Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,679
CHRISTINE: We have Jerry Bernstein
2
00:00:02,680 --> 00:00:04,719
from the NSA arriving shortly.
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,279
So great to finally meet you.
4
00:00:06,280 --> 00:00:08,079
What was your name again?
Joseph Harries.
5
00:00:08,080 --> 00:00:10,079
Right. John, do you mind me asking?
6
00:00:10,080 --> 00:00:11,359
Do you have dwarfism in your family?
7
00:00:11,360 --> 00:00:13,239
Get me a full background check on
Jerry Bernstein.
8
00:00:13,240 --> 00:00:14,959
I need to see his file.
9
00:00:14,960 --> 00:00:17,719
Someone's actually trying to access
your file right now.
10
00:00:17,720 --> 00:00:21,079
Were you disgraced at the NSA and
forced to take the position here?
11
00:00:21,080 --> 00:00:22,159
No.
12
00:00:22,160 --> 00:00:23,479
(BEEPS)
Motherf...
13
00:00:23,480 --> 00:00:26,399
You have no idea how lucky
you are to have me.
14
00:00:26,400 --> 00:00:28,399
Literally, this is the best thing
that ever happened to me.
15
00:00:28,400 --> 00:00:31,280
I think we could learn a lot
from each other, especially from me.
16
00:00:32,520 --> 00:00:35,119
Did you vote for Brexit?
I don't know. Who is that?
17
00:00:35,120 --> 00:00:38,519
You want to explain to everyone
how you slept with my wife?
18
00:00:38,520 --> 00:00:41,399
Is that why you think I'm here?
19
00:00:41,400 --> 00:00:44,159
The NSA called your case
back into review.
20
00:00:44,160 --> 00:00:45,839
I'm here to take you home.
21
00:00:45,840 --> 00:00:47,679
What it looks like is
you're staging a wedding
22
00:00:47,680 --> 00:00:51,279
in order to avoid immediate
extradition to the United States,
23
00:00:51,280 --> 00:00:53,439
where you're highly likely
to face charges of treason.
24
00:00:53,440 --> 00:00:58,559
It seems like there are now concerns
there may be a mole here at GCHQ.
25
00:00:58,560 --> 00:01:00,559
The f... Huh!
26
00:01:00,560 --> 00:01:04,760
(SPEAKS RUSSIAN)
27
00:01:24,680 --> 00:01:26,879
RECORDING: System overload.
28
00:01:26,880 --> 00:01:29,480
System overload. System overload.
29
00:01:30,520 --> 00:01:33,879
System overload. System overload.
30
00:01:33,880 --> 00:01:35,479
Oh!
31
00:01:35,480 --> 00:01:39,600
(ALARM)
32
00:01:44,920 --> 00:01:47,800
No. Understood.
33
00:01:50,480 --> 00:01:52,320
You too.
34
00:01:54,960 --> 00:01:56,999
Fucking hell!
35
00:01:57,000 --> 00:01:58,679
Have Little Mix split up?
36
00:01:58,680 --> 00:02:00,239
Mum?
37
00:02:00,240 --> 00:02:02,239
I can't remember the exact numbers,
38
00:02:02,240 --> 00:02:06,839
but there must have been at least
20, maybe 30 in wheelchairs.
39
00:02:06,840 --> 00:02:08,199
And over 100 dead.
40
00:02:08,200 --> 00:02:09,999
Is this the massacre in
Kuala Lumpur?
41
00:02:10,000 --> 00:02:12,719
No. This was my school reunion.
42
00:02:12,720 --> 00:02:14,479
All of you, boardroom, now.
43
00:02:14,480 --> 00:02:17,199
Plus, you know, the statistics
speak for themselves.
44
00:02:17,200 --> 00:02:19,279
Nearly all terrorists reoffend.
45
00:02:19,280 --> 00:02:21,239
Suicide bombers rarely reoffend.
46
00:02:21,240 --> 00:02:22,839
Yeah, but the point is,
47
00:02:22,840 --> 00:02:25,279
who here can name me
a single white terrorist.
48
00:02:25,280 --> 00:02:26,679
The Unabomber?
49
00:02:26,680 --> 00:02:28,479
Oh, I didn't know he was single.
50
00:02:28,480 --> 00:02:31,159
Yeah, he's even got his own
Netflix show.
51
00:02:31,160 --> 00:02:33,039
OK, I'll keep things brief
and to the point.
52
00:02:33,040 --> 00:02:35,919
I heard one minute ago we currently
have a code red situation
53
00:02:35,920 --> 00:02:37,279
here at GCHQ.
54
00:02:37,280 --> 00:02:39,159
Oh, no.
Are the toilets now working again?
55
00:02:39,160 --> 00:02:41,679
A presently unknown terrorist group
56
00:02:41,680 --> 00:02:43,879
has harnessed cyber weapon
Eternal Blue
57
00:02:43,880 --> 00:02:46,839
and is using it to bring down
Hinkley Point nuclear site.
58
00:02:46,840 --> 00:02:49,079
Oh, shitting tits!
Quite.
59
00:02:49,080 --> 00:02:51,599
In half an hour we could be
looking at another Chernobyl.
60
00:02:51,600 --> 00:02:54,239
I just couldn't get through
the first series, to be honest.
61
00:02:54,240 --> 00:02:55,879
I wouldn't normally
say this out loud,
62
00:02:55,880 --> 00:02:59,359
but given the circumstances,
do you mind shutting the fuck up?
