Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,975 --> 00:00:19,978
Resistance is futile.
2
00:00:20,103 --> 00:00:22,480
You will disarm your weapons
3
00:00:22,605 --> 00:00:26,484
and escort us to Sector 001.
4
00:00:26,609 --> 00:00:28,945
lf you attempt to intervene,
5
00:00:29,070 --> 00:00:31,489
- we will destroy you.
- Red alert!
6
00:00:31,614 --> 00:00:34,034
Load torpedo bays, ready phasers.
7
00:00:34,159 --> 00:00:36,786
Move us to position alpha, Ensign.
8
00:00:47,881 --> 00:00:51,176
- They've locked on.
- Reroute auxiliary power.
9
00:01:01,144 --> 00:01:03,146
Our shields are being drained!
10
00:01:03,271 --> 00:01:06,024
64 percent... 42.
11
00:01:06,149 --> 00:01:08,610
Recalibrate shield mutation.
12
00:01:08,735 --> 00:01:11,488
Modulation is having no effect.
13
00:01:11,613 --> 00:01:14,240
- Shields have failed!
- Full reverse.
14
00:01:16,743 --> 00:01:18,328
Maintain on.
15
00:01:33,301 --> 00:01:35,220
Damage report.
16
00:01:38,765 --> 00:01:42,519
- Damage report!
- Damage to warp core.
17
00:01:42,644 --> 00:01:45,605
Containment failure in five minutes.
18
00:01:48,608 --> 00:01:52,153
Direct hit! Decks one through four.
19
00:01:53,655 --> 00:01:57,534
Let's get the civilians
to the escape pods, Lieutenant.
20
00:02:05,083 --> 00:02:07,961
Get to your assigned evacuation area
now.
21
00:02:08,086 --> 00:02:12,424
Damage to warp core.
Containment failure in four minutes.
22
00:02:12,549 --> 00:02:16,511
- l'll take care of her. You go on.
- Have you seen Jennifer?
23
00:02:30,108 --> 00:02:31,901
Jennifer?
24
00:02:32,902 --> 00:02:33,987
Jake!
25
00:02:34,112 --> 00:02:38,575
Damage to warp core.
Containment failure in three minutes.
26
00:02:44,831 --> 00:02:48,293
l'm gonna get your mom.
You're gonna be OK.
27
00:02:50,420 --> 00:02:52,130
Jennifer?
28
00:02:53,089 --> 00:02:57,093
OK, Jake. We'll get your mom out
and we'll get out of here.
29
00:02:59,387 --> 00:03:02,015
- Commander!
- Help me!
30
00:03:13,818 --> 00:03:15,862
Jennifer, hold on.
31
00:03:17,197 --> 00:03:19,157
Sir!
32
00:03:19,282 --> 00:03:23,036
- Help me get her free!
- There's nothing we can do.
33
00:03:23,161 --> 00:03:25,747
We have to leave!
34
00:03:26,790 --> 00:03:31,044
Warning. Damage to warp core.
Containment failure in two minutes.
35
00:03:31,169 --> 00:03:33,380
Ensign, take the boy.
36
00:03:36,549 --> 00:03:41,888
- We've got to go now, sir.
- We just can't leave her here!
37
00:03:58,363 --> 00:04:00,824
Jake, you're OK.
38
00:04:07,080 --> 00:04:09,749
- Stand by to launch.
- Ready.
39
00:04:37,986 --> 00:04:41,614
Jake, there you are.
40
00:04:41,740 --> 00:04:44,993
- How are they biting?
- Small fries. Threw them back.
41
00:04:45,118 --> 00:04:47,954
- Want to go for a swim?
- We have to get ready.
42
00:04:49,414 --> 00:04:53,335
lt won't be so bad. l've heard
that Bajor is a beautiful world.
43
00:04:53,460 --> 00:04:57,213
Why can't we live on the planet
instead of some old space station?
44
00:04:57,339 --> 00:05:01,926
The station is in orbit of Bajor.
lt will be just like shore duty.
45
00:05:03,762 --> 00:05:07,223
- Will there be kids there?
- Absolutely! Lots of kids.
46
00:05:07,349 --> 00:05:10,185
- Bridge to Sisko.
- Yes, Captain?
47
00:05:10,310 --> 00:05:12,687
We're approaching Deep Space 9,
Commander.
48
00:05:12,812 --> 00:05:16,316
- Docking in seven minutes.
- Acknowledged.
49
00:05:19,235 --> 00:05:21,112
Come on.
50
00:05:24,699 --> 00:05:28,286
What do you say?
We'll take the pond with us.
51
00:05:29,454 --> 00:05:31,873
Computer, end programme.
52
00:05:39,547 --> 00:05:41,549
ls that it?
53
00:07:56,142 --> 00:07:58,728
Commence Station Log,
Deep Space 9.
54
00:07:58,853 --> 00:08:01,856
Commander Benjamin Sisko.
Stardate 46388.2.
55
00:08:02,440 --> 00:08:05,151
At the request of the Bajoran government,
56
00:08:05,276 --> 00:08:08,655
Starfleet is to establish a Federation
presence in this system
57
00:08:08,780 --> 00:08:12,367
following the withdrawal
of the Cardassian forces.
58
00:08:12,492 --> 00:08:16,746
The first officers, including
Chief of Operations, Miles O'Brien,
59
00:08:16,871 --> 00:08:19,958
arrived two days ago on the Enterprise.
60
00:08:30,885 --> 00:08:34,347
The Cardassians had some fun
the day they left.
61
00:08:34,472 --> 00:08:38,476
Four Bajorans were killed
trying to protect their shops.
62
00:08:38,601 --> 00:08:41,104
Why hasn't anybody cleaned up?
63
00:08:41,229 --> 00:08:45,191
All available personnel
are repairing primary systems.
64
00:08:45,316 --> 00:08:47,402
The Cardassians took everything of value.
65
00:08:47,527 --> 00:08:49,863
We're virtually defenceless.
66
00:08:49,988 --> 00:08:52,407
l discussed this with Major Kira,
67
00:08:52,532 --> 00:08:54,534
the attaché of the Bajoran government...
68
00:08:54,659 --> 00:08:56,286
Understood.
69
00:08:58,997 --> 00:09:03,001
- What about the civilians?
- A lot of them lost everything they had.
70
00:09:03,126 --> 00:09:06,921
A few are trying to rebuild
but most are packing up to leave.
71
00:09:14,637 --> 00:09:17,640
Welcome, Commander.
Please enter.
72
00:09:17,766 --> 00:09:20,685
The Prophets await you.
73
00:09:21,978 --> 00:09:26,274
- Another time, perhaps.
- Another time.
74
00:09:40,914 --> 00:09:43,541
When my wife Keiko saw our quarters,
75
00:09:43,667 --> 00:09:46,878
she spoke about
visiting her mother in Kumamoto.
76
00:09:47,003 --> 00:09:49,506
l wouldn't let the boy go roaming.
77
00:09:49,631 --> 00:09:51,925
We're still having security problems.
78
00:09:52,050 --> 00:09:56,680
Dad, there is nothing to sleep on
except a cushion on the floor.
79
00:09:56,805 --> 00:10:00,016
We can get you a real bunk
off the Enterprise.
80
00:10:00,141 --> 00:10:03,645
Captain Picard wants to see you
as soon as possible.
81
00:10:03,770 --> 00:10:05,814
He does?
82
00:10:06,690 --> 00:10:09,567
Any word
on our science and medical officers?
83
00:10:09,693 --> 00:10:11,778
They're expected tomorrow.
84
00:10:11,903 --> 00:10:14,864
Jake, l want you to stay here
until l come back.
85
00:10:14,989 --> 00:10:17,659
ls this the food replicator?
86
00:10:17,784 --> 00:10:20,036
They're all off line.
87
00:10:20,161 --> 00:10:24,207
- There's plenty of emergency rations.
- Dad...
88
00:10:30,296 --> 00:10:34,759
We're going to have to rough it
until we get things up and running, OK?
89
00:10:34,884 --> 00:10:37,512
- OK.
- OK.
90
00:10:59,909 --> 00:11:04,122
What was the designer thinking about
when they built this place?
91
00:11:04,247 --> 00:11:07,667
l still haven't been able to find
an ODN access.
92
00:11:07,792 --> 00:11:10,462
That's the Prefect's office up there.
93
00:11:10,587 --> 00:11:15,133
All others have to look up with respect.
Cardassian architecture.
94
00:11:15,258 --> 00:11:18,470
Yes, sir. Major Kira's been using it.
95
00:11:18,595 --> 00:11:22,265
ls it my imagination
or is it unusually warm?
96
00:11:22,390 --> 00:11:26,019
The environmental controls in Ops
are stuck at 32C.
97
00:11:26,144 --> 00:11:28,229
We're working on it.
98
00:11:34,694 --> 00:11:37,364
l guess it's time to meet Major Kira.
99
00:11:37,489 --> 00:11:40,825
Sir, have you ever served
with Bajoran women?
100
00:11:40,950 --> 00:11:44,621
- No. Why?
- l was just wondering, sir.
101
00:11:45,622 --> 00:11:49,334
- They've become meaningless!
- l don't agree, Kira.
102
00:11:49,459 --> 00:11:52,587
You are throwing it all away.
All of you!
103
00:11:52,712 --> 00:11:56,883
- You're being a fool!
- Then don't ask my opinion next time!
104
00:11:59,260 --> 00:12:02,180
- Yes?
- l'm Benjamin Sisko.
105
00:12:02,972 --> 00:12:05,058
l suppose you want the office.
106
00:12:05,183 --> 00:12:08,353
l thought l'd say hello first
and then take the office,
107
00:12:08,478 --> 00:12:10,730
but we could do it the way you like.
108
00:12:12,565 --> 00:12:13,608
Hello.
109
00:12:15,110 --> 00:12:20,115
- ls something bothering you, Major?
- You don't want to ask me that.
110
00:12:20,240 --> 00:12:25,286
l have the habit of telling the truth
even when people don't want to hear it.
111
00:12:25,412 --> 00:12:28,123
Perhaps l want to hear it.
112
00:12:29,624 --> 00:12:32,877
The Federation
has no business being here.
113
00:12:33,003 --> 00:12:35,755
The provisional government disagrees.
114
00:12:35,880 --> 00:12:39,050
The government and l
don't agree on a lot of things,
115
00:12:39,175 --> 00:12:43,346
which is probably why they sent me
to this godforsaken place.
116
00:12:44,139 --> 00:12:47,392
l have been fighting
for Bajoran independence
117
00:12:47,517 --> 00:12:49,644
since l could pick up a phaser.
118
00:12:49,769 --> 00:12:53,314
We drive the Cardassians out
and what do our new leaders do?
