Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,360
This programme contains some violent
scenes and very strong language.
2
00:00:07,680 --> 00:00:10,400
BRUSH SWEEPING
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,600
POPPING
4
00:00:17,720 --> 00:00:19,320
HORN BLARES
5
00:00:19,320 --> 00:00:22,000
TYRES SCREECH
6
00:00:23,960 --> 00:00:25,560
ENGINE REVS
7
00:00:25,560 --> 00:00:27,160
TYRES SCREECH
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,400
ENGINE REVS
9
00:00:31,520 --> 00:00:33,760
MAN COUGHS
10
00:00:37,160 --> 00:00:39,800
TYRES SCREECH
11
00:00:39,800 --> 00:00:41,680
Do you want me to call an ambulance?
12
00:00:41,680 --> 00:00:42,920
Get the fuck out of here.
13
00:00:42,920 --> 00:00:44,080
Go!
14
00:00:44,080 --> 00:00:46,320
Lady! They're coming!
15
00:00:50,640 --> 00:00:52,800
GUN COCKS
16
00:01:06,760 --> 00:01:09,080
HORN HONKS
17
00:01:11,520 --> 00:01:13,480
BOTH GRUNT
18
00:01:15,120 --> 00:01:16,400
GUNSHOT
19
00:01:16,400 --> 00:01:17,560
BULLET CLANGS
20
00:01:17,560 --> 00:01:19,120
Aw, for fuck's sake.
21
00:01:25,400 --> 00:01:26,720
Fuck!
22
00:01:26,720 --> 00:01:28,600
GUN CLICKING
23
00:01:28,600 --> 00:01:30,800
Fuck.
24
00:01:30,800 --> 00:01:32,759
He's after fucking stabbing me.
25
00:01:32,759 --> 00:01:34,759
Give me the gun
and get out to the car.
26
00:01:34,759 --> 00:01:36,800
I'll do it myself,
ya fuckin' dope!
27
00:01:36,800 --> 00:01:38,560
GUN COCKS
28
00:01:44,840 --> 00:01:46,479
GRUNTING
29
00:01:46,479 --> 00:01:48,080
Please. Please, don't shoot.
30
00:01:48,080 --> 00:01:50,160
Brother, please.
Please, man, don't.
31
00:01:50,160 --> 00:01:51,720
I've got two kids, man! Please!
32
00:01:53,680 --> 00:01:55,479
We won't say anything. We swear.
33
00:01:57,880 --> 00:01:59,800
BULLET CASING RATTLES
34
00:02:07,800 --> 00:02:09,759
GULLS CAW
35
00:02:26,880 --> 00:02:29,079
ENGINE SHUTS OFF
36
00:02:59,600 --> 00:03:01,360
SIRENS WAIL
37
00:03:17,160 --> 00:03:19,360
BREATHES DEEPLY
38
00:03:21,200 --> 00:03:22,720
MAN: Let's go.
39
00:03:25,320 --> 00:03:27,200
TYRES SCREECH
40
00:04:11,280 --> 00:04:12,920
TYRES SQUEAL
41
00:04:22,840 --> 00:04:24,720
INHALES SHARPLY
42
00:04:50,800 --> 00:04:52,120
Baby.
43
00:04:58,880 --> 00:05:00,840
What's so urgent?
44
00:05:00,840 --> 00:05:02,880
Your order's in transit.
45
00:05:02,880 --> 00:05:05,480
The first half of your payment
is due.
46
00:05:05,480 --> 00:05:07,880
I know. I'll have it by Friday.
47
00:05:07,880 --> 00:05:09,520
I want it today.
48
00:05:12,000 --> 00:05:13,760
That's the account we want it in.
49
00:05:15,720 --> 00:05:18,960
And not all in one go.
Multiple transactions.
50
00:05:18,960 --> 00:05:21,520
It's not me first rodeo.
51
00:05:21,520 --> 00:05:24,480
Then I can expect those lodgements
in by close of business?
52
00:05:27,400 --> 00:05:28,720
HE GROANS
53
00:05:28,720 --> 00:05:30,560
SHIP HORN BLARES
54
00:05:30,560 --> 00:05:32,400
TRAIN WHEELS CLACK
55
00:05:51,760 --> 00:05:53,480
Did you get it all? Yeah.
56
00:06:02,200 --> 00:06:03,480
Kinsella?
57
00:06:03,480 --> 00:06:05,160
Yeah.
58
00:06:05,160 --> 00:06:07,840
DOOR BUZZES
59
00:06:07,840 --> 00:06:11,200
Just one.
The other one waits out here.
60
00:06:14,760 --> 00:06:16,080
Yeah.
61
00:06:16,080 --> 00:06:17,760
BAG RUSTLES
62
00:06:21,360 --> 00:06:23,600
LAWYER: The only evidence that
places my client
63
00:06:23,600 --> 00:06:27,960
at the scene of the shooting is
a single eyewitness's testimony.
64
00:06:27,960 --> 00:06:30,040
An eyewitness
who has since passed away.
65
00:06:30,040 --> 00:06:31,840
You mean murdered
66
00:06:31,840 --> 00:06:34,120
in a targeted assassination
at a supermarket.
67
00:06:34,120 --> 00:06:35,760
That is unfortunate,
68
00:06:35,760 --> 00:06:39,400
but if that witness is not available
to be cross-examined,
69
00:06:39,400 --> 00:06:42,400
their statement must
be deemed inadmissible.
70
00:06:42,400 --> 00:06:45,480
We ask that all
charges be struck out.
71
00:06:45,480 --> 00:06:48,520
Does the prosecution object
to the defence's application?
72
00:06:49,880 --> 00:06:50,880
No, Judge.
73
00:06:50,880 --> 00:06:52,400
HE EXCLAIMS
74
00:06:52,400 --> 00:06:56,640
This court strikes out all charges
against Eric Xavier Kinsella
75
00:06:56,640 --> 00:07:00,040
in relation to the shooting
on the 20th of September.
76
00:07:00,040 --> 00:07:01,120
GAVEL BANGS
77
00:07:35,800 --> 00:07:37,440
How does this work?
78
00:07:37,440 --> 00:07:39,040
You give them that code,
79
00:07:39,040 --> 00:07:41,240
they take it to a colleague
of mine in Madrid,
80
00:07:41,240 --> 00:07:42,680
he'll pay them $2 million.
