Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,183 --> 00:00:37,351
Hey, Bulgae.
2
00:00:37,851 --> 00:00:39,019
Now make your choice.
3
00:00:39,895 --> 00:00:42,397
You can either fight against us
4
00:00:43,273 --> 00:00:46,068
or join us and fight against them.
5
00:01:23,021 --> 00:01:24,731
I never imagined this would happen.
6
00:01:36,660 --> 00:01:38,161
Beom-ryong's strength.
7
00:01:46,837 --> 00:01:48,171
Mr. Jeong's skills.
8
00:01:49,172 --> 00:01:50,173
And
9
00:01:51,008 --> 00:01:52,134
Bulgae's...
10
00:02:06,898 --> 00:02:08,650
brains?
11
00:02:19,494 --> 00:02:22,539
Anyway, with a lineup like that,
there's no way we can lose.
12
00:02:25,000 --> 00:02:26,126
With those three
13
00:02:28,086 --> 00:02:29,838
we can take on anyone and win.
14
00:02:32,174 --> 00:02:33,425
Out of breath?
15
00:02:33,508 --> 00:02:35,135
Getting winded over something like this?
16
00:02:35,469 --> 00:02:36,678
I guess your skills
have gotten pretty rusty.
17
00:02:36,762 --> 00:02:39,973
You played dirty, throwing dirt.
You darn rascal.
18
00:02:41,099 --> 00:02:42,934
Anyway, I finished first.
19
00:02:43,018 --> 00:02:46,063
Hey, you lie every time
you open your mouth.
20
00:02:46,313 --> 00:02:48,607
- I was the fastest!
- What are you talking about?
21
00:02:48,690 --> 00:02:50,359
I finished first
and was waiting, you punk.
22
00:02:50,442 --> 00:02:51,526
What?
23
00:02:52,194 --> 00:02:53,403
Jeez.
24
00:02:53,779 --> 00:02:56,698
Hey, Gong-bok. You saw everything.
Who took them down the fastest?
25
00:02:58,909 --> 00:02:59,951
Who?
26
00:03:02,663 --> 00:03:03,914
What are you even doing over there?
27
00:03:05,540 --> 00:03:06,541
Or maybe not?
28
00:03:07,167 --> 00:03:08,794
Did I see it wrong?
29
00:03:18,595 --> 00:03:21,223
You guys look like a bunch of mercenaries.
30
00:03:21,723 --> 00:03:23,266
Who hired you?
31
00:03:28,063 --> 00:03:29,231
As if I'm going to tell you.
32
00:03:30,107 --> 00:03:31,191
Darn it.
33
00:03:35,987 --> 00:03:38,115
Wait a minute. Don't move!
34
00:03:41,952 --> 00:03:43,370
I think this is him.
35
00:03:46,581 --> 00:03:49,501
VIP CUSTOMER: HEAVEN CASINO
36
00:03:51,962 --> 00:03:53,463
Did you secure the package?
37
00:03:56,007 --> 00:03:58,260
Why aren't you answering?
The chairman is waiting.
38
00:03:59,219 --> 00:04:00,887
The chairman, you say.
39
00:04:01,722 --> 00:04:02,806
Who are you?
40
00:04:02,889 --> 00:04:04,307
If you went to the trouble
of hiring mercenaries
41
00:04:04,391 --> 00:04:05,767
you should at least recognize my voice.
42
00:04:06,309 --> 00:04:08,770
If it's the chairman of Heaven Casino,
that's Chairman Do Hyeon-tae, right?
43
00:04:09,855 --> 00:04:12,524
- Who is this?
- Give Chairman Do this message.
44
00:04:13,275 --> 00:04:14,693
That his turn is next
45
00:04:14,776 --> 00:04:17,404
so he shouldn't do anything stupid
and just wait for his turn.
46
00:04:17,738 --> 00:04:19,114
KIM DAE-HO
47
00:04:22,117 --> 00:04:23,618
Weren't they supposed to be the best?
48
00:04:23,702 --> 00:04:25,579
- We'll find someone else.
- No!
49
00:04:26,371 --> 00:04:28,248
Are you crazy? Didn't you just hear that?
50
00:04:29,291 --> 00:04:30,625
He said to give me the message.
51
00:04:30,709 --> 00:04:33,837
He said to give the message
to Chairman Do Hyeon-tae of Heaven Hotel.
52
00:04:33,920 --> 00:04:36,798
They know exactly who I am,
and you want to hire someone else?
53
00:04:37,507 --> 00:04:39,176
Who knows what those scumbags will do?
54
00:04:39,259 --> 00:04:42,137
What if they tell Han Gyeong-wook
that Do Hyeon-tae is after the package?
55
00:04:42,679 --> 00:04:44,222
How are you going to fix it then?
56
00:04:44,306 --> 00:04:46,057
- I'm sorry.
- Darn it.
57
00:04:48,560 --> 00:04:52,397
Erase every trace of our conversations.
58
00:04:53,106 --> 00:04:56,902
I've never heard of or seen this hitman
or whatever he is. Understand?
59
00:04:58,612 --> 00:04:59,654
Yes, I understand.
60
00:05:02,699 --> 00:05:04,284
Chairman Do!
61
00:05:05,702 --> 00:05:07,788
Chairman Do!
62
00:05:07,871 --> 00:05:09,873
What in the world is going on?
63
00:05:09,956 --> 00:05:12,584
I mean, Hwang Hwa-san
is the new head of Heaven Capital?
64
00:05:12,667 --> 00:05:14,377
Has that old man
already shown up for work?
65
00:05:14,795 --> 00:05:15,796
What...
66
00:05:17,672 --> 00:05:18,965
You knew?
67
00:05:19,466 --> 00:05:22,803
How could this happen
the moment I had my nameplate made?
68
00:05:23,678 --> 00:05:25,472
Listen, you're not just
69
00:05:25,847 --> 00:05:28,266
going to stand by
and let this happen, are you?
70
00:05:28,975 --> 00:05:29,976
Hey.
71
00:05:31,269 --> 00:05:34,314
You think you're really a president
just because I call you one?
72
00:05:35,398 --> 00:05:37,234
- What?
- Mr. Geum.
73
00:05:37,734 --> 00:05:39,486
Your nameplate isn't what's at stake here.
74
00:05:40,695 --> 00:05:43,365
One wrong move and we're all dead.
75
00:05:43,907 --> 00:05:44,908
Get it?
76
00:05:45,242 --> 00:05:47,035
Listen carefully to what I'm about to say.
77
00:05:47,994 --> 00:05:49,162
If you want to live
78
00:05:50,080 --> 00:05:52,874
everything we've talked about
and everything we've done up until now...
79
00:05:54,042 --> 00:05:55,043
Forget it all.
80
00:05:56,211 --> 00:05:57,712
Just go back to being a lackey
81
00:05:58,463 --> 00:06:01,299
and be sure to lay low. Okay?
82
00:06:06,388 --> 00:06:07,389
But, Chairman, I...
83
00:06:10,475 --> 00:06:11,476
What...
84
00:06:24,239 --> 00:06:25,490
Is this it?
85
00:06:25,574 --> 00:06:26,575
That's right.
86
00:06:59,024 --> 00:07:00,025
Found it.
87
00:07:02,777 --> 00:07:04,696
Is this the package we were looking for?
88
00:07:04,779 --> 00:07:06,072
I'll have to check and see.
89
00:07:17,042 --> 00:07:19,419
Check the package on your own.
As for the torso...
90
00:07:20,670 --> 00:07:21,671
Give the torso to me.
91
00:07:22,589 --> 00:07:23,673
I already told you.
92
00:07:24,174 --> 00:07:25,425
I'll give it to you when the job's done.
93
00:07:28,136 --> 00:07:29,721
Hey, let's go. We're out of time.
94
00:07:31,139 --> 00:07:33,391
We have to finish off Han Gyeong-wook.
95
00:07:35,018 --> 00:07:36,019
Let's go.
96
00:07:53,411 --> 00:07:56,206
Once we open this,
there's no turning back.
97
00:07:56,831 --> 00:07:59,209
If anyone wants to back out, speak now.
98
00:07:59,668 --> 00:08:01,252
No hard feelings.
99
00:08:01,753 --> 00:08:03,254
There you go again,
trying to act all tough.
100
00:08:03,338 --> 00:08:05,340
We're not backing out
after all that we've been through.
101
00:08:05,423 --> 00:08:07,092
Isn't this our chance
to finish them all off?
102
00:08:07,676 --> 00:08:10,929
- I'm prepared.
- Let those punks come at us.
103
00:08:11,012 --> 00:08:13,556
We're running out of time.
Stop wasting it and open it.
104
00:08:47,841 --> 00:08:48,842
Huh?
105
00:08:50,218 --> 00:08:52,554
- It's locked.
- What did you think, you idiot?
106
00:08:53,054 --> 00:08:54,556
Well, unlock it then.
107
00:08:55,015 --> 00:08:57,809
Look, you clearly don't know
what you're talking about
108
00:08:57,892 --> 00:09:00,645
but if the file is encrypted,
it's hard to open.
109
00:09:01,521 --> 00:09:04,899
You can't open it with a setup this fancy?
110
00:09:04,983 --> 00:09:08,028
- Gosh, you're something else. Right?
- What do you mean he can't open it?
111
00:09:08,111 --> 00:09:10,030
Believe it or not,
our Gong-bok here is self-taught
112
00:09:10,113 --> 00:09:11,489
and has even hacked police CCTV feeds.
113
00:09:12,073 --> 00:09:13,491
Just wait a bit.
He can crack this in no time.
114
00:09:13,575 --> 00:09:15,493
Wait for what?
115
00:09:15,827 --> 00:09:17,120
I'll say this one more time.
116
00:09:17,203 --> 00:09:19,873
If you're trying to pull a fast one on me,
I won't let it slide.
117
00:09:20,290 --> 00:09:21,958
What the... You...
118
00:09:23,334 --> 00:09:25,879
Takes one to know one, right?
You think we're like you?
119
00:09:26,713 --> 00:09:28,882
- What about me?
- Are you asking because you don't know?
120
00:09:28,965 --> 00:09:31,176
You drugged the soup and stole my car!
121
00:09:31,259 --> 00:09:33,053
Was I in the wrong,
or were you just stupid?
122
00:09:33,136 --> 00:09:35,430
What? Stupid? Are you done talking?
123
00:09:35,513 --> 00:09:37,515
Hey, Ho-myeong.
Look at this shameless brat.
124
00:09:37,599 --> 00:09:39,726
How can we trust a scumbag like this
and keep working with him?
125
00:09:39,893 --> 00:09:41,644
Are you seriously barking right now?
126
00:09:41,728 --> 00:09:43,188
Hey, quiet down, will you?
127
00:09:45,523 --> 00:09:47,067
Gosh, you're so annoying.
