All language subtitles for Brilliant.Minds.S02E20.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,771 --> 00:00:06,440 -Previously on "Brilliant Minds"... 2 00:00:06,473 --> 00:00:07,966 -I saw Sofia again. 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,643 -Sofia was with you for quite some time. 4 00:00:09,710 --> 00:00:13,447 -You created a fantasy version of her to help you. 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,582 -She is real. I just haven't met her. 6 00:00:15,649 --> 00:00:17,084 -So, are you from out of town? 7 00:00:17,150 --> 00:00:18,986 -I'm just in from California. 8 00:00:19,052 --> 00:00:20,587 -Information on your birth mom. 9 00:00:20,687 --> 00:00:23,148 -My mom's name is Joan. 10 00:00:23,181 --> 00:00:25,651 -I'm pretty sure we said we wouldn't do this at work. 11 00:00:25,684 --> 00:00:28,228 -And I'm pretty sure you're the one who started it. 12 00:00:28,295 --> 00:00:30,647 -Beau thinks I still have feelings for you. 13 00:00:30,681 --> 00:00:31,924 -Well, what do you think? 14 00:00:31,990 --> 00:00:33,467 -I'm figuring it out. 15 00:00:33,500 --> 00:00:35,469 -Josh, I want to be with you. 16 00:00:35,502 --> 00:00:36,595 Marry me. 17 00:00:45,412 --> 00:00:46,613 -It's cold out. 18 00:00:46,713 --> 00:00:47,915 -You okay, old-timer? 19 00:00:47,981 --> 00:00:49,883 -Hey, Coach. I was just headed home. 20 00:00:51,201 --> 00:00:52,486 72... 21 00:00:52,619 --> 00:00:53,837 20... 22 00:00:53,870 --> 00:00:54,988 14... 23 00:00:59,593 --> 00:01:02,496 -72...20...14... 24 00:01:11,305 --> 00:01:12,406 -72... 25 00:01:13,307 --> 00:01:14,491 20... 26 00:01:33,160 --> 00:01:35,596 -Your father never threw anything away either. 27 00:01:35,662 --> 00:01:37,255 -Well, these are all of my patient archives. 28 00:01:37,322 --> 00:01:38,999 Every file here has a story. 29 00:01:39,066 --> 00:01:40,759 -Well, it's always a good idea to get your house in order 30 00:01:40,826 --> 00:01:42,436 before a vacation. 31 00:01:43,503 --> 00:01:45,405 Now, do you prefer window or aisle? 32 00:01:45,439 --> 00:01:46,740 -Uh, window. 33 00:01:46,807 --> 00:01:48,775 -You know, I can book my own travel, Mom. 34 00:01:50,410 --> 00:01:51,745 -Of course you can. 35 00:01:54,614 --> 00:01:56,116 Oh, my gosh. 36 00:01:56,183 --> 00:01:59,386 This poor woman actually mistook her husband for a hat. 37 00:01:59,486 --> 00:02:01,079 -Pastor Thomas. 38 00:02:01,113 --> 00:02:03,290 It was a fascinating presentation of glioblastoma. 39 00:02:03,357 --> 00:02:05,225 -The Disembodied Woman... 40 00:02:05,359 --> 00:02:06,727 The Colorblind Painter... 41 00:02:06,760 --> 00:02:08,962 They sound like chapter titles. 42 00:02:09,029 --> 00:02:10,956 The way that you write about your patients, 43 00:02:11,023 --> 00:02:12,916 it says a lot about you as a doctor. 44 00:02:12,949 --> 00:02:15,385 You lead with your heart, Oliver. 45 00:02:16,570 --> 00:02:19,306 It makes me feel like I did something right. 46 00:02:19,373 --> 00:02:21,975 -You did a lot right, Mom. 47 00:02:25,445 --> 00:02:26,680 -What does this remind you of? 48 00:02:26,747 --> 00:02:29,416 -Maple syrup urine syndrome! 49 00:02:29,483 --> 00:02:32,719 Oh, my God. Van, you missed Wolf drinking hand sanitizer. 50 00:02:32,786 --> 00:02:34,771 Come on. Don't you have a little FOMO? 51 00:02:34,805 --> 00:02:35,856 -Nope. 52 00:02:35,956 --> 00:02:37,024 By the way, 53 00:02:37,090 --> 00:02:38,091 I heard about you and Katie. 54 00:02:38,125 --> 00:02:39,776 You good? -Yeah. 55 00:02:39,810 --> 00:02:42,154 It's been hard, but I've been doing my best to cope. 56 00:02:42,220 --> 00:02:43,764 -She slept with someone the day they broke up. 57 00:02:43,797 --> 00:02:45,791 -Damn, Dang. You move on fast. 58 00:02:45,824 --> 00:02:48,168 -Yeah. Well, so did my one-night stand. 59 00:02:48,235 --> 00:02:49,870 She bailed before I even woke up. 60 00:02:49,970 --> 00:02:52,130 -Hmm. -Oh, hey. 61 00:02:52,831 --> 00:02:54,041 -Hi. -Ready? 62 00:02:54,141 --> 00:02:55,667 -Yeah. Thank you, Joan Marie. -Mm-hmm. 63 00:02:55,734 --> 00:02:57,878 You make the best French roast in Sunnyside. 64 00:02:57,944 --> 00:02:59,613 -Thank you, honey. 65 00:03:02,215 --> 00:03:03,683 Good to see you. 66 00:03:05,010 --> 00:03:06,853 -When are you gonna tell her who you are? 67 00:03:06,920 --> 00:03:08,513 -Uh... 68 00:03:08,580 --> 00:03:09,690 -Trust me, Kinney. 69 00:03:09,756 --> 00:03:11,324 You don't want to wake up one day 70 00:03:11,391 --> 00:03:13,493 and regret all the things you didn't say. 71 00:03:19,266 --> 00:03:20,801 -Uh... 72 00:03:20,834 --> 00:03:22,769 Excuse me. I-I need a doctor. 73 00:03:22,869 --> 00:03:24,871 It feels like a-a zipper 74 00:03:24,938 --> 00:03:26,606 is being pulled through my chest. 75 00:03:26,673 --> 00:03:28,241 -Okay. Clear the trauma bay! Give me a gurney! 76 00:03:28,308 --> 00:03:29,543 Sir, you're coming with me. 77 00:03:29,609 --> 00:03:30,710 Alright? -Aah! 78 00:03:31,344 --> 00:03:32,838 -Just lay flat. -There we go. 79 00:03:32,871 --> 00:03:35,048 -Rule out dissection. We're coming back! 80 00:03:35,115 --> 00:03:36,750 -Coming through! -Yeah, we got you. 81 00:03:36,850 --> 00:03:38,351 -You ever had surgery before? 82 00:03:38,418 --> 00:03:39,653 -No, no. Why? 83 00:03:45,125 --> 00:03:47,594 Alright. Standing by. 84 00:03:50,288 --> 00:03:52,933 -Dilated root and an intimal flap. 85 00:03:52,999 --> 00:03:54,334 Damn it! Call me a CT surg! 86 00:03:54,468 --> 00:03:56,837 Sir, the main vessel emerging from the heart, 87 00:03:56,870 --> 00:03:58,171 the aorta, has a dangerous tear. 88 00:03:58,305 --> 00:04:00,357 It's 100% fatal without open-heart surgery. 89 00:04:00,390 --> 00:04:02,342 So I need your consent, and then we can move forward. 90 00:04:02,375 --> 00:04:04,578 -No, no. Stop. I-I won't give consent. 