81
00:07:42,680 --> 00:07:44,480
Just like that?
82
00:07:44,480 --> 00:07:45,880
Yes.
83
00:07:50,840 --> 00:07:51,960
HE SIGHS
84
00:07:51,960 --> 00:07:53,800
KNOCK ON DOOR
85
00:08:02,560 --> 00:08:03,960
You ready?
86
00:08:06,000 --> 00:08:09,040
Yeah, just give me a minute.
I'll see you in the car.
87
00:08:22,400 --> 00:08:24,040
GLASS CLUNKS
88
00:08:24,040 --> 00:08:25,240
HE EXHALES SHARPLY
89
00:08:27,280 --> 00:08:28,680
Here he is.
90
00:08:28,680 --> 00:08:30,120
HE LAUGHS
91
00:08:30,120 --> 00:08:31,480
Hello, love.
92
00:08:31,480 --> 00:08:34,000
Oh. Good to see you. You good?
93
00:08:34,000 --> 00:08:35,799
I'm better now that I've seen you.
94
00:08:35,799 --> 00:08:37,480
Hey!
95
00:08:35,799 --> 00:08:37,480
HE LAUGHS
96
00:08:41,960 --> 00:08:43,440
Where's Frank?
97
00:08:43,440 --> 00:08:45,920
He's just helping Amanda
with a bit of business.
98
00:08:45,920 --> 00:08:47,440
They're coming later, though.
99
00:08:47,440 --> 00:08:49,400
They're meeting us at the
restaurant.
100
00:08:51,960 --> 00:08:53,640
Nice wheels.
101
00:08:53,640 --> 00:08:58,080
Oh, well. Glad you like it.
Because it's yours.
102
00:08:58,080 --> 00:09:01,880
Fuck off. No way!
103
00:09:01,880 --> 00:09:03,560
Check out the boot.
104
00:09:12,840 --> 00:09:14,240
Business must be good.
105
00:09:14,240 --> 00:09:16,120
You have no idea.
106
00:09:16,120 --> 00:09:17,560
HE CACKLES
107
00:09:17,560 --> 00:09:19,320
Let's fucking go!
108
00:09:24,800 --> 00:09:27,000
TELEPHONES RING
109
00:09:28,760 --> 00:09:30,560
LIFT BELL DINGS
110
00:09:30,560 --> 00:09:32,240
DOORS SLIDE
111
00:09:35,360 --> 00:09:37,920
Well? All done.
112
00:09:37,920 --> 00:09:39,400
Let them know we're here?
113
00:09:55,280 --> 00:09:57,520
Did you bring what we asked?
114
00:09:57,520 --> 00:09:58,880
Of course.
115
00:10:00,560 --> 00:10:01,960
I'll go check this.
116
00:10:09,160 --> 00:10:13,280
So...do we talk to you or him?
117
00:10:13,280 --> 00:10:16,640
My father would rather not
have to send a daughter
118
00:10:16,640 --> 00:10:18,360
to look after his business.
119
00:10:19,760 --> 00:10:22,840
But one of your family
killed his son.
120
00:10:22,840 --> 00:10:26,240
Eamon Cunningham was trying
to wipe this family out.
121
00:10:26,240 --> 00:10:28,040
We had to protect ourselves.
122
00:10:28,040 --> 00:10:31,040
My brother had no involvement
in any of that.
123
00:10:31,040 --> 00:10:34,440
Michael thought it was
one of Eamon's bodyguards.
124
00:10:34,440 --> 00:10:36,640
What happened was
a terrible mistake.
125
00:10:36,640 --> 00:10:40,960
But we're here to make amends
for the loss of your brother.
126
00:10:40,960 --> 00:10:44,120
My family has lost their only boy.
127
00:10:44,120 --> 00:10:45,880
How do you make amends for that?
128
00:10:45,880 --> 00:10:47,520
We just handed over $2 million.
129
00:10:47,520 --> 00:10:50,440
That was the price of this meeting,
nothing more.
130
00:10:50,440 --> 00:10:53,960
We're willing to double that sum
to ensure Michael's safety.
131
00:10:53,960 --> 00:10:58,320
Michael Kinsella killed my brother,
and he will pay for that.
132
00:10:58,320 --> 00:11:00,840
Why come here if you're
not going to negotiate?
133
00:11:00,840 --> 00:11:03,680
To discuss Eamon Cunningham's
debt to my family.
134
00:11:05,000 --> 00:11:08,360
He owed my father
almost $70 million.
135
00:11:08,360 --> 00:11:12,280
And, as you killed him,
the debt is now yours.
136
00:11:13,720 --> 00:11:15,280
You're fucking joking.
137
00:11:15,280 --> 00:11:18,480
You have been making lots of money
from the drugs that you stole.
138
00:11:18,480 --> 00:11:21,600
Nothing like $70 million.
That's your problem.
139
00:11:21,600 --> 00:11:23,360
I'm just telling you what you owe.
140
00:11:23,360 --> 00:11:25,080
This is fucking bullshit.
141
00:11:26,520 --> 00:11:30,080
I imagined you would
respond like this.
142
00:11:30,080 --> 00:11:33,520
And, honestly,
I hope you tell my father
143
00:11:33,520 --> 00:11:36,320
to go fuck himself.
144
00:11:36,320 --> 00:11:38,880
This is the outcome I would like.
145
00:11:38,880 --> 00:11:42,600
Because then, it won't be
just Michael who is a target,
146
00:11:42,600 --> 00:11:45,920
but every single
one of your family.
147
00:11:50,720 --> 00:11:52,800
That transfer has been received.
148
00:11:52,800 --> 00:11:55,520
DOOR CLOSES
149
00:11:55,520 --> 00:11:58,000
I fly home tomorrow.
150
00:11:58,000 --> 00:12:02,040
If by then I haven't heard
how you intend to repay the debt,
151
00:12:02,040 --> 00:12:05,040
my father will assume
our families are at war.
152
00:12:13,240 --> 00:12:15,800
PASSIONATE MOANING
153
00:12:28,640 --> 00:12:30,160
Welcome home.