128
00:09:47,358 --> 00:09:49,778
Hey, we shouldn't be
fighting amongst ourselves!
129
00:09:49,861 --> 00:09:51,196
Are you trying to get us all killed?
130
00:09:51,279 --> 00:09:52,363
He just keeps barking!
131
00:09:57,285 --> 00:09:59,329
Hey, Ma Gong-bok.
Can you crack this or not?
132
00:10:00,455 --> 00:10:03,500
I'll have to see,
but it'll probably take some time.
133
00:10:06,920 --> 00:10:09,005
Darn it. Something's not right.
134
00:10:09,756 --> 00:10:11,591
This file being encrypted means
135
00:10:11,674 --> 00:10:14,803
that our location could be exposed
when we access it.
136
00:10:15,261 --> 00:10:17,263
Exposed? To whom?
137
00:10:17,347 --> 00:10:18,556
It's too dangerous here.
138
00:10:18,640 --> 00:10:20,725
Pack up all this equipment.
Let's go somewhere safe.
139
00:10:34,989 --> 00:10:37,700
STORAGE-001
LOCATION ACQUIRED
140
00:10:51,589 --> 00:10:52,757
Comrade Major!
141
00:11:02,142 --> 00:11:04,811
We've picked up a signal from Storage 001.
142
00:11:05,061 --> 00:11:06,187
A signal?
143
00:11:06,604 --> 00:11:07,647
Where?
144
00:11:07,730 --> 00:11:10,275
Yeongseon Island in South Korea.
145
00:11:11,651 --> 00:11:12,694
Yeongseon Island...
146
00:11:21,244 --> 00:11:24,414
Looks like it's time
for a little trip down south.
147
00:11:28,459 --> 00:11:31,087
Hello to our viewers.
Welcome to Issue Prime.
148
00:11:31,171 --> 00:11:34,007
Today, we're joined
by candidate Han Gyeong-wook
149
00:11:34,090 --> 00:11:36,050
who holds a commanding lead in the polls
150
00:11:36,134 --> 00:11:38,052
in the election for mayor of Imcheon.
151
00:11:38,386 --> 00:11:40,263
- Welcome, Candidate Han.
- Yes, hello.
152
00:11:40,972 --> 00:11:43,099
I am Han Gyeong-wook,
candidate for mayor of Imcheon.
153
00:11:43,308 --> 00:11:46,102
Yes, your recent rise in the polls
has been quite remarkable.
154
00:11:46,186 --> 00:11:49,522
Some are even calling it a one-man race.
155
00:11:49,731 --> 00:11:50,732
However, some analysts suggest
156
00:11:50,815 --> 00:11:53,109
that if candidate Kim Seon-jung
hadn't withdrawn
157
00:11:53,526 --> 00:11:57,113
the current situation
wouldn't have been so easy to achieve.
158
00:11:57,447 --> 00:11:58,698
What are your thoughts on that?
159
00:11:59,574 --> 00:12:02,285
Well, I respect Candidate Kim's decision.
160
00:12:02,535 --> 00:12:03,620
However...
161
00:12:03,703 --> 00:12:07,457
I believe my poll numbers
aren't due to the absence of an opponent
162
00:12:07,540 --> 00:12:10,627
but are a result of
the public's expectations for my platform.
163
00:12:10,710 --> 00:12:11,920
Speaking of your platform
164
00:12:12,003 --> 00:12:13,880
I assume you're referring to the pledge
you made for this election
165
00:12:13,963 --> 00:12:17,300
which is the development
of the Yeongseon Island tourism complex.
166
00:12:17,842 --> 00:12:20,178
I'm curious about the reasoning
behind that proposal.
167
00:12:21,638 --> 00:12:23,514
The goal of the Yeongseon Island
development
168
00:12:23,598 --> 00:12:26,726
isn't to create some flashy tourist trap.
169
00:12:27,310 --> 00:12:30,271
It's about jump-starting
Imcheon's stagnant economy
170
00:12:30,355 --> 00:12:33,233
to improve the lives
of the Imcheon citizens.
171
00:12:33,983 --> 00:12:37,153
Higher incomes and job creation
for the Imcheon citizens.
172
00:12:37,237 --> 00:12:40,365
Those two things
are the core of my platform.
173
00:12:40,448 --> 00:12:43,743
But there's criticism that's been raised
174
00:12:43,826 --> 00:12:45,495
that this development
will lead to the ousting of residents.
175
00:12:45,578 --> 00:12:47,538
Do you have a plan to address this issue?
176
00:12:49,290 --> 00:12:50,792
As I've said
177
00:12:51,167 --> 00:12:54,170
the most important thing
is the lives of our citizens.
178
00:12:54,879 --> 00:12:56,631
I would be the first
to oppose any development
179
00:12:56,714 --> 00:12:58,007
that displaces our citizens.
180
00:12:58,258 --> 00:12:59,842
I will ensure that
181
00:12:59,926 --> 00:13:02,428
the profits go directly
back to the citizens of Yeongseon Island
182
00:13:02,512 --> 00:13:04,722
by putting
institutional measures in place.
183
00:13:05,098 --> 00:13:07,558
In four days, Candidate Han Gyeong-wook
will be on Yeongseon Island...
184
00:13:10,144 --> 00:13:14,774
That's our Assemblyman Han.
You're quite the smooth talker.
185
00:13:16,150 --> 00:13:17,151
You flatter me.
186
00:13:17,819 --> 00:13:19,988
Well, your election is in the bag.
187
00:13:20,071 --> 00:13:23,199
So, the project. How's that coming along?
188
00:13:24,117 --> 00:13:25,660
It's proceeding smoothly.
189
00:13:26,786 --> 00:13:28,913
Once the election polls turned in my favor
190
00:13:28,997 --> 00:13:31,165
the Mayor of Imcheon changed his tune.
191
00:13:31,874 --> 00:13:34,752
I recently got the approval
for the management and disposal plan
192
00:13:35,086 --> 00:13:37,088
which he had been stalling on.
193
00:13:37,714 --> 00:13:41,259
The remaining procedures
are basically just a formality.
194
00:13:42,510 --> 00:13:44,929
Most of the land
within the redevelopment zone
195
00:13:45,013 --> 00:13:47,098
has already been secured
by Heaven Capital.
196
00:13:47,181 --> 00:13:50,727
As for the residents holding out,
once demolition really begins
197
00:13:51,352 --> 00:13:52,520
they'll have no choice but to give in.
198
00:13:53,563 --> 00:13:57,191
It might not be that easy,
even with bulldozers.
199
00:13:57,984 --> 00:14:01,863
There are always cockroaches like that
wherever you go.
200
00:14:02,280 --> 00:14:05,074
You can try to get rid of them
over and over
201
00:14:05,158 --> 00:14:07,577
but they just keep crawling back out.
202
00:14:08,578 --> 00:14:12,290
Once I'm elected mayor,
the investors will move in right away.
203
00:14:12,373 --> 00:14:13,624
We have no time to delay.
204
00:14:14,584 --> 00:14:16,252
Whether we spray them with pesticide
or stomp them out
205
00:14:16,336 --> 00:14:17,920
they need to be exterminated quickly.
206
00:14:18,004 --> 00:14:20,381
We'll start clearing out Zone A.
207
00:14:20,465 --> 00:14:22,383
Once I win this election
208
00:14:22,467 --> 00:14:25,678
things will automatically pick up speed
in Zones B and C as well.
209
00:14:25,762 --> 00:14:30,600
Gosh, that's our Assemblyman Han.
Always so decisive, right?
210
00:14:32,226 --> 00:14:36,689
All right, just get through this election
without a hitch.
211
00:14:37,231 --> 00:14:42,320
After that, I'll make sure
to roll out the red carpet for you.
212
00:14:43,488 --> 00:14:44,489
Thank you.
213
00:14:50,703 --> 00:14:52,413
Assemblyman Han, one moment.
214
00:14:52,497 --> 00:14:53,581
Is it urgent?
215
00:14:54,040 --> 00:14:55,083
Yes.
216
00:14:56,501 --> 00:14:58,169
Go on and take care of it.
217
00:14:58,252 --> 00:15:01,589
I'll just relax here
and have some tea. Okay?
218
00:15:02,215 --> 00:15:04,634
- Then please excuse me for a moment.
- Yes, of course.
219
00:15:07,804 --> 00:15:08,805
What is it?
220
00:15:11,641 --> 00:15:12,850
We got a call from Ri Chol Jin.
221
00:15:14,185 --> 00:15:15,228
What?
222
00:15:15,311 --> 00:15:17,188
He says they detected a signal
trying to decrypt the package
223
00:15:17,271 --> 00:15:18,481
from Yeongseon Island.
224
00:15:20,525 --> 00:15:21,984
Jeong Ho-myeong.
225
00:15:22,276 --> 00:15:23,653
So it wasn't a bluff?
226
00:15:25,863 --> 00:15:28,157
- And Ri Chol Jin?
- He's on his way down now.
227
00:15:28,241 --> 00:15:29,242
Good.
228
00:15:30,827 --> 00:15:32,328
Contact our guys on Yeongseon Island.
229
00:15:33,079 --> 00:15:34,080
Tell all of them
230
00:15:34,831 --> 00:15:36,124
to gather here tomorrow.
231
00:15:36,207 --> 00:15:37,208
Yes, sir.
232
00:15:41,003 --> 00:15:42,964
Jeez, what kind of place is this?
233
00:15:48,511 --> 00:15:50,513
Gosh, this is crazy.
234
00:15:51,097 --> 00:15:54,100
You said this place was safe.
It's just a completely run-down resort.
235
00:15:57,645 --> 00:15:59,313
Aren't you supposed to be
South Korea's best agent?
236
00:15:59,397 --> 00:16:01,190
Shouldn't you have secured
a bomb shelter or something?
237
00:16:01,274 --> 00:16:02,650
Who has bomb shelters these days?
238
00:16:02,733 --> 00:16:04,986
This place is great.
Spacious and comfortable.
239
00:16:05,278 --> 00:16:07,905
There's a bathroom inside
and a place to sleep upstairs.
240
00:16:07,989 --> 00:16:09,699
The water's not working in the bathroom.
So what good is it?
241
00:16:10,283 --> 00:16:12,493
- The lights work, though.
- You're good at that kind of stuff.
242
00:16:13,369 --> 00:16:14,454
Go get the water running.
243
00:16:15,204 --> 00:16:16,998
Aren't you a good cook too? I'm hungry.
244
00:16:18,166 --> 00:16:20,168
All right, let's move.
245
00:16:23,463 --> 00:16:24,630
Are you trying to start a fight?
246
00:16:39,061 --> 00:16:40,771
Darn it. This is nuts.
247
00:16:45,318 --> 00:16:46,611
You don't inspire much confidence.
248
00:16:47,487 --> 00:16:50,281
I have no confidence in you.
