Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,110 --> 00:00:02,878
Previously on Revolution...
2
00:00:02,912 --> 00:00:04,079
- Priscilla.
- Aaron.
3
00:00:04,113 --> 00:00:06,176
- You know her?
- She was my wife.
4
00:00:06,368 --> 00:00:07,802
So a thesis project from M.I.T.
5
00:00:07,836 --> 00:00:09,770
makes you mother of the world's first A.I.
6
00:00:09,985 --> 00:00:11,852
Our friend Peter... he helped too.
7
00:00:11,887 --> 00:00:14,989
This thing is everywhere, and
it's got a mind of its own.
8
00:00:15,023 --> 00:00:17,057
How is that any different from God?
9
00:00:17,092 --> 00:00:20,161
All of your questions will
be answered in Lubbock, Texas.
10
00:00:20,195 --> 00:00:22,329
I am not going.
11
00:00:24,900 --> 00:00:26,400
I think you better come with me.
12
00:00:26,434 --> 00:00:28,069
Jason Neville, come with us, son.
13
00:00:28,103 --> 00:00:30,404
We've got to find out
where he is and get him out.
14
00:00:30,438 --> 00:00:32,072
Hey, Tom.
15
00:00:32,107 --> 00:00:34,842
You're never going to see each other again.
16
00:00:34,876 --> 00:00:36,177
- Julia!
- Tom!
17
00:00:36,211 --> 00:00:38,078
- Who the hell are you?
- I'm your dad.
18
00:00:38,113 --> 00:00:39,880
You are a Monroe.
19
00:00:39,915 --> 00:00:41,348
You should be leading the Republic.
20
00:00:41,383 --> 00:00:44,218
You and me... together,
we can take it back.
21
00:00:44,252 --> 00:00:46,687
This is not a naturally occurring typhus.
22
00:00:46,721 --> 00:00:49,823
The Patriots started
this outbreak on purpose.
23
00:00:49,858 --> 00:00:51,592
Dad!
24
00:00:51,626 --> 00:00:53,561
Gene's infected. You infected him.
25
00:00:53,595 --> 00:00:56,030
This is fresh-squeezed typhus. Enjoy.
26
00:00:56,064 --> 00:00:57,765
Where's the antidote?
27
00:00:57,799 --> 00:00:59,733
You'll just kill me and
keep it for yourselves.
28
00:00:59,768 --> 00:01:01,068
You're gonna take us to it.
29
00:01:02,535 --> 00:01:04,603
Freeze!
30
00:01:04,638 --> 00:01:08,807
Dad!
31
00:01:10,644 --> 00:01:13,012
Hold him down.
32
00:01:13,046 --> 00:01:14,480
Hold him down.
33
00:01:20,987 --> 00:01:23,455
- He's not breathing!
- Get the bag.
34
00:01:25,265 --> 00:01:27,933
Go.
35
00:01:27,968 --> 00:01:30,502
Go. Come on, dad.
36
00:01:30,537 --> 00:01:32,838
Dad, wake up!
37
00:01:35,542 --> 00:01:37,776
I just want the meds.
38
00:01:37,811 --> 00:01:41,080
Sanders, take the shot.
39
00:01:41,114 --> 00:01:43,248
Wouldn't do that if I were you, Sanders.
40
00:01:43,283 --> 00:01:44,817
I'll kill him first.
41
00:01:44,851 --> 00:01:46,351
You shoot me, they'll shoot you.
42
00:01:46,386 --> 00:01:47,486
Take the shot.
43
00:01:47,520 --> 00:01:50,522
I'm telling you, Sanders...
44
00:01:50,557 --> 00:01:52,458
Don't.
45
00:01:52,492 --> 00:01:55,127
Take the shot!
46
00:02:04,804 --> 00:02:07,139
Anyone else want to take the shot?
47
00:02:07,173 --> 00:02:09,942
No? Terrific.
48
00:02:09,976 --> 00:02:11,143
Then drop 'em.
49
00:02:18,418 --> 00:02:20,719
I need a dose too.
50
00:02:39,372 --> 00:02:40,506
Go!
51
00:02:46,946 --> 00:02:49,248
Okay.
52
00:02:51,117 --> 00:02:52,084
Hurry.
53
00:02:52,118 --> 00:02:54,653
Charlie, dose everyone.
54
00:02:54,688 --> 00:02:57,322
We got to go. They're
gonna be here any minute.
55
00:02:57,357 --> 00:02:59,591
If you want to go, go.
56
00:03:10,970 --> 00:03:13,038
So you're Monroe's kid, huh?
57
00:03:13,073 --> 00:03:15,974
Really? You want to do
a meet and greet now?
58
00:03:18,545 --> 00:03:20,846
Sir.
59
00:03:20,880 --> 00:03:24,550
Ah! Find the damn key!
60
00:03:28,788 --> 00:03:30,923
Yah!
61
00:03:47,273 --> 00:03:49,108
Whoa.
62
00:03:49,142 --> 00:03:52,478
You mind getting out of the
way? We're going on a supply run.
63
00:05:06,486 --> 00:05:09,121
Get up.
64
00:05:09,155 --> 00:05:10,856
Where are you taking me?
65
00:05:10,890 --> 00:05:13,258
I said get up!
66
00:05:26,940 --> 00:05:30,909
Tom Neville.
67
00:05:32,779 --> 00:05:35,714
You know who I am?
68
00:05:38,184 --> 00:05:41,220
How do you do, Mr. President?
69
00:05:46,700 --> 00:05:50,921
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
70
00:06:08,099 --> 00:06:09,700
Have a seat.
71
00:06:11,536 --> 00:06:14,771
Not the sofa.
72
00:06:14,806 --> 00:06:18,175
That was Reagan's, and you
got dust on your britches.
73
00:06:18,209 --> 00:06:21,445
There.
74
00:06:21,479 --> 00:06:23,447
So, Tom...
75
00:06:23,481 --> 00:06:26,650
You mind if I call you Tom?
