Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,640
Musique pesante
2
00:00:09,880 --> 00:00:12,000
-Depuis quand, les maux de tête ?
-3, 4 jours.
3
00:00:13,160 --> 00:00:13,920
-T'es tout pâle.
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,240
-Je fais une hypo.
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,640
-C'est grave ?
-Je reviens vous soigner.
6
00:00:19,640 --> 00:00:20,680
S'il vous plaît, ici !
7
00:00:20,920 --> 00:00:23,640
-Tu te prends pour qui
à venir squatter mon service ?
8
00:00:24,160 --> 00:00:25,040
T'es médecin.
9
00:00:26,800 --> 00:00:27,800
Josiane Marciano.
10
00:00:28,040 --> 00:00:31,360
Je veux retrouver ce dossier
et comprendre pour cette patiente.
11
00:00:31,600 --> 00:00:33,400
-Elle a eu un scan.
Avant qu'on la trouve.
12
00:00:33,640 --> 00:00:35,960
*-Qui lui a fait passer ?
-Igor Jurozak.
13
00:00:36,200 --> 00:00:38,840
-Igor ?
Tu peux venir, s'il te plaît ?
14
00:00:39,080 --> 00:00:41,160
-Brun m'a dit
d'aller me reposer.
15
00:00:41,400 --> 00:00:42,600
-Il sait qu'il l'a examinée
16
00:00:42,840 --> 00:00:45,320
mais il en a aucun souvenir.
Il a tout oublié.
17
00:00:45,560 --> 00:00:46,520
Va falloir être là.
18
00:00:46,760 --> 00:00:47,840
-Vous êtes très belle.
19
00:00:48,080 --> 00:00:50,080
-Retournez en salle d'attente
et arrêtez ça.
20
00:00:50,320 --> 00:00:52,840
-J'ai besoin de quelqu'un,
pour cette nuit.
21
00:00:53,080 --> 00:00:55,640
Il nous manque une personne.
Je peux te faire confiance ?
22
00:00:56,320 --> 00:00:58,760
-T'as vu un écart
entre les 2 mollets ?
23
00:00:59,000 --> 00:01:01,800
-Une myopathie distale ?
-T'as pas besoin de mon avis.
24
00:00:59,000 --> 00:01:01,800
-Une myopathie distale ?
-T'as pas besoin de mon avis.
25
00:01:02,480 --> 00:01:03,560
Fais pas semblant.
26
00:01:03,800 --> 00:01:05,480
-Tu lui fais une ordonnance
pour un EMG
27
00:01:05,720 --> 00:01:07,800
en ville,
car il y a pas d'urgence.
28
00:01:08,040 --> 00:01:09,600
-Tu pourrais me faire un EMG ?
29
00:01:09,840 --> 00:01:11,720
Pas par le chef. Il veut pas.
30
00:01:11,960 --> 00:01:13,080
-Je pourrai jouer ?
31
00:01:13,320 --> 00:01:15,200
-J'ai envie de coucher avec vous,
Dr Antovska.
32
00:01:16,240 --> 00:01:17,040
-Bon, stop, là.
33
00:01:17,280 --> 00:01:18,440
-Où sont les matelas ?
34
00:01:18,680 --> 00:01:20,760
-Y en a plus.
-Tu veux vraiment dormir avec moi ?
35
00:01:23,600 --> 00:01:25,760
-Pourquoi t'es revenu ?
-Je remplace Igor pour la nuit.
36
00:01:26,000 --> 00:01:28,160
-Il fait jour, là. Va-t'en.
-Non.
37
00:01:32,320 --> 00:01:34,840
Musique entraînante
38
00:01:35,080 --> 00:02:19,920
---
39
00:01:35,080 --> 00:02:19,920
---
40
00:02:27,200 --> 00:02:30,960
Brouhaha
41
00:02:31,200 --> 00:02:33,920
-Ca me démange.
J'ai des bêtes dans les jambes.
42
00:02:34,160 --> 00:02:36,000
-Je vais vous examiner, monsieur.
43
00:02:36,240 --> 00:02:37,720
Regardez-moi.
-Ca fait mal.
44
00:02:37,960 --> 00:02:40,440
-Mettez-vous sur le dos.
On détend ses jambes.
45
00:02:40,680 --> 00:02:43,640
-Je peux pas...
-M. Alvès, s'il vous plaît.
46
00:02:43,880 --> 00:02:45,680
-J'ai des bêtes dans les jambes.
47
00:02:45,920 --> 00:02:48,320
-Hugo ? Calmez-vous...
Tu peux regarder si t'as
48
00:02:48,560 --> 00:02:49,880
le bilan bio de Alvès ?
49
00:02:50,480 --> 00:02:51,520
-Ouais, OK.
50
00:02:56,400 --> 00:02:59,480
Igor ? J'ai rien.
-Viens m'aider, s'il te plaît.
51
00:02:59,720 --> 00:03:01,480
M. Alvès, arrêtez de vous gratter.
52
00:02:59,720 --> 00:03:01,480
M. Alvès, arrêtez de vous gratter.
53
00:03:01,720 --> 00:03:04,240
Monsieur, s'il vous plaît.
Arrêtez de vous gratter.
54
00:03:04,960 --> 00:03:07,360
Tiens-lui les jambes,
j'arrive pas à l'examiner.
55
00:03:07,600 --> 00:03:10,440
-Donnez-moi vos jambes.
-Je vais vous examiner.
56
00:03:10,680 --> 00:03:11,320
-Il a quoi ?
57
00:03:11,560 --> 00:03:14,400
-Arrêté son traitement
neuroleptique. Grosse rechute.
58
00:03:14,640 --> 00:03:16,000
-J'ai des bêtes !
59
00:03:16,240 --> 00:03:18,520
-Ecoutez-moi...
-J'ai des bêtes à l'intérieur !
60
00:03:18,760 --> 00:03:20,640
Y a des bêtes à l'intérieur !
61
00:03:20,880 --> 00:03:22,400
-Calmez-vous, maintenant !
62
00:03:22,640 --> 00:03:24,520
-Donnez-moi vos mains. Vos mains.
63
00:03:24,760 --> 00:03:27,400
Allez. Allez... Allez, on se calme.
64
00:03:27,640 --> 00:03:31,000
-Faut me les retirer.
-Voilà. On va s'en occuper.
65
00:03:31,240 --> 00:03:34,320
Allez. Calmez-vous.
Vous pouvez serrer mes mains.
66
00:03:34,560 --> 00:03:36,400
Serrez le plus fort possible
si vous voulez.
67
00:03:36,640 --> 00:03:39,400
Oui... Super. Hein ? Super.
68
00:03:41,080 --> 00:03:41,960
Igor ?
69
00:03:42,560 --> 00:03:43,280
Igor !
70
00:03:44,320 --> 00:03:45,080
Ca va ?
71
00:03:50,440 --> 00:03:52,680
Calmez-vous. C'est bien.
Je vais lâcher vos mains.
72
00:03:52,920 --> 00:03:55,000
Pierre ? Tu peux t'en occuper ?
73
00:04:09,720 --> 00:04:11,280
-Je vais pas y arriver.
74
00:04:16,920 --> 00:04:17,880
-Arrête-toi.
75
00:04:26,640 --> 00:04:29,920
Tu peux pas continuer comme ça.
Va voir Brun.
76
00:04:30,960 --> 00:04:32,160
Va lui parler.
77
00:04:33,680 --> 00:04:36,960
Musique mélancolique
78
00:04:37,200 --> 00:04:51,280
---
79
00:04:51,520 --> 00:04:54,040
-Dorothée, on y va ? Arben ?
80
00:04:54,280 --> 00:04:58,000
---
81
00:04:58,240 --> 00:04:59,200
Diakité ?
82
00:04:59,440 --> 00:05:01,000
Venez. Venez, venez.
83
00:05:02,840 --> 00:05:03,520
Bonjour à tous.
84
00:05:03,760 --> 00:05:04,640
-Bonjour.
85
00:05:06,360 --> 00:05:07,320
-Des chouquettes.
-Merci.
86
00:05:09,160 --> 00:05:10,200
-Merci.
87
00:05:11,520 --> 00:05:13,080
Vous savez tous pour hier soir.
88
00:05:13,320 --> 00:05:14,960
On va passer directement
89
00:05:15,200 --> 00:05:16,440
au planning des gardes.
90
00:05:16,680 --> 00:05:20,240
Donc, en journée, on aurait
Souleyman, Rachid, Laura et Léa.
91
00:05:20,720 --> 00:05:22,800
En nuit, Maëlle, Marcel et Dorothée.
92
00:05:23,040 --> 00:05:25,400
Donc, demain, en récup,
Marcel et Dorothée.
93
00:05:25,640 --> 00:05:27,440
-On fera pas de récup, demain.
94
00:05:27,680 --> 00:05:31,080
On en fait 0 depuis le déménagement.
Inutile d'en parler.
95
00:05:31,320 --> 00:05:33,200
-Bon. Pour les IDE,
on ne change rien.
96
00:05:33,440 --> 00:05:36,040
Pour les médecins,
on aurait, de 8h à 20h,
97
00:05:36,280 --> 00:05:37,760
Chloé, Alyson et Igor.
98
00:05:38,840 --> 00:05:40,040
Igor ?
-Ouais ?
99
00:05:40,280 --> 00:05:42,080
-Ca va pour toi ?
-Ouais, ouais.