Are you sure you can crack this?
249
00:16:51,991 --> 00:16:55,828
This encryption program was made
by the best minds in The Republic.
250
00:16:55,912 --> 00:16:58,831
Can some punk gangster really crack it?
251
00:16:58,915 --> 00:17:00,708
Darn it. There he goes again.
252
00:17:01,709 --> 00:17:03,503
Have a little faith.
253
00:17:03,586 --> 00:17:07,381
He's the most capable gangster I know.
254
00:17:09,133 --> 00:17:10,593
Mr. Jeong!
255
00:17:11,093 --> 00:17:12,470
A capable gangster?
256
00:17:14,430 --> 00:17:16,557
What's that supposed to mean?
That's a new one for me.
257
00:17:16,641 --> 00:17:18,434
If a guy is so capable,
why is he a gangster?
258
00:17:19,143 --> 00:17:22,688
Hey, you think the Hwasan Sect
is some third-rate gang?
259
00:17:22,772 --> 00:17:25,900
Then again, a spy like you
wouldn't know that, would you?
260
00:17:25,983 --> 00:17:28,694
There's no way you'd know about
noble values like chivalry and loyalty.
261
00:17:28,778 --> 00:17:30,154
I'm not a spy.
262
00:17:30,238 --> 00:17:32,698
I'm a special agent from
the Ministry of People's Armed Forces.
263
00:17:33,032 --> 00:17:36,327
I'm on a completely different level
from you lowlifes.
264
00:17:37,870 --> 00:17:39,539
But...
265
00:17:39,622 --> 00:17:40,957
there's something I'm curious about.
266
00:17:41,582 --> 00:17:44,502
Do you guys really want to go back
to your old lives that badly?
267
00:17:48,172 --> 00:17:49,257
Ma Gong-bok,
268
00:17:49,340 --> 00:17:52,843
you seem to have taught yourself
a lot about that program.
269
00:17:53,344 --> 00:17:54,512
Won't all that skill go to waste?
270
00:17:57,306 --> 00:17:58,849
And Gang Beom-ryong.
271
00:17:58,933 --> 00:18:01,143
You even got
the Friendly Convenience Store Award.
272
00:18:01,227 --> 00:18:03,437
You must have had some affection
for the store, right?
273
00:18:06,774 --> 00:18:10,319
Why would it be a waste?
It's all for the Hwasan Sect anyway.
274
00:18:10,403 --> 00:18:13,072
Once Hwasan Sect, always Hwasan Sect.
Isn't that right, Boss?
275
00:18:17,201 --> 00:18:18,244
Yes, that's right.
276
00:18:22,039 --> 00:18:23,666
And once you grab the diamonds
277
00:18:24,625 --> 00:18:26,335
you're just going to leave?
278
00:18:27,503 --> 00:18:29,422
The people you know on Yeongseon Island
279
00:18:30,131 --> 00:18:31,257
and your nephew.
280
00:18:31,757 --> 00:18:33,301
You don't mind never seeing them again?
281
00:18:35,261 --> 00:18:39,056
This is my last chance to fix the life
that was ruined ten years ago.
282
00:18:39,390 --> 00:18:41,892
You think I'd let some useless emotion
hold me back now?
283
00:18:41,976 --> 00:18:44,645
So you're just going to leave
without saying goodbye?
284
00:18:44,729 --> 00:18:47,648
If I drag things out with goodbyes
and get found out
285
00:18:48,024 --> 00:18:49,567
the Party will know I'm alive.
286
00:18:49,650 --> 00:18:51,694
You think they'll just leave me be?
287
00:18:52,445 --> 00:18:55,615
I'm Bulgae, a legend in the Republic's
Ministry of People's Armed Forces.
288
00:18:55,948 --> 00:18:58,492
Exceptional at martial arts,
a brilliant mind
289
00:18:58,576 --> 00:18:59,910
and perfect infiltration skills.
290
00:18:59,994 --> 00:19:02,705
You think they'd let
a talent like me go so easily?
291
00:19:02,788 --> 00:19:04,999
Gosh, I'm so sick of his bragging.
292
00:19:05,082 --> 00:19:07,835
But, Mr. Jeong, why do you ask?
293
00:19:07,918 --> 00:19:11,589
Once you clear your name,
you'll go back to the NIS, won't you?
294
00:19:14,216 --> 00:19:15,593
I can't go back.
295
00:19:16,510 --> 00:19:19,764
It's true I started all this
to get revenge on Han Gyeong-wook
296
00:19:19,847 --> 00:19:23,726
and reclaim my position
from ten years ago.
297
00:19:24,268 --> 00:19:25,853
Back then, that was
the most important thing to me.
298
00:19:26,771 --> 00:19:29,482
But I've had a realization recently.
299
00:19:31,400 --> 00:19:35,071
That protecting this Yeongseon Island
300
00:19:35,154 --> 00:19:37,031
where my family
and Oran Chinese Restaurant are
301
00:19:37,615 --> 00:19:39,158
is what's more important.
302
00:19:39,241 --> 00:19:41,410
Don't you feel like you're throwing away
ten years of suffering?
303
00:19:41,494 --> 00:19:43,663
Things are different now
than they were ten years ago.
304
00:19:43,746 --> 00:19:46,457
Now I have things to protect.
305
00:19:47,583 --> 00:19:50,211
An agent is going to be swayed
by petty emotions?
306
00:19:51,379 --> 00:19:54,965
Yes, maybe I am
being swayed by my emotions.
307
00:19:56,717 --> 00:20:00,096
But it's not as bad as you might think.
308
00:20:05,643 --> 00:20:07,353
You all should think carefully too.
309
00:20:07,436 --> 00:20:11,524
If going back to your old lives
is what you really want.
310
00:20:25,246 --> 00:20:27,790
JEONGSEOK BOARDING HOUSE
311
00:20:27,873 --> 00:20:29,625
I will ensure that
312
00:20:29,709 --> 00:20:32,128
the profits go directly
back to the citizens of Yeongseon Island
313
00:20:32,211 --> 00:20:34,630
by putting
institutional measures in place.
314
00:20:34,714 --> 00:20:36,048
In four days, Candidate Han Gyeong-wook
315
00:20:36,132 --> 00:20:37,675
will be on Yeongseon Island
316
00:20:37,758 --> 00:20:40,553
wrapping up his official campaign
with a large-scale rally.
317
00:20:42,680 --> 00:20:45,725
It looks like Han Gyeong-wook
is going to become mayor, right?
318
00:20:45,808 --> 00:20:46,892
I know, right?
319
00:20:46,976 --> 00:20:48,936
Just look at what a smooth talker he is.
320
00:20:49,019 --> 00:20:50,938
Anyone can see
he looks like the only person
321
00:20:51,021 --> 00:20:52,356
who can develop Yeongseon Island.
322
00:20:52,898 --> 00:20:56,777
But is it true that he and Ho-myeong
are mortal enemies?
323
00:20:57,486 --> 00:20:58,529
That's what he said.
324
00:20:59,864 --> 00:21:03,868
Then if he becomes mayor,
what's going to happen to our restaurant?
325
00:21:04,952 --> 00:21:08,330
He wouldn't just leave a restaurant
run by his enemy alone, would he?
326
00:21:11,959 --> 00:21:15,045
We'll have to figure something out.
327
00:21:15,296 --> 00:21:17,256
This is so frustrating.
328
00:21:17,757 --> 00:21:20,384
I thought we'd be back
at the restaurant in no time.
329
00:21:21,635 --> 00:21:24,889
Have you heard anything from Ho-myeong
about how things are going?
330
00:21:25,556 --> 00:21:28,434
I haven't contacted him on purpose.
I was afraid he'd worry.
331
00:21:28,976 --> 00:21:31,437
Hey! O-ran!
332
00:21:31,520 --> 00:21:32,772
We're in big trouble.
333
00:21:32,855 --> 00:21:34,148
- What?
- What is it?
334
00:21:34,231 --> 00:21:35,232
That...
335
00:21:56,253 --> 00:21:59,465
NOTICE OF EVICTION AND RELOCATION
336
00:22:00,341 --> 00:22:02,718
We all know you've been trying hard.
337
00:22:02,802 --> 00:22:04,428
But according to the news
338
00:22:04,512 --> 00:22:06,555
Han Gyeong-wook
is the top candidate for mayor.
339
00:22:06,639 --> 00:22:08,682
If he becomes mayor
and pushes through with his pledges
340
00:22:08,766 --> 00:22:11,727
all our homes will be torn down and
this development will be forced through.
341
00:22:11,811 --> 00:22:13,521
Come on, a protest?
342
00:22:13,729 --> 00:22:15,272
- You think that's going to stop it?
- Then...
343
00:22:15,773 --> 00:22:17,483
should we just sit back
and do nothing then?
344
00:22:17,900 --> 00:22:19,568
After everything they put us through.
345
00:22:19,652 --> 00:22:22,822
People who were tricked
by the free invitations from the casino
346
00:22:22,905 --> 00:22:26,367
business owners who were deceived
by offers of low-interest loans
347
00:22:26,450 --> 00:22:29,870
and people who were threatened
and blackmailed into selling their homes.
348
00:22:29,954 --> 00:22:34,083
We were all unjustly targeted
by Heaven Capital.
349
00:22:35,251 --> 00:22:37,628
We can't let them develop this area.
350
00:22:38,087 --> 00:22:42,091
We have to at least try to tell
the person who's going to be mayor.
351
00:22:42,174 --> 00:22:45,302
But he hasn't been elected yet
352
00:22:45,386 --> 00:22:47,263
so let's just wait a little longer.
353
00:22:48,222 --> 00:22:51,392
No, this isn't a situation
where we can just relax and wait.
354
00:22:51,475 --> 00:22:53,978
I rode my motorcycle all around
the neighborhood the other day.
355
00:22:54,061 --> 00:22:56,939
There are so many empty houses and shops.
356
00:22:57,189 --> 00:22:59,066
Seriously, the number has skyrocketed.
357
00:22:59,149 --> 00:23:00,234
Now that you mention it
358
00:23:00,317 --> 00:23:02,278
I saw it too the other day
when I was passing by.
359
00:23:03,070 --> 00:23:04,572
Around your restaurant
360
00:23:05,030 --> 00:23:08,450
- the shopping area was deserted.
- What?
361
00:23:09,118 --> 00:23:10,369
Around our restaurant too?
362
00:23:10,703 --> 00:23:12,204
Darn it!
363
00:23:12,663 --> 00:23:14,206
This development, or whatever it is...
364
00:23:14,290 --> 00:23:16,208
Are they trying to
kick all of us residents out?
365
00:23:16,292 --> 00:23:20,254
That's why we need to protest.
We have to make our intentions clear.
366
00:23:21,338 --> 00:23:24,174
Hey, trying to stop them
isn't going to solve anything.
