All language subtitles for Hippocrate.S02E02.Épisode.2.SDTV.FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:09,680 Musique douce 2 00:00:09,920 --> 00:00:10,760 -On bouge ! 3 00:00:11,000 --> 00:00:11,880 On évacue. 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,680 Aucun patient reste ici. 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,560 --- 6 00:00:16,800 --> 00:00:17,840 -Brun nous demande. 7 00:00:18,080 --> 00:00:20,640 -On squatte votre service. On a besoin de vous 3. 8 00:00:21,440 --> 00:00:22,840 -Chloé, Hugo et Alyson. 9 00:00:23,080 --> 00:00:23,840 -On a jamais fait d'urgences. 10 00:00:24,080 --> 00:00:25,640 -Vous êtes au courant de ça ? 11 00:00:25,880 --> 00:00:27,360 Des mois sans voir un patient. 12 00:00:27,600 --> 00:00:29,200 -Tout patient ici doit être vu par un interne 13 00:00:29,440 --> 00:00:31,240 ou moi. Prends les cas pas graves. 14 00:00:31,480 --> 00:00:32,680 -J'aurais pu le faire. 15 00:00:32,920 --> 00:00:33,840 Pas besoin d'être médecin. 16 00:00:34,080 --> 00:00:35,400 -On est en mode dégradé. 17 00:00:35,640 --> 00:00:37,400 Mais dégradé, vraiment dégradé. 18 00:00:38,080 --> 00:00:38,840 -C'est parti. 19 00:00:39,080 --> 00:00:40,640 Musique entraînante 20 00:00:40,880 --> 00:00:42,720 -Brun, il est comment ? -Moi je l'aime bien. 21 00:00:43,920 --> 00:00:44,800 -Et Arben ? 22 00:00:45,040 --> 00:00:45,880 -On sait pas. 23 00:00:46,120 --> 00:00:47,720 -T'as appelé pour le stage 24 00:00:47,960 --> 00:00:50,400 à la maison de santé de Villeneuve ? On sera tous les deux. 25 00:00:50,880 --> 00:00:52,400 -Ta main, tu trouveras des parades. 26 00:00:52,640 --> 00:00:53,680 Mais ce sera long. 27 00:00:53,920 --> 00:00:55,560 -Attention, attention. Bouge-toi. 28 00:00:55,800 --> 00:00:56,720 -Y a du boulot. 29 00:00:56,960 --> 00:00:57,640 Qui vient ? 30 00:00:57,880 --> 00:00:58,760 -Ca va te plaire. 31 00:00:59,000 --> 00:01:01,320 Vas-y, tu vas kiffer. -Allez, go. 32 00:00:59,000 --> 00:01:01,320 Vas-y, tu vas kiffer. -Allez, go. 33 00:01:01,560 --> 00:01:03,480 -Je vous découpe votre jogging. 34 00:01:04,200 --> 00:01:06,800 Musique pesante 35 00:01:07,040 --> 00:01:07,840 -Hugo, ça va ? 36 00:01:08,080 --> 00:01:10,840 -Wagner, comme la cheffe de réa ? -C'est ma mère. 37 00:01:11,080 --> 00:01:11,960 -Bienvenue aux urgences. 38 00:01:12,200 --> 00:01:14,720 -40 monoxydés ont débarqué sur le parking. 39 00:01:14,960 --> 00:01:16,240 On se bouge, on se bouge ! 40 00:01:16,480 --> 00:01:18,000 -Soufflez. -Je dirai stop. 41 00:01:20,040 --> 00:01:21,880 -Hé ? Qu'est-ce que tu fais, là ? 42 00:01:24,080 --> 00:01:27,240 Musique entraînante 43 00:01:27,480 --> 00:02:14,760 --- 44 00:01:27,480 --> 00:02:14,760 --- 45 00:02:20,800 --> 00:02:24,280 Brouhaha 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,600 -Tout va bien. On est arrivés. 47 00:02:26,840 --> 00:02:29,400 Un médecin va venir s'occuper de vous. 48 00:02:30,360 --> 00:02:31,680 Respirez calmement. 49 00:02:34,560 --> 00:02:36,320 Je vais descendre le brancard. 50 00:02:36,560 --> 00:02:37,760 Attention... 51 00:02:39,080 --> 00:02:40,680 Voilà. On y est. 52 00:02:42,600 --> 00:02:44,480 Tout va bien. Allez. 53 00:02:46,120 --> 00:02:48,680 Respirez normalement. Couvre-le bien. 54 00:02:48,920 --> 00:02:50,600 Faut pas qu'il ait froid. 55 00:02:51,400 --> 00:02:52,520 Je vais prendre 56 00:02:52,760 --> 00:02:54,480 votre tension. Tu peux m'aider ? 57 00:02:54,720 --> 00:02:57,160 Musique pesante 58 00:02:57,400 --> 00:02:59,040 -Ici, on a besoin d'un médecin ! 59 00:02:59,280 --> 00:03:00,760 On a un rouge ! 60 00:02:59,280 --> 00:03:00,760 On a un rouge ! 61 00:03:01,000 --> 00:03:03,560 -Igor, on a besoin d'un médecin. -Je peux pas. Brun ? 62 00:03:04,720 --> 00:03:06,040 Préparez le défibrillateur. 63 00:03:06,280 --> 00:03:08,920 Quand tu veux. Un, deux, trois. Reprends. 64 00:03:09,160 --> 00:03:12,640 --- 65 00:03:12,880 --> 00:03:14,240 -Vous savez où vous êtes ? 66 00:03:14,480 --> 00:03:16,120 Vous savez quel jour on est ? 67 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 --- 68 00:03:19,560 --> 00:03:22,360 -C'est juste pour mesurer le taux de monoxyde de carbone inspiré. 69 00:03:22,600 --> 00:03:25,320 Je vous enlève ça. Soufflez jusqu'au voyant. 70 00:03:25,560 --> 00:03:27,080 Allez-y. Soufflez, soufflez ! 71 00:03:27,320 --> 00:03:31,360 --- 72 00:03:31,600 --> 00:03:33,240 -La couverture ! Elle arrive ! 73 00:03:33,480 --> 00:03:34,720 -Vous l'avez scorée ? 74 00:03:34,960 --> 00:03:35,760 -Pas encore. 75 00:03:36,000 --> 00:03:36,640 -On remet. 76 00:03:36,880 --> 00:03:38,120 Respirez calmement. 77 00:03:38,800 --> 00:03:42,440 -Hugo ? Hugo, Hugo ! Je crois que je viens de voir Arben, là. 78 00:03:42,680 --> 00:03:44,240 Au fond, là-bas. Là-bas. 79 00:03:45,600 --> 00:03:47,520 -Vous savez où on est, monsieur ? 80 00:03:48,760 --> 00:03:51,560 -Ecoutez-moi. Restez calme. 81 00:03:52,280 --> 00:03:53,480 -Allez ! 82 00:03:55,680 --> 00:03:56,760 -Ca va ? 83 00:03:57,640 --> 00:04:00,480 -Allez, on va y aller. Courage. On est là. 84 00:04:01,600 --> 00:04:03,280 Restez avec nous. Tout va bien. 85 00:04:03,520 --> 00:04:08,240 --- 86 00:04:08,480 --> 00:04:09,760 -Va voir quelqu'un d'autre. 87 00:04:10,000 --> 00:04:11,040 Va là-bas. 88 00:04:11,280 --> 00:04:13,320 --- 89 00:04:13,560 --> 00:04:15,000 -Stop ! Stop ! 90 00:04:15,240 --> 00:04:18,640 Stop. Les I.D.E., les internes, avec moi. Tout de suite. 91 00:04:19,480 --> 00:04:20,400 Igor ! Igor ! 92 00:04:20,640 --> 00:04:21,400 -J'y vais. 93 00:04:21,640 --> 00:04:24,320 -Vas-y. Je m'en occupe. -Lazare ! Lazare ! 94 00:04:24,560 --> 00:04:26,080 Alyson ! Laura ! 95 00:04:29,280 --> 00:04:29,920 Je vous ai dit 96 00:04:30,160 --> 00:04:31,880 les rouges et les couchés. Alors ? 97 00:04:32,120 --> 00:04:33,600 Si on ne suit pas le protocole, 98 00:04:33,840 --> 00:04:37,000 on va la tête dans le mur. On a perdu une personne, déjà. 99 00:04:37,240 --> 00:04:39,720 Le caisson hyperbare, c'est 3 places maximum. 100 00:04:40,320 --> 00:04:42,400 Une séance de réoxygénation, c'est 1 h 30. 101 00:04:42,640 --> 00:04:44,880 On peut pas se planter sur qui y va ou pas. 102 00:04:45,120 --> 00:04:46,920 Des patients tiendront pas 1 h 30. 