119
00:12:53,440 --> 00:12:56,401
They call up the Federation
and invite them in!
120
00:12:56,526 --> 00:13:00,071
- The Federation is only here to help...
- Yes, l know.
121
00:13:00,989 --> 00:13:04,367
The Cardassians
said the same thing 60 years ago.
122
00:13:04,492 --> 00:13:08,913
When l was ordered here, l requested
a Bajoran as my First Officer.
123
00:13:09,039 --> 00:13:12,751
lt made sense.
lt still does, at least to me.
124
00:13:12,876 --> 00:13:15,420
You and l will have to find some way to...
125
00:13:19,883 --> 00:13:22,927
- Yes, Major?
- Odo, are you reading something at A-14?
126
00:13:23,053 --> 00:13:27,182
My security array has been down
for two hours. l'll meet you there.
127
00:13:28,933 --> 00:13:31,394
We've had a lot of break-ins.
128
00:13:31,519 --> 00:13:34,606
No need for you to come along,
Commander.
129
00:13:42,530 --> 00:13:44,366
Hurry up!
130
00:13:47,535 --> 00:13:49,329
Now!
131
00:13:50,830 --> 00:13:52,415
Now!
132
00:14:03,843 --> 00:14:05,845
Just stand where you are!
133
00:14:08,848 --> 00:14:10,392
Hold it!
134
00:14:28,576 --> 00:14:31,454
- That's enough!
- Who the hell are you?
135
00:14:31,579 --> 00:14:35,709
Odo,
this is our new Starfleet Commander.
136
00:14:41,423 --> 00:14:45,510
l don't allow weapons on the Promenade.
That includes phasers.
137
00:14:45,635 --> 00:14:48,805
Nog? What's going on?
138
00:14:50,140 --> 00:14:53,435
The boy's in a lot of trouble.
139
00:14:53,560 --> 00:14:57,814
Commander, my name is Quark.
140
00:14:57,939 --> 00:15:02,235
l used to run
the local gambling establishment.
141
00:15:02,360 --> 00:15:05,280
This is my brother's boy.
142
00:15:08,324 --> 00:15:12,120
Surely you can see he has only
a peripheral involvement in this.
143
00:15:12,829 --> 00:15:16,291
We're scheduled to depart tomorrow.
144
00:15:16,416 --> 00:15:20,378
lf we could take him,
l promise you he will be severely...
145
00:15:20,503 --> 00:15:23,840
That won't be possible.
Take him to the brig.
146
00:15:33,224 --> 00:15:37,270
Quark probably sent them here
to steal the ore samples.
147
00:15:37,395 --> 00:15:41,358
There's a Ferengi legal tradition
called plea bargaining.
148
00:15:41,483 --> 00:15:45,612
l might let the boy go,
but l want something from Mr Quark.
149
00:15:45,737 --> 00:15:47,947
Something very important.
150
00:15:48,073 --> 00:15:51,201
- O'Brien to Commander Sisko.
- Go ahead.
151
00:15:51,326 --> 00:15:56,581
Sir, the Enterprise hailed us again.
Captain Picard is waiting to see you.
152
00:15:56,706 --> 00:15:59,959
Acknowledged.
This won't take long.
153
00:16:15,392 --> 00:16:16,810
Come.
154
00:16:18,061 --> 00:16:20,105
Commander, please come in.
155
00:16:22,941 --> 00:16:26,361
- Welcome to Bajor.
- lt's been a long time, Captain.
156
00:16:28,405 --> 00:16:32,992
- Have we met before?
- Yes, sir. We met in battle.
157
00:16:33,118 --> 00:16:36,621
l was on the Saratoga
at Wolf 359.
158
00:16:45,088 --> 00:16:47,841
l assume that you have been briefed
159
00:16:47,966 --> 00:16:51,678
on the events
leading to the Cardassian withdrawal.
160
00:16:51,803 --> 00:16:55,724
Yes, sir. l understand
they spent the last half-century
161
00:16:55,849 --> 00:17:00,270
robbing the planet of every valuable
resource before abandoning it.
162
00:17:00,395 --> 00:17:05,608
They've left the Bajorans
without a means of being self-sustaining.
163
00:17:05,734 --> 00:17:10,572
The relief efforts we've been
co-ordinating are barely adequate.
164
00:17:12,699 --> 00:17:14,200
l...
165
00:17:16,077 --> 00:17:18,872
l've come to know the Bajorans.
166
00:17:19,706 --> 00:17:24,961
l'm a strong proponent for their entry
into the Federation.
167
00:17:25,086 --> 00:17:27,630
- ls it going to happen?
- Not easily.
168
00:17:27,756 --> 00:17:30,759
The ruling parties
are at each other's throats.
169
00:17:30,884 --> 00:17:34,929
Factions united against the Cardassians
have resumed old conflicts.
170
00:17:35,055 --> 00:17:38,016
Sounds like they're not ready.
171
00:17:38,141 --> 00:17:42,312
You must do everything
short of violating the Prime Directive
172
00:17:42,437 --> 00:17:45,106
to make sure that they are.
173
00:17:50,070 --> 00:17:53,907
l have been made aware by Starfleet
174
00:17:54,032 --> 00:17:57,118
of your objections to this assignment.
175
00:17:57,243 --> 00:17:59,913
l would have thought
176
00:18:00,038 --> 00:18:03,541
that after three years
at the Utopia Planitia Yards,
177
00:18:03,667 --> 00:18:06,127
you would be ready for a change.
178
00:18:06,252 --> 00:18:11,257
l have a son that l'm raising alone.
This is not the ideal environment.
179
00:18:12,300 --> 00:18:14,260
As Starfleet officers,
180
00:18:14,386 --> 00:18:17,722
we cannot always serve
in an ideal environment.
181
00:18:17,847 --> 00:18:19,766
l realise that, sir.
182
00:18:19,891 --> 00:18:25,438
l'm investigating the possibility
of returning to Earth for civilian service.
183
00:18:26,940 --> 00:18:31,778
Perhaps Starfleet Command should be
considering a replacement for you.
184
00:18:31,903 --> 00:18:36,783
- That's probably a good idea.
- l'll look into it.
185
00:18:36,908 --> 00:18:40,328
- ln the meantime, however...
- ln the meantime,
186
00:18:40,453 --> 00:18:44,457
l will do the job l've been ordered to do
to the best of my ability, sir.
187
00:18:48,628 --> 00:18:49,879
Dismissed.
188
00:19:06,438 --> 00:19:08,606
lt's quite simple, Quark.
189
00:19:08,732 --> 00:19:12,068
- You're not going to leave.
- Not going to leave?
190
00:19:12,193 --> 00:19:16,156
- We're packed and ready to go.
- Unpack.
191
00:19:16,281 --> 00:19:20,869
l don't understand, Commander.
Why would you want me to stay?
192
00:19:21,870 --> 00:19:25,498
l'm curious myself.
The man is a gambler and a thief.
193
00:19:25,623 --> 00:19:28,835
- l'm not a thief.
- You are a thief.
194
00:19:28,960 --> 00:19:33,923
- lf l am, you haven't been able to prove it.
- Please!
195
00:19:34,841 --> 00:19:38,553
My officers, the Bajoran engineers,
all their families
196
00:19:38,678 --> 00:19:42,015
depend on the shops and services
of this Promenade.
197
00:19:42,140 --> 00:19:44,809
lf people like you abandon it,
198
00:19:44,934 --> 00:19:47,562
this is going to become a ghost town.
199
00:19:47,687 --> 00:19:50,523
We need someone
to step forward and say,
200
00:19:50,648 --> 00:19:53,818
''l'm staying. l'm rebuilding.''
201
00:19:53,943 --> 00:19:58,531
We need a community leader
and it's going to be you, Quark.
202
00:20:00,742 --> 00:20:04,329
- Community leader?
- Seems reasonable.
203
00:20:04,454 --> 00:20:07,999
You have the character references
of a politician.
204
00:20:09,918 --> 00:20:12,921
How could l operate my establishment
205
00:20:13,046 --> 00:20:15,715
under Starfleet rules of conduct?
206
00:20:15,840 --> 00:20:20,303
This is still a Bajoran station.
We're just here to administrate.
207
00:20:20,428 --> 00:20:24,891
You run honest games,
you won't have any problems from me.
208
00:20:25,016 --> 00:20:28,978
Commander, l've made a career
out of knowing when to leave
209
00:20:29,104 --> 00:20:35,193
and this Bajoran provisional government
is far too provisional for my taste.
210
00:20:35,318 --> 00:20:37,654
When governments fall,
211
00:20:37,779 --> 00:20:41,574
people like me are lined up and shot.
212
00:20:41,700 --> 00:20:44,119
There is that risk.
213
00:20:46,413 --> 00:20:51,084
- But then you are a gambler, Quark.
- And a thief.
214
00:20:51,209 --> 00:20:53,712
That poor boy
215
00:20:53,837 --> 00:20:57,716
is about to spend the best years
of his life in a Bajoran prison.
216
00:21:01,970 --> 00:21:04,305
l'm a father myself.
217
00:21:04,431 --> 00:21:07,934
l know what your brother
must be going through.
218
00:21:08,059 --> 00:21:12,647
The boy should be with his family,
not in some cold jail cell.
219
00:21:12,772 --> 00:21:14,733
Think about it.
220
00:21:14,858 --> 00:21:17,068
lt's up to you.
221
00:21:24,159 --> 00:21:29,039
At first,
l didn't think l was going to like him.
222
00:21:42,093 --> 00:21:43,887
Major?
223
00:21:45,138 --> 00:21:49,142
Everyone else is busy repairing
the primary systems.
224
00:21:50,560 --> 00:21:55,732
l suppose Starfleet officers
aren't used to getting their hands dirty.
225
00:22:08,787 --> 00:22:12,582
ln the refugee camps,
we did whatever needed to be done.
226
00:22:12,707 --> 00:22:15,085
Didn't matter who you were.
227
00:22:19,631 --> 00:22:23,093
l was just talking
with our good neighbour, Quark.
228
00:22:23,218 --> 00:22:26,888
He's laying odds
that the government's going to fall.
229
00:22:27,013 --> 00:22:29,933
Quark knows a good bet
when he hears one.
230
00:22:30,058 --> 00:22:33,478
This government will be gone
in a week and so will you.
231
00:22:33,603 --> 00:22:36,106
What happens to Bajor then?
232
00:22:36,231 --> 00:22:38,358
Civil war.
233
00:22:42,612 --> 00:22:44,656
You think it's inevitable?
234
00:22:44,781 --> 00:22:47,534
The only one who can prevent it
is Opaka.
235
00:22:47,659 --> 00:22:50,870
- Opaka?
