Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:05,960
Station Log, Stardate 46910.1.
2
00:00:06,039 --> 00:00:07,973
Chief O'Brien
has escorted his wife
3
00:00:08,008 --> 00:00:11,341
back to Earth to celebrate
her mother's 100th birthday.
4
00:00:11,378 --> 00:00:13,903
In the meantime,
the rest of us are trying
5
00:00:13,947 --> 00:00:16,142
to keep the station
up and running.
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,818
It's almost as if the
refiltration processors
7
00:00:22,856 --> 00:00:25,324
were waiting for
Chief O'Brien to leave
8
00:00:25,358 --> 00:00:26,689
before breaking down.
9
00:00:26,726 --> 00:00:29,820
This technology looks like
something the Cardassians
10
00:00:29,863 --> 00:00:31,888
must have taken
from the Romulans.
11
00:00:31,931 --> 00:00:34,661
Is that an RCL type-1
matrix field?
12
00:00:34,701 --> 00:00:38,330
Perhaps we should call in
a Romulan repair service.
13
00:00:38,371 --> 00:00:39,895
Or an RCL type-2?
14
00:00:39,939 --> 00:00:42,305
Another raktajino?
15
00:00:42,342 --> 00:00:44,139
It'll keep me up all night.
16
00:00:44,177 --> 00:00:46,839
I can think of better
ways of keeping you up
17
00:00:46,880 --> 00:00:49,974
and they're more fun
than drinking Klingon coffee.
18
00:00:50,016 --> 00:00:52,450
Definitely type-1.
19
00:01:14,007 --> 00:01:15,497
Dax.
20
00:01:18,611 --> 00:01:20,977
I really should be
getting to bed.
21
00:01:21,014 --> 00:01:23,312
May I escort you
to your quarters?
22
00:01:23,349 --> 00:01:25,647
That's not necessary, Julian.
23
00:01:25,685 --> 00:01:26,982
Oh.
24
00:01:27,020 --> 00:01:28,681
Well, good night, then.
25
00:01:44,971 --> 00:01:47,371
"Not necessary, Julian."
26
00:01:50,376 --> 00:01:52,708
But not forbidden, either.
27
00:02:01,321 --> 00:02:02,788
Dax.
28
00:02:04,324 --> 00:02:05,916
Yes.
29
00:02:05,959 --> 00:02:07,790
You are Dax?
30
00:02:07,827 --> 00:02:09,419
What do you want?
31
00:02:18,338 --> 00:02:19,805
Dax!
32
00:04:55,894 --> 00:04:57,088
Yes, Major?
33
00:04:57,128 --> 00:04:59,323
I'm just not sure, Commander.
34
00:04:59,364 --> 00:05:01,924
What does it look like to you?
35
00:05:01,967 --> 00:05:05,198
It looks like a residual charge
in the graviton generator.
36
00:05:05,236 --> 00:05:07,466
If that's what it is,
it will bleed off.
37
00:05:07,505 --> 00:05:10,838
Let's run a quick level-3
diagnostic, just to be sure.
38
00:05:14,579 --> 00:05:16,308
Bashir to Ops.
39
00:05:16,348 --> 00:05:17,315
Ops.
40
00:05:17,349 --> 00:05:18,475
Three people...
41
00:05:18,516 --> 00:05:22,646
I think they just took Jadzia.
42
00:05:22,687 --> 00:05:26,145
She tried to struggle with them,
and I tried to help, but...
43
00:05:26,191 --> 00:05:27,886
Full station security alert.
44
00:05:27,926 --> 00:05:29,325
Secure all turbolifts.
45
00:05:29,361 --> 00:05:32,330
Seal off airlocks
on levels four through 12.
46
00:05:32,364 --> 00:05:34,332
Computer, locate Lieutenant Dax.
47
00:05:34,366 --> 00:05:36,960
Lieutenant Dax is on level six,
corridor one.
48
00:05:37,035 --> 00:05:38,866
No, that's where I am.
49
00:05:38,903 --> 00:05:40,734
They just left her combadge.
50
00:05:40,772 --> 00:05:42,171
How long ago, Doctor?
51
00:05:42,207 --> 00:05:44,107
Oh, I'm not sure, really.
52
00:05:44,142 --> 00:05:46,042
What are you doing?
53
00:05:48,380 --> 00:05:50,712
We turn right
at the next corridor.
54
00:05:58,923 --> 00:06:00,891
They're managing to avoid
the security tracking grid.
55
00:06:00,925 --> 00:06:03,291
They seem to know a lot
about the station.
56
00:06:03,328 --> 00:06:05,762
Then they may know
the speed of our runabouts.
57
00:06:05,797 --> 00:06:07,424
If they do, they probably have
58
00:06:07,465 --> 00:06:09,399
a faster ship
to make their escape.
59
00:06:09,434 --> 00:06:12,130
Major, survey all ships in dock
with a high warp capability.
60
00:06:17,475 --> 00:06:18,942
Damn!
61
00:06:19,010 --> 00:06:20,136
What?
62
00:06:20,178 --> 00:06:21,736
That's why we've got
a residual charge
63
00:06:21,780 --> 00:06:22,940
in the graviton generator.
64
00:06:23,048 --> 00:06:25,414
They've disabled
the tractor beam.
65
00:06:25,450 --> 00:06:27,816
We've got eight ships in dock
capable of warp five or more.
66
00:06:27,852 --> 00:06:30,320
Three on docking pylons,
five smaller ones in the ports.
67
00:06:30,355 --> 00:06:32,220
Seal off
all docking ring airlocks.
68
00:06:32,257 --> 00:06:34,953
Security, all duty squads
to the docking ring.
69
00:06:35,026 --> 00:06:38,291
Commence immediate inward
sweep, levels 16 through 21.
70
00:06:54,979 --> 00:06:58,107
I've got them... Airlock 5.
71
00:06:58,149 --> 00:06:59,309
I'm on my way.
72
00:06:59,350 --> 00:07:01,784
Security, report to airlock,
corridor five.
73
00:07:01,820 --> 00:07:03,287
We have a hostage situation.
74
00:07:03,321 --> 00:07:05,551
Isolating with
cadderon force fields.
75
00:07:06,591 --> 00:07:09,651
Will you just tell me
what you want?
76
00:07:23,608 --> 00:07:25,007
Move.
77
00:07:31,816 --> 00:07:33,477
Force field is down.
78
00:07:33,518 --> 00:07:36,646
They know
the security override codes.
79
00:07:36,688 --> 00:07:38,656
They're boarding a ship.
80
00:07:38,690 --> 00:07:41,318
I'm trying to speed up
the bleed-off process
81
00:07:41,359 --> 00:07:42,951
in the graviton generator.
82
00:07:43,027 --> 00:07:44,221
We lost them.
83
00:07:50,268 --> 00:07:51,565
It's working.
84
00:07:51,603 --> 00:07:54,970
I'm increasing the flow
to the EPS wave guides.
85
00:07:55,039 --> 00:07:56,973
The excess charge
is neutralizing.
86
00:07:57,976 --> 00:07:59,238
Engage tractor beam.
87
00:08:06,284 --> 00:08:07,649
Gotcha.
88
00:08:09,154 --> 00:08:11,987
Bring it in
to Docking Port 6, Major.
89
00:08:22,000 --> 00:08:23,331
Slowly!
90
00:08:24,669 --> 00:08:27,297
Extremities
where I can see them.
91
00:08:27,338 --> 00:08:29,329
You're the Chief of Security?
92
00:08:35,346 --> 00:08:37,541
Are you all right?
93
00:08:37,582 --> 00:08:40,813
My name is llon Tandro
94
00:08:40,852 --> 00:08:42,820
special envoy from Klaestron IV
95
00:08:42,854 --> 00:08:45,288
in charge of this
extradition procedure.
96
00:08:45,323 --> 00:08:47,655
Extradition? I call this
kidnapping and assault.
97
00:08:47,692 --> 00:08:50,160
You'll find that to be
a valid warrant for her arrest.
98
00:08:50,195 --> 00:08:51,355
The relevant treaty
99
00:08:51,396 --> 00:08:53,489
between Klaestron IV
and your Federation
100
00:08:53,531 --> 00:08:55,362
allows for unilateral
extradition.