103 00:04:47,160 --> 00:04:50,400 On se concentre sur les graves, qui sont stickés rouge. 104 00:04:50,640 --> 00:04:53,320 Rouge = gravité = priorité = rapidité. 105 00:04:53,560 --> 00:04:55,520 On trie, on score, on envoie au caisson. 106 00:04:55,760 --> 00:04:57,360 Les stickés jaunes, debout, 107 00:04:57,600 --> 00:04:59,920 qui vous racontent leur vie, on verra plus tard. 108 00:05:00,360 --> 00:05:02,000 Vous avez votre tableau ? 109 00:05:03,360 --> 00:05:05,000 Vous suivez les critères. Vous avez des points. 110 00:05:05,240 --> 00:05:06,400 Plus le score est élevé, 111 00:05:06,640 --> 00:05:09,400 plus c'est grave. Au caisson, tout de suite ! 112 00:05:09,880 --> 00:05:12,760 Chaque point compte, chaque minute compte. C'est clair ? 113 00:05:13,000 --> 00:05:13,600 -OUI. 114 00:05:13,840 --> 00:05:16,960 -Très bien. Les secours ? Avec moi, s'il vous plaît. 115 00:05:18,000 --> 00:05:19,400 Signalez-nous les graves. 116 00:05:19,640 --> 00:05:20,760 -Pompiers. Un rouge. 117 00:05:21,000 --> 00:05:23,800 -Ici, on a un code rouge. -Femme enceinte. 118 00:05:24,040 --> 00:05:24,960 Code rouge. 119 00:05:25,200 --> 00:05:27,360 -Ordre de Malte, un rouge. -Samu, un. 120 00:05:27,600 --> 00:05:30,240 -OK, reçu. 2 à l'entrée avec les pompiers pour Igor. 121 00:05:30,480 --> 00:05:31,640 -OK. Marcel, avec moi. 122 00:05:31,880 --> 00:05:32,800 -Hugo, au Samu. 123 00:05:33,040 --> 00:05:35,000 Lazare, Croix-Rouge, y en a deux. 124 00:05:35,240 --> 00:05:37,240 Alyson, avec l'Ordre de Malte. Je te rejoins. 125 00:05:37,480 --> 00:05:38,160 Vas-y déjà. 126 00:05:38,400 --> 00:05:39,760 On se bouge, on se bouge ! 127 00:05:40,000 --> 00:05:41,960 Musique triste 128 00:05:42,200 --> 00:05:43,480 -Une couverture ! 129 00:05:43,720 --> 00:05:47,200 --- 130 00:05:47,440 --> 00:05:48,760 -Ici ! Ordre de Malte. 131 00:05:51,000 --> 00:05:52,240 -Bonsoir. -Bonsoir. 132 00:05:52,480 --> 00:05:56,400 Ca, c'est Andrea, 16 ans. Pouls à 130. Tension 8/4. 133 00:05:56,880 --> 00:05:59,560 Syncope, confusion. Il est resté 3 h dans l'hôtel. 134 00:06:00,040 --> 00:06:01,640 -OK. 16 ans, un point. 135 00:06:02,040 --> 00:06:04,400 Un peu plus de 3 h ? Deux points. 136 00:06:05,400 --> 00:06:09,280 Bonsoir, Andrea. Je suis Alyson. Je vais m'occuper de toi. 137 00:06:10,000 --> 00:06:13,200 Tu vas souffler dans cet appareil comme dans un ballon. 138 00:06:13,440 --> 00:06:15,160 Le plus longtemps possible. 139 00:06:16,040 --> 00:06:18,560 Allez, vas-y. Plus fort. 140 00:06:20,640 --> 00:06:21,760 OK. 141 00:06:22,480 --> 00:06:24,600 On est à l'hôpital. Je te score, là. 142 00:06:25,040 --> 00:06:25,760 Respire bien. 143 00:06:26,000 --> 00:06:27,640 Il tousse. 144 00:06:27,880 --> 00:06:29,560 Il vomit. J'ai besoin d'aide. 145 00:06:30,560 --> 00:06:32,000 Allez, faut réagir, là. 146 00:06:32,240 --> 00:06:33,000 -Arben, allez, 147 00:06:33,240 --> 00:06:33,880 viens m'aider. 148 00:06:34,120 --> 00:06:38,000 --- 149 00:06:39,240 --> 00:06:40,240 Arben ? Tu m'aides ? 150 00:06:40,480 --> 00:06:47,800 --- 151 00:06:48,040 --> 00:06:49,160 -Tournez. Voilà. 152 00:06:49,400 --> 00:07:01,560 --- 153 00:06:49,400 --> 00:07:01,560 --- 154 00:07:02,320 --> 00:07:03,520 -Un point, Alyson. 155 00:07:07,360 --> 00:07:07,960 Alyson ? 156 00:07:08,200 --> 00:07:09,160 Le score ? 157 00:07:09,840 --> 00:07:12,920 -Euh... signes neuro, deux points. 16 ans, un point. 158 00:07:14,440 --> 00:07:16,360 -Tournez-vous. Je vais vous nettoyer. 159 00:07:16,600 --> 00:07:18,320 Voilà. Je vous essuie. 160 00:07:18,880 --> 00:07:22,360 -Evolution de CO, t'as quoi ? T'as mesuré le CO ? 161 00:07:22,600 --> 00:07:24,160 -Ouais. 87 ppm, pardon. 162 00:07:25,440 --> 00:07:28,600 -Vous avez les taux initiaux ? Vous avez pensé à noter 163 00:07:28,840 --> 00:07:31,160 les taux initiaux de CO ? -Les taux ? 164 00:07:32,920 --> 00:07:35,240 -Pardon, continue ce que t'as à faire. 165 00:07:35,480 --> 00:07:37,120 Le CO sur place, t'as quoi ? 166 00:07:37,360 --> 00:07:41,000 -A 21h15, il était à 88 ppm. -OK. Donc ça baisse pas. En score, 167 00:07:41,240 --> 00:07:42,520 il est à combien ? 10 ? 168 00:07:42,760 --> 00:07:45,520 -Ouais, à 10. Il manque le taux d'HbCO dans le sang. 169 00:07:45,760 --> 00:07:48,920 -On l'amène côté réa, sur la passerelle, dès que c'est bon. 170 00:07:51,400 --> 00:07:52,480 C'est bon ? 171 00:07:55,640 --> 00:07:57,000 -Ouais, c'est bon. -On peut ? 172 00:07:57,240 --> 00:07:58,520 OK, merci. On y va. 173 00:08:02,400 --> 00:08:03,960 -Faut qu'on y aille, nous. 174 00:08:04,200 --> 00:08:07,680 -Vous repartez pas. Tous les secours, vous serez scorés. 175 00:08:07,920 --> 00:08:10,800 Vous bougez pas, on s'occupe de vous plus tard. 176 00:08:16,960 --> 00:08:20,200 Brouhaha 177 00:08:20,440 --> 00:08:21,960 -On les met de part et d'autre. 178 00:08:22,200 --> 00:08:23,800 On laisse un passage. 179 00:08:28,080 --> 00:08:28,920 -Ca va ? 180 00:08:29,160 --> 00:08:30,520 Oui ? OK. 181 00:08:32,400 --> 00:08:34,800 Attention. Faites doucement. Ca va, c'est stable ? 182 00:08:35,040 --> 00:08:37,320 OK. Alyson, tu gères ? -Ouais. 183 00:08:39,200 --> 00:08:40,520 -La femme enceinte ? 184 00:08:40,760 --> 00:08:42,600 -A peine consciente, mais elle ventile. 185 00:08:42,840 --> 00:08:44,000 -Tu surveilles bien. 186 00:08:44,240 --> 00:08:47,040 On va pouvoir lancer la 1re session de plongée. 187 00:08:47,560 --> 00:08:49,440 Je veux les HbCO qui nous manquent, 188 00:08:49,680 --> 00:08:51,600 pour terminer le scorage. OK ? 189 00:08:51,840 --> 00:08:54,320 Le prélèvement terminé, vous filez à l'appareil 190 00:08:54,560 --> 00:08:56,640 de biochimie, en secteur 1. OK ? 191 00:08:56,880 --> 00:08:59,040 Allez, on est bien. On perd pas de temps. 192 00:09:02,240 --> 00:09:04,040 -Je vais faire tes prélèvements. 193 00:09:05,400 --> 00:09:08,480 Faut que tu restes éveillé. Je m'occupe de toi. 194 00:09:19,600 --> 00:09:22,360 -Allez, Dao. Je vais te faire un prélèvement juste là. 195 00:09:28,240 --> 00:09:29,000 -Andrea ? 196 00:09:29,240 --> 00:09:32,320 Je vais te faire une prise de sang au niveau du poignet. 