- Our spiritual leader.
236
00:22:51,996 --> 00:22:54,541
She's known as the Kai.
237
00:22:56,376 --> 00:23:00,422
Our religion is the only thing
that holds my people together.
238
00:23:00,547 --> 00:23:02,882
lf she called for unity, they'd listen.
239
00:23:03,008 --> 00:23:06,720
Leaders of all the factions
have tried to get to her,
240
00:23:06,845 --> 00:23:08,972
but she's reclusive, rarely sees anyone.
241
00:23:11,850 --> 00:23:13,393
Commander...
242
00:23:13,518 --> 00:23:16,187
...it is time.
243
00:24:12,744 --> 00:24:16,790
l apologise for the condition
in which we greet you.
244
00:24:16,915 --> 00:24:18,875
The Cardassians?
245
00:24:19,000 --> 00:24:22,587
Your arrival
has been greatly anticipated.
246
00:24:25,715 --> 00:24:29,177
Have you ever explored your "pagh",
Commander?
247
00:24:29,302 --> 00:24:31,179
{y:i}Pagh?
248
00:24:31,304 --> 00:24:35,016
A Bajoran draws courage
from his spiritual life.
249
00:24:36,476 --> 00:24:38,645
Our life force,
250
00:24:40,563 --> 00:24:45,902
our "pagh",
is replenished by the Prophets.
251
00:24:47,320 --> 00:24:49,406
Breathe.
252
00:24:49,531 --> 00:24:52,742
- Kai Opaka, if we could discuss...
- Breathe!
253
00:24:59,165 --> 00:25:01,167
lronic.
254
00:25:04,087 --> 00:25:07,716
One who does not wish to be among us
is to be the Emissary.
255
00:25:09,384 --> 00:25:12,012
Please, come with me.
256
00:25:32,365 --> 00:25:35,326
You are correct
that Bajor is in great jeopardy,
257
00:25:35,452 --> 00:25:39,330
but the threat to our spiritual life
outweighs any other.
258
00:25:39,456 --> 00:25:43,126
- But l am powerless until...
- Commander...
259
00:25:49,299 --> 00:25:52,344
l cannot give you
what you deny yourself.
260
00:25:52,469 --> 00:25:54,095
l'm sorry?
261
00:25:54,220 --> 00:25:57,474
Look for solutions from within,
Commander.
262
00:25:58,433 --> 00:26:00,643
Come with me.
263
00:26:08,109 --> 00:26:09,903
What is it?
264
00:26:10,945 --> 00:26:13,615
The Tear of the Prophet.
265
00:26:23,500 --> 00:26:26,294
What the hell...?
266
00:26:29,089 --> 00:26:31,216
Opaka?
267
00:26:35,136 --> 00:26:36,388
Ow!
268
00:26:40,684 --> 00:26:42,143
Hey!
269
00:26:42,185 --> 00:26:44,729
l'm sorry. lt's just that this...
270
00:26:45,522 --> 00:26:47,649
- Jen?
- Yes?
271
00:26:47,774 --> 00:26:49,609
Jennifer?
272
00:26:49,734 --> 00:26:54,030
l'm sorry. Did we meet last night
at George's party?
273
00:26:55,198 --> 00:26:56,950
George?
274
00:26:58,743 --> 00:27:00,286
Jennifer...
275
00:27:02,622 --> 00:27:04,666
Wait a minute.
276
00:27:04,791 --> 00:27:07,919
- This is impossible.
- Are you OK?
277
00:27:08,044 --> 00:27:11,506
l know this place.
This is Gilgo Beach, where we met.
278
00:27:11,631 --> 00:27:13,758
We met here before?
279
00:27:15,135 --> 00:27:19,139
l was carrying three lemonades.
280
00:27:19,264 --> 00:27:22,600
The sand was burning my feet,
281
00:27:22,726 --> 00:27:26,146
and l stopped here to...
282
00:27:26,187 --> 00:27:27,230
Ow!
283
00:27:28,565 --> 00:27:32,318
Do you realise
how incredible this is?
284
00:27:34,571 --> 00:27:37,532
No, of course you don't.
285
00:27:42,787 --> 00:27:44,122
Jennifer...
286
00:27:46,833 --> 00:27:48,793
...have a lemonade.
287
00:27:52,922 --> 00:27:57,427
l'm afraid l don't accept drinks
from strange men on the beach.
288
00:28:12,025 --> 00:28:16,738
So tell me the truth.
Have we really met before?
289
00:28:17,864 --> 00:28:19,574
No.
290
00:28:21,951 --> 00:28:24,537
Then how do you know my name?
291
00:28:24,662 --> 00:28:26,664
l...
292
00:28:26,790 --> 00:28:30,335
George told me at the party.
293
00:28:30,460 --> 00:28:33,797
Are you going tell me your name?
294
00:28:33,922 --> 00:28:38,510
Ben Sisko.
l just graduated from Starfleet Academy.
295
00:28:38,635 --> 00:28:41,471
l'm waiting for my first posting.
296
00:28:41,596 --> 00:28:44,557
- A junior officer?
- Yeah.
297
00:28:45,600 --> 00:28:49,229
My mother warned me
to watch out for junior officers.
298
00:28:49,354 --> 00:28:52,982
Your mother is going to adore me.
299
00:28:53,942 --> 00:28:56,736
You're awfully sure of yourself.
300
00:28:56,861 --> 00:29:01,282
lt's not every day
you meet the girl you're going to marry.
301
00:29:03,243 --> 00:29:06,079
Do you use this routine a lot
with women?
302
00:29:06,204 --> 00:29:10,291
No. Never before and never again.
303
00:29:14,004 --> 00:29:16,172
Sure.
304
00:29:16,923 --> 00:29:20,677
How about
letting me cook dinner for you tonight?
305
00:29:20,802 --> 00:29:23,304
My father was a gourmet chef.
306
00:29:23,430 --> 00:29:26,933
l will make for you
his famous aubergine stew.
307
00:29:27,976 --> 00:29:32,480
- l don't know.
- You're supposed to say, 'Yes!'
308
00:29:33,815 --> 00:29:35,817
l'll probably be sorry.
309
00:29:42,032 --> 00:29:43,575
Jennifer!
310
00:29:55,253 --> 00:29:58,423
Nine Orbs, like this one,
311
00:29:58,548 --> 00:30:03,011
have appeared in the skies
over the past 10000 years.
312
00:30:03,136 --> 00:30:05,388
The Cardassians took the others.
313
00:30:05,513 --> 00:30:10,101
- Find the Celestial Temple before they do.
- The Celestial Temple?
314
00:30:10,226 --> 00:30:15,148
Tradition says the Orbs were sent
by the Prophets to teach us.
315
00:30:15,273 --> 00:30:19,361
What we have learned
has shaped our theology.
316
00:30:19,486 --> 00:30:24,657
The Cardassians will do anything
to decipher their powers.
317
00:30:24,783 --> 00:30:29,704
lf they discover the Celestial Temple,
they could destroy it.
318
00:30:31,539 --> 00:30:34,793
What makes you think
l can find your temple?
319
00:30:41,424 --> 00:30:44,886
- This will help you.
- Kai Opaka...
320
00:30:45,011 --> 00:30:48,807
l can't unite my people till l know
the Prophets have been warned.
321
00:30:50,350 --> 00:30:53,269
You will find the Temple.
322
00:30:53,395 --> 00:30:56,606
Not for Bajor,
not for the Federation,
323
00:30:56,731 --> 00:30:59,359
but for your own "pagh."
324
00:30:59,484 --> 00:31:04,239
lt is quite simply the journey
you have always been destined to take.
325
00:31:25,218 --> 00:31:26,469
What?
326
00:31:30,432 --> 00:31:34,853
l was just thinking
how much you look like your mom.
327
00:31:40,567 --> 00:31:42,444
Kira to Sisko.
328
00:31:43,278 --> 00:31:46,072
- Go ahead.
- Sorry to disturb you, Commander.
329
00:31:46,197 --> 00:31:49,784
There's something on the Promenade
you might want to see.
330
00:31:49,909 --> 00:31:51,870
On my way.
331
00:32:28,114 --> 00:32:29,949
Step up, step up!
332
00:32:30,075 --> 00:32:33,161
Fortune's fates
are with you today, friends.
333
00:32:33,286 --> 00:32:35,372
Dabo!
334
00:32:37,540 --> 00:32:39,626
That's fine.
335
00:32:39,751 --> 00:32:41,836
l'll be right back...
336
00:32:54,599 --> 00:32:58,395
- What will you have, Commander?
- How's the local synthale?
337
00:32:58,520 --> 00:33:01,940
You won't like it.
l love the Bajorans.
338
00:33:02,065 --> 00:33:04,984
Such a deeply spiritual culture,
339
00:33:05,110 --> 00:33:08,446
but they make a dreadful ale.
340
00:33:08,571 --> 00:33:13,326
Never trust ale
from a god-fearing people
341
00:33:13,451 --> 00:33:17,747
or a Starfleet Commander
that has one of your relatives in jail.
342
00:33:25,463 --> 00:33:28,675
Station Log, Stardate 46390.1.
343
00:33:28,800 --> 00:33:32,637
The Enterprise has been ordered
to the Lapolis system.
344
00:33:32,762 --> 00:33:37,183
They're to depart after off-loading
three Runabout-class vessels.
345
00:33:37,308 --> 00:33:40,520
Our medical and science officers
are arriving,
346
00:33:40,645 --> 00:33:44,315
and l'm looking forward to a reunion
with a very old friend.
347
00:33:44,441 --> 00:33:47,277
lf you'd like me to give them a tour...
348
00:33:47,402 --> 00:33:51,573
You and Dr Bashir go ahead.
l have to put Lieutenant Dax to work.
349
00:33:51,698 --> 00:33:53,658
Jadzia...
350
00:33:55,994 --> 00:33:59,372
Maybe we could...
get together later for dinner?
351
00:34:00,790 --> 00:34:04,210
Or...a drink?
352
00:34:04,336 --> 00:34:06,421
l'd be delighted.
353
00:34:08,506 --> 00:34:11,301
He's a little young for you, isn't he?
354
00:34:11,426 --> 00:34:15,305
- He's 27. l'm 28.
- 328, maybe.
355
00:34:15,430 --> 00:34:18,433
Did you tell him about that slug
inside of you?
356
00:34:18,558 --> 00:34:21,895
He knows l'm a Trill.
He finds it fascinating.
357
00:34:22,020 --> 00:34:24,606
He's never met a joined species.
358
00:34:24,731 --> 00:34:27,359
l wonder if he'd be as fascinated
359
00:34:27,484 --> 00:34:30,820
if you looked the way you did
last time l saw you.