154
00:12:30,160 --> 00:12:32,080
BOTH LAUGH
155
00:12:38,600 --> 00:12:40,640
Thanks for arranging
that thing for me.
156
00:12:43,360 --> 00:12:45,920
I don't want to have to
do anything like that again.
157
00:12:48,120 --> 00:12:49,680
You won't.
158
00:12:51,320 --> 00:12:53,560
I'm here now.
159
00:12:53,560 --> 00:12:55,040
I'll look after everything.
160
00:12:56,640 --> 00:12:58,000
OK?
161
00:12:58,000 --> 00:12:59,560
Yeah. Yeah.
162
00:12:59,560 --> 00:13:01,440
BRIDGET: We'll start with
three bottles
163
00:13:01,440 --> 00:13:03,080
of the Louis Roederer Cristal,
164
00:13:03,080 --> 00:13:05,480
and I want some nibbles
as well for the table.
165
00:13:05,480 --> 00:13:08,600
The crispy quail eggs, the pate,
166
00:13:08,600 --> 00:13:10,440
and the Dublin Bay prawns.
167
00:13:11,720 --> 00:13:13,160
Thank you.
168
00:13:15,680 --> 00:13:17,720
I've ordered the champagne.
169
00:13:17,720 --> 00:13:19,640
Lovely. OK.
170
00:13:19,640 --> 00:13:22,880
Let's get our booze on. Ahh.
171
00:13:24,880 --> 00:13:26,680
VIKING: There he is now.
172
00:13:28,320 --> 00:13:31,080
Who's Mr Fucking Boyband?
173
00:13:31,080 --> 00:13:33,200
That's Dan, the new Dotser.
174
00:13:36,680 --> 00:13:39,200
Hey. Ill fuckin' time.
175
00:13:41,240 --> 00:13:42,320
Hey.
176
00:13:45,160 --> 00:13:47,520
It's great to have you back.
Thanks, Da.
177
00:13:47,520 --> 00:13:49,560
Jimmy, I'll follow you over.
178
00:13:52,280 --> 00:13:53,760
Did you lose your watch?
179
00:13:53,760 --> 00:13:56,040
Yeah, yeah, yeah. Come here.
180
00:13:56,040 --> 00:13:58,000
Hey, you've been juicin',
you big con?
181
00:13:58,000 --> 00:14:00,920
Fuck off. Yeah.
182
00:14:00,920 --> 00:14:03,440
You look great.
You too. You good?
183
00:14:03,440 --> 00:14:05,680
Yeah, yeah.
How did it go, Frank?
184
00:14:05,680 --> 00:14:08,160
They wouldn't even discuss
a figure for Michael.
185
00:14:09,480 --> 00:14:11,080
They want a head.
186
00:14:13,160 --> 00:14:14,840
And that's not all.
187
00:14:17,280 --> 00:14:19,080
SHE URINATES
188
00:14:21,360 --> 00:14:24,080
SHE BREATHES DEEPLY
189
00:14:49,320 --> 00:14:51,280
PHONE CLICKS
190
00:14:55,760 --> 00:14:58,480
SHE BREATHES HEAVILY
191
00:15:06,400 --> 00:15:09,480
Rory, you can go.
Jimmy's gonna drive me in his car.
192
00:15:09,480 --> 00:15:11,160
Are you sure?
I don't mind waiting.
193
00:15:11,160 --> 00:15:13,280
Yeah, positive. Thanks.
194
00:15:13,280 --> 00:15:15,280
ENGINE STARTS
195
00:15:17,400 --> 00:15:18,920
JIMMY: Hey. You OK?
196
00:15:18,920 --> 00:15:20,480
Let's just go.
197
00:15:26,520 --> 00:15:28,760
ENGINE STARTS
198
00:15:28,760 --> 00:15:30,800
TYRES SQUEAL
199
00:15:32,640 --> 00:15:34,640
AMANDA: What did you tell them?
200
00:15:34,640 --> 00:15:38,240
That your ma had a fall and we had
to go to hospital, like you said.
201
00:15:38,240 --> 00:15:40,840
They probably think you're
trying to avoid Viking.
202
00:15:41,960 --> 00:15:43,960
I don't care what they think.
203
00:15:43,960 --> 00:15:46,200
Just as long as it's not this.
204
00:15:48,160 --> 00:15:50,520
VIKING: How could Eamon Cunningham
owe $70 million?
205
00:15:50,520 --> 00:15:51,680
He was minted!
206
00:15:51,680 --> 00:15:53,280
On other people's money.
207
00:15:53,280 --> 00:15:55,040
That has to be bullocks.
208
00:15:55,040 --> 00:15:57,360
They're talking through
their fuckin' hoop.
209
00:15:59,640 --> 00:16:01,240
What?
210
00:16:04,200 --> 00:16:05,960
We're not paying it.
211
00:16:05,960 --> 00:16:08,280
Just out of one war, you want
to go starting another one
212
00:16:08,280 --> 00:16:10,360
with someone else?
Someone even bigger?
213
00:16:11,600 --> 00:16:13,720
So what do we do?
214
00:16:13,720 --> 00:16:16,840
See how much cash
we can lay our hands on.
215
00:16:16,840 --> 00:16:19,400
But it's not gonna be
anything like what they want.
216
00:16:20,440 --> 00:16:23,240
Oh, for fuck's sake.
217
00:16:23,240 --> 00:16:25,080
This is some fucking party.
218
00:16:26,840 --> 00:16:28,600
INDISTINCT CONVERSATIONS
219
00:16:30,240 --> 00:16:32,280
DOCTOR: So it's been around
12 weeks?
220
00:16:32,280 --> 00:16:33,840
Uh, 13 on Friday.
221
00:16:33,840 --> 00:16:36,200
Hmm. And it was an
assisted conception?
222
00:16:36,200 --> 00:16:37,600
Yeah. IVF.
223
00:16:38,840 --> 00:16:40,080
OK.
224
00:16:41,920 --> 00:16:45,120
We'll do a quick scan just to
give it some peace of mind.
225
00:16:48,680 --> 00:16:50,240
Tuck it in there.
226
00:16:56,920 --> 00:16:58,880
Going to be a small bit cold. OK?
227
00:17:17,800 --> 00:17:20,079
So, can you...
Can you see the heartbeat?