197 00:09:32,760 --> 00:09:35,080 Ca fait un peu plus mal que la normale, 198 00:09:35,320 --> 00:09:36,800 mais t'iras plus vite au caisson. 199 00:09:37,040 --> 00:09:40,200 T'as compris ce que je t'ai dit ? T'es avec moi ? 200 00:09:44,720 --> 00:09:47,800 On va te prendre en charge le plus vite possible. 201 00:09:48,400 --> 00:09:49,840 Je vais piquer, d'accord ? 202 00:09:50,080 --> 00:09:51,120 Voilà, je pique. 203 00:09:51,360 --> 00:09:52,280 Il gémit. 204 00:09:52,520 --> 00:09:53,640 Sois courageux. 205 00:09:53,880 --> 00:09:54,960 C'est pas long. 206 00:09:57,000 --> 00:09:58,360 C'est bientôt fini. 207 00:09:59,280 --> 00:10:00,760 Voilà, c'est fini. 208 00:10:02,000 --> 00:10:04,280 Il gémit. 209 00:10:09,240 --> 00:10:10,360 -J'ai peur. 210 00:10:14,280 --> 00:10:18,000 -Tu vas aller au caisson et ça va aller mieux. Je te le promets. 211 00:10:18,240 --> 00:10:19,120 D'accord ? 212 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 -Merci. 213 00:10:38,920 --> 00:10:39,880 -Pardon. 214 00:10:44,840 --> 00:10:46,360 Igor, tu peux me montrer ? 215 00:10:46,600 --> 00:10:48,600 -Prends ton échantillon. Il va se mélanger. 216 00:10:48,840 --> 00:10:50,800 Et "Seringue", ici. -OK, ouais. 217 00:10:51,040 --> 00:10:52,440 -Là, c'est bon. 218 00:10:52,680 --> 00:10:54,080 Et t'as un bras qui sort. 219 00:10:54,320 --> 00:10:56,440 D'ici 1 mn, t'as le résultat. -Super. 220 00:10:58,440 --> 00:11:00,040 -Il t'a parlé, Lazare ? 221 00:11:00,840 --> 00:11:01,440 -Non. 222 00:11:01,680 --> 00:11:03,040 -Il a vu Arben sur le parking. 223 00:11:03,680 --> 00:11:05,880 -Ouais, il est secouriste à l'Ordre de Malte. 224 00:11:08,360 --> 00:11:10,320 -Il est secouriste ? -Ouais. 225 00:11:11,240 --> 00:11:12,480 44 %. C'est énorme. 226 00:11:13,000 --> 00:11:13,800 -On fait quoi ? 227 00:11:14,040 --> 00:11:15,640 -Essaie de descendre pour lui parler. 228 00:11:18,360 --> 00:11:19,480 -Pour Sylva, 229 00:11:19,720 --> 00:11:22,120 HbCO 28 %, ça fait 1 point. -Les gaz de Youssoundou ? 230 00:11:29,480 --> 00:11:30,920 -Hyacintha Sighbo. Trois. 231 00:11:31,160 --> 00:11:32,840 -Sighbo. Trois. Il est complet. 232 00:11:33,080 --> 00:11:35,520 Ca fait 3, 6, 9... Ca fait 10 points. 233 00:11:36,840 --> 00:11:38,800 Il me manque la neuro de Adeline Sylva. 234 00:11:39,040 --> 00:11:40,680 -Euh, Sylva... Céphalée. 235 00:11:41,520 --> 00:11:43,520 -Céphalée, 1 point. Elle est complète. 236 00:11:43,760 --> 00:11:46,240 Ca fait 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9 points. 237 00:11:46,480 --> 00:11:48,400 -J'ai Andrea Cante, 44 %. Un point de plus. 238 00:11:49,240 --> 00:11:51,520 -Ca fait un point de plus pour Cante. 239 00:11:51,960 --> 00:11:55,400 Il est complet aussi. Ca fait 11 points pour ton Cante. 240 00:11:55,640 --> 00:11:57,560 -11 points, c'est beaucoup, ça ? 241 00:11:57,800 --> 00:11:58,640 -Il nous manque 242 00:11:58,880 --> 00:12:00,280 combien de prélèvements ? 243 00:12:00,720 --> 00:12:02,240 -Moi, j'en ai un. Nguyen. 244 00:12:02,480 --> 00:12:03,400 -Nguyen... 245 00:12:03,640 --> 00:12:04,640 -Deux, ici. 246 00:12:04,880 --> 00:12:06,480 -Un point. Il est complet. 247 00:12:06,720 --> 00:12:08,000 -Il en reste trois. 248 00:12:08,240 --> 00:12:10,080 -Voilà. Alors... 249 00:12:10,320 --> 00:12:14,920 Il est complet. Ca fait 1 point... -Vérifie ses neuro. Dans le dossier. 250 00:12:16,280 --> 00:12:18,400 Moins de 5 mn ? -Et des vomissements. 251 00:12:18,640 --> 00:12:19,760 -Nguyen, combien ? 252 00:12:20,280 --> 00:12:23,320 -Nguyen, elle est à... Elle est à 12 points, Nguyen. 253 00:12:23,560 --> 00:12:26,440 Mais il nous manque Bajram, Camara et Drac. 254 00:12:27,360 --> 00:12:27,960 Rachid ? 255 00:12:28,200 --> 00:12:29,920 Tu peux aller prélever ? -Ouais. 256 00:12:30,160 --> 00:12:32,560 Musique intrigante 257 00:12:32,800 --> 00:12:39,240 --- 258 00:12:39,480 --> 00:12:42,440 --- Brouhaha 259 00:12:42,680 --> 00:12:55,640 --- --- 260 00:12:55,880 --> 00:12:59,520 -Philippe, je peux avoir un fauteuil avec bouteille et masque ? 261 00:12:59,760 --> 00:13:02,160 --- 262 00:12:59,760 --> 00:13:02,160 --- 263 00:13:03,320 --> 00:13:06,080 -On est pas restés longtemps. On devrait y aller. 264 00:13:06,320 --> 00:13:08,440 -Mais t'en sais rien. Arrête. 265 00:13:09,640 --> 00:13:12,920 -Patrick, tu m'amènes fauteuil, O2 et masque, s'il te plaît ? 266 00:13:13,160 --> 00:13:17,520 --- 267 00:13:23,720 --> 00:13:26,080 -Hugo, t'as les résultats pour Joseph Camara ? 268 00:13:26,320 --> 00:13:28,440 -Oui. 51 % de HbCO. 269 00:13:30,920 --> 00:13:31,640 Y a Maëlle 270 00:13:31,880 --> 00:13:34,800 toute seule, pour les secouristes. Je vais l'aider ? 271 00:13:35,280 --> 00:13:37,320 -Non. T'as vu le bordel ? Tu restes avec nous. 272 00:13:43,560 --> 00:13:46,160 -La petite Nguyen et la femme enceinte, 12 points. 273 00:13:46,400 --> 00:13:48,440 Premières ex-aequo. -J'ai Drac. 274 00:13:49,720 --> 00:13:50,880 -Drac, HbCO, 48. 275 00:13:51,120 --> 00:13:52,360 -OK. Ca fait deux. 276 00:13:53,600 --> 00:13:54,400 Ca le laisse 277 00:13:54,640 --> 00:13:55,720 à 8 points. 278 00:13:57,680 --> 00:13:59,320 Toujours Andrea Cante le 3e. 279 00:14:02,080 --> 00:14:05,920 -Joseph Camara, HbCO 51 %. On est OK sur les rouges. 280 00:14:06,160 --> 00:14:08,320 -OK. -Larouch ? Et les jaunes ? 281 00:14:08,560 --> 00:14:10,760 On en est où ? -23 jaunes. 282 00:14:11,680 --> 00:14:13,080 Sans compter les secouristes. 283 00:14:15,720 --> 00:14:17,520 -OK. Euh... 284 00:14:18,800 --> 00:14:21,560 On va rappeler... Chloé. 285 00:14:22,600 --> 00:14:23,440 -Pour les jaunes ? 286 00:14:24,520 --> 00:14:25,320 -Ouais. 287 00:14:27,960 --> 00:14:28,680 -C'est risqué, non ? 288 00:14:29,240 --> 00:14:32,000 -On n'a pas vraiment le choix. Superviser, elle va y arriver. 289 00:14:33,720 --> 00:14:35,400 -OK. Je m'en occupe. 290 00:14:40,800 --> 00:14:42,560 -Igor ? Y en a d'autres ? 291 00:14:44,040 --> 00:14:47,560 -Joseph Camara est passé 3e. Andrea Cante est 4e. Il y va pas ? 292 00:14:48,120 --> 00:14:49,440 -Si, il va y aller. 293 00:14:50,600 --> 00:14:54,000 Mais il attend la 2e session. On envoie d'abord Camara, 294 00:14:54,240 --> 00:14:55,520 Bajram et Nguyen. 295 00:14:56,240 --> 00:14:57,080 -Pour un point ? 