76
00:06:26,684 --> 00:06:30,821
Here's what I know about you, Tom.
77
00:06:30,855 --> 00:06:33,323
You have spent
78
00:06:33,358 --> 00:06:36,193
most of the last six months
79
00:06:36,227 --> 00:06:39,162
plotting, conniving...
80
00:06:39,197 --> 00:06:41,265
doing your damnedest to kill me.
81
00:06:41,299 --> 00:06:44,968
Here, you must be thirsty.
82
00:06:45,003 --> 00:06:47,204
Thank you.
83
00:06:56,648 --> 00:06:58,782
Sir...
84
00:06:58,816 --> 00:07:00,784
I don't know what they told you about me.
85
00:07:00,818 --> 00:07:02,319
But let me assure you...
86
00:07:02,353 --> 00:07:04,221
they say you're eloquent.
87
00:07:04,255 --> 00:07:06,790
They say honey drips
right out of your mouth.
88
00:07:06,824 --> 00:07:10,994
Well, that might work for
half-wits like Allenford,
89
00:07:11,029 --> 00:07:13,297
but not me.
90
00:07:13,331 --> 00:07:16,199
I know the truth.
91
00:07:16,234 --> 00:07:19,503
Your wife didn't leave out a single detail.
92
00:07:22,273 --> 00:07:25,175
Mind if I finish my breakfast?
93
00:07:25,209 --> 00:07:29,012
It seems like I'm taking every
meal at my desk these days.
94
00:07:29,047 --> 00:07:32,149
Where's Julia?
95
00:07:32,183 --> 00:07:33,383
Alive...
96
00:07:33,418 --> 00:07:35,485
for now.
97
00:07:35,520 --> 00:07:40,357
Why don't you just kill us
both and get it over with?
98
00:07:40,391 --> 00:07:43,260
You know Willoughby, Texas?
99
00:07:43,294 --> 00:07:46,396
I have very important plans for that town.
100
00:07:46,431 --> 00:07:50,334
But just as important,
Sebastian Monroe is there.
101
00:07:50,368 --> 00:07:53,036
He's supposed to be dead, but...
102
00:07:53,071 --> 00:07:55,739
he's not.
103
00:07:55,773 --> 00:07:57,541
Which puts me in a delicate situation
104
00:07:57,575 --> 00:07:59,476
with the Texas Republic.
105
00:08:01,279 --> 00:08:02,779
The one man in my employ
106
00:08:02,814 --> 00:08:06,283
who knows more about Monroe than anyone...
107
00:08:06,317 --> 00:08:08,685
is you.
108
00:08:08,720 --> 00:08:10,621
So...
109
00:08:10,655 --> 00:08:13,423
that makes you valuable to me.
110
00:08:13,458 --> 00:08:16,393
I need you, Tom...
111
00:08:16,427 --> 00:08:19,630
to hunt down Monroe...
112
00:08:19,664 --> 00:08:23,300
and execute him.
113
00:08:23,334 --> 00:08:26,970
What makes you so sure you can trust me?
114
00:08:43,488 --> 00:08:47,291
If you so much as sneeze
in a way I don't like,
115
00:08:47,325 --> 00:08:49,893
I'll have her tongue cut out...
116
00:08:49,928 --> 00:08:53,463
and then her eyes.
117
00:08:53,498 --> 00:08:57,467
And then we'll see where we go from there.
118
00:08:57,502 --> 00:09:01,271
I'll need to take my boy with me...
119
00:09:01,306 --> 00:09:04,141
if he's still alive.
120
00:09:04,175 --> 00:09:08,312
You think you're in a
position to negotiate?
121
00:09:08,346 --> 00:09:10,681
With all due respect, sir,
122
00:09:10,715 --> 00:09:12,783
killing Monroe is no picnic.
123
00:09:12,817 --> 00:09:14,818
My boy's good.
124
00:09:14,852 --> 00:09:18,155
He knows Monroe, and he doesn't
want to see his mother dead
125
00:09:18,189 --> 00:09:20,724
any more than I do.
126
00:09:28,666 --> 00:09:30,467
Dad?
127
00:09:35,740 --> 00:09:38,175
How are you feeling?
128
00:09:38,209 --> 00:09:41,345
Lousy. What do you think?
129
00:09:41,379 --> 00:09:46,483
I think you're getting back to normal.
130
00:10:00,431 --> 00:10:02,733
How's your grandfather?
131
00:10:02,767 --> 00:10:05,669
Getting better. Thank you.
132
00:10:09,007 --> 00:10:10,974
Well, I just...
133
00:10:11,009 --> 00:10:14,044
thank God I was able to
get that medicine in time.
134
00:10:14,078 --> 00:10:15,746
There were guns on me,
135
00:10:15,780 --> 00:10:18,148
like, three of 'em.
136
00:10:18,182 --> 00:10:19,983
- It was intense.
- Yeah.
137
00:10:20,018 --> 00:10:22,819
Somebody had a gun to you?
That sounds terrifying.
138
00:10:22,854 --> 00:10:24,988
It wasn't the first time.
139
00:10:25,023 --> 00:10:28,659
You're so brave.
140
00:10:28,693 --> 00:10:30,560
Well, your instincts kick in
141
00:10:30,595 --> 00:10:33,196
and you don't even think.
142
00:10:33,231 --> 00:10:36,066
No, I bet you don't.
143
00:10:37,935 --> 00:10:41,738
But, uh, anyway...
144
00:10:41,773 --> 00:10:45,375
What's your story?
145
00:10:57,422 --> 00:10:59,122
Typhus?
146
00:10:59,157 --> 00:11:01,191
I don't know whether to kill these guys
147
00:11:01,225 --> 00:11:03,026
or write 'em a fan letter.
148
00:11:03,061 --> 00:11:04,628
Yeah, let's do the first thing.
149
00:11:04,662 --> 00:11:07,931
Well, they're handing our asses to us.