367
00:23:25,009 --> 00:23:27,219
But what about your husband?
Still no word?
368
00:23:27,303 --> 00:23:29,889
You said he was looking for a way
to catch those guys.
369
00:23:40,316 --> 00:23:42,943
You were likely briefed
before you arrived.
370
00:23:43,027 --> 00:23:45,112
At this busy time,
with the Yeongseon Island Project underway
371
00:23:45,195 --> 00:23:48,198
there's a reason I've gone
out of my way to gather you all.
372
00:23:49,909 --> 00:23:54,079
It's to finally tie up the loose ends
from ten years ago.
373
00:23:54,163 --> 00:23:56,999
If they already tried to open the file
374
00:23:58,167 --> 00:23:59,960
is there any point in getting it back now?
375
00:24:00,044 --> 00:24:02,254
The transmission is encrypted.
376
00:24:02,796 --> 00:24:04,632
The package isn't easy to open.
377
00:24:05,382 --> 00:24:07,301
We still have
plenty of time to retrieve it.
378
00:24:24,443 --> 00:24:26,320
These are the ones who took the package.
379
00:24:27,363 --> 00:24:30,366
You might recognize some of these faces.
380
00:24:33,994 --> 00:24:36,497
Chairman Hwang Hwa-san
and Major Ri Chol Jin.
381
00:24:38,040 --> 00:24:40,834
You know them better than anyone
382
00:24:41,794 --> 00:24:43,170
so I'm counting on the two of you.
383
00:24:44,546 --> 00:24:46,173
Yes, understood.
384
00:24:47,716 --> 00:24:49,718
I'll get on it right away.
385
00:24:51,261 --> 00:24:55,057
We'll deploy the most elite agents from
the Ministry of People's Armed Forces.
386
00:24:55,516 --> 00:24:57,017
The job shouldn't be too difficult.
387
00:25:00,270 --> 00:25:01,647
- As for Chairman Do...
- Yes?
388
00:25:01,981 --> 00:25:04,483
You probably don't know much about them
389
00:25:04,566 --> 00:25:07,486
so let's have you
on rear support this time.
390
00:25:10,155 --> 00:25:11,407
No, sir.
391
00:25:11,490 --> 00:25:13,701
Actually, I've heard
quite a bit of information
392
00:25:13,784 --> 00:25:15,577
here and there to just be on support.
393
00:25:16,161 --> 00:25:17,913
By chance, of course.
394
00:25:18,414 --> 00:25:21,792
So what I'm saying is,
I think it would be for the best
395
00:25:21,959 --> 00:25:23,711
if I were to help out on the front lines.
396
00:25:34,638 --> 00:25:36,015
Chairman Do.
397
00:25:36,098 --> 00:25:39,768
Still can't shake off
your old gutter habits?
398
00:25:41,186 --> 00:25:42,187
What?
399
00:25:42,271 --> 00:25:44,231
You can't tell
what you should and shouldn't eat.
400
00:25:45,566 --> 00:25:47,151
What did you gobble up this time?
401
00:25:48,110 --> 00:25:50,279
I'm sure I made myself clear before.
402
00:25:51,613 --> 00:25:54,366
Stay out of it and wait.
403
00:26:00,414 --> 00:26:03,042
Oh, yes. You did say that.
404
00:26:03,292 --> 00:26:06,587
I was just trying to be helpful,
Deputy Director Han.
405
00:26:07,755 --> 00:26:10,090
I'm sorry. I'll keep that in mind.
406
00:26:11,341 --> 00:26:12,509
All of you, remember this.
407
00:26:13,844 --> 00:26:15,220
If this goes wrong
408
00:26:16,055 --> 00:26:17,639
we're all dead.
409
00:26:18,515 --> 00:26:22,686
If everyone just does their part properly
410
00:26:23,228 --> 00:26:25,856
we won't fail like we did ten years ago.
411
00:26:27,316 --> 00:26:29,526
This time, be sure
to retrieve the package.
412
00:26:30,027 --> 00:26:31,862
And as for the scumbags
involved in this...
413
00:26:33,238 --> 00:26:34,364
Get rid of them all.
414
00:26:43,499 --> 00:26:45,793
Did something bad happen in there, sir?
415
00:26:45,876 --> 00:26:47,461
Mr. Nam, you know what?
416
00:26:48,253 --> 00:26:50,756
We're about to be left high and dry.
417
00:26:51,840 --> 00:26:52,841
What?
418
00:26:53,342 --> 00:26:54,384
I mean, Deputy Director Han.
419
00:26:55,135 --> 00:26:58,931
He's dying to cut me out of this business.
420
00:26:59,556 --> 00:27:00,808
Shit!
421
00:27:00,891 --> 00:27:04,228
He even brought up my past
just to humiliate me.
422
00:27:04,311 --> 00:27:06,563
Do you think he's noticed our moves?
423
00:27:07,231 --> 00:27:08,774
No, I don't think so.
424
00:27:08,857 --> 00:27:10,984
If he knew,
he's not the type to stay quiet.
425
00:27:11,819 --> 00:27:15,155
It's just that
he's gotten all he can out of me
426
00:27:15,906 --> 00:27:18,450
and he has a spare
named Hwang Hwa-san ready
427
00:27:19,118 --> 00:27:20,702
so he's trying to get rid of me now.
428
00:27:21,245 --> 00:27:25,415
And that Hwang Hwa-san,
that sly fox has some gall.
429
00:27:25,624 --> 00:27:29,294
How could he even think of joining forces
with the man who sent him to prison?
430
00:27:29,378 --> 00:27:30,838
If it were me, I would never...
431
00:27:34,174 --> 00:27:35,217
What is it?
432
00:27:36,218 --> 00:27:37,261
If it were me?
433
00:27:39,263 --> 00:27:40,264
No.
434
00:27:41,140 --> 00:27:42,224
If it were you
435
00:27:43,350 --> 00:27:46,520
do you think it would be possible
to have a real friendship
436
00:27:47,146 --> 00:27:50,440
with the man who made you
rot in prison for ten years?
437
00:27:52,151 --> 00:27:53,944
- I doubt it would be.
- Right?
438
00:27:54,736 --> 00:27:58,323
Sure, he might have overlooked it
for the money
439
00:27:58,407 --> 00:28:02,035
but every now and then,
he'd feel a surge of anger.
440
00:28:03,328 --> 00:28:04,580
Out of revenge.
441
00:28:14,590 --> 00:28:17,176
Sir, if you're heading to Yeongseon Island
442
00:28:17,259 --> 00:28:18,468
why don't you ride with me?
443
00:28:18,844 --> 00:28:22,639
- It's fine.
- Oh, please. I insist.
444
00:28:22,723 --> 00:28:25,559
There's just something specific
I'd like to talk to you about.
445
00:28:26,059 --> 00:28:28,562
Okay? Please just ride with me this once.
446
00:28:34,610 --> 00:28:36,486
Tail those two.
447
00:28:36,820 --> 00:28:39,740
Where they're going
and what they're saying.
448
00:28:39,823 --> 00:28:42,409
Find out everything and report back to me.
449
00:28:42,993 --> 00:28:43,994
Yes, sir.
450
00:28:52,419 --> 00:28:55,631
Comrade Major,
we found Bulgae's residence.
451
00:28:55,714 --> 00:28:57,090
You did?
452
00:28:58,342 --> 00:29:00,844
That reactionary scumbag
who betrayed the Republic.
453
00:29:01,970 --> 00:29:04,848
I'm curious what luxuries he was enjoying.
454
00:29:17,236 --> 00:29:20,739
A ride in a nice car
and an extravagant meal on top of it.
455
00:29:22,074 --> 00:29:25,410
What you want to talk about
must be pretty serious.
456
00:29:25,953 --> 00:29:27,371
Well...
457
00:29:27,454 --> 00:29:31,541
It could be difficult,
or it could be simple.
458
00:29:31,625 --> 00:29:34,461
I just thought,
as coworkers in the same boat
459
00:29:34,544 --> 00:29:37,339
we could discuss
the nature of our business.
460
00:29:37,422 --> 00:29:38,966
- That's why I invited you here.
- I see.
461
00:29:39,675 --> 00:29:42,678
The nature of our business, you say.
462
00:29:44,137 --> 00:29:46,390
You received the same offer,
didn't you, sir?
463
00:29:47,599 --> 00:29:50,686
That they'd give you a share
if you joined the Yeongseon project.
464
00:29:50,769 --> 00:29:55,274
Look, I'm a little hesitant to say this
because I'm worried it'll come out wrong.
465
00:29:56,108 --> 00:29:58,402
"Giving us the share"
is a nice way of putting it.
466
00:29:58,485 --> 00:29:59,736
In reality, the core of it
467
00:30:00,737 --> 00:30:03,448
is a setup where
Han Gyeong-wook takes everything.
468
00:30:04,116 --> 00:30:07,577
I mean, in the end,
we're the ones doing all the dirty work
469
00:30:07,661 --> 00:30:10,664
and Deputy Director Han is the one
who monopolizes all the profit.
470
00:30:11,790 --> 00:30:14,960
So, this is what I'm trying to say. I...
471
00:30:15,294 --> 00:30:16,878
And I thought this was going to be
something else.
472
00:30:19,339 --> 00:30:23,635
You have a real knack for making
simple things sound complicated.
473
00:30:24,928 --> 00:30:25,971
Pardon?
474
00:30:26,054 --> 00:30:30,350
So you're saying
we should cut out Deputy Director Han
475
00:30:31,143 --> 00:30:33,103
and take over this project,
isn't that right?
476
00:30:34,896 --> 00:30:36,898
Impressive.
477
00:30:37,607 --> 00:30:41,445
Chairman, your reaction is so enthusiastic
478
00:30:42,738 --> 00:30:43,905
that I'm a little taken aback.
479
00:30:47,117 --> 00:30:48,869
It's a golden opportunity
to take over the business
480
00:30:48,952 --> 00:30:50,746
and get my revenge.
481
00:30:50,829 --> 00:30:53,790
So, what's the point
of beating around the bush?
482
00:30:55,792 --> 00:31:00,172
So, what do you need me to do?
483
00:31:04,885 --> 00:31:05,886
Hey, Ho-myeong.
484
00:31:06,511 --> 00:31:09,473
Hey, we've got a big problem over here.
485
00:31:09,556 --> 00:31:12,434
I think the victims of Heaven Capital
are about to rise up.
486
00:31:12,517 --> 00:31:13,685
Rise up about what?
487
00:31:13,769 --> 00:31:16,646
I heard Han Gyeong-wook's election
is a sure thing.
488
00:31:16,730 --> 00:31:18,899
They're saying if he pushes ahead
with his campaign pledges
489
00:31:18,982 --> 00:31:22,527
they're all going to be driven out,
so things are really tense right now.
