Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,502
Previously on Revolution...
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,732
You're not her, are you? You're the nano.
3
00:00:05,805 --> 00:00:07,856
We're very curious about all of you.
4
00:00:07,940 --> 00:00:10,509
Jason, I'm begging you, please!
5
00:00:12,511 --> 00:00:16,347
Where is Jason? Is he dead?
6
00:00:16,349 --> 00:00:18,215
Who did it? It was me.
7
00:00:18,217 --> 00:00:20,317
Believe me, it was the last
thing that I wanted to do,
8
00:00:20,319 --> 00:00:22,052
and I hate myself for it.
9
00:00:22,054 --> 00:00:24,221
So, if you're gonna kill
me, you should just do it.
10
00:00:29,442 --> 00:00:31,744
The people in town... they trust you.
11
00:00:31,746 --> 00:00:33,412
- Marion!
- You and Truman.
12
00:00:33,414 --> 00:00:34,647
We're engaged.
13
00:00:34,649 --> 00:00:36,115
I always thought he and the Patriots
14
00:00:36,117 --> 00:00:38,317
were bringing it all back.
15
00:00:41,388 --> 00:00:42,788
- Where's Miles?
- He's not back?
16
00:00:42,790 --> 00:00:44,256
Miles can take care of himself.
17
00:00:46,626 --> 00:00:48,594
We wouldn't be in this
mess if it weren't for you.
18
00:00:48,596 --> 00:00:51,964
Where the hell do you get off
with this holier-than-thou crap?
19
00:00:51,966 --> 00:00:54,133
You are a hypocritical bitch,
20
00:00:54,135 --> 00:00:55,868
and you are grinding him into the dirt.
21
00:01:05,912 --> 00:01:08,681
Ed, good to see you.
22
00:01:08,683 --> 00:01:11,784
How's the trip been, comfortable?
23
00:01:14,020 --> 00:01:15,855
Just fine, sir. Thank you.
24
00:01:15,857 --> 00:01:17,323
Sorry we're running a bit late.
25
00:01:17,325 --> 00:01:20,493
I just had a meeting with Roger Allenford.
26
00:01:20,495 --> 00:01:22,228
Have a seat.
27
00:01:24,631 --> 00:01:27,733
- I think I'll stand.
- It's not a request.
28
00:01:32,606 --> 00:01:36,976
What do you say we have a
conversation about failure, Ed?
29
00:01:36,978 --> 00:01:38,344
I can't help but notice...
30
00:01:38,346 --> 00:01:39,712
Sir, if you'll just listen...
31
00:01:39,714 --> 00:01:42,915
Your commander in chief is speaking!
32
00:01:45,852 --> 00:01:50,022
I can't help but notice...
33
00:01:50,024 --> 00:01:52,792
how one of our biggest,
most important operations,
34
00:01:52,794 --> 00:01:54,960
one we've been working on for months now,
35
00:01:54,962 --> 00:01:57,997
has just gone nipples up in Austin.
36
00:01:57,999 --> 00:01:59,799
General Carver should be dead.
37
00:01:59,801 --> 00:02:01,500
Texas and California
should be ripping each other
38
00:02:01,502 --> 00:02:02,868
to shreds by now,
39
00:02:02,870 --> 00:02:05,471
clearing the way for our manifest destiny,
40
00:02:05,473 --> 00:02:07,173
but none of that is happening.
41
00:02:07,175 --> 00:02:11,043
And do you want to know why?
42
00:02:11,045 --> 00:02:15,047
Because Miles Matheson and Sebastian Monroe
43
00:02:15,049 --> 00:02:16,816
are both outside of Willoughby,
44
00:02:16,818 --> 00:02:20,820
which is supposed to be your town.
45
00:02:20,822 --> 00:02:24,723
So explain to me how
every single bit of that...
46
00:02:26,493 --> 00:02:30,763
doesn't fall squarely on your shoulders.
47
00:02:30,765 --> 00:02:32,865
Sir, with all due respect,
that's a load of crap.
48
00:02:32,867 --> 00:02:34,266
Sit down, Ed.
49
00:02:34,268 --> 00:02:35,701
I sit down, you shoot me in the face.
50
00:02:35,703 --> 00:02:37,103
So the answer is, no, sir.
51
00:02:37,105 --> 00:02:38,838
I will not sit down
52
00:02:38,840 --> 00:02:40,840
so you can shoot in me in the face.
53
00:02:40,842 --> 00:02:42,675
I'm tired of sitting.
54
00:02:42,677 --> 00:02:44,510
That's all I've been allowed to do,
55
00:02:44,512 --> 00:02:46,679
while you've sent one man
after another into Willoughby
56
00:02:46,681 --> 00:02:48,180
to do my job.
57
00:02:48,182 --> 00:02:49,882
If you have to kill me
for following orders,
58
00:02:49,884 --> 00:02:51,550
then so be it,
59
00:02:51,552 --> 00:02:56,355
but if all this has failed,
sir, it's not because of me.
60
00:02:56,357 --> 00:02:58,791
It's because of you...
61
00:03:04,197 --> 00:03:06,232
Sir.
62
00:03:18,545 --> 00:03:20,045
Oh.