150
00:11:07,966 --> 00:11:11,034
We're outgunned, brother. We need more men.
151
00:11:11,069 --> 00:11:13,603
We need killers.
152
00:11:13,638 --> 00:11:16,607
- We need to buy 'em.
- Mercenaries?
153
00:11:16,641 --> 00:11:18,742
I know somebody who's got plenty.
154
00:11:18,776 --> 00:11:21,278
It's good help, homicidal help.
155
00:11:21,312 --> 00:11:22,746
I can go get 'em.
156
00:11:22,780 --> 00:11:27,618
And where is this
homicidal friend of yours?
157
00:11:27,652 --> 00:11:30,454
New Vegas.
158
00:11:33,491 --> 00:11:38,061
What is it?
159
00:11:38,096 --> 00:11:41,665
Director Truman.
160
00:11:41,699 --> 00:11:43,300
Mr. Neville.
161
00:11:44,936 --> 00:11:47,638
Welcome to Willoughby.
162
00:11:56,014 --> 00:11:57,481
Hey.
163
00:11:57,515 --> 00:11:59,850
Where are you going?
164
00:11:59,884 --> 00:12:01,852
She's going with them.
165
00:12:01,886 --> 00:12:03,453
Excuse me?
166
00:12:03,488 --> 00:12:05,522
Well, look at 'em over there...
167
00:12:05,556 --> 00:12:07,424
whispering like a couple of housewives.
168
00:12:07,458 --> 00:12:09,793
- You trust them together?
- Not even a little.
169
00:12:09,827 --> 00:12:12,496
Somebody's got to watch 'em,
make sure they come back.
170
00:12:12,530 --> 00:12:14,131
And that has to be you?
171
00:12:14,165 --> 00:12:17,601
Last time you and me left,
this moron lost Aaron.
172
00:12:17,635 --> 00:12:20,871
Wow. Nice, Miles. Thank you.
173
00:12:20,905 --> 00:12:23,040
You can't leave Gene right now.
174
00:12:23,074 --> 00:12:25,542
I got to keep my eye on the Patriots.
175
00:12:25,577 --> 00:12:27,778
- And one eye on you.
- What?
176
00:12:27,812 --> 00:12:32,049
I'm going. It's not open for debate.
177
00:12:32,083 --> 00:12:35,652
- Who said you're invited?
- Who said it's up to you?
178
00:12:43,661 --> 00:12:46,330
Should I be worried?
179
00:12:46,364 --> 00:12:47,898
No.
180
00:12:47,932 --> 00:12:49,433
Probably.
181
00:12:50,702 --> 00:12:52,402
It's been hectic...
182
00:12:52,437 --> 00:12:54,504
coming out the other
side of a typhus outbreak.
183
00:12:54,539 --> 00:12:56,306
I heard.
184
00:12:56,341 --> 00:12:58,976
- Heard you saved the town too.
- Just doing my job.
185
00:12:59,010 --> 00:13:02,613
Wow. Aren't you the man of the hour?
186
00:13:05,883 --> 00:13:09,219
- How many men do you need?
- It'll just be me and my son.
187
00:13:09,254 --> 00:13:11,722
Out there alone?
188
00:13:11,756 --> 00:13:13,991
And how do you expect to find them?
189
00:13:14,025 --> 00:13:15,993
I served under those men.
190
00:13:16,027 --> 00:13:19,429
I know the moves they'd make,
the places they'd hide out in.
191
00:13:19,464 --> 00:13:22,165
Trust me. I'll find 'em...
192
00:13:22,200 --> 00:13:25,035
- and kill Monroe.
- Might not be that easy.
193
00:13:25,069 --> 00:13:27,004
Just because you failed at it...
194
00:13:27,038 --> 00:13:28,030
doesn't mean I will.
195
00:13:28,553 --> 00:13:30,621
And why should I listen to a word you say?
196
00:13:30,655 --> 00:13:32,489
Because I have orders from President Davis,
197
00:13:32,524 --> 00:13:33,691
who says so.
198
00:13:33,725 --> 00:13:37,194
I've seen those orders.
199
00:13:37,229 --> 00:13:39,830
You love your mother, son?
200
00:13:39,864 --> 00:13:41,532
'Cause my orders are,
201
00:13:41,566 --> 00:13:44,435
if either of you step one inch out of line,
202
00:13:44,469 --> 00:13:46,170
I send word to Washington,
203
00:13:46,204 --> 00:13:49,974
and they send her head back in a box.
204
00:13:50,008 --> 00:13:52,476
So...
205
00:13:52,510 --> 00:13:55,513
You damn well better get me Monroe.
206
00:14:04,333 --> 00:14:07,769
I don't get it. Why would
the nanos send us here?
207
00:14:07,803 --> 00:14:09,437
I don't know.
208
00:14:10,272 --> 00:14:13,475
What are we looking for exactly?
209
00:14:13,509 --> 00:14:15,510
I'll let you know when we find it.
210
00:14:21,517 --> 00:14:23,651
So where are we gonna pick up these men?
211
00:14:23,686 --> 00:14:27,455
A warlord named Duncan
Page... very dangerous.
212
00:14:27,490 --> 00:14:30,625
So keep your mouth shut and do what I say.
213
00:14:30,659 --> 00:14:33,695
- I know what I'm doing.
- Not here you don't.
214
00:14:41,170 --> 00:14:44,272
♪ Just like every night ♪
215
00:14:44,307 --> 00:14:46,941
♪ has its dawn ♪
216
00:14:46,976 --> 00:14:50,278
♪ just like every cowboy ♪
217
00:14:50,313 --> 00:14:54,049
♪ sing a sad, sad song... ♪
218
00:14:54,083 --> 00:14:55,283
What? You know that guy?
219
00:14:55,318 --> 00:14:56,551
Oh, yeah.
220
00:14:56,585 --> 00:14:58,219
The world's gonna end,
221
00:14:58,254 --> 00:15:00,622
and there's gonna be nothing
left but Bret Michaels...