91 00:04:05,345 --> 00:04:07,030 I don't want you to open me up. 92 00:04:08,982 --> 00:04:11,017 -Hey. Did you know that resin from the papelillo tree, 93 00:04:11,118 --> 00:04:14,087 native to Sayulita, can be used to treat gout and muscle strain? 94 00:04:14,154 --> 00:04:16,690 -Everyone knows that, Wolf. -Oh, I'm sorry. 95 00:04:16,823 --> 00:04:18,717 I'm going on vacation. To Mexico. 96 00:04:18,750 --> 00:04:21,762 Uh, yes. The new me takes time off and goes places. 97 00:04:21,828 --> 00:04:23,363 Hudson Oaks did not count. 98 00:04:23,430 --> 00:04:25,198 -I figured since you're interim chief, 99 00:04:25,232 --> 00:04:27,217 I would put in a formal request. 100 00:04:27,250 --> 00:04:28,368 -You can drop the interim. 101 00:04:28,502 --> 00:04:30,270 As of last night, I have the job. 102 00:04:31,004 --> 00:04:33,039 -Oh, congratulations. That's, uh, amazing. 103 00:04:33,140 --> 00:04:36,835 And so... well-deserved, Nichols. Um... 104 00:04:36,902 --> 00:04:38,345 Thank you. 105 00:04:38,445 --> 00:04:41,481 -Joshua, we have a family emergency on our hands. 106 00:04:41,548 --> 00:04:43,008 Mom and dad are on their way up now, 107 00:04:43,108 --> 00:04:44,384 so I need you to put on your big-boy pants 108 00:04:44,518 --> 00:04:45,685 and take my side for once. 109 00:04:45,752 --> 00:04:47,888 It's a private family matter. 110 00:04:47,954 --> 00:04:49,356 -Wolf, my sister Serena. 111 00:04:49,422 --> 00:04:51,258 -This is Wolf? Wow. 112 00:04:51,324 --> 00:04:53,118 Don't you have some bonsais to tend to? 113 00:04:53,185 --> 00:04:55,620 -Um, I grow ferns. There's a big difference. 114 00:04:55,687 --> 00:04:56,997 You two share DNA? 115 00:04:57,063 --> 00:05:00,025 -I see Serena is already poisoning the well. 116 00:05:00,091 --> 00:05:01,434 -"Poisoning the well"? 117 00:05:01,468 --> 00:05:03,069 Dad went missing for hours last night. 118 00:05:03,103 --> 00:05:04,404 He could have frozen to death. 119 00:05:04,437 --> 00:05:06,139 -Slow down. What's happening? 120 00:05:06,206 --> 00:05:08,375 -Hey, Doc. You have a bar cart in this establishment? 121 00:05:08,441 --> 00:05:09,576 -This is my office, remember? 122 00:05:09,609 --> 00:05:11,536 Dr. Wolf is, uh, my colleague. 123 00:05:11,636 --> 00:05:12,804 -Bonnie Nichols. 124 00:05:12,871 --> 00:05:14,614 Lovely to meet you. -Likewise. Yeah. 125 00:05:14,681 --> 00:05:15,882 If there's anything I can do to help -- 126 00:05:15,982 --> 00:05:17,042 -We're good. 127 00:05:17,108 --> 00:05:18,485 You can go. 128 00:05:18,552 --> 00:05:19,953 -Um... 129 00:05:20,020 --> 00:05:22,522 Hey, Mom, I've been trading calls with his doctors. 130 00:05:22,589 --> 00:05:24,157 But you said his cognitive decline 131 00:05:24,224 --> 00:05:26,109 had been minimal since his last appointment. 132 00:05:26,142 --> 00:05:28,220 -I didn't want to worry you, too. -Serena, would you just -- 133 00:05:28,286 --> 00:05:29,796 -She's -- Stop it, kids. 134 00:05:29,830 --> 00:05:31,965 -Stop. What is this system? -You know 135 00:05:31,998 --> 00:05:34,993 he would not like to be seen like this. 136 00:05:35,060 --> 00:05:38,238 - Mr. Nichols? - Stop staring at me! 137 00:05:48,907 --> 00:05:50,475 -Homeboy right here needs CT surgery 138 00:05:50,508 --> 00:05:53,253 for his aortic root dissection, but refuses consent. 139 00:05:53,320 --> 00:05:54,621 But he doesn't want to go home and die, 140 00:05:54,688 --> 00:05:56,590 so now I'm running an ICU in my E.D., 141 00:05:56,656 --> 00:05:58,191 trying to keep this guy alive. 142 00:05:58,258 --> 00:06:00,227 Could you please validate 143 00:06:00,293 --> 00:06:02,429 that he is not fit to make medical decisions 144 00:06:02,495 --> 00:06:04,364 so that we can admit his ass into the surgery? 145 00:06:05,098 --> 00:06:06,992 -Uh, I'll see what I can do. 146 00:06:09,861 --> 00:06:11,638 -Mr...Caldwell, 147 00:06:11,738 --> 00:06:13,940 I'm Dr. Pierce, the on-call psychiatrist. 148 00:06:14,007 --> 00:06:16,543 Dr. Thorne just ran through your case with me. 149 00:06:16,643 --> 00:06:19,579 You're young and otherwise healthy. 150 00:06:19,646 --> 00:06:22,148 You've got a lot of good years ahead of you. 151 00:06:23,917 --> 00:06:27,545 Do you understand that your life is at risk without this surgery? 152 00:06:27,612 --> 00:06:29,990 -I don't want open-heart surgery. 153 00:06:30,056 --> 00:06:33,159 My dad had the same procedure when I was a kid. 154 00:06:33,226 --> 00:06:35,328 He suffered for years. 155 00:06:35,362 --> 00:06:37,722 I'm not gonna let that be me. 156 00:06:37,789 --> 00:06:41,501 So if that means I die, then I die. 157 00:06:43,303 --> 00:06:46,022 -You know, I don't always recognize 158 00:06:46,056 --> 00:06:47,699 my own reflection either. 159 00:06:47,732 --> 00:06:49,009 -At least there's someone who can relate. 160 00:06:49,042 --> 00:06:50,510 Can we go home now? 161 00:06:50,610 --> 00:06:53,313 -He's been getting confused more and more lately. 162 00:06:53,380 --> 00:06:54,914 Even when we're at the house, 163 00:06:55,015 --> 00:06:56,683 he keeps saying he wants to go home. 164 00:06:56,716 --> 00:06:58,910 I keep telling him we are home. 165 00:06:58,977 --> 00:07:02,455 And then he gets angry, sometimes aggressive. 166 00:07:02,522 --> 00:07:04,758 -Is that why the nurses I hire keep quitting? 167 00:07:05,592 --> 00:07:08,662 -These are important conversations to be having, 168 00:07:08,728 --> 00:07:12,532 but let's try and have them with Duke instead. 169 00:07:12,565 --> 00:07:15,402 These mood swings that your wife is describing 170 00:07:15,468 --> 00:07:17,203 are very common for Alzheimer's patients. 