228
00:17:32,400 --> 00:17:35,040
HE SIGHS
229
00:17:32,400 --> 00:17:35,040
I'm really sorry, Amanda.
230
00:17:35,040 --> 00:17:38,160
I know this is coming
as a shock to both of you,
231
00:17:38,160 --> 00:17:41,840
but I think it's important
we move quickly.
232
00:17:41,840 --> 00:17:44,160
I'm going to contact
the surgeons and call,
233
00:17:44,160 --> 00:17:47,000
see about getting you in to
theatre this afternoon...
234
00:17:47,000 --> 00:17:48,800
DIALOGUE FADES
235
00:17:48,800 --> 00:17:52,680
HIGH-PITCHED BUZZING
236
00:17:52,680 --> 00:17:54,480
WOMAN: Amanda?
237
00:17:56,040 --> 00:17:59,400
Amanda. Amanda.
238
00:17:59,400 --> 00:18:02,480
MONITOR BEEPS
239
00:18:02,480 --> 00:18:05,040
Going to give you some
anesthetic now.
240
00:18:05,040 --> 00:18:07,440
So you might feel a slight pinching.
241
00:18:07,440 --> 00:18:10,000
Amanda, if you could count
backwards from ten to one.
242
00:18:10,000 --> 00:18:12,720
What happens to the baby
after you take it out?
243
00:18:12,720 --> 00:18:16,600
Like this, Amanda. Ten, nine...
244
00:18:16,600 --> 00:18:18,680
But what do you do to the baby?
245
00:18:18,680 --> 00:18:22,720
..eight, seven, six...
246
00:18:22,720 --> 00:18:24,200
..five...
247
00:18:24,200 --> 00:18:25,680
SHE SOBS
248
00:18:25,680 --> 00:18:27,720
..four...
249
00:18:27,720 --> 00:18:31,560
..three, two...
250
00:18:41,560 --> 00:18:43,760
GOAT BLEATS
251
00:18:49,240 --> 00:18:51,720
BRAKES HISS
252
00:19:09,920 --> 00:19:12,160
DOG BARKS IN DISTANCE
253
00:19:24,240 --> 00:19:25,920
LOCK CLICKS
254
00:20:08,680 --> 00:20:11,040
This is the man
I was telling you about.
255
00:20:11,040 --> 00:20:12,680
He's found Michael Kinsella.
256
00:20:17,240 --> 00:20:18,720
And they can get to him.
257
00:20:18,720 --> 00:20:20,440
Just say the word.
258
00:20:23,120 --> 00:20:24,840
Do it.
259
00:20:24,840 --> 00:20:26,600
# Three way, that one sequel
260
00:20:26,600 --> 00:20:28,160
# Told God I won't leave you
261
00:20:28,160 --> 00:20:29,920
# It's all about love,
no hate, no evil
262
00:20:29,920 --> 00:20:31,320
# I might, woo
263
00:20:31,320 --> 00:20:33,040
# Fall into the trap of the feeble
264
00:20:33,040 --> 00:20:34,600
# War, my bruddas, they need you
265
00:20:34,600 --> 00:20:36,280
# I only see stars when I see you
266
00:20:36,280 --> 00:20:37,800
# What's madder than
a black and illegal?
267
00:20:37,800 --> 00:20:39,280
# And melanin, there's too much hope
268
00:20:39,280 --> 00:20:40,800
# Said they want to put pain
in the dope
269
00:20:40,800 --> 00:20:42,320
# And they be the killers
that feed you... #
270
00:20:42,320 --> 00:20:45,480
NIKITA: I don't need a whole
bankroll to tip a Deliveroo rider.
271
00:20:47,280 --> 00:20:51,640
Here. Do you believe that story
about Amanda's ma falling?
272
00:20:51,640 --> 00:20:54,360
Who cares? Fuck her.
273
00:20:54,360 --> 00:20:56,240
She's in for a rude awakening.
274
00:20:56,240 --> 00:20:57,880
What do ya mean?
275
00:20:57,880 --> 00:21:01,360
You're just out, Eric.
Don't go doing anything stupid.
276
00:21:01,360 --> 00:21:03,720
No, no.
277
00:21:03,720 --> 00:21:05,560
Not me.
278
00:21:05,560 --> 00:21:07,840
Someone else is gonna sort her out.
279
00:21:07,840 --> 00:21:10,520
I'm just gonna stand back and
watch it all go off.
280
00:21:10,520 --> 00:21:12,240
And what's that supposed to mean?
281
00:21:12,240 --> 00:21:13,920
It means...
282
00:21:13,920 --> 00:21:15,640
..the clock is ticking for Amanda.
283
00:21:15,640 --> 00:21:19,680
Will you just stop trying to be all
fuckin' mysterious and just tell me?
284
00:21:19,680 --> 00:21:21,560
HE CLICKS TONGUE
285
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
Tick-tock. Tick-tock
286
00:21:23,560 --> 00:21:24,800
Eric.
287
00:21:26,720 --> 00:21:28,400
It means her time is coming.
288
00:21:28,400 --> 00:21:30,040
# When I tell me I love you
different
289
00:21:30,040 --> 00:21:32,040
# If you know just what's missing
290
00:21:32,040 --> 00:21:34,160
# You might as well
stay in the kitchen. #
291
00:21:34,160 --> 00:21:36,120
DOOR OPENS IN DISTANCE
292
00:21:36,120 --> 00:21:38,200
MONITOR BEEPS
293
00:21:38,200 --> 00:21:40,760
BABY CRIES IN DISTANCE
294
00:21:55,520 --> 00:21:57,280
DOOR OPENS
295
00:22:01,840 --> 00:22:02,880
Hey.
296
00:22:04,320 --> 00:22:05,680
You're awake.
297
00:22:05,680 --> 00:22:07,000
Yeah.
298
00:22:12,960 --> 00:22:14,400
Doctor said it went well.
299
00:22:16,840 --> 00:22:19,080
What does "well" mean?
300
00:22:19,080 --> 00:22:22,080
That you're OK.
You're gonna be fine.
301
00:22:22,080 --> 00:22:23,960
And that's the important thing.
302
00:22:35,360 --> 00:22:38,520
You hungry? You want me
to get you a bite to eat?
