Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club
1
00:00:48,840 --> 00:00:51,480
OK, that's good. Let's go. Push!
2
00:00:51,640 --> 00:00:53,680
-Go for it.
-Breathe now. Let's go.
3
00:00:54,480 --> 00:00:56,520
There we go. That's good.
4
00:00:56,680 --> 00:00:58,640
-Push.
-You're almost there.
5
00:00:58,800 --> 00:01:00,400
I can see the head.
6
00:01:00,560 --> 00:01:02,800
We're almost there.
7
00:01:02,960 --> 00:01:04,480
-One more push.
-A bit more.
8
00:01:10,200 --> 00:01:14,320
Happy birthday, dear Andréa
9
00:01:20,800 --> 00:01:21,880
Happy birthday, buddy.
10
00:01:22,920 --> 00:01:25,360
That's for a different birthday.
That's a group gift.
11
00:01:30,560 --> 00:01:33,960
CLIMBING THE HIMALAYAS IN FLIP FLOPS
12
00:01:34,120 --> 00:01:38,480
Yes, yes, yes... nice job, baby!
13
00:01:39,080 --> 00:01:42,160
OK, will you look at me Andréa?
Will you blow the candle out?
14
00:01:42,320 --> 00:01:43,720
Happy birthday, Andréa.
15
00:01:43,880 --> 00:01:48,080
Happy birthday to you
16
00:01:48,240 --> 00:01:51,440
-What's the matter with him?
-He must just be a bit tired.
17
00:01:52,400 --> 00:01:54,920
Where's the toy? Where is it?
Where's the toy?
18
00:01:55,800 --> 00:01:57,240
Here it is. Look at me, darling.
19
00:01:58,480 --> 00:02:00,320
Let's see if it works with Mommy.
20
00:02:01,320 --> 00:02:04,080
I'll grab her toy.
OK, Pauline, look at me.
21
00:02:04,240 --> 00:02:06,320
-Where's the toy?
-Stop it.
22
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
Pauline!
23
00:02:08,000 --> 00:02:10,520
I can't believe you let
these papers get so messed up.
24
00:02:11,160 --> 00:02:13,760
If we don't do the paperwork
we won't get the disability card.
25
00:02:13,920 --> 00:02:15,600
Alright already, he's not disabled.
26
00:02:15,760 --> 00:02:17,520
If it's just
to get a seat on the bus...
27
00:02:17,680 --> 00:02:19,400
We're entitled to it. He's autistic.
28
00:02:19,560 --> 00:02:21,400
Don't talk like that.
He's right here.
29
00:02:21,560 --> 00:02:22,520
But he is autistic.
30
00:02:22,680 --> 00:02:23,800
-Stop it!
-He's autistic.
31
00:02:23,960 --> 00:02:24,680
Goddammit!
32
00:02:25,360 --> 00:02:29,160
A FILM BY JOHN WAX
33
00:02:29,320 --> 00:02:32,360
I'll be there to support Andréa
during school hours
34
00:02:32,520 --> 00:02:34,600
and I'll provide parental guidance
at home.
35
00:02:36,720 --> 00:02:39,880
That's Montélimar nougat.
It's really good with coffee.
36
00:02:40,040 --> 00:02:40,920
-Really good.
-Thanks.
37
00:02:41,480 --> 00:02:44,160
Don't mention it.
It's just a gift for the school year.
38
00:02:46,680 --> 00:02:48,520
Hello, I'm sorry.
39
00:02:49,440 --> 00:02:50,840
This morning's been quite a rush.
40
00:02:51,440 --> 00:02:53,520
The bus was so busy,
it was impossible to get on.
41
00:02:53,680 --> 00:02:55,600
We had to let the first two go.
42
00:02:57,000 --> 00:02:58,640
It was total chaos. All good?
43
00:03:00,800 --> 00:03:03,720
OK, I just wanted to touch base
before the new school year starts.
44
00:03:03,880 --> 00:03:06,840
Last year was quite challenging,
because of his behavioral problems.
45
00:03:07,560 --> 00:03:08,680
-I mean...
-It was, a bit.
46
00:03:08,840 --> 00:03:10,840
This is his last year
in kindergarten,
47
00:03:11,000 --> 00:03:13,040
so this is crucial,
for his future education.
48
00:03:13,520 --> 00:03:15,080
I'm not trying to stress you out,
49
00:03:15,520 --> 00:03:17,520
I know it's hard
and you're doing your best,
50
00:03:17,920 --> 00:03:18,920
but bear it in mind.