100
00:05:42,320 --> 00:05:44,440
-T'as pu te reposer ?
-Ouais.
101
00:05:44,680 --> 00:05:47,040
-Bon. T'es le seul urgentiste,
faudra que ça aille.
102
00:05:48,520 --> 00:05:49,480
En renfort,
103
00:05:49,720 --> 00:05:51,080
on aurait, à partir de 10h,
104
00:05:51,320 --> 00:05:52,400
on aurait...
105
00:05:53,400 --> 00:05:55,200
-Lazare.
-Lazare. Excuse-moi.
106
00:05:55,880 --> 00:05:56,840
Et... Et Arben.
107
00:05:57,920 --> 00:05:59,320
On m'a dit que t'avais
108
00:05:59,560 --> 00:06:02,040
des problèmes de titularisation.
Ca va se régler ?
109
00:06:02,280 --> 00:06:02,880
-Ouais.
110
00:06:03,120 --> 00:06:04,360
-T'es libre aujourd'hui ?
-Ouais.
111
00:06:04,600 --> 00:06:06,000
-Et cette nuit ?
-Ouais.
112
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
-Bon, très bien.
113
00:06:07,480 --> 00:06:11,040
Avant, tu passeras à la lingerie,
parce que la polaire, ça va pas.
114
00:06:12,360 --> 00:06:15,000
Saïd, tu fais un point
sur les patients en cours ?
115
00:06:15,240 --> 00:06:16,680
-Alors, les footballeurs,
116
00:06:16,920 --> 00:06:18,360
ça donne quoi ?
117
00:06:18,600 --> 00:06:20,880
-Il en reste un, Yanis Djembé.
-Les autres ?
118
00:06:21,120 --> 00:06:24,400
-Retour à domicile. Au centre.
-OK. Joachim Prigent ?
119
00:06:24,640 --> 00:06:26,280
Jeune agressé, pneumopathie.
120
00:06:26,520 --> 00:06:27,920
Tu le gardes, Chloé ?
121
00:06:28,160 --> 00:06:30,280
-Oui.
-OK. Pour le reste, c'est bon.
122
00:06:30,520 --> 00:06:32,720
Merci.
-OK.
123
00:06:50,520 --> 00:06:51,280
-Putain...
124
00:06:51,520 --> 00:06:53,400
Musique entraînante
125
00:06:53,640 --> 00:06:55,480
---
126
00:06:55,720 --> 00:06:56,680
Merde...
127
00:06:56,920 --> 00:06:57,920
---
128
00:06:58,160 --> 00:06:59,480
Elle sifflote.
129
00:07:01,160 --> 00:07:02,440
---
130
00:07:02,680 --> 00:07:03,800
Bunny ?
131
00:07:05,240 --> 00:07:06,200
Bunny ?
132
00:07:06,440 --> 00:07:07,880
---
133
00:07:08,120 --> 00:07:10,280
-Montrez-moi où vous avez mal.
134
00:07:11,440 --> 00:07:12,760
---
135
00:07:15,320 --> 00:07:16,240
-Bunny ?
136
00:07:17,160 --> 00:07:18,200
Bunny ?
137
00:07:18,760 --> 00:07:19,840
---
138
00:07:21,960 --> 00:07:22,760
-Tu fais quoi ?
139
00:07:24,120 --> 00:07:26,480
-Y a le lapin de Brun
qui s'est échappé.
140
00:07:26,720 --> 00:07:27,640
-Il a un lapin ?
141
00:07:28,600 --> 00:07:32,240
-Bah, ouais. Tu peux pas le rater,
il est énorme. On dirait une biche.
142
00:07:33,520 --> 00:07:34,360
-OK.
143
00:07:34,600 --> 00:07:37,120
-Tu dis rien à Brun.
Il a assez de problèmes.
144
00:07:37,360 --> 00:07:38,160
-Bien sûr.
145
00:07:38,400 --> 00:07:40,800
---
146
00:07:41,040 --> 00:07:43,160
---
Ca va, monsieur ?
147
00:07:43,400 --> 00:07:45,840
---
148
00:07:54,720 --> 00:07:55,760
-Excusez-moi ?
149
00:07:57,160 --> 00:07:57,760
-Oui ?
150
00:07:58,000 --> 00:07:59,400
-C'est une tache propre ?
151
00:07:59,640 --> 00:08:01,240
-Oui. Il vous faut une blouse ?
152
00:07:59,640 --> 00:08:01,240
-Oui. Il vous faut une blouse ?
153
00:08:01,880 --> 00:08:04,320
Ouais. Ca taille comment, ici ?
154
00:08:05,480 --> 00:08:06,440
-Je mets du 7.
155
00:08:06,680 --> 00:08:07,960
-Bah... du 4.
156
00:08:10,920 --> 00:08:12,960
Du 5.
-Oui, c'est mieux.
157
00:08:15,440 --> 00:08:16,400
-Tu peux mettre ça
158
00:08:16,640 --> 00:08:18,200
dans son dossier ? Merci.
159
00:08:18,520 --> 00:08:20,760
Téléphone
160
00:08:21,000 --> 00:08:25,760
---
161
00:08:29,920 --> 00:08:31,400
T'as réussi à parler à Brun ?
162
00:08:32,280 --> 00:08:33,000
-Non.
163
00:08:38,240 --> 00:08:39,200
Je vais lui dire.
164
00:08:43,040 --> 00:08:45,720
-Igor ? Igor ?
-Je vais lui dire, je te dis.
165
00:08:45,960 --> 00:08:49,440
-Je sais. C'est pour Alvès,
ses douleurs. Ca passe pas.
166
00:08:52,320 --> 00:08:53,840
-On peut pas le monter au scanner.
167
00:08:54,080 --> 00:08:57,400
-Et d'autres antalgiques ?
Pour qu'il puisse passer le scan ?
168
00:08:59,000 --> 00:09:00,440
-Vous avez donné quoi ?
169
00:09:01,640 --> 00:09:02,600
-On a donné du Tramadol.
170
00:09:02,840 --> 00:09:04,320
Du Loxapac.
-Ouais.
171
00:09:04,560 --> 00:09:05,280
-On pense
172
00:09:05,520 --> 00:09:07,960
à une diverticulite.
-C'est un schizo en pleine rechute.
173
00:09:08,200 --> 00:09:10,800
Dur de savoir si c'est des douleurs
psychiques ou des vraies.
174
00:09:11,840 --> 00:09:14,800
-Les 2, c'est des douleurs.
Y a pas les vraies et les fausses.
175
00:09:15,840 --> 00:09:18,000
Vous pouvez essayer un hypnotique.
176
00:09:18,360 --> 00:09:19,960
Ca apaisera son agitation
musculaire et globale.
177
00:09:20,200 --> 00:09:21,160
-Ouais, ouais.
178
00:09:24,960 --> 00:09:27,640
*Femme Like U
(K.Maro)
179
00:09:27,880 --> 00:09:28,520
*...
180
00:09:28,760 --> 00:09:29,720
Ouais ?
181
00:09:31,120 --> 00:09:32,440
Oui, oui, je suis là.
182
00:09:33,680 --> 00:09:34,800
OK, j'arrive.
183
00:09:37,760 --> 00:09:39,400
Je vais au déchoquage.
184
00:09:44,680 --> 00:09:46,960
-Pour ton patient,
tu peux avoir de l'étomidate,
185
00:09:47,200 --> 00:09:49,160
du fentanyl et du suxaméthonium,
en réa.
186
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
-Merci.
187
00:09:52,280 --> 00:09:53,240
-Ca va, Igor ?
188
00:09:54,000 --> 00:09:54,800
-Pas trop.
189
00:09:55,400 --> 00:09:57,000
-On peut faire quelque chose ?
190
00:09:57,480 --> 00:09:58,680
-Je sais pas.
191
00:10:06,920 --> 00:10:08,480
-Je te fais une biopsie musculaire.
192
00:10:08,720 --> 00:10:11,480
Je te prends une toute petite partie
de ton muscle.
193
00:10:12,360 --> 00:10:14,600
Et après, je vais recoudre. OK ?
-Ouais.
194
00:10:15,520 --> 00:10:16,280
Ca fait mal ?
195
00:10:18,160 --> 00:10:21,480
-Tu t'es déjà cogné l'orteil ?
-Ouais.
196
00:10:21,920 --> 00:10:24,000
-Bah, ça va faire
beaucoup moins mal.
197
00:10:33,760 --> 00:10:34,440
-Arben ?
198
00:10:36,160 --> 00:10:37,720
Qu'est-ce tu fais, là ?
199
00:10:39,560 --> 00:10:41,280
Tu peux venir, s'il te plaît ?
200
00:10:44,200 --> 00:10:45,480
-Je reviens.
201
00:10:54,840 --> 00:10:58,240
-Rassure-moi : tu fais pas une
biopsie musculaire en ambulatoire ?
202
00:10:58,880 --> 00:11:02,200
On est aux urgences. Qu'est-ce
qui t'échappe dans urgences ?
203
00:10:58,880 --> 00:11:02,200
On est aux urgences. Qu'est-ce
qui t'échappe dans urgences ?
204
00:11:02,440 --> 00:11:05,440
C'est quand c'est urgent. Tout
doit être fait vite, tu comprends ?
205
00:11:08,120 --> 00:11:09,080
-Regardez.
206
00:11:13,240 --> 00:11:18,360
-C'est un EMG, ça ? Je t'avais dit
non. Tu te fous vraiment de moi.