171 00:07:17,237 --> 00:07:18,538 It's nothing to be ashamed of. 172 00:07:18,571 --> 00:07:20,732 But we should find tools to manage it. 173 00:07:20,765 --> 00:07:22,042 -How could I help manage it when I don't even know 174 00:07:22,108 --> 00:07:23,268 what's going on half the time? 175 00:07:23,335 --> 00:07:24,602 -Watch your tone, young man! 176 00:07:24,669 --> 00:07:27,213 -Honey, Josh is just trying to help. 177 00:07:27,347 --> 00:07:29,282 Do you know that your boy 178 00:07:29,349 --> 00:07:31,885 has just been named chief of the hospital? 179 00:07:31,952 --> 00:07:33,611 Aren't we proud of him? 180 00:07:33,678 --> 00:07:35,088 -Chief? All he cares about is work. 181 00:07:35,121 --> 00:07:36,356 When are you gonna finally settle down 182 00:07:36,423 --> 00:07:37,958 and find yourself a nice girl? 183 00:07:43,254 --> 00:07:44,931 -We had a long night. 184 00:07:44,998 --> 00:07:48,568 How about we go to the cafeteria and get some coffee? 185 00:07:48,635 --> 00:07:50,070 -Okay, okay. 186 00:07:55,575 --> 00:07:57,802 -Your dad doesn't know you're gay? 187 00:07:57,869 --> 00:07:59,245 -Oh, no, he knows. 188 00:07:59,279 --> 00:08:01,314 But he's never really acknowledged it. 189 00:08:02,540 --> 00:08:06,152 Me coming out is why our relationship is, uh... 190 00:08:07,287 --> 00:08:08,405 strained. 191 00:08:09,756 --> 00:08:12,609 I wonder if there's something we could be missing here. 192 00:08:12,642 --> 00:08:14,260 Leaving the house, getting lost -- 193 00:08:14,394 --> 00:08:15,887 I mean, this -- this degree of progression, 194 00:08:15,954 --> 00:08:17,197 it just feels atypical. 195 00:08:17,263 --> 00:08:19,265 -Let me take him on as my patient. 196 00:08:19,332 --> 00:08:20,959 I'll do a full workup. 197 00:08:20,992 --> 00:08:22,494 Let's be sure there's nothing reversible 198 00:08:22,560 --> 00:08:24,971 that's caused his acute worsening. 199 00:08:25,004 --> 00:08:27,273 Hey, we'll handle it. 200 00:08:27,374 --> 00:08:28,925 Whatever it is. 201 00:08:35,865 --> 00:08:38,184 -Mr. Nichols, can you spell "flower" backwards? 202 00:08:38,251 --> 00:08:39,619 -No. I've been poked and prodded. 203 00:08:39,652 --> 00:08:41,488 I want to go home, now! 204 00:08:41,521 --> 00:08:45,417 -Okay. Well, can you write down your home address? 205 00:08:45,517 --> 00:08:47,852 But we can also take a break, 206 00:08:47,919 --> 00:08:51,614 give you some time to collect your thoughts. 207 00:08:53,933 --> 00:08:55,326 -Okay. 208 00:08:58,671 --> 00:09:01,366 You know what I remember most? 209 00:09:01,433 --> 00:09:03,126 He was stationed in Alaska. 210 00:09:03,810 --> 00:09:05,545 I was a crew chief on an F-15. 211 00:09:05,612 --> 00:09:07,514 -You were in Alaska in the 1970s 212 00:09:07,547 --> 00:09:09,716 when they were planning for the Soviet interception drills? 213 00:09:11,684 --> 00:09:12,969 -Sure was. 214 00:09:26,299 --> 00:09:28,359 Hey... 215 00:09:28,393 --> 00:09:32,188 Yo, can I -- can I go home now? 216 00:09:32,222 --> 00:09:33,673 -Duke, when you say home, 217 00:09:33,807 --> 00:09:35,375 are you referring to the place where you currently live 218 00:09:35,442 --> 00:09:38,495 or even a feeling of comfort or safety? 219 00:09:39,479 --> 00:09:44,709 What if you drew what home looks like for you? 220 00:09:45,985 --> 00:09:47,871 -Okay. 221 00:09:51,549 --> 00:09:53,359 -What if it's a date? 222 00:09:53,393 --> 00:09:55,995 7/2/2014. -Hmm. 223 00:09:56,062 --> 00:09:58,698 -Maybe something important happened July 2, 12 years ago. 224 00:09:58,731 --> 00:10:00,967 -Well, we know that Duke is ex-military. 225 00:10:01,034 --> 00:10:03,236 Maybe it's GPS coordinates. 226 00:10:03,269 --> 00:10:05,205 -The numbers could be a winning lotto ticket for all I care. 227 00:10:05,271 --> 00:10:07,765 Why is no one talking about the real bochinche? 228 00:10:07,832 --> 00:10:10,043 Wolf is treating Josh's dad. 229 00:10:10,076 --> 00:10:11,544 -Oh, you think this is a pivotal moment 230 00:10:11,578 --> 00:10:13,413 in their "Will they, won't they?", saga? 231 00:10:13,480 --> 00:10:16,449 -I did, until my sources told me that Beau proposed to Nichols. 232 00:10:16,549 --> 00:10:19,844 What if he said yes to the dress? 233 00:10:19,944 --> 00:10:22,038 -Mm. 234 00:10:23,281 --> 00:10:24,190 -Oh! 235 00:10:25,125 --> 00:10:29,095 Margot from the other night is here, stalking me! 236 00:10:29,129 --> 00:10:30,630 I knew she'd regret sneaking out in the morning. 237 00:10:31,498 --> 00:10:33,299 Don't look at me! Eyes up, 2:00! 238 00:10:40,298 --> 00:10:41,366 -Hi. 239 00:10:41,432 --> 00:10:42,609 Dana, right? 240 00:10:46,146 --> 00:10:47,180 Were you hiding from me? 241 00:10:47,280 --> 00:10:48,481 -What? No. 242 00:10:48,548 --> 00:10:50,884 I was just looking for my contact. 243 00:10:50,950 --> 00:10:52,310 Found it. 244 00:10:52,377 --> 00:10:55,822 Uh, remind me. Did we discuss my place of work? 245 00:10:55,922 --> 00:10:57,924 I was over-served. -Yes. 246 00:10:57,957 --> 00:11:00,952 -I believe you said you were Bronx General's star intern 247 00:11:00,985 --> 00:11:04,113 and that any paramedic would be lucky to date you. 248 00:11:04,147 --> 00:11:06,332 -Strange. Does not sound like me. 249 00:11:06,432 --> 00:11:07,767 And honestly, you 250 00:11:07,901 --> 00:11:09,335 did not have to come all this way 251 00:11:09,402 --> 00:11:11,104 just to apologize for going AWOL. 252 00:11:11,170 --> 00:11:13,173 -I didn't. I'm here to see my brother. 253 00:11:13,239 --> 00:11:15,508 -I'm so sorry. I did not know he was in the hospital. 254 00:11:15,575 --> 00:11:17,335 Uh, I can look up his room number. 255 00:11:17,402 --> 00:11:19,946 What's his name? -He's a doctor -- Oliver Wolf. 256 00:11:20,046 --> 00:11:21,681 -Oh! 257 00:11:25,076 --> 00:11:27,103 I'll show you to his office. 258 00:11:28,513 --> 00:11:29,622 -Mm. 259 00:11:32,325 --> 00:11:35,144 -Dana, you slept with Wolf's sister?! 260 00:11:35,178 --> 00:11:36,563 -Yeah. 261 00:11:36,629 --> 00:11:39,090 -I didn't even know he had a sister. 262 00:11:39,157 --> 00:11:41,467 -God, I love this job. 263 00:11:43,970 --> 00:11:46,873 - Do not. - I'm so sorry. 