222
00:15:00,656 --> 00:15:02,657
him and the cockroaches.
223
00:15:11,734 --> 00:15:13,668
So what's this Duncan look like?
224
00:15:13,703 --> 00:15:17,005
Oh, you got to be kidding me!
225
00:15:20,076 --> 00:15:23,011
Jimmy King.
226
00:15:23,090 --> 00:15:26,893
You got some big swinging brass ones
227
00:15:26,927 --> 00:15:28,628
coming back to my casino.
228
00:15:28,662 --> 00:15:30,730
Gould, all due respect, I can explain.
229
00:15:30,765 --> 00:15:32,365
You were my best fighter!
230
00:15:32,400 --> 00:15:34,401
Lucrative, you know.
231
00:15:34,435 --> 00:15:36,369
I had you booked up for weeks.
232
00:15:36,404 --> 00:15:40,540
And then you vanish like
some hobo on the rails.
233
00:15:40,574 --> 00:15:44,444
Yeah, well, something important came up.
234
00:15:46,981 --> 00:15:49,549
What's more important than me?
235
00:15:50,785 --> 00:15:52,218
Hey.
236
00:15:52,253 --> 00:15:54,154
Hey!
237
00:15:54,188 --> 00:15:56,723
- You seen Duncan?
- Screw Duncan, all right?
238
00:15:56,757 --> 00:15:59,225
You and I got unfinished business.
239
00:15:59,260 --> 00:16:01,027
We got to make this right.
240
00:16:07,201 --> 00:16:09,602
Dick.
241
00:16:09,637 --> 00:16:11,271
Come on.
242
00:16:23,217 --> 00:16:26,886
Hello, Duncan.
243
00:16:33,027 --> 00:16:36,429
Sebastian.
244
00:16:36,464 --> 00:16:37,664
That's Duncan?
245
00:16:37,698 --> 00:16:39,799
And she knows who you really are?
246
00:16:39,834 --> 00:16:42,202
There's not a whole lot I don't know, kid.
247
00:16:42,236 --> 00:16:46,106
You're plucking them awfully
young these days, aren't you?
248
00:16:46,140 --> 00:16:48,875
We need to talk...
249
00:16:48,909 --> 00:16:51,978
five minutes, for old time's sake.
250
00:16:52,013 --> 00:16:54,114
Turn around
251
00:16:54,148 --> 00:16:56,149
and walk away while you still can.
252
00:16:56,183 --> 00:16:58,551
I'm afraid I can't do that.
253
00:16:58,586 --> 00:17:00,987
Charlie, hold up, damn it!
254
00:17:01,022 --> 00:17:03,323
Look, guys, just...
255
00:17:03,357 --> 00:17:04,824
Come on.
256
00:17:04,859 --> 00:17:08,828
Relax, okay?
257
00:17:08,863 --> 00:17:13,533
Charlie, put the gun down, now.
258
00:17:15,236 --> 00:17:18,405
Now!
259
00:17:26,347 --> 00:17:28,815
Okay.
260
00:17:28,849 --> 00:17:32,252
Now just hear me out.
261
00:17:32,286 --> 00:17:34,821
Fathers, daughters, mothers, and sons,
262
00:17:34,855 --> 00:17:36,256
walk this way
263
00:17:36,290 --> 00:17:39,926
and see the mummified
remains of Steven Tyler!
264
00:17:39,960 --> 00:17:41,928
Right here, ladies and gentlemen!
265
00:17:41,962 --> 00:17:43,863
You do not want to miss this...
266
00:17:43,898 --> 00:17:46,266
I got to admit... I was wrong about you.
267
00:17:46,300 --> 00:17:47,934
That so?
268
00:17:47,968 --> 00:17:49,869
I thought you were just some chick.
269
00:17:49,904 --> 00:17:52,439
Is that supposed to be a compliment?
270
00:17:52,473 --> 00:17:54,340
I mean, the girls back home...
271
00:17:54,375 --> 00:17:57,043
they're putting beet root on their lips.
272
00:17:57,078 --> 00:17:58,511
They're not pulling guns.
273
00:17:58,546 --> 00:18:02,749
I'm not like the girls back home, am I?
274
00:18:03,951 --> 00:18:06,252
No.
275
00:18:06,287 --> 00:18:08,888
No, you're definitely not.
276
00:18:13,728 --> 00:18:14,728
What?
277
00:18:34,281 --> 00:18:35,648
Hi.
278
00:18:35,683 --> 00:18:38,952
Are you guys from out of town?
279
00:18:38,986 --> 00:18:41,554
- I guess so.
- Then welcome, friends.
280
00:18:41,589 --> 00:18:43,056
Would you like some food?
281
00:18:43,090 --> 00:18:46,426
- We have plenty to share.
- Aaron?
282
00:18:47,762 --> 00:18:49,129
Priscilla?
283
00:18:49,163 --> 00:18:51,498
- Peter.
- Oh, my God!
284
00:18:54,201 --> 00:18:57,070
It's good to see you again, pal.
285
00:18:57,104 --> 00:18:58,972
This makes sense.
286
00:18:59,006 --> 00:19:00,407
What do you mean?
287
00:19:00,441 --> 00:19:02,809
How did you know where to find me?
288
00:19:02,843 --> 00:19:04,344
We didn't.
289
00:19:04,378 --> 00:19:07,414
We were kind of sent here.
290
00:19:07,448 --> 00:19:10,617
Well, God's miracles never cease.
291
00:19:10,651 --> 00:19:12,252
Actually, I think
292
00:19:12,286 --> 00:19:14,788
it's a little bit more
complicated than that.
293
00:19:14,822 --> 00:19:16,990
I think it has to do with the three of us
294
00:19:17,024 --> 00:19:19,492
and what we did at M.I.T.
295
00:19:19,527 --> 00:19:21,695
What... what do you mean?
296
00:19:21,729 --> 00:19:23,096
Excuse me, Peter?
297
00:19:23,130 --> 00:19:24,364
It's time.