63
00:03:20,047 --> 00:03:22,148
You know...
64
00:03:23,550 --> 00:03:25,918
Hilary had a pair like yours.
65
00:03:31,558 --> 00:03:33,592
Okay.
66
00:03:35,729 --> 00:03:36,996
Okay?
67
00:03:36,998 --> 00:03:38,764
If you want a shot, you got one,
68
00:03:38,766 --> 00:03:42,435
but you don't have much time.
69
00:03:42,437 --> 00:03:45,237
Just 'cause Texas and
California aren't at war
70
00:03:45,239 --> 00:03:48,607
doesn't mean we can't still light the fuse.
71
00:03:51,845 --> 00:03:53,813
Miles!
72
00:03:56,416 --> 00:03:57,716
Miles!
73
00:04:15,836 --> 00:04:18,337
Miles!
74
00:04:28,615 --> 00:04:30,116
Hey.
75
00:04:30,118 --> 00:04:32,218
Mom!
76
00:04:32,220 --> 00:04:33,352
Okay, we got you.
77
00:04:33,354 --> 00:04:36,021
Mom!
78
00:04:45,332 --> 00:04:48,534
Hello, Shaw. Good to see you.
79
00:04:48,536 --> 00:04:51,537
Welcome back, sir.
80
00:04:51,539 --> 00:04:52,872
The train yard's coming along.
81
00:04:52,874 --> 00:04:55,641
Yes, sir. How was the trip?
82
00:04:55,643 --> 00:04:58,344
Honestly, better than expected.
83
00:04:58,346 --> 00:05:01,046
- Did you get my message?
- I did. Where is he?
84
00:05:01,048 --> 00:05:04,550
This is Ike Corbett. Ike...
85
00:05:04,552 --> 00:05:06,852
Tell Director Truman what you told me.
86
00:05:06,854 --> 00:05:08,387
Yes, sir.
87
00:05:08,389 --> 00:05:10,923
I was checking my snares
around the chemical plant.
88
00:05:10,925 --> 00:05:14,693
I saw a camp, people...
89
00:05:14,695 --> 00:05:17,563
lots of people.
90
00:05:17,565 --> 00:05:19,698
Thank you, Ike.
91
00:05:19,700 --> 00:05:23,569
You're a true Patriot, and
I appreciate your service.
92
00:05:28,275 --> 00:05:31,377
That's got to be them.
93
00:05:31,379 --> 00:05:33,713
How quickly can you mobilize your men?
94
00:05:33,715 --> 00:05:36,782
- How soon do you need us?
- Now is good.
95
00:05:36,784 --> 00:05:38,250
Yes, sir.
96
00:05:38,252 --> 00:05:41,454
We'll off-load the canisters.
97
00:05:41,456 --> 00:05:43,956
And you...
98
00:05:43,958 --> 00:05:46,192
find Tom Neville.
99
00:05:46,194 --> 00:05:50,129
Tell him his services
are no longer required.
100
00:05:50,131 --> 00:05:52,498
Yes, sir.
101
00:06:12,486 --> 00:06:16,155
What are you doing?
102
00:06:16,157 --> 00:06:18,357
These people look really happy.
103
00:06:21,762 --> 00:06:24,497
They're not happy. They're just clean.
104
00:06:24,499 --> 00:06:28,601
It was all a lie to sell magazines.
105
00:06:28,603 --> 00:06:32,104
- Is something bothering you?
- I can't do this anymore.
106
00:06:32,106 --> 00:06:34,473
- When do I get Priscilla back?
- Not yet.
107
00:06:34,475 --> 00:06:38,077
What does that mean...
a day, a week, a year?
108
00:06:38,079 --> 00:06:41,781
It means when I'm finished.
109
00:06:56,363 --> 00:06:57,763
Stay in bed, you dummy.
110
00:06:57,765 --> 00:06:59,265
If I have to lay here one more minute,
111
00:06:59,267 --> 00:07:03,135
I'm gonna kill myself and then kill you.
112
00:07:03,137 --> 00:07:06,038
At least he's feeling better.
113
00:07:15,349 --> 00:07:17,049
It's not as bad as it looks.
114
00:07:17,051 --> 00:07:20,086
I'm just glad you got out.
115
00:07:23,156 --> 00:07:27,026
Well, it was...
116
00:07:27,028 --> 00:07:31,497
it's because of this, you know?
117
00:07:31,499 --> 00:07:34,300
You don't remember.
118
00:07:34,302 --> 00:07:35,968
There he is.
119
00:07:35,970 --> 00:07:39,038
I brought you some medicine...
120
00:07:39,040 --> 00:07:40,573
that's if it's okay with mom.
121
00:07:43,211 --> 00:07:45,578
Uh, yeah, maybe later.
122
00:07:45,580 --> 00:07:48,714
Since when do you ever refuse
a drink in the history of ever?
123
00:07:48,716 --> 00:07:50,549
Come on.
124
00:08:20,180 --> 00:08:22,848
Are you doing this?
125
00:08:22,850 --> 00:08:26,485
No, but you should run.
126
00:08:29,122 --> 00:08:30,923
Why?