264 00:11:59,118 --> 00:12:01,838 -Hey, Silva, can I get a minute of your time? 265 00:12:06,492 --> 00:12:09,028 She's -- You see her? She's real? 266 00:12:09,095 --> 00:12:11,130 -Yes. See her. 267 00:12:11,197 --> 00:12:12,398 You good, Dr. Wolf? 268 00:12:12,465 --> 00:12:14,350 -Yeah, I'm good, yeah. Thank you. 269 00:12:17,061 --> 00:12:19,172 -I came here a few days ago to meet you, 270 00:12:19,205 --> 00:12:22,008 but I lost my nerve. 271 00:12:22,041 --> 00:12:25,144 I'm Margot Williams. 272 00:12:25,211 --> 00:12:27,847 Did my father tell you about me? 273 00:12:27,947 --> 00:12:30,650 -No, he did not. 274 00:12:30,750 --> 00:12:32,352 But I came across some family photos, 275 00:12:32,485 --> 00:12:34,746 and I put the pieces together for myself. 276 00:12:34,812 --> 00:12:37,023 You are my sister. 277 00:12:37,123 --> 00:12:39,584 -Half-sister. -Okay. 278 00:12:39,651 --> 00:12:41,728 -The number of times I had to pretend 279 00:12:41,794 --> 00:12:44,631 I was interested in the formation of igneous rocks. 280 00:12:44,731 --> 00:12:46,766 A lot of pressure for an only child. 281 00:12:46,833 --> 00:12:49,636 I'm sure it thrilled him to no end 282 00:12:49,702 --> 00:12:51,204 that he had a lasting impact on you. 283 00:12:51,337 --> 00:12:53,873 -Yeah, well, I suppose it made me feel closer to him 284 00:12:53,906 --> 00:12:56,342 all the years that he was gone. 285 00:13:03,249 --> 00:13:06,569 -He only told me about you a couple weeks ago. 286 00:13:06,602 --> 00:13:09,555 He got into a motorcycle accident back home. 287 00:13:09,622 --> 00:13:11,557 -Where -- Where's home? 288 00:13:11,658 --> 00:13:13,059 -Marin County. 289 00:13:13,092 --> 00:13:15,895 My Bronx General is Mount Zion. 290 00:13:15,962 --> 00:13:18,414 Dad worked there. I used to, as well. 291 00:13:18,448 --> 00:13:19,899 -You said he got into an accident. 292 00:13:19,966 --> 00:13:21,634 Is he okay? 293 00:13:23,403 --> 00:13:26,964 -I wish I didn't have to be the one to tell you this. 294 00:13:27,031 --> 00:13:29,475 He didn't make it. 295 00:13:29,542 --> 00:13:31,310 He died. 296 00:13:32,870 --> 00:13:35,114 I'm really sorry. 297 00:13:37,517 --> 00:13:40,653 I honestly haven't had a lot of time to process it. 298 00:13:41,788 --> 00:13:43,990 -I've had 30 years. 299 00:13:44,057 --> 00:13:46,859 -He left a few things for you in his will. 300 00:13:46,926 --> 00:13:50,763 -And apparently he has a secret pied-ร -terre 301 00:13:50,797 --> 00:13:52,457 I need to clean out. 302 00:13:53,466 --> 00:13:56,602 Would you maybe want to help me? 303 00:13:56,669 --> 00:13:59,922 -Uh...Yeah, of course. 304 00:14:00,965 --> 00:14:02,425 Thank you... 305 00:14:04,010 --> 00:14:04,944 for -- for coming here. 306 00:14:05,078 --> 00:14:06,779 Thank you for telling me. 307 00:14:19,709 --> 00:14:22,528 -Duke's safety is my number-one priority. 308 00:14:22,628 --> 00:14:25,523 I've hidden all the sharp objects, 309 00:14:25,590 --> 00:14:28,626 taken down all the mirrors. 310 00:14:28,659 --> 00:14:32,655 I cook all of his meals, make sure he eats enough. 311 00:14:32,688 --> 00:14:34,098 -Mom, we can get you more help. 312 00:14:34,132 --> 00:14:35,967 You know, I-I got it covered. 313 00:14:36,000 --> 00:14:37,710 -Oh, I like to do it. 314 00:14:37,810 --> 00:14:40,438 You know, he is at his happiest when he eats. 315 00:14:40,505 --> 00:14:42,874 -I think your efforts are incredibly admirable. 316 00:14:42,974 --> 00:14:46,119 But sometimes prioritizing safety over autonomy 317 00:14:46,185 --> 00:14:49,655 can have negative effects on the people we're caring for. 318 00:14:49,722 --> 00:14:51,616 -It's easy for you to say when it's not your dad. 319 00:14:51,649 --> 00:14:52,558 -Serena... 320 00:14:54,093 --> 00:14:55,461 -Uh, it's okay. 321 00:14:55,528 --> 00:14:57,964 I recommend striking a balance. 322 00:14:58,030 --> 00:15:00,633 Let him help out with some of the chores around the house. 323 00:15:00,700 --> 00:15:02,318 -Do you think there was ever a time 324 00:15:02,385 --> 00:15:04,829 when I didn't have to ask him to take out the trash? 325 00:15:04,862 --> 00:15:08,324 Oh, no. I would gladly do it, because I hate it. 326 00:15:09,575 --> 00:15:11,477 He can stay. 327 00:15:11,511 --> 00:15:13,613 -Can I ask, does Duke play? 328 00:15:13,646 --> 00:15:16,816 -First time I saw him, we were at a party. 329 00:15:16,883 --> 00:15:18,885 He had a banjo strapped to him 330 00:15:18,951 --> 00:15:21,979 and started playing Simon & Garfunkel. 331 00:15:22,046 --> 00:15:26,017 I thought right then, "I am going to marry him." 332 00:15:26,083 --> 00:15:29,821 -Music can be such a powerful sensory tool. 333 00:15:29,887 --> 00:15:33,191 I've had success in the past with other dementia patients. 334 00:15:43,776 --> 00:15:46,445 Duke, may I? -Please. 335 00:16:48,541 --> 00:16:49,934 Dad? 336 00:16:53,012 --> 00:16:54,438 -I missed you, old man. 337 00:16:57,008 --> 00:16:58,142 Let's go home. 338 00:16:59,051 --> 00:17:01,270 -It's okay to let him think that... 339 00:17:02,171 --> 00:17:03,522 -No, no. 340 00:17:04,390 --> 00:17:06,250 -Dad, it's me... 341 00:17:06,284 --> 00:17:08,127 Josh. I'm your son. 342 00:17:11,455 --> 00:17:13,257 -I don't have a son! 343 00:17:24,610 --> 00:17:26,379 -Alright. Look right here for me. 344 00:17:26,979 --> 00:17:29,006 I'll be right back. -Yeah. 345 00:17:29,106 --> 00:17:32,168 -I have spoken to him three times. 346 00:17:32,201 --> 00:17:34,720 He's not intoxicated. He's not psychotic. 347 00:17:34,820 --> 00:17:37,123 He's proven he has capacity. 348 00:17:37,156 --> 00:17:39,792 I can't portray him as otherwise. 