490
00:31:22,611 --> 00:31:26,114
In three days, on the day Han comes
to Yeongseon Island for a campaign rally
491
00:31:26,198 --> 00:31:29,117
everyone is dead set on holding a protest.
492
00:31:29,201 --> 00:31:32,996
You know well that Han Gyeong-wook
and those Capital guys are in it together.
493
00:31:33,747 --> 00:31:35,040
You think they're just
going to let that happen?
494
00:31:35,123 --> 00:31:37,042
I know. But how are the residents
supposed to believe
495
00:31:37,125 --> 00:31:39,461
that Han Gyeong-wook
and those thugs are in cahoots
496
00:31:39,544 --> 00:31:41,671
when there's no proof?
497
00:31:41,755 --> 00:31:45,050
They all feel their homes and stores
were unfairly taken
498
00:31:45,133 --> 00:31:46,760
and that the development has to stop
499
00:31:47,135 --> 00:31:48,929
so they just want to make
their voices heard.
500
00:31:50,764 --> 00:31:52,057
Got it.
501
00:31:52,140 --> 00:31:53,558
Don't worry too much
502
00:31:53,642 --> 00:31:55,769
and just make sure
you don't get involved. All right?
503
00:31:56,561 --> 00:31:58,605
- I'll call you back.
- Wait, Ho-myeong.
504
00:31:58,688 --> 00:31:59,689
Yes?
505
00:32:02,317 --> 00:32:04,027
Lately, Ji-woo...
506
00:32:05,278 --> 00:32:06,655
When he wakes up from his sleep
507
00:32:07,322 --> 00:32:09,366
he cries and asks for you.
508
00:32:10,867 --> 00:32:11,868
He does?
509
00:32:11,952 --> 00:32:14,413
I think it's because
his dad suddenly isn't around
510
00:32:14,496 --> 00:32:16,164
and his environment has changed.
511
00:32:16,498 --> 00:32:17,833
He seems anxious.
512
00:32:19,084 --> 00:32:21,294
It's been a long time
since Ji-woo has seen you.
513
00:32:26,883 --> 00:32:30,429
Okay. Please tell Ji-woo
that Daddy will definitely come see him.
514
00:32:32,264 --> 00:32:33,265
Okay.
515
00:32:52,117 --> 00:32:53,201
How is it going?
516
00:32:53,285 --> 00:32:55,120
I'm running it with the program
I got from the dark web
517
00:32:55,203 --> 00:32:56,913
but honestly,
I have no idea how long it'll take.
518
00:32:56,997 --> 00:32:57,998
It's almost done.
519
00:32:59,124 --> 00:33:00,417
It's 2%.
520
00:33:01,168 --> 00:33:03,003
Hey, it's running right now.
Just wait a bit.
521
00:33:03,295 --> 00:33:06,047
We don't have time.
If you don't think it'll work, say so now.
522
00:33:06,298 --> 00:33:09,050
- So we can find another way.
- What is it? Why the sudden rush?
523
00:33:10,385 --> 00:33:13,263
In three days, at Han Gyeong-wook's
campaign rally on Yeongseon Island
524
00:33:13,346 --> 00:33:15,599
the victims of Heaven Capital
are going to hold a protest.
525
00:33:15,682 --> 00:33:16,683
A protest?
526
00:33:17,726 --> 00:33:19,019
Then Nam-il will...
527
00:33:19,394 --> 00:33:21,563
Well, probably. He lost his house too.
528
00:33:21,938 --> 00:33:24,858
If that protest happens,
Han Gyeong-wook won't just stand by.
529
00:33:24,941 --> 00:33:27,527
He'll try to stop it somehow,
even if he has to involve the Capital.
530
00:33:27,611 --> 00:33:30,030
Wait a minute. Then we shouldn't be
sitting around like this.
531
00:33:30,113 --> 00:33:33,074
Right. That's the first smart thing
you've said.
532
00:33:33,158 --> 00:33:34,451
How long are we going to be stuck on this
533
00:33:34,534 --> 00:33:36,453
when we don't even know
when it'll be cracked?
534
00:33:36,536 --> 00:33:40,207
Wouldn't it be better to just go now
and smash the Heaven Capital guys?
535
00:33:40,290 --> 00:33:42,626
- Let's go.
- Let's think this through.
536
00:33:43,084 --> 00:33:44,377
Damn it.
537
00:33:44,461 --> 00:33:45,712
All you do is think.
538
00:33:49,216 --> 00:33:51,676
How about putting that on silent
at crucial moments?
539
00:33:52,010 --> 00:33:53,678
I was expecting a call
from the convenience store headquarters
540
00:33:53,762 --> 00:33:54,930
and it slipped my mind.
541
00:33:56,097 --> 00:33:57,390
That ringtone... Darn.
542
00:34:00,602 --> 00:34:03,104
Beom-ryong, I'm out of prison.
543
00:34:03,522 --> 00:34:04,564
Let's meet now.
544
00:34:05,649 --> 00:34:06,650
What is it?
545
00:34:08,068 --> 00:34:09,319
What did they say at headquarters?
546
00:34:09,903 --> 00:34:11,321
Hey, don't touch it.
547
00:34:12,572 --> 00:34:14,115
Gosh, seriously...
548
00:34:14,616 --> 00:34:16,034
It's Chairman Hwang.
549
00:34:18,328 --> 00:34:19,496
What?
550
00:34:21,206 --> 00:34:22,499
He got out of prison.
551
00:34:23,500 --> 00:34:26,670
Hwang Hwa-san is out, now of all times?
552
00:34:51,486 --> 00:34:52,904
Boss!
553
00:34:57,325 --> 00:34:59,411
The distribution business
you guys were running
554
00:35:01,913 --> 00:35:03,290
was a convenience store?
555
00:35:04,541 --> 00:35:06,209
I'm sorry for not telling you.
556
00:35:07,919 --> 00:35:09,671
You've all been through a lot.
557
00:35:10,839 --> 00:35:13,425
From now on, only good things
558
00:35:14,467 --> 00:35:15,594
are in store for you.
559
00:35:21,057 --> 00:35:22,058
What?
560
00:35:22,142 --> 00:35:26,062
So are you saying
you're the new head of Heaven Capital?
561
00:35:27,105 --> 00:35:30,233
Yes. To make Deputy Director Han
let his guard down
562
00:35:30,317 --> 00:35:33,028
I had to accept the position.
563
00:35:33,111 --> 00:35:35,780
But still, how could you work
under Deputy Director Han?
564
00:35:35,864 --> 00:35:38,908
I'm not the only one
who's done something drastic.
565
00:35:38,992 --> 00:35:43,288
You teamed up with that punk from the NIS,
your sworn enemy, to get revenge.
566
00:35:43,371 --> 00:35:45,165
You're no different, are you?
567
00:35:46,750 --> 00:35:48,585
You knew everything?
568
00:35:50,420 --> 00:35:51,880
Listen.
569
00:35:52,297 --> 00:35:56,593
I can read you guys like a book.
570
00:35:58,470 --> 00:35:59,679
Beom-ryong, you.
571
00:35:59,763 --> 00:36:01,931
I knew something was wrong
from the look on your face
572
00:36:02,015 --> 00:36:03,058
when you came to visit.
573
00:36:04,225 --> 00:36:07,646
To get revenge on Han Gyeong-wook
and rebuild the Hwasan Sect
574
00:36:07,729 --> 00:36:09,356
I'm also willing to do whatever it takes.
575
00:36:11,024 --> 00:36:12,233
Boss.
576
00:36:14,069 --> 00:36:16,696
Han Gyeong-wook
has completely let his guard down.
577
00:36:17,530 --> 00:36:21,868
Whether we seize this opportunity or not
578
00:36:22,911 --> 00:36:25,747
is up to you two.
579
00:36:27,791 --> 00:36:30,043
Yes, just tell us what to do.
580
00:36:35,090 --> 00:36:36,925
The package that disappeared
ten years ago.
581
00:36:37,217 --> 00:36:38,885
You two have it, right?
582
00:36:46,976 --> 00:36:50,647
Bring me that package.
583
00:36:56,361 --> 00:36:58,822
They'll discuss it
and then bring the package?
584
00:36:59,489 --> 00:37:01,658
As soon as they're done
talking with the NIS agent
585
00:37:02,409 --> 00:37:03,952
they promised to contact me.
586
00:37:04,536 --> 00:37:05,537
Okay.
587
00:37:06,538 --> 00:37:07,789
But...
588
00:37:08,665 --> 00:37:11,960
Doesn't it feel a little off to you?
589
00:37:12,627 --> 00:37:14,254
What do you mean?
590
00:37:14,337 --> 00:37:18,591
I've been burned by him before, so I know.
That NIS agent is no joke.
591
00:37:18,675 --> 00:37:20,468
He might have already caught on
592
00:37:20,552 --> 00:37:22,679
that we're trying
to intercept the package.
593
00:37:26,599 --> 00:37:27,600
Ah, by any chance...
594
00:37:28,268 --> 00:37:32,188
Your guys aren't going to flip
and side with him, are they?
595
00:37:32,272 --> 00:37:33,690
You don't have to worry.
596
00:37:35,024 --> 00:37:36,985
Beom-ryong and Gong-bok
597
00:37:37,944 --> 00:37:39,988
will soon be in touch.
598
00:37:41,072 --> 00:37:42,073
Okay.
599
00:37:42,782 --> 00:37:44,451
Well, that's a relief then.
600
00:37:48,288 --> 00:37:51,666
So, you want us to join forces
with your boss?
601
00:37:51,916 --> 00:37:53,001
Yes.
602
00:37:54,169 --> 00:37:55,462
It's hard to believe, I know.
603
00:37:55,962 --> 00:37:58,757
But our boss has been waiting
for a chance to get revenge
604
00:37:58,840 --> 00:38:00,133
right under Han Gyeong-wook's nose.
605
00:38:00,216 --> 00:38:03,261
If we just bring him the package,
everything will fall right into place.
606
00:38:03,344 --> 00:38:05,889
- And you think that makes sense?
- Why doesn't it make sense?
607
00:38:05,972 --> 00:38:09,058
Don't we and the boss have the same goal?
To get revenge on Han Gyeong-wook.
608
00:38:12,854 --> 00:38:17,525
But how can we trust that your boss
will actually go through with the revenge?
609
00:38:17,609 --> 00:38:20,403
He rotted in prison for ten years.
Of course he wants revenge.
610
00:38:20,487 --> 00:38:21,821
Isn't that right, Beom-ryong?
611
00:38:30,622 --> 00:38:34,083
At least this guy's
got his head on straight.
612
00:38:37,337 --> 00:38:38,755
Yes, that's right.
613
00:38:39,047 --> 00:38:41,841
The boss is not the type
to take something lying down.
614
00:38:41,925 --> 00:38:42,926
Right?
615
00:38:44,010 --> 00:38:45,178
Well, not exactly.