360
00:34:30,945 --> 00:34:32,697
Perhaps not.
361
00:34:33,656 --> 00:34:36,868
This is going to take
some getting used to.
362
00:34:36,993 --> 00:34:40,288
Don't be ridiculous.
l'm still the same old Dax.
363
00:34:40,413 --> 00:34:42,290
More or less.
364
00:34:44,834 --> 00:34:48,171
l'm afraid
we've had some security problems.
365
00:34:48,296 --> 00:34:53,134
- Looks like looters got in here.
- This'll be perfect.
366
00:34:53,259 --> 00:34:55,428
Real...
367
00:34:55,553 --> 00:34:58,014
...frontier medicine.
368
00:34:58,139 --> 00:34:59,808
Frontier medicine?
369
00:34:59,933 --> 00:35:04,229
Major, l had my choice
of any job in the fleet.
370
00:35:04,354 --> 00:35:06,106
Did you?
371
00:35:06,231 --> 00:35:10,485
l didn't want a cushy job
or a research grant. l wanted this:
372
00:35:10,610 --> 00:35:14,823
the farthest reaches of the galaxy,
a remote outpost.
373
00:35:14,948 --> 00:35:17,242
This is where the adventure is.
374
00:35:17,367 --> 00:35:19,911
This is where heroes are made.
375
00:35:20,036 --> 00:35:24,582
Right here, in the wilderness.
376
00:35:26,167 --> 00:35:30,046
This ''wilderness'' is my home.
377
00:35:31,381 --> 00:35:34,801
The Cardassians left behind
injured people, Doctor.
378
00:35:34,926 --> 00:35:39,389
Make yourself useful by bringing
your medicine to the natives.
379
00:35:39,514 --> 00:35:42,100
You'll find them a friendly, simple folk.
380
00:35:50,608 --> 00:35:55,655
The monks have been studying
these things for 10000 years.
381
00:35:55,780 --> 00:35:59,617
Our computers can interface
with their historical databanks.
382
00:35:59,743 --> 00:36:01,911
That should give us something.
383
00:36:02,037 --> 00:36:04,039
Soon as possible, Dax.
384
00:36:04,164 --> 00:36:08,126
The eight other Orbs are probably
in a Cardassian laboratory,
385
00:36:08,251 --> 00:36:11,629
being turned upside down
and inside out.
386
00:36:14,174 --> 00:36:15,967
Benjamin,
387
00:36:16,092 --> 00:36:18,595
l was happy
you accepted this assignment.
388
00:36:18,720 --> 00:36:22,474
- l've been worried.
- lt's good to see you, too...
389
00:36:22,599 --> 00:36:24,434
old man.
390
00:36:28,271 --> 00:36:32,359
Computer, create a database
for all references to the Orbs,
391
00:36:32,484 --> 00:36:37,405
including reports of any
unexplained phenomena in Bajoran space.
392
00:36:37,530 --> 00:36:39,282
Time parameters?
393
00:36:39,407 --> 00:36:42,535
- Ten millennia.
- lnitialising database.
394
00:36:42,660 --> 00:36:46,873
Requested function will require
two hours to complete.
395
00:37:09,979 --> 00:37:12,440
Curzon.
396
00:38:38,276 --> 00:38:43,531
The Captain's in the ready room, Chief.
Should l tell him you're here?
397
00:38:43,656 --> 00:38:46,368
That's OK. Thanks.
398
00:39:00,465 --> 00:39:03,593
- Transport me to the Ops pad, Maggie.
- Yes, sir.
399
00:39:08,181 --> 00:39:12,185
Mr O'Brien? l understand
that l just missed you on the Bridge.
400
00:39:12,310 --> 00:39:14,479
Yes, sir.
401
00:39:14,604 --> 00:39:18,441
l didn't want to disturb you, sir.
402
00:39:19,484 --> 00:39:21,361
Ensign.
403
00:39:23,571 --> 00:39:28,702
- This is your favourite transporter room.
- Number three. Yes, sir.
404
00:39:29,536 --> 00:39:34,791
Yesterday l called down here
and l asked for you without thinking.
405
00:39:37,836 --> 00:39:42,632
- lt won't be quite the same.
- lt's just a transporter room, sir.
406
00:39:47,637 --> 00:39:50,974
Permission to disembark, Captain.
407
00:39:51,099 --> 00:39:53,393
Permission granted.
408
00:40:00,066 --> 00:40:01,359
Energise.
409
00:40:30,847 --> 00:40:35,268
Message coming in
from their Commander, Gul Dukat.
410
00:40:35,393 --> 00:40:38,605
He used to be the Cardassian Prefect
of Bajor.
411
00:40:38,730 --> 00:40:42,776
He's requesting permission
to come aboard to greet us.
412
00:40:42,901 --> 00:40:46,780
Surely a coincidence
that the Enterprise just left.
413
00:40:46,905 --> 00:40:48,656
Mr O'Brien,
414
00:40:48,782 --> 00:40:52,452
tell Gul Dukat
l look forward to meeting him.
415
00:40:58,750 --> 00:41:00,335
Good day, Commander.
416
00:41:04,089 --> 00:41:05,507
Gul Dukat.
417
00:41:05,632 --> 00:41:08,843
Excuse my presumption,
418
00:41:08,968 --> 00:41:14,474
but this was my office
only two weeks ago.
419
00:41:16,518 --> 00:41:20,522
l'm not used to being
on this side of the desk.
420
00:41:22,357 --> 00:41:26,111
l'll be honest with you, Commander.
421
00:41:26,236 --> 00:41:29,572
l miss this office.
422
00:41:29,698 --> 00:41:32,826
l was not happy to leave it.
423
00:41:32,951 --> 00:41:35,912
Drop by any time
you're feeling homesick.
424
00:41:36,037 --> 00:41:38,665
You are very gracious.
425
00:41:39,874 --> 00:41:42,085
And allow me to assure you
426
00:41:42,210 --> 00:41:46,798
that we only want to be helpful
in this difficult transition.
427
00:41:46,923 --> 00:41:49,968
You're far from the Federation fleet,
428
00:41:50,093 --> 00:41:55,432
alone in this remote outpost
with poor defence systems.
429
00:41:55,557 --> 00:41:59,019
Your Cardassian neighbours
will be quick to respond
430
00:41:59,144 --> 00:42:01,521
to any problems you might have.
431
00:42:01,646 --> 00:42:05,025
We'll try to keep the dog off your lawn.
432
00:42:07,318 --> 00:42:12,532
So tell me. What did you think
of Kai Opaka?
433
00:42:13,533 --> 00:42:16,870
l know you went to the surface
to see her.
434
00:42:16,995 --> 00:42:19,789
l understand
you brought back an Orb.
435
00:42:19,914 --> 00:42:22,208
We thought we had all of them.
436
00:42:22,334 --> 00:42:26,463
Perhaps we could have
an exchange of information,
437
00:42:26,588 --> 00:42:28,923
pool our resources?
438
00:42:32,635 --> 00:42:35,430
l know nothing about an Orb.
439
00:42:37,640 --> 00:42:42,812
We will be in close proximity
if you wish to reconsider my suggestion.
440
00:42:42,937 --> 00:42:46,149
ln the meantime,
l assume you have no objection
441
00:42:46,274 --> 00:42:50,487
to my men enjoying the hospitality
of the Promenade.
442
00:42:54,991 --> 00:42:56,910
Commander.
443
00:43:10,715 --> 00:43:13,551
What do you know
about the Denorios Belt?
444
00:43:13,677 --> 00:43:15,637
A charged plasma field.
445
00:43:15,762 --> 00:43:18,181
No one gets near it
unless they have to.
446
00:43:18,306 --> 00:43:21,518
ln the 22nd century,
a ship carrying Kai Taluno
447
00:43:21,643 --> 00:43:25,814
was disabled in the Denorios Belt,
where he claims he had a vision.
448
00:43:25,939 --> 00:43:29,943
Let me guess. He saw
the Celestial Temple of the Prophets.
449
00:43:30,068 --> 00:43:31,486
Not quite.
450
00:43:31,611 --> 00:43:36,157
But he said that the heavens opened up
and nearly swallowed his ship.
451
00:43:36,282 --> 00:43:39,411
Are we reduced to chasing metaphors
to solve this?
452
00:43:39,536 --> 00:43:41,329
That's not all.
453
00:43:41,454 --> 00:43:45,875
At least five of the Orbs
were found in the Denorios Belt.
454
00:43:46,001 --> 00:43:50,505
There were also 23 navigational reports
over the years
455
00:43:50,630 --> 00:43:54,968
of unusually severe neutrino disturbances
in the same area.
456
00:43:55,093 --> 00:43:59,889
l've correlated all these reports
into one analysis grid.
457
00:44:01,307 --> 00:44:02,976
Our Celestial Temple?
458
00:44:03,101 --> 00:44:04,686
Worth a look,
459
00:44:04,811 --> 00:44:08,648
but we've got Cardassians
on our back doorstep.
460
00:44:08,773 --> 00:44:11,776
We need to get by them undetected.
461
00:44:40,805 --> 00:44:45,643
May we have your attention?
This establishment is being closed.
462
00:44:45,769 --> 00:44:49,105
What do you mean?
You can't do this.
463
00:44:50,023 --> 00:44:54,569
lf you have a problem,
take it up with Commander Sisko.
464
00:44:54,694 --> 00:44:58,406
l intend to. This is outrageous.
465
00:45:00,867 --> 00:45:04,746
Friends, my apologies.
466
00:45:04,871 --> 00:45:07,457
A minor misunderstanding
467
00:45:07,582 --> 00:45:11,211
that will be rectified shortly.
468
00:45:13,129 --> 00:45:16,675
Give them something
to put their winnings into.
469
00:45:42,242 --> 00:45:46,037
Because we were winning too much,
of course.
470
00:45:46,162 --> 00:45:49,416
Leave it to Starfleet to ruin a fine day.
471
00:46:52,020 --> 00:46:56,858
Rio Grande to Ops.
lnitialising pre-launch systems.
472
00:47:12,540 --> 00:47:15,210
Scanners are picking up fluctuations
473
00:47:15,335 --> 00:47:18,797
in the Cardassians' energy distribution net.
474
00:47:22,967 --> 00:47:26,012
Their computers are crashing.
475
00:47:26,137 --> 00:47:30,225
Shields and sensors are down.
Odo's done it. Ops to Rio Grande.
476
00:47:30,350 --> 00:47:33,687
- You're in business.
- Beginning launch sequence.
477
00:47:42,237 --> 00:47:45,865
- Odo's reached the transport site.
- Trying to lock on.
478
00:47:50,787 --> 00:47:54,541
l've never done this
with a Cardassian transporter.