349 00:17:39,825 --> 00:17:41,160 -So now what? We just let him die? 350 00:17:41,260 --> 00:17:44,597 All you need to do is sign a piece of paper 351 00:17:44,664 --> 00:17:46,098 and you will save his life. 352 00:17:46,799 --> 00:17:48,534 -You don't think I want to do that? 353 00:17:48,601 --> 00:17:50,836 Thorne, I've already risked my job once 354 00:17:50,903 --> 00:17:51,971 for an ethics violation. 355 00:17:52,038 --> 00:17:53,506 I'm not going to do that again. 356 00:17:53,606 --> 00:17:56,325 -If he doesn't want to live, that is his prerogative. 357 00:17:57,209 --> 00:17:58,911 But I won't be an accomplice. 358 00:18:02,248 --> 00:18:03,549 -Banjo, huh? 359 00:18:03,649 --> 00:18:05,343 -I had a patient a few years ago who played. 360 00:18:05,409 --> 00:18:07,670 I like to pick up my patients' hobbies. 361 00:18:07,737 --> 00:18:09,413 My God. 362 00:18:09,513 --> 00:18:13,150 They have kept a shrine to you. 363 00:18:13,184 --> 00:18:16,329 Please tell me they turned Serena's bedroom into an office. 364 00:18:16,395 --> 00:18:18,923 -My mother's craft room. -Oh. 365 00:18:19,023 --> 00:18:20,992 -When I look at these pictures, 366 00:18:21,058 --> 00:18:24,261 I just see a sad kid, 367 00:18:24,328 --> 00:18:27,031 desperately trying to connect with his dad. 368 00:18:27,064 --> 00:18:31,110 I thought if I followed his footsteps, he might respect me. 369 00:18:31,143 --> 00:18:33,479 I played baseball. I joined the military. 370 00:18:33,546 --> 00:18:35,840 -For what it's worth, I did the same thing. 371 00:18:36,540 --> 00:18:39,585 Except for me, it was gems and minerals 372 00:18:39,685 --> 00:18:43,372 and Bach and motorcycles. 373 00:18:44,357 --> 00:18:46,692 I think Duke mistaking you for his own father 374 00:18:46,759 --> 00:18:48,878 was an attempt to connect with you. 375 00:18:48,944 --> 00:18:50,746 -Maybe. 376 00:18:50,780 --> 00:18:53,299 For years, all I've wanted to do 377 00:18:53,332 --> 00:18:55,868 was have a real conversation with my dad, 378 00:18:55,935 --> 00:19:01,707 for him to recognize me and -- and be proud of who I am. 379 00:19:01,774 --> 00:19:04,644 I naively thought I'd have more time to get through to him. 380 00:19:07,772 --> 00:19:10,249 -I realize there is no simple solution, 381 00:19:10,349 --> 00:19:12,718 but focused ultrasound with microbubbles 382 00:19:12,752 --> 00:19:14,954 could help slow the progression of his dementia. 383 00:19:15,054 --> 00:19:18,057 You know how Josh feels about experimental procedures. 384 00:19:18,124 --> 00:19:20,459 I thought maybe if he heard it from you. 385 00:19:20,526 --> 00:19:23,696 -I, um, already discussed this with Serena earlier. 386 00:19:23,763 --> 00:19:26,065 -Oh. -She and I have always been -- 387 00:19:26,098 --> 00:19:29,735 How is it that you say -- peas in a pod? 388 00:19:29,802 --> 00:19:32,071 Anyway, she wanted a second opinion, 389 00:19:32,138 --> 00:19:35,441 and I told her that given Duke's age and advanced dementia, 390 00:19:35,508 --> 00:19:37,168 focused ultrasound wouldn't make sense. 391 00:19:37,268 --> 00:19:40,012 I'm sorry. I wish I could help. 392 00:19:41,847 --> 00:19:44,984 Please ask Josh if there's anything else I can do. 393 00:19:45,051 --> 00:19:49,688 -Oh, he's in his office if you want to talk to him yourself. 394 00:19:49,722 --> 00:19:52,191 -You don't know? 395 00:19:53,117 --> 00:19:54,493 Josh and I broke up. 396 00:19:56,595 --> 00:19:59,965 I don't know, Wolf, if you were the rebound or if I was. 397 00:20:00,032 --> 00:20:01,400 The first time around, 398 00:20:01,467 --> 00:20:03,135 I wasn't ready for all the things Josh wanted. 399 00:20:03,202 --> 00:20:05,696 I hope you're ready for all the things he wants. 400 00:20:05,796 --> 00:20:08,632 It would be a shame for him to get hurt again. 401 00:20:20,386 --> 00:20:22,346 -Home plate. 402 00:20:27,585 --> 00:20:29,562 -A shift of perspective. 403 00:20:29,695 --> 00:20:34,358 Do the numbers 72, 20, 14 have any significance to you? 404 00:20:35,059 --> 00:20:38,504 -No. -These are dad's high-school baseball stats. 405 00:20:38,571 --> 00:20:40,272 72 hits, 20 home runs. 406 00:20:40,339 --> 00:20:42,575 -14 bases stolen. 407 00:20:43,576 --> 00:20:45,711 -We are on to something. 408 00:20:45,811 --> 00:20:48,881 Now, I know how hard this disease can be, 409 00:20:48,981 --> 00:20:51,675 how much has been taken from Duke, 410 00:20:51,742 --> 00:20:52,685 from all of you. 411 00:20:52,752 --> 00:20:54,420 But he is still there. 412 00:20:54,520 --> 00:20:58,124 The Alzheimer's has caused his hippocampus to atrophy. 413 00:20:58,190 --> 00:20:59,492 That's the area of the brain 414 00:20:59,558 --> 00:21:01,093 that allows him to form new memories. 415 00:21:01,227 --> 00:21:04,213 But his long-term memories are still preserved. 416 00:21:04,246 --> 00:21:07,725 I know how much we want to bring Duke into the present 417 00:21:07,758 --> 00:21:09,068 to orient him, 418 00:21:09,101 --> 00:21:11,370 but I would actually like to help Duke 419 00:21:11,403 --> 00:21:13,405 by bringing him back to a time 420 00:21:13,539 --> 00:21:16,275 when his most powerful memories were formed -- 421 00:21:17,276 --> 00:21:19,211 on the baseball field. 422 00:21:19,278 --> 00:21:21,605 -Reminiscence therapy? 423 00:21:21,739 --> 00:21:24,049 You want us to enter dad's dementia along with him? 424 00:21:24,083 --> 00:21:25,851 -That is one way to phrase it. 425 00:21:25,918 --> 00:21:28,487 Another is that I can offer you 426 00:21:28,554 --> 00:21:30,456 a low-tech, low-risk intervention 427 00:21:30,556 --> 00:21:32,391 that has been shown to improve mood, 428 00:21:32,458 --> 00:21:35,227 decrease social isolation, nurture connectedness. 429 00:21:35,261 --> 00:21:38,030 -Our first date was at a Yankees game. 430 00:21:38,097 --> 00:21:41,225 We'll try anything if it will help my husband. 431 00:21:41,292 --> 00:21:43,102 I want to do it. -Mom... 432 00:21:43,235 --> 00:21:44,703 he's asking a man in his 70s 433 00:21:44,770 --> 00:21:46,505 to play baseball in the height of winter. 