303
00:22:38,520 --> 00:22:40,800
Some tea? Or a drink?
304
00:22:40,800 --> 00:22:42,880
Um, no.
305
00:22:47,480 --> 00:22:49,800
You should just...
You should go home, Jimmy.
306
00:22:51,320 --> 00:22:53,240
I'm just gonna sleep.
307
00:22:53,240 --> 00:22:55,280
And Anthony's at home on his own.
308
00:22:56,840 --> 00:22:58,640
I'll call you if I need anything.
309
00:23:05,920 --> 00:23:09,560
Sure? I don't...
I don't mind staying.
310
00:23:09,560 --> 00:23:13,120
Yeah. No. Go on.
311
00:23:13,120 --> 00:23:14,800
I'll be grand.
312
00:23:22,320 --> 00:23:24,640
Yeah. I'll keep my phone on.
313
00:23:26,000 --> 00:23:27,400
OK. Yeah.
314
00:23:37,440 --> 00:23:38,880
See ya.
315
00:23:46,680 --> 00:23:48,240
DOOR CLOSES
316
00:23:48,240 --> 00:23:50,640
FOOTSTEPS DEPART
317
00:24:45,480 --> 00:24:47,280
INDISTINCT THUDS
318
00:25:20,800 --> 00:25:24,080
WHISPERING: His keys are here.
He's around here somewhere.
319
00:25:24,080 --> 00:25:26,880
INDISTINCT WHISPERING
320
00:25:26,880 --> 00:25:29,040
WOOD CREAKS
321
00:25:40,840 --> 00:25:42,800
METAL CLANKS
322
00:25:42,800 --> 00:25:44,760
He's outside. Let's go.
323
00:25:44,760 --> 00:25:46,640
METAL CLANKS
324
00:25:59,520 --> 00:26:00,920
HE GASPS
325
00:26:00,920 --> 00:26:02,360
GUNSHOTS
326
00:26:05,400 --> 00:26:07,080
GUN CLICKS
327
00:26:10,520 --> 00:26:12,520
GUNSHOT
328
00:26:46,680 --> 00:26:49,080
SIREN WAILS
329
00:26:53,360 --> 00:26:55,280
WHEELS ROLLING
330
00:26:55,280 --> 00:26:58,440
AMANDA BREATHES DEEPLY
331
00:27:06,320 --> 00:27:08,320
PHONE BUZZES
332
00:27:54,880 --> 00:27:57,480
PRIEST: Lamb of God, you take
away the sins of the world.
333
00:27:57,480 --> 00:27:59,200
Have mercy on us.
334
00:27:59,200 --> 00:28:02,720
Lamb of God, you take away
the sins of the world.
335
00:28:02,720 --> 00:28:06,160
Happy are those who are
called to supper on the lamb.
336
00:28:06,160 --> 00:28:09,800
CONGREGATION: Lord, I am not worthy
that you should enter under my roof,
337
00:28:09,800 --> 00:28:13,160
but only say the word
and I shall be healed.
338
00:28:21,120 --> 00:28:22,680
Body of Christ.
339
00:28:24,360 --> 00:28:25,920
Body of Christ.
340
00:28:25,920 --> 00:28:27,560
Amen.
341
00:28:27,560 --> 00:28:29,000
Body of Christ.
342
00:28:29,000 --> 00:28:30,360
Amen.
343
00:28:33,560 --> 00:28:35,040
Body of Christ.
344
00:28:35,040 --> 00:28:36,400
Amen.
345
00:28:42,480 --> 00:28:43,800
Body of Christ.
346
00:28:43,800 --> 00:28:45,040
Amen.
347
00:28:47,600 --> 00:28:49,160
Body of Christ.
348
00:28:56,880 --> 00:28:59,040
PHONE RINGS
349
00:29:03,280 --> 00:29:04,720
DOOR OPENS
350
00:29:07,520 --> 00:29:09,840
Let me know if you need anything.
351
00:29:12,200 --> 00:29:13,960
DOOR CLOSES
352
00:29:16,520 --> 00:29:18,640
So you are the one in charge.
353
00:29:23,800 --> 00:29:27,360
That means you ordered the
shooting that killed Cenk.
354
00:29:27,360 --> 00:29:29,960
Do you want to hear
what I have to offer or not?
355
00:29:33,120 --> 00:29:35,560
You say the debt is $70 million.
356
00:29:35,560 --> 00:29:38,000
I'm willing to pay $90 instead.
357
00:29:38,000 --> 00:29:41,560
I presume the extra
20 comes with a price.
358
00:29:41,560 --> 00:29:42,920
Michael.
359
00:29:42,920 --> 00:29:44,360
I've told you.
360
00:29:44,360 --> 00:29:47,760
He will not be a part
of any arrangement.
361
00:29:47,760 --> 00:29:51,800
The men sent to kill him
last night failed.
362
00:29:51,800 --> 00:29:55,360
And you'll keep failing
cos he is good at this.
363
00:29:55,360 --> 00:29:58,160
We only need to be successful once.
364
00:29:58,160 --> 00:30:00,000
Well, if you do get him,
365
00:30:00,000 --> 00:30:03,200
all you'd have done is cost
your family $90 million.
366
00:30:03,200 --> 00:30:06,040
Cos we won't pay a penny
if you kill him.
367
00:30:06,040 --> 00:30:08,480
Is that supposed to be a threat?
368
00:30:08,480 --> 00:30:11,760
You may think that killing Michael
369
00:30:11,760 --> 00:30:14,000
will ease the pain
of your brother's death.
370
00:30:15,840 --> 00:30:17,400
But it won't.
371
00:30:19,120 --> 00:30:20,480
Nothing will.
372
00:30:22,360 --> 00:30:25,240
My son was murdered
eight months ago,
373
00:30:25,240 --> 00:30:28,240
and I made sure that those
responsible are dead.
374
00:30:30,360 --> 00:30:33,760
But the pain I feel is the same.
375
00:30:38,440 --> 00:30:40,040
You're not me.
376
00:30:42,880 --> 00:30:45,240
I know your father is dying.
377
00:30:48,720 --> 00:30:52,240
Now would be a good time
to show how well his daughter
378
00:30:52,240 --> 00:30:54,280
can handle his affairs.