101
00:08:55,400 --> 00:08:56,458
And the charge?
102
00:08:56,501 --> 00:09:01,598
The fugitive Dax
is charged with treason...
103
00:09:01,639 --> 00:09:04,073
and the murder of my father.
104
00:09:18,623 --> 00:09:21,091
The warrant says
Dax was responsible
105
00:09:21,125 --> 00:09:24,094
for the death
of General Ardelon Tandro
106
00:09:24,128 --> 00:09:25,595
30 years ago.
107
00:09:25,630 --> 00:09:27,097
30 years ago?
108
00:09:27,131 --> 00:09:28,758
That would have been Curzon Dax.
109
00:09:28,800 --> 00:09:32,702
Mmm, when he was on Klaestron IV
110
00:09:32,737 --> 00:09:36,434
as a Federation mediator
during their civil war.
111
00:09:36,474 --> 00:09:39,034
He never mentioned
he'd even been to Klaestron IV.
112
00:09:39,077 --> 00:09:40,044
Strange.
113
00:09:40,078 --> 00:09:43,377
Not so strange,
considering these charges.
114
00:09:43,414 --> 00:09:45,405
Odo, let me tell you something.
115
00:09:45,450 --> 00:09:48,476
Curzon Dax tended to be
a little cavalier about life
116
00:09:48,519 --> 00:09:50,953
even about his personal
responsibilities
117
00:09:51,022 --> 00:09:52,216
from time to time.
118
00:09:54,325 --> 00:09:56,657
I think that was
part of the reason
119
00:09:56,694 --> 00:09:58,093
I liked him so much.
120
00:09:58,129 --> 00:09:59,721
He had more faults
121
00:09:59,764 --> 00:10:03,427
than the usual
socially acceptable Trill.
122
00:10:03,468 --> 00:10:05,663
He was not a murderer.
123
00:10:05,703 --> 00:10:08,297
How about a traitor?
124
00:10:08,339 --> 00:10:10,671
It says Dax betrayed
the Klaestron government
125
00:10:10,708 --> 00:10:11,868
to the rebels.
126
00:10:11,910 --> 00:10:13,309
It's all nonsense, Constable.
127
00:10:13,344 --> 00:10:14,675
I'm telling you I knew the man.
128
00:10:14,712 --> 00:10:19,308
But did you know
the symbiont inside the man?
129
00:10:27,759 --> 00:10:29,192
Come in.
130
00:10:33,197 --> 00:10:36,496
I've sent a subspace message
to Klaestron IV
131
00:10:36,534 --> 00:10:38,502
requesting confirmation
of the warrant.
132
00:10:38,536 --> 00:10:41,664
That's the only stall
I could think of.
133
00:10:41,706 --> 00:10:45,540
Now, what the hell's going on,
Dax?
134
00:10:47,211 --> 00:10:48,542
Dax.
135
00:10:48,579 --> 00:10:51,207
If I'm going to help you,
you've got to help me.
136
00:10:51,249 --> 00:10:54,116
I don't expect any help,
Benjamin.
137
00:10:54,152 --> 00:10:55,585
Thank you, though.
138
00:10:55,620 --> 00:10:57,144
Are you crazy?!
139
00:10:57,188 --> 00:10:59,122
Treason and murder...
140
00:10:59,157 --> 00:11:00,556
on Klaestron IV
141
00:11:00,591 --> 00:11:04,618
either of those gets you
the death penalty.
142
00:11:08,166 --> 00:11:10,999
What's the matter with you?
143
00:11:12,170 --> 00:11:15,333
Talk to me, before I have
to let these people take you.
144
00:11:15,373 --> 00:11:19,434
No. I'm sorry, Benjamin,
but no.
145
00:11:30,188 --> 00:11:34,989
We've got 18, 20 years
of friendship behind us.
146
00:11:35,026 --> 00:11:37,494
I'm Jadzia Dax now.
147
00:11:37,528 --> 00:11:40,088
That was Curzon Dax
you knew for 20 years.
148
00:11:40,131 --> 00:11:42,122
So when the Dax part
of you survived
149
00:11:42,166 --> 00:11:43,633
from one host to the next
150
00:11:43,668 --> 00:11:46,102
it really didn't take
our friendship along.
151
00:11:46,137 --> 00:11:48,469
Benjamin, you know
152
00:11:48,506 --> 00:11:50,701
you're still
my very dear friend.
153
00:11:53,611 --> 00:11:56,102
I'm sorry.
154
00:11:59,851 --> 00:12:01,614
You've received
your confirmation, Commander.
155
00:12:01,652 --> 00:12:04,553
Now we'd like to be
on our way with the prisoner.
156
00:12:04,589 --> 00:12:06,750
You know, Mr. Tandro,
I kept wondering
157
00:12:06,791 --> 00:12:08,952
why you tried to kidnap
Lieutenant Dax
158
00:12:08,993 --> 00:12:11,120
rather than just present
your warrant to me
159
00:12:11,162 --> 00:12:12,129
in the proper way.
160
00:12:12,163 --> 00:12:14,064
I couldn't figure
that out at first.
161
00:12:14,197 --> 00:12:15,960
I trust you have figured out,
Commander
162
00:12:16,066 --> 00:12:18,864
that our extradition treaty
with your Federation
163
00:12:18,902 --> 00:12:20,199
is current and valid.
164
00:12:20,236 --> 00:12:22,261
This station is
technically Bajoran.
165
00:12:22,305 --> 00:12:24,170
What does that mean to us?
166
00:12:24,207 --> 00:12:26,903
You don't have an extradition
treaty with Bajor.
167
00:12:26,943 --> 00:12:29,104
I think that's why you tried
to abduct
168
00:12:29,145 --> 00:12:30,237
Lieutenant Dax.
169
00:12:30,280 --> 00:12:33,113
You were afraid the Bajorans
would refuse extradition.
170
00:12:33,149 --> 00:12:34,275
That's absurd.
171
00:12:34,317 --> 00:12:36,979
No Bajoran interests
are even involved here.
172
00:12:37,087 --> 00:12:40,579
How did you know your way
around this station so well?
173
00:12:40,623 --> 00:12:43,854
My conversation
is with the Commander.
174
00:12:43,893 --> 00:12:45,190
No, your conversation
175
00:12:45,228 --> 00:12:47,526
is with my First Officer now.
176
00:12:47,564 --> 00:12:50,192
You Klaestrons are allies
of the Cardassians.
177
00:12:50,233 --> 00:12:51,860
Your knowledge of this station
confirms that.
178
00:12:51,901 --> 00:12:53,232
They must have
given you the layout
179
00:12:53,269 --> 00:12:56,966
which not only compromises
Bajoran security
180
00:12:57,006 --> 00:13:00,464
but also... annoys us.
181
00:13:00,510 --> 00:13:03,502
I'm afraid Bajoran interests
are involved
182
00:13:03,546 --> 00:13:05,673
and Bajor is adamant that...
183
00:13:05,715 --> 00:13:08,377
at least, I believe
it's adamant.
184
00:13:08,418 --> 00:13:09,578
Oh. Oh, yes.
185
00:13:09,619 --> 00:13:12,110
You see, there will have
to be an extradition hearing
186
00:13:12,155 --> 00:13:15,215
before I can lawfully
release Lieutenant Dax.
187
00:13:20,730 --> 00:13:22,391
For how long?
188
00:13:22,432 --> 00:13:24,400
As long as it takes.
189
00:13:24,434 --> 00:13:26,402
That could be for days.
190
00:13:26,436 --> 00:13:29,405
Well, there's nowhere else
on the station that's suitable.
191
00:13:29,439 --> 00:13:30,963
That's too bad.
192
00:13:31,007 --> 00:13:33,976
I'm not shutting down
for any Bajoran hearing.
193
00:13:34,010 --> 00:13:37,002
I'm sure Lieutenant Dax
would appreciate it.
194
00:13:40,216 --> 00:13:42,150
Business is business.
195
00:13:42,185 --> 00:13:43,550
Ah.