207
00:11:19,120 --> 00:11:21,160
-Non. Il a bien
une myopathie distale.
208
00:11:23,080 --> 00:11:25,160
C'est peut-être même
une myopathie sévère.
209
00:11:32,000 --> 00:11:33,080
-Bien vu.
210
00:11:33,920 --> 00:11:36,400
Un petit footballeur
à myopathie sévère...
211
00:11:37,280 --> 00:11:41,120
T'as vu ça en regardant
ses mollets ? T'es fort.
212
00:11:43,120 --> 00:11:44,880
Et puis tu portes chance, aussi.
213
00:11:45,280 --> 00:11:48,240
Chaque fois que tu t'approches,
tu trouves une maladie grave.
214
00:11:54,040 --> 00:11:57,680
Musique intrigante
215
00:11:57,920 --> 00:12:12,320
---
216
00:11:57,920 --> 00:12:12,320
---
217
00:12:12,560 --> 00:12:14,120
Buzzer
218
00:12:14,360 --> 00:12:35,320
---
219
00:12:52,520 --> 00:12:53,320
-Salut, Yves.
220
00:13:00,080 --> 00:13:01,320
-Bonjour, Arben.
221
00:13:11,080 --> 00:13:13,720
-Je pense à une myopathie distale
de Nonaka.
222
00:13:15,120 --> 00:13:16,680
-Ouais, c'est possible.
223
00:13:20,000 --> 00:13:23,680
Mais ça peut aussi être moins grave.
Genre myopathie de Miyoshi.
224
00:13:26,640 --> 00:13:27,360
-Tu crois ?
225
00:13:28,000 --> 00:13:28,960
-On va voir.
226
00:13:36,640 --> 00:13:39,040
-Comment ça se passe
avec mon remplaçant ?
227
00:13:39,840 --> 00:13:41,280
-Y a pas de remplaçant.
228
00:13:42,040 --> 00:13:44,240
-T'as pas trouvé ?
-J'ai pas cherché.
229
00:13:44,840 --> 00:13:48,000
T'es parti sans rien dire.
On savait pas si t'allais revenir.
230
00:13:48,240 --> 00:13:49,480
Alors, je t'ai attendu.
231
00:13:52,360 --> 00:13:55,520
Les gens t'ont attendu, Arben.
Ils se sont inquiétés.
232
00:14:02,960 --> 00:14:05,200
-Excuse-moi, Fabrice,
t'as vu Wagner ?
233
00:14:05,440 --> 00:14:07,560
-Va voir dans le caisson.
-Merci.
234
00:14:20,520 --> 00:14:22,400
Elle est là, ma mère ?
-Ouais.
235
00:14:26,480 --> 00:14:27,440
-Maman ?
236
00:14:27,960 --> 00:14:29,760
J'ai besoin d'étomidate
et de fentanyl.
237
00:14:30,000 --> 00:14:31,520
Ou de l'Hypnovel.
Pour un patient.
238
00:14:32,600 --> 00:14:34,320
-Tu t'occupes de ça ?
C'est pas ton rôle.
239
00:14:35,720 --> 00:14:36,680
-C'est mon patient.
240
00:14:36,920 --> 00:14:38,360
-Il a quoi, ton patient ?
241
00:14:39,000 --> 00:14:41,680
-Il est hyperalgique
et doit passer un scan abdo.
242
00:14:42,920 --> 00:14:44,320
Et il a des troubles psy.
243
00:14:46,160 --> 00:14:47,080
-Non.
244
00:14:47,640 --> 00:14:48,560
-Non, quoi ?
245
00:14:48,800 --> 00:14:52,160
-C'est pour les urgences vitales,
pas des médicaments de confort.
246
00:14:52,920 --> 00:14:53,640
-De confort ?
247
00:14:56,280 --> 00:14:57,240
Donc pas de scanner ?
248
00:15:00,040 --> 00:15:01,960
-Vous pouvez essayer
les contentions.
249
00:15:13,840 --> 00:15:15,080
-Ca va ?
-Ca va.
250
00:15:15,320 --> 00:15:17,120
-J'ai eu les 1ers résultats.
251
00:15:17,360 --> 00:15:21,120
Bonne nouvelle : y a pas d'atteinte
des muscles des ceintures.
252
00:15:21,360 --> 00:15:22,600
-OK. J'ai quoi, alors ?
253
00:15:23,320 --> 00:15:25,440
-Une myopathie distale
de type Miyoshi.
254
00:15:27,200 --> 00:15:28,600
-Avec ça, on devient handicapé ?
255
00:15:29,400 --> 00:15:31,920
-Non, pas forcément.
Le terme fait peur,
256
00:15:32,160 --> 00:15:34,720
car certaines sont graves
mais c'est pas ton cas.
257
00:15:38,120 --> 00:15:41,200
Distale, c'est que la maladie est
éloignée du centre de ton organisme.
258
00:15:41,640 --> 00:15:43,720
Et qu'il y a aucun danger vital
pour toi.
259
00:15:44,640 --> 00:15:46,720
Ca va pas t'empêcher
de jouer au foot.
260
00:15:48,040 --> 00:15:51,360
Ta myopathie va s'accentuer mais
pas avant tes 30 ans. Voire plus.
261
00:15:52,160 --> 00:15:53,960
Ta carrière de footballeur
sera passée.
262
00:15:54,200 --> 00:15:56,720
-Mais quelle carrière ?
C'est fini, je serai
263
00:15:56,960 --> 00:15:58,080
jamais footballeur.
264
00:15:59,400 --> 00:16:00,800
-Si, aujourd'hui tu peux jouer.
265
00:16:02,640 --> 00:16:04,920
-Physiquement, je peux,
mais on me laissera pas.
266
00:16:06,200 --> 00:16:07,000
-Comment ça ?
267
00:16:07,600 --> 00:16:10,840
-On va me jeter. J'ai une myopathie,
c'est écrit dans mon dossier.
268
00:16:11,080 --> 00:16:12,800
Aucun club achète un joueur
avec une myopathie.
269
00:16:13,040 --> 00:16:15,960
Mon centre va me lâcher.
On mise pas sur un handicapé.
270
00:16:16,600 --> 00:16:18,160
Personne voudra de moi.
271
00:16:19,720 --> 00:16:22,720
Vos examens ont flingué ma carrière.
Ca s'arrête là.
272
00:16:36,520 --> 00:16:38,240
-C'est les bêtes !
-Détendez les bras.
273
00:16:38,480 --> 00:16:40,280
-Non, faut se calmer, là.
274
00:16:40,920 --> 00:16:41,880
-Je veux pas !
275
00:16:42,120 --> 00:16:44,160
Lâchez-moi !
-On est obligés.
276
00:16:49,600 --> 00:16:50,840
-Faut me retirer les bêtes.
277
00:16:51,080 --> 00:16:53,320
-Maintenant, il faut plus bouger.
278
00:16:53,560 --> 00:16:55,680
On va faire un scanner
pour le ventre.
279
00:16:55,920 --> 00:16:58,520
-Respirez tranquillement.
-Ca va pas durer longtemps.
280
00:17:01,600 --> 00:17:04,080
-C'est bien, bougez pas,
respirez tranquillement.
281
00:17:04,320 --> 00:17:06,000
-Je vous vois pas !
Vous êtes où ?
282
00:17:06,240 --> 00:17:08,240
*-Dans une salle à côté.
On vous voit.
283
00:17:08,480 --> 00:17:11,440
-S'il vous plaît ! Détachez-moi.
*-Cyril, écoutez-moi.
284
00:17:11,880 --> 00:17:14,360
*Respirez doucement.
-Je veux pas être seul !
285
00:17:14,600 --> 00:17:17,680
-C'est difficile mais ça va
être rapide. On a besoin de vous.
286
00:17:17,920 --> 00:17:20,600
Respirez calmement.
C'est très bien, ce que vous faites.
287
00:17:22,560 --> 00:17:23,520
*-On va commencer.
288
00:17:23,760 --> 00:17:26,000
Brouhaha
289
00:17:26,240 --> 00:17:29,200
*-Non, s'il vous plaît !
-Cyril ? Cyril ?
290
00:17:29,440 --> 00:17:31,240
Essayez de vous détendre.
291
00:17:31,480 --> 00:17:33,760
*-Je veux pas !
-On va pas y arriver.
292
00:17:34,080 --> 00:17:37,320
-Qu'est-ce qui se passe ?
C'est quoi, le problème ?
293
00:17:37,560 --> 00:17:39,200
Il a mal ? Il a peur ?
294
00:17:39,640 --> 00:17:41,240
-Il a très mal et très peur.
295
00:17:41,680 --> 00:17:43,720
-Ca sert à rien.
Il est trop agité.
296
00:17:43,960 --> 00:17:46,200
J'ai d'autres patients.
Je suis désolé.
297
00:17:46,440 --> 00:17:49,280
-On fait quoi ? On le sort ?
-On abandonne.
298
00:17:51,240 --> 00:17:54,120
-M. Alvès, on va venir vous libérer.
299
00:17:54,360 --> 00:17:56,080
-Doucement. C'est pas grave.
300
00:17:56,320 --> 00:17:57,560
-C'est terminé.
301
00:17:57,800 --> 00:18:00,680
Bon, voilà. Très bien. On se calme.
302
00:17:57,800 --> 00:18:00,680
Bon, voilà. Très bien. On se calme.