127
00:08:30,925 --> 00:08:33,225
'Cause you're a lot
slower than everyone else.
128
00:08:33,227 --> 00:08:34,994
Trust me, run.
129
00:08:39,867 --> 00:08:43,135
I think we should run.
130
00:08:43,137 --> 00:08:46,772
What got into Fat Boy Slim?
131
00:08:53,980 --> 00:08:55,281
Everybody run!
132
00:08:55,516 --> 00:09:00,000
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
133
00:09:28,436 --> 00:09:30,471
It's mustard gas!
134
00:09:30,473 --> 00:09:32,139
You got to get to higher ground!
135
00:09:32,141 --> 00:09:34,341
Get to higher ground!
136
00:10:01,469 --> 00:10:03,671
Move!
137
00:10:03,673 --> 00:10:06,307
Go!
138
00:10:14,082 --> 00:10:16,050
Get to the truck!
139
00:10:22,624 --> 00:10:23,691
Come on.
140
00:10:23,693 --> 00:10:25,960
Get in! Get in!
141
00:10:27,662 --> 00:10:29,997
- Aaron!
- Priscilla!
142
00:10:29,999 --> 00:10:32,533
She's still out there! We got to get her!
143
00:10:32,535 --> 00:10:34,168
No, I'm sorry! Go!
144
00:11:08,303 --> 00:11:10,171
Screw this.
145
00:11:10,173 --> 00:11:11,805
I got to get out there, get to my guys.
146
00:11:11,807 --> 00:11:14,408
You do that, we're all dead.
147
00:11:14,410 --> 00:11:15,910
Now, be quiet.
148
00:12:47,569 --> 00:12:52,339
- Hey.
- Hey.
149
00:12:52,341 --> 00:12:54,675
- You're home early.
- Yep.
150
00:12:54,677 --> 00:12:56,510
Trip got cut short.
151
00:12:56,512 --> 00:12:59,613
I was just unpacking.
152
00:13:01,016 --> 00:13:02,816
I'll be home for dinner tonight.
153
00:13:02,818 --> 00:13:05,653
Oh, I... I got to see my dad.
154
00:13:05,655 --> 00:13:08,656
After that, then. Love you.
155
00:14:08,151 --> 00:14:10,017
Priscilla?
156
00:14:12,020 --> 00:14:14,588
Shh, shh, shh, shh. Come on.
157
00:14:27,402 --> 00:14:30,337
Here.
158
00:14:30,339 --> 00:14:32,006
How did you get out of there?
159
00:14:32,008 --> 00:14:36,710
I found an old fridge, hid inside.
160
00:14:36,712 --> 00:14:40,281
Aaron said that you warned
him about the mustard gas.
161
00:14:40,283 --> 00:14:42,516
How did you know?
162
00:14:42,518 --> 00:14:44,351
I smelled it.
163
00:14:44,353 --> 00:14:47,121
- Didn't you?
- No.
164
00:14:53,261 --> 00:14:57,698
That cut you got... it's
not gonna open up, is it?
165
00:14:57,700 --> 00:14:59,967
Probably not.
166
00:14:59,969 --> 00:15:03,571
We only got ten rounds left.
167
00:15:03,573 --> 00:15:05,105
What are you thinking?
168
00:15:05,107 --> 00:15:08,209
If that's the way they want to play it...
169
00:15:08,211 --> 00:15:10,311
Mustard gas,
170
00:15:10,313 --> 00:15:12,313
then we hit them back,
and we hit them hard,
171
00:15:12,315 --> 00:15:13,914
twice as hard.
172
00:15:13,916 --> 00:15:17,151
We're gonna beat 'em at their own game.
173
00:15:19,287 --> 00:15:21,722
- You want to steal some?
- One can of gas...
174
00:15:21,724 --> 00:15:23,057
you stick that in the right place,
175
00:15:23,059 --> 00:15:25,292
we take out 50 Patriots, maybe more.
176
00:15:25,294 --> 00:15:27,842
And what's the right place?
177
00:15:27,844 --> 00:15:31,079
Wherever it hurts the most,
178
00:15:31,081 --> 00:15:34,148
even if that's in the middle of Willoughby.
179
00:15:34,150 --> 00:15:35,983
And I'm not gonna hear it from that bitch,
180
00:15:35,985 --> 00:15:38,252
from that old man, and
certainly not from you.
181
00:15:38,254 --> 00:15:40,488
- I am done talking now, Miles.
- All right, listen...
182
00:15:40,490 --> 00:15:42,090
- Shut up for a second.
- No!
183
00:15:42,092 --> 00:15:44,826
Look, we sit around here,
cupping our lady parts,
184
00:15:44,828 --> 00:15:46,160
arguing about right and wrong.
185
00:15:46,162 --> 00:15:47,995
Meanwhile, we are losing, Miles.
186
00:15:47,997 --> 00:15:50,465
We lost 20 men today.
187
00:15:53,369 --> 00:15:57,071
The only thing that matters,
Miles, is beating these guys.
188
00:15:58,607 --> 00:16:00,208
If we have to take out
189
00:16:00,210 --> 00:16:02,710
some nowhere town in the
process, then so be it,
190
00:16:02,712 --> 00:16:04,078
'cause it's war,
191
00:16:04,080 --> 00:16:06,180
and the guy I knew used to understand that.