479
00:47:56,334 --> 00:47:58,628
Damn it! What's the problem?
480
00:48:06,886 --> 00:48:09,556
Nice work, Constable.
481
00:48:25,071 --> 00:48:30,076
- Approaching grid perimeter.
- Slowing to one-quarter impulse.
482
00:48:30,201 --> 00:48:33,997
Computer, give me visual,
bearing 23 mark 217.
483
00:48:34,122 --> 00:48:37,334
Range 3,100 kilometres.
484
00:48:37,459 --> 00:48:40,587
Sensors are picking up
high proton counts.
485
00:48:40,712 --> 00:48:43,506
Setting a new course.
486
00:48:48,345 --> 00:48:53,475
External wave intensities
are increasing rapidly, but checking...
487
00:48:53,600 --> 00:48:57,479
There is no corresponding increase
inside the cabin.
488
00:48:57,604 --> 00:48:59,731
How is that possible?
489
00:49:06,988 --> 00:49:10,784
- Sensors are not functioning.
- We've lost contact with the station.
490
00:49:13,203 --> 00:49:16,122
Scanners are reading
major subspace disruption
491
00:49:16,247 --> 00:49:18,458
at their last co-ordinates.
492
00:49:18,583 --> 00:49:21,670
What the hell is happening out there?
493
00:49:21,795 --> 00:49:24,547
l don't know.
494
00:49:24,673 --> 00:49:27,008
They're just gone.
495
00:49:32,389 --> 00:49:35,433
Are your navigational readings
going crazy?
496
00:49:35,558 --> 00:49:39,229
- l'll recalibrate when l can.
- Take your time.
497
00:49:46,528 --> 00:49:50,073
Can you get a fix on our co-ordinates?
498
00:49:50,198 --> 00:49:54,536
There is a star five light years away.
No M-Class planets.
499
00:49:54,619 --> 00:49:57,497
Computer, identify closest star system.
500
00:49:57,622 --> 00:50:01,960
ldran, a ternary system
consisting of twin O-type companions.
501
00:50:02,085 --> 00:50:05,296
- That can't be right.
- Basis of identification?
502
00:50:05,422 --> 00:50:09,259
ldran is based on the analysis
conducted in the 22nd century
503
00:50:09,384 --> 00:50:13,054
by the Quadros-1 probe
of the Gamma Quadrant.
504
00:50:13,179 --> 00:50:15,432
70,000 light years from Bajor?
505
00:50:15,557 --> 00:50:18,018
We just found our way into a wormhole.
506
00:50:18,143 --> 00:50:20,228
lt's not like any wormhole l've seen.
507
00:50:20,353 --> 00:50:22,605
There were no resonance waves.
508
00:50:22,731 --> 00:50:26,526
Could this be how the Orbs
found their way to the Bajoran system?
509
00:50:26,651 --> 00:50:29,654
Not an unreasonable hypothesis.
510
00:50:29,779 --> 00:50:34,492
lf it's true, this has been here
for 10,000 years.
511
00:50:34,617 --> 00:50:39,247
We might have discovered the first
stable wormhole known to exist.
512
00:50:39,372 --> 00:50:41,583
Bring us about, Lieutenant.
513
00:50:49,549 --> 00:50:53,261
l'm modifying the flight programme to
compensate for the spatial discontinuities.
514
00:50:53,386 --> 00:50:56,890
We should have
a smoother ride this time.
515
00:50:58,975 --> 00:51:01,269
Did you reduce impulse power?
516
00:51:01,394 --> 00:51:04,814
- No. Why?
- We're losing velocity.
517
00:51:10,153 --> 00:51:13,031
Forward velocity down to 80 kph.
518
00:51:13,156 --> 00:51:17,994
Warning. lmpulse system overload.
Auto shutdown in 12 seconds.
519
00:51:18,119 --> 00:51:22,165
- Disengaging engines.
- Velocity at 20 kph.
520
00:51:24,876 --> 00:51:27,420
l'm picking up atmosphere.
521
00:51:28,755 --> 00:51:31,341
lnside a wormhole?
522
00:51:31,466 --> 00:51:34,260
Capable of supporting life.
523
00:51:38,682 --> 00:51:42,435
- We've just landed.
- On what?
524
00:52:24,227 --> 00:52:26,438
lt's beautiful.
525
00:52:26,563 --> 00:52:29,524
You have a strange eye for beauty, Dax.
526
00:52:29,649 --> 00:52:33,236
This isn't one of the most idyllic settings
you've seen?
527
00:52:33,361 --> 00:52:35,572
We are standing on a rock face!
528
00:52:35,697 --> 00:52:37,991
Do you see the storm?
529
00:52:39,451 --> 00:52:41,995
lt's as clear as a summer's day.
530
00:52:44,622 --> 00:52:47,334
- You see it, too?
- Yes.
531
00:53:00,764 --> 00:53:04,351
Low-level ionic pattern.
lt's probing us.
532
00:53:04,476 --> 00:53:07,645
Someone's idea
of shaking hands, maybe.
533
00:53:16,654 --> 00:53:21,576
l am Commander Benjamin Sisko
of the United Federation of Planets.
534
00:53:38,968 --> 00:53:41,012
Dax!
535
00:54:30,020 --> 00:54:32,397
Another neutrino disruption.
536
00:54:32,522 --> 00:54:36,526
Scanners are picking up an object
near their last co-ordinates.
537
00:54:36,651 --> 00:54:38,820
lt isn't a ship.
538
00:54:40,030 --> 00:54:44,617
Major, there's something inside it,
some kind of life-form.
539
00:54:44,743 --> 00:54:47,454
Are the Cardassians picking it up?
540
00:54:47,579 --> 00:54:49,998
They should be back on line by now.
541
00:54:50,123 --> 00:54:52,792
Yellow Alert. Secure Ops.
542
00:54:52,917 --> 00:54:57,255
Beam it aboard, Mr O'Brien,
but put it in a level-1 security field.
543
00:54:57,380 --> 00:55:00,091
Aye, sir. Locking on.
544
00:55:25,575 --> 00:55:27,619
Who are you?
545
00:55:31,664 --> 00:55:33,708
Who are you?
546
00:55:33,833 --> 00:55:37,796
lt is corporeal!
A physical entity.
547
00:55:38,505 --> 00:55:41,591
What? What did you say?
548
00:55:41,716 --> 00:55:45,428
lt is responding
to visual and auditory stimuli.
549
00:55:45,553 --> 00:55:50,350
- Linguistic communication.
- Yes, linguistic communication.
550
00:55:50,475 --> 00:55:53,687
Are you capable
of communicating with me?
551
00:55:56,022 --> 00:55:58,024
What are you?
552
00:55:59,317 --> 00:56:04,447
My species is known as human.
l come from a planet called Earth.
553
00:56:04,572 --> 00:56:08,785
- Earth?
- This is what my planet looks like.
554
00:56:10,245 --> 00:56:13,998
You and l are very different species.
555
00:56:14,916 --> 00:56:19,796
lt will take time
for us to understand one another.
556
00:56:21,006 --> 00:56:23,425
What is this...
557
00:56:23,550 --> 00:56:25,093
...time?
558
00:56:35,562 --> 00:56:39,482
First Officer's Log,
Stardate 46392.7.
559
00:56:39,607 --> 00:56:43,278
We're launching a rescue mission
to find Commander Sisko,
560
00:56:43,403 --> 00:56:46,823
but must recalibrate our sensors
to work under the conditions
561
00:56:46,948 --> 00:56:49,034
reported by Lieutenant Dax.
562
00:56:49,159 --> 00:56:51,745
lt is no ordinary wormhole.
563
00:56:53,496 --> 00:56:58,168
My analysis suggests
that it isn't even a natural phenomenon.
564
00:56:58,293 --> 00:57:02,088
Not natural?
You mean it was constructed?
565
00:57:02,213 --> 00:57:07,594
lt's very possible whoever made
the Orbs also created this wormhole.
566
00:57:07,719 --> 00:57:11,848
The Cardassians are on a course
toward the Denorios Belt.
567
00:57:12,557 --> 00:57:17,687
Mr O'Brien,
what would it take to move this station
568
00:57:17,812 --> 00:57:19,898
to the mouth of the wormhole?
569
00:57:20,023 --> 00:57:24,569
This isn't a starship.
We've got six thrusters to power us.
570
00:57:24,694 --> 00:57:27,697
160 million-kilometre trip
would take two months.
571
00:57:27,822 --> 00:57:31,117
- lt has to be there tomorrow.
- That's not possible.
572
00:57:31,242 --> 00:57:34,871
That wormhole might reshape
the future of this quadrant.
573
00:57:34,996 --> 00:57:38,667
The Bajorans
have to stake a claim to it.
574
00:57:38,792 --> 00:57:43,630
That claim would be a lot stronger
if there's a Federation presence.
575
00:57:43,755 --> 00:57:48,635
Couldn't you modify the subspace field
output of the deflector generators
576
00:57:48,760 --> 00:57:52,138
to create a low-level field
around the station?
577
00:57:52,263 --> 00:57:54,641
To lower the inertial mass?
578
00:57:54,766 --> 00:57:58,770
lf the station is lighter,
those six thrusters are all we need.
579
00:57:58,895 --> 00:58:01,981
The station could break apart
if it doesn't work.
580
00:58:02,107 --> 00:58:06,611
Even if it does work,
we'll still need help from Starfleet.
581
00:58:06,736 --> 00:58:09,030
The Enterprise is the nearest starship.
582
00:58:09,155 --> 00:58:11,282
They could reach us in two days.
583
00:58:11,408 --> 00:58:14,744
We should advise Starfleet
that we require assistance.
584
00:58:14,869 --> 00:58:17,038
You have Ops, Mr O'Brien.
585
00:58:17,163 --> 00:58:20,291
- Lieutenant, you're with me.
- Aye, sir.
586
00:58:20,417 --> 00:58:23,503
You too, Doc. Time to be a hero.
587
00:58:23,628 --> 00:58:25,380
Yes, sir!
588
00:58:38,977 --> 00:58:42,147
- Constable...
- l'm in charge of security.
589
00:58:42,272 --> 00:58:44,899
Security here, on the station.
590
00:58:45,025 --> 00:58:49,654
l cannot justify
taking you into this wormhole.
591
00:58:49,779 --> 00:58:54,492
Major, l was found in the Denorios Belt.
592
00:58:54,617 --> 00:58:59,456
l don't know where l came from -
no idea if there are others like me.
593
00:58:59,581 --> 00:59:02,792
All my life,
l've passed myself off as one of you,
594
00:59:02,917 --> 00:59:06,296
always wondering who l really am.
595
00:59:07,547 --> 00:59:11,676
The answers to my questions may be
on the other side of that wormhole.