51
00:03:19,080 --> 00:03:20,600
Yes... be careful, Andréa.
52
00:03:20,760 --> 00:03:22,840
Andréa turned six this year,
53
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
so we were able
to get him on Ritalin,
54
00:03:26,160 --> 00:03:27,680
to help with his hyperactivity,
55
00:03:27,840 --> 00:03:30,000
and he's certainly a lot calmer now.
56
00:03:30,400 --> 00:03:32,320
-He's totally different.
-Totally different.
57
00:03:32,480 --> 00:03:35,000
And now that Samia's here,
which we're delighted about,
58
00:03:35,520 --> 00:03:37,760
this year should be a lot better.
59
00:03:37,920 --> 00:03:40,840
And I'm really pleased too
to be supporting Andréa this year.
60
00:03:41,000 --> 00:03:44,480
I know it's going to involve
a lot of change for him,
61
00:03:44,640 --> 00:03:47,160
with a new class, a new teacher
and new friends,
62
00:03:47,320 --> 00:03:49,520
and change isn't easy for him,
63
00:03:49,680 --> 00:03:51,000
so we'll stay on the case.
64
00:03:51,840 --> 00:03:53,240
Andréa will need stability,
65
00:03:53,400 --> 00:03:55,880
to make progress
and move into the next year.
66
00:03:56,480 --> 00:04:00,200
So this year
is going to be all about stability.
67
00:04:03,400 --> 00:04:04,680
Yes, stability, of course.
68
00:04:04,840 --> 00:04:07,200
I have two houses, a big one with Dad
69
00:04:07,360 --> 00:04:10,800
and a small one,
with Mom and Uncle Valentin.
70
00:04:10,960 --> 00:04:13,440
I have two houses, a big one with Dad
and a small one...
71
00:04:13,600 --> 00:04:14,720
Let's talk a walk, Andréa,
72
00:04:15,160 --> 00:04:16,800
while you finish talking.
73
00:04:16,960 --> 00:04:18,360
Will you come with me?
74
00:04:18,640 --> 00:04:21,520
I'll show you
some great anime pictures.
75
00:04:21,680 --> 00:04:22,360
No.
76
00:04:22,520 --> 00:04:24,080
There we go. Thanks.
77
00:04:24,240 --> 00:04:25,600
See you shortly, darling.
78
00:04:25,760 --> 00:04:28,000
I have two houses,
a big one with Dad...
79
00:04:31,600 --> 00:04:32,840
So, he has two houses.
80
00:04:35,080 --> 00:04:38,040
Yes, because we didn't...
81
00:04:38,200 --> 00:04:39,800
Pauline and I decided...
82
00:04:39,960 --> 00:04:42,880
We made a few changes
over the summer vacation.
83
00:04:43,040 --> 00:04:44,120
We decided...
84
00:04:46,440 --> 00:04:48,080
Not to live together anymore.
85
00:04:48,720 --> 00:04:51,520
Though we'll still be together.
For Andréa, I mean.
86
00:04:51,680 --> 00:04:53,920
Of course.
We'll be sticking together, for him.
87
00:04:54,400 --> 00:04:55,800
-Yes.
-And with him.
88
00:04:55,960 --> 00:04:56,560
Of course.
89
00:04:56,720 --> 00:04:59,800
It's going to be really important
for him to calm down this year.
90
00:04:59,960 --> 00:05:01,680
It'd be a shame
if we couldn't keep him.
91
00:05:02,960 --> 00:05:05,440
-No, we're not there.
-No we're not. Not at all.
92
00:05:05,600 --> 00:05:07,720
No, we're not.
And he's a lot calmer now.
93
00:05:07,880 --> 00:05:11,480
I think he was just stressed out,
because they arrived late.
94
00:05:11,640 --> 00:05:13,720
No, there were loads of people
on the bus.
95
00:05:13,880 --> 00:05:15,640
We'll make sure
it doesn't happen again.
96
00:05:15,800 --> 00:05:16,800
It won't happen again.
97
00:05:19,440 --> 00:05:20,840
I think he should sleep at mine,
98
00:05:21,000 --> 00:05:23,400
so he'll be on time
for the first day back at school.
99
00:05:23,560 --> 00:05:26,200
No. It'll be fine. We'll be on time.
100
00:05:26,360 --> 00:05:29,560
It's my week.