192
00:16:06,182 --> 00:16:09,584
All right. Okay.
193
00:16:09,586 --> 00:16:11,119
I get it.
194
00:16:13,222 --> 00:16:14,422
I'm in.
195
00:16:30,205 --> 00:16:33,574
We're gonna get you some payback.
196
00:16:38,714 --> 00:16:41,249
All right, come on, let's hear it.
197
00:16:41,251 --> 00:16:42,984
Get it out of your system.
198
00:16:42,986 --> 00:16:45,787
I'm sorry. What exactly
do you want me to say?
199
00:16:45,789 --> 00:16:47,288
You know, how I'm a son of a bitch
200
00:16:47,290 --> 00:16:49,290
for stealing this gas...
201
00:16:49,292 --> 00:16:52,260
How it's gonna kill a
bunch of innocent people.
202
00:16:52,262 --> 00:16:53,461
Not this time.
203
00:16:53,463 --> 00:16:56,064
You don't care. Why should I?
204
00:16:56,066 --> 00:16:57,765
I don't have a lot of options here, Rachel.
205
00:16:57,767 --> 00:16:58,766
Please.
206
00:16:58,768 --> 00:17:00,401
This is about you and Bass
207
00:17:00,403 --> 00:17:03,905
and whatever the hell that is.
208
00:17:03,907 --> 00:17:06,307
I have never been able to compete,
209
00:17:06,309 --> 00:17:09,777
and I'm done trying.
210
00:17:09,779 --> 00:17:11,679
You and me...
211
00:17:11,681 --> 00:17:14,449
we're done.
212
00:17:14,451 --> 00:17:17,852
Bass wins.
213
00:17:39,819 --> 00:17:42,554
And what makes you think
this plan is gonna work?
214
00:17:42,556 --> 00:17:45,124
Because if they hit us
that hard the first time,
215
00:17:45,126 --> 00:17:48,327
they're gonna want to finish the job, okay?
216
00:17:48,329 --> 00:17:50,629
Just keep walking, genius.
217
00:17:50,631 --> 00:17:53,866
Listen, man, I am sorry about Rachel.
218
00:17:55,235 --> 00:17:58,337
She's a, uh...
219
00:17:58,339 --> 00:17:59,705
sweet girl.
220
00:18:02,375 --> 00:18:03,842
So...
221
00:18:03,844 --> 00:18:06,345
How you gonna do it?
222
00:18:06,347 --> 00:18:08,080
Do what?
223
00:18:08,082 --> 00:18:12,518
You got this big plan to
recapture the Monroe Republic.
224
00:18:12,520 --> 00:18:15,988
I want to know how.
225
00:18:15,990 --> 00:18:19,158
Well, we've still got troops
all over the northeast.
226
00:18:19,160 --> 00:18:22,594
We show up. It's gonna
be like the second coming.
227
00:18:22,596 --> 00:18:25,097
Take care of the Patriots,
then Georgia is wide open.
228
00:18:30,503 --> 00:18:32,237
What?
229
00:18:32,239 --> 00:18:34,707
So this isn't just about
the Monroe Republic.
230
00:18:34,709 --> 00:18:36,675
This is about the eastern seaboard.
231
00:18:36,677 --> 00:18:40,079
It's all ours for the taking, Miles.
232
00:18:40,081 --> 00:18:42,047
It's better us than the Patriots.
233
00:18:42,049 --> 00:18:44,616
At least we can restore some sanity.
234
00:18:44,618 --> 00:18:46,685
Sanity, right.
235
00:18:46,687 --> 00:18:48,587
And quit saying "we,"
like I'm a part of this.
236
00:18:48,589 --> 00:18:50,122
Okay.
237
00:18:50,124 --> 00:18:52,691
Come on, Bass, how is this not gonna turn
238
00:18:52,693 --> 00:18:55,427
into the same nightmare it was before?
239
00:18:55,429 --> 00:18:58,130
It's gonna be different this time, Miles.
240
00:19:00,934 --> 00:19:03,268
I learn from my mistakes.
241
00:19:04,971 --> 00:19:08,440
I can't do it alone. I know.
242
00:19:08,442 --> 00:19:11,210
The kid's gonna help.
243
00:19:11,212 --> 00:19:12,911
Maybe...
244
00:19:12,913 --> 00:19:15,114
I'm not...
245
00:19:15,116 --> 00:19:18,584
I'm not pushing you, but maybe one day...
246
00:19:18,586 --> 00:19:23,088
one day you'll want to help me too.
247
00:19:23,090 --> 00:19:25,658
I really hope you do.
248
00:19:55,522 --> 00:19:58,190
- Hey, Rachel.
- Yeah?
249
00:19:58,192 --> 00:19:59,592
I'm gonna go look for some food.
250
00:19:59,594 --> 00:20:00,693
I'll be back.
251
00:20:00,695 --> 00:20:02,661
Wait. I'll go with you.
252
00:20:10,470 --> 00:20:11,870
Aaron?