434 00:21:46,572 --> 00:21:47,773 -Well, I'm not one 435 00:21:47,873 --> 00:21:48,941 to let a little weather interfere 436 00:21:49,041 --> 00:21:50,768 with my treatment options. 437 00:21:50,801 --> 00:21:53,737 So I enlisted some friends to help with a contingency plan -- 438 00:21:53,804 --> 00:21:56,282 a simulation in a controlled environment. 439 00:22:01,253 --> 00:22:05,074 Duke, I know you want to go home. 440 00:22:06,458 --> 00:22:09,286 So that's where we're gonna take you. 441 00:22:09,929 --> 00:22:12,448 -Justine, did Mr. Caldwell pass? 442 00:22:12,481 --> 00:22:14,233 If so, I'd like to check in with his family. 443 00:22:14,266 --> 00:22:16,735 -Slow your roll. Dr. Pierce is still in surgery. 444 00:22:16,802 --> 00:22:18,103 -Surgery? 445 00:22:18,170 --> 00:22:19,663 He finally consented. 446 00:22:19,797 --> 00:22:22,625 -No. I think Dr. Chan said he didn't have capacity. 447 00:22:23,325 --> 00:22:26,846 But don't quote me on that. I don't know. 448 00:22:32,668 --> 00:22:34,111 -You went behind my back. 449 00:22:34,178 --> 00:22:36,113 -He has a family. I got a second opinion. 450 00:22:36,180 --> 00:22:38,457 I won't apologize. -I don't expect you to. 451 00:22:38,524 --> 00:22:42,478 -Alright. -I just thought you had a little more integrity. 452 00:22:46,599 --> 00:22:47,499 Carol... 453 00:22:53,297 --> 00:22:54,990 -Can I get you a menu, honey? 454 00:22:55,024 --> 00:22:56,175 -Sure. 455 00:22:56,208 --> 00:22:58,335 -And I'll take a cup of coffee. 456 00:22:59,044 --> 00:23:01,680 -Did you ever live in Bed-Stuy, 457 00:23:01,814 --> 00:23:04,650 over by Fulton? -I grew up upstate. 458 00:23:04,717 --> 00:23:07,052 -I guess you must just have one of those faces. 459 00:23:08,420 --> 00:23:09,555 Hmm. 460 00:23:10,155 --> 00:23:12,516 -Do you actually have a second? 461 00:23:12,549 --> 00:23:14,218 -Mm. 462 00:23:16,553 --> 00:23:19,565 The truth is that I was born in Brooklyn. 463 00:23:20,699 --> 00:23:23,360 But I was given up for adoption. 464 00:23:23,394 --> 00:23:26,705 I obviously don't remember my birth mother, 465 00:23:26,772 --> 00:23:30,109 but I was told that she was a good person 466 00:23:30,175 --> 00:23:33,912 who just couldn't take care of me. 467 00:23:34,647 --> 00:23:36,707 I think she might be you. 468 00:23:36,740 --> 00:23:38,909 -Is that right? 469 00:23:39,743 --> 00:23:42,054 -I'm sorry if this feels like an ambush. 470 00:23:42,154 --> 00:23:43,706 Uh... 471 00:23:43,739 --> 00:23:46,859 I just really needed to meet you. 472 00:23:46,959 --> 00:23:51,597 -I'm sorry, but I never gave up a baby for adoption. 473 00:23:52,898 --> 00:23:55,401 I'll get you that coffee to go. 474 00:24:13,544 --> 00:24:15,120 -Oh, hey. 475 00:24:16,271 --> 00:24:17,548 -Hey. 476 00:24:21,894 --> 00:24:23,712 Oh! 477 00:24:44,950 --> 00:24:46,777 -Ice cream for you! 478 00:24:46,810 --> 00:24:48,078 Step right up! 479 00:24:58,756 --> 00:25:00,299 If you build it, he will come. 480 00:25:00,399 --> 00:25:02,901 Man, this takes grand gesture to a whole new level. 481 00:25:02,968 --> 00:25:07,272 -It pays to have access to a motorcycle gang's warehouse. 482 00:25:07,339 --> 00:25:10,409 I just wanted Josh to have that moment with his dad 483 00:25:10,442 --> 00:25:11,794 that I never got with mine. 484 00:25:26,508 --> 00:25:28,193 -Dad. 485 00:25:29,486 --> 00:25:31,363 You look so handsome. 486 00:25:31,463 --> 00:25:32,998 -Hey, no crying in baseball. 487 00:25:34,299 --> 00:25:35,651 -Go get him, Dad. 488 00:25:38,137 --> 00:25:39,838 -I got your mitt. 489 00:25:58,657 --> 00:26:02,060 -So, Beau and I are officially over. 490 00:26:03,529 --> 00:26:05,531 Yeah, no, it was -- it was the right decision. 491 00:26:05,631 --> 00:26:06,732 -Okay. 492 00:26:08,567 --> 00:26:10,727 -Suddenly, it feels like 493 00:26:10,861 --> 00:26:13,405 there's nothing standing in the way of me and Wolf. 494 00:26:13,505 --> 00:26:15,207 -So what's holding you back? 495 00:26:15,240 --> 00:26:17,367 -I'm scared that something will go wrong for Wolf 496 00:26:17,401 --> 00:26:19,244 and he'll run away again. -Mm. 497 00:26:20,646 --> 00:26:22,372 -Um... 498 00:26:23,732 --> 00:26:25,209 Josh... 499 00:26:26,376 --> 00:26:29,037 He didn't want to tell you, but his dad passed away. 500 00:26:29,071 --> 00:26:31,523 He just found out a few days ago. 501 00:26:31,557 --> 00:26:32,891 He's okay. 502 00:26:32,991 --> 00:26:35,519 Honestly, he grieved his dad a long time ago. 503 00:26:35,586 --> 00:26:39,898 Point is, that doesn't look like someone 504 00:26:39,998 --> 00:26:41,500 who's running away to me. 505 00:26:41,533 --> 00:26:44,428 -Let's play ball! 506 00:26:45,929 --> 00:26:47,556 -That's -- That's what people say, right? 507 00:26:47,589 --> 00:26:49,208 -Yeah! 508 00:26:49,241 --> 00:26:52,102 Go, Duke! Let's go! 509 00:26:52,236 --> 00:26:53,537 -Yeah, Duke! 510 00:27:15,167 --> 00:27:17,085 -Let's go, Duke! 511 00:27:25,435 --> 00:27:27,012 -See what you got, Duke. 512 00:27:30,616 --> 00:27:32,451 -Okay, you got this, Dad. Here we go, here we go. 513 00:27:34,912 --> 00:27:35,954 -Let's go. 514 00:27:40,559 --> 00:27:41,952 -Safe! 515 00:27:41,985 --> 00:27:43,820 -Yeah! -Damn, Silva. 516 00:27:43,954 --> 00:27:45,597 Got an arm. 517 00:27:45,664 --> 00:27:46,632 -I'm good at baseball. 518 00:27:46,698 --> 00:27:47,866 -A great hustle! 