We can't mix everything up.
101
00:05:30,280 --> 00:05:31,760
He needs stability.
102
00:05:32,360 --> 00:05:33,760
No, let's stick to the plan.
103
00:05:34,000 --> 00:05:36,640
By the way,
isn't your health insurance working?
104
00:05:36,960 --> 00:05:37,800
What do you mean?
105
00:05:38,200 --> 00:05:39,720
I sent them a...
106
00:05:42,440 --> 00:05:45,000
Then do what everyone else does
and get some health insurance.
107
00:05:46,440 --> 00:05:48,960
-Are you looking for an apartment?
-Stop stressing me out.
108
00:05:49,400 --> 00:05:51,440
I don't think
he'll get the stability he needs,
109
00:05:51,720 --> 00:05:53,080
living with your brother.
110
00:05:53,240 --> 00:05:55,800
You haven't seen him in a long time.
He's changed a lot.
111
00:05:55,960 --> 00:05:57,080
And Andréa loves him.
112
00:06:01,720 --> 00:06:02,760
I'm coming!
113
00:06:13,000 --> 00:06:15,160
Sorry, I lost my keys.
114
00:06:17,960 --> 00:06:19,600
Ah, no, I didn't lose my keys.
115
00:06:20,200 --> 00:06:22,840
-You're so annoying.
-I was looking in the wrong pocket.
116
00:06:23,600 --> 00:06:24,720
What time is it?
117
00:06:25,120 --> 00:06:27,360
Go back to bed.
It's barely seven o'clock.
118
00:06:27,520 --> 00:06:29,040
I needed to get up.
119
00:06:29,720 --> 00:06:30,920
Do you want a coffee?
120
00:06:31,320 --> 00:06:33,000
I'll make you a coffee.
121
00:06:37,080 --> 00:06:38,400
What were you doing?
122
00:06:38,560 --> 00:06:41,880
The drinks for Michel's birthday
ending up going on a while.
123
00:06:42,680 --> 00:06:44,520
Michel's birthday drinks
were two days ago.
124
00:06:44,680 --> 00:06:46,680
Yes, as I said,
they ended up going on a while.
125
00:06:47,400 --> 00:06:48,080
Just a bit.
126
00:06:51,280 --> 00:06:52,200
Did it go well?
127
00:07:03,560 --> 00:07:04,760
Here, Pauline.
128
00:07:04,920 --> 00:07:06,440
You can't smoke in the living room.
129
00:07:07,320 --> 00:07:09,520
Andréa's about to get up.
Put that joint out.
130
00:07:09,680 --> 00:07:11,360
Sorry. Sorry, sorry.
131
00:07:12,720 --> 00:07:14,440
You forgot to put the coffee in.
132
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
I didn't break my bed.
133
00:07:38,560 --> 00:07:40,160
I didn't block the toilet.
134
00:07:44,000 --> 00:07:46,640
What goes with your t-shirt?
Your pants do.
135
00:07:46,800 --> 00:07:48,560
Grab your pants.
There you go. Put them on.
136
00:07:49,600 --> 00:07:50,880
No, that's not right.
137
00:07:51,040 --> 00:07:53,000
That's not the right leg.
It's the other leg.
138
00:07:54,080 --> 00:07:56,160
Wait, Andréa, we're not done yet.
139
00:07:56,320 --> 00:07:59,720
Look, it's that leg. It's that one.
Are you listening to me?
140
00:07:59,880 --> 00:08:00,800
Like that.
141
00:08:02,880 --> 00:08:04,200
Will you put your sweater on?
142
00:08:04,640 --> 00:08:06,240
OK, let's get your sweater on.
143
00:08:07,600 --> 00:08:10,240
I'll put your socks on
or we'll never be done.
144
00:08:33,200 --> 00:08:34,840
Two more buses.
145
00:08:42,160 --> 00:08:46,000
-Shall we get on that one?
-No, I want to get on the third one.
146
00:08:46,160 --> 00:08:48,520
Look, that one's so nice.
And it's a big one too.
147
00:08:48,760 --> 00:08:50,240
It's a bendy bus. Shall we take it?
148
00:08:50,640 --> 00:08:52,040
No, I want to take the third one.
149
00:09:03,320 --> 00:09:04,920
OK, let's go, darling.
150
00:09:05,680 --> 00:09:06,440
Hello.
151
00:09:15,240 --> 00:09:16,000
Be careful.