303
00:18:00,920 --> 00:18:02,840
-Et à 3, on s'assoit. Un, deux...
304
00:18:03,640 --> 00:18:06,760
Trois. Voilà.
Je vais lâcher la main, d'accord ?
305
00:18:07,960 --> 00:18:09,400
-Donnez-moi vos jambes.
306
00:18:11,360 --> 00:18:12,560
Super.
307
00:18:14,640 --> 00:18:16,720
Ca va bien se passer.
-Très bien.
308
00:18:19,840 --> 00:18:21,560
-On peut peut-être l'endormir ?
309
00:18:23,040 --> 00:18:26,600
L'anesthésier, carrément.
-On va pas l'intuber.
310
00:18:26,840 --> 00:18:29,200
-Tu proposes quoi ? La camisole ?
311
00:18:47,120 --> 00:18:48,760
-C'est Mme Marciano.
312
00:18:51,480 --> 00:18:52,440
-Je sais.
313
00:18:54,320 --> 00:18:55,880
-Elle est stationnaire.
314
00:19:04,560 --> 00:19:05,480
-Viens.
315
00:19:09,720 --> 00:19:13,280
Brouhaha
316
00:19:13,520 --> 00:19:15,080
-A la fin de la journée,
il revoit les scans,
317
00:19:15,320 --> 00:19:16,840
et il a vu
l'hémorragie cérébrale.
318
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
-Y a quelqu'un ?
-Vas-y.
319
00:19:19,200 --> 00:19:21,280
-Je peux m'y mettre ? Ca va ?
-Ouais, et toi ?
320
00:19:21,520 --> 00:19:23,240
-Ouais. Tu me files
une assiette propre ?
321
00:19:23,480 --> 00:19:24,720
-En tout cas, c'est chaud.
322
00:19:24,960 --> 00:19:26,240
-Igor ?
-Ouais.
323
00:19:27,040 --> 00:19:29,600
-Il bosse toute la journée, là ?
-Mais pas la nuit.
324
00:19:29,840 --> 00:19:30,480
-Heureusement.
325
00:19:30,720 --> 00:19:33,160
-Tu m'étonnes.
Black-out d'une journée, merci.
326
00:19:33,400 --> 00:19:34,440
-T'y crois, toi ?
327
00:19:35,040 --> 00:19:36,840
-Oui, pourquoi ?
-Je pense qu'il a dit ça
328
00:19:37,080 --> 00:19:38,760
parce que c'est plus simple.
329
00:19:39,000 --> 00:19:41,480
-Plus simple ?
-Rien à expliquer si t'as oublié.
330
00:19:41,720 --> 00:19:43,360
-T'y connais quoi,
aux urgences ?
331
00:19:43,600 --> 00:19:45,920
-Je suis en réa, quand même.
-Avec les urgences,
332
00:19:46,160 --> 00:19:50,040
ça a rien à voir. On voit des cas
différents toute la journée.
333
00:19:50,720 --> 00:19:53,000
Marciano, ça aurait pu
arriver à tout le monde.
334
00:19:53,600 --> 00:19:55,840
-Y aura pas de suites juridiques ?
-Non.
335
00:19:56,080 --> 00:20:00,520
-La patiente a pas de famille. Donc
personne demande quoi que ce soit.
336
00:20:02,960 --> 00:20:04,960
-Bon, sur ce, moi, je remonte.
337
00:20:05,200 --> 00:20:07,760
Vous oubliez pas,
20h, ce soir, les gars.
338
00:20:08,000 --> 00:20:08,960
-Y a quoi, ce soir ?
339
00:20:09,200 --> 00:20:10,520
-C'est son anniversaire.
340
00:20:10,760 --> 00:20:13,040
-J'en parle depuis 3 jours.
T'es sérieux ?
341
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Bonne humeur malgré tout.
342
00:20:14,520 --> 00:20:15,920
A toute.
-A toute.
343
00:20:16,160 --> 00:20:17,120
-Je vais monter aussi.
344
00:20:20,920 --> 00:20:23,600
-C'est pour un patient
opéré par le Dr Touzery.
345
00:20:23,840 --> 00:20:25,280
Bernard Le Barbu.
346
00:20:26,240 --> 00:20:29,200
B... A-R-B-U. Ouais.
347
00:20:29,480 --> 00:20:31,800
Je viens aux nouvelles.
Il est réveillé ?
348
00:20:33,680 --> 00:20:35,920
De la part du Dr Arben Bascha.
349
00:20:37,600 --> 00:20:38,280
Parfait.
350
00:20:38,520 --> 00:20:40,440
Vous lui passerez le bonjour ?
-Arben ?
351
00:20:40,680 --> 00:20:42,400
-Arben ?
-Je vous rappelle.
352
00:20:42,640 --> 00:20:44,120
-Je vais descendre votre jambe.
353
00:20:44,360 --> 00:20:46,360
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
-On sait pas.
354
00:20:46,760 --> 00:20:48,200
-C'est le patient de Chloé.
355
00:20:48,440 --> 00:20:50,760
-Va la chercher.
-Monsieur, ça va ?
356
00:20:52,000 --> 00:20:54,320
Est-ce que vous avez mal
quelque part ?
357
00:20:55,480 --> 00:20:56,800
Vous savez où on est ?
358
00:20:57,560 --> 00:20:59,240
Vous savez où on est ?
-Ouais.
359
00:20:59,480 --> 00:21:01,160
-A l'hôpital.
-Ouais.
360
00:21:02,080 --> 00:21:02,800
C'est quoi ?
361
00:21:03,640 --> 00:21:04,280
-C'est rien.
362
00:21:04,520 --> 00:21:06,880
-Je me suis pissé dessus ?
-C'est pas grave.
363
00:21:07,120 --> 00:21:08,720
-Je me suis pissé dessus, putain !
364
00:21:08,960 --> 00:21:11,720
-Ca arrive. Vous avez déjà
fait des malaises, comme ça ?
365
00:21:11,960 --> 00:21:13,080
Des malaises vagaux ?
366
00:21:13,320 --> 00:21:14,520
Des chutes de tension ?
-Non.
367
00:21:16,040 --> 00:21:17,840
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
-Regardez pas.
368
00:21:19,880 --> 00:21:20,520
-Ca va ?
369
00:21:20,760 --> 00:21:22,760
-Oh ! On se calme.
-Doucement.
370
00:21:23,000 --> 00:21:24,080
-On se calme.
371
00:21:24,320 --> 00:21:25,760
Musique triste
372
00:21:26,000 --> 00:21:26,880
-Merci.
373
00:21:27,560 --> 00:21:28,960
Sanglots
374
00:21:30,040 --> 00:21:31,400
-Ca va aller, monsieur.
375
00:21:33,640 --> 00:21:37,000
Je vais vous aider
à vous relever. D'accord ? Allez.
376
00:21:38,440 --> 00:21:40,920
Allez. C'est bien. C'est bien.
377
00:21:41,160 --> 00:21:43,720
---
378
00:21:43,960 --> 00:21:45,880
Vous avez pas de vertiges, ça va ?
379
00:21:46,120 --> 00:21:50,920
---
380
00:21:51,400 --> 00:21:52,520
Vous me suivez ?
381
00:21:52,760 --> 00:22:05,720
---
382
00:21:52,760 --> 00:22:05,720
---
383
00:22:06,480 --> 00:22:08,120
-Mettez votre main, là.
384
00:22:10,600 --> 00:22:11,680
Tournez.
385
00:22:14,640 --> 00:22:17,520
Vous vous êtes pas raté, hein.
Ca vous fait mal ?
386
00:22:18,000 --> 00:22:21,640
-Ouais, un peu. Depuis que je vous
ai rencontrée, plus rien ne va.
387
00:22:21,880 --> 00:22:22,760
-Hm.
388
00:22:23,480 --> 00:22:25,440
-Bougez pas, je vais vous agrafer.
389
00:22:28,080 --> 00:22:28,760
Clic
390
00:22:32,160 --> 00:22:34,040
Ca fait un peu mal, hein.
-Hm.
391
00:22:34,560 --> 00:22:36,120
-Désolé.
-Oui...
392
00:22:36,360 --> 00:22:39,440
-Racontez-nous.
-Je suis allé fumer, et plus rien.
393
00:22:39,960 --> 00:22:40,920
Trou noir.
394
00:22:41,480 --> 00:22:43,400
Et après lui, là, qui me relève.
395
00:22:43,960 --> 00:22:46,360
-Avant de perdre connaissance,
vous vous en souvenez ?
396
00:22:46,600 --> 00:22:48,160
-Oui, je me souviens de tout.
397
00:22:48,400 --> 00:22:51,440
On s'est rencontrés dans le couloir.
J'ai demandé du feu.
398
00:22:51,920 --> 00:22:54,000
Vous êtes venue me voir
à la passerelle.
399
00:22:54,560 --> 00:22:55,880
Et on s'est embrassés, ce matin.
400
00:22:59,480 --> 00:23:00,440
J'oublierai jamais, ça.
401
00:22:59,480 --> 00:23:00,440
J'oublierai jamais, ça.
402
00:23:05,080 --> 00:23:06,680
-On va faire l'attelle.
403
00:23:08,160 --> 00:23:10,120
Musique triste
404
00:23:10,360 --> 00:23:12,760
---
405
00:23:13,000 --> 00:23:15,040
Je peux avoir votre main,
s'il vous plaît ?
406
00:23:16,680 --> 00:23:17,720
Merci.