296 00:14:57,840 --> 00:14:59,080 -Oui, pour un point. 297 00:15:03,720 --> 00:15:04,880 Igor ? 298 00:15:05,240 --> 00:15:06,520 -C'est les derniers. 299 00:15:12,880 --> 00:15:14,080 -Alonso, Michel ? 300 00:15:14,320 --> 00:15:15,440 -Hmm. 301 00:15:16,400 --> 00:15:17,320 -34. 302 00:15:17,560 --> 00:15:20,080 -C'est bon ? -Ouais. Vous allez pouvoir y aller. 303 00:15:21,440 --> 00:15:23,440 Attendez. Excusez-moi ? S'il vous plaît ? 304 00:15:23,680 --> 00:15:25,600 Faut souffler. -Je dois ramener le camion. 305 00:15:25,840 --> 00:15:28,240 -Non, il faut souffler. C'est important. 306 00:15:29,480 --> 00:15:30,320 Vous êtes secouriste ? 307 00:15:30,560 --> 00:15:31,920 -Ouais. -Ouais. 308 00:15:32,160 --> 00:15:34,000 Vous étiez dans l'hôtel, vous avez secouru... 309 00:15:34,240 --> 00:15:35,920 -Oui, il est resté longtemps. 310 00:15:36,160 --> 00:15:39,560 -Voilà. Donc il va falloir souffler, c'est important. D'accord ? 311 00:15:39,800 --> 00:15:40,520 -Pas la peine. 312 00:15:40,760 --> 00:15:44,160 -J'en ai connu des plus balèzes, malaise au bout de 3 heures. 313 00:15:44,400 --> 00:15:47,680 Donc non, il faut que tu souffles. Le monoxyde de carbone, 314 00:15:47,920 --> 00:15:49,800 ça prend la place de l'oxygène. 315 00:15:50,040 --> 00:15:54,080 Ca a des conséquences irréversibles sur le cerveau, les muscles... 316 00:15:54,440 --> 00:15:55,760 Je continue ? -C'est bon. 317 00:15:56,000 --> 00:15:57,240 -OK. Allez, souffle. 318 00:15:58,360 --> 00:16:01,120 C'est bon ? Faut négocier, avec toi. 319 00:16:02,120 --> 00:16:04,520 Tu prends ton temps. Souffle doucement. 320 00:16:08,600 --> 00:16:09,280 Bah non. 321 00:16:09,520 --> 00:16:10,520 Fort. Longtemps. 322 00:16:10,760 --> 00:16:12,800 Souffle. Souffle franchement. 323 00:16:15,360 --> 00:16:17,320 OK. Tu vois, quand tu veux. 324 00:16:17,800 --> 00:16:18,640 Super. 325 00:16:19,840 --> 00:16:20,480 56. 326 00:16:20,720 --> 00:16:21,840 -Je te l'avais dit. 327 00:16:22,080 --> 00:16:25,120 -Tu vas devoir rester avec nous. Un peu d'oxygène au masque. 328 00:16:25,360 --> 00:16:27,360 Je te mets un sticker, pour te classer. 329 00:16:28,480 --> 00:16:29,920 Ca va bien se passer, 330 00:16:30,160 --> 00:16:31,720 t'inquiète pas. Donne ta main, 331 00:16:31,960 --> 00:16:32,960 s'il te plaît. 332 00:16:33,200 --> 00:16:34,480 Merci. 333 00:16:37,360 --> 00:16:39,000 Souleyman ? Je veux bien 334 00:16:39,240 --> 00:16:41,600 un fauteuil, un masque à oxygène et une bouteille. 335 00:16:41,840 --> 00:16:43,160 -Je peux signer une décharge ? 336 00:16:43,400 --> 00:16:44,720 -Non. D'une, j'en ai pas. 337 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 Il faut qu'on te mette sous oxygène. 338 00:16:48,000 --> 00:16:51,240 Tu connais le protocole ? T'es secouriste, je t'apprends rien. 339 00:16:51,480 --> 00:16:54,320 -Tu vas passer quelques heures ici, c'est pas la mort. 340 00:16:54,560 --> 00:16:55,760 -T'inquiète pas. 341 00:16:59,400 --> 00:17:01,160 C'est juste de l'oxygène, OK ? 342 00:17:01,800 --> 00:17:04,320 -Je viens avec toi ? -Il est un peu stressé. 343 00:17:04,560 --> 00:17:07,040 -Je peux l'accompagner ? -Bien sûr. Courage. 344 00:17:07,280 --> 00:17:09,480 Les gens, ils ont besoin de toi. 345 00:17:20,040 --> 00:17:20,640 -Ca va ? 346 00:17:20,880 --> 00:17:22,080 Besoin d'aide ? -Non. 347 00:17:22,320 --> 00:17:25,480 -Bon, Nguyen, Camara, Bajram. 348 00:17:26,160 --> 00:17:28,920 Pour le caisson. On enlève les bijoux... 349 00:17:29,160 --> 00:17:31,360 -Tu vas partir dans le caisson. Comme un sous-marin. 350 00:17:31,600 --> 00:17:32,880 T'as déjà été dans un sous-marin ? 351 00:17:33,120 --> 00:17:33,800 Non. 352 00:17:34,040 --> 00:17:35,960 Ca va être super. Je t'enlève ça. 353 00:17:36,200 --> 00:17:38,280 Tu peux pas aller dans le sous-marin avec. 354 00:17:38,520 --> 00:17:39,640 Je te la rends après. 355 00:17:43,440 --> 00:17:44,480 -Tu fais quoi ? 356 00:17:44,720 --> 00:17:46,800 -Je refais un prélèvement. J'ai pu me tromper. 357 00:17:47,040 --> 00:17:48,360 -Dépêche-toi. 358 00:17:48,680 --> 00:17:50,320 OK. Ca va ? 359 00:17:51,360 --> 00:17:53,120 -Andrea ? Tu m'entends ? 360 00:17:53,640 --> 00:17:54,360 Oui ? 361 00:17:54,600 --> 00:17:57,160 Je vais te refaire un prélèvement, d'accord ? 362 00:17:58,280 --> 00:17:59,440 Je pique. 363 00:18:04,920 --> 00:18:06,440 -Hugo ? Tu viens ? 364 00:18:07,920 --> 00:18:09,240 T'as déjà plongé, toi ? 365 00:18:09,480 --> 00:18:11,560 -Plongé ? Dans le caisson ? Ouais. 366 00:18:11,800 --> 00:18:14,120 -Très bien. Tu plonges. -Avec les rouges ? 367 00:18:14,360 --> 00:18:16,840 -T'as bien suivi la formation ? -Oui, oui. 368 00:18:17,080 --> 00:18:19,520 -Vas-y, ils t'attendent. -Je plonge tout seul ? 369 00:18:19,760 --> 00:18:20,640 Je peux pas. 370 00:18:22,640 --> 00:18:23,680 -Pourquoi ? 371 00:18:25,120 --> 00:18:27,280 -Bah déjà, j'ai plongé qu'une fois. 372 00:18:27,520 --> 00:18:30,320 Une gangrène gazeuse. Et j'étais avec Larouchi. 373 00:18:30,560 --> 00:18:31,840 Jamais avec des intoxications au CO. 374 00:18:32,720 --> 00:18:36,160 -Comme gens formés à l'hyperbare, j'ai Igor, Larouchi et toi. 375 00:18:36,760 --> 00:18:39,520 Je peux pas faire sans eux pendant 1 h 30. 376 00:18:39,760 --> 00:18:43,280 C'est pas la solution optimale, mais j'en ai pas d'autre. 377 00:18:43,520 --> 00:18:44,680 T'es formé, tu y vas. 378 00:18:47,080 --> 00:18:48,560 Tu veux pas y aller ? 379 00:18:49,880 --> 00:18:50,480 -Si. 380 00:18:50,720 --> 00:18:51,440 -Bien. 381 00:18:52,320 --> 00:18:53,160 -Maintenant ? -Tout de suite. 382 00:19:03,000 --> 00:19:04,280 -Tout droit. 383 00:19:19,240 --> 00:19:21,400 -On va où, là ? -J'en sais rien. 384 00:19:21,920 --> 00:19:24,480 -Excusez-moi ? On va pas aux urgences ? 385 00:19:24,720 --> 00:19:26,240 -On monte en médecine interne. 386 00:19:26,480 --> 00:19:27,920 -Pourquoi en médecine ? 387 00:19:28,160 --> 00:19:30,400 -On y a placé les urgences, suite à un souci. 388 00:19:32,280 --> 00:19:34,080 -Je veux pas être amené là-haut. 389 00:19:35,400 --> 00:19:36,760 -Franck, tu prends ma place. 390 00:19:39,600 --> 00:19:40,200 Vous semblez 391 00:19:40,440 --> 00:19:42,560 très anxieux. Quelque chose pour vous calmer ? 