152
00:09:16,160 --> 00:09:18,720
-I'm sorry about that.
-No manners.
153
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
Are you OK?
154
00:09:21,400 --> 00:09:22,600
It's his favorite seat.
155
00:09:22,760 --> 00:09:24,120
He didn't mean any harm.
156
00:09:24,280 --> 00:09:25,120
Andréa, say sorry.
157
00:09:25,280 --> 00:09:26,240
It's not his fault.
158
00:09:26,400 --> 00:09:28,160
It must just be
back-to-school nerves.
159
00:09:28,960 --> 00:09:31,320
Sorry, Mrs. Hippopotamus.
160
00:09:33,520 --> 00:09:35,320
He just loves animals.
161
00:09:40,640 --> 00:09:41,800
Hurry up, darling.
162
00:09:42,520 --> 00:09:44,120
The hippopotamus
is going to catch us.
163
00:09:54,560 --> 00:09:55,880
Right on time. Hello.
164
00:09:56,040 --> 00:09:58,440
Sorry I'm late,
there was a problem on the bus.
165
00:09:58,600 --> 00:09:59,520
That's OK, Jacqueline.
166
00:09:59,680 --> 00:10:01,400
I was just talking about you.
167
00:10:01,560 --> 00:10:04,200
These are Andréa's parents.
Andréa will be in your class.
168
00:10:04,360 --> 00:10:05,400
This is Samia, his aide.
169
00:10:05,560 --> 00:10:06,720
-Hello.
-Nice to meet you.
170
00:10:06,880 --> 00:10:09,320
I'll let you get familiar.
I have to run. Have a nice day.
171
00:10:09,520 --> 00:10:10,960
Have a good year, Andréa.
172
00:10:12,760 --> 00:10:15,040
-Hello again.
-Yes, hello again.
173
00:10:16,160 --> 00:10:18,040
Andréa, will you say hello, darling?
174
00:10:18,480 --> 00:10:20,560
-Hello, Mrs. Hippopotamus.
-There you go.
175
00:10:23,120 --> 00:10:24,400
It's great to meet you.
176
00:10:24,560 --> 00:10:25,160
Yes, it is.
177
00:10:25,320 --> 00:10:26,920
Here's a gift,
for the new school year.
178
00:10:27,080 --> 00:10:28,960
Oh, you shouldn't have.
179
00:10:29,120 --> 00:10:31,480
It's nothing,
just some Montélimar nougat.
180
00:10:31,640 --> 00:10:33,800
Wonderful.
It's great to meet you too.
181
00:10:33,960 --> 00:10:35,600
It's going to be a wonderful year.
182
00:10:35,760 --> 00:10:38,880
Don't worry about anything,
the principal filled me in.
183
00:10:39,040 --> 00:10:41,440
I'm used
to working with disabilities.
184
00:10:41,920 --> 00:10:44,680
Ah, great,
have you taught autistic kids before?
185
00:10:44,840 --> 00:10:45,760
No, not at all,
186
00:10:45,920 --> 00:10:48,240
but we had Hugo last year,
who was in a wheelchair,
187
00:10:48,680 --> 00:10:49,960
and that went really well.
188
00:10:51,280 --> 00:10:53,680
Everything's going to run smoothly.
189
00:10:53,840 --> 00:10:55,600
And... does he play the piano?
190
00:10:56,360 --> 00:10:58,760
I know that autistic kids
often have a musical talent,
191
00:10:59,160 --> 00:11:01,400
which would be great
for the end of year show.
192
00:11:03,320 --> 00:11:05,640
No, he's not particularly into music.
193
00:11:05,800 --> 00:11:08,240
-He is a bit.
-And he's a bit young, anyway.
194
00:11:08,720 --> 00:11:09,520
OK.
195
00:11:09,680 --> 00:11:12,960
But... doesn't he have an aptitude
for anything in particular?
196
00:11:13,120 --> 00:11:16,360
Maybe he speaks several languages
or can count really fast?
197
00:11:17,560 --> 00:11:21,000
No, nothing like that.
He's into buses.
198
00:11:21,440 --> 00:11:23,480
He loves buses. And animals.
199
00:11:23,640 --> 00:11:24,400
And the flute.
200
00:11:24,920 --> 00:11:27,040
-No he doesn't.
-Yes, he likes the flute.
201
00:11:27,200 --> 00:11:31,840
On the other hand, I'm sorry,
but toys aren't allowed in school.