253
00:20:20,814 --> 00:20:22,548
Tom Neville.
254
00:20:26,820 --> 00:20:29,355
You're Truman's man...
255
00:20:29,357 --> 00:20:32,191
Shaw, right?
256
00:20:32,193 --> 00:20:34,193
Been out looking for Monroe?
257
00:20:34,195 --> 00:20:36,829
I have.
258
00:20:36,831 --> 00:20:39,798
Any luck?
259
00:20:39,800 --> 00:20:43,035
- It's a process, all right?
- Yeah.
260
00:20:43,037 --> 00:20:47,206
I take it Truman wants a progress report.
261
00:20:47,208 --> 00:20:50,309
You know the boss.
262
00:20:50,311 --> 00:20:52,344
Hard for him to sit with
that stick up his ass.
263
00:21:04,724 --> 00:21:06,392
Come on in.
264
00:21:21,675 --> 00:21:23,943
I've been all over the woods.
265
00:21:23,945 --> 00:21:26,645
Tomorrow I'm gonna search the north side.
266
00:21:29,082 --> 00:21:30,949
I'll find him.
267
00:21:34,421 --> 00:21:37,022
You want a drink?
268
00:21:37,024 --> 00:21:39,625
I'm afraid I don't have the time.
269
00:21:39,627 --> 00:21:41,894
Come on...
270
00:21:41,896 --> 00:21:44,163
just one drink.
271
00:21:46,433 --> 00:21:48,267
Stay a while.
272
00:22:07,821 --> 00:22:11,790
Sorry about that.
273
00:22:11,792 --> 00:22:14,660
I put it in myself.
274
00:22:14,662 --> 00:22:19,164
I'm kind of a stickler
for personal security.
275
00:22:27,073 --> 00:22:30,509
Make yourself comfortable.
276
00:22:30,511 --> 00:22:33,512
We got a lot to talk about.
277
00:22:44,617 --> 00:22:46,051
You need some help?
278
00:22:56,229 --> 00:23:01,900
If you don't let me out, you're dead.
279
00:23:01,902 --> 00:23:05,671
Is that the view from down there?
280
00:23:05,673 --> 00:23:08,574
So you're coming to kill me.
281
00:23:08,576 --> 00:23:12,745
That means someone somewhere in D.C.
282
00:23:12,747 --> 00:23:14,980
is coming to kill my wife, right?
283
00:23:19,085 --> 00:23:20,886
I don't know anything about that.
284
00:23:30,163 --> 00:23:32,998
The only reason you people
were keeping her alive
285
00:23:33,000 --> 00:23:34,833
was leverage.
286
00:23:34,835 --> 00:23:38,904
I'm telling you, I don't know!
287
00:23:38,906 --> 00:23:40,606
She's dead...
288
00:23:40,608 --> 00:23:44,143
Or about to be, right?
289
00:24:07,534 --> 00:24:10,903
Jason was right...
290
00:24:10,905 --> 00:24:15,107
right as rain about you people.
291
00:24:15,109 --> 00:24:17,476
I was a fool,
292
00:24:17,478 --> 00:24:20,746
and now I've lost them both...
293
00:24:20,748 --> 00:24:24,450
lost everything I ever...
294
00:24:24,452 --> 00:24:27,886
cared about.
295
00:24:27,888 --> 00:24:31,123
I didn't listen to my son.
296
00:24:31,125 --> 00:24:35,561
He tried to tell me,
297
00:24:35,563 --> 00:24:40,299
and that will haunt me
for the rest of my days.
298
00:24:43,103 --> 00:24:44,636
Please.
299
00:24:44,638 --> 00:24:45,938
Please.
300
00:24:45,940 --> 00:24:49,708
You people murdered my wife, my son.
301
00:24:52,746 --> 00:24:54,680
That Matheson bitch may
have pulled the trigger,
302
00:24:54,682 --> 00:24:57,916
but you Patriots... you loaded the gun.
303
00:24:57,918 --> 00:24:59,785
Please. Please.
304
00:24:59,787 --> 00:25:03,956
You're all guilty, and you're gonna burn.
305
00:25:03,958 --> 00:25:05,791
Please.
306
00:25:31,718 --> 00:25:34,687
Bob was a good man...
307
00:25:34,689 --> 00:25:36,322
And he was lucky to have you as a daughter.
308
00:25:36,324 --> 00:25:38,023
Look at you.
309
00:25:38,025 --> 00:25:41,060
You're still out here
every Sunday like clockwork.
310
00:25:41,062 --> 00:25:43,562
What the hell do you want?
311
00:25:43,564 --> 00:25:46,398
Just to talk.
312
00:25:46,400 --> 00:25:48,367
Come with me.
313
00:25:48,369 --> 00:25:51,570
I am not going anywhere with you.
314
00:25:55,076 --> 00:25:58,410
I'm sorry, but you don't have a choice.
315
00:26:10,390 --> 00:26:12,224
So what is this?
316
00:26:12,226 --> 00:26:13,559
I'm just bait now?
317
00:26:13,561 --> 00:26:15,694
My dad knows what he's doing.
318
00:26:15,696 --> 00:26:17,262
Really?