596
00:59:17,724 --> 00:59:19,893
You coming?
597
00:59:36,576 --> 00:59:39,579
The creature must be destroyed
before it destroys us.
598
00:59:39,704 --> 00:59:45,168
- lt is malevolent.
- Aggressive. Adversarial.
599
00:59:45,293 --> 00:59:48,755
- lt must be destroyed.
- l am not your enemy.
600
00:59:48,880 --> 00:59:52,384
- l was sent by the people you contacted.
- Contacted?
601
00:59:52,509 --> 00:59:54,844
With your devices, your Orbs.
602
00:59:54,969 --> 00:59:58,473
We seek contact with other life-forms,
603
00:59:58,598 --> 01:00:01,643
not corporeal creatures
who annihilate us.
604
01:00:01,768 --> 01:00:04,437
l have not come to annihilate anyone.
605
01:00:04,562 --> 01:00:06,231
Destroy it now.
606
01:00:08,108 --> 01:00:11,820
My species respects life
above all else.
607
01:00:13,029 --> 01:00:15,156
Can you say the same?
608
01:00:18,284 --> 01:00:22,163
l do not understand the threat
that l bring to you,
609
01:00:22,288 --> 01:00:26,710
but l am not your enemy.
Allow me to prove it.
610
01:00:26,835 --> 01:00:29,963
- Prove it?
- lt can be argued
611
01:00:30,088 --> 01:00:33,299
that a human is the sum
of his experiences.
612
01:00:33,425 --> 01:00:36,594
Experiences? What is this?
613
01:00:36,720 --> 01:00:40,432
Memories.
Events from my past,
614
01:00:40,557 --> 01:00:42,934
like this one.
615
01:00:43,059 --> 01:00:46,396
- Past?
- Things that happened before now.
616
01:00:49,858 --> 01:00:52,902
You have no idea
what l'm talking about.
617
01:00:54,487 --> 01:00:58,324
What comes before now
is no different than what is now,
618
01:00:58,450 --> 01:01:02,495
or what is to come.
lt is one's existence.
619
01:01:03,830 --> 01:01:08,376
Then, for you,
there is no linear time.
620
01:01:08,501 --> 01:01:12,088
Linear time? What is this?
621
01:01:12,213 --> 01:01:15,425
My species lives in one point in time.
622
01:01:15,550 --> 01:01:19,763
Once we move beyond that point,
it becomes the past.
623
01:01:19,888 --> 01:01:24,392
The future, all that is still to come,
does not exist yet for us.
624
01:01:24,517 --> 01:01:26,936
Does not exist yet?
625
01:01:27,062 --> 01:01:29,731
That is the nature of linear existence.
626
01:01:29,856 --> 01:01:31,900
lf you examine it more closely,
627
01:01:32,025 --> 01:01:35,195
you will see
that you do not need to fear me.
628
01:01:46,790 --> 01:01:51,544
Partial field established.
lnstability at 12%.
629
01:01:51,670 --> 01:01:53,755
Partial field?
630
01:01:55,965 --> 01:01:58,927
ls inertial mass low enough
to break orbit?
631
01:01:59,052 --> 01:02:03,139
- Procedure is not recommended.
- l didn't ask for an opinion.
632
01:02:03,264 --> 01:02:07,936
Can we get enough thrust
with only a partial field established?
633
01:02:08,061 --> 01:02:11,022
- Affirmative.
- All right. Thank you.
634
01:02:12,482 --> 01:02:17,070
lnitiate transit mode,
three-axis stabilisation.
635
01:02:17,195 --> 01:02:19,197
Engage thrusters.
636
01:02:29,082 --> 01:02:33,628
Warning. Field integrity declining.
lnstability at 21%.
637
01:02:33,753 --> 01:02:38,299
We have to close the gap in the field
or we'll tear ourselves apart.
638
01:02:38,425 --> 01:02:42,679
Warning. Subspace field collapse
in 60 seconds.
639
01:02:42,804 --> 01:02:47,517
Transfer energy from the inertial dampers
to reinforce the subspace field.
640
01:02:47,642 --> 01:02:51,312
- Procedure is not recommended.
- Transfer the energy!
641
01:02:51,438 --> 01:02:56,026
Unable to comply. Level-1 safety
protocols have cancelled request.
642
01:02:56,151 --> 01:02:59,654
Warning.
Subspace field collapse in 30 seconds.
643
01:02:59,779 --> 01:03:01,698
l'll transfer it manually.
644
01:03:01,823 --> 01:03:05,493
On my mark,
redirect the flow to the deflectors.
645
01:03:05,618 --> 01:03:07,704
Keep the power balanced.
646
01:03:07,829 --> 01:03:10,081
Field collapse in 15 seconds.
647
01:03:11,624 --> 01:03:12,834
Now.
648
01:03:23,345 --> 01:03:26,681
Field energy
now within flight tolerances.
649
01:03:28,016 --> 01:03:30,143
Good work, sir.
650
01:03:35,023 --> 01:03:39,861
Computer,
you and l need to have a little talk.
651
01:03:48,161 --> 01:03:51,039
The Cardassian warship
is in visual range.
652
01:03:51,164 --> 01:03:52,499
On screen.
653
01:03:55,502 --> 01:03:59,547
- They're headed right to it.
- They have to listen to reason,
654
01:03:59,673 --> 01:04:03,218
when we warn them
what could happen if they go in.
655
01:04:03,343 --> 01:04:06,888
Most people wouldn't know reason
if it shook their hand.
656
01:04:07,013 --> 01:04:09,974
You can count Gul Dukat among them.
657
01:04:10,892 --> 01:04:15,188
This is Federation Ship Yangtze Kiang.
Major Kira Nerys in command.
658
01:04:16,022 --> 01:04:17,607
Yes, Major?
659
01:04:17,732 --> 01:04:20,318
We know you're headed for the wormhole.
660
01:04:20,443 --> 01:04:25,156
Wormhole?
What wormhole is that?
661
01:04:25,281 --> 01:04:28,118
l strongly suggest you do not proceed.
662
01:04:28,243 --> 01:04:31,246
We encountered
a hostile life-form inside.
663
01:04:31,371 --> 01:04:37,002
Perhaps they will be less hostile
to Cardassians than to humans.
664
01:04:37,127 --> 01:04:41,673
These people are trying to save you
from a lot of trouble.
665
01:04:41,798 --> 01:04:43,883
Are you going to tell me
666
01:04:44,009 --> 01:04:47,887
that these are not the life-forms
that have sent the Orbs?
667
01:04:48,013 --> 01:04:52,934
Or that your Commander Sisko
is not negotiating for their technology?
668
01:04:53,059 --> 01:04:56,146
l thank you for your concern,
669
01:04:56,271 --> 01:05:00,734
but l think we will see for ourselves.
670
01:05:05,196 --> 01:05:07,198
So much for reason.
671
01:05:10,827 --> 01:05:12,912
Jennifer.
672
01:05:23,214 --> 01:05:26,009
Yes, that was her name.
673
01:05:26,134 --> 01:05:28,887
She is part of your existence.
674
01:05:29,012 --> 01:05:31,890
She is part of my past.
She's no longer alive.
675
01:05:32,015 --> 01:05:34,476
But she is part of your existence.
676
01:05:34,601 --> 01:05:37,771
She was
a most important part of my existence,
677
01:05:37,896 --> 01:05:42,901
- but l lost her some time ago.
- Lost? What is this?
678
01:05:43,943 --> 01:05:46,112
ln a linear existence,
679
01:05:46,237 --> 01:05:50,450
we can't go back to the past to get
something we left behind, so...
680
01:05:51,242 --> 01:05:53,536
...it's lost.
681
01:05:53,661 --> 01:05:56,581
lt is inconceivable that any species
682
01:05:56,706 --> 01:05:59,459
could exist in such a manner.
683
01:05:59,584 --> 01:06:03,380
- You are deceiving us.
- No. This is the truth.
684
01:06:03,505 --> 01:06:06,925
This day, this park...
685
01:06:07,050 --> 01:06:12,389
lt was almost 15 years ago,
far in the past.
686
01:06:12,514 --> 01:06:16,351
lt was a day
that was very important to me,
687
01:06:16,476 --> 01:06:20,605
a day that shaped
every day that followed.
688
01:06:21,773 --> 01:06:25,735
That is the essence
of a linear existence.
689
01:06:25,860 --> 01:06:29,322
Each day affects the next.
690
01:06:40,333 --> 01:06:42,752
Listen to it.
691
01:06:42,877 --> 01:06:46,923
- To what?
- The sound of children playing.
692
01:06:47,048 --> 01:06:52,303
- What could be more beautiful?
- So you like children?
693
01:06:52,429 --> 01:06:55,348
That almost sounds
like a domestic inquiry.
694
01:06:55,473 --> 01:06:58,518
l heard Starfleet officers
don't want families
695
01:06:58,643 --> 01:07:01,271
because they complicate their lives.
696
01:07:01,396 --> 01:07:03,565
They don't often find mates
697
01:07:03,690 --> 01:07:06,609
who want to raise families
on a starship.
698
01:07:06,735 --> 01:07:09,988
That almost sounds
like a domestic inquiry.
699
01:07:11,031 --> 01:07:12,824
l think it was.
700
01:07:36,931 --> 01:07:38,641
As corporeal entities,
701
01:07:38,767 --> 01:07:41,978
humans find physical touch
to cause pleasure.
702
01:07:43,146 --> 01:07:45,690
Pleasure? What is this?
703
01:07:48,026 --> 01:07:50,320
Good feelings.
704
01:07:50,445 --> 01:07:52,572
Happiness.
705
01:07:55,575 --> 01:07:57,952
But this is your existence.
706
01:07:58,078 --> 01:08:02,999
lt's difficult to be here,
more difficult than any other memory.
707
01:08:03,124 --> 01:08:05,210
Why?
708
01:08:05,335 --> 01:08:07,253
Because...
709
01:08:08,755 --> 01:08:11,966
Because this was the day...
710
01:08:13,259 --> 01:08:15,762
...that l lost Jennifer.
711
01:08:19,724 --> 01:08:22,602
l don't want to be here.
712
01:08:27,607 --> 01:08:30,360
Then why do you exist here?
713
01:08:32,737 --> 01:08:36,991
- l don't understand.
- You exist here.
714
01:08:47,669 --> 01:08:51,131
What's wrong?
What's happening?
715
01:09:03,309 --> 01:09:06,396
We should reach the wormhole
in two minutes.
716
01:09:06,521 --> 01:09:08,732
Slowing to one-third imp...
717
01:09:28,376 --> 01:09:31,421
Are you still there?
What just happened?