63
00:02:59,360 --> 00:03:00,719
Sure.
64
00:03:00,720 --> 00:03:02,599
What's Eternal Blue?
Jerry.
65
00:03:02,600 --> 00:03:03,719
Right.
66
00:03:03,720 --> 00:03:07,799
So for those of you who don't know,
Eternal Blue is a cyber weapon
67
00:03:07,800 --> 00:03:12,559
designed by the NSA that allows
malware to spread quicker.
68
00:03:12,560 --> 00:03:14,719
I headed up the team
that developed it.
69
00:03:14,720 --> 00:03:17,439
Of course, the NSA still deny
the weapon even exists.
70
00:03:17,440 --> 00:03:18,799
Right.
71
00:03:18,800 --> 00:03:20,919
May have developed it.
72
00:03:20,920 --> 00:03:22,119
How long do we have?
73
00:03:22,120 --> 00:03:24,279
An irreversible and catastrophic
meltdown could begin
74
00:03:24,280 --> 00:03:25,719
in as little as 28 minutes.
75
00:03:25,720 --> 00:03:27,599
I'm not an expert on all this
and I'm well aware
76
00:03:27,600 --> 00:03:29,239
that you told me to shut the fuck up
earlier,
77
00:03:29,240 --> 00:03:31,559
but have they tried switching it off
and on again?
78
00:03:31,560 --> 00:03:33,159
A nuclear reactor?
Yeah.
79
00:03:33,160 --> 00:03:34,839
No.
80
00:03:34,840 --> 00:03:36,519
All we can do now
is put obstacles in place
81
00:03:36,520 --> 00:03:38,279
to try to slow the system failure.
82
00:03:38,280 --> 00:03:39,519
Hang on, wait a second.
83
00:03:39,520 --> 00:03:43,119
OK, so during the test phase
of Eternal Blue,
84
00:03:43,120 --> 00:03:45,239
we built in a manual override.
85
00:03:45,240 --> 00:03:49,359
A coded way that would allow us to
regain full and complete control
86
00:03:49,360 --> 00:03:51,959
should the weapon ever fall into
the wrong hands.
87
00:03:51,960 --> 00:03:54,319
How are you only remembering this
now?
88
00:03:54,320 --> 00:03:56,399
I don't know. Sometimes my brain's
extraordinary like that.
89
00:03:56,400 --> 00:03:57,839
Get to the point.
90
00:03:57,840 --> 00:03:59,399
The point is, it's temperamental.
91
00:03:59,400 --> 00:04:00,999
One wrong move and it can
only make things worse.
92
00:04:01,000 --> 00:04:04,039
Can you or can you not
override Eternal Blue?
93
00:04:04,040 --> 00:04:06,199
I can, but it's password protected.
94
00:04:06,200 --> 00:04:08,599
What's the password?
That is a great question.
95
00:04:08,600 --> 00:04:14,399
I think it's something sweet,
like 'doughnut' or 'Ding Dong'.
96
00:04:14,400 --> 00:04:16,639
Jesus.
Hey, give me a break.
97
00:04:16,640 --> 00:04:18,279
It was more than five years ago.
98
00:04:18,280 --> 00:04:20,119
Do you remember everything
you were doing in 2016?
99
00:04:20,120 --> 00:04:23,119
Well, if I wasn't here, I was
probably campaigning for Brexit.
100
00:04:23,120 --> 00:04:24,919
Look, if you could
just give me one hour,
101
00:04:24,920 --> 00:04:26,719
I'm sure I can remember the password.
102
00:04:26,720 --> 00:04:29,039
In one hour, half of the south-west
of England
103
00:04:29,040 --> 00:04:31,799
will either be on fire
or have cancer.
104
00:04:31,800 --> 00:04:33,759
I had a friend who died like that.
Cheesecake!
105
00:04:33,760 --> 00:04:36,719
Rum baba?
No! It is too risky.
106
00:04:36,720 --> 00:04:40,399
The primary objective has to be
to slow the system failure
107
00:04:40,400 --> 00:04:42,159
at Hinkley Point -
stick to the protocol.
108
00:04:42,160 --> 00:04:44,119
Yeah, but if I could just remember
the password...
109
00:04:44,120 --> 00:04:46,039
And run the risk of
destabilising
110
00:04:46,040 --> 00:04:48,039
the four remaining reactors
when you get it wrong?
111
00:04:48,040 --> 00:04:49,199
No, thanks.
112
00:04:49,200 --> 00:04:51,079
Look, Christine, you and I
were always going to have
113
00:04:51,080 --> 00:04:52,359
a different approach, right?
114
00:04:52,360 --> 00:04:54,439
We're like the Williams sisters.
Yes.
115
00:04:54,440 --> 00:04:56,199
Yes, but when the Williams sisters
play tennis,
116
00:04:56,200 --> 00:04:58,039
half a million lives aren't at
stake.
117
00:04:58,040 --> 00:04:59,999
I don't know. When was the last time
you saw them play?
118
00:05:00,000 --> 00:05:03,479
Tuva, you're on rootkit analysis.
Mary, you're on the ciphertext.
119
00:05:03,480 --> 00:05:06,319
The rest of you, you know the drill.
Wait, is this a drill?
120
00:05:06,320 --> 00:05:08,439
Don't even start. That's an order.
121
00:05:08,440 --> 00:05:10,919
We have 25 minutes.