202
00:11:32,520 --> 00:11:37,240
Oh, that's not a toy.
It just helps to keep him anchored.
203
00:11:37,400 --> 00:11:40,280
Yes, seeing it helps him
to position his body in space.
204
00:11:40,440 --> 00:11:41,120
That's right.
205
00:11:42,840 --> 00:11:44,200
Ah. OK. I see.
206
00:11:44,680 --> 00:11:46,440
Well, that's great then.
207
00:11:47,640 --> 00:11:48,320
There it is.
208
00:12:06,480 --> 00:12:07,520
He's weird.
209
00:12:22,720 --> 00:12:23,640
Ah, Dad.
210
00:12:24,760 --> 00:12:25,400
Hi.
211
00:12:26,360 --> 00:12:27,520
What are you doing here?
212
00:12:27,680 --> 00:12:29,080
This is my monthly visit,
213
00:12:29,240 --> 00:12:31,920
to check that your brother
didn't choke on his own vomit.
214
00:12:32,320 --> 00:12:33,400
Nice.
215
00:12:33,560 --> 00:12:35,600
This is still my place,
as far as I remember.
216
00:12:36,560 --> 00:12:37,880
And what are you doing here?
217
00:12:39,920 --> 00:12:42,320
Fabrice and I have split up,
more or less.
218
00:12:45,560 --> 00:12:47,160
Don't tell me that.
219
00:12:47,760 --> 00:12:48,920
We'd stopped getting along.
220
00:12:49,480 --> 00:12:51,080
You'd stopped getting along?
221
00:12:51,880 --> 00:12:54,680
You stop getting along
once it's been more than 10 years.
222
00:12:55,920 --> 00:12:57,040
I mean, really...
223
00:13:00,000 --> 00:13:01,520
What are you going to do now?
224
00:13:01,680 --> 00:13:06,040
I'm sorry, but you're 40,
with a disabled son and no job...
225
00:13:07,360 --> 00:13:09,600
Unless you went to end up alone,
like your old dad,
226
00:13:09,760 --> 00:13:11,960
you'll need to stop being so picky.
227
00:13:12,120 --> 00:13:13,360
First of all, I'm only 39.
228
00:13:14,160 --> 00:13:15,400
And I have a new job.
229
00:13:15,560 --> 00:13:16,960
So I need to get going.
230
00:13:17,120 --> 00:13:18,360
-You have a job?
-Yes.
231
00:13:18,520 --> 00:13:19,200
Doing what?
232
00:13:19,600 --> 00:13:24,120
I'm a production assistant
at a big TV company.
233
00:13:25,160 --> 00:13:26,160
I don't like TV.
234
00:13:26,320 --> 00:13:29,120
Fools, constantly giving you
their opinion about everything.
235
00:13:30,880 --> 00:13:32,880
And apart from that, how's...
236
00:13:34,280 --> 00:13:34,960
the little guy?
237
00:13:35,560 --> 00:13:37,360
Andréa. His name is Andréa, Dad.
238
00:13:37,520 --> 00:13:39,920
I know his name's Andréa.
239
00:13:41,120 --> 00:13:42,160
How's he doing?
240
00:13:42,320 --> 00:13:43,800
Oh, he's doing just fine.
241
00:13:43,960 --> 00:13:46,000
He's at school,
in the last year of kindergarten.
242
00:13:46,640 --> 00:13:48,400
We're hoping he'll move up next year.
243
00:13:51,040 --> 00:13:52,280
That's all good.
244
00:13:59,400 --> 00:14:00,920
And how are your cats doing?
245
00:14:02,120 --> 00:14:04,920
The cats are great.
246
00:14:05,080 --> 00:14:08,600
If you saw them! Ah, I have photos.
I'll show you.
247
00:14:12,560 --> 00:14:15,240
That's Gina.
And that's Pompon, her brother.
248
00:14:15,400 --> 00:14:18,160
Yes, they're sibs, I can see.
They're beautiful.
249
00:14:18,320 --> 00:14:20,080
Yes, look.
250
00:14:20,880 --> 00:14:22,240
Pompon looks quite a character.
251
00:14:22,400 --> 00:14:23,600
They're amazing.
252
00:14:24,720 --> 00:14:25,800
Yes, they look it.
253
00:14:26,080 --> 00:14:26,920
By the way,
254
00:14:27,080 --> 00:14:31,840
I just started a new job,
so money's still a bit tight.