718
01:09:31,546 --> 01:09:33,882
More of your kind.
719
01:09:34,007 --> 01:09:37,010
Another ship in the wormhole?
720
01:09:37,761 --> 01:09:40,722
Wormhole? What is this?
721
01:09:40,847 --> 01:09:43,683
The passage that brought me here.
722
01:09:44,267 --> 01:09:46,478
lt is terminated.
723
01:09:46,603 --> 01:09:50,148
Our existence is disrupted
when you enter the passage.
724
01:09:50,273 --> 01:09:53,526
Your linear nature
is inherently destructive.
725
01:09:53,651 --> 01:09:56,905
You have no regard
for the consequences of your acts.
726
01:09:57,030 --> 01:10:00,617
We're aware that every choice we make
has a consequence.
727
01:10:02,285 --> 01:10:05,288
But you claim you do not know
what it will be.
728
01:10:05,413 --> 01:10:07,123
We don't.
729
01:10:07,248 --> 01:10:10,919
Then how can you take responsibility
for your actions?
730
01:10:11,044 --> 01:10:14,005
We use past experience
to help guide us.
731
01:10:14,130 --> 01:10:17,759
For Jennifer and me,
the experiences in our lives
732
01:10:17,884 --> 01:10:20,929
prepared us for the day
we met on the beach,
733
01:10:21,054 --> 01:10:24,182
helped us recognise
we had a future together.
734
01:10:24,307 --> 01:10:29,521
When we married, we accepted
all the consequences of that act,
735
01:10:29,646 --> 01:10:32,482
including the consequences of you.
736
01:10:32,607 --> 01:10:35,443
- Me?
- My son, Jake.
737
01:10:35,568 --> 01:10:39,698
- The child with Jennifer.
- Yes.
738
01:10:39,823 --> 01:10:44,577
- Linear procreation?
- Yes.
739
01:10:44,744 --> 01:10:47,706
Jake is the continuation of our family.
740
01:10:47,831 --> 01:10:50,542
The sound of children playing.
741
01:10:52,335 --> 01:10:54,504
Aggressive. Adversarial.
742
01:10:54,629 --> 01:10:57,215
Competition. For fun.
743
01:10:57,340 --> 01:10:59,926
lt's a game that Jake and l play.
744
01:11:00,051 --> 01:11:02,178
lt's called baseball.
745
01:11:03,138 --> 01:11:05,849
Baseball? What is this?
746
01:11:06,641 --> 01:11:09,227
l was afraid you'd ask that.
747
01:11:11,187 --> 01:11:13,481
l throw this ball to you
748
01:11:13,606 --> 01:11:17,402
and this other player
stands between us with a bat,
749
01:11:17,527 --> 01:11:20,613
a stick, and he...
750
01:11:20,739 --> 01:11:25,410
And he tries to hit the ball
in between these two white lines.
751
01:11:30,582 --> 01:11:32,667
No.
752
01:11:33,626 --> 01:11:35,920
The rules aren't important.
753
01:11:36,046 --> 01:11:38,423
What's important is...
754
01:11:39,549 --> 01:11:42,093
...it's linear.
755
01:11:42,218 --> 01:11:46,890
Every time l throw this ball,
a hundred different things can happen.
756
01:11:47,015 --> 01:11:49,476
He might miss or hit it.
757
01:11:49,601 --> 01:11:52,520
The point is you never know.
758
01:11:52,645 --> 01:11:55,231
You try to anticipate,
759
01:11:55,357 --> 01:11:58,610
set a strategy for all the possibilities,
760
01:11:58,735 --> 01:12:02,822
but in the end it comes down
to throwing one pitch after another
761
01:12:02,947 --> 01:12:05,617
and seeing what happens.
762
01:12:05,742 --> 01:12:08,745
With each new consequence,
the game takes shape.
763
01:12:08,870 --> 01:12:12,916
You have no idea what that shape is
until it is completed.
764
01:12:13,041 --> 01:12:16,711
That's right.
The game wouldn't be worth playing
765
01:12:16,836 --> 01:12:19,839
if we knew
what was going to happen.
766
01:12:19,964 --> 01:12:22,801
You value your ignorance
of what is to come?
767
01:12:22,926 --> 01:12:27,597
That may be the most important thing
to understand about humans.
768
01:12:27,722 --> 01:12:31,476
lt is the unknown
that defines our existence.
769
01:12:31,601 --> 01:12:35,814
We are constantly searching,
not just for answers to our questions
770
01:12:35,939 --> 01:12:38,441
but for new questions.
771
01:12:38,566 --> 01:12:40,902
We are explorers.
772
01:12:41,027 --> 01:12:45,907
We explore our lives day by day
and we explore the galaxy,
773
01:12:46,032 --> 01:12:48,952
trying to expand our knowledge.
774
01:12:49,077 --> 01:12:51,538
That is why l am here.
775
01:12:51,663 --> 01:12:56,251
Not to conquer you with weapons
or with ideas,
776
01:12:57,502 --> 01:13:01,297
but to co-exist and learn.
777
01:13:03,883 --> 01:13:07,762
lf all you say is true,
why do you exist here?
778
01:13:22,193 --> 01:13:24,571
First Officer's Log, supplemental.
779
01:13:24,696 --> 01:13:28,491
We've met the space station
at the co-ordinates of the wormhole.
780
01:13:28,616 --> 01:13:33,747
Our scans have revealed no trace
of the wormhole or Dukat's ship.
781
01:13:33,872 --> 01:13:37,375
Three Cardassian warships
have crossed the border,
782
01:13:37,500 --> 01:13:40,086
no doubt on their way
to search for Dukat.
783
01:13:40,211 --> 01:13:45,091
Can you establish a high-energy
thoron field before they get within range?
784
01:13:45,216 --> 01:13:48,345
l don't want them
to scan our defence systems.
785
01:13:48,470 --> 01:13:50,597
They're hailing us.
786
01:13:51,514 --> 01:13:52,891
On screen.
787
01:13:54,392 --> 01:13:59,481
l am Gul Jasad of the Cardassian guard,
Seventh Order.
788
01:13:59,606 --> 01:14:01,941
Where is our warship?
789
01:14:02,067 --> 01:14:06,279
With any luck, in the Gamma Quadrant
on the other side of the wormhole.
790
01:14:06,404 --> 01:14:08,198
What wormhole?
791
01:14:08,323 --> 01:14:12,535
Our sensors show no indication
of a wormhole in this sector.
792
01:14:12,660 --> 01:14:15,997
- That's because it just collapsed.
- What?
793
01:14:16,122 --> 01:14:18,917
We believe it was artificially created.
794
01:14:19,042 --> 01:14:23,380
That may be why we never picked up
any quantum fluctuation patterns.
795
01:14:23,505 --> 01:14:27,926
You expect me to believe
that someone created a wormhole
796
01:14:28,051 --> 01:14:31,221
and now conveniently
has disassembled it?
797
01:14:31,346 --> 01:14:34,766
That's exactly what l expect you
to believe.
798
01:14:37,227 --> 01:14:40,563
They're flooding subspace
with interference.
799
01:14:40,689 --> 01:14:45,235
- lt'll cut off our communications.
- They're powering up their phasers.
800
01:14:45,360 --> 01:14:47,028
Shields up.
801
01:14:47,987 --> 01:14:51,074
What shields?
802
01:14:51,199 --> 01:14:55,745
- They're hailing us again.
- Open the channel.
803
01:14:56,579 --> 01:15:00,000
We do not accept your explanation.
804
01:15:00,125 --> 01:15:03,044
Somehow you have destroyed
our warship.
805
01:15:03,169 --> 01:15:06,006
Gul Jasad, l assure you...
806
01:15:06,131 --> 01:15:10,301
We demand the unconditional surrender
of this space station
807
01:15:10,427 --> 01:15:13,138
or we will open fire.
808
01:15:17,017 --> 01:15:20,770
l need at least a day
to make the necessary preparations.
809
01:15:23,481 --> 01:15:26,860
You have one hour.
810
01:15:47,964 --> 01:15:52,844
l can transfer all power to establish
partial shields around critical areas,
811
01:15:52,969 --> 01:15:56,973
but if they hit the docking ring,
we'll sustain heavy damage.
812
01:15:57,098 --> 01:16:02,395
Constable, if you would co-ordinate
moving personnel to safer locations.
813
01:16:04,481 --> 01:16:08,234
What was the last reported position
of the Enterprise?
814
01:16:08,360 --> 01:16:12,280
- At least 20 hours away.
- We must hold out till they get here.
815
01:16:12,405 --> 01:16:16,284
The Cardassians wouldn't attack
a Federation outpost.
816
01:16:16,409 --> 01:16:20,163
- Ever read the history of the border wars?
- Yes.
817
01:16:20,288 --> 01:16:22,999
Heard of the Setlik III Massacre?
818
01:16:23,124 --> 01:16:26,086
Surrender is not a preferable option.
819
01:16:26,211 --> 01:16:29,881
You know what they do
to their prisoners, sir.
820
01:16:46,356 --> 01:16:50,360
What is the point of bringing me
back again to this?
821
01:16:50,485 --> 01:16:52,612
We do not bring you here.
822
01:16:52,737 --> 01:16:57,659
- You bring us here.
- You exist here.
823
01:16:57,784 --> 01:17:00,954
Then give me the power to lead you
somewhere else,
824
01:17:01,079 --> 01:17:02,956
anywhere else!
825
01:17:03,081 --> 01:17:06,459
We cannot give you
what you deny yourself.
826
01:17:06,584 --> 01:17:10,005
Look for solutions from within,
Commander.
827
01:17:18,013 --> 01:17:20,765
- l was ready to die with her.
- Die?
828
01:17:20,890 --> 01:17:22,976
What is this?
829
01:17:24,853 --> 01:17:28,273
The termination
of their linear existence.
830
01:17:41,786 --> 01:17:44,039
We've got to go now, sir.
831
01:17:44,164 --> 01:17:47,625
Damn it!
We just can't leave her here.
832
01:17:49,753 --> 01:17:51,421
Oh, no!
833
01:17:55,383 --> 01:17:59,387
- l never left this ship.
- You exist here.
834
01:18:02,891 --> 01:18:04,768
l...
835
01:18:05,769 --> 01:18:08,313
...exist here?
836
01:18:23,787 --> 01:18:26,456
l don't know if you can understand.
837
01:18:27,248 --> 01:18:32,295
l see her like this
every time l close my eyes.
838
01:18:33,421 --> 01:18:35,590
ln the darkness,
839
01:18:35,715 --> 01:18:38,635
in the blink of an eye,
840
01:18:38,760 --> 01:18:42,722
l see her like this.
841
01:18:42,847 --> 01:18:47,102
None of your past experiences
prepared you for this consequence.