122
00:05:10,920 --> 00:05:12,319
Spotted dick?
123
00:05:12,320 --> 00:05:14,360
No, that cleared up.
124
00:05:17,600 --> 00:05:20,919
System overload. System overload.
(ALARM WHOOPS)
125
00:05:20,920 --> 00:05:23,560
System overload.
126
00:05:31,320 --> 00:05:33,319
Did I miss any call...?
127
00:05:33,320 --> 00:05:35,039
Evelyn!
128
00:05:35,040 --> 00:05:37,159
Did I miss any calls?
129
00:05:37,160 --> 00:05:39,199
Ah, yeah.
130
00:05:39,200 --> 00:05:40,839
I can't remember her name.
131
00:05:40,840 --> 00:05:42,879
I think she said she was
a secretary or something.
132
00:05:42,880 --> 00:05:44,879
The Secretary of State?
133
00:05:44,880 --> 00:05:46,079
That was it.
134
00:05:46,080 --> 00:05:49,159
She said we need to prepare
two versions of the press release,
135
00:05:49,160 --> 00:05:50,279
just in case.
136
00:05:50,280 --> 00:05:51,559
Mother of God.
137
00:05:51,560 --> 00:05:53,319
How bad is it?
138
00:05:53,320 --> 00:05:55,519
This could result in the biggest
loss of civilian life on UK soil
139
00:05:55,520 --> 00:05:57,079
since World War II.
140
00:05:57,080 --> 00:05:59,759
Maybe we should get
a takeaway tonight.
141
00:05:59,760 --> 00:06:01,879
Start typing.
142
00:06:01,880 --> 00:06:06,079
At 10:15 this morning, we
intercepted a potential cyber threat
143
00:06:06,080 --> 00:06:08,479
to the digital system in place
at Hinkley Point.
144
00:06:08,480 --> 00:06:11,680
No, it's just saying
'file not found'.
145
00:06:15,160 --> 00:06:16,599
Joseph, get in here!
146
00:06:16,600 --> 00:06:18,479
Yeah, two seconds, Jerry.
147
00:06:18,480 --> 00:06:20,639
How are you getting on?
It's really bad.
148
00:06:20,640 --> 00:06:22,239
Oh, no!
149
00:06:22,240 --> 00:06:23,319
Everywhere's booked up.
150
00:06:23,320 --> 00:06:24,359
What do you mean?
151
00:06:24,360 --> 00:06:26,599
I'm trying to get a table for me
and dad and Lumiere's this weekend
152
00:06:26,600 --> 00:06:27,719
but there's literally nothing.
153
00:06:27,720 --> 00:06:30,119
Is that all you've done?
Oh, no, no, no.
154
00:06:30,120 --> 00:06:32,359
I've tried Paparrito's,
Grill 49 and the Coconut Tree
155
00:06:32,360 --> 00:06:33,519
but it's the same everywhere.
156
00:06:33,520 --> 00:06:35,599
Joseph!
Yes, Jerry.
157
00:06:35,600 --> 00:06:38,279
Rootkit analysis
on the second core reactor.
158
00:06:38,280 --> 00:06:40,520
Oh, God, it's endless, isn't it?
159
00:06:42,040 --> 00:06:43,559
Sorry. You right?
OK.
160
00:06:43,560 --> 00:06:44,719
I need your help here.
161
00:06:44,720 --> 00:06:47,039
If I were to say 2016 to you,
162
00:06:47,040 --> 00:06:48,919
what is the first thing
that comes to mind?
163
00:06:48,920 --> 00:06:50,519
Alan Rickman's death.
164
00:06:50,520 --> 00:06:52,559
I have no idea who that is.
165
00:06:52,560 --> 00:06:55,120
He was the guy behind the
Nakatomi Plaza Attack in 1998.
166
00:06:56,360 --> 00:06:58,839
OK, look, I just need a way
of trying to remember
167
00:06:58,840 --> 00:07:00,599
what password I might have chosen
back then.
168
00:07:00,600 --> 00:07:01,679
I mean, it might sound crazy,
169
00:07:01,680 --> 00:07:03,399
but have you tried
regressive hypnotherapy?
170
00:07:03,400 --> 00:07:04,559
No, that's too long.
171
00:07:04,560 --> 00:07:06,559
It would have been a maximum of
10 characters.
172
00:07:06,560 --> 00:07:08,079
OK, you know what?
173
00:07:08,080 --> 00:07:09,759
Let's just quickly just throw
some ideas at me.
174
00:07:09,760 --> 00:07:11,359
See if it triggers anything.
Um...
175
00:07:11,360 --> 00:07:13,479
Were there any special occasions
that year?
176
00:07:13,480 --> 00:07:15,839
Um, no.
Oh, actually, there was my 50th.
177
00:07:15,840 --> 00:07:18,599
And as a gift, Melissa got Botox.
178
00:07:18,600 --> 00:07:19,999
For you?
No, for her.
179
00:07:20,000 --> 00:07:21,159
Oh. Was it a nice?
180
00:07:21,160 --> 00:07:23,000
Not really.
It was like kissing a haemorrhoid.
181
00:07:25,800 --> 00:07:26,999
What about a pet name?
182
00:07:27,000 --> 00:07:29,439
You know what, back then
we actually had several.
183
00:07:29,440 --> 00:07:31,759
There was Flaps.
Yeah.
184
00:07:31,760 --> 00:07:33,359
Mr Mistoffelees.
Yeah.