392 00:19:43,520 --> 00:19:44,520 -Non. 393 00:19:45,800 --> 00:19:47,080 -Je m'en occupe. 394 00:19:50,280 --> 00:19:52,320 Musique pesante 395 00:19:52,560 --> 00:20:01,880 --- 396 00:19:52,560 --> 00:20:01,880 --- 397 00:20:02,120 --> 00:20:03,440 -Je t'appelle demain. 398 00:20:03,680 --> 00:20:16,360 --- 399 00:20:16,600 --> 00:20:17,320 -On y va. 400 00:20:17,560 --> 00:20:41,640 --- 401 00:20:41,880 --> 00:20:43,120 -Nadia ? 402 00:20:45,800 --> 00:20:46,520 -Les secouristes, 403 00:20:46,760 --> 00:20:49,840 au fond du couloir, à gauche. OK ? -OK, ça marche. 404 00:20:51,160 --> 00:21:01,800 --- 405 00:21:02,040 --> 00:21:03,160 -Allez ! 406 00:21:09,960 --> 00:21:11,520 44 %, putain... 407 00:21:19,000 --> 00:21:22,040 -Brun veut t'envoyer au caisson ? -Oui. 408 00:21:24,480 --> 00:21:26,120 -Bon. Bah... 409 00:21:27,120 --> 00:21:28,040 suis-moi. 410 00:21:36,560 --> 00:21:39,840 Tu te rappelles ? T'as la phase de descente, jusqu'à 10 m, 411 00:21:40,080 --> 00:21:41,600 pour atteindre 2 atmosphères. 412 00:21:41,840 --> 00:21:44,480 C'est là qu'on lancera l'oxygénation pure. 413 00:21:44,720 --> 00:21:46,600 Ca, ça durera 45 minutes. 414 00:21:47,240 --> 00:21:50,160 Et ensuite, la remontée en 10 mn. -Oui, je sais, merci. 415 00:21:50,400 --> 00:21:52,160 Ambiance pesante 416 00:21:52,400 --> 00:21:57,040 --- 417 00:21:57,280 --> 00:22:00,760 -On te verra, on peut te parler. On gère tout d'ici avec Stéphanie. 418 00:21:57,280 --> 00:22:00,760 -On te verra, on peut te parler. On gère tout d'ici avec Stéphanie. 419 00:22:01,320 --> 00:22:02,280 OK ? 420 00:22:04,040 --> 00:22:07,000 T'oublie pas, manoeuvre de Valsalva pour que les oreilles passent. 421 00:22:07,520 --> 00:22:09,800 Il fait chaud quand on descend, froid quand on remonte. 422 00:22:10,040 --> 00:22:14,000 Musique pesante 423 00:22:14,240 --> 00:22:15,160 Ca va ? 424 00:22:16,320 --> 00:22:17,200 -Oui, oui. 425 00:22:17,440 --> 00:22:34,360 --- 426 00:22:34,600 --> 00:22:35,200 -Chloé ? 427 00:22:35,960 --> 00:22:37,600 Ca va, t'es prête ? -Oui. 428 00:22:37,840 --> 00:22:39,400 -On t'a expliqué l'étendue du bordel ? 429 00:22:39,640 --> 00:22:41,120 -Oui, un peu. -Viens. 430 00:22:41,360 --> 00:22:47,080 --- 431 00:22:47,320 --> 00:22:51,120 Je voudrais que tu surveilles les réoxygénations longues, les bilans. 432 00:22:51,360 --> 00:22:53,080 Ca, ça va ? -Ca devrait aller. 433 00:22:53,320 --> 00:22:57,160 -On a réparti comme on pouvait. Les secouristes intoxiqués. Neuf. 434 00:22:57,400 --> 00:22:59,520 Samu, Croix-Rouge, Ordre de Malte. 435 00:22:59,760 --> 00:23:02,000 Environ 20 jaunes en secteurs 3 et 4. 436 00:23:03,360 --> 00:23:04,720 Tu préfères gérer quoi ? 437 00:23:04,960 --> 00:23:06,080 Secouristes ? Familles ? 438 00:23:06,320 --> 00:23:08,160 Musique pesante 439 00:23:08,400 --> 00:23:09,080 -Peu importe. 440 00:23:09,320 --> 00:23:11,360 -Je garde les secouristes, je te confie les familles. 441 00:23:11,600 --> 00:23:12,640 Ca va ? -OK. 442 00:23:12,880 --> 00:23:14,440 -Non, les familles, c'est là. 443 00:23:15,720 --> 00:23:26,520 --- 444 00:23:33,280 --> 00:23:36,240 Donc là, Souleyman vérifie le débit d'oxygène. 445 00:23:36,480 --> 00:23:37,320 Il est important 446 00:23:37,560 --> 00:23:39,600 que vous vous réoxygéniez le plus rapidement possible 447 00:23:39,840 --> 00:23:42,320 pour éviter les complications liées à l'intoxication. 448 00:23:42,560 --> 00:23:44,720 On va recevoir les résultats de vos bilans. 449 00:23:44,960 --> 00:23:46,280 -Ils ont pas été bilantés. 450 00:23:46,520 --> 00:23:48,680 -Vous allez être bilantés, on aura le taux du gaz dans le sang, 451 00:23:48,920 --> 00:23:51,560 et on pourra vérifier l'efficacité de l'oxygénation. 452 00:23:52,440 --> 00:23:54,160 Sachez que le processus dure 453 00:23:54,400 --> 00:23:55,720 au minimum 6 heures. 454 00:23:56,920 --> 00:23:58,320 -On va rester là toute la nuit ? 455 00:23:58,920 --> 00:24:00,120 -Ouais. Au moins. 456 00:24:00,480 --> 00:24:03,120 C'est pas des conditions hyper confortables, désolé, 457 00:24:03,360 --> 00:24:04,440 mais pas le choix. 458 00:24:04,680 --> 00:24:08,120 Je vous invite à être patients et courageux. A tout à l'heure. 459 00:24:08,360 --> 00:24:10,560 -Surtout, gardez bien vos masques. 460 00:24:11,880 --> 00:24:12,600 On reviendra 461 00:24:12,840 --> 00:24:14,360 après, pour les bilans. 462 00:24:15,520 --> 00:24:16,760 Ca va aller. 463 00:24:17,560 --> 00:24:19,880 -Je mets fréquence à 20 et PEP à 5 ? 464 00:24:20,120 --> 00:24:21,840 -Oui, oui, c'est très bien. 465 00:24:24,520 --> 00:24:25,120 -La descente 466 00:24:25,360 --> 00:24:26,160 va durer 20 mn. 467 00:24:26,400 --> 00:24:28,320 Après, on vous met les masques à oxygène, 468 00:24:28,560 --> 00:24:31,600 et ensuite, y en a pour 1 h. -Stéphanie ? On y va. 469 00:24:31,840 --> 00:24:33,560 -OK, c'est bon. J'ai tout checké. 470 00:24:41,880 --> 00:24:44,360 -Ca va aller ? On fait ça pour votre bébé. 471 00:24:53,840 --> 00:24:55,040 *-T'es prêt ? 472 00:24:59,880 --> 00:25:00,920 -Ouais. 473 00:25:01,160 --> 00:25:02,880 -On a fermé. C'est parti. 474 00:25:06,920 --> 00:25:08,160 Brouhaha 475 00:25:08,920 --> 00:25:10,560 -C'est normal, le bruit. 476 00:25:10,800 --> 00:25:12,560 Il va faire chaud, aussi. 477 00:25:13,120 --> 00:25:14,400 Vous allez avoir les oreilles 478 00:25:14,640 --> 00:25:16,600 qui vont se boucher, donc faut bien 479 00:25:16,840 --> 00:25:18,840 avaler la salive. D'accord ? 480 00:25:19,080 --> 00:25:20,520 Ca va, Dao ? Ouais ? 481 00:25:20,760 --> 00:25:23,240 Tu me dis, si ça va pas. Je suis là pour toi. 482 00:25:23,480 --> 00:25:37,000 --- 483 00:25:37,240 --> 00:25:38,520 On en a pour 1 h 30. 484 00:25:38,760 --> 00:25:47,760 --- 485 00:25:48,000 --> 00:25:49,160 -Je reviens. 486 00:25:49,400 --> 00:25:50,800 --- 487 00:25:51,040 --> 00:25:52,680 Musique triste 488 00:25:52,920 --> 00:25:59,840 --- 489 00:26:00,080 --> 00:26:01,360 Andrea gémit. 490 00:26:01,600 --> 00:26:04,560 --- 491 00:26:05,320 --> 00:26:07,000 -Je veux pas mourir. 492 00:26:07,240 --> 00:26:45,640 --- 493 00:26:45,880 --> 00:26:47,160 -Excusez-moi ? 