616
00:38:45,261 --> 00:38:47,096
The moment he teamed up
with Han Gyeong-wook to get out
617
00:38:47,180 --> 00:38:49,015
he was thinking more about
the bottom line than revenge.
618
00:38:50,975 --> 00:38:53,853
Okay, let's just say
that he really is out for revenge.
619
00:38:54,312 --> 00:38:55,522
But has Hwang Hwa-san said
620
00:38:55,605 --> 00:38:57,732
what he's going to do
with the Yeongseon Island project
621
00:38:57,816 --> 00:38:58,858
after getting his revenge?
622
00:39:03,863 --> 00:39:07,075
If he pushes ahead
with the Yeongseon Island project
623
00:39:07,158 --> 00:39:08,451
as the CEO of Heaven Capital
624
00:39:08,868 --> 00:39:12,205
then what's the difference between
Hwang Hwa-san and Han Gyeong-wook?
625
00:39:12,747 --> 00:39:14,749
Or Han Gyeong-wook and Hwang Hwa-san?
626
00:39:16,417 --> 00:39:19,128
How dare you compare someone
like Han Gyeong-wook to our boss?
627
00:39:19,963 --> 00:39:20,964
Our boss is...
628
00:39:26,135 --> 00:39:27,178
Our boss is...
629
00:39:31,516 --> 00:39:34,644
What about your boss?
Why did you trail off?
630
00:39:35,186 --> 00:39:37,021
You know full well,
so stop pretending you don't.
631
00:39:37,105 --> 00:39:40,316
Hwang Hwa-san is planning
to take this project for himself.
632
00:39:40,400 --> 00:39:43,361
What do you think you know about our boss,
running your mouth off like that?
633
00:39:43,444 --> 00:39:46,406
Mr. Jeong, you've got it all wrong.
Our boss isn't like that.
634
00:39:46,489 --> 00:39:47,740
What if what Bulgae says is true?
635
00:39:49,200 --> 00:39:52,495
Even so, are you still going to do
what Hwang Hwa-san says?
636
00:40:04,757 --> 00:40:06,759
Right, to go back to the Hwasan Sect.
637
00:40:06,843 --> 00:40:09,053
Sure, that's what you've wanted
for the past ten years.
638
00:40:09,846 --> 00:40:10,847
But is it...
639
00:40:11,598 --> 00:40:14,100
worth trampling over innocent people for?
640
00:40:14,183 --> 00:40:16,728
What's the point of asking?
Thugs will be thugs.
641
00:40:17,228 --> 00:40:19,439
When it's about them getting rich
and living easy
642
00:40:19,522 --> 00:40:22,984
do you think they even care
what happens to other people?
643
00:40:26,404 --> 00:40:28,197
You think I like doing this?
644
00:40:28,281 --> 00:40:31,618
I've been family with the boss
for 30 years. But...
645
00:40:31,701 --> 00:40:33,828
To just go up to the boss now and say,
"Hey! You're in the wrong!"
646
00:40:34,704 --> 00:40:37,415
Do you think it's as easy as it sounds
to go against him like that?
647
00:40:38,791 --> 00:40:40,501
What do you want me to do?
648
00:40:40,835 --> 00:40:43,338
You want me to stab my boss
in the back after all this time?
649
00:40:48,635 --> 00:40:50,511
Is that the only reason you're hesitating?
650
00:40:51,971 --> 00:40:54,474
Is it really because
of your loyalty to your boss?
651
00:40:55,183 --> 00:40:58,227
Or is it because you want to right a wrong
but you don't have the courage?
652
00:41:04,067 --> 00:41:05,193
Gang Beom-ryong.
653
00:41:06,903 --> 00:41:08,738
Didn't you want to start fresh?
654
00:41:41,604 --> 00:41:42,605
You guys.
655
00:41:44,649 --> 00:41:46,067
Go back to the convenience store.
656
00:41:46,985 --> 00:41:50,196
If that's all the commitment you've got,
you won't accomplish anything anyway.
657
00:41:53,199 --> 00:41:54,450
Go back to the convenience store.
658
00:41:54,534 --> 00:41:56,577
And stay quiet there
until this whole thing is over.
659
00:41:57,370 --> 00:41:59,664
Bulgae and I will finish this ourselves.
660
00:42:00,123 --> 00:42:01,124
The two of us?
661
00:42:06,170 --> 00:42:07,380
If that's really how you feel
662
00:42:08,840 --> 00:42:10,717
- I'll step aside.
- Boss!
663
00:42:12,385 --> 00:42:13,886
I'm sorry.
664
00:42:13,970 --> 00:42:15,555
For being so indecisive.
665
00:42:15,805 --> 00:42:18,349
What do you mean you're stepping aside?
Just because of what he said?
666
00:42:20,393 --> 00:42:21,394
Boss!
667
00:42:23,187 --> 00:42:24,605
Hey, Gang Beom-ryong!
668
00:42:27,734 --> 00:42:28,735
Boss.
669
00:42:29,360 --> 00:42:31,362
How can you just leave like this?
670
00:42:31,446 --> 00:42:32,572
Please.
671
00:42:32,655 --> 00:42:34,866
Are you going to betray
the chairman now? Is that it?
672
00:42:38,119 --> 00:42:39,203
Seriously...
673
00:42:39,996 --> 00:42:41,914
Then what am I supposed to do?
674
00:42:44,959 --> 00:42:46,252
I'm sorry. I just...
675
00:42:47,712 --> 00:42:49,756
I don't know what to do anymore either.
676
00:42:52,133 --> 00:42:55,136
Boss. What makes you think I'd know?
677
00:42:56,679 --> 00:42:59,974
Just tell me what to do.
I'll do whatever you say.
678
00:43:01,934 --> 00:43:03,853
I'm sorry. Let's talk later.
679
00:43:04,854 --> 00:43:07,023
Later when? When?
680
00:43:08,107 --> 00:43:09,108
Boss!
681
00:43:16,032 --> 00:43:18,409
A South Korean citizen, Bong Je-sun.
682
00:43:19,035 --> 00:43:21,496
He did a good job
of hiding out and living here.
683
00:43:22,246 --> 00:43:25,541
He's been peddling a false story
to everyone that he has amnesia.
684
00:43:27,585 --> 00:43:32,048
He's been completely corrupted
by those South Korean puppet dramas.
685
00:43:32,423 --> 00:43:36,302
And these South Korean fools
actually fell for that?
686
00:43:36,385 --> 00:43:38,805
It seems having a family
helped him avoid suspicion.
687
00:43:39,222 --> 00:43:40,306
A family?
688
00:43:48,815 --> 00:43:50,108
Where's Bulgae now?
689
00:43:50,191 --> 00:43:53,194
After he was hospitalized
for a car accident recently
690
00:43:53,277 --> 00:43:55,113
his trail suddenly went cold.
691
00:43:57,198 --> 00:44:00,034
So he's gone into hiding?
692
00:44:00,118 --> 00:44:01,119
Yes.
693
00:44:01,953 --> 00:44:03,162
What's your plan, sir?
694
00:44:03,246 --> 00:44:05,498
If Bulgae is determined to stay hidden
695
00:44:06,290 --> 00:44:08,751
even our agents
will have a hard time finding him.
696
00:44:11,087 --> 00:44:14,924
Look at this punk smiling so brightly.
Doesn't suit him at all.
697
00:44:15,007 --> 00:44:17,385
- Sir?
- Aren't you curious?
698
00:44:17,468 --> 00:44:19,679
Just how far gone Bulgae is.
699
00:44:22,598 --> 00:44:25,601
Let's make him
come crawling back to us on his own.
700
00:44:37,864 --> 00:44:39,407
Have you just been sitting here
this whole time?
701
00:44:41,075 --> 00:44:42,285
What do you mean?
702
00:44:42,368 --> 00:44:45,163
You know what I mean.
You're waiting for those thugs.
703
00:44:46,581 --> 00:44:48,207
Did they really have to storm out
704
00:44:48,291 --> 00:44:50,084
just because you said a few things
they didn't like?
705
00:44:50,168 --> 00:44:52,003
It's not like you were wrong.
706
00:44:56,757 --> 00:44:58,467
But seriously, are you going to be okay?
707
00:45:00,928 --> 00:45:02,180
I mean, I'm fine.
708
00:45:03,014 --> 00:45:06,684
This isn't the first mess I've been in
since my days as an agent
709
00:45:07,393 --> 00:45:09,020
so I can just feel it.
710
00:45:10,438 --> 00:45:12,648
- This whole situation is just...
- What about it?
711
00:45:12,732 --> 00:45:14,358
Let's be honest.
Nothing about this is good.
712
00:45:15,276 --> 00:45:18,738
We went through all that trouble
to find the package but can't open it.
713
00:45:18,821 --> 00:45:21,657
And over there, with the protests and all,
things are just getting more tangled.
714
00:45:28,122 --> 00:45:30,833
So what are you trying to say?
715
00:45:31,751 --> 00:45:35,713
Before this whole thing gets any worse
and we're in too deep to get out
716
00:45:36,839 --> 00:45:38,382
you should look after your family
717
00:45:39,091 --> 00:45:40,384
and I'll take the diamonds.
718
00:45:40,468 --> 00:45:43,304
We should each find a way
to save ourselves.
719
00:45:44,597 --> 00:45:47,099
- What?
- What if those thugs
720
00:45:48,226 --> 00:45:49,852
decide to side with the other guys?
721
00:45:50,561 --> 00:45:53,981
What if they side with their boss
and come after us?
722
00:45:55,191 --> 00:45:56,943
You think the two of us can handle that?
723
00:45:57,026 --> 00:46:00,279
So you're saying we should give up
on Han Gyeong-wook and run away?
724
00:46:00,363 --> 00:46:02,114
If Han Gyeong-wook gets elected
725
00:46:02,198 --> 00:46:04,075
don't you know it's all over
for Yeongseon Island?
726
00:46:04,158 --> 00:46:06,994
Fine, you're right.
If Han Gyeong-wook gets elected
727
00:46:07,078 --> 00:46:10,331
and takes over Yeongseon Island,
this whole island is doomed.
728
00:46:11,415 --> 00:46:13,209
But what if your family gets hurt
before that happens?
729
00:46:15,169 --> 00:46:17,588
We have a slim chance
even if we all fight together.
730
00:46:17,672 --> 00:46:20,258
And now it looks like
even those thugs are about to turn on us.
731
00:46:21,676 --> 00:46:24,303
I'm just saying we need to
think about this rationally.
732
00:46:24,387 --> 00:46:26,889
Whether this is actually possible or not.
733
00:46:37,566 --> 00:46:39,860
HEO NAM-IL
734
00:46:50,329 --> 00:46:51,872
The number you have dialed is unavailable.
735
00:46:53,082 --> 00:46:54,750
This is so weird.