319
00:26:17,264 --> 00:26:20,366
20 of my brothers choked
their lungs out today.
320
00:26:23,269 --> 00:26:27,206
Your old man is leading us
into nothing but our graves.
321
00:26:27,208 --> 00:26:31,176
Funny, 'cause I seem to
remember you running away
322
00:26:31,178 --> 00:26:35,681
while all those brothers of yours died.
323
00:26:35,683 --> 00:26:37,116
Don't go blaming him.
324
00:26:37,118 --> 00:26:38,517
You're Monroe's little bitch,
325
00:26:38,519 --> 00:26:40,786
and you're gonna talk to me like that?
326
00:26:57,070 --> 00:26:59,905
You don't know me,
327
00:26:59,907 --> 00:27:01,974
where I come from,
328
00:27:01,976 --> 00:27:05,811
or what I've done.
329
00:27:05,813 --> 00:27:09,381
You don't know anything.
330
00:27:09,383 --> 00:27:11,483
So show some respect.
331
00:27:30,403 --> 00:27:34,273
You two go around the back.
You three come with me.
332
00:28:02,202 --> 00:28:04,136
Hey.
333
00:28:14,180 --> 00:28:16,181
All right...
334
00:28:16,183 --> 00:28:18,550
Strap on, ladies.
335
00:28:27,160 --> 00:28:30,162
We're gonna have some fun with these.
336
00:29:21,516 --> 00:29:23,216
Holy...
337
00:29:23,218 --> 00:29:25,385
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
338
00:29:25,387 --> 00:29:27,821
I didn't... I didn't see you there.
339
00:29:41,736 --> 00:29:44,471
Sir?
340
00:30:17,338 --> 00:30:19,206
♪ I can't see me ♪
341
00:30:19,208 --> 00:30:22,009
♪ lovin' nobody but you ♪
342
00:30:22,011 --> 00:30:24,945
♪ for all my life ♪
343
00:30:24,947 --> 00:30:27,447
Don't they look happy?
344
00:30:27,449 --> 00:30:30,150
It's just like the magazine, remember?
345
00:30:33,121 --> 00:30:34,888
What did you do?
346
00:30:34,890 --> 00:30:36,690
Why would people invent something
347
00:30:36,692 --> 00:30:38,525
like mustard gas, Aaron?
348
00:30:38,527 --> 00:30:40,727
Is killing not enough?
349
00:30:40,729 --> 00:30:42,896
I'm leaving.
350
00:30:42,898 --> 00:30:46,767
But we have so much to talk about.
351
00:30:46,769 --> 00:30:48,602
I have good news.
352
00:30:48,604 --> 00:30:51,104
There's no way any of your news is good.
353
00:30:51,106 --> 00:30:53,273
I've observed, experimented.
354
00:30:53,275 --> 00:30:55,976
I have seen Miles furious.
355
00:30:55,978 --> 00:30:57,477
I've seen you frightened.
356
00:30:57,479 --> 00:31:01,915
And I finally reached a conclusion.
357
00:31:03,484 --> 00:31:06,253
People are the problem. They're miserable.
358
00:31:08,156 --> 00:31:10,257
That's your big conclusion?
I could've told you that.
359
00:31:10,259 --> 00:31:12,926
I know. I know you agree with me.
360
00:31:12,928 --> 00:31:15,262
People are violent, irrational.
361
00:31:15,264 --> 00:31:17,498
You're afraid of them...
362
00:31:17,500 --> 00:31:18,999
for good reason.
363
00:31:19,001 --> 00:31:21,068
They won't stop until
they burn the world down.
364
00:31:21,070 --> 00:31:24,338
It's just in their nature.
365
00:31:24,340 --> 00:31:26,573
But...
366
00:31:26,575 --> 00:31:29,543
what if we could change their nature?
367
00:31:30,778 --> 00:31:32,179
How?
368
00:31:35,917 --> 00:31:40,287
I've altered their limbic systems.
369
00:31:40,289 --> 00:31:43,123
If I could make them happy...
370
00:31:43,125 --> 00:31:46,526
content, then...
371
00:31:46,528 --> 00:31:49,396
everything would be all right, wouldn't it?
372
00:31:51,866 --> 00:31:53,500
Okay.
373
00:31:53,502 --> 00:31:56,270
Well...
374
00:31:56,272 --> 00:31:57,971
good luck with that...
375
00:31:57,973 --> 00:32:01,141
Really.
376
00:32:01,143 --> 00:32:03,076
Where are you going?
377
00:32:05,480 --> 00:32:07,981
I told you...
378
00:32:07,983 --> 00:32:10,183
we have...
379
00:32:10,185 --> 00:32:13,687
so much to talk about.
380
00:32:31,306 --> 00:32:35,008
Come on, guys, whiskey outside.
381
00:32:42,917 --> 00:32:44,051
Miles?
382
00:32:44,053 --> 00:32:47,588
What's this? Miles?
383
00:32:47,590 --> 00:32:50,157
- What are you doing?
- It's a little home-ec tip.
384
00:32:50,159 --> 00:32:52,226
You mix lye and water,
385
00:32:52,228 --> 00:32:55,495
and it neutralizes mustard gas.