196
00:13:46,523 --> 00:13:49,981
You know, that wall's
going to have to come in
197
00:13:50,026 --> 00:13:51,425
about five meters.
198
00:13:51,461 --> 00:13:53,429
What are you talking about?
199
00:13:53,463 --> 00:13:56,432
Of course, after you move
the wall, that'll mean
200
00:13:56,466 --> 00:13:59,924
your second-level holosuites
will have to come down.
201
00:13:59,969 --> 00:14:01,436
Come down? Why?
202
00:14:01,471 --> 00:14:03,530
New restrictions.
203
00:14:03,573 --> 00:14:05,666
Restrictions?
204
00:14:05,708 --> 00:14:07,107
Building codes.
205
00:14:07,143 --> 00:14:09,611
Since the provisional
government took over
206
00:14:09,646 --> 00:14:12,114
they've got their hands
into everything
207
00:14:12,148 --> 00:14:14,616
and, of course,
I'm the one who's expected
208
00:14:14,651 --> 00:14:16,710
to enforce their rules here.
209
00:14:16,753 --> 00:14:18,812
Ha.
210
00:14:20,990 --> 00:14:23,458
You know, I think this bar
211
00:14:23,493 --> 00:14:26,485
is just a little
too near the exit.
212
00:14:28,431 --> 00:14:30,126
This is blackmail.
213
00:14:30,166 --> 00:14:32,498
No, it's just business.
214
00:14:34,971 --> 00:14:38,099
And business is business.
215
00:14:48,418 --> 00:14:50,511
I was just coming to see you.
216
00:14:50,553 --> 00:14:52,578
We still haven't found
a place for the hearing.
217
00:14:52,622 --> 00:14:53,987
Holding it on Bajor
would involve
218
00:14:54,057 --> 00:14:54,989
Dax leaving the station
219
00:14:55,058 --> 00:14:56,355
and I don't want to risk that.
220
00:14:56,392 --> 00:14:57,916
Well, now that's a coincidence.
221
00:14:57,961 --> 00:15:00,088
Our good friend Quark
just donated the use
222
00:15:00,129 --> 00:15:01,756
of his facility
for the hearing.
223
00:15:01,798 --> 00:15:03,163
Nice gesture.
224
00:15:03,199 --> 00:15:04,666
I thought so.
225
00:15:04,701 --> 00:15:06,328
You know, I haven't been able
226
00:15:06,369 --> 00:15:08,803
to get a word out of Dax
about any of this.
227
00:15:08,838 --> 00:15:10,931
So I thought someone
might go do some investigating
228
00:15:11,040 --> 00:15:12,268
on Klaestron IV itself.
229
00:15:12,308 --> 00:15:13,605
What do you think?
230
00:15:13,643 --> 00:15:15,941
This case has 30 years
of dust covering it.
231
00:15:15,979 --> 00:15:18,743
The extradition hearing
will take about 30 minutes.
232
00:15:18,781 --> 00:15:21,147
I was hoping to make it
a little longer than that.
233
00:15:21,184 --> 00:15:23,175
Good luck.
234
00:15:42,171 --> 00:15:43,968
This will be an informal hearing
235
00:15:44,073 --> 00:15:46,906
so I'm going to start
with some informal advice.
236
00:15:46,943 --> 00:15:48,968
I am 100 years old.
237
00:15:49,012 --> 00:15:50,104
I do not have time
238
00:15:50,146 --> 00:15:52,979
to squander listening
to superfluous language.
239
00:15:53,082 --> 00:15:56,643
In short, I intend
being here until supper
240
00:15:56,686 --> 00:15:57,812
not senility.
241
00:15:57,854 --> 00:15:59,685
Understood?
242
00:16:01,157 --> 00:16:02,920
Understood, Madam Arbiter.
243
00:16:06,729 --> 00:16:08,253
You seek the extradition.
244
00:16:08,298 --> 00:16:09,765
Make your case.
245
00:16:09,799 --> 00:16:13,758
The accused Trill, whatever
its present appearance may be
246
00:16:13,803 --> 00:16:16,271
was and is a Federation officer
247
00:16:16,306 --> 00:16:19,275
who committed capital
crimes on our planet.
248
00:16:19,309 --> 00:16:21,777
Since there is no time limit
249
00:16:21,811 --> 00:16:24,336
on the prosecution
of such crimes...
250
00:16:24,380 --> 00:16:27,838
Thank you, I have already read
the warrant and the charges.
251
00:16:27,884 --> 00:16:30,853
The crimes described
are 30 years old.
252
00:16:30,887 --> 00:16:33,151
What took you so long?
253
00:16:33,189 --> 00:16:35,487
The evidence was contained
in military files
254
00:16:35,525 --> 00:16:38,494
which were officially sealed
until recently.
255
00:16:38,528 --> 00:16:39,790
Fine. Sit.
256
00:16:43,132 --> 00:16:45,965
Commander, the warrant
is in order.
257
00:16:46,069 --> 00:16:49,527
On what grounds do you ask
that I deny extradition?
258
00:16:49,572 --> 00:16:51,972
You say the warrant's in order
259
00:16:52,008 --> 00:16:54,476
but the name
on the warrant is Dax.
260
00:16:54,510 --> 00:16:57,968
Certainly that doesn't refer
to Jadzia Dax, a female
261
00:16:58,014 --> 00:17:01,245
but to the now deceased
Curzon Dax, a male.
262
00:17:01,284 --> 00:17:04,253
This young woman wasn't
even born 30 years ago.
263
00:17:04,287 --> 00:17:05,754
You are arguing semantics.
264
00:17:05,788 --> 00:17:07,756
This creature is a Trill.
265
00:17:07,790 --> 00:17:09,758
The symbiont known as Dax
266
00:17:09,792 --> 00:17:12,761
has progressed
from one host to the next.
267
00:17:12,795 --> 00:17:14,228
Exactly. From one host
to the next.
268
00:17:14,263 --> 00:17:15,787
A different host,
a different person.
269
00:17:15,832 --> 00:17:18,130
So I submit that the person
he wants to extradite
270
00:17:18,167 --> 00:17:19,532
no longer exists
271
00:17:19,569 --> 00:17:21,366
and I challenge him
to prove otherwise.
272
00:17:21,404 --> 00:17:22,701
That's ridiculous.
273
00:17:22,739 --> 00:17:24,639
It would have been easier
274
00:17:24,674 --> 00:17:28,474
on me, Commander, had you not
raised that particular point
275
00:17:28,511 --> 00:17:32,948
but the penalty for these crimes
on your planet is death
276
00:17:32,982 --> 00:17:34,950
and that is rather permanent
277
00:17:34,984 --> 00:17:37,316
so before I grant extradition
278
00:17:37,353 --> 00:17:38,820
you will convince me, please
279
00:17:38,855 --> 00:17:41,551
that the person
named in your warrant
280
00:17:41,591 --> 00:17:44,253
is the person
who is standing here now.
281
00:18:02,812 --> 00:18:04,211
She doesn't seem to care
282
00:18:04,247 --> 00:18:06,340
whether she gets
out of this or not.
283
00:18:06,382 --> 00:18:08,077
I care.
284
00:18:08,117 --> 00:18:09,812
Doctor, we've given
the opposition
285
00:18:09,852 --> 00:18:12,150
access to our computers
and station library
286
00:18:12,188 --> 00:18:13,780
so let's utilize them ourselves.
287
00:18:13,823 --> 00:18:16,724
I want you to find
all the medical evidence you can
288
00:18:16,759 --> 00:18:18,852
to support the theory
that Jadzia Dax
289
00:18:18,895 --> 00:18:21,557
and Curzon Dax are two
entirely separate people.
290
00:18:21,597 --> 00:18:22,564
Major...
291
00:18:22,598 --> 00:18:23,724
Excuse me, sir.
292
00:18:23,766 --> 00:18:26,758
I don't know that there is
any medical evidence on that.
293
00:18:26,803 --> 00:18:28,668
Assume there is, then find it.
294
00:18:28,704 --> 00:18:31,229
Major, I'm not asking you
to be an attorney here
295
00:18:31,274 --> 00:18:34,072
but if you could check
the Federation computers
296
00:18:34,110 --> 00:18:35,372
for any precedents...