298
00:19:24,398 --> 00:19:26,166
Okay, thank you, thank you.
299
00:19:26,200 --> 00:19:28,802
Guys, I want you to see something.
300
00:19:28,836 --> 00:19:31,204
♪ This little light of mine ♪
301
00:19:31,238 --> 00:19:33,807
♪ I'm gonna let it shine ♪
302
00:19:33,841 --> 00:19:36,776
♪ let it shine, let it shine ♪
303
00:19:36,811 --> 00:19:39,446
♪ let it shine ♪
304
00:19:41,015 --> 00:19:43,550
♪ Everywhere I go ♪
305
00:19:43,584 --> 00:19:46,152
♪ I'm gonna let it shine ♪
306
00:19:46,187 --> 00:19:49,356
♪ oh, everywhere I go ♪
307
00:19:49,390 --> 00:19:52,025
♪ oh, I'm gonna let it shine ♪
308
00:19:52,059 --> 00:19:53,393
♪ everywhere... ♪
309
00:19:53,427 --> 00:19:54,828
Peter, what is this?
310
00:19:54,862 --> 00:19:57,864
Just sit.
311
00:19:57,898 --> 00:20:00,734
♪ Let it shine, let it shine ♪
312
00:20:00,768 --> 00:20:02,969
♪ let it shine ♪
313
00:20:07,441 --> 00:20:09,809
Brothers and sisters, welcome.
314
00:20:16,951 --> 00:20:18,318
We're so blessed.
315
00:20:18,352 --> 00:20:19,986
Amen.
316
00:20:20,021 --> 00:20:22,722
We live in an age of wonder...
317
00:20:22,757 --> 00:20:24,023
and of miracles.
318
00:20:24,058 --> 00:20:25,425
Amen.
319
00:20:25,459 --> 00:20:27,427
And, in fact, just tonight,
320
00:20:27,461 --> 00:20:29,763
a miracle was revealed to me...
321
00:20:29,797 --> 00:20:32,599
a reunion...
322
00:20:32,633 --> 00:20:35,835
with long-lost friends...
323
00:20:35,870 --> 00:20:38,571
I never dreamed I'd see again.
324
00:20:45,446 --> 00:20:47,280
But that...
325
00:20:47,315 --> 00:20:49,516
is just the lord doing his work.
326
00:20:49,550 --> 00:20:53,386
Amen.
327
00:20:53,421 --> 00:20:55,689
- Do you believe?
- Yes.
328
00:20:55,723 --> 00:20:57,457
I said, "do you believe?"
329
00:20:57,491 --> 00:20:59,025
Yes! I believe!
330
00:20:59,060 --> 00:21:01,261
Okay, then.
331
00:21:09,570 --> 00:21:12,305
Give me your hand.
332
00:21:12,339 --> 00:21:15,241
There you go. One step.
333
00:21:18,946 --> 00:21:20,714
Turn around.
334
00:21:23,918 --> 00:21:27,787
Sister, tell us what happened.
335
00:21:27,822 --> 00:21:30,623
I was in the Atlanta blast.
336
00:21:30,658 --> 00:21:33,760
I...
337
00:21:33,794 --> 00:21:36,663
been blind ever since.
338
00:21:40,167 --> 00:21:43,169
Lord...
339
00:21:43,204 --> 00:21:45,572
heal your child.
340
00:21:45,606 --> 00:21:49,676
Lord, send us your light
and make her whole again.
341
00:21:57,551 --> 00:22:01,121
Lord, hear our prayers tonight,
342
00:22:01,155 --> 00:22:03,757
as we beg of you...
343
00:22:03,791 --> 00:22:07,627
to reach down...
344
00:22:07,661 --> 00:22:10,130
and touch this lost soul.
345
00:22:37,158 --> 00:22:38,958
I can see.
346
00:22:38,993 --> 00:22:40,660
Praise God!
347
00:22:43,564 --> 00:22:47,467
- Praise God!
- Praise God!
348
00:23:06,048 --> 00:23:06,698
What are you doing?
349
00:23:07,150 --> 00:23:09,350
- Come on. We got to go.
- Where?
350
00:23:09,385 --> 00:23:11,452
- Trust me. It's important.
- Is dad okay?
351
00:23:11,487 --> 00:23:14,689
Yeah, he's fine. Come on, let's go.
352
00:23:16,292 --> 00:23:19,527
You've got five minutes.
353
00:23:19,561 --> 00:23:22,530
So are you up or down?
354
00:23:22,565 --> 00:23:23,965
I'm doing fine.
355
00:23:23,999 --> 00:23:26,301
Really? Yeah?
356
00:23:26,335 --> 00:23:28,235
There are many things that you are
357
00:23:28,569 --> 00:23:30,538
very skilled at, Duncan.
358
00:23:30,573 --> 00:23:33,775
Cards is not one of them.
359
00:23:33,809 --> 00:23:36,844
Are you gonna get cute with me right now...
360
00:23:36,879 --> 00:23:39,314
after the way you left things?
361
00:23:39,348 --> 00:23:42,650
Hell, I think it's adorable
that you still care.
362
00:23:42,685 --> 00:23:45,153
- Four minutes.
- Okay.
363
00:23:45,187 --> 00:23:47,355
Uh, you know about these U.S. guys?
364
00:23:47,430 --> 00:23:50,131
I've seen 'em around.
365
00:23:50,166 --> 00:23:51,633
- So?
- You're not worried?
366
00:23:51,667 --> 00:23:54,736
Have you ever known me
to be the anxious type?
367
00:23:54,770 --> 00:23:56,171
Right.
368
00:23:56,205 --> 00:23:58,807
Hey, you and your, uh... your tribe...
369
00:23:58,841 --> 00:24:00,742
bunch of tough guys, right?
370
00:24:00,776 --> 00:24:03,545
Just like the Comanches.
371
00:24:03,579 --> 00:24:07,148
But when the U.S. government showed up...