519 00:27:52,671 --> 00:27:53,956 -You're out! 520 00:27:57,409 --> 00:27:59,244 -Whoo! 521 00:27:59,311 --> 00:28:01,413 -Yeah, Duke! -Here you go. 522 00:28:04,508 --> 00:28:05,717 -Whoo! Go, Dad! 523 00:28:05,784 --> 00:28:07,477 -Alright, Dad. Alright, Dad. 524 00:28:07,511 --> 00:28:08,971 -Let's go, Duke! 525 00:28:11,490 --> 00:28:12,691 -Go, Dad! 526 00:28:13,492 --> 00:28:15,310 -Duke! -Go, Duke! 527 00:28:15,344 --> 00:28:16,795 -Duke. 528 00:28:16,862 --> 00:28:18,830 -Bring me home, baby! 529 00:28:20,524 --> 00:28:21,959 -Come on, Duke! 530 00:28:53,498 --> 00:28:54,816 -You did it, Dad. 531 00:28:55,567 --> 00:28:58,370 -Come on. Let's go home. 532 00:28:58,437 --> 00:28:59,705 Let's go home. 533 00:28:59,838 --> 00:29:01,607 -Go. -Let's go. 534 00:29:16,380 --> 00:29:18,882 -Go on, Duke! Let's go! 535 00:29:20,258 --> 00:29:22,377 -Come on, Dad! Let's go! 536 00:29:42,939 --> 00:29:45,784 -Well, it seems like Duke had a really good time out there. 537 00:29:46,852 --> 00:29:49,788 -Thank you for everything you've done for our family. 538 00:29:49,921 --> 00:29:53,091 -Mm. -It's been a long time 539 00:29:53,191 --> 00:29:55,919 since I've seen that version of my husband. 540 00:29:56,628 --> 00:29:59,298 -Duke is still in there. 541 00:29:59,431 --> 00:30:02,534 -Over the years, being married to Duke 542 00:30:02,601 --> 00:30:06,388 we've been the keepers of each other's memories. 543 00:30:07,539 --> 00:30:11,176 I always thought we'd spend our golden years 544 00:30:11,243 --> 00:30:14,237 looking back on that time together. 545 00:30:14,304 --> 00:30:18,417 And now he's -- he's forgetting all of it. 546 00:30:18,483 --> 00:30:20,277 It's so sad. 547 00:30:21,653 --> 00:30:24,589 Makes me feel...alone. 548 00:30:28,085 --> 00:30:29,653 -At least you know you picked the right person 549 00:30:29,786 --> 00:30:30,962 to make memories with. 550 00:30:31,063 --> 00:30:33,115 You're right. 551 00:30:35,600 --> 00:30:37,502 -And that's what I want for my kids. 552 00:30:37,569 --> 00:30:39,096 I, uh... 553 00:30:39,996 --> 00:30:43,959 I'm very proud to have raised a fine neurosurgeon. 554 00:30:43,992 --> 00:30:46,745 Josh takes after his dad in that department, 555 00:30:46,812 --> 00:30:49,081 always making decisions with his head. 556 00:30:50,682 --> 00:30:54,252 I just hope somewhere along the way... 557 00:30:54,286 --> 00:30:57,656 I taught my son to follow his heart. 558 00:31:01,259 --> 00:31:02,310 -Pierce. 559 00:31:02,344 --> 00:31:03,829 -Hey. 560 00:31:03,862 --> 00:31:06,823 I can't apologize if you don't let me. 561 00:31:09,468 --> 00:31:12,162 I've had a pit in my stomach all day. 562 00:31:12,195 --> 00:31:14,865 I don't like arguing with you. I'm sorry. 563 00:31:14,998 --> 00:31:17,534 -I don't like fighting with you either, Anthony. 564 00:31:17,667 --> 00:31:21,880 But maybe we aren't good at mixing business with pleasure. 565 00:31:21,947 --> 00:31:25,500 -Carol, it was one hiccup. 566 00:31:25,534 --> 00:31:26,852 I didn't want to let the guy die. 567 00:31:26,952 --> 00:31:28,503 -And I don't like being lied to. 568 00:31:28,537 --> 00:31:30,172 -I am not your ex-husband. 569 00:31:30,205 --> 00:31:33,058 -And I'm not that easy, breezy girl from 20 years ago. 570 00:31:34,292 --> 00:31:38,346 I've had too much life experience, 571 00:31:38,380 --> 00:31:41,333 too much heartbreak, and too much baggage. 572 00:31:41,366 --> 00:31:44,161 I need to hit the pause button. 573 00:31:47,806 --> 00:31:49,074 -Okay. 574 00:31:50,041 --> 00:31:51,193 I can respect that. 575 00:31:53,737 --> 00:31:56,364 Just let me know when you're ready to hit play again. 576 00:32:12,247 --> 00:32:14,566 -You did great out there. 577 00:32:14,699 --> 00:32:17,202 Who taught you how to throw a slider like that? 578 00:32:17,302 --> 00:32:19,062 -You did, Dad. 579 00:32:20,572 --> 00:32:21,932 -You know, I still think about 580 00:32:22,032 --> 00:32:23,341 when you coached my little league team. 581 00:32:23,408 --> 00:32:25,243 I was always the weakest batter, 582 00:32:25,343 --> 00:32:27,863 but you put me in the four hole to clean up. 583 00:32:29,214 --> 00:32:30,982 There was that one game. 584 00:32:31,049 --> 00:32:33,051 Ninth inning, bases loaded. 585 00:32:33,084 --> 00:32:35,403 We were down by three. I was at bat. 586 00:32:35,437 --> 00:32:37,956 I...I struck out looking. 587 00:32:38,056 --> 00:32:40,250 -Mm. -We lost. 588 00:32:40,283 --> 00:32:45,080 I was so mad at you for putting me in that position. 589 00:32:45,113 --> 00:32:47,766 But you insisted that we stay late. 590 00:32:47,899 --> 00:32:49,734 Hit some balls. Just the two of us. 591 00:32:49,835 --> 00:32:51,136 Just for fun. 592 00:32:51,953 --> 00:32:54,264 That night, I hit my first home run. 593 00:32:54,297 --> 00:32:55,765 And you cheered, 594 00:32:55,799 --> 00:32:58,810 like the stands were packed with thousands of fans. 595 00:32:58,910 --> 00:33:00,979 Put me up on your shoulders. 596 00:33:01,079 --> 00:33:04,766 You made me feel like I won the World Series. 597 00:33:07,811 --> 00:33:09,779 I'm so proud of you. 598 00:33:10,989 --> 00:33:13,575 Look at you, a doctor. 599 00:33:15,585 --> 00:33:18,163 Are you dating anyone special? 600 00:33:19,256 --> 00:33:20,298 -Not at the moment. 601 00:33:23,168 --> 00:33:25,086 But there is someone. 602 00:33:27,105 --> 00:33:28,607 It's complicated. 603 00:33:28,673 --> 00:33:31,343 -Good ones usually are. 604 00:33:33,044 --> 00:33:34,963 Want to tell me more about him? 605 00:33:39,484 --> 00:33:41,102 -Well, for starters, he's a... 606 00:33:41,987 --> 00:33:43,805 He's a brilliant neurologist. 607 00:33:43,838 --> 00:33:47,025 Stubborn as an ox. 608 00:33:47,993 --> 00:33:49,995 -But I'm just crazy about him. 609 00:33:53,665 --> 00:33:57,269 -I figure we could take what we want and donate the rest. 610 00:33:57,335 --> 00:33:59,029 Dad was a pack rat. 611 00:33:59,162 --> 00:34:01,298 Mm. 612 00:34:01,364 --> 00:34:02,832 What's so funny? 613 00:34:02,866 --> 00:34:05,794 -Oh, uh, nothing. You know, you're just... 614 00:34:06,645 --> 00:34:08,496 not at all what I imagined. 615 00:34:08,530 --> 00:34:11,499 -Well, I thought you'd be taller. 