407
00:23:17,960 --> 00:23:23,920
---
408
00:23:24,160 --> 00:23:25,120
Je vous fais mal ?
409
00:23:27,200 --> 00:23:28,280
-Non.
410
00:23:29,160 --> 00:23:34,640
---
411
00:23:34,880 --> 00:23:36,160
-C'est quoi, ces brûlures ?
412
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
---
413
00:23:39,640 --> 00:23:42,360
-C'est en réparant ma moto,
je me suis brûlé.
414
00:23:42,600 --> 00:23:44,760
-En réparant votre moto ?
-Ouais.
415
00:23:45,000 --> 00:23:55,400
---
416
00:23:55,640 --> 00:23:56,600
-Votre main.
417
00:23:58,480 --> 00:24:00,160
On va immobiliser tout ça.
418
00:23:58,480 --> 00:24:00,160
On va immobiliser tout ça.
419
00:24:00,720 --> 00:24:03,120
---
420
00:24:03,680 --> 00:24:06,480
T'as son bilan toxicologique ?
-Non.
421
00:24:07,560 --> 00:24:10,600
-Je pense que son agitation,
son tabagisme, son érotomanie...
422
00:24:11,040 --> 00:24:12,520
-Il prend du crack, ouais.
423
00:24:14,400 --> 00:24:18,520
Il t'a fallu 2 mn pour le voir, je
me suis fait bananer pendant 12 h.
424
00:24:19,840 --> 00:24:21,080
J'avais pas regardé ses mains.
425
00:24:25,760 --> 00:24:27,000
Je vois plus rien.
426
00:24:27,840 --> 00:24:29,240
Je vais pas m'acharner.
427
00:24:29,760 --> 00:24:31,200
C'est fini, c'est tout.
428
00:24:33,720 --> 00:24:35,720
Je vais demander le bilan
des toxiques.
429
00:25:01,920 --> 00:25:05,480
-C'est ton papier de sortie.
Y a l'ordonnance qui va avec.
430
00:25:06,880 --> 00:25:10,120
Pour l'intoxication alimentaire,
c'est bon. Y a plus de souci.
431
00:25:18,560 --> 00:25:20,720
Ca, c'est tes examens musculaires.
432
00:25:22,440 --> 00:25:23,400
Je les ai pas transmis.
433
00:25:26,920 --> 00:25:31,120
Pour l'hôpital, ils ont jamais
existé. Tu peux repartir avec.
434
00:25:34,200 --> 00:25:37,800
Si dans 20 ans, 30 ans,
ta maladie s'accentue,
435
00:25:38,040 --> 00:25:41,400
t'iras voir un myologue
et tu lui montreras tes examens.
436
00:25:42,640 --> 00:25:45,400
Tu diras que t'as une myopathie
distale de type Miyoshi.
437
00:25:47,720 --> 00:25:50,120
D'ici là,
personne n'a besoin de savoir.
438
00:25:53,240 --> 00:25:54,520
T'as bien compris ?
439
00:25:55,040 --> 00:25:55,680
-Oui.
440
00:25:59,120 --> 00:26:01,200
-Tu feras bien attention à toi.
441
00:26:02,560 --> 00:26:03,480
-Merci.
442
00:26:17,280 --> 00:26:19,840
Au revoir, madame.
-Au revoir, jeune homme.
443
00:26:32,160 --> 00:26:33,120
-M. Benyoucef ?
444
00:26:34,200 --> 00:26:35,160
-T'as pas vu Hugo ?
445
00:26:35,920 --> 00:26:38,160
Je te prends ça. Hugo !
-M. Benyoucef ?
446
00:26:38,400 --> 00:26:42,320
-Hugo ! Viens vite, viens vite !
Ton patient est tombé.
447
00:26:42,560 --> 00:26:43,960
-Mon patient ?
-M. Alvès.
448
00:26:45,400 --> 00:26:46,960
Brouhaha
449
00:26:47,720 --> 00:26:48,440
-Ils arrivent.
450
00:26:48,680 --> 00:26:49,560
-Pardon, madame.
451
00:26:49,800 --> 00:26:50,400
Regarde.
452
00:26:50,640 --> 00:26:51,960
-J'ai des bêtes !
453
00:26:52,200 --> 00:26:54,680
Détache-moi, bordel !
-Vous avez fait quoi ?
454
00:26:54,920 --> 00:26:56,080
-Détachez-moi !
455
00:26:56,320 --> 00:26:58,280
-Vous êtes tombé tout seul ?
-On va vous détacher.
456
00:26:58,520 --> 00:27:00,080
-Dites-moi où vous avez mal.
457
00:27:00,320 --> 00:27:02,080
-Détachez-moi !
-Détache-le.
458
00:27:02,320 --> 00:27:03,320
-Il bouge trop.
459
00:27:03,560 --> 00:27:05,480
-Détache-moi !
-J'arrive.
460
00:27:05,720 --> 00:27:06,960
-Vous bougez trop.
-Igor !
461
00:27:08,200 --> 00:27:08,920
Igor !
-Quoi ?
462
00:27:09,160 --> 00:27:10,120
-Viens vite.
463
00:27:11,840 --> 00:27:12,800
-Vous allez vous faire mal.
464
00:27:13,040 --> 00:27:15,680
-Détachez-moi !
-M. Alvès. Restez avec moi.
465
00:27:16,240 --> 00:27:17,920
-J'arrive, Igor.
-Tu vas où ?
466
00:27:18,160 --> 00:27:19,440
-J'arrive.
-Regardez-moi.
467
00:27:19,680 --> 00:27:20,600
-Détachez-moi !
468
00:27:20,840 --> 00:27:21,760
-On va vous aider.
469
00:27:22,000 --> 00:27:24,440
-Oui, ça y est.
-Qu'est-ce qu'il fout ?
470
00:27:24,680 --> 00:27:26,440
Musique pesante
471
00:27:26,680 --> 00:27:33,800
---
472
00:27:34,040 --> 00:27:36,680
-Elle doit faire...
-Viens voir, s'il te plaît.
473
00:27:36,920 --> 00:27:38,280
---
474
00:27:38,520 --> 00:27:39,600
Viens tout de suite.
475
00:27:40,640 --> 00:27:42,640
-On est en pleine réunion.
Continue.
476
00:27:42,880 --> 00:27:44,320
-Viens voir mon patient.
477
00:27:45,920 --> 00:27:47,640
Viens voir si c'est du confort, là.
478
00:27:47,880 --> 00:27:52,280
---
479
00:27:52,520 --> 00:27:53,680
-Nadi, tu me remplaces.
480
00:27:53,920 --> 00:27:58,320
---
481
00:27:58,560 --> 00:28:00,440
-Tu peux te dépêcher,
s'il te plaît ?
482
00:28:00,680 --> 00:28:03,880
---
483
00:28:04,840 --> 00:28:08,320
-M. Alvès, calmez-vous. Calme.
-Détachez-moi !
484
00:28:08,560 --> 00:28:10,280
Lâchez-moi !
-Restez avec moi.
485
00:28:10,520 --> 00:28:14,440
Lâchez-moi, j'ai des bêtes
dans les jambes ! J'ai des bêtes !
486
00:28:14,680 --> 00:28:16,360
Lâchez-moi ! Détachez-moi !
487
00:28:16,600 --> 00:28:18,880
-Calmez-vous.
-Lâchez-moi !
488
00:28:19,120 --> 00:28:21,800
-Je vous fais apporter l'étomidate.
-Lâchez-moi !
489
00:28:22,920 --> 00:28:24,320
Mais lâchez-moi !
-Hugo !
490
00:28:24,560 --> 00:28:25,520
Dépêche-toi !
491
00:28:26,520 --> 00:28:27,480
Ca va aller, monsieur.
492
00:28:27,720 --> 00:28:29,800
Restez avec moi.
On est là pour vous aider.
493
00:28:30,040 --> 00:28:31,240
-J'en peux plus.
494
00:28:36,160 --> 00:28:37,480
Voilà. Voilà.
495
00:28:38,840 --> 00:28:40,360
-Respirez bien fort.
496
00:28:44,520 --> 00:28:46,360
Bloquez votre respiration.
497
00:28:48,440 --> 00:28:50,880
OK. Respirez bien fort
par la bouche.
498
00:28:51,920 --> 00:28:52,640
Encore.
499
00:28:59,040 --> 00:29:00,000
-Là. Là.
500
00:29:00,240 --> 00:29:01,640
-Parlez pas pendant l'auscultation.
501
00:29:06,560 --> 00:29:08,800
-Mais là.
-Qu'est-ce qu'il y a ?
502
00:29:09,320 --> 00:29:10,280
-Là.
503
00:29:10,520 --> 00:29:11,960
Musique cocasse
504
00:29:12,200 --> 00:29:14,320
-Oh, putain. Hop, hop, hop...
505
00:29:14,560 --> 00:29:15,800
J'ai besoin d'aide.
506
00:29:18,240 --> 00:29:19,880
-Je l'ai.
-C'est bon ?
507
00:29:21,480 --> 00:29:23,360
-Allez. Allongez-vous.
508
00:29:24,480 --> 00:29:25,360
-Bunny ?
509
00:29:31,400 --> 00:29:32,920
Alors, vas-y, prends-le.
510
00:29:33,680 --> 00:29:35,280
-OK...
-Je descends la cage.
511
00:29:35,520 --> 00:29:37,160
-Il est super lourd, en fait.