297
00:18:35,411 --> 00:18:37,675
legal decisions
involving Trills.
298
00:18:37,713 --> 00:18:40,238
Is a Trill responsible
for the conduct...
299
00:18:40,283 --> 00:18:43,252
for the acts...
of its antecedent selves?
300
00:18:43,286 --> 00:18:44,913
Right, that kind of thing.
301
00:18:44,954 --> 00:18:47,184
What if I find
the answer is "yes"?
302
00:18:47,223 --> 00:18:49,248
Then that answer is wrong.
303
00:18:49,292 --> 00:18:52,420
From this minute on,
our answer is "no."
304
00:18:55,498 --> 00:18:59,400
But if you do find
a wrong answer...
305
00:18:59,435 --> 00:19:01,136
I want to see it.
306
00:19:01,269 --> 00:19:03,897
I can't fight
what I don't know about.
307
00:19:04,005 --> 00:19:06,701
Commander Sisko, there's
a subspace communication
308
00:19:06,741 --> 00:19:08,402
from Odo on Klaestron IV.
309
00:19:08,443 --> 00:19:10,206
We only have a few hours,
people.
310
00:19:15,250 --> 00:19:17,582
What have you got for us,
Constable?
311
00:19:17,619 --> 00:19:19,917
Well, I know two things so far...
312
00:19:19,954 --> 00:19:23,219
whoever did murder
that General Ardelon Tandro
313
00:19:23,258 --> 00:19:24,919
it got his troops so mad
314
00:19:24,993 --> 00:19:27,689
they went out
and won their civil war.
315
00:19:27,729 --> 00:19:30,027
They made the general
a national hero.
316
00:19:30,064 --> 00:19:33,090
There are statues of him
all over the place.
317
00:19:33,134 --> 00:19:36,228
The second... everyone
that's old enough to remember
318
00:19:36,271 --> 00:19:39,934
says the General and Curzon Dax
were the closest of friends.
319
00:19:40,008 --> 00:19:41,373
Comrades, inseparable.
320
00:19:41,409 --> 00:19:44,242
Now that sounds
like the Curzon Dax I knew.
321
00:19:44,279 --> 00:19:45,439
But treason...
322
00:19:45,480 --> 00:19:47,948
plus the murder
of his own best friend?
323
00:19:48,016 --> 00:19:49,381
Strange business.
324
00:19:49,417 --> 00:19:51,078
If those charges are true
325
00:19:51,119 --> 00:19:54,418
I'd want to hang Curzon Dax
up by his heels myself.
326
00:19:54,455 --> 00:19:56,252
Thanks for the confidence.
327
00:19:56,291 --> 00:19:57,258
Don't worry.
328
00:19:57,292 --> 00:19:58,418
I'll do my job.
329
00:19:58,459 --> 00:20:00,120
The General left a widow.
330
00:20:00,161 --> 00:20:02,220
If the two men were that close
331
00:20:02,263 --> 00:20:05,130
she has to remember something
about Curzon Dax
332
00:20:05,166 --> 00:20:06,758
that's not in the record.
333
00:20:06,801 --> 00:20:08,098
You'll hear from me.
334
00:20:17,645 --> 00:20:21,741
Curzon Dax was not responsible
for the death of my husband.
335
00:20:21,783 --> 00:20:23,375
You're certain of that?
336
00:20:23,418 --> 00:20:24,749
Without a doubt.
337
00:20:24,786 --> 00:20:26,981
But your own son...?
338
00:20:27,055 --> 00:20:28,989
My son is obsessed
339
00:20:29,057 --> 00:20:32,424
with the death of a father
he never knew.
340
00:20:32,460 --> 00:20:35,987
Oh, I tried to persuade him
not to reopen the case.
341
00:20:36,097 --> 00:20:39,726
He won't listen to anyone,
least of all to me.
342
00:20:39,767 --> 00:20:41,394
You have to understand
343
00:20:41,436 --> 00:20:44,234
Curzon Dax was closer
to the General
344
00:20:44,272 --> 00:20:47,105
than any other man
on this planet.
345
00:20:47,141 --> 00:20:49,575
He was a dear friend
to this family.
346
00:20:49,611 --> 00:20:51,579
Curzon would have died himself
347
00:20:51,613 --> 00:20:54,514
sooner than conspire
against my husband.
348
00:20:54,549 --> 00:20:56,107
Is that a personal opinion
349
00:20:56,150 --> 00:20:58,482
or are there any facts
that would support this?
350
00:20:58,519 --> 00:21:02,148
The only facts I have
are in my son's hands
351
00:21:02,190 --> 00:21:04,522
and he intends to use
them against Dax.
352
00:21:04,559 --> 00:21:07,392
It might help my people
to know what they are.
353
00:21:07,428 --> 00:21:11,762
There is proof
of a secret transmission
354
00:21:11,799 --> 00:21:14,768
that was made
from our military headquarters
355
00:21:14,802 --> 00:21:16,269
to the enemy camp.
356
00:21:16,304 --> 00:21:20,798
It identifies exactly the route
my husband was taking
357
00:21:20,842 --> 00:21:23,970
on his way back
from the capital to the front.
358
00:21:24,045 --> 00:21:27,776
It was at that time that he
was ambushed and kidnapped.
359
00:21:27,815 --> 00:21:29,908
A short time later,
he was killed.
360
00:21:29,951 --> 00:21:35,287
Then your son must believe
that Dax made the transmission.
361
00:21:35,323 --> 00:21:38,554
There were only five people,
including my husband
362
00:21:38,593 --> 00:21:39,958
who knew that route.
363
00:21:39,994 --> 00:21:43,452
My son has established the
whereabouts of all of them
364
00:21:43,498 --> 00:21:45,591
at the time of the transmission.
365
00:21:45,633 --> 00:21:48,101
All of them except Curzon.
366
00:21:48,136 --> 00:21:52,596
So Dax has no alibi.
367
00:21:52,640 --> 00:21:58,101
That cannot possibly be
enough to convict him.
368
00:21:58,146 --> 00:21:59,443
Can it?
369
00:21:59,480 --> 00:22:01,311
I don't know.
370
00:22:03,751 --> 00:22:04,809
Thank you.
371
00:22:04,852 --> 00:22:06,342
You've been helpful.
372
00:22:11,626 --> 00:22:13,958
How is he?
373
00:22:14,062 --> 00:22:15,359
Ma'am?
374
00:22:15,396 --> 00:22:18,365
Curzon Dax.
375
00:22:20,268 --> 00:22:21,633
He's gone.
376
00:22:21,669 --> 00:22:24,934
The Dax your son is
trying to extradite
377
00:22:24,972 --> 00:22:26,496
is Jadzia Dax
378
00:22:26,541 --> 00:22:28,600
a 28-year-old woman.
379
00:22:28,643 --> 00:22:30,975
Curzon Dax died two years ago.
380
00:22:31,079 --> 00:22:33,843
Jadzia is the new host.
381
00:22:35,717 --> 00:22:37,844
Wha...?
382
00:22:37,885 --> 00:22:40,149
I'm sorry.
383
00:22:40,188 --> 00:22:42,679
I didn't know.
384
00:22:55,169 --> 00:22:58,730
Madam Arbiter, I call
on the expert knowledge
385
00:22:58,773 --> 00:23:01,003
of another Trill, Selin Peers.
386
00:23:03,678 --> 00:23:04,906
Minister Peers
387
00:23:04,946 --> 00:23:07,039
we're fortunate
to have you with us.
388
00:23:07,081 --> 00:23:09,481
Excuse me, it also seems
rather convenient
389
00:23:09,517 --> 00:23:10,711
to have you with us.
390
00:23:10,752 --> 00:23:11,719
How do you come here?
391
00:23:11,753 --> 00:23:13,277
Because another Trill
is involved
392
00:23:13,321 --> 00:23:14,447
the Trillian government
393
00:23:14,489 --> 00:23:16,957
requested that I be present
during the extradition.
394
00:23:16,991 --> 00:23:19,289
And do you know
the accused personally?
395
00:23:20,795 --> 00:23:21,921
I do not.