185
00:07:33,360 --> 00:07:35,079
Whiskers.
And these were for pets?
186
00:07:35,080 --> 00:07:37,359
(MOBILE PHONE VIBRATES)
No, those were for Melissa.
187
00:07:37,360 --> 00:07:38,799
Two seconds. Hey!
188
00:07:38,800 --> 00:07:40,199
Are you kidding?
189
00:07:40,200 --> 00:07:41,759
How's Bude?
190
00:07:41,760 --> 00:07:43,800
Yeah.
Why did you bring in for lunch?
191
00:07:45,240 --> 00:07:47,239
No, I just got in a couple
of Scotch pancakes,
192
00:07:47,240 --> 00:07:49,079
a small carton of orange juice
and some Pom-Bears.
193
00:07:49,080 --> 00:07:50,919
I'll probably just have them as
a snack.
194
00:07:50,920 --> 00:07:52,719
Yeah. Yeah.
195
00:07:52,720 --> 00:07:54,559
Sorry, I'll just go somewhere
a tiny bit quieter.
196
00:07:54,560 --> 00:07:56,760
It's so nice to hear from you again.
197
00:07:57,840 --> 00:07:59,679
Fran, quick question.
198
00:07:59,680 --> 00:08:02,279
Obviously, if age wasn't an issue...
199
00:08:02,280 --> 00:08:04,359
..have you ever fancied children?
200
00:08:04,360 --> 00:08:06,119
Oh, gosh, no.
201
00:08:06,120 --> 00:08:08,639
I don't think that's allowed.
202
00:08:08,640 --> 00:08:11,599
What? Oh, no.
203
00:08:11,600 --> 00:08:14,999
Mary, if I were to say 2016 to you,
204
00:08:15,000 --> 00:08:16,999
what is the first thing
that springs to mind?
205
00:08:17,000 --> 00:08:18,839
Alan Rickman's death?
206
00:08:18,840 --> 00:08:21,159
I've gotta Google that guy.
207
00:08:21,160 --> 00:08:23,000
20 minutes!
208
00:08:25,600 --> 00:08:27,079
Where was I?
209
00:08:27,080 --> 00:08:30,159
Including cardiovascular related
illness and birth defects.
210
00:08:30,160 --> 00:08:31,519
End of press release.
211
00:08:31,520 --> 00:08:33,279
Please tell me something positive.
212
00:08:33,280 --> 00:08:35,399
My tomato plant's doing well.
213
00:08:35,400 --> 00:08:37,039
I meant about the current crisis.
214
00:08:37,040 --> 00:08:39,239
At least it's Friday.
215
00:08:39,240 --> 00:08:40,919
Jesus, how did we miss this?
216
00:08:40,920 --> 00:08:44,279
Well, the thing is, there are just
so many terrorists these days.
217
00:08:44,280 --> 00:08:46,279
I mean, I remember when
there were just three.
218
00:08:46,280 --> 00:08:48,519
What's the ciphertext showing?
219
00:08:48,520 --> 00:08:51,919
Sadly, it's looking like
the second core reactor
220
00:08:51,920 --> 00:08:53,279
may be compromised too.
221
00:08:53,280 --> 00:08:55,519
I thought we were meant to be
buying ourselves some time.
222
00:08:55,520 --> 00:08:57,360
Who's handling the rootkit analysis?
223
00:08:58,720 --> 00:09:00,599
Who's handling the...?
I gave it to Joseph.
224
00:09:00,600 --> 00:09:01,759
Fucking hell. Where is he?
225
00:09:01,760 --> 00:09:03,159
Jerry!
Is it a drill?
226
00:09:03,160 --> 00:09:05,599
Shut up. Where's Joseph?
I don't know. He took a call.
227
00:09:05,600 --> 00:09:07,759
Have you tried the roof?
We're not allowed on the roof.
228
00:09:07,760 --> 00:09:09,879
I know, but I think he found a hole.
229
00:09:09,880 --> 00:09:11,759
Why the hell aren't you
at your desk?
230
00:09:11,760 --> 00:09:13,759
I keep getting the runs
every time I speak...
231
00:09:13,760 --> 00:09:14,800
Boardroom. Now.
232
00:09:16,280 --> 00:09:18,279
Did you remember the password?
I did, actually.
233
00:09:18,280 --> 00:09:20,999
Oh, good. What is it?
It's G-U-L-L-I-B-L-E.
234
00:09:21,000 --> 00:09:22,679
Gullible?
Uh-huh.
235
00:09:22,680 --> 00:09:24,039
Oh, I see what you've done.
236
00:09:24,040 --> 00:09:25,159
Don't bother sitting down.
237
00:09:25,160 --> 00:09:26,879
Mary, tell everyone
what you've just told me.
238
00:09:26,880 --> 00:09:28,879
Oh, my tomato plant is doing...
239
00:09:28,880 --> 00:09:30,759
About the second core reactor!
Of course. Sorry.
240
00:09:30,760 --> 00:09:33,279
So it's looking like the second core
will be affected as well.
241
00:09:33,280 --> 00:09:34,319
What?
242
00:09:34,320 --> 00:09:36,839
Why wasn't this picked up
on the rootkit analysis?
243
00:09:36,840 --> 00:09:38,159
Joseph?
I know. I agree with Jerry.
244
00:09:38,160 --> 00:09:40,239
No! Where is it?