512
00:29:37,400 --> 00:29:38,240
-Un géant des Flandres.
513
00:29:48,160 --> 00:29:50,320
Attends, fais voir. Ah, putain...
514
00:29:50,560 --> 00:29:52,360
Il s'est fait mal à la patte.
-Merde.
515
00:29:52,600 --> 00:29:53,960
-Il est plein de sang.
516
00:29:54,920 --> 00:29:58,120
-Son coeur bat super vite.
Il va nous claquer dans les mains.
517
00:29:58,360 --> 00:29:59,680
-Il stresse.
Mets-le dans la cage.
518
00:30:04,800 --> 00:30:06,280
On le remet là-haut ?
-Ouais.
519
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
Voilà.
520
00:30:14,480 --> 00:30:16,000
C'est tout petit, ici.
521
00:30:16,240 --> 00:30:18,120
Il devrait être
dans un jardin, non ?
522
00:30:46,280 --> 00:30:48,320
-Ca vous fait pas mal ?
-Non, ça va.
523
00:30:48,840 --> 00:30:49,520
-Très bien.
524
00:30:58,480 --> 00:31:00,640
Voilà. C'est terminé pour le coude.
525
00:31:02,440 --> 00:31:03,400
Attendez.
526
00:31:03,640 --> 00:31:04,480
Vous voulez voir ?
527
00:31:04,720 --> 00:31:05,520
-Ouais.
528
00:31:11,320 --> 00:31:13,200
-Vous arrivez à voir ?
-Ouais.
529
00:31:14,200 --> 00:31:15,160
-C'est pas mal.
530
00:31:23,200 --> 00:31:26,840
C'est de notre faute, monsieur.
Je suis désolé.
531
00:31:29,600 --> 00:31:31,920
Je vous demande pardon
pour ce qu'on vous a fait.
532
00:31:35,280 --> 00:31:36,920
On vous a maltraité.
533
00:31:38,040 --> 00:31:39,480
Et on vous a aggravé.
534
00:31:49,040 --> 00:31:53,000
Je vais vous faire la lèvre. J'ai
plus qu'à essayer de vous réparer.
535
00:32:08,600 --> 00:32:12,280
On sourit plus du tout, maintenant.
On ferme la bouche.
536
00:32:14,480 --> 00:32:16,080
Ca picote ?
-Oui.
537
00:32:17,360 --> 00:32:18,560
-On va laisser agir.
538
00:32:18,800 --> 00:32:20,920
Musique mélancolique
539
00:32:21,160 --> 00:32:50,880
---
540
00:32:54,960 --> 00:32:58,280
-Des vomissements, oui.
Vous pouvez venir la chercher ?
541
00:32:59,920 --> 00:33:01,160
Ils veulent pas la prendre.
542
00:32:59,920 --> 00:33:01,160
Ils veulent pas la prendre.
543
00:33:02,320 --> 00:33:05,240
-Passe-les-moi. Oui, c'est Brun.
544
00:33:05,480 --> 00:33:09,240
Il me faut un angioscan de suite.
Suspicion d'ischémie mésentérique.
545
00:33:10,080 --> 00:33:11,680
Je reste en ligne. Oui ?
546
00:33:12,080 --> 00:33:13,440
-Pardon...
-Oui, quoi ?
547
00:33:13,680 --> 00:33:16,480
-Votre lapin s'est échappé,
sa cage était mal fermée.
548
00:33:16,720 --> 00:33:19,800
Je l'ai retrouvé. Blessé à la patte.
-Tu l'as remis dans sa cage ?
549
00:33:20,040 --> 00:33:21,440
-Ouais, bien sûr.
550
00:33:22,000 --> 00:33:23,160
-Oui, allô ?
551
00:33:24,360 --> 00:33:26,760
Bon bah très bien,
je descends, alors. Oui.
552
00:33:27,000 --> 00:33:28,080
-J'aurais pas dû ?
553
00:33:28,320 --> 00:33:30,520
-Si, mais j'irai le voir
quand j'aurai le temps.
554
00:33:35,800 --> 00:33:38,960
Excuse-moi. C'est les urgences,
j'ai pas le temps, là,
555
00:33:39,200 --> 00:33:42,240
mais merci pour ce que tu fais.
Merci de ton implication.
556
00:33:42,480 --> 00:33:44,840
Et merci de t'occuper de lui.
Sincèrement.
557
00:33:51,640 --> 00:33:55,320
-Tonietto, je l'ai mise en 212.
Elle attend d'aller en pneumo.
558
00:33:56,560 --> 00:33:59,680
-OK. Euh, Morel,
céphalée. Tu prends ?
559
00:33:59,920 --> 00:34:00,880
-Ouais.
560
00:33:59,920 --> 00:34:00,880
-Ouais.
561
00:34:03,280 --> 00:34:04,720
M. Morel ?
-Oui.
562
00:34:05,640 --> 00:34:06,600
-Bonjour.
-Bonjour.
563
00:34:16,320 --> 00:34:18,520
Musique triste
564
00:34:18,760 --> 00:34:24,840
---
565
00:34:25,080 --> 00:34:27,600
-Laura ? Il est où,
le dossier de Joachim Prigent ?
566
00:34:28,360 --> 00:34:31,920
-Euh... Regarde sur la paillasse,
dans le poste de soin.
567
00:34:34,080 --> 00:34:37,000
-Vous pouvez vous rasseoir 5 mn ?
J'arrive tout de suite.
568
00:34:37,240 --> 00:35:19,320
---
569
00:34:37,240 --> 00:35:19,320
---
570
00:35:21,480 --> 00:35:22,520
Tu peux venir ?
571
00:35:25,040 --> 00:35:28,440
Joachim, c'est pas le manque de
crack qu'a causé sa crise, ce matin.
572
00:35:28,680 --> 00:35:31,120
Dernière prise antérieure
de quelques heures à son arrivée.
573
00:35:31,360 --> 00:35:34,280
Il a pas été sevré assez longtemps.
Je peux ?
574
00:35:34,800 --> 00:35:36,520
-Bah d'accord...
-Regarde.
575
00:35:37,560 --> 00:35:40,000
Là. Les bilans.
576
00:35:41,040 --> 00:35:42,640
Les enzymes musculaires.
577
00:35:43,480 --> 00:35:46,880
-CPK 962, LDH 358.
578
00:35:48,920 --> 00:35:49,560
-Regarde.
579
00:35:51,560 --> 00:35:55,360
-Bah... c'est une ancienne
fracture. Là.
580
00:35:56,080 --> 00:35:57,840
C'est mal consolidé.
-Hm.
581
00:35:59,640 --> 00:36:00,240
Tu vois,
582
00:35:59,640 --> 00:36:00,240
Tu vois,
583
00:36:00,480 --> 00:36:02,000
certaines ont pas été soignées.
584
00:36:02,480 --> 00:36:05,280
Je l'ai vu torse nu,
il était couturé de partout.
585
00:36:05,520 --> 00:36:06,520
Et là...
586
00:36:10,240 --> 00:36:12,120
-Il nous a menti, ce matin.
587
00:36:13,440 --> 00:36:16,480
-C'était pas la 1re fois
qu'il avait une crise de ce genre.
588
00:36:20,080 --> 00:36:21,440
-On va le voir ?
589
00:36:28,040 --> 00:36:32,160
-Ils vous ont ramassé, mais c'est
vous qui avez dit avoir été agressé.
590
00:36:32,600 --> 00:36:33,840
Y avait aucun témoin.
591
00:36:38,080 --> 00:36:40,200
On pense que vous avez pas
été agressé
592
00:36:40,440 --> 00:36:43,000
mais que vous avez fait une crise.
Comme ce matin.
593
00:36:43,240 --> 00:36:45,840
Et que vous vous rappelez pas
de ce qui vous est arrivé.
594
00:36:47,560 --> 00:36:48,800
Je me trompe ?
595
00:36:50,520 --> 00:36:51,240
-Non.
596
00:36:52,760 --> 00:36:54,960
-Ca vous était déjà arrivé,
ce genre de crise ?
597
00:37:00,480 --> 00:37:03,600
-C'est important.
Ca peut nous aider à vous soigner.
598
00:37:23,920 --> 00:37:26,680
-J'ai toujours fait ça.
-Depuis l'enfance ?
599
00:37:28,280 --> 00:37:29,200
-Ouais.
600
00:37:29,680 --> 00:37:32,280
-Vous n'avez jamais vu de médecin ?
-Non.
601
00:37:33,760 --> 00:37:37,080
-Il arrive quoi pendant ces crises ?
-J'en sais rien.
602
00:37:38,320 --> 00:37:41,240
Je suis dans mon salon,
je me réveille dans ma cuisine.
603
00:37:41,880 --> 00:37:45,040
Je me rends compte de la crise
parce que je me suis fait mal.
604
00:37:46,120 --> 00:37:48,520
Je me réveille sous la douche,
la tête en sang...
605
00:37:53,920 --> 00:37:56,680
A l'école, je me pissais dessus
sans m'en rendre compte.
606
00:37:58,840 --> 00:38:00,200
A la fac, pareil.
607
00:38:02,920 --> 00:38:04,280
Alors, j'ai arrêté.
608
00:38:07,720 --> 00:38:11,440
Quand j'ai commencé le crack,
j'avais plus de crise. J'étais bien.
609
00:38:11,760 --> 00:38:13,000
Je me sentais bien.