396
00:23:21,963 --> 00:23:24,158
We accept you
as an expert on Trills.
397
00:23:24,198 --> 00:23:25,165
Proceed.
398
00:23:25,199 --> 00:23:26,632
Minister
399
00:23:26,667 --> 00:23:29,329
through how many hosts
have you survived?
400
00:23:29,370 --> 00:23:31,964
The symbiont within me
has survived
401
00:23:32,073 --> 00:23:35,702
through the adult lifetimes
of seven hosts.
402
00:23:35,743 --> 00:23:38,177
Do you remember
your very first host?
403
00:23:38,212 --> 00:23:40,544
Of course.
404
00:23:40,581 --> 00:23:42,913
It was a woman,
as a matter of fact.
405
00:23:42,950 --> 00:23:46,716
Do you remember
what you thought and felt
406
00:23:46,754 --> 00:23:49,689
when you were joined
with your first host?
407
00:23:49,724 --> 00:23:52,090
Yes. The symbiont
does carry memories
408
00:23:52,126 --> 00:23:54,356
of time shared
with previous hosts.
409
00:23:54,395 --> 00:23:56,886
So, if a crime
is committed by a Trill
410
00:23:56,931 --> 00:24:00,389
then the symbiont's next host
would remain aware of it...
411
00:24:00,435 --> 00:24:02,665
would recall that crime.
412
00:24:02,703 --> 00:24:04,933
Yes. Absolutely.
413
00:24:05,039 --> 00:24:07,132
Would recall the details of it.
414
00:24:07,175 --> 00:24:09,575
Yes, absolutely.
415
00:24:09,610 --> 00:24:12,704
And would still
feel the guilt of it.
416
00:24:12,747 --> 00:24:14,612
Oh, yes.
417
00:24:14,649 --> 00:24:15,809
Madam Arbiter,
this is not a trial
418
00:24:15,850 --> 00:24:18,148
and Mr. Tandro is
not the prosecutor.
419
00:24:18,186 --> 00:24:19,949
Mr. Tandro,
you have made your point.
420
00:24:19,987 --> 00:24:23,388
I don't believe that I have,
Madam Arbiter.
421
00:24:23,424 --> 00:24:26,120
The real point is
that Commander Sisko
422
00:24:26,160 --> 00:24:30,324
would have you endorse his idea
of a perfect Trill crime.
423
00:24:30,364 --> 00:24:31,956
To commit it, all one has to do
424
00:24:31,999 --> 00:24:34,365
is elude capture long
enough to change hosts
425
00:24:34,402 --> 00:24:37,860
and then he or she can go free.
426
00:24:40,475 --> 00:24:42,306
Minister Peers, you've said
427
00:24:42,343 --> 00:24:46,439
you were with your first host
throughout her adult life.
428
00:24:46,481 --> 00:24:47,573
Yes.
429
00:24:47,615 --> 00:24:50,675
So, before a symbiont
is joined with any host
430
00:24:50,718 --> 00:24:51,980
that host has lived
431
00:24:52,086 --> 00:24:54,816
a significant portion
of his or her life
432
00:24:54,856 --> 00:24:56,881
from birth to what age, sir?
433
00:24:56,924 --> 00:24:58,949
Early to mid-20s.
434
00:24:58,993 --> 00:25:00,221
Why not younger?
435
00:25:00,261 --> 00:25:04,891
To give the prospective host
a chance to develop, mature.
436
00:25:04,932 --> 00:25:08,527
They have to be old enough
to make an informed judgment
437
00:25:08,569 --> 00:25:11,936
as to whether or not
they really want to be joined.
438
00:25:11,973 --> 00:25:15,033
And once they are joined,
this host's personality
439
00:25:15,076 --> 00:25:17,772
is completely suppressed
by the symbiont.
440
00:25:17,812 --> 00:25:18,779
Oh, no.
441
00:25:18,813 --> 00:25:21,748
No, it's a joining.
442
00:25:21,782 --> 00:25:24,046
It's a total sharing...
443
00:25:24,085 --> 00:25:27,680
a blending
of both symbiont and host.
444
00:25:27,722 --> 00:25:30,623
Neither is suppressed
by the other.
445
00:25:30,658 --> 00:25:32,057
So with each new host
446
00:25:32,093 --> 00:25:35,119
there does come, in fact,
a new personality...
447
00:25:35,162 --> 00:25:36,652
a new combined person...
448
00:25:36,697 --> 00:25:37,959
a different person.
449
00:25:38,032 --> 00:25:40,398
From that standpoint, yes.
450
00:25:40,434 --> 00:25:43,232
Well, I, for one, don't know
from what other standpoint
451
00:25:43,271 --> 00:25:44,898
we could be talking about.
452
00:25:44,939 --> 00:25:46,201
Thank you, Minister.
453
00:25:46,240 --> 00:25:47,366
Just to return us
454
00:25:47,408 --> 00:25:49,968
to what's important here,
Madam Arbiter
455
00:25:50,044 --> 00:25:51,568
the accused can remember
456
00:25:51,612 --> 00:25:53,978
any crimes he committed
as Curzon Dax
457
00:25:54,048 --> 00:25:56,516
and nothing can be
truthfully asserted
458
00:25:56,551 --> 00:25:59,247
in this hearing
that can alter that fact.
459
00:25:59,287 --> 00:26:02,154
Yes. The memories were passed
to an entirely new host...
460
00:26:02,189 --> 00:26:03,816
to an entirely
different person.
461
00:26:03,858 --> 00:26:04,916
This is outrageous!
462
00:26:05,026 --> 00:26:08,359
You-You can't let Dax
get away with murder!
463
00:26:08,396 --> 00:26:12,492
Gentlemen, I said this would be
an informal hearing
464
00:26:12,533 --> 00:26:13,932
not riotous.
465
00:26:13,968 --> 00:26:18,239
We will take a two-hour recess.
466
00:26:28,015 --> 00:26:30,882
The answer seems
simple enough to me...
467
00:26:30,918 --> 00:26:33,045
split her down the middle.
468
00:26:33,087 --> 00:26:36,056
Send the symbiont
back to stand trial
469
00:26:36,090 --> 00:26:37,955
and keep the host here.
470
00:26:38,058 --> 00:26:40,652
I'm afraid it's a bit more
complicated than that.
471
00:26:40,694 --> 00:26:43,060
Oh, what a surprise.
472
00:26:43,097 --> 00:26:44,621
Please enlighten me.
473
00:26:44,665 --> 00:26:48,362
The symbiont and the host
are biologically interdependent.
474
00:26:48,402 --> 00:26:50,267
93 hours after they've joined
475
00:26:50,304 --> 00:26:52,795
neither can survive
without the other.
476
00:26:52,840 --> 00:26:54,205
I see.
477
00:26:55,876 --> 00:26:58,504
Proceed, Commander.
478
00:26:58,545 --> 00:27:01,446
Doctor, you've heard
the arguments.
479
00:27:01,482 --> 00:27:03,643
From a medical point of view
480
00:27:03,684 --> 00:27:07,245
are Curzon Dax and Jadzia Dax
the same person?
481
00:27:07,288 --> 00:27:08,516
Certainly not.
482
00:27:08,555 --> 00:27:12,082
Aside from the gender change,
there's a marked difference
483
00:27:12,126 --> 00:27:14,754
in blood types, metabolism,
nervous system
484
00:27:14,795 --> 00:27:15,853
height, weight.
485
00:27:15,896 --> 00:27:17,693
This is not at all relevant.
486
00:27:17,731 --> 00:27:20,700
What is relevant, sir...
487
00:27:20,734 --> 00:27:23,066
is my analysis
of the brain waves
488
00:27:23,103 --> 00:27:25,037
of Curzon and Jadzia Dax.
489
00:27:25,072 --> 00:27:27,040
Madam Arbiter.
490
00:27:27,074 --> 00:27:30,908
As you can see, they are
distinctly different
491
00:27:30,944 --> 00:27:34,311
which clearly illustrates
that Curzon and Jadzia
492
00:27:34,348 --> 00:27:37,112
are two unique individuals.
493
00:27:39,253 --> 00:27:40,743
Thank you, Doctor.