245
00:09:40,240 --> 00:09:44,839
Seriously, Chris, if I were to say
2016, Alan Rickman aside,
246
00:09:44,840 --> 00:09:46,839
what is the first...
No.
247
00:09:46,840 --> 00:09:49,000
Jerry's office.
I left it in Jerry's office.
248
00:09:52,360 --> 00:09:54,479
Do you want me to go and get it?
No.
249
00:09:54,480 --> 00:09:56,399
You've caused enough damage today
as it is.
250
00:09:56,400 --> 00:09:57,839
I haven't done anything.
Exactly.
251
00:09:57,840 --> 00:09:59,359
Too little, too late.
252
00:09:59,360 --> 00:10:02,159
What if we launch our own
cyber attack on Hinkley Point?
253
00:10:02,160 --> 00:10:03,519
What do you mean?
254
00:10:03,520 --> 00:10:06,239
If we can overload their own system,
it might slow everything down,
255
00:10:06,240 --> 00:10:07,359
even Eternal Blue.
256
00:10:07,360 --> 00:10:09,279
That's a good idea.
Whoa, whoa, whoa.
257
00:10:09,280 --> 00:10:13,119
You want to launch a second cyber
attack on the same nuclear site?
258
00:10:13,120 --> 00:10:14,519
What if you're successful?
259
00:10:14,520 --> 00:10:21,959
(EXPLOSION SOUND)
260
00:10:21,960 --> 00:10:24,679
Maybe Joseph can give you a hand?
That'll help.
261
00:10:24,680 --> 00:10:26,559
Is that a compliment?
What do you think?
262
00:10:26,560 --> 00:10:29,080
You have 15 minutes. Go.
263
00:10:33,280 --> 00:10:36,159
The team at Hinkley Point
just called to say
264
00:10:36,160 --> 00:10:38,799
that the second blast
might take out GCHQ Bude.
265
00:10:38,800 --> 00:10:41,239
Do you want me to WhatsApp someone?
266
00:10:41,240 --> 00:10:42,439
No.
267
00:10:42,440 --> 00:10:46,119
Any outside communication at this
point would go against protocol,
268
00:10:46,120 --> 00:10:47,679
and would only cause mass panic.
269
00:10:47,680 --> 00:10:50,159
We keep this to ourselves.
Do you understand?
270
00:10:50,160 --> 00:10:52,119
God help us all.
271
00:10:52,120 --> 00:10:53,199
Charlotte.
272
00:10:53,200 --> 00:10:56,479
They might notice something's up in
the next 15 minutes anyway.
273
00:10:56,480 --> 00:10:58,280
Mum?
274
00:11:01,520 --> 00:11:03,439
Hey, Charlotte, it's Joseph.
275
00:11:03,440 --> 00:11:06,399
Hey, Charlotte, it's me.
Really bad news.
276
00:11:06,400 --> 00:11:08,519
Pick up, pick up, pick up.
Pick up the phone.
277
00:11:08,520 --> 00:11:09,999
(BEEP)
Charlotte, it's Joseph.
278
00:11:10,000 --> 00:11:12,119
I don't know if you got my previous
message, but, um...
279
00:11:12,120 --> 00:11:13,519
..you don't fancy just jumping
in the car
280
00:11:13,520 --> 00:11:16,679
and travelling like
300, 400 miles north-east?
281
00:11:16,680 --> 00:11:22,039
I don't know if you have any, like,
factor 50 sunscreen or 50 plus.
282
00:11:22,040 --> 00:11:25,000
(BEEP)
If you happen to hear a loud bang...
283
00:11:26,240 --> 00:11:28,360
Joseph!
Yeah, yeah.
284
00:11:34,440 --> 00:11:36,639
Oh, Jerry.
285
00:11:36,640 --> 00:11:37,879
Oh, you look like shit.
286
00:11:37,880 --> 00:11:39,279
I just downed my Pom-Bears
too quickly.
287
00:11:39,280 --> 00:11:40,559
Calm down.
288
00:11:40,560 --> 00:11:42,599
I secretly check out
the new blast radius
289
00:11:42,600 --> 00:11:44,599
and the worst we'll feel
is a little warm.
290
00:11:44,600 --> 00:11:46,999
Yeah? What about the staff at
GCHQ Bude?
291
00:11:47,000 --> 00:11:50,519
I mean, between us, how important is
the work they do there, really?
292
00:11:50,520 --> 00:11:53,759
It's where Charlotte works.
Right.
293
00:11:53,760 --> 00:11:56,079
You never met in person, though,
right?
294
00:11:56,080 --> 00:11:57,159
So?
295
00:11:57,160 --> 00:11:59,679
So, you're not going to notice if
she looks a little different.
296
00:11:59,680 --> 00:12:01,319
Oh, my.
297
00:12:01,320 --> 00:12:02,799
I was doing some research
on that whole
298
00:12:02,800 --> 00:12:04,799
regressive hypnotherapy thing.
299
00:12:04,800 --> 00:12:07,399
How much do you know about it?
I only know two words, really.
300
00:12:07,400 --> 00:12:09,639
OK, well, I think it could really
help me remember the password.
301
00:12:09,640 --> 00:12:11,039
Tell me to relax.
Relax.
302
00:12:11,040 --> 00:12:12,799
No, no, you gotta whisper it to me.
303
00:12:12,800 --> 00:12:14,199
Reeeeeelax!
304
00:12:14,200 --> 00:12:17,719
OK, that sounds like you're
about to violate me.