372
00:24:07,183 --> 00:24:08,983
How did that pan out for them?
373
00:24:09,018 --> 00:24:11,419
I don't pick unnecessary fights.
374
00:24:11,454 --> 00:24:14,989
I'm not asking you to.
375
00:24:15,024 --> 00:24:17,993
I want to buy some of your guys...
376
00:24:18,027 --> 00:24:19,761
10, maybe 15.
377
00:24:19,795 --> 00:24:21,429
They're not for sale.
378
00:24:21,464 --> 00:24:23,364
You're doing so well on the tables,
379
00:24:23,399 --> 00:24:26,034
you couldn't use the money?
380
00:24:28,604 --> 00:24:30,004
30 diamonds a head.
381
00:24:30,039 --> 00:24:32,440
30... you're out of your mind.
382
00:24:32,475 --> 00:24:35,510
- 10 a head.
- 30 diamonds a head.
383
00:24:35,544 --> 00:24:38,313
Come on, cut me a break here. 20.
384
00:24:40,916 --> 00:24:42,283
25?
385
00:24:42,318 --> 00:24:44,719
30 a head.
386
00:24:47,456 --> 00:24:48,790
All right.
387
00:24:51,460 --> 00:24:53,461
30.
388
00:24:59,502 --> 00:25:01,903
Nanotech?
389
00:25:01,937 --> 00:25:05,473
So you're telling me
that this whole thing...
390
00:25:05,508 --> 00:25:07,075
is nanotech?
391
00:25:07,109 --> 00:25:08,977
I know it sounds crazy,
392
00:25:09,011 --> 00:25:11,146
but it's awake or something,
393
00:25:11,180 --> 00:25:13,748
and its O.S. is the code that we wrote...
394
00:25:13,783 --> 00:25:15,150
that we all wrote.
395
00:25:15,184 --> 00:25:16,718
And the fireflies, the healing...
396
00:25:16,752 --> 00:25:19,754
it's all part of it.
397
00:25:25,127 --> 00:25:28,496
A few months ago...
398
00:25:28,531 --> 00:25:33,068
this little girl... um, 12-year-old girl...
399
00:25:33,102 --> 00:25:35,336
she got stabbed in front of me.
400
00:25:35,371 --> 00:25:39,607
And I tried to help, but
there was too much blood.
401
00:25:39,642 --> 00:25:42,744
Nothing I could do.
402
00:25:42,778 --> 00:25:45,080
So I prayed.
403
00:25:45,114 --> 00:25:47,248
You're not exactly the praying type.
404
00:25:47,283 --> 00:25:49,517
You used to drop acid behind your church.
405
00:25:49,552 --> 00:25:54,322
But I couldn't think
of anything else to do.
406
00:25:54,356 --> 00:25:56,658
And then...
407
00:25:56,692 --> 00:25:58,893
her wound...
408
00:26:01,130 --> 00:26:03,965
closed up...
409
00:26:03,999 --> 00:26:05,533
just like that...
410
00:26:05,568 --> 00:26:08,069
healed.
411
00:26:10,806 --> 00:26:12,207
I knew it was God.
412
00:26:12,241 --> 00:26:14,809
But it's not God.
413
00:26:14,844 --> 00:26:17,979
You should tell all those people the truth.
414
00:26:21,517 --> 00:26:23,551
Hey, guys, it's been a...
415
00:26:23,586 --> 00:26:25,153
a lot to take in.
416
00:26:38,167 --> 00:26:41,503
What is this?
417
00:26:41,537 --> 00:26:44,305
Well, it's Saturday night.
418
00:26:44,340 --> 00:26:46,708
Let's go see a movie.
419
00:26:46,742 --> 00:26:49,077
Come on.
420
00:26:49,111 --> 00:26:51,679
- Dad's alone.
- No, he...
421
00:26:51,714 --> 00:26:54,082
he's fine. He's... he's hidden.
422
00:26:54,116 --> 00:26:55,917
He's armed. I took care of it.
423
00:26:55,951 --> 00:26:58,486
I just want to, for one night,
424
00:26:58,521 --> 00:27:01,356
pretend we're not busting our asses or...
425
00:27:01,390 --> 00:27:04,392
fighting a war.
426
00:27:12,768 --> 00:27:15,437
All right, what are we watching?
427
00:27:15,471 --> 00:27:19,174
Please don't say The Notebook.
428
00:27:19,208 --> 00:27:22,544
Evil Dead II.
429
00:27:22,578 --> 00:27:24,946
Yeah. That's about right.
430
00:27:24,980 --> 00:27:27,649
Yeah.
431
00:27:28,784 --> 00:27:32,487
Thank you for this.
432
00:28:13,963 --> 00:28:17,265
I think 20 years is plenty of foreplay.
433
00:28:19,034 --> 00:28:21,269
Yeah.
434
00:28:41,691 --> 00:28:43,458
So...
435
00:28:43,492 --> 00:28:45,693
Yeah.
436
00:28:45,728 --> 00:28:47,495
Huh.
437
00:28:49,498 --> 00:28:51,866
What? You didn't like it?
438
00:28:51,901 --> 00:28:55,470
Oh, I liked it. I'm just...
439
00:28:55,504 --> 00:28:58,473
surprised we did it.
440
00:28:58,507 --> 00:29:01,209
Yeah, well, you're cute.
441
00:29:01,243 --> 00:29:02,811
I was bored.
442
00:29:04,580 --> 00:29:06,848
But you know who my dad is.
443
00:29:06,882 --> 00:29:10,352
And I know you think he's a bastard.
444
00:29:10,386 --> 00:29:13,321
Are you like him?
445
00:29:14,757 --> 00:29:17,826
Not at all.
446
00:29:17,860 --> 00:29:20,695
It's just...
447
00:29:20,729 --> 00:29:24,065
don't you think things
are gonna get weird now?
448
00:29:24,100 --> 00:29:27,569
- Only if you care.
- And you don't?