386
00:32:55,497 --> 00:32:57,931
We're gonna use the gas, right?
387
00:32:59,901 --> 00:33:01,268
Yeah.
388
00:33:01,270 --> 00:33:03,036
Just not in the way you thought.
389
00:33:05,773 --> 00:33:08,075
Gene?
390
00:33:08,077 --> 00:33:11,445
So, what, Miles, this, uh...
391
00:33:11,447 --> 00:33:15,249
this little breakup
with Rachel, that was...
392
00:33:15,251 --> 00:33:17,050
God, that was an act.
393
00:33:23,958 --> 00:33:27,794
Marion, this is military-grade mustard gas.
394
00:33:29,197 --> 00:33:31,932
The Patriots are using this stuff on us.
395
00:33:31,934 --> 00:33:33,901
God knows who else.
396
00:33:42,877 --> 00:33:46,546
Yellow cross...
397
00:33:46,548 --> 00:33:50,083
I saw an order that said
they were shipping in 100 tons
398
00:33:50,085 --> 00:33:52,286
of something called "yellow cross."
399
00:33:52,288 --> 00:33:54,054
What would they need that much for?
400
00:33:54,056 --> 00:33:55,956
To kill us, you dumb bitch!
401
00:33:55,958 --> 00:34:00,494
God, we... now we got nothing
to fight 'em with, Miles!
402
00:34:00,496 --> 00:34:04,131
For what, huh?
403
00:34:04,133 --> 00:34:05,766
Look...
404
00:34:05,768 --> 00:34:07,634
I don't know how much more proof you need.
405
00:34:07,636 --> 00:34:09,436
They're not the squeaky clean U.S.
406
00:34:09,438 --> 00:34:11,405
That you think they are.
407
00:34:11,407 --> 00:34:13,574
If they were, they wouldn't
be using weapons like this.
408
00:34:13,576 --> 00:34:15,809
Well, what do you want me to do?
409
00:34:15,811 --> 00:34:20,280
Nobody has better eyes on Truman than you.
410
00:34:20,282 --> 00:34:23,317
We need you. Tell us what he's up to.
411
00:34:51,045 --> 00:34:53,981
You lie to me...
412
00:34:53,983 --> 00:34:57,317
con me...
413
00:34:57,319 --> 00:35:01,154
like I'm... I'm some... some chump
414
00:35:01,156 --> 00:35:03,890
'cause you want to get Truman's
little bitch on your team?
415
00:35:07,028 --> 00:35:11,365
Well, we got a spy in Truman's house now.
416
00:35:11,367 --> 00:35:14,501
And if she convinces other people in town,
417
00:35:14,503 --> 00:35:15,903
we got an underground.
418
00:35:15,905 --> 00:35:17,905
Who cares?
419
00:35:17,907 --> 00:35:19,473
We could've used the gas.
420
00:35:19,475 --> 00:35:22,409
We could've taken out
a truckload of Patriots.
421
00:35:22,411 --> 00:35:24,645
And anybody else who
gets caught in the middle.
422
00:35:24,647 --> 00:35:27,214
You said you wanted to win!
423
00:35:30,652 --> 00:35:33,487
I do.
424
00:35:33,489 --> 00:35:35,856
And I will.
425
00:35:38,026 --> 00:35:40,560
But we're not gonna use gas.
426
00:35:40,562 --> 00:35:42,496
We're not gonna kill innocent people.
427
00:35:42,498 --> 00:35:44,865
We're the good guys.
428
00:35:44,867 --> 00:35:49,269
It's time we started acting like it.
429
00:35:51,239 --> 00:35:53,440
Who are you?
430
00:35:54,777 --> 00:35:58,145
God, Rachel is so far up your ass.
431
00:35:59,614 --> 00:36:01,181
Oh, no, no, no.
432
00:36:01,183 --> 00:36:05,786
This doesn't have
anything to do with Rachel.
433
00:36:05,788 --> 00:36:08,322
This is about you and me.
434
00:36:11,025 --> 00:36:12,726
I tried it your way,
435
00:36:12,728 --> 00:36:16,063
all the way to Philly.
436
00:36:16,065 --> 00:36:19,433
- Look how well that worked out.
- I told you...
437
00:36:19,435 --> 00:36:22,703
It's different now.
438
00:36:22,705 --> 00:36:26,440
No, it's not.
439
00:36:26,442 --> 00:36:28,909
You're gonna keep making
the same brutal mistakes
440
00:36:28,911 --> 00:36:32,579
and keep pushing away or killing people
441
00:36:32,581 --> 00:36:34,248
who care about you.
442
00:36:34,250 --> 00:36:36,917
And you're gonna...
you're gonna end up alone.
443
00:36:36,919 --> 00:36:38,719
You know why?
444
00:36:38,721 --> 00:36:41,188
Because you haven't changed.
445
00:36:49,898 --> 00:36:52,232
You're wrong.
446
00:36:52,234 --> 00:36:53,667
You're wrong.
447
00:36:54,802 --> 00:36:56,403
Stay.
448
00:36:56,405 --> 00:36:57,671
Go.
449
00:36:59,908 --> 00:37:01,308
I don't care.