305
00:12:17,720 --> 00:12:20,399
Pretend it's 2016. Take me back.
306
00:12:20,400 --> 00:12:22,399
You sure this is going to work?
Of course not.
307
00:12:22,400 --> 00:12:23,759
But here, take my hand.
308
00:12:23,760 --> 00:12:25,599
Take it, take it...
Yeah.
309
00:12:25,600 --> 00:12:27,039
OK.
310
00:12:27,040 --> 00:12:29,039
Pretend to be Melissa.
Why?
311
00:12:29,040 --> 00:12:30,239
How good is your American accent?
312
00:12:30,240 --> 00:12:32,000
(AMERICAN ACCENT)
Really not very good, ma'am.
313
00:12:34,080 --> 00:12:36,079
OK.
314
00:12:36,080 --> 00:12:38,279
Let's work on the other senses.
315
00:12:38,280 --> 00:12:40,319
Ask me what I can smell.
316
00:12:40,320 --> 00:12:42,679
In 2016?
Mm-hm.
317
00:12:42,680 --> 00:12:45,319
Oh, oh, onions.
Really?
318
00:12:45,320 --> 00:12:48,119
I'm at a party.
Right?
319
00:12:48,120 --> 00:12:50,279
Oh, whoa, it's hot.
320
00:12:50,280 --> 00:12:51,799
My arm hurts.
321
00:12:51,800 --> 00:12:54,479
You've been breakdancing again.
No, no, I'm...
322
00:12:54,480 --> 00:12:56,279
I'm at a grill. Oh.
323
00:12:56,280 --> 00:12:59,199
Oh. Oh, I'm flipping burgers.
324
00:12:59,200 --> 00:13:00,799
Oh, this is what you used to do
for a living.
325
00:13:00,800 --> 00:13:03,839
No, no, it's my backyard.
326
00:13:03,840 --> 00:13:05,159
It's a barbecue.
327
00:13:05,160 --> 00:13:07,119
OK, so where's Melissa?
What am I doing?
328
00:13:07,120 --> 00:13:09,519
Oh, she's...
She's walking towards me.
329
00:13:09,520 --> 00:13:11,439
Uh-oh.
It looks like she's been crying.
330
00:13:11,440 --> 00:13:12,559
Maybe it's the onions?
331
00:13:12,560 --> 00:13:14,999
What's up, sweetie? What's wrong?
Is it the Botox?
332
00:13:15,000 --> 00:13:16,439
What's up, sweetie?
333
00:13:16,440 --> 00:13:17,719
Ahhh. Don't know what to say.
334
00:13:17,720 --> 00:13:21,239
Come on, as Melissa.
I don't know what to say.
335
00:13:21,240 --> 00:13:22,999
Yes, you do, sweetie.
You could tell me.
336
00:13:23,000 --> 00:13:25,079
I can't... I can't think of
anything to say.
337
00:13:25,080 --> 00:13:26,679
You're a good thinker, Melissa.
338
00:13:26,680 --> 00:13:29,919
I'm not a good thinker, Jerry.
Yell it at me. You're always yelling.
339
00:13:29,920 --> 00:13:32,159
Why are you always playing
these games, Jerry?
340
00:13:32,160 --> 00:13:34,799
Me?! I'm not the one who plays games,
Melissa.
341
00:13:34,800 --> 00:13:37,719
(LOUDLY) I'm here manning the
grill and what are you doing?
342
00:13:37,720 --> 00:13:39,079
Drinking like a fish.
343
00:13:39,080 --> 00:13:41,079
Where's the potato salad anyway?
344
00:13:41,080 --> 00:13:42,240
Did you leave them...?
345
00:13:44,520 --> 00:13:46,479
Oh, my God, I just remembered.
346
00:13:46,480 --> 00:13:47,839
No kidding? What is it?
347
00:13:47,840 --> 00:13:51,079
It's in a notebook taped to the back
of our refrigerator.
348
00:13:51,080 --> 00:13:52,720
Oh.
349
00:13:56,000 --> 00:13:57,839
So, where's the refrigerator?
350
00:13:57,840 --> 00:13:58,959
It's in the States.
351
00:13:58,960 --> 00:14:00,399
I don't think we can get there
in time.
352
00:14:00,400 --> 00:14:02,119
No, we have to call Melissa.
353
00:14:02,120 --> 00:14:03,999
What's going on?
354
00:14:04,000 --> 00:14:06,439
Tuva, I need you to open
a back door on 192.74.
355
00:14:06,440 --> 00:14:08,599
Do you have the password?
Almost.
356
00:14:08,600 --> 00:14:11,720
Close the blinds. The blinds.
357
00:14:14,320 --> 00:14:16,399
What if you were to just guess it?
358
00:14:16,400 --> 00:14:18,599
No, no. Eternal Blue is rigged.
359
00:14:18,600 --> 00:14:20,879
If we don't get it right
the first time, we're screwed.
360
00:14:20,880 --> 00:14:23,359
It's like a nose job,
from... from what I hear.
361
00:14:23,360 --> 00:14:26,119
OK, I've opened the back door to
Eternal Blue.
362
00:14:26,120 --> 00:14:28,440
First you need to input an
authorisation key.
363
00:14:30,120 --> 00:14:31,520
Don't look.
364
00:14:32,560 --> 00:14:35,719
Oh, nice to see you again,
you little piece of shit.
365
00:14:35,720 --> 00:14:37,039
You talking to me?