449
00:29:27,603 --> 00:29:30,071
Look, I'm not gonna apologize.
450
00:29:30,106 --> 00:29:33,341
Life's short... for us, even shorter.
451
00:29:33,775 --> 00:29:35,243
What do you mean?
452
00:29:35,277 --> 00:29:37,512
I got news for you, buddy.
453
00:29:37,546 --> 00:29:40,181
You just joined the losing team.
454
00:29:40,216 --> 00:29:42,851
We'll all be dead inside a year, tops.
455
00:29:42,885 --> 00:29:45,053
You really believe that?
456
00:29:47,556 --> 00:29:49,557
Don't get me wrong.
457
00:29:49,592 --> 00:29:51,893
I'll go down swinging.
458
00:29:51,927 --> 00:29:54,763
But we can't beat these guys.
459
00:29:54,797 --> 00:29:56,898
It's gonna end bloody for everybody.
460
00:29:56,932 --> 00:30:01,002
So you might as well get
what you can, while you can.
461
00:30:01,036 --> 00:30:03,938
Or you could try having a little hope.
462
00:30:06,575 --> 00:30:08,943
I'd rather be realistic.
463
00:30:11,380 --> 00:30:13,448
You are kidding me.
464
00:30:13,482 --> 00:30:16,551
You have got to be kidding me!
465
00:30:22,324 --> 00:30:26,094
Hey. Dad...
466
00:30:26,128 --> 00:30:29,364
What are you doing up?
467
00:30:29,398 --> 00:30:31,132
We got company.
468
00:30:31,167 --> 00:30:35,036
They say they're friends of yours?
469
00:30:35,071 --> 00:30:36,571
Miles...
470
00:30:36,605 --> 00:30:37,906
Rachel...
471
00:30:41,344 --> 00:30:43,478
It's good to see you again.
472
00:30:57,994 --> 00:31:00,229
How'd you know where I was?
473
00:31:00,263 --> 00:31:03,432
I know the kind of places you hide out in.
474
00:31:03,467 --> 00:31:05,901
I mean here, Willoughby.
475
00:31:05,936 --> 00:31:08,471
I heard about Monroe...
476
00:31:08,505 --> 00:31:12,007
that he was executed here
477
00:31:12,042 --> 00:31:15,911
and that Dr. Gene Porter
and Rachel Matheson
478
00:31:15,946 --> 00:31:18,681
did the honors.
479
00:31:18,715 --> 00:31:21,584
I figured wherever Rachel is, you'd be too.
480
00:31:21,618 --> 00:31:23,519
I came here to find you.
481
00:31:23,553 --> 00:31:26,088
Really? Why?
482
00:31:26,123 --> 00:31:28,858
You got to know about
these Patriots, right?
483
00:31:28,892 --> 00:31:32,194
- They're in the area.
- Yeah, I'm aware.
484
00:31:32,229 --> 00:31:35,531
I want revenge.
485
00:31:35,565 --> 00:31:40,136
They dropped the bomb that killed my wife.
486
00:31:40,170 --> 00:31:44,306
They've got the whole east coast locked up.
487
00:31:44,341 --> 00:31:46,609
And that's why I came here to find you.
488
00:31:46,643 --> 00:31:48,377
I figured if you could help,
489
00:31:48,412 --> 00:31:52,681
we could put a dent in
these sons of bitches.
490
00:31:58,221 --> 00:32:01,090
Your old man telling the truth?
491
00:32:02,592 --> 00:32:05,428
I swear on my mother's grave.
492
00:32:10,600 --> 00:32:14,370
We're in New Vegas, literally
surrounded by whores.
493
00:32:14,404 --> 00:32:16,205
- You choose her?
- She chose me.
494
00:32:16,329 --> 00:32:18,597
I didn't really have much say in it.
495
00:32:18,632 --> 00:32:21,166
What happens if Miles or
Rachel find out about this, huh?
496
00:32:21,201 --> 00:32:23,769
Hey, think!
497
00:32:23,803 --> 00:32:26,639
You're an idiot, and you're
thinking with the wrong head.
498
00:32:26,673 --> 00:32:29,975
Okay, look, you've been my dad
for, what, all of 15 minutes?
499
00:32:30,010 --> 00:32:32,011
So just stop.
500
00:32:32,045 --> 00:32:34,847
This is either gonna work
with us as partners...
501
00:32:34,881 --> 00:32:37,683
or it's not gonna work.
502
00:32:37,717 --> 00:32:39,285
Your call.
503
00:32:45,058 --> 00:32:48,827
- You get those mercenaries?
- Yeah, we got 'em.
504
00:32:48,862 --> 00:32:51,630
Just got to pay for 'em.
505
00:32:51,665 --> 00:32:53,365
'Kay.
506
00:32:56,469 --> 00:32:59,205
You don't think any of this
700 club stuff is creepy?
507
00:32:59,239 --> 00:33:00,840
Oh, super creepy.
508
00:33:00,874 --> 00:33:02,474
But it's still Peter.
509
00:33:02,509 --> 00:33:03,876
You know, it's still the same kid
510
00:33:03,910 --> 00:33:05,511
that got his ass kicked in seventh grade,
511
00:33:05,545 --> 00:33:08,147
right beside me.
512
00:33:08,181 --> 00:33:11,484
- I need a drink.
- Well, I'm with you there.
513
00:33:16,489 --> 00:33:18,491
The door's locked...
514
00:33:18,525 --> 00:33:19,892
from the outside.
515
00:33:19,926 --> 00:33:22,495
Still Peter, huh?
516
00:33:34,374 --> 00:33:37,176
They collect the winnings every two hours,
517
00:33:37,210 --> 00:33:38,878
and they carry 'em to the vault.
518
00:33:38,912 --> 00:33:40,679
- Any way to hit the vault?
- Not alive.
519
00:33:40,714 --> 00:33:43,082
We have to take 'em on the floor.
520
00:33:43,116 --> 00:33:44,817
So we're just gonna stick 'em up?