494 00:26:47,400 --> 00:26:49,080 Le protocole, je comprends pas. 495 00:26:49,320 --> 00:26:51,440 J'ai refait les analyses. 496 00:26:51,680 --> 00:26:53,800 Il va pas bien. Il faut qu'il plonge. 497 00:26:55,240 --> 00:26:56,760 -Donc on arrête la session, 498 00:26:57,000 --> 00:26:58,880 on remplace un patient avec plus de points, 499 00:26:59,120 --> 00:27:00,520 et on met le tien à la place ? 500 00:26:59,120 --> 00:27:00,520 et on met le tien à la place ? 501 00:27:01,040 --> 00:27:02,000 -Ouais. 502 00:27:03,560 --> 00:27:06,920 -Donc la question se pose : on enlève qui ? T'enlèves qui ? 503 00:27:07,160 --> 00:27:09,680 La gamine ? La femme enceinte ? Le vieux ? Dis-moi. 504 00:27:12,160 --> 00:27:12,920 -Je sais pas. 505 00:27:13,160 --> 00:27:14,120 -Eh bah voilà. 506 00:27:14,360 --> 00:27:17,080 C'est pas nous qui décidons qui va. C'est le protocole. 507 00:27:17,320 --> 00:27:19,360 Et tant mieux. Ca serait pas vivable. 508 00:27:19,600 --> 00:27:21,280 Le protocole nous allège du choix des patients. 509 00:27:24,440 --> 00:27:25,800 -Je lui ai promis qu'il irait. 510 00:27:26,040 --> 00:27:28,360 -Tu promets pas un truc qui dépend pas de toi. 511 00:27:28,600 --> 00:27:30,680 -Il comprend tout. Il m'a dit qu'il voulait pas mourir. 512 00:27:34,360 --> 00:27:36,440 -Ecoute, je sais que c'est très dur, 513 00:27:36,680 --> 00:27:38,360 que t'es pas formée à cette pression. 514 00:27:38,600 --> 00:27:40,520 Si ça va pas, je reprends le patient. 515 00:27:41,440 --> 00:27:44,200 Si on crie, si on pleure, on aide pas le patient. 516 00:27:44,440 --> 00:27:47,800 Si t'as peur, il a encore plus peur. Et ça monte comme ça. Non. 517 00:27:48,400 --> 00:27:51,920 Nous, on tient. On se laisse pas déborder. 518 00:27:52,160 --> 00:27:55,520 C'est la base, aux urgences : on se laisse pas déborder. OK ? 519 00:27:59,480 --> 00:28:00,480 Je le reprends ? 520 00:28:00,720 --> 00:28:02,800 -Non. Je veux pas le laisser. -OK. 521 00:28:03,040 --> 00:28:05,200 Très bien. Alors calme, d'accord ? 522 00:28:05,440 --> 00:28:07,040 On a besoin de ça. 523 00:28:20,560 --> 00:28:22,480 -Je vais vous faire le prélèvement. 524 00:28:25,400 --> 00:28:26,040 Ca va ? 525 00:28:35,960 --> 00:28:37,360 Je sens pas l'artère. 526 00:28:39,920 --> 00:28:41,680 Désolée, je suis élève-infirmière. 527 00:28:43,640 --> 00:28:45,480 Je pique ? -Allez-y. 528 00:28:49,200 --> 00:28:50,080 Oh ! 529 00:28:51,640 --> 00:28:52,760 Je réessaie. 530 00:28:57,040 --> 00:28:58,120 Euh... Souleyman ? 531 00:28:58,640 --> 00:28:59,520 -Ouais ? 532 00:28:59,760 --> 00:29:03,400 -Je sens pas son pouls. -Demande en médecine interne. 533 00:29:03,640 --> 00:29:05,440 -OK. -C'est bon, je vais le faire. 534 00:29:05,680 --> 00:29:07,880 -C'est juste à côté. -S'il vous plaît ? 535 00:29:08,120 --> 00:29:10,400 Je vais le faire. S'il vous plaît. 536 00:29:12,560 --> 00:29:13,240 -Je vous laisse. 537 00:29:16,280 --> 00:29:16,880 -Ca va, Léa ? 538 00:29:17,520 --> 00:29:18,600 -Oui, c'est bon. 539 00:29:27,400 --> 00:29:29,360 -Compresse. -Ah oui, pardon. 540 00:29:35,880 --> 00:29:37,640 -Je tiens. -D'accord. 541 00:29:38,440 --> 00:29:39,080 Merci. 542 00:29:45,960 --> 00:29:49,360 Brouhaha sourd 543 00:29:49,600 --> 00:29:54,480 --- 544 00:29:55,480 --> 00:29:58,400 -Je peux avoir les tensions ? *-Dao, 12/8. 545 00:29:59,560 --> 00:30:01,800 Je relance une tension pour Bajram. 546 00:30:02,320 --> 00:30:04,240 *Et Camara, 16/11. 547 00:30:05,720 --> 00:30:06,440 -OK, noté. 548 00:30:07,040 --> 00:30:08,440 -Bajram, 11/7. *-OK. 549 00:30:08,680 --> 00:30:11,920 *Vous êtes à 1,6 bar. On est bientôt au début du fond. Ca va ? 550 00:30:12,160 --> 00:30:13,360 *-Ouais, ouais, ça va. 551 00:30:13,600 --> 00:30:15,160 -Tu peux préparer les masques. 552 00:30:15,880 --> 00:30:17,040 -OK, d'accord. 553 00:30:17,840 --> 00:30:20,280 Je vais vous demander de relever la tête. 554 00:30:21,040 --> 00:30:26,000 --- 555 00:30:26,240 --> 00:30:27,600 Dao, t'as mal ? 556 00:30:28,560 --> 00:30:29,400 Stéphanie ? 557 00:30:29,640 --> 00:30:30,960 *Les oreilles de la petite passent pas. 558 00:30:31,640 --> 00:30:32,920 -OK, fais vite. 559 00:30:34,960 --> 00:30:36,760 -C'est à cause de la pression. 560 00:30:37,000 --> 00:30:39,120 Comme si on était sous l'eau. Moi aussi, ça me fait mal. 561 00:30:39,360 --> 00:30:42,160 On va se déboucher les oreilles comme les plongeurs. 562 00:30:42,400 --> 00:30:43,600 Enlève tes mains. 563 00:30:44,360 --> 00:30:46,680 Pince ton nez. Vas-y, bouche ton nez. 564 00:30:47,040 --> 00:30:48,560 Et t'inspire avec la bouche. 565 00:30:50,920 --> 00:30:51,560 Et là... 566 00:30:52,760 --> 00:30:56,600 tu fais comme si tu te mouchais. T'enlèves tout par le nez. Voilà. 567 00:30:59,560 --> 00:31:01,920 Tu vas voir, ça va partir. Continue. 568 00:30:59,560 --> 00:31:01,920 Tu vas voir, ça va partir. Continue. 569 00:31:02,760 --> 00:31:05,360 Super. Vas-y, inspire. Vas-y. 570 00:31:07,720 --> 00:31:09,560 Vas-y, gonfle les joues. Vas-y. 571 00:31:12,000 --> 00:31:13,880 Tu sens que ça débouche ? 572 00:31:19,600 --> 00:31:20,680 Ca, ça veut dire que c'est bon, 573 00:31:20,920 --> 00:31:21,520 OK ? 574 00:31:21,760 --> 00:31:24,120 -Comme ça ? -Ouais. Ca va bien ? 575 00:31:24,400 --> 00:31:26,400 Si tu le fais, c'est que c'est bon. 576 00:31:26,640 --> 00:31:27,520 On est à 1,6 bar. 577 00:31:27,760 --> 00:31:30,400 C'est comme si on était à 6 m sous l'eau. 578 00:31:30,800 --> 00:31:32,680 -Donc on peut pas sortir. 579 00:31:33,720 --> 00:31:35,720 -Non. Là, on peut pas sortir du tout. 580 00:31:39,120 --> 00:31:41,600 -Tu vas pouvoir préparer les masques, OK ? 581 00:31:42,400 --> 00:31:43,160 Je t'ouvre l'oxygène. 582 00:31:43,400 --> 00:31:54,600 --- 583 00:31:54,840 --> 00:31:55,960 -Dis-moi si je serre trop. 584 00:31:57,840 --> 00:31:59,000 Tu peux lâcher. 585 00:32:00,560 --> 00:32:02,520 C'est bon, j'ai mis les masques à oxygène. 586 00:32:02,760 --> 00:32:04,000 *-OK, parfait. 587 00:32:04,240 --> 00:32:07,320 --- 588 00:32:10,960 --> 00:32:11,560 -Merci. 589 00:32:13,160 --> 00:32:15,120 Vous êtes déshydraté. -Pas au mur ! 590 00:32:15,360 --> 00:32:16,000 -Pardon ? 