366
00:14:37,040 --> 00:14:38,639
Joseph, go ahead and call Melissa.
367
00:14:38,640 --> 00:14:43,119
I'm blocking the caller I.D.
so all you need to do is hit dial.
368
00:14:43,120 --> 00:14:45,759
What time is it over there?
369
00:14:45,760 --> 00:14:47,719
I have no idea. It keeps changing.
370
00:14:47,720 --> 00:14:49,759
You want me to do the accent again?
Absolutely not.
371
00:14:49,760 --> 00:14:52,079
Who is this?
Shit!
372
00:14:52,080 --> 00:14:54,599
It that Melissa?
No, it's fucking Clint.
373
00:14:54,600 --> 00:14:56,159
Why did you put it on video?
374
00:14:56,160 --> 00:14:57,679
I just think I'm having
one of those days.
375
00:14:57,680 --> 00:14:58,719
Hello?
376
00:14:58,720 --> 00:15:00,119
Tell him to put Melissa on.
377
00:15:00,120 --> 00:15:02,279
Oh, hi, Clint.
No, don't say his name.
378
00:15:02,280 --> 00:15:04,799
Sorry, that was a guess.
Could you put Melissa on, please?
379
00:15:04,800 --> 00:15:06,519
She's just in the bathroom.
380
00:15:06,520 --> 00:15:08,599
Can she call you back? Who is this?
381
00:15:08,600 --> 00:15:09,879
Tell him it's urgent.
382
00:15:09,880 --> 00:15:11,279
There's something wrong
with your video.
383
00:15:11,280 --> 00:15:12,599
How long does she usually take,
Clint?
384
00:15:12,600 --> 00:15:14,879
Normally she's super fast.
385
00:15:14,880 --> 00:15:16,359
Hang on, I think she just got out.
386
00:15:16,360 --> 00:15:17,719
See?
387
00:15:17,720 --> 00:15:19,679
Is there a disguise I could wear
to just cover me up?
388
00:15:19,680 --> 00:15:20,839
Mary, give him your wig.
389
00:15:20,840 --> 00:15:21,959
It's not a wig.
390
00:15:21,960 --> 00:15:23,879
Some British guy is calling you.
391
00:15:23,880 --> 00:15:25,559
MELISSA: I just need another minute.
392
00:15:25,560 --> 00:15:27,959
Sorry, can we just we just do this
another time?
393
00:15:27,960 --> 00:15:30,439
Clint.
Jerry.
394
00:15:30,440 --> 00:15:32,679
Clint.
Jerry.
395
00:15:32,680 --> 00:15:34,919
Clint!
Jerry.
396
00:15:34,920 --> 00:15:37,959
Clint, Clint, Clint, Clint, Clint!
Bathrobe. Clint.
397
00:15:37,960 --> 00:15:39,679
What the fuck do you want?
Melissa.
398
00:15:39,680 --> 00:15:42,039
Yeah, well too bad. She chose me.
399
00:15:42,040 --> 00:15:45,359
Just put her on the phone.
It's a national emergency.
400
00:15:45,360 --> 00:15:46,959
MELISSA: Oh, my God.
401
00:15:46,960 --> 00:15:49,239
See! Melissa, Melissa.
402
00:15:49,240 --> 00:15:50,959
I need you to do something for me.
403
00:15:50,960 --> 00:15:52,719
CLINT: Jesus, are you fucking
kidding me?
404
00:15:52,720 --> 00:15:55,079
Yeah. Well, sorry, buddy.
405
00:15:55,080 --> 00:15:56,559
Someone's got to be the hero.
406
00:15:56,560 --> 00:15:57,879
Let me see it again.
407
00:15:57,880 --> 00:15:59,679
Is there definitely a line?
408
00:15:59,680 --> 00:16:01,239
MELISSA: Look, right there.
409
00:16:01,240 --> 00:16:03,559
It's a blue line.
I love you so much.
410
00:16:03,560 --> 00:16:04,879
I love you too.
411
00:16:04,880 --> 00:16:08,400
Oh, my God.
We're gonna have a baby.
412
00:16:09,920 --> 00:16:13,759
What the fuck's going on?
No, no, no, no.
413
00:16:13,760 --> 00:16:15,079
We're out of time.
414
00:16:15,080 --> 00:16:16,999
Shut it down.
No, Jerry, the password.
415
00:16:17,000 --> 00:16:20,840
Shut it down.
MELISSA: Jerry, is... is that you?
416
00:16:22,320 --> 00:16:24,119
Yeah.
417
00:16:24,120 --> 00:16:26,280
Congratulations.
418
00:16:27,720 --> 00:16:29,439
No, Jerry.
419
00:16:29,440 --> 00:16:30,800
It's Clementine.
420
00:16:31,800 --> 00:16:34,759
The password is Clementine,
all caps.
421
00:16:34,760 --> 00:16:37,559
Are you sure?
100%.
422
00:16:37,560 --> 00:16:38,960
Go!
423
00:16:44,480 --> 00:16:48,319
It was what we were going to call
our daughter,
424
00:16:48,320 --> 00:16:50,480
but we miscarried, so...
425
00:16:52,360 --> 00:16:53,839
Or I miscarried, I think,
426
00:16:53,840 --> 00:16:59,599
is technically what you're meant
to say nowadays.
427
00:16:59,600 --> 00:17:02,879
Well, I... I didn't know
that about you.
428
00:17:02,880 --> 00:17:05,039
Oh, it's fine, it's fine.