610
00:38:16,040 --> 00:38:17,560
Mais en fait, c'est revenu.
611
00:38:23,760 --> 00:38:24,760
-Merci.
612
00:38:25,320 --> 00:38:25,960
-Merci.
613
00:38:28,280 --> 00:38:30,240
Musique mélancolique
614
00:38:30,480 --> 00:38:36,120
---
615
00:38:36,360 --> 00:38:38,080
C'est pas
des crises de manque.
616
00:38:38,320 --> 00:38:41,200
C'est des crises d'épilepsie
avec amnésie rétrograde.
617
00:38:41,440 --> 00:38:44,360
-Ses crises ont provoqué
sa toxicomanie, pas l'inverse.
618
00:38:44,600 --> 00:38:45,560
-Ouais, voilà.
619
00:38:46,000 --> 00:38:50,200
-Donc, en traitant son épilepsie, on
peut soigner son addiction au crack.
620
00:38:51,600 --> 00:38:53,480
-Bah, tu vois, c'est pas fini.
621
00:38:53,720 --> 00:39:06,120
---
622
00:38:53,720 --> 00:39:06,120
---
623
00:39:10,320 --> 00:39:16,840
---
624
00:39:18,480 --> 00:39:20,760
-Vous venez pour la convocation ?
-Ouais.
625
00:39:21,000 --> 00:39:22,640
-Un instant, s'il vous plaît.
626
00:39:25,440 --> 00:39:26,360
-Oui.
627
00:39:27,320 --> 00:39:28,400
-M. Bascha.
628
00:39:30,080 --> 00:39:31,040
-Merci.
629
00:39:37,600 --> 00:39:38,360
Assieds-toi.
630
00:39:39,560 --> 00:39:41,080
-Je peux rester debout.
631
00:39:46,600 --> 00:39:47,560
-Dominique, la porte.
632
00:39:55,760 --> 00:39:57,520
J'ai cru que t'allais pas
venir me voir.
633
00:40:00,680 --> 00:40:03,640
Tu peux pas revenir comme ça,
comme si de rien n'était.
634
00:40:05,000 --> 00:40:06,680
Tu peux pas exercer la médecine.
635
00:40:08,360 --> 00:40:11,160
-J'ai essayé de faire autre chose
mais j'y arrive pas.
636
00:40:12,120 --> 00:40:13,440
C'est pas possible.
637
00:40:14,800 --> 00:40:16,240
Je suis médecin.
638
00:40:16,480 --> 00:40:17,880
Je suis médecin ici
depuis 8 ans.
639
00:40:18,360 --> 00:40:20,280
-Exercice illégal de la médecine.
640
00:40:20,520 --> 00:40:23,760
-J'ai juste un problème de diplôme.
-Non, Arben.
641
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
C'est un problème
d'absence de diplôme.
642
00:40:26,240 --> 00:40:29,000
Tu n'as pas de diplôme.
Il te manque une année d'études.
643
00:40:31,520 --> 00:40:32,480
Pourquoi elle manque ?
644
00:40:32,720 --> 00:40:33,720
Pourquoi t'as pas fini ?
645
00:40:45,560 --> 00:40:47,080
Désolée, tu peux pas rester.
646
00:40:49,720 --> 00:40:52,240
Tu risques la prison.
Faut que tu partes.
647
00:41:01,240 --> 00:41:03,520
Musique triste
648
00:41:03,760 --> 00:41:33,680
---
649
00:41:33,920 --> 00:41:34,880
-C'est terminé.
650
00:41:35,520 --> 00:41:36,600
J'arrive.
651
00:41:37,480 --> 00:41:39,280
-Très bien, M. Alvès. C'est fini.
652
00:41:43,120 --> 00:41:44,560
Vous voyez quelque chose ?
653
00:41:44,800 --> 00:41:46,440
-Pas de signe de péritonite.
654
00:41:47,200 --> 00:41:48,520
Mais c'est très inflammé.
655
00:41:51,360 --> 00:41:53,280
-Ca a pu s'empirer aujourd'hui ?
656
00:41:53,520 --> 00:41:55,000
-Possible. C'est récent.
657
00:41:58,560 --> 00:42:01,160
C'est à lui
qu'on a refusé les sédatifs ?
658
00:41:58,560 --> 00:42:01,160
C'est à lui
qu'on a refusé les sédatifs ?
659
00:42:03,320 --> 00:42:05,160
Musique pesante
660
00:42:05,400 --> 00:42:10,440
---
661
00:42:10,680 --> 00:42:11,840
-Merci beaucoup.
662
00:42:14,000 --> 00:42:14,920
-Ca va ?
663
00:42:15,160 --> 00:42:22,760
---
664
00:42:23,000 --> 00:42:24,680
-Alyson ?
-Oui ?
665
00:42:24,920 --> 00:42:27,240
-Tu peux venir m'aider,
s'il te plaît ?
666
00:42:29,360 --> 00:42:32,000
On va le reculer,
on va le mettre en dessous.
667
00:42:32,800 --> 00:42:35,320
Voilà, comme ça.
Tu peux allumer la machine.
668
00:42:36,800 --> 00:42:38,840
Agrandis la fenêtre. A fond.
669
00:42:41,080 --> 00:42:42,880
OK. Vas-y, je le tiens.
670
00:42:44,440 --> 00:42:47,120
Tu me dis quand c'est bon, Alyson.
-C'est bon.
671
00:42:47,360 --> 00:42:49,080
-Vas-y.
Attends, descends la table.
672
00:42:50,800 --> 00:42:51,480
Top.
673
00:42:51,720 --> 00:42:53,440
Top, top, top. Remonte.
674
00:42:53,680 --> 00:42:56,080
Voilà, c'est bon. Vas-y.
675
00:42:58,040 --> 00:42:58,680
Bip
676
00:42:58,920 --> 00:42:59,880
-C'est bon.
-C'est fait ?
677
00:43:00,120 --> 00:43:01,440
-Ouais.
-C'est bien.
678
00:43:01,680 --> 00:43:04,640
C'est bien, mon pépère.
T'as été courageux.
679
00:43:09,160 --> 00:43:11,680
Doucement. Voilà.
680
00:43:16,440 --> 00:43:19,400
Tu vois l'articulation
scapulo-humérale, ici ?
681
00:43:19,640 --> 00:43:21,760
C'est une zone très fragile,
chez le lapin.
682
00:43:24,520 --> 00:43:26,840
Avec l'accord d'un chef
et une promesse de stage,
683
00:43:27,080 --> 00:43:30,520
tu peux demander un droit au remord
et changer de spécialité.
684
00:43:32,560 --> 00:43:35,040
Tu veux toujours être urgentiste ?
-Oui.
685
00:43:36,920 --> 00:43:38,120
-Je vais m'en occuper.
686
00:43:44,040 --> 00:43:45,240
On va le shooter un peu,
687
00:43:45,480 --> 00:43:48,760
il va rester 2, 3 jours
dans sa cage, ça ira mieux.
688
00:44:03,920 --> 00:44:04,880
-Ca va bien se passer,
689
00:44:05,120 --> 00:44:07,320
en neuro.
Ils vont soigner votre épilepsie,
690
00:44:07,560 --> 00:44:11,480
et vous serez suivi pour votre abcès
au poumon et votre addiction.
691
00:44:11,720 --> 00:44:12,680
-Je peux en guérir ?
692
00:44:14,160 --> 00:44:16,200
-Non. Mais mieux vivre avec, oui.
693
00:44:23,880 --> 00:44:26,960
-Vous serez plus mon médecin ?
-Non.
694
00:44:27,960 --> 00:44:29,520
-De toute façon, j'avais compris.
695
00:44:29,840 --> 00:44:33,560
Même si je me soigne, vous
et moi, ce sera jamais possible.
696
00:44:34,160 --> 00:44:35,280
-Non.
697
00:44:39,600 --> 00:44:41,080
Musique mélancolique
698
00:44:41,320 --> 00:44:42,720
-Et puis y a quelqu'un d'autre.
699
00:44:42,960 --> 00:44:48,520
---
700
00:44:48,760 --> 00:44:50,840
Je vous oublierai jamais,
Dr Antovska.
701
00:44:51,080 --> 00:44:54,520
---
702
00:44:54,760 --> 00:44:55,920
-Moi non plus.
703
00:44:56,160 --> 00:45:05,320
---
704
00:44:56,160 --> 00:45:05,320
---
705
00:45:05,560 --> 00:45:08,920
-Savez-vous passer le Tradéridéra ?
706
00:45:09,160 --> 00:45:12,320
Savez-vous passer
ceci sans vous tromper ?
707
00:45:12,920 --> 00:45:15,960
Savez-vous passer le Tradéridéra ?
708
00:45:16,200 --> 00:45:18,720
Savez-vous passer
ceci sans vous tromper ?
709
00:45:18,960 --> 00:45:22,120
Brouhaha
-Là ! Là ! Là ! Là !
710
00:45:22,360 --> 00:45:24,440
---
711
00:45:24,680 --> 00:45:31,240
-TU BOIS ! TU BOIS !
TU BOIS ! TU BOIS !
712
00:45:31,480 --> 00:45:32,440
Acclamations
713
00:45:32,680 --> 00:45:34,400
---
714
00:45:34,640 --> 00:45:35,600
-Hop, là !
715
00:45:35,840 --> 00:45:38,480
-OK, c'était un petit tour.
Tour de chauffe.