591 00:32:17,600 --> 00:32:18,880 -Je vais être cloué au mur. 592 00:32:19,120 --> 00:32:20,240 -Vous pouvez pas bouger. 593 00:32:21,800 --> 00:32:23,640 Si besoin, vous nous appelez. 594 00:32:24,160 --> 00:32:26,360 Vous remettez le masque ? S'il vous plaît. 595 00:32:30,000 --> 00:32:31,280 A tout à l'heure. 596 00:32:37,120 --> 00:32:39,800 -Laura ? Viens aider Alyson, s'il te plaît. 597 00:32:44,160 --> 00:32:45,520 -Merci. -De rien. 598 00:32:52,120 --> 00:32:54,200 Restez ici, la 1re session n'est pas finie. 599 00:32:54,440 --> 00:32:55,240 -OK. 600 00:32:57,600 --> 00:32:58,800 -Andrea ? Tu m'entends ? 601 00:33:00,520 --> 00:33:04,280 Il est 23h34. Il te reste 43 mn avant d'aller au caisson. 602 00:33:04,960 --> 00:33:06,600 43 minutes, ça va vite. 603 00:33:07,320 --> 00:33:09,080 Tu vas tenir, j'en suis sûre. 604 00:33:14,160 --> 00:33:15,880 Ambiance pesante 605 00:33:16,120 --> 00:33:22,760 --- 606 00:33:23,000 --> 00:33:24,720 -Je baisse un petit peu. 607 00:33:26,960 --> 00:33:27,640 Ca va, Dao ? 608 00:33:27,880 --> 00:33:30,360 On a fait plus que la moitié, là, déjà. 609 00:33:31,280 --> 00:33:31,920 Top. 610 00:33:32,160 --> 00:33:33,760 --- Le patient gémit. 611 00:33:34,000 --> 00:33:40,040 --- 612 00:33:40,280 --> 00:33:42,960 Toussez pas, monsieur, hein ? Faut pas tousser. 613 00:33:43,200 --> 00:33:45,040 Le patient tousse. 614 00:33:45,280 --> 00:33:47,560 Bips rapides 615 00:33:47,800 --> 00:34:01,000 --- 616 00:33:47,800 --> 00:34:01,000 --- 617 00:34:01,240 --> 00:34:01,840 Stéphanie ? 618 00:34:02,080 --> 00:34:03,880 Monsieur ? Gardez votre calme. 619 00:34:04,120 --> 00:34:06,720 Vous avez un tube dans la bouche. On s'en occupe. 620 00:34:06,960 --> 00:34:09,040 Gardez la tête droite. Gardez votre calme. 621 00:34:09,280 --> 00:34:10,800 Vous êtes dans un caisson hyperbare. 622 00:34:13,880 --> 00:34:15,040 Stéphanie ! 623 00:34:21,240 --> 00:34:22,280 *Stéphanie ! 624 00:34:22,520 --> 00:34:26,160 Alarme 625 00:34:26,400 --> 00:34:29,080 *-Oui, Hugo ? -Mauvaise sédation d'un patient. 626 00:34:29,320 --> 00:34:30,840 *-T'as rien pour re-sédater ? 627 00:34:31,080 --> 00:34:33,680 -Non, rien. Et les seringues, elles sont vides. 628 00:34:33,920 --> 00:34:34,960 -Tu veux quoi ? 629 00:34:35,200 --> 00:34:36,800 *-Hypno/suf. -Je vais chercher ça. 630 00:34:38,400 --> 00:34:39,600 Le patient gémit. 631 00:34:39,840 --> 00:34:43,400 -Non, monsieur. Non, monsieur ! Faut surtout pas toucher à ça ! 632 00:34:43,640 --> 00:34:44,680 On va vous rendormir. 633 00:34:44,920 --> 00:34:45,840 Dans 2 mn. 634 00:34:46,080 --> 00:34:48,560 Arrêtez. Laissez vos mains le long du corps. 635 00:34:48,800 --> 00:34:50,400 Je vous resserre les mains. 636 00:34:50,640 --> 00:34:52,240 Tout se passe bien. 637 00:34:52,480 --> 00:34:55,680 Non, monsieur, on va vous rendormir. Arrêtez de bouger. 638 00:34:55,920 --> 00:34:58,320 S'il vous plaît, monsieur ? Stéphanie ! 639 00:34:58,560 --> 00:35:01,680 --- 640 00:35:01,920 --> 00:35:04,000 Ca va, Dao ? Non ? Regarde-moi. 641 00:35:04,240 --> 00:35:07,200 Ca va. On va m'apporter un médicament, il va s'endormir. 642 00:35:08,080 --> 00:35:08,720 Respire. 643 00:35:09,120 --> 00:35:10,160 Fais avec moi. 644 00:35:11,880 --> 00:35:14,880 Allez, on inspire, on expire. Voilà, tranquille. 645 00:35:15,120 --> 00:35:17,160 Il va s'endormir dans pas longtemps. 646 00:35:17,400 --> 00:35:20,280 Musique pesante Bips 647 00:35:22,120 --> 00:35:22,760 Putain... 648 00:35:23,000 --> 00:35:30,440 --- --- 649 00:35:30,680 --> 00:35:32,560 Monsieur, vraiment. S'il vous plaît ? 650 00:35:32,800 --> 00:35:41,520 --- --- 651 00:35:42,080 --> 00:35:44,240 La dame a trop d'oxygène. Faut lui retirer son masque. 652 00:35:44,480 --> 00:35:46,800 Je peux pas bouger ou le monsieur va se blesser. 653 00:35:47,040 --> 00:35:49,480 Tu pourrais lui retirer, s'il te plaît ? 654 00:35:52,080 --> 00:35:53,720 Non, monsieur, s'il vous plaît. 655 00:35:53,960 --> 00:35:58,240 --- --- 656 00:35:58,480 --> 00:35:59,320 Calmez-vous. 657 00:36:00,280 --> 00:36:00,960 Dao, stop. 658 00:36:01,200 --> 00:36:02,480 Pas grave, laisse tomber. 659 00:36:02,720 --> 00:36:04,040 C'est de ma faute. Je vais le faire. 660 00:36:04,280 --> 00:36:05,080 Je vais vous lâcher. 661 00:36:05,320 --> 00:36:08,640 --- --- 662 00:36:09,160 --> 00:36:10,280 Respirez, madame. 663 00:36:10,520 --> 00:36:11,840 Doucement. Doucement. 664 00:36:12,080 --> 00:36:16,360 --- --- 665 00:36:17,320 --> 00:36:18,440 Putain... Stéphanie ! 666 00:36:18,680 --> 00:36:19,920 Alarme 667 00:36:20,160 --> 00:36:24,560 --- --- 668 00:36:24,800 --> 00:36:25,400 Respirez. 669 00:36:25,920 --> 00:36:26,720 Stéphanie ! 670 00:36:28,120 --> 00:36:29,240 Stéphanie ! 671 00:36:30,320 --> 00:36:31,360 Stéphanie ! 672 00:36:31,600 --> 00:36:32,280 --- --- 673 00:36:32,520 --> 00:36:35,600 -Désolée, y avait rien à l'étage. Je te fais passer l'hypno/suf. 674 00:36:35,840 --> 00:36:57,640 --- 675 00:36:57,880 --> 00:37:01,520 -C'est bon. C'est bon, monsieur. Je vais vous rendormir. 676 00:37:02,360 --> 00:37:10,560 --- 677 00:37:11,040 --> 00:37:13,040 *-Hugo, qu'est-ce qui se passe ? 678 00:37:14,720 --> 00:37:17,720 -Un patient a été mal sédaté. Et mal attaché, aussi. 679 00:37:17,960 --> 00:37:19,440 Il a bougé, il s'est extubé. 680 00:37:20,080 --> 00:37:21,760 -T'as re-sédaté ? *-Oui. 681 00:37:22,520 --> 00:37:24,680 *-T'as injecté quoi ? -Hypno/suf. 682 00:37:25,800 --> 00:37:26,840 *-Pas du Propofol ? 683 00:37:27,800 --> 00:37:30,480 -Je sais pas... Ca aurait été mieux, du Propofol ? 684 00:37:30,720 --> 00:37:31,640 *-Oui, oui. 685 00:37:32,520 --> 00:37:33,600 *Peu importe. 686 00:37:34,240 --> 00:37:36,240 -Moi, je suis pas réanimateur. 687 00:37:36,840 --> 00:37:38,280 *Du coup, je fais quoi ? 688 00:37:38,520 --> 00:37:40,760 -On le remonte ou... ou il le fait ? 689 00:37:41,320 --> 00:37:44,520 -Hugo ? Tu te sens de l'intuber en bas ? 690 00:37:47,400 --> 00:37:48,680 -Je peux essayer. 691 00:37:51,480 --> 00:37:52,960 -Laisse tomber, on va te remonter. 692 00:37:53,920 --> 00:37:57,880 *Je vais intuber en surface. Ca perd 40 mn mais c'est moins risqué. 693 00:38:00,160 --> 00:38:02,280 *-Bon, c'est parti, on remonte. 