521
00:33:44,851 --> 00:33:46,919
- What, are we crooks now?
- You want those men?
522
00:33:46,953 --> 00:33:48,487
We need those diamonds.
523
00:33:48,522 --> 00:33:50,155
There's too much security in here.
524
00:33:50,190 --> 00:33:52,258
Well, I can get most of 'em out of here.
525
00:33:52,292 --> 00:33:54,527
How?
526
00:34:01,568 --> 00:34:04,737
Hey, Gould.
527
00:34:04,771 --> 00:34:07,006
Jimmy. I was wondering
when you were gonna come by.
528
00:34:07,040 --> 00:34:08,507
Come on in.
529
00:34:08,542 --> 00:34:11,143
Have a seat.
530
00:34:16,583 --> 00:34:21,120
Okay. Look...
531
00:34:21,154 --> 00:34:22,922
I, uh...
532
00:34:22,956 --> 00:34:25,758
I want to make things right.
533
00:34:25,792 --> 00:34:27,793
Oh, yeah? How you gonna do that?
534
00:34:27,827 --> 00:34:29,395
Well, I owe you a fight.
535
00:34:29,429 --> 00:34:32,798
So I'm gonna give you one...
536
00:34:32,833 --> 00:34:34,600
tonight.
537
00:34:34,634 --> 00:34:36,468
You put me up against your best guy.
538
00:34:36,503 --> 00:34:38,470
That's kind of short notice, Jim.
539
00:34:38,505 --> 00:34:40,339
It'd be a big draw.
540
00:34:42,909 --> 00:34:45,778
Oh, come on, boss, I am...
541
00:34:45,812 --> 00:34:48,781
I am trying here.
542
00:34:48,815 --> 00:34:50,616
Cut me a break.
543
00:35:14,341 --> 00:35:17,009
All right, look, Gould and most of his men
544
00:35:17,043 --> 00:35:19,178
are gonna be at the fight.
545
00:35:19,212 --> 00:35:24,416
I figure I can get that casino
pretty empty for a few rounds.
546
00:35:24,451 --> 00:35:27,253
But when it starts, you got to move fast.
547
00:35:27,287 --> 00:35:29,822
Don't worry.
548
00:35:29,856 --> 00:35:31,857
And, um...
549
00:35:31,892 --> 00:35:33,826
thanks...
550
00:35:33,860 --> 00:35:36,428
for letting us handle it.
551
00:35:36,463 --> 00:35:39,164
We're partners, right?
552
00:35:39,199 --> 00:35:41,867
And, Charlotte, try not
to get yourself killed.
553
00:35:41,902 --> 00:35:43,802
At least wait until you're on Miles' watch.
554
00:35:43,837 --> 00:35:46,405
I'll see you two at the rendezvous point.
555
00:36:01,720 --> 00:36:03,754
What the hell is this, Peter?
556
00:36:03,788 --> 00:36:05,856
Wait here.
557
00:36:05,890 --> 00:36:09,960
You lock us up? We're friends.
558
00:36:09,995 --> 00:36:12,730
And I love you. I do.
559
00:36:12,764 --> 00:36:15,132
But I can't have you out
there bearing false witness.
560
00:36:15,166 --> 00:36:16,600
What the hell does that mean?
561
00:36:16,635 --> 00:36:18,302
It means that if these people find out
562
00:36:18,336 --> 00:36:21,805
about your little machines,
it could ruin their faith.
563
00:36:21,840 --> 00:36:25,442
And faith is a very delicate thing.
564
00:36:25,477 --> 00:36:28,279
This isn't God.
565
00:36:28,313 --> 00:36:31,315
I've been thinking about that.
566
00:36:31,349 --> 00:36:34,551
But I don't see the difference.
567
00:36:34,586 --> 00:36:36,320
It lets me perform miracles.
568
00:36:36,354 --> 00:36:38,822
It blesses me because I listen to it.
569
00:36:38,857 --> 00:36:41,125
It's a wonderful gift.
570
00:36:41,159 --> 00:36:42,960
And maybe if you weren't so afraid of it,
571
00:36:42,994 --> 00:36:46,964
if you just embraced it,
you'd be able to do the same.
572
00:36:46,998 --> 00:36:50,334
Maybe you just like having those
people down there worship you.
573
00:36:50,368 --> 00:36:52,102
Pete, come on, man.
574
00:36:52,137 --> 00:36:55,372
It's me. It's us. This isn't you.
575
00:36:57,509 --> 00:37:00,144
You don't know me, Aaron.
576
00:37:00,178 --> 00:37:02,479
You haven't seen me for 15 years.
577
00:37:05,016 --> 00:37:07,084
Look, this is a good thing.
578
00:37:07,118 --> 00:37:09,520
We're prophets.
579
00:37:09,554 --> 00:37:12,623
We're here because it wants us here.
580
00:37:12,657 --> 00:37:15,326
And we're gonna stay...
581
00:37:15,360 --> 00:37:18,028
until we figure out why.
582
00:37:31,810 --> 00:37:33,977
Right in there... Let's go.
583
00:37:48,893 --> 00:37:50,994
This is your best guy?
584
00:37:51,029 --> 00:37:53,630
Oh, no, no, no.
585
00:37:53,665 --> 00:37:55,866
He manages my best guy.
586
00:38:55,360 --> 00:38:57,728
Diamonds!
587
00:39:13,885 --> 00:39:15,286
Hey, you!
588
00:39:15,320 --> 00:39:17,021
Stop!
589
00:39:17,055 --> 00:39:18,255
Stop her!
590
00:39:20,825 --> 00:39:22,226
Give me the gun!
591
00:39:23,495 --> 00:39:25,396
Stop that girl!
592
00:39:50,422 --> 00:39:52,589
Get up!
593
00:42:02,254 --> 00:42:03,921
Boss, over here!
594
00:42:13,632 --> 00:42:16,800
What the hell is this?
595
00:42:28,614 --> 00:42:30,422
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
39503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.