736
00:46:55,710 --> 00:46:57,169
This has never happened before.
737
00:46:59,130 --> 00:47:00,423
Doesn't something feel off to you?
738
00:47:01,882 --> 00:47:04,385
I mean, we haven't heard from him
since he left with those men.
739
00:47:05,803 --> 00:47:08,389
You don't think they got him in debt
and dragged him off somewhere, do you?
740
00:47:08,472 --> 00:47:09,724
Honestly, the things you imagine.
741
00:47:10,516 --> 00:47:12,268
Do you think Manager Bong
is anything like you, Nam-il?
742
00:47:14,478 --> 00:47:16,272
Hey, I'm just saying it
because I'm worried.
743
00:47:17,106 --> 00:47:19,900
Lately he's always been injured
whenever he comes back from somewhere.
744
00:47:19,984 --> 00:47:21,819
And whose fault do you think that is?
745
00:47:23,070 --> 00:47:26,157
He'll call when he calls.
Just help me make these protest signs.
746
00:47:26,240 --> 00:47:28,409
I'm doing all the work here,
including your share!
747
00:47:32,038 --> 00:47:33,789
- I'm getting a call.
- Pick up.
748
00:47:34,582 --> 00:47:35,666
Uncle? What's up?
749
00:47:35,750 --> 00:47:37,293
Is this Heo Nam-il's phone?
750
00:47:40,338 --> 00:47:41,339
Yes, speaking. Who is this?
751
00:47:41,422 --> 00:47:43,591
I'm from the gas company.
752
00:47:43,674 --> 00:47:46,761
We got a report about a gas smell,
so I came to check
753
00:47:46,844 --> 00:47:48,179
but no one's home.
754
00:47:48,846 --> 00:47:50,931
What? A gas smell?
755
00:47:51,015 --> 00:47:52,016
Yes.
756
00:47:52,099 --> 00:47:54,977
It seems like
there's a gas leak in your house.
757
00:47:55,061 --> 00:47:56,729
I think you need to come and check it out.
758
00:47:56,812 --> 00:47:58,731
Okay, yes. I'm on my way.
759
00:48:01,275 --> 00:48:02,818
- I have to step out for a minute.
- Where are you going?
760
00:48:02,902 --> 00:48:04,487
Home. Apparently,
there's a gas leak at my house.
761
00:48:04,570 --> 00:48:06,238
You're going home? At a time like this?
762
00:48:06,322 --> 00:48:09,075
What if the gas explodes
and my house blows up?
763
00:48:09,158 --> 00:48:11,452
What's the point of protesting
to get my house back then?
764
00:48:12,244 --> 00:48:13,579
I'll be right back.
765
00:48:13,913 --> 00:48:16,457
So could you please work
on my signs for me, okay?
766
00:48:16,791 --> 00:48:17,833
- But...
- Make it a good one.
767
00:48:17,917 --> 00:48:19,168
Hey, wait...
768
00:48:21,962 --> 00:48:22,963
Seriously?
769
00:48:34,308 --> 00:48:36,894
Fine, you're right.
If Han Gyeong-wook gets elected
770
00:48:36,977 --> 00:48:38,562
and takes over Yeongseon Island
771
00:48:39,814 --> 00:48:41,357
this whole island is doomed.
772
00:48:42,483 --> 00:48:44,360
But what if your family gets hurt
before that happens?
773
00:48:50,950 --> 00:48:52,034
Stop right there!
774
00:48:56,622 --> 00:48:57,915
Oh, come on!
775
00:49:10,553 --> 00:49:11,554
Dad!
776
00:49:16,225 --> 00:49:17,852
Daddy will help you.
777
00:49:17,935 --> 00:49:19,395
- Really?
- Yes.
778
00:49:19,478 --> 00:49:21,647
But Daddy, have you done this before?
779
00:49:21,730 --> 00:49:24,316
Of course. This is all I did
when I was a kid.
780
00:49:25,526 --> 00:49:26,902
- Daddy.
- Yes?
781
00:49:26,986 --> 00:49:28,821
That's not right.
782
00:49:28,904 --> 00:49:31,031
- Why?
- Here.
783
00:49:31,115 --> 00:49:33,159
You need to make it spacious here
784
00:49:33,492 --> 00:49:35,286
so he has a place to live.
785
00:49:36,912 --> 00:49:39,248
Why would Masked Racer live inside?
786
00:49:39,331 --> 00:49:41,792
He should be outside,
guarding the house like this.
787
00:49:42,501 --> 00:49:43,794
No.
788
00:49:43,878 --> 00:49:46,797
He'll get bored
if he's outside all by himself.
789
00:49:46,881 --> 00:49:48,883
But if he's in the house
790
00:49:48,966 --> 00:49:52,303
he can play with Mommy,
Daddy, and Grandpa.
791
00:49:52,928 --> 00:49:55,055
That's why he has to live in the house.
792
00:50:00,227 --> 00:50:01,770
- Daddy.
- Yes?
793
00:50:02,521 --> 00:50:04,648
When do I get to go home?
794
00:50:05,232 --> 00:50:09,320
I want to go home now.
It's so boring here.
795
00:50:22,500 --> 00:50:24,001
- Ji-woo.
- Yes?
796
00:50:24,585 --> 00:50:27,087
As soon as I'm done with work
797
00:50:27,171 --> 00:50:29,840
I'll take you straight home, Ji-woo.
798
00:50:30,257 --> 00:50:32,259
Once we're home, we'll have fun
799
00:50:32,343 --> 00:50:34,803
with Mommy, Daddy, and Grandpa
every single day.
800
00:50:35,513 --> 00:50:38,224
- Really?
- Of course. I promise.
801
00:50:38,307 --> 00:50:39,433
Just wait a little bit longer.
802
00:50:41,435 --> 00:50:44,021
We'll have to build a big house. Right?
803
00:50:44,104 --> 00:50:49,151
With Grandpa, Mom, and Dad here...
Mr. Kim is here too. Right?
804
00:50:49,235 --> 00:50:51,111
We'll have to build it much bigger.
805
00:50:51,195 --> 00:50:53,197
- Okay.
- Yes, like this...
806
00:50:53,280 --> 00:50:58,160
Look! Masked Racer
is going to dive right in.
807
00:51:29,858 --> 00:51:31,068
We're closed.
808
00:51:34,697 --> 00:51:35,698
Oh, really?
809
00:51:40,828 --> 00:51:43,497
I saw that the lights were on
as I was passing by.
810
00:51:44,206 --> 00:51:45,916
So I thought you were open.
811
00:51:47,835 --> 00:51:50,170
Do you need something?
812
00:51:51,422 --> 00:51:52,423
Not really, but...
813
00:51:53,382 --> 00:51:57,177
I was on my patrol
and I guess I'm getting a little hungry.
814
00:51:59,430 --> 00:52:01,223
Do you have any lunch boxes left?
815
00:52:09,273 --> 00:52:11,900
We're in the middle of closing,
so all we have are cup noodles.
816
00:52:13,861 --> 00:52:15,112
That's fine.
817
00:52:25,039 --> 00:52:26,498
About the convenience store...
818
00:52:28,876 --> 00:52:31,045
Did you decide to close down?
819
00:52:31,128 --> 00:52:32,254
Yes.
820
00:52:32,671 --> 00:52:34,590
I had to for personal reasons.
821
00:52:36,383 --> 00:52:38,886
Isn't it a shame?
After all your hard work.
822
00:52:39,887 --> 00:52:42,806
I heard it's hard to be chosen
as a Friendly Convenience Store.
823
00:52:42,890 --> 00:52:46,185
I just got lucky, that's all.
824
00:52:50,981 --> 00:52:54,693
Do you really have to
close down the store?
825
00:52:55,194 --> 00:52:56,445
I mean, you know
826
00:52:56,528 --> 00:52:59,531
that there are over
ten convenience stores around here.
827
00:53:00,366 --> 00:53:04,620
But me and the other officers on patrol,
we all only come here.
828
00:53:05,496 --> 00:53:07,623
Your store is the friendliest.
829
00:53:10,668 --> 00:53:11,669
Friendly.
830
00:53:14,338 --> 00:53:18,550
That was just me forcing a smile,
afraid that my sales would drop.
831
00:53:19,426 --> 00:53:21,804
I told you before, didn't I?
I used to be a thug.
832
00:53:22,513 --> 00:53:23,972
You might not know this, Mi-kyung
833
00:53:24,682 --> 00:53:27,434
but ten years ago, I was running around
doing all sorts of bad things.
834
00:53:28,227 --> 00:53:30,729
Like "the Hwasan Sect's iron fist"
or their "Problem Solver."
835
00:53:30,813 --> 00:53:33,857
When people hyped me up like that,
it all went to my head
836
00:53:34,942 --> 00:53:36,694
and I did plenty of things
I shouldn't have.
837
00:53:38,362 --> 00:53:39,863
You've got me all wrong.
838
00:53:40,864 --> 00:53:42,908
I'm not a friendly guy like that.
839
00:53:47,079 --> 00:53:50,791
Then what's your definition
of a friendly person?
840
00:53:53,711 --> 00:53:55,546
Whatever it is, I'm not it.
841
00:53:56,296 --> 00:53:57,881
That's how I've lived for so long.
842
00:54:05,639 --> 00:54:06,682
You know...
843
00:54:09,226 --> 00:54:11,103
When you work at a police station
844
00:54:11,895 --> 00:54:14,273
there are always regulars who show up.
845
00:54:14,982 --> 00:54:17,484
Whether for being drunk and disorderly
or for assault.
846
00:54:17,568 --> 00:54:22,406
And those kinds of bad habits
are really hard to break.
847
00:54:23,157 --> 00:54:24,867
But out of a hundred of those people
848
00:54:24,950 --> 00:54:28,120
there's always that one person
who suddenly stops showing up.
849
00:54:29,163 --> 00:54:31,248
From what I've seen of you so far
850
00:54:33,459 --> 00:54:34,793
out of those hundred people
851
00:54:36,170 --> 00:54:37,254
I think you're
852
00:54:38,630 --> 00:54:40,174
that one person.
853
00:55:12,706 --> 00:55:15,292
RESTRICTED NUMBER
854
00:55:22,925 --> 00:55:24,510
Did you get the photo?
855
00:55:24,593 --> 00:55:26,136
Comrade Major.
856
00:55:26,428 --> 00:55:28,847
Our Bulgae,
taking in and raising a nephew.
857
00:55:29,181 --> 00:55:31,308
I saw it with my own eyes,
and I still couldn't believe it.
858
00:55:32,226 --> 00:55:34,978
Weren't you always the type
to just live for your own amusement?
859
00:55:35,062 --> 00:55:37,439
Don't you dare touch
a single hair on Nam-il.
860
00:55:37,523 --> 00:55:39,358
Don't get worked up.
861
00:55:39,441 --> 00:55:41,109
I haven't done anything yet.