429
00:17:05,040 --> 00:17:08,039
You know. Happens all the time.
430
00:17:08,040 --> 00:17:10,799
I mean, in general, not just to me,
you know.
431
00:17:10,800 --> 00:17:13,879
I'm not running around town
doling out miscarriages or...
432
00:17:13,880 --> 00:17:16,759
(BOTH CHUCKLE)
433
00:17:16,760 --> 00:17:20,280
It's too bad, I was really looking
forward to being a dad.
434
00:17:21,760 --> 00:17:24,040
Even though it was a girl.
435
00:17:30,720 --> 00:17:33,399
(GASPS)
436
00:17:33,400 --> 00:17:39,519
(ALL CHEER)
437
00:17:39,520 --> 00:17:42,880
RECORDING: System normalised.
System normalised.
438
00:17:46,320 --> 00:17:49,999
Well, if it's any consolation,
she does make a lovely password.
439
00:17:50,000 --> 00:17:51,880
Thanks, buddy.
440
00:17:53,800 --> 00:17:57,799
I do believe congratulations
are in order.
441
00:17:57,800 --> 00:18:00,159
Thanks, even.
442
00:18:00,160 --> 00:18:01,399
You're welcome.
443
00:18:01,400 --> 00:18:04,599
Call Hinkley Point
with the good news.
444
00:18:04,600 --> 00:18:07,359
And destroy the other press release.
445
00:18:07,360 --> 00:18:09,279
Sure.
446
00:18:09,280 --> 00:18:12,000
Which one was that again?
447
00:18:15,320 --> 00:18:19,359
Any idea how a weapon
designed by the NSA
448
00:18:19,360 --> 00:18:22,359
capable of causing such
destruction on British soil
449
00:18:22,360 --> 00:18:24,119
could fall into the wrong hands?
450
00:18:24,120 --> 00:18:25,239
Floppy disk?
451
00:18:25,240 --> 00:18:29,439
All I'm saying is, it sounds
as though there might be a leak
452
00:18:29,440 --> 00:18:32,759
that needs plugging on both sides
of the Atlantic.
453
00:18:32,760 --> 00:18:34,559
What?
454
00:18:34,560 --> 00:18:37,919
You still think there might be
a mole working here?
455
00:18:37,920 --> 00:18:40,319
The thing about moles is you just
have to check them regularly
456
00:18:40,320 --> 00:18:41,919
in case they change shape.
457
00:18:41,920 --> 00:18:44,920
But, if they're hairy,
that's actually a good sign.
458
00:18:50,680 --> 00:18:53,200
Sorry, I zoned out for a second.
What were you just saying?
459
00:19:06,240 --> 00:19:09,439
So, where are we going?
We got to do something to celebrate.
460
00:19:09,440 --> 00:19:11,119
Should we hit a nightclub?
461
00:19:11,120 --> 00:19:13,599
For lunch?
(INDISTINCT)
462
00:19:13,600 --> 00:19:15,599
Ooh, what about Hooters?
Yeah.
463
00:19:15,600 --> 00:19:16,919
Ooh, I love their wings.
464
00:19:16,920 --> 00:19:19,719
Either way, someone's going
to have to carry me home tonight.
465
00:19:19,720 --> 00:19:20,879
You know?
466
00:19:20,880 --> 00:19:22,879
(BEEP, ALARM BUZZES)
467
00:19:22,880 --> 00:19:24,999
(BEEP, ALARM BUZZES)
Sorry.
468
00:19:25,000 --> 00:19:26,319
Mine usually works.
469
00:19:26,320 --> 00:19:27,880
(ALARM BUZZES)
470
00:19:29,640 --> 00:19:30,880
(ALARM BUZZES)
471
00:19:31,880 --> 00:19:33,319
(ALARM BUZZES)
472
00:19:33,320 --> 00:19:35,280
Alright, let me.
473
00:19:37,480 --> 00:19:38,959
(DOOR HISSES OPEN)
Yay.
474
00:19:38,960 --> 00:19:41,439
There you go.
(THEY LAUGH)
475
00:19:41,440 --> 00:19:42,919
(ALARM BUZZES)
476
00:19:42,920 --> 00:19:44,120
Mother f...
477
00:19:46,520 --> 00:19:50,519
No! No! No, no, no!
478
00:19:50,520 --> 00:19:52,439
Goddamn it!
479
00:19:52,440 --> 00:19:54,079
Call it, man.
480
00:19:54,080 --> 00:19:56,439
No, no, no, no!
481
00:19:56,440 --> 00:19:57,719
This is bullshit!
482
00:19:57,720 --> 00:19:59,799
NOEL COWARD:
♪ Hurray, hurray, hurray
483
00:19:59,800 --> 00:20:01,719
♪ Misery's on the way
484
00:20:01,720 --> 00:20:05,399
♪ There are bad times
just around the corner
485
00:20:05,400 --> 00:20:09,239
♪ There are dark clouds
hurtling through the sky
486
00:20:09,240 --> 00:20:13,359
♪ It's as clear as crystal
from Bridlington to Bristol
487
00:20:13,360 --> 00:20:17,239
♪ That we can't save democracy
and we don't much care
488
00:20:17,240 --> 00:20:21,039
♪ We'd better all learn the
lyrics on the old 'Red Flag'
489
00:20:21,040 --> 00:20:24,320
♪ And wait till we drop down dead. ♪
36192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.