842
01:18:47,936 --> 01:18:51,773
And l have never figured out
how to live without her.
843
01:18:53,400 --> 01:18:56,611
So you choose to exist here.
844
01:19:01,157 --> 01:19:03,201
lt is not linear.
845
01:19:05,120 --> 01:19:07,622
No.
846
01:19:07,747 --> 01:19:10,041
lt's not linear.
847
01:19:49,664 --> 01:19:52,584
Their lead ship is hailing us.
848
01:19:52,709 --> 01:19:55,420
Gul Jasad wants an answer.
849
01:19:55,545 --> 01:19:58,965
- Are you ready, Mr O'Brien?
- Yes, sir.
850
01:19:59,090 --> 01:20:03,845
When they penetrate our thoron field,
it should raise a few eyebrows.
851
01:20:03,970 --> 01:20:07,223
All right, then,
let's give them our answer.
852
01:20:07,349 --> 01:20:10,560
Fire six photon torpedoes
across Jasad's bow.
853
01:20:10,685 --> 01:20:13,396
We only have six photons, Major.
854
01:20:13,521 --> 01:20:16,691
We're not going to win this battle
with torpedoes.
855
01:20:16,816 --> 01:20:18,860
Aye, sir.
856
01:20:23,823 --> 01:20:26,034
An urgent hail from Jasad.
857
01:20:26,159 --> 01:20:28,828
Looks like we got his attention.
858
01:20:29,537 --> 01:20:31,164
On screen.
859
01:20:31,998 --> 01:20:34,292
This is your answer?
860
01:20:34,417 --> 01:20:36,878
You think
Starfleet took command of this station
861
01:20:37,003 --> 01:20:39,130
without the ability to defend it?
862
01:20:39,255 --> 01:20:41,966
Defend it?
863
01:20:42,092 --> 01:20:45,095
Your space station
could not defend itself
864
01:20:45,220 --> 01:20:47,639
against one Cardassian warship.
865
01:20:47,764 --> 01:20:49,974
You're probably right, Jasad.
866
01:20:52,060 --> 01:20:56,856
lf you were dealing with a Starfleet officer,
they'd probably admit...
867
01:20:57,899 --> 01:21:01,236
we have a hopeless cause here.
868
01:21:01,361 --> 01:21:04,239
But l am just a Bajoran
869
01:21:04,364 --> 01:21:08,910
who's been fighting a hopeless cause
against the Cardassians
870
01:21:09,035 --> 01:21:11,705
all her life.
871
01:21:11,830 --> 01:21:14,749
So if you want a war,
872
01:21:14,874 --> 01:21:17,377
l'll give you one.
873
01:21:24,217 --> 01:21:26,344
Major.
874
01:21:26,469 --> 01:21:30,932
Remind me never to get into a game
of Roladan Wild Draw with you.
875
01:21:43,153 --> 01:21:46,281
They were using a field
to block our sensors,
876
01:21:46,406 --> 01:21:48,825
but we were able to penetrate it.
877
01:21:48,950 --> 01:21:51,327
What are their defences?
878
01:21:51,453 --> 01:21:55,373
According to our scans,
an estimated 5,000 photons,
879
01:21:55,498 --> 01:21:57,834
integrated phaser banks.
880
01:21:57,959 --> 01:22:00,337
When did they receive
these armaments?
881
01:22:00,462 --> 01:22:04,341
How did they install them
without our knowledge?
882
01:22:05,800 --> 01:22:09,346
Somehow they have created
883
01:22:09,471 --> 01:22:12,557
a massive illusion of duranium shadows.
884
01:22:13,683 --> 01:22:16,686
- What if it is not an illusion?
- lt is.
885
01:22:16,811 --> 01:22:20,690
Why risk confrontation?
The Fourth Order can be here in a day.
886
01:22:20,815 --> 01:22:23,276
So can Starfleet.
887
01:22:28,114 --> 01:22:31,785
Their lead ship
is asking for reinforcements.
888
01:22:31,910 --> 01:22:35,997
- Yes!
- Too soon for a victory celebration.
889
01:22:37,207 --> 01:22:38,458
Mr O'Brien?
890
01:22:38,583 --> 01:22:41,961
The ships are being deployed
in attack formation.
891
01:22:43,338 --> 01:22:45,507
Battle stations.
892
01:22:55,475 --> 01:22:58,186
Quickly, now. Calmly.
893
01:22:58,311 --> 01:23:00,397
Come along.
894
01:23:01,940 --> 01:23:04,693
They may just be testing us.
895
01:23:04,818 --> 01:23:07,529
l could run a wave
through the phaser banks.
896
01:23:07,654 --> 01:23:10,573
Put out a blast
that will make them think.
897
01:23:10,699 --> 01:23:12,409
Do it.
898
01:23:17,580 --> 01:23:20,625
- Damage report.
- Direct hit, level 14.
899
01:23:20,750 --> 01:23:23,420
Empty storage bays.
No casualties.
900
01:23:24,212 --> 01:23:26,256
Shields down to 27%.
901
01:23:50,405 --> 01:23:53,867
A fuel conduit has ruptured
on the Promenade.
902
01:23:53,992 --> 01:23:58,705
- Can you divert the main power flow?
- The controls are locked.
903
01:23:58,830 --> 01:24:02,042
Odo to Ops.
l've got wounded people down here!
904
01:24:02,167 --> 01:24:06,004
- Have you seen that doctor of yours?
- l'm on my way.
905
01:24:09,174 --> 01:24:14,054
l'll shut down the power flow
or the whole Promenade will go up.
906
01:24:14,179 --> 01:24:16,431
Bloody Cardassians!
907
01:24:16,556 --> 01:24:19,059
l just got the damn thing fixed.
908
01:24:30,737 --> 01:24:32,572
Press there, hard.
909
01:24:34,032 --> 01:24:37,202
Doctor,
maybe l should find you someone...
910
01:24:37,327 --> 01:24:40,080
Hold it there.
911
01:24:52,092 --> 01:24:54,177
That should do it for a while.
912
01:24:55,470 --> 01:24:57,597
Shields are at 18% and falling.
913
01:24:57,722 --> 01:25:00,850
l might be able to give you
one more phaser blast.
914
01:25:01,643 --> 01:25:03,353
No.
915
01:25:13,988 --> 01:25:17,075
Signal the lead ship
that we will proceed with...
916
01:25:17,200 --> 01:25:20,745
Major, l'm picking up
a huge neutrino disturbance
917
01:25:20,870 --> 01:25:23,373
off the forward docking ring.
918
01:25:23,498 --> 01:25:25,834
lt's the wormhole.
919
01:25:26,918 --> 01:25:28,378
On screen.
920
01:25:32,007 --> 01:25:35,427
Hail the lead ship.
What did l tell you, Jasad?
921
01:25:35,552 --> 01:25:38,388
There's your wormhole!
922
01:25:47,689 --> 01:25:50,400
- Rio Grande to DS9.
- On screen.
923
01:25:50,525 --> 01:25:53,528
- Go ahead, Commander.
- Sorry to be late.
924
01:25:53,653 --> 01:25:58,116
Gul Dukat had some problems
on the other side of the wormhole.
925
01:25:58,241 --> 01:26:01,786
- You've had a few of your own.
- A few, Commander.
926
01:26:03,204 --> 01:26:06,416
Gul Dukat is signalling his ships
to disarm.
927
01:26:06,541 --> 01:26:09,627
- Clear me for docking, Mr O'Brien.
- Aye, sir.
928
01:26:09,753 --> 01:26:12,213
Cleared for Pad C.
929
01:26:38,740 --> 01:26:41,618
- Casualties?
- 13 injured, Commander,
930
01:26:41,743 --> 01:26:44,162
and no fatalities.
931
01:26:48,750 --> 01:26:50,669
Jake!
932
01:26:52,003 --> 01:26:54,005
Dad!
933
01:27:04,265 --> 01:27:06,935
Station Log,
Commander Benjamin Sisko.
934
01:27:07,060 --> 01:27:09,688
Stardate 46393.1.
935
01:27:09,813 --> 01:27:13,692
The life-forms who created the wormhole
have allowed safe passage
936
01:27:13,817 --> 01:27:16,820
for ships travelling
to the Gamma Quadrant.
937
01:27:16,945 --> 01:27:19,572
The Cardassians have left the area.
938
01:27:21,825 --> 01:27:25,829
Their warship being towed
by a Federation Runabout
939
01:27:25,954 --> 01:27:27,956
took the heart out of their fight.
940
01:27:28,081 --> 01:27:31,042
We're not done
with the Cardassians yet,
941
01:27:31,167 --> 01:27:34,462
not with the strategic importance
of the wormhole.
942
01:27:34,587 --> 01:27:36,840
You've put Bajor on the map.
943
01:27:36,965 --> 01:27:39,384
This will become a leading centre
944
01:27:39,509 --> 01:27:42,595
of commerce
and of scientific exploration.
945
01:27:42,721 --> 01:27:46,725
And for Starfleet,
one of our most important posts.
946
01:27:46,850 --> 01:27:51,187
Captain, regarding our conversation
about someone to replace me...
947
01:27:51,312 --> 01:27:55,400
l'm sorry. l haven't had time
to communicate that to Command.
948
01:27:55,525 --> 01:27:58,570
l would prefer you ignore it, sir.
949
01:27:59,946 --> 01:28:05,410
l'm not sure that l can.
Are you certain that's what you want?
950
01:28:05,535 --> 01:28:09,873
- We cannot afford to have...
- l'm certain, sir.
951
01:28:21,176 --> 01:28:23,887
Good luck, Mr Sisko.
952
01:28:36,900 --> 01:28:41,780
So, where can someone practise
with his phaser around here?
953
01:28:41,905 --> 01:28:43,782
New rules?
954
01:28:43,907 --> 01:28:47,494
You can't cheat every customer
any more, Quark.
955
01:28:47,619 --> 01:28:50,288
You are a community leader now.
956
01:28:50,413 --> 01:28:54,918
Perhaps we could discuss
these 'new rules' over a drink.
957
01:28:57,629 --> 01:29:00,340
lf you don't take that hand off my hip,
958
01:29:00,465 --> 01:29:03,843
you'll never be able
to raise a glass with it again.
959
01:29:10,767 --> 01:29:13,520
l love a woman in uniform.
960
01:29:15,021 --> 01:29:19,192
Three vessels
are requesting permission to dock.
961
01:29:19,317 --> 01:29:22,278
We've been retrofitting the airlocks.
962
01:29:22,404 --> 01:29:24,948
Half were damaged during the move,
963
01:29:25,073 --> 01:29:29,369
the others when the Cardassians
blew out the fuel conduits...
75749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.