716
00:45:39,400 --> 00:45:41,360
Brouhaha
717
00:45:41,600 --> 00:45:42,680
---
718
00:45:42,920 --> 00:45:46,640
-Savez-vous passer le Tradéridéra ?
719
00:45:46,880 --> 00:45:50,120
Savez-vous passer
ceci sans vous tromper ?
720
00:46:03,560 --> 00:46:06,040
Brouhaha
721
00:46:06,280 --> 00:46:14,360
---
722
00:46:14,600 --> 00:46:19,120
-TU BOIS ! TU BOIS !
TU BOIS ! TU BOIS !
723
00:46:19,360 --> 00:46:20,360
-Hugo, viens jouer.
724
00:46:21,320 --> 00:46:25,040
-HUGO ! HUGO ! HUGO ! HUGO ! HUGO !
725
00:46:25,280 --> 00:46:31,120
HUGO ! HUGO ! HUGO ! HUGO ! HUGO !
726
00:46:31,360 --> 00:46:33,360
Acclamations
727
00:46:33,600 --> 00:46:34,560
-Je m'y mets.
728
00:46:34,800 --> 00:46:35,960
Je m'y mets.
729
00:46:36,200 --> 00:46:39,200
Je vais vous montrer ce que c'est
de jouer au Tradéridéra.
730
00:46:40,800 --> 00:46:42,960
Arrête avec ta teub.
Mais lâche-nous !
731
00:46:43,200 --> 00:46:44,160
On l'a vue,
732
00:46:44,400 --> 00:46:45,520
ta grosse teub !
733
00:46:45,760 --> 00:46:46,880
On l'a vue !
734
00:46:47,120 --> 00:46:48,360
-Pose ta teub !
735
00:46:48,600 --> 00:46:51,000
Pose ta teub !
Pose ta teub ! Pose ta teub !
736
00:46:51,240 --> 00:46:53,560
Pose ta teub ! Pose ta teub !
737
00:46:53,800 --> 00:46:55,360
Oh....
738
00:46:55,600 --> 00:46:57,400
Musique entraînante
739
00:46:57,640 --> 00:47:18,800
---
740
00:46:57,640 --> 00:47:18,800
---
741
00:47:19,040 --> 00:47:21,080
Huées
742
00:47:21,320 --> 00:47:26,040
---
---
743
00:47:26,840 --> 00:47:30,920
-Allez ! Alors là... Attendez.
Là, on va y aller sans parole.
744
00:47:32,200 --> 00:47:35,240
En silence. On va voir qui est là.
-Chut...
745
00:47:38,560 --> 00:47:41,080
Claquements réguliers
746
00:47:41,320 --> 00:47:50,040
---
747
00:47:50,280 --> 00:47:51,360
-Hugo ?
748
00:47:51,600 --> 00:47:53,520
Huées
749
00:47:53,760 --> 00:47:56,840
---
750
00:47:57,080 --> 00:48:01,480
-HUGO, TU BOIS ! TU BOIS ! TU BOIS !
751
00:47:57,080 --> 00:48:01,480
-HUGO, TU BOIS ! TU BOIS ! TU BOIS !
752
00:48:01,720 --> 00:48:05,840
TU BOIS ! TU BOIS !
TU BOIS ! TU BOIS !
753
00:48:06,080 --> 00:48:08,440
Acclamations
754
00:48:08,680 --> 00:48:10,840
Encouragements
755
00:48:11,080 --> 00:48:14,560
---
756
00:48:25,600 --> 00:48:26,560
-Non...
757
00:48:29,000 --> 00:48:31,960
On a trop bu, là.
-Bah oui.
758
00:48:33,480 --> 00:48:34,760
C'est grave ?
759
00:48:39,200 --> 00:48:40,440
-On peut pas, hein ?
760
00:48:49,040 --> 00:48:50,800
-A cause d'Hugo ?
-Hm.
761
00:48:52,920 --> 00:48:55,360
Hm.
762
00:49:17,880 --> 00:49:18,880
-Hm...
763
00:49:19,440 --> 00:49:21,320
Voilà, voilà...
-Hm...
764
00:49:28,800 --> 00:49:30,680
Brouhaha ambiant
765
00:49:30,920 --> 00:49:40,760
---
766
00:49:41,000 --> 00:49:41,960
-Tiens.
767
00:49:44,080 --> 00:49:45,280
Pour oublier.
768
00:49:45,520 --> 00:49:57,600
---
769
00:49:57,840 --> 00:49:58,800
-T'as pu parler à Brun ?
770
00:50:00,240 --> 00:50:01,760
-Hm.
-Et ?
771
00:50:03,040 --> 00:50:06,800
-Au début, c'était pas facile
mais après ça s'est bien passé.
772
00:50:07,640 --> 00:50:11,280
Il a compris. Les urgences réparées,
je pourrai prendre des vacances.
773
00:50:11,520 --> 00:50:16,560
---
774
00:50:16,800 --> 00:50:17,760
-Et ça va ?
775
00:50:18,720 --> 00:50:20,160
-Ouais, ça va.
776
00:50:21,440 --> 00:50:24,000
-C'est bien, s'il t'a entendu.
-Ouais.
777
00:50:24,240 --> 00:50:25,960
*Femme Like U
778
00:50:26,200 --> 00:50:27,440
Oh...
779
00:50:28,480 --> 00:50:30,960
Oh, ça... C'est mon son, ça !
780
00:50:31,200 --> 00:50:32,920
Monte, monte, monte, monte !
781
00:50:33,160 --> 00:50:35,280
*...
782
00:50:35,520 --> 00:50:38,760
Pardon, excusez-moi
mais là c'est trop important.
783
00:50:39,000 --> 00:50:40,520
OK, Stella !
784
00:50:41,440 --> 00:50:43,480
Donne-moi ton coeur, baby
Ton corps, baby
785
00:50:43,720 --> 00:50:47,240
Donne-moi ton bon vieux funk
Ton rock, baby, ta soul, baby
786
00:50:47,480 --> 00:50:51,160
Chante avec moi
Je veux une femme like you
787
00:50:51,400 --> 00:50:55,440
Pour m'emmener au bout du monde
Une femme like you
788
00:50:55,680 --> 00:50:57,280
Hé, hé !
789
00:50:57,520 --> 00:50:59,880
Donne-moi ton coeur, baby
Ton corps, baby
790
00:51:00,120 --> 00:51:03,920
Donne-moi ton bon vieux funk
Ton rock, baby, ta soul, baby
791
00:51:04,160 --> 00:51:07,760
Chante avec moi
Je veux un homme like you
792
00:51:08,000 --> 00:51:11,840
Bad boy, tu sais que tu me plais
Un homme like you
793
00:51:12,080 --> 00:51:13,800
Hé, hé !
794
00:51:14,040 --> 00:51:15,800
Quand tu chantes, j'oublie
795
00:51:16,040 --> 00:51:19,600
J'ai plus le moindre souci
J'ai le mal qui fuit
796
00:51:19,840 --> 00:51:21,680
Tu donnes un sens à ma vie
797
00:51:21,920 --> 00:51:24,080
Et puis j'sais pas
qu'est-ce qui se passe
798
00:51:24,320 --> 00:51:25,760
T'as ce regard dans la face
799
00:51:26,000 --> 00:51:28,240
Qui me ramène à la case départ
Comme au départ
800
00:51:28,480 --> 00:51:30,480
Qui me ramène à la soirée du bar
quand on est sortis
801
00:51:30,720 --> 00:51:34,240
*...
802
00:51:34,480 --> 00:51:35,440
Je suis Eminem !
803
00:51:35,680 --> 00:51:49,960
*...
804
00:51:50,200 --> 00:51:53,680
Donne-moi ton coeur, baby
Ton corps, baby
805
00:51:53,920 --> 00:51:57,320
Donne-moi ton bon vieux funk
Ton rock, baby, ta soul, baby
806
00:51:57,560 --> 00:52:00,880
Chante avec moi
Je veux une femme like you
807
00:52:01,120 --> 00:52:04,680
Pour m'emmener au bout du monde
Une femme like you
808
00:52:04,920 --> 00:52:07,040
Hé, hé !
809
00:52:07,280 --> 00:52:09,880
*...
810
00:52:10,120 --> 00:52:13,360
*...
Cris festifs
811
00:52:13,600 --> 00:52:23,240
*---
---
812
00:52:23,480 --> 00:52:29,680
*...
813
00:52:45,680 --> 00:52:47,880
-Ca a été avec l'administration ?
814
00:52:49,600 --> 00:52:51,720
On m'a dit
que t'avais été convoqué.
815
00:52:53,640 --> 00:52:55,720
C'est lié à ton problème personnel ?
816
00:53:07,280 --> 00:53:10,040
-Ouais, ça a été.
C'était qu'un problème de papiers.
817
00:53:11,920 --> 00:53:13,840
-Du coup, tu vas pouvoir rester ?
818
00:53:14,920 --> 00:53:16,040
-Ouais.
819
00:53:18,080 --> 00:53:20,280
Musique mélancolique
820
00:53:20,520 --> 00:53:24,640
---
821
00:53:24,880 --> 00:53:26,200
-A demain, alors.
822
00:53:27,760 --> 00:53:28,920
-A demain.
823
00:53:29,160 --> 00:53:58,920
---
824
00:54:00,440 --> 00:54:02,160
Musique calme
825
00:54:02,400 --> 00:54:44,120
---
58136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.