494
00:27:43,357 --> 00:27:44,517
Doctor...
495
00:27:46,026 --> 00:27:48,722
I've looked through
your research myself.
496
00:27:48,762 --> 00:27:50,753
It's quite impressive
for such a young man.
497
00:27:50,798 --> 00:27:52,766
Thank you.
498
00:27:52,800 --> 00:27:55,291
As a layman,
there are obviously things
499
00:27:55,336 --> 00:27:56,963
I don't fully understand.
500
00:27:57,004 --> 00:27:59,472
I'd be happy
to explain anything you wish.
501
00:27:59,506 --> 00:28:00,996
Yes?
502
00:28:01,041 --> 00:28:06,673
Well, exactly how does
the Trill brain work?
503
00:28:06,714 --> 00:28:09,080
It's quite complicated,
actually.
504
00:28:09,116 --> 00:28:12,017
First of all, there are
two cerebral nuclei...
505
00:28:12,052 --> 00:28:13,178
Two?
506
00:28:13,220 --> 00:28:15,381
One in the symbiont
and one in the host.
507
00:28:15,422 --> 00:28:16,684
Two brains.
508
00:28:16,724 --> 00:28:19,659
And these two brains
talk to each other?
509
00:28:19,693 --> 00:28:21,524
Like two computers
linked together.
510
00:28:21,562 --> 00:28:23,189
That's very clear, Doctor.
511
00:28:23,230 --> 00:28:24,356
Thank you.
512
00:28:24,398 --> 00:28:27,697
Now, in your investigations
513
00:28:27,735 --> 00:28:32,866
were you able to analyze the...
separate wave patterns
514
00:28:32,906 --> 00:28:34,771
from each of these brains?
515
00:28:34,808 --> 00:28:37,368
They don't function separately.
516
00:28:37,411 --> 00:28:41,040
I didn't ask you
how they function, Dr. Bashir.
517
00:28:41,081 --> 00:28:45,177
I asked if you could analyze
the two distinct patterns.
518
00:28:45,219 --> 00:28:46,481
I don't see the relevance...
519
00:28:46,520 --> 00:28:47,646
Could you?
520
00:28:47,688 --> 00:28:48,814
Yes.
521
00:28:48,856 --> 00:28:50,585
And have the brain wave patterns
522
00:28:50,624 --> 00:28:51,852
of the symbiont changed
523
00:28:51,892 --> 00:28:53,757
since it joined
with its new host?
524
00:28:53,794 --> 00:28:56,820
With the available evidence,
there's no way of telling.
525
00:28:56,864 --> 00:28:58,263
What's your best guess?
526
00:28:58,298 --> 00:29:00,596
I wouldn't care to guess.
527
00:29:00,634 --> 00:29:03,398
In fact, is there evidence
of any change at all
528
00:29:03,437 --> 00:29:06,429
in the symbiont since it joined
with its new host?
529
00:29:06,473 --> 00:29:07,462
Yes or no.
530
00:29:15,883 --> 00:29:17,111
No.
531
00:29:17,151 --> 00:29:18,914
Thank you, Dr. Bashir.
532
00:29:18,952 --> 00:29:21,011
You've been very helpful.
533
00:29:30,731 --> 00:29:34,360
Any more witnesses,
Commander Sisko?
534
00:29:34,401 --> 00:29:36,028
Yes, Madam Arbiter.
535
00:29:36,069 --> 00:29:39,300
I'd like to call
the one person in this courtroom
536
00:29:39,339 --> 00:29:40,704
who knew Curzon Dax.
537
00:29:40,741 --> 00:29:41,867
Me.
538
00:29:41,909 --> 00:29:45,276
You know where
the witness stand is.
539
00:29:49,583 --> 00:29:51,210
With your permission
540
00:29:51,251 --> 00:29:54,345
I'd like Major Kira
to direct the questions.
541
00:30:01,929 --> 00:30:05,387
Tell us a little
about Curzon Dax, Commander.
542
00:30:05,432 --> 00:30:08,060
He probably wasn't
the ideal Trill.
543
00:30:08,101 --> 00:30:10,626
He drank a little too much.
544
00:30:10,671 --> 00:30:12,400
He could be more interested
in women
545
00:30:12,439 --> 00:30:13,963
than maybe he should have been.
546
00:30:14,007 --> 00:30:15,736
I thought he was your friend.
547
00:30:15,776 --> 00:30:18,301
I'm simply pointing out
that he was not at all
548
00:30:18,345 --> 00:30:20,336
like the young woman
in this courtroom.
549
00:30:22,616 --> 00:30:25,414
What was, exactly,
your relationship
550
00:30:25,452 --> 00:30:27,443
with Curzon Dax?
551
00:30:27,488 --> 00:30:30,218
He took a raw, young ensign
under his wing
552
00:30:30,257 --> 00:30:32,418
and taught me to appreciate life
553
00:30:32,459 --> 00:30:35,087
in ways
I'd never thought about before.
554
00:30:35,128 --> 00:30:39,929
He taught me about art
and science and diplomacy.
555
00:30:39,967 --> 00:30:42,765
Whatever sense of honor
I might have today
556
00:30:42,803 --> 00:30:44,532
he nurtured.
557
00:30:44,571 --> 00:30:50,009
Treason, murder... he was
not capable of those things.
558
00:30:50,043 --> 00:30:51,305
As you've already said
559
00:30:51,345 --> 00:30:53,540
Commander,
this is not a trial.
560
00:30:53,580 --> 00:30:56,208
I'm describing my friend,
Curzon Dax...
561
00:30:56,250 --> 00:30:58,150
a man I knew very well.
562
00:30:58,185 --> 00:31:01,882
On the other hand,
I can't tell you too much
563
00:31:01,922 --> 00:31:03,947
about my new friend there.
564
00:31:04,057 --> 00:31:07,652
We're really just getting
to know each other.
565
00:31:07,694 --> 00:31:13,564
Commander, Starfleet officers
do have the reputation
566
00:31:13,600 --> 00:31:15,227
of being honorable
567
00:31:15,269 --> 00:31:18,170
and I judge you to be
an honorable man.
568
00:31:18,205 --> 00:31:21,231
As an honorable man,
do you think this crime
569
00:31:21,275 --> 00:31:23,209
should go unpunished?
570
00:31:23,243 --> 00:31:25,768
I prefer no crime
to go unpunished.
571
00:31:25,812 --> 00:31:29,270
Then, if it were possible,
even you would not argue
572
00:31:29,316 --> 00:31:31,978
with punishing
the symbiont part of Dax.
573
00:31:32,085 --> 00:31:34,849
How can you be so sure
that the symbiont
574
00:31:34,888 --> 00:31:36,753
was the criminal influence?
575
00:31:36,790 --> 00:31:40,385
What if it were the Curzon host
that was responsible?
576
00:31:40,427 --> 00:31:44,363
Then the surviving symbiont
would be completely innocent.
577
00:31:44,398 --> 00:31:46,423
No. They'd both be guilty.
578
00:31:46,466 --> 00:31:50,402
You yourself have argued
that the two personalities
579
00:31:50,437 --> 00:31:52,735
once joined, function as one.
580
00:31:52,773 --> 00:31:55,367
Your own Dr. Bashir
confirmed it.
581
00:31:55,409 --> 00:31:57,877
When you put salt in water
582
00:31:57,911 --> 00:32:01,904
the two become indistinguishable
and inseparable.
583
00:32:01,949 --> 00:32:05,544
I think you've just made
my point for me.
584
00:32:05,586 --> 00:32:07,383
When the water boils off
585
00:32:07,421 --> 00:32:10,356
the salt returns
to its original state.
586
00:32:10,390 --> 00:32:13,257
Pour that same salt
into another liquid
587
00:32:13,293 --> 00:32:16,558
and you have something
completely different.
588
00:32:16,597 --> 00:32:18,394
Jadzia Dax
is an entirely new entity.
589
00:32:19,433 --> 00:32:22,129
Following a one-hour recess
590
00:32:22,169 --> 00:32:26,401
Lieutenant Dax will take
the witness stand.
591
00:32:26,440 --> 00:32:28,271
One hour.