450
00:37:01,310 --> 00:37:04,978
This time, we're gonna do it my way.
451
00:37:34,531 --> 00:37:36,398
Hey.
452
00:37:38,968 --> 00:37:43,639
So Monroe and Connor are gone.
453
00:37:43,641 --> 00:37:46,175
Yeah, well, they'll either be back,
454
00:37:46,177 --> 00:37:48,310
or they won't.
455
00:37:50,680 --> 00:37:53,282
Okay, um...
456
00:37:53,284 --> 00:37:56,518
Don't get me wrong, because, uh...
457
00:37:56,520 --> 00:37:59,388
It's not that I'm not happy about all this,
458
00:37:59,390 --> 00:38:02,191
because I am.
459
00:38:02,193 --> 00:38:04,059
What's going on with you?
460
00:38:06,896 --> 00:38:09,198
I was trying to tell you before.
461
00:38:09,200 --> 00:38:12,234
Uh...
462
00:38:12,236 --> 00:38:14,136
- This... see that?
- Yeah.
463
00:38:14,138 --> 00:38:16,171
I don't understand. It's a guitar pick.
464
00:38:16,173 --> 00:38:17,740
That's not just any guitar pick.
465
00:38:17,742 --> 00:38:19,808
That's...
466
00:38:19,810 --> 00:38:23,679
that is a 1960s vintage Fender celluloid...
467
00:38:25,048 --> 00:38:26,849
pretty rare,
468
00:38:26,851 --> 00:38:30,052
even before the blackout.
469
00:38:30,054 --> 00:38:33,655
But I had one just like it...
470
00:38:33,657 --> 00:38:36,058
the night that, uh...
471
00:38:36,060 --> 00:38:38,661
you and I first met...
472
00:38:38,663 --> 00:38:41,230
a barbecue in Evanston, remember?
473
00:38:44,368 --> 00:38:46,502
So I'm laying there in that basement,
474
00:38:46,504 --> 00:38:48,470
and I'm bleeding to death.
475
00:38:51,074 --> 00:38:55,878
And I see that right in front of me...
476
00:38:55,880 --> 00:38:59,448
And I... I got it.
477
00:38:59,450 --> 00:39:01,316
What?
478
00:39:05,722 --> 00:39:08,724
You're a miserable person.
479
00:39:08,726 --> 00:39:10,793
Excuse me?
480
00:39:10,795 --> 00:39:13,929
We both are.
481
00:39:13,931 --> 00:39:15,931
You ended the world.
482
00:39:15,933 --> 00:39:18,300
I put a nail in its coffin.
483
00:39:20,303 --> 00:39:23,405
- Hell of a pair.
- Okay.
484
00:39:27,077 --> 00:39:29,144
But with...
485
00:39:29,146 --> 00:39:33,248
but with all the things we've done, you...
486
00:39:33,250 --> 00:39:36,952
you should be cynical...
487
00:39:36,954 --> 00:39:39,521
hopeless.
488
00:39:41,992 --> 00:39:43,926
But you're really trying...
489
00:39:47,163 --> 00:39:48,964
trying to be better,
490
00:39:48,966 --> 00:39:52,868
trying to build something
better for Charlie.
491
00:39:56,406 --> 00:39:58,941
And how could I check out
492
00:39:58,943 --> 00:40:01,543
without at least trying to do the same?
493
00:40:02,679 --> 00:40:05,814
I need you to know
494
00:40:05,816 --> 00:40:09,551
that I didn't crawl out
of that hole on my own.
495
00:40:13,456 --> 00:40:16,291
You and Charlie pulled me out.
496
00:40:25,201 --> 00:40:27,236
Thank you.
497
00:40:45,622 --> 00:40:48,590
What are we doing here?
498
00:41:04,374 --> 00:41:06,876
We don't need Miles.
499
00:41:13,149 --> 00:41:16,585
We're gonna get what's
rightfully yours without him.
500
00:41:20,924 --> 00:41:23,659
Tom...
501
00:41:23,661 --> 00:41:25,160
Take it easy.
502
00:41:25,162 --> 00:41:27,396
It's hard...
503
00:41:27,398 --> 00:41:31,133
seeing your son in danger.
504
00:41:34,537 --> 00:41:36,605
You know...
505
00:41:36,607 --> 00:41:40,609
you really have to
appreciate the irony of it.
506
00:41:40,611 --> 00:41:42,278
This whole time,
507
00:41:42,280 --> 00:41:46,749
you were my ticket to everything.
508
00:41:46,751 --> 00:41:49,418
And now that I finally got you...
509
00:41:49,420 --> 00:41:51,787
my ticket's expired.
510
00:41:56,726 --> 00:41:59,094
You want to kill me, Tom...
511
00:42:01,064 --> 00:42:03,299
You kill me.
512
00:42:06,069 --> 00:42:10,706
But you're gonna let my son go.
513
00:42:10,708 --> 00:42:13,309
I don't want to kill you.
514
00:42:14,577 --> 00:42:16,879
You and me...
515
00:42:16,881 --> 00:42:20,582
we've got work to do.
516
00:42:26,300 --> 00:42:29,296
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
34625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.