379
00:30:56,040 --> 00:30:58,200
You can return home and tell him
380
00:30:58,200 --> 00:31:01,280
that you failed to
kill Michael again
381
00:31:01,280 --> 00:31:04,320
and that you failed to
get any money out of us...
382
00:31:04,320 --> 00:31:07,200
..or you can return with the news
383
00:31:07,200 --> 00:31:10,840
that you secured $90 million
for your family.
384
00:31:15,360 --> 00:31:17,120
Which will impress him more?
385
00:31:19,000 --> 00:31:21,400
If it means sparing Michael,
386
00:31:21,400 --> 00:31:24,240
he would rather
I came home with nothing.
387
00:31:24,240 --> 00:31:26,880
How can you be sure?
388
00:31:26,880 --> 00:31:28,280
$90 million.
389
00:31:29,880 --> 00:31:31,480
That's a lot to give up.
390
00:31:37,920 --> 00:31:41,400
You have four months
to pay the debt.
391
00:31:41,400 --> 00:31:44,040
That's not enough time.
392
00:31:44,040 --> 00:31:46,600
Four months...or nothing.
393
00:31:58,000 --> 00:32:02,080
DOOR OPENS AND CLOSES
394
00:32:35,040 --> 00:32:36,960
PRIEST: Can I help you
with anything?
395
00:32:42,760 --> 00:32:44,280
I have a question for you.
396
00:32:44,280 --> 00:32:46,640
Well, if I can answer it, I will.
397
00:32:51,680 --> 00:32:53,360
So, I was dead.
398
00:32:53,360 --> 00:32:56,000
My heart stopped
for nearly three minutes
399
00:32:56,000 --> 00:32:58,760
before the paramedics
resuscitated me.
400
00:33:01,200 --> 00:33:02,480
In all that time...
401
00:33:04,400 --> 00:33:06,320
..nothing.
402
00:33:06,320 --> 00:33:11,160
No bright light nor...
403
00:33:11,160 --> 00:33:12,680
..no warm sensation
404
00:33:12,680 --> 00:33:14,560
or any of the things
that you hear.
405
00:33:16,360 --> 00:33:18,280
That can't be a good sign.
406
00:33:18,280 --> 00:33:20,760
Were you expecting a good sign?
407
00:33:24,920 --> 00:33:28,320
Did you ever consider that maybe
God spared you for a reason?
408
00:33:32,200 --> 00:33:34,080
What reason?
409
00:33:34,080 --> 00:33:36,120
Only He knows that.
410
00:33:38,520 --> 00:33:40,880
The Bible is filled with plenty
of people
411
00:33:40,880 --> 00:33:43,040
who repented their sins
and found peace.
412
00:33:45,400 --> 00:33:48,080
And from where I'm standing,
you don't look like a man
413
00:33:48,080 --> 00:33:50,160
that's a lot of peace in his life.
414
00:33:54,600 --> 00:33:57,080
We hear confessions every Friday.
415
00:33:58,680 --> 00:34:00,720
Come if you'd like.
416
00:34:09,000 --> 00:34:10,840
I don't think that's a good idea.
417
00:34:14,239 --> 00:34:15,639
God never forgets you.
418
00:34:35,719 --> 00:34:37,760
ENGINE SHUTS OFF
419
00:35:17,640 --> 00:35:19,680
Hey, you.
420
00:35:19,680 --> 00:35:21,520
Hey ya.
421
00:35:21,520 --> 00:35:24,040
You should've called me.
I'd have collected you.
422
00:35:28,720 --> 00:35:30,240
What did the doctors say?
423
00:35:33,760 --> 00:35:36,080
I need you to call a meeting.
424
00:35:36,080 --> 00:35:37,920
You should be taking it easy.
425
00:35:37,920 --> 00:35:41,280
What for?
The baby's already dead.
426
00:35:41,280 --> 00:35:43,240
Can't kill it again.
427
00:35:43,240 --> 00:35:45,440
You know that wasn't your fault.
428
00:35:47,040 --> 00:35:48,960
Just call a meeting.
429
00:36:00,360 --> 00:36:02,040
BRAKE CLICKS
430
00:36:02,040 --> 00:36:03,760
ENGINE SHUTS OFF
431
00:36:20,800 --> 00:36:22,640
LOCK WHIRS
432
00:36:26,240 --> 00:36:27,960
Welcome home, Eric.
433
00:36:27,960 --> 00:36:31,440
How's your ma? Nothing broken,
I hope.
434
00:36:31,440 --> 00:36:33,080
No.
435
00:36:33,080 --> 00:36:34,560
Glad to hear.
436
00:36:39,520 --> 00:36:41,160
Hiya.
437
00:36:41,160 --> 00:36:43,520
So...
438
00:36:43,520 --> 00:36:46,120
..what's so urgent it couldn't wait?
439
00:36:46,120 --> 00:36:48,280
Michael had visitors last night.
440
00:36:48,280 --> 00:36:49,560
Is he OK?
441
00:36:49,560 --> 00:36:51,600
He's fine. He dealt with it.
442
00:36:51,600 --> 00:36:54,000
But he can't stay there any longer.
443
00:36:54,000 --> 00:36:55,880
So I went to see Nuray Batuk.
444
00:36:57,200 --> 00:36:59,000
What, without telling anyone here?
445
00:36:59,000 --> 00:37:01,200
I needed to see her before she left.
446
00:37:03,120 --> 00:37:08,720
So, you just do whatever
the fuck you want now? Is that it?
447
00:37:08,720 --> 00:37:10,240
It's done.
448
00:37:10,240 --> 00:37:12,560
Well, it shouldn't
have been fuckin' done.
449
00:37:12,560 --> 00:37:15,560
Not without talking
to the rest of us first.
450
00:37:15,560 --> 00:37:18,720
HE CHUCKLES
Have youse forgotten what she did?
451
00:37:18,720 --> 00:37:20,560
She went behind your back, Da.
452
00:37:20,560 --> 00:37:21,880
Had Eamon clipped.
453
00:37:21,880 --> 00:37:23,320
Bit of respect, Eric. No.
454
00:37:23,320 --> 00:37:24,640
She tried to have me killed.
455
00:37:24,640 --> 00:37:27,520
That's not true.
What Eamon told Birdy was a lie.