592
00:32:41,788 --> 00:32:45,952
If you won't defend yourself,
you're not going to testify.
593
00:32:45,993 --> 00:32:48,985
It's a hearing, not a trial.
594
00:32:49,062 --> 00:32:50,552
She has no choice.
595
00:33:00,207 --> 00:33:01,299
Sir.
596
00:33:03,043 --> 00:33:05,034
Odo's on subspace.
597
00:33:05,078 --> 00:33:06,306
It's urgent.
598
00:33:10,883 --> 00:33:12,373
I've made some progress.
599
00:33:12,418 --> 00:33:13,385
Good.
600
00:33:13,419 --> 00:33:14,716
Not good.
601
00:33:14,754 --> 00:33:18,212
Since the transmission to
the enemy is the key evidence
602
00:33:18,257 --> 00:33:20,225
I thought it might be
a good idea
603
00:33:20,259 --> 00:33:22,193
to go through
all the communications logs
604
00:33:22,228 --> 00:33:24,196
from headquarters
during that period.
605
00:33:24,230 --> 00:33:26,721
I even found
Curzon Dax's records.
606
00:33:26,766 --> 00:33:28,233
You can't tell me Curzon
607
00:33:28,267 --> 00:33:30,667
would log in a communiqué
to the enemy.
608
00:33:30,703 --> 00:33:31,965
No, nothing like that
609
00:33:32,037 --> 00:33:35,268
but the log does show
a number of conversations
610
00:33:35,307 --> 00:33:38,572
between Dax's office
and General Tandro's home.
611
00:33:38,611 --> 00:33:39,839
They were close friends.
612
00:33:39,879 --> 00:33:41,437
A number of the conversations
613
00:33:41,480 --> 00:33:44,347
took place while the General
was away at the front.
614
00:33:46,886 --> 00:33:49,753
- The wife.
- The wife.
615
00:33:52,558 --> 00:33:55,721
Curzon Dax and Enina Tandro.
616
00:33:56,796 --> 00:33:57,990
Maybe it was innocent.
617
00:33:58,030 --> 00:34:00,999
Maybe he was just providing
a little emotional support
618
00:34:01,033 --> 00:34:02,091
during tough times.
619
00:34:02,134 --> 00:34:04,466
Or maybe they were
taking advantage
620
00:34:04,503 --> 00:34:07,802
of the General's absence
to get a little closer.
621
00:34:07,840 --> 00:34:10,070
If they were having an affair
622
00:34:10,109 --> 00:34:14,307
that translates into a pretty
solid motive for murder.
623
00:34:24,657 --> 00:34:27,182
The conversations
were just the beginning.
624
00:34:27,226 --> 00:34:28,955
I've also found records of gifts
625
00:34:28,994 --> 00:34:31,963
of holidays spent at an inn
outside the capital.
626
00:34:31,997 --> 00:34:33,487
Oh. What purpose
does this serve?
627
00:34:33,532 --> 00:34:34,726
It serves the truth.
628
00:34:34,767 --> 00:34:36,064
Oh, the truth.
629
00:34:36,101 --> 00:34:37,693
If there's more to this
than meets the eye
630
00:34:37,736 --> 00:34:39,636
I hope you'll explain,
because as it stands
631
00:34:39,672 --> 00:34:42,470
this will severely hurt
Dax's defense.
632
00:34:46,111 --> 00:34:49,342
My husband was not the hero
in life
633
00:34:49,381 --> 00:34:52,282
that he was in death, Mr. Odo.
634
00:34:52,318 --> 00:34:54,616
In death, he became a legend
635
00:34:54,653 --> 00:34:56,951
and I became a legend's wife.
636
00:34:56,989 --> 00:35:00,083
There are people who did not
even know my husband
637
00:35:00,125 --> 00:35:01,592
who still contact me.
638
00:35:01,627 --> 00:35:04,619
Decades after his death,
they still mourn him.
639
00:35:04,663 --> 00:35:05,630
But you don't.
640
00:35:05,664 --> 00:35:06,892
No
641
00:35:06,932 --> 00:35:10,095
because I knew the man
before he became a legend.
642
00:35:10,135 --> 00:35:12,467
But I also know
my place in history.
643
00:35:12,504 --> 00:35:15,769
My place is to carry on
bravely, never to remarry...
644
00:35:15,808 --> 00:35:18,208
to represent my husband
at the banquets
645
00:35:18,244 --> 00:35:19,541
given in his name.
646
00:35:19,578 --> 00:35:22,945
But never, never to talk
about who he really was.
647
00:35:23,015 --> 00:35:27,509
Because nobody
wants to hear that.
648
00:35:27,553 --> 00:35:29,612
They may have to hear it now.
649
00:35:29,655 --> 00:35:31,122
No matter what is said
650
00:35:31,156 --> 00:35:35,650
they will still embrace
his memory...
651
00:35:38,664 --> 00:35:44,068
for he was and always will be
652
00:35:44,103 --> 00:35:47,766
the hero
who died for his people.
653
00:35:52,111 --> 00:35:53,976
But perhaps it's time
654
00:35:54,079 --> 00:35:57,242
for my place in history
to change.
655
00:36:04,290 --> 00:36:07,088
You've been protecting
her reputation.
656
00:36:07,126 --> 00:36:09,754
That's it, isn't it?
657
00:36:09,795 --> 00:36:12,127
That's why you won't
even defend yourself.
658
00:36:17,469 --> 00:36:21,667
There are worse things
than an illicit love affair.
659
00:36:21,707 --> 00:36:24,141
Curzon didn't murder anybody.
660
00:36:24,176 --> 00:36:26,337
He didn't commit treason.
661
00:36:26,378 --> 00:36:28,778
Are you really willing
to commit suicide
662
00:36:28,814 --> 00:36:31,248
over something done
in another lifetime?
663
00:36:31,283 --> 00:36:33,478
That is what you're doing,
you know.
664
00:36:37,489 --> 00:36:39,218
My God, Dax.
665
00:36:39,258 --> 00:36:42,056
Young Tandro...
that wouldn't be your son?
666
00:36:42,094 --> 00:36:44,892
You have an overactive
imagination, Benjamin.
667
00:36:44,930 --> 00:36:47,057
Then what is it
that's holding you back?
668
00:36:47,099 --> 00:36:48,088
Help me.
669
00:36:50,769 --> 00:36:54,102
Damn it, if you were
still a man...
670
00:36:58,777 --> 00:37:00,745
I see your temper
hasn't improved.
671
00:37:00,779 --> 00:37:03,077
Don't talk to me
about my temper.
672
00:37:03,115 --> 00:37:04,742
Curzon always
warned you about it.
673
00:37:04,783 --> 00:37:07,684
You're not going
to get me off track here.
674
00:37:07,720 --> 00:37:11,019
Do you remember
that Argosian Lieutenant
675
00:37:11,056 --> 00:37:13,718
who threw a drink in your face?
676
00:37:18,964 --> 00:37:21,865
And you knocked me down
with a right cross
677
00:37:21,900 --> 00:37:23,595
before I could kill him.
678
00:37:23,635 --> 00:37:27,127
I still have a little scar here
from your ring finger.
679
00:37:28,907 --> 00:37:36,109
I tried on that ring
after Curzon died.
680
00:37:36,148 --> 00:37:38,946
It just slipped off my finger.
681
00:37:40,919 --> 00:37:45,720
If you don't help me, old man,
they're going to take you
682
00:37:45,758 --> 00:37:48,591
because I don't know
any more arguments.
683
00:37:50,429 --> 00:37:52,226
Then allow it to happen.
684
00:37:52,264 --> 00:37:55,290
It is my obligation
to protect the lives
685
00:37:55,334 --> 00:37:57,097
of those in my command.
686
00:37:57,136 --> 00:37:58,694
You ought to know that,
you taught it to me.
687
00:38:00,439 --> 00:38:02,600
That was Curzon.
688
00:38:02,641 --> 00:38:04,506
I'll stop trying to protect you
689
00:38:04,543 --> 00:38:06,909
the minute you tell me
Curzon was guilty
690
00:38:07,012 --> 00:38:08,070
of these charges.