616 00:34:15,879 --> 00:34:18,723 -When I came here and I saw the photos, 617 00:34:18,857 --> 00:34:23,520 I learned that he had a good life with you and your mom. 618 00:34:24,930 --> 00:34:27,232 It hurt, a lot. 619 00:34:27,365 --> 00:34:28,700 I wanted to believe 620 00:34:28,833 --> 00:34:31,570 that he spent the last 30 years grieving me. 621 00:34:33,563 --> 00:34:35,674 I couldn't accept that you got him your whole life 622 00:34:35,774 --> 00:34:37,192 and I didn't. 623 00:34:43,715 --> 00:34:45,016 -If it makes you feel better, 624 00:34:45,050 --> 00:34:47,369 he wanted you to have half his ashes. 625 00:34:58,797 --> 00:35:01,216 Would it have killed the man to have a filing system? 626 00:35:11,926 --> 00:35:15,380 Sorry. This was all just so selfish of him. 627 00:35:15,413 --> 00:35:19,184 -I know. -He had this whole other life. 628 00:35:19,250 --> 00:35:23,121 -I know. -He just drops a bomb on me, and then he dies. 629 00:35:25,774 --> 00:35:27,075 -I know. 630 00:35:31,287 --> 00:35:33,798 -I get that... 631 00:35:33,932 --> 00:35:36,234 I was the lucky one. 632 00:35:36,334 --> 00:35:37,936 But growing up, 633 00:35:38,036 --> 00:35:40,238 it always felt like there was someone else 634 00:35:40,305 --> 00:35:43,224 he was comparing me to. 635 00:35:45,310 --> 00:35:47,078 Now I know. 636 00:35:47,145 --> 00:35:48,596 It was you. 637 00:36:00,725 --> 00:36:02,452 -I'm sorry about your dad. 638 00:36:03,144 --> 00:36:05,597 Thanks. 639 00:36:05,697 --> 00:36:08,283 But I am okay. 640 00:36:11,161 --> 00:36:12,737 Is that for me? 641 00:36:12,804 --> 00:36:17,308 -No. Uh, got it for myself, actually, a few months ago. 642 00:36:17,442 --> 00:36:19,169 It's been a nightmare trying to keep it alive. 643 00:36:19,302 --> 00:36:22,180 Am I watering it too much, not enough? 644 00:36:22,313 --> 00:36:25,642 Try direct sunlight, humidity from the shower. 645 00:36:25,675 --> 00:36:34,025 Strangely, playing Bach is the only thing that seems to help. 646 00:36:35,343 --> 00:36:37,395 -This thing has taken over my life. 647 00:36:37,462 --> 00:36:40,565 It's unpredictable, stubborn, moody. 648 00:36:40,632 --> 00:36:42,267 I never know what it needs. 649 00:36:42,333 --> 00:36:45,495 But it's all I can think about. 650 00:36:47,272 --> 00:36:48,173 -Um... 651 00:36:52,944 --> 00:36:55,447 Are we still talking about a fern? 652 00:37:01,853 --> 00:37:04,089 I love you, Oliver. 653 00:37:04,155 --> 00:37:06,491 I want to play Bach for you. 654 00:37:06,524 --> 00:37:08,860 I want to put you in the sun. 655 00:37:13,498 --> 00:37:14,657 -I love you, too. 656 00:37:17,335 --> 00:37:19,896 But I don't know if I can give you the life you want. 657 00:37:20,029 --> 00:37:22,440 You know me. 658 00:37:22,507 --> 00:37:25,860 Josh, I'm not the one you choose. 659 00:37:25,894 --> 00:37:28,580 -Oh. -Well, see? That's just it. 660 00:37:28,646 --> 00:37:30,915 It's -- It's not a choice. 661 00:37:32,450 --> 00:37:35,703 From the day I met you, you were the one. 662 00:37:35,737 --> 00:37:37,422 I tried to fight it. I... 663 00:37:38,915 --> 00:37:40,024 I really did. 664 00:37:42,719 --> 00:37:44,354 But it was always you. 665 00:37:44,420 --> 00:37:46,256 The life I want, 666 00:37:46,389 --> 00:37:50,560 whatever that looks like, is with you. 667 00:37:57,075 --> 00:37:59,777 -Love is a brain-altering event. 668 00:38:02,272 --> 00:38:05,283 It releases a cascade of neurochemicals. 669 00:38:08,386 --> 00:38:11,189 -Dopamine surges, 670 00:38:11,256 --> 00:38:12,790 creating euphoria... 671 00:38:13,758 --> 00:38:15,126 ...our desire for connection. 672 00:38:17,612 --> 00:38:19,430 -Norepinephrine increases, 673 00:38:19,531 --> 00:38:22,934 causing our hearts to race, palms to sweat. 674 00:38:28,097 --> 00:38:31,609 -Serotonin drops, making us lovesick. 675 00:38:52,797 --> 00:38:56,926 -Our attachment hormones, oxytocin and vasopressin, rise. 676 00:38:57,794 --> 00:39:01,306 The brain clears a path for us to form a bond... 677 00:39:05,101 --> 00:39:10,248 -...and, despite ourselves and all odds, follow our hearts. 678 00:39:30,368 --> 00:39:34,372 -Dr. Thorne, we are here to discuss an interaction 679 00:39:34,439 --> 00:39:37,200 you had with a patient named Alan Caldwell. 680 00:39:37,300 --> 00:39:39,110 -We recovered a body in the trunk of a vehicle 681 00:39:39,143 --> 00:39:40,578 registered to Mr. Caldwell. 682 00:39:40,645 --> 00:39:42,280 The body identified was his wife. 683 00:39:42,347 --> 00:39:43,840 -Wait. Sorry. He... 684 00:39:44,816 --> 00:39:46,843 He killed his wife? -We don't know. 685 00:39:46,876 --> 00:39:50,488 Alan named you and a Dr. Carol Pierce as his alibis. 686 00:39:50,521 --> 00:39:54,008 If you could come with us, we have some questions for you. 687 00:40:02,200 --> 00:40:04,535 -You said no work on vacation. 688 00:40:04,569 --> 00:40:06,496 -Axonal transport kinetics is not work. 689 00:40:06,562 --> 00:40:08,039 It's pleasure. 690 00:40:08,072 --> 00:40:10,541 And please. I see you doing your morning pages. 691 00:40:22,420 --> 00:40:26,424 -Breakfast is in 15, and I will not miss that waffle buffet. 692 00:40:28,051 --> 00:40:29,294 Get up boys. Come on. 693 00:40:29,360 --> 00:40:30,928 Your third wheel is hungry! 694 00:40:31,963 --> 00:40:33,589 So, I've been thinking a lot 695 00:40:33,690 --> 00:40:35,049 about that cocktail you had yesterday, Carol. 696 00:40:35,083 --> 00:40:37,035 -The papaya one or the spicy one? 697 00:40:37,101 --> 00:40:39,395 -There have been so many. How can you keep track? 698 00:40:55,386 --> 00:40:57,755 -Yes. We need multiple ambulances at the Zavar. 699 00:40:57,822 --> 00:40:58,956 Please hurry. 700 00:41:00,958 --> 00:41:02,618 I got a pulse here, but it's thready! 701 00:41:03,795 --> 00:41:05,888 -She's having a seizure. Come on. 702 00:41:11,060 --> 00:41:12,253 -Her pulse is weak and rapid. 703 00:41:14,672 --> 00:41:16,099 What is this?50635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.