456
00:37:27,520 --> 00:37:30,040
He chose you, not me. Of course
you were gonna say that.
457
00:37:30,040 --> 00:37:32,920
You think Eamon Cunningham would let
me decide something like that?
458
00:37:32,920 --> 00:37:35,320
He was winding Birdy up
and causing shit.
459
00:37:36,960 --> 00:37:40,040
Tell me you're not buying
that fucking bullshit.
460
00:37:40,040 --> 00:37:41,920
I'm not gonna warn you again, Eric.
461
00:37:41,920 --> 00:37:46,400
Nuray Batuk has agreed to take
the bounty off Michael's head.
462
00:37:46,400 --> 00:37:47,960
VIKING: Great.
463
00:37:47,960 --> 00:37:49,920
And what about Eamon's debt?
464
00:37:49,920 --> 00:37:52,360
They've given us four months
to find the money.
465
00:37:53,840 --> 00:37:56,480
But we still have to pay
them the $70 million?
466
00:37:56,480 --> 00:37:58,600
$90 million. Wow.
467
00:37:58,600 --> 00:38:00,200
The extra $20 million is a fee
468
00:38:00,200 --> 00:38:03,640
for the four-month grace period
and getting Michael home.
469
00:38:03,640 --> 00:38:06,640
But it will be safe for
Mikey to come home, then?
470
00:38:06,640 --> 00:38:08,160
Yeah. This is bollocks.
471
00:38:08,160 --> 00:38:10,400
We're still paying them
a fuckin' fortune.
472
00:38:10,400 --> 00:38:12,800
That debt is a blessing.
Are you touched?
473
00:38:12,800 --> 00:38:16,440
It's probably all that's
keeping Michael and the rest of us
here alive.
474
00:38:16,440 --> 00:38:18,840
Why do you think the Batuks
even agreed to meet us?
475
00:38:18,840 --> 00:38:20,640
Because we already paid them
$2 million.
476
00:38:20,640 --> 00:38:22,400
Batuk doesn't need $2 million.
477
00:38:22,400 --> 00:38:25,320
It's certainly not enough
to swallow the death of his son.
478
00:38:27,120 --> 00:38:29,920
The only reason they agreed to
meet us is they saw a chance
479
00:38:29,920 --> 00:38:32,960
to get back the money
that Eamon Cunningham owed them.
480
00:38:32,960 --> 00:38:36,680
As long as we're repaying that
debt, they'll leave us be.
481
00:38:36,680 --> 00:38:39,240
And how are we meant to repay
all that in four months?
482
00:38:39,240 --> 00:38:41,120
AMANDA: With the next shipment
coming in,
483
00:38:41,120 --> 00:38:43,240
we'll have enough money
for the first payment.
484
00:38:43,240 --> 00:38:45,320
But we're gonna have
to increase revenue,
485
00:38:45,320 --> 00:38:48,040
and that will mean
expanding out of Dublin.
486
00:38:48,040 --> 00:38:50,240
That's not gonna go down well.
487
00:38:50,240 --> 00:38:53,520
If Eamon Cunningham could supply
the whole country, so can we.
488
00:38:53,520 --> 00:38:54,800
No.
489
00:38:56,640 --> 00:38:58,720
You don't speak for me.
490
00:39:00,040 --> 00:39:03,080
You don't make deals on my behalf.
491
00:39:03,080 --> 00:39:04,880
Not without even asking me first.
492
00:39:04,880 --> 00:39:08,400
Fine. All right, you tell
us how you'd sort out all this
493
00:39:08,400 --> 00:39:09,720
with the Batuks.
494
00:39:09,720 --> 00:39:10,960
And get Michael home.
495
00:39:10,960 --> 00:39:12,320
Not like this.
496
00:39:13,480 --> 00:39:14,880
How?
497
00:39:17,160 --> 00:39:19,000
You think you're fuckin' smart now?
498
00:39:19,000 --> 00:39:21,680
You think you're real
fuckin' smart, don't you?
499
00:39:23,640 --> 00:39:25,800
You just wait.
That's enough, Eric.
500
00:39:37,840 --> 00:39:39,280
FOOTSTEPS DEPART
501
00:39:40,280 --> 00:39:43,120
What's gonna happen
when all this money gets paid?
502
00:39:43,120 --> 00:39:45,200
You think they're
just gonna leave us alone?
503
00:39:45,200 --> 00:39:46,480
I don't know.
504
00:39:46,480 --> 00:39:48,520
But this gives us four months
to work that out
505
00:39:48,520 --> 00:39:50,080
and decide what we're gonna do.
506
00:39:50,080 --> 00:39:51,280
Mm.
507
00:40:13,280 --> 00:40:14,720
Where's your cousin?
508
00:40:14,720 --> 00:40:20,000
Uh, she's expecting a call,
so she asked me to speak to you.
509
00:40:20,000 --> 00:40:21,960
What happened with Michael Kinsella?
510
00:40:21,960 --> 00:40:24,920
I'm still waiting on word back
from the lads I sent.
511
00:40:24,920 --> 00:40:26,440
But don't worry.
512
00:40:26,440 --> 00:40:29,120
If there's been a problem,
we'll get him next time.
513
00:40:29,120 --> 00:40:30,320
OK.
514
00:40:34,800 --> 00:40:36,000
HE GRUNTS
515
00:40:45,320 --> 00:40:47,240
VEHICLE DOOR OPENS
516
00:40:49,640 --> 00:40:51,320
ENGINE STARTS
517
00:41:13,080 --> 00:41:14,520
JIMMY SIGHS
518
00:41:14,520 --> 00:41:16,280
$90 million in four months?
519
00:41:17,600 --> 00:41:19,960
I don't see that we have a choice.
520
00:41:19,960 --> 00:41:22,200
It's either that or another war.
521
00:41:22,200 --> 00:41:23,560
Yeah.
522
00:41:23,560 --> 00:41:25,280
But if I'm to do this,
523
00:41:25,280 --> 00:41:28,880
I can't have Viking fucking up
things with his usual shit.
524
00:41:28,880 --> 00:41:31,120
He won't.
525
00:41:28,880 --> 00:41:31,120
SHE SIGHS
526
00:41:31,120 --> 00:41:33,560
You know what he's like.