691
00:38:08,113 --> 00:38:09,876
I won't discuss it with you.
692
00:38:09,915 --> 00:38:12,145
As for Enina Tandro
693
00:38:12,184 --> 00:38:17,747
yes, I feel the shame
of Curzon's indiscretion.
694
00:38:17,790 --> 00:38:21,089
When one of my kind
stumbles, Benjamin
695
00:38:21,126 --> 00:38:23,594
it is a mistake
that's there forever.
696
00:38:23,629 --> 00:38:26,689
I can't tell you
which part of Curzon Dax
697
00:38:26,732 --> 00:38:30,031
couldn't stop himself
from acting shamefully
698
00:38:30,069 --> 00:38:31,934
with another man's wife.
699
00:38:31,970 --> 00:38:38,102
I can tell you...
that he did love her
700
00:38:38,143 --> 00:38:40,270
for whatever that's worth.
701
00:38:40,312 --> 00:38:42,678
Enough to kill her husband?
702
00:38:44,416 --> 00:38:46,350
So you are questioning?
703
00:38:46,385 --> 00:38:49,616
What else can I do?
704
00:38:50,923 --> 00:38:53,391
Nothing, Benjamin.
705
00:38:53,425 --> 00:38:55,359
Nothing at all.
706
00:39:10,776 --> 00:39:15,543
Lieutenant Dax, you are either
200 years older than I am
707
00:39:15,581 --> 00:39:19,642
or you're about the same age
as my great-granddaughter.
708
00:39:19,685 --> 00:39:22,586
At first, I wondered
which of those you were.
709
00:39:22,621 --> 00:39:25,784
Now, I am bothered
by the likelihood
710
00:39:25,824 --> 00:39:27,758
that you may be both.
711
00:39:29,695 --> 00:39:32,459
Let's finish this, Commander.
712
00:39:33,999 --> 00:39:36,263
At what age did the host,
Jadzia
713
00:39:36,301 --> 00:39:38,769
first want to be joined
as a Trill?
714
00:39:38,804 --> 00:39:41,102
I wanted it since I was a child.
715
00:39:41,140 --> 00:39:42,573
I worked very hard for it.
716
00:39:42,608 --> 00:39:45,771
The competition to become
a Trill is very strong, then
717
00:39:45,811 --> 00:39:47,108
among potential hosts?
718
00:39:47,146 --> 00:39:49,842
Yes. It's considered
a great honor.
719
00:39:49,882 --> 00:39:52,942
How did the young Jadzia finally
become a host candidate?
720
00:39:53,018 --> 00:39:54,713
By winning scholarships
721
00:39:54,753 --> 00:39:57,119
competing against
other young people.
722
00:39:57,156 --> 00:39:58,953
You're tested in countless ways.
723
00:39:59,057 --> 00:40:00,354
Including psychological tests
724
00:40:00,392 --> 00:40:01,950
to determine strength
of character
725
00:40:01,994 --> 00:40:03,757
of the prospective host,
is that true?
726
00:40:03,795 --> 00:40:04,784
Yes.
727
00:40:04,830 --> 00:40:06,230
And the young Jadzia
728
00:40:06,363 --> 00:40:10,800
excelled in those tests
of academics and character...
729
00:40:10,834 --> 00:40:13,098
of psychological stability.
730
00:40:13,136 --> 00:40:15,263
Yes.
731
00:40:15,305 --> 00:40:20,800
If you can remember other
things, remember that as well.
732
00:40:20,844 --> 00:40:26,646
What academic degrees
do you hold, Lieutenant?
733
00:40:26,683 --> 00:40:32,144
I hold Premier Distinctions
in exobiology, zoology
734
00:40:32,189 --> 00:40:35,818
astrophysics and exoarchaeology.
735
00:40:35,859 --> 00:40:37,724
How many of those degrees
did you earn
736
00:40:37,761 --> 00:40:39,991
before being joined
with the symbiont Dax?
737
00:40:40,030 --> 00:40:42,328
All of them.
738
00:40:42,366 --> 00:40:46,769
All of them.
As Jadzia.
739
00:40:46,803 --> 00:40:48,031
Alone.
740
00:40:50,641 --> 00:40:53,769
This brilliant and independent
young woman
741
00:40:53,810 --> 00:40:57,871
has done nothing in her life
but contribute to her society.
742
00:40:57,914 --> 00:40:59,108
Madam Arbiter
743
00:40:59,149 --> 00:41:01,344
how can anyone justify
trying her for a crime
744
00:41:01,385 --> 00:41:03,182
allegedly committed
by another entity
745
00:41:03,220 --> 00:41:05,188
before she was even born?
746
00:41:07,824 --> 00:41:10,486
This will only take a minute.
747
00:41:11,662 --> 00:41:13,630
Lieutenant...
748
00:41:13,664 --> 00:41:14,961
as a Trill candidate
749
00:41:14,998 --> 00:41:18,365
did Jadzia fully understand
the responsibilities
750
00:41:18,402 --> 00:41:21,132
to be assumed
upon becoming a Trill
751
00:41:21,171 --> 00:41:22,934
and did you willingly
accept those responsibilities
752
00:41:22,973 --> 00:41:25,533
and whatever consequences
they might entail?
753
00:41:25,575 --> 00:41:27,304
Yes.
754
00:41:27,344 --> 00:41:30,245
And would that not obviously
include the consequences
755
00:41:30,280 --> 00:41:33,078
of criminal acts
committed by Curzon Dax?
756
00:41:44,061 --> 00:41:46,393
May I speak?
757
00:41:46,430 --> 00:41:48,193
And you are?
758
00:41:48,231 --> 00:41:51,257
I am Enina Tandro
759
00:41:51,301 --> 00:41:54,600
widow of General Ardelon Tandro.
760
00:41:54,638 --> 00:41:57,106
This hearing is unnecessary.
761
00:41:57,140 --> 00:41:59,005
The accusations are erroneous.
762
00:41:59,109 --> 00:42:01,509
Mother, what are you
talking about?
763
00:42:01,545 --> 00:42:06,244
Madam Arbiter,
Curzon Dax is accused
764
00:42:06,283 --> 00:42:09,116
of sending a transmission
to the enemy
765
00:42:09,152 --> 00:42:12,451
that betrayed my husband.
766
00:42:12,489 --> 00:42:15,117
But I know where Curzon was
767
00:42:15,158 --> 00:42:18,491
at the exact time
that transmission was sent.
768
00:42:22,165 --> 00:42:26,431
He was... in my bed.
769
00:42:45,188 --> 00:42:46,985
Mr. Tandro
770
00:42:47,023 --> 00:42:50,925
you will want to reexamine
your extradition request.
771
00:42:50,961 --> 00:42:55,796
Until then,
this hearing is adjourned.
772
00:43:07,978 --> 00:43:12,938
It was kind of you
to try and protect me...
773
00:43:12,983 --> 00:43:15,451
someone you'd never even met.
774
00:43:15,485 --> 00:43:19,114
There's much of Curzon
that's still a part of me...
775
00:43:19,156 --> 00:43:22,284
that still remembers
what you had together.
776
00:43:22,325 --> 00:43:26,625
But it was Curzon Dax
who swore himself to silence
777
00:43:26,663 --> 00:43:31,123
to preserve the memory
of General Tandro, not Jadzia.
778
00:43:31,168 --> 00:43:34,467
I felt it was important
to keep that promise.
779
00:43:34,504 --> 00:43:38,964
The General's memory
is cherished by your people.
780
00:43:39,009 --> 00:43:42,240
And it will continue to be.
781
00:43:42,279 --> 00:43:43,746
Oh, no one will ever know
782
00:43:43,780 --> 00:43:47,238
that he was the one
who tried to betray us
783
00:43:47,284 --> 00:43:50,344
and that the rebels
killed him for the favor.
784
00:43:53,123 --> 00:43:58,925
As for you, there is
one favor I would ask.
785
00:43:58,962 --> 00:44:01,931
Of course.
786
00:44:01,965 --> 00:44:04,798
Live, Jadzia Dax.
787
00:44:13,543 --> 00:44:16,603
Live a long,
fresh and wonderful life.
57082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.