862
00:55:42,611 --> 00:55:44,655
But you know full well, don't you?
863
00:55:45,322 --> 00:55:48,242
That what happens next
depends entirely on you.
864
00:55:48,492 --> 00:55:49,535
What do you want?
865
00:55:50,619 --> 00:55:52,788
Do you want me to come back to the Party?
866
00:55:52,871 --> 00:55:54,957
Well, that's a given.
867
00:55:55,415 --> 00:55:56,959
You have the package, don't you?
868
00:55:57,626 --> 00:56:01,421
Sneak it away from the guys you're with
and bring it to me.
869
00:56:01,505 --> 00:56:03,215
All I have to do is hand over the package?
870
00:56:03,298 --> 00:56:07,302
Right. If you hand over the package,
I won't lay a finger on your nephew.
871
00:56:07,511 --> 00:56:10,138
But I can't give you a lot of time.
872
00:56:11,014 --> 00:56:13,225
If you want your nephew to be safe
873
00:56:14,184 --> 00:56:15,352
decide quickly.
874
00:56:55,309 --> 00:56:59,104
Comrade Major, are you really going to
let that punk live?
875
00:57:00,063 --> 00:57:01,648
Won't that cause problems for us later?
876
00:57:01,732 --> 00:57:03,859
What are you talking about?
877
00:57:03,942 --> 00:57:05,444
As soon as we get the package
878
00:57:05,527 --> 00:57:08,739
we'll get rid of both
Bulgae and his nephew.
879
00:57:09,197 --> 00:57:11,116
We're getting rid
of Comrade Bulgae as well?
880
00:57:13,035 --> 00:57:14,786
He's someone who betrayed the Party once.
881
00:57:15,203 --> 00:57:16,622
What makes you think
he wouldn't do it again?
882
00:57:18,165 --> 00:57:20,667
He must be summarily executed
according to the laws of the Republic.
883
00:57:23,045 --> 00:57:24,046
Comrade Major.
884
00:57:47,319 --> 00:57:48,820
It's been ten years, hasn't it?
885
00:57:48,904 --> 00:57:50,155
Is Nam-il okay?
886
00:57:55,077 --> 00:57:56,119
Can't you tell by looking?
887
00:57:57,079 --> 00:58:01,208
Man, it's been ten years
since we've seen each other
888
00:58:01,291 --> 00:58:04,252
and you still have no manners
when it comes to your master.
889
00:58:04,586 --> 00:58:07,172
Fine, whatever. No need to drag this out.
890
00:58:08,256 --> 00:58:09,424
The package?
891
00:58:27,192 --> 00:58:28,402
I kept my promise.
892
00:58:29,444 --> 00:58:31,029
Now let my nephew go.
893
00:58:33,365 --> 00:58:34,700
You've really changed.
894
00:58:36,201 --> 00:58:38,829
Falling for such an obvious ploy.
895
00:58:38,912 --> 00:58:40,288
You've changed too, Comrade Major.
896
00:58:42,374 --> 00:58:43,667
No matter how bad things got,
897
00:58:43,750 --> 00:58:46,003
you weren't someone
who'd stoop to telling such pathetic lies.
898
00:58:47,796 --> 00:58:50,549
I have to make up for my mistake
from ten years ago, don't I?
899
00:58:52,634 --> 00:58:54,302
The reactionary scumbag, Bulgae
900
00:58:54,761 --> 00:58:57,848
will be summarily executed
according to the laws of the Republic.
901
00:59:01,476 --> 00:59:04,479
Are you so sure that's the real package?
902
00:59:05,397 --> 00:59:06,648
What?
903
00:59:06,732 --> 00:59:07,733
What if...
904
00:59:09,484 --> 00:59:11,403
I brought you a fake?
905
00:59:13,030 --> 00:59:14,281
Why, you...
906
00:59:15,323 --> 00:59:17,576
It seems that living in South Korea
907
00:59:18,076 --> 00:59:20,203
has taught you a few tricks.
908
00:59:20,287 --> 00:59:22,873
Weren't you the one
who was trying to trick me first?
909
00:59:24,416 --> 00:59:25,751
All right then, let's do this.
910
00:59:26,585 --> 00:59:29,880
My original plan
was to just kill you both.
911
00:59:30,922 --> 00:59:32,632
But for now, I'll just keep you alive
912
00:59:32,716 --> 00:59:35,761
and torture you
until you tell me where the package is.
913
00:59:53,403 --> 00:59:55,405
Your footwork is still as fancy as ever.
914
00:59:56,406 --> 00:59:59,910
But no matter how quick you are,
do you think you can take on all of us?
915
01:01:07,811 --> 01:01:09,187
You...
916
01:01:09,271 --> 01:01:11,106
Who said I came alone?
917
01:01:16,236 --> 01:01:17,237
What are you doing?
918
01:01:31,877 --> 01:01:35,046
Nam-il is captured by a man
named Comrade Major Ri Chol Jin.
919
01:01:36,339 --> 01:01:38,216
He could be killed
if I don't bring the package.
920
01:01:38,300 --> 01:01:39,301
So?
921
01:01:40,260 --> 01:01:41,887
You're just going to
hand over the package?
922
01:01:48,894 --> 01:01:50,145
Can't you tell it's a trap?
923
01:01:52,063 --> 01:01:55,233
Will this Ri Chol Jin let you live?
924
01:01:55,317 --> 01:01:56,318
Didn't you hear me?
925
01:01:58,528 --> 01:02:00,989
I said Nam-il could be killed.
926
01:02:01,072 --> 01:02:02,699
If I have to, I'll go by myself
927
01:02:02,782 --> 01:02:05,577
lure them out with this package,
and rescue Nam-il.
928
01:02:06,161 --> 01:02:08,580
Weren't you just saying
you'd forget your nephew and leave?
929
01:02:08,663 --> 01:02:10,290
You said you were
going to look out for yourself.
930
01:02:11,374 --> 01:02:12,375
That was...
931
01:02:15,462 --> 01:02:16,463
Anyway...
932
01:02:17,380 --> 01:02:19,090
I'm taking this package.
933
01:02:22,469 --> 01:02:25,305
Geez. You think you can do that alone?
934
01:02:28,683 --> 01:02:29,935
I'll go with you.
935
01:02:31,853 --> 01:02:36,608
Let's secure both the package
and your nephew.
936
01:02:39,361 --> 01:02:40,403
The two of us?
937
01:02:42,530 --> 01:02:44,241
Ri Chol Jin is not some pushover.
938
01:02:45,450 --> 01:02:48,328
He must have brought
the Republic's most elite agents.
939
01:02:48,411 --> 01:02:50,872
So? Is there a problem?
940
01:02:50,956 --> 01:02:51,957
What?
941
01:02:52,040 --> 01:02:53,250
You said it yourself
942
01:02:53,333 --> 01:02:55,835
that you're the top agent in
the Ministry of People's Armed Forces.
943
01:02:55,919 --> 01:02:58,255
We have the best agents
from both the North and the South here.
944
01:02:58,338 --> 01:02:59,839
There's nothing we can't do.
945
01:03:02,050 --> 01:03:04,594
I heard you were
North Korea's elite agents
946
01:03:04,678 --> 01:03:05,845
so I was a little nervous.
947
01:03:06,888 --> 01:03:08,139
But you're nothing special.
948
01:03:09,349 --> 01:03:10,809
What would you have done
if I hadn't shown up?
949
01:03:10,892 --> 01:03:13,186
I told you I'd be fine alone.
Go rest some more.
950
01:03:14,020 --> 01:03:16,398
So the sworn enemies are joining forces?
951
01:03:17,065 --> 01:03:19,025
You think that's going to change anything?
952
01:03:19,109 --> 01:03:21,444
Why? I think things are already changing.
953
01:03:21,528 --> 01:03:22,612
Can't you see?
954
01:03:24,739 --> 01:03:28,910
Should I tell you a bit
about what's going to happen next?
955
01:03:28,994 --> 01:03:32,038
The spy punks who dared to set foot
on Yeongseon Island
956
01:03:32,122 --> 01:03:33,707
will be brutally crushed.
957
01:03:34,416 --> 01:03:36,835
After that, the pissed-off Han Gyeong-wook
958
01:03:36,918 --> 01:03:39,629
will probably send other spies
or his underlings, right?
959
01:03:40,964 --> 01:03:42,716
But do you think they can stop us?
960
01:03:44,342 --> 01:03:46,970
It'll just mean
more casualties on your side.
961
01:03:51,057 --> 01:03:52,600
Go tell Han Gyeong-wook
962
01:03:53,560 --> 01:03:55,395
to get ready to pay for his crimes.
963
01:04:18,585 --> 01:04:19,836
Nam-il, are you okay?
964
01:04:19,919 --> 01:04:22,130
Tell him he doesn't need to
worry about me anymore.
965
01:04:22,213 --> 01:04:24,924
So the great Bulgae's being swayed.
966
01:04:25,008 --> 01:04:26,801
- I'm back.
- Boss!
967
01:04:26,885 --> 01:04:29,262
I have to stop our boss
from taking the wrong path.
968
01:04:29,346 --> 01:04:31,389
- What do we do first?
- We're going to catch Han Gyeong-wook.
969
01:04:31,473 --> 01:04:33,641
I've already called for backup to help us.
970
01:04:33,725 --> 01:04:34,934
Have you been well, Je-sun?
971
01:04:35,018 --> 01:04:36,061
A difficult request?
972
01:04:36,144 --> 01:04:37,562
- You should stop right now.
- Stop what?
973
01:04:37,687 --> 01:04:38,688
Having feelings for me.
974
01:04:38,772 --> 01:04:40,899
What do you think the success rate
of this operation is?
975
01:04:40,982 --> 01:04:42,817
- About 50%?
- You think that's even possible?
976
01:04:42,901 --> 01:04:45,362
If we use the package as bait,
it's totally possible.
977
01:04:45,445 --> 01:04:47,447
- I'll see you there.
- Stop it, no matter what.
978
01:04:47,530 --> 01:04:48,615
Do you understand me?
979
01:04:48,698 --> 01:04:50,533
Hand over the package and back off.
980
01:04:50,617 --> 01:04:51,826
And if I refuse?
981
01:04:51,910 --> 01:04:53,745
Let's go back to that day ten years ago.
982
01:04:53,828 --> 01:04:56,706
What happens if Prosecutor Gang
doesn't make it in time?
983
01:04:56,790 --> 01:04:58,249
Gong-bok!
984
01:05:00,043 --> 01:05:01,169
Hand over the package!
985
01:05:01,252 --> 01:05:02,837
We're only halfway through life.
986
01:05:02,921 --> 01:05:04,801
We'll have to fight
like our lives depend on it.
987
01:05:07,431 --> 01:05:09,854
Synced and corrected by
WEISSACHsubs
77148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.