527
00:41:33,560 --> 00:41:36,320
He'll calm down once he sees
everyone else is behind you.
528
00:41:36,320 --> 00:41:38,200
I hope so.
529
00:41:38,200 --> 00:41:39,720
We'll be fine.
530
00:41:42,160 --> 00:41:43,720
Trust me.
531
00:41:58,560 --> 00:42:00,480
TYRES SCREECH
532
00:42:00,480 --> 00:42:02,200
Kem.
533
00:42:00,480 --> 00:42:02,200
HE WHISTLES
534
00:42:07,360 --> 00:42:09,040
HE CHUCKLES
535
00:42:09,040 --> 00:42:10,280
CAR DOOR CLOSES
536
00:42:10,280 --> 00:42:11,680
Hey. Yeah.
537
00:42:11,680 --> 00:42:13,160
VIKING LAUGHS
538
00:42:13,160 --> 00:42:14,720
Good to see you.
539
00:42:14,720 --> 00:42:16,560
You good? Yeah.
540
00:42:16,560 --> 00:42:18,440
So, this is the sprog?
541
00:42:18,440 --> 00:42:19,880
Yeah. Her name's Chloe.
542
00:42:19,880 --> 00:42:21,000
Ah.
543
00:42:23,520 --> 00:42:25,960
When does she stop looking
like a fuckin' troll?
544
00:42:27,480 --> 00:42:30,000
LAUGHING: I'm only messing with you.
545
00:42:30,000 --> 00:42:31,200
Here.
546
00:42:32,320 --> 00:42:34,560
That's for sorting that
other thing out for me.
547
00:42:34,560 --> 00:42:37,920
Nikki already paid me for that.
Yeah, it's a bonus. From me.
548
00:42:37,920 --> 00:42:39,680
To show how grateful I am, yeah?
549
00:42:41,160 --> 00:42:42,480
Take it.
550
00:42:43,600 --> 00:42:44,840
Take it.
551
00:42:46,640 --> 00:42:48,160
HE CHUCKLES
552
00:42:48,160 --> 00:42:49,560
My man. Thanks.
553
00:42:49,560 --> 00:42:52,440
And now that I'm out,
plenty more work for ya.
554
00:42:52,440 --> 00:42:54,600
Listen, no disrespect, V,
555
00:42:54,600 --> 00:42:57,000
but with having Chloe now
and everything,
556
00:42:57,000 --> 00:42:58,560
I'm keeping things clean.
557
00:43:00,800 --> 00:43:02,640
Exactly.
558
00:43:02,640 --> 00:43:05,680
You're a da now,
you need to provide.
559
00:43:05,680 --> 00:43:07,880
And you don't want to be bringing
your daughter up
560
00:43:07,880 --> 00:43:09,600
in some fuckin' shithole.
561
00:43:09,600 --> 00:43:11,720
So, stick with me
562
00:43:11,720 --> 00:43:15,000
and you'll be able to
treat her like a princess.
563
00:43:15,000 --> 00:43:19,560
Now look, I need three or four lads
you can vouch for, straight away.
564
00:43:19,560 --> 00:43:21,720
There'll be lots of work.
565
00:43:21,720 --> 00:43:23,400
Amanda know about this?
566
00:43:23,400 --> 00:43:25,760
Fuck Amanda. Trust me.
567
00:43:25,760 --> 00:43:28,280
There's big changes
coming to this family
568
00:43:28,280 --> 00:43:30,720
and she's the first to
get the fucking heave, eh?
569
00:43:32,120 --> 00:43:37,280
Oh, Kem, whoever you get,
they need to be handy, OK?
570
00:43:37,280 --> 00:43:38,680
Yeah.
571
00:43:38,680 --> 00:43:39,960
Good luck.
572
00:43:39,960 --> 00:43:42,360
CAR DOOR OPENS AND CLOSES
573
00:43:42,360 --> 00:43:44,440
ENGINE STARTS
574
00:43:54,960 --> 00:43:57,160
DOOR OPENS
575
00:44:12,000 --> 00:44:14,400
DOOR CLOSES
576
00:44:14,400 --> 00:44:15,800
HOSE SPRAYING
577
00:44:23,800 --> 00:44:26,080
VEHICLE APPROACHES
578
00:44:31,280 --> 00:44:33,080
BOOT CLOSES
579
00:44:54,720 --> 00:44:56,600
Are you all right?
580
00:44:56,600 --> 00:44:58,920
CAR DOOR CLOSES
581
00:44:56,600 --> 00:44:58,920
Yeah.
582
00:44:58,920 --> 00:45:00,520
You found me a new place?
583
00:45:00,520 --> 00:45:02,000
There's no need.
584
00:45:02,000 --> 00:45:03,640
I've come to bring you home.
585
00:45:04,960 --> 00:45:06,480
What about the Batuks?
586
00:45:06,480 --> 00:45:08,600
Amanda's done a deal with them.
587
00:45:08,600 --> 00:45:11,480
That means it's safe for you
to come home.
588
00:45:11,480 --> 00:45:13,640
Really? Yeah.
589
00:45:14,920 --> 00:45:16,400
Oh, fuck.
590
00:45:21,040 --> 00:45:22,360
Fuck.
591
00:45:22,360 --> 00:45:24,640
INDISTINCT CONVERSATION
592
00:45:26,560 --> 00:45:28,320
Can we have the next one, please?
593
00:45:35,520 --> 00:45:39,160
DOOR CLOSES
594
00:45:35,520 --> 00:45:39,160
Prisoner number 45791.
595
00:45:43,520 --> 00:45:46,080
This board has assessed
your application
596
00:45:46,080 --> 00:45:50,480
and has taken into consideration
the length of time you've served,
597
00:45:50,480 --> 00:45:53,880
your conduct while in prison,
598
00:45:53,880 --> 00:45:57,160
and, of course, the likelihood
that you pose a risk
599
00:45:57,160 --> 00:46:01,320
to the safety and security of
the public if you are released.
600
00:46:04,960 --> 00:46:08,600
And the Minister for Justice
has accepted our recommendations
601
00:46:08,600 --> 00:46:11,080
that you be granted parole.
602
00:46:11,080 --> 00:46:14,000
Brendan Kinsella,
you are free to go.
63270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.