694 00:38:02,960 --> 00:38:05,800 -Tu peux mettre ta couverture, il va faire froid. 695 00:38:10,960 --> 00:38:12,400 Super. Garde ça comme ça. 696 00:38:22,480 --> 00:38:25,360 Musique triste 697 00:38:25,600 --> 00:38:46,720 --- 698 00:38:46,960 --> 00:38:47,760 -Andrea ? 699 00:38:49,240 --> 00:38:50,160 T'ouvres la bouche ? 700 00:38:50,400 --> 00:38:57,240 --- 701 00:38:57,480 --> 00:38:58,160 Igor ? 702 00:38:58,400 --> 00:38:59,880 Viens voir, s'te plaît. 703 00:39:01,440 --> 00:39:03,400 Il est cyanosé, il a les ongles bleus. 704 00:39:03,640 --> 00:39:11,240 --- 705 00:39:11,480 --> 00:39:12,600 -Tachycardie sinusale. 706 00:39:12,840 --> 00:39:20,360 --- 707 00:39:20,600 --> 00:39:23,320 -Ca va pas ? -Ca crépite un peu. 708 00:39:24,240 --> 00:39:26,440 Il se réoxygène mal. Il est en SDRA. 709 00:39:26,680 --> 00:39:29,160 -On peut rien faire ? -L'intuber serait prématuré. 710 00:39:29,760 --> 00:39:32,040 On attend l'hyperbare. C'est le mieux à faire. 711 00:39:33,480 --> 00:39:34,680 -Ouais. OK, merci. 712 00:39:34,920 --> 00:39:39,520 --- 713 00:39:52,240 --> 00:39:53,400 -Tu nous laisses la place ? 714 00:39:53,640 --> 00:39:54,840 -Ouais, OK. 715 00:39:55,320 --> 00:39:56,720 Je suis désolé, hein. 716 00:40:02,160 --> 00:40:02,920 -Tu me fais 717 00:40:03,160 --> 00:40:04,240 un bolus d'Hypno ? 718 00:40:22,200 --> 00:40:23,480 -Hugo ? Y a quoi ? 719 00:40:23,720 --> 00:40:25,000 -Un patient s'est extubé. 720 00:40:25,240 --> 00:40:27,520 -Extubé dans le caisson ? -Ouais. 721 00:40:27,760 --> 00:40:30,800 -Ca va prendre combien de temps ? -Je sais pas. 722 00:40:32,720 --> 00:40:34,280 -Excusez-moi ? Ca va pas prendre combien de temps ? 723 00:40:39,240 --> 00:40:40,560 -OK, ça passe. -OK, super. 724 00:40:44,240 --> 00:40:45,720 Allez, Hugo, on y va. 725 00:40:46,240 --> 00:40:47,920 -Moi, j'y retourne déjà ? 726 00:40:48,160 --> 00:40:49,640 -Bah oui, t'y retournes. 727 00:41:02,200 --> 00:41:03,960 -On a pris combien de retard ? 728 00:41:04,640 --> 00:41:07,560 -C'est une situation critique. Merci de ne pas rajouter de tension. 729 00:41:08,520 --> 00:41:11,680 On vous redescend à 2 ATA. 20 mn pour être en bas. 730 00:41:18,360 --> 00:41:19,040 Hugo, prêt ? 731 00:41:19,880 --> 00:41:20,880 -Ouais, ouais. 732 00:41:21,120 --> 00:41:23,240 Musique pesante 733 00:41:23,480 --> 00:41:33,880 --- 734 00:41:34,120 --> 00:41:36,000 Musique intrigante 735 00:41:36,240 --> 00:42:43,320 --- 736 00:41:36,240 --> 00:42:43,320 --- 737 00:42:43,560 --> 00:42:44,640 -T'aurais un stylo ? 738 00:42:44,880 --> 00:43:04,160 --- 739 00:43:05,720 --> 00:43:06,960 -Il est là. 740 00:43:10,520 --> 00:43:12,360 Ils ont 50 mn de retard au caisson. 741 00:43:12,600 --> 00:43:15,240 Je me demande s'il va tenir jusqu'à sa session. 742 00:43:27,800 --> 00:43:30,000 Il va tenir encore une heure, là ? 743 00:43:34,720 --> 00:43:36,760 Hein, il va tenir ? -On ne sait pas. 744 00:43:37,000 --> 00:43:39,480 S'il faut, on l'intubera. On fait ce qu'on peut. 745 00:43:39,720 --> 00:43:41,320 Peut-être, oui, il va mourir. -Oh non ! 746 00:43:41,560 --> 00:43:42,760 Musique triste 747 00:43:43,000 --> 00:43:44,800 -Arrête, arrête, arrête, arrête... 748 00:43:45,040 --> 00:43:47,040 Arrête ça tout de suite. Arrête ça. 749 00:43:47,280 --> 00:43:49,280 --- 750 00:43:49,520 --> 00:43:52,080 Tu le connais ? T'es de sa famille ? 751 00:43:52,720 --> 00:43:54,160 T'es sa fiancée ? 752 00:43:55,000 --> 00:43:57,960 Non. C'est ton patient. T'es son médecin. 753 00:44:00,000 --> 00:44:01,880 Tu dois être capable d'entendre une incertitude 754 00:44:02,120 --> 00:44:03,320 sans péter les plombs. 755 00:44:03,560 --> 00:44:06,480 --- Elle sanglote. 756 00:44:07,240 --> 00:44:09,520 T'es médecin ! Tu restes à ta place. 757 00:44:09,760 --> 00:44:17,040 --- 758 00:44:17,280 --> 00:44:18,120 Allez, va. 759 00:44:19,360 --> 00:44:20,160 Va. 760 00:44:22,960 --> 00:44:23,720 -Ca va aller. 761 00:44:34,320 --> 00:44:36,200 Elle sanglote. 762 00:44:36,440 --> 00:44:44,000 --- 763 00:44:44,240 --> 00:44:45,280 -Oh... 764 00:45:07,080 --> 00:45:08,960 -Ils ont été oxygénés quand ? 765 00:45:09,200 --> 00:45:10,640 -Y a... 1 h 30. 766 00:45:10,880 --> 00:45:12,040 -Quel débit ? 767 00:45:12,480 --> 00:45:13,480 -Euh... 768 00:45:14,800 --> 00:45:15,400 10 litres. 769 00:45:15,880 --> 00:45:18,680 -On progresse pas du tout. Je retourne les voir. 770 00:45:19,720 --> 00:45:20,680 Tiens. 771 00:45:25,400 --> 00:45:27,800 -Sur ces quatre-là ? -Oui, s'il te plaît. 772 00:45:28,040 --> 00:45:29,600 -Pas de souci. -Merci. 773 00:45:39,920 --> 00:45:41,680 Musique pesante 774 00:45:41,920 --> 00:45:54,760 --- 775 00:45:55,000 --> 00:45:57,680 --- Fracas 776 00:45:57,920 --> 00:46:05,000 --- --- 777 00:45:57,920 --> 00:46:05,000 --- --- 778 00:46:05,240 --> 00:46:22,720 --- 779 00:46:37,720 --> 00:46:39,280 -On monte les 3 prochains. 780 00:46:39,520 --> 00:46:41,960 On vérifie respirateur, sédation, contention. 781 00:46:42,920 --> 00:46:44,800 Musique entraînante 782 00:46:45,760 --> 00:46:46,640 Lazare ? 783 00:46:49,560 --> 00:46:50,520 -Merci. 784 00:46:52,440 --> 00:46:54,760 C'est bon, on y va. -Ca va aller. 785 00:46:55,000 --> 00:47:11,880 --- 786 00:47:18,600 --> 00:47:20,400 Je t'enlève ton masque. 787 00:47:25,520 --> 00:47:26,520 -Je prépare le caisson. 788 00:47:26,760 --> 00:47:27,640 -Ouais. 789 00:47:29,880 --> 00:47:32,080 -T'as bien travaillé, je te remplace. 790 00:47:32,320 --> 00:47:34,000 T'as mal ? -Non, non, ça va. 791 00:47:34,240 --> 00:47:37,440 -OK. Si tu te sens pas bien, prends de l'oxygène et bois de l'eau. 792 00:47:37,680 --> 00:47:39,360 -Merci. -Allez, viens. 793 00:47:47,320 --> 00:47:47,960 -Ca va ? 794 00:47:48,840 --> 00:47:49,600 -Ouais, ça va. 795 00:47:52,520 --> 00:47:54,040 -On y va ? -Ouais. 796 00:47:54,600 --> 00:47:56,200 T'as réussi, Andrea. Tu y es, là. 797 00:48:14,520 --> 00:48:16,480 Musique pesante 798 00:48:16,720 --> 00:48:20,280 --- 799 00:48:20,520 --> 00:48:21,280 -Pardon. 800 00:48:21,520 --> 00:50:31,360 --- 801 00:50:31,600 --> 00:50:33,800 --- Bips 802 00:50:34,240 --> 00:50:35,280 -Tu vas où ? 803 00:50:35,520 --> 00:50:43,200 --- --- 54297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.