255
00:14:32,000 --> 00:14:34,320
I was wondering,
I used to be on your insurance,
256
00:14:34,480 --> 00:14:36,160
could you put me back on it?
257
00:14:39,000 --> 00:14:41,440
When it's not one of you,
it's the other.
258
00:14:41,600 --> 00:14:42,520
Yes, Pauline,
259
00:14:42,680 --> 00:14:44,760
you used to be on my insurance
when you were 12,
260
00:14:44,920 --> 00:14:46,160
but you're 40 now.
261
00:14:46,680 --> 00:14:48,120
It's time to get up on your feet.
262
00:14:48,720 --> 00:14:50,600
I'm already letting you live
in my apartment.
263
00:14:50,760 --> 00:14:53,200
I'm 39, but OK, you're right.
264
00:14:53,360 --> 00:14:55,640
The apartment's already a lot.
Thanks, Dad.
265
00:14:55,800 --> 00:14:57,160
Yes, alright.
266
00:14:58,120 --> 00:14:59,960
And isn't your brother here?
267
00:15:00,120 --> 00:15:02,080
Yes, he's sleeping. He's in his room.
268
00:15:04,400 --> 00:15:05,080
With a girl?
269
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
No, I don't think so.
270
00:15:08,480 --> 00:15:09,440
I'd be surprised.
271
00:15:10,200 --> 00:15:13,640
-Shall I wake him up?
-No, forget about it.
272
00:15:13,800 --> 00:15:16,600
-Is he still breathing?
-Yes, I hope so.
273
00:15:16,760 --> 00:15:18,360
Then tell him I stopped by.
274
00:15:18,520 --> 00:15:21,160
These are the papers
that you asked Valentin to sort.
275
00:15:23,240 --> 00:15:25,120
Don't worry.
They'd have gone in the trash.
276
00:15:25,960 --> 00:15:27,520
Then why ask him to sort them?
277
00:15:27,680 --> 00:15:28,440
To keep him busy.
278
00:15:28,600 --> 00:15:30,200
I don't want him
wasting the whole day.
279
00:15:30,880 --> 00:15:32,080
OK, see you later.
280
00:15:37,040 --> 00:15:38,680
One lasagna, one special.
281
00:15:40,840 --> 00:15:42,600
So, the lasagna.
282
00:15:42,760 --> 00:15:43,720
Your coffee.
283
00:15:44,280 --> 00:15:45,040
Thanks.
284
00:15:52,000 --> 00:15:52,800
There we go.
285
00:15:53,520 --> 00:15:55,960
-Hey, Pauline, fill that up.
-I'll be right there.
286
00:16:00,600 --> 00:16:01,440
I'll be right there.
287
00:16:02,800 --> 00:16:03,640
Two coffees, please.
288
00:16:08,200 --> 00:16:10,000
Oh come on, you can't fool me.
289
00:16:10,160 --> 00:16:13,040
You don't come here for the coffee.
290
00:16:13,200 --> 00:16:14,680
Then why do I come here?
291
00:16:14,840 --> 00:16:16,760
You come to see Uncle Serge.
292
00:16:17,760 --> 00:16:19,240
See, you're blushing.
293
00:16:23,880 --> 00:16:25,040
Here, your tips.
294
00:16:25,440 --> 00:16:27,680
-Do we share the tips?
-Yes, why?
295
00:16:28,840 --> 00:16:31,080
I was the only person
out there serving.
296
00:16:31,240 --> 00:16:32,640
You think I wasn't working?
297
00:16:32,800 --> 00:16:36,040
I was working on a little project
the whole day.
298
00:16:37,080 --> 00:16:38,160
Not bad at all.
299
00:16:48,120 --> 00:16:50,160
Here you go. This one doesn't count.
300
00:16:50,320 --> 00:16:52,160
-No thanks.
-Oh, come on now.
301
00:16:53,320 --> 00:16:54,240
Go ahead.
302
00:16:54,400 --> 00:16:55,360
Go ahead.
303
00:17:07,400 --> 00:17:09,560
Who put these vegetables
in the beer compartment?
304
00:17:09,720 --> 00:17:10,440
Hi, Samia.
305
00:17:10,600 --> 00:17:12,680
Sorry I'm late.
I got held up at work.
306
00:17:12,840 --> 00:17:14,400
No problem. Your brother let me in.
307
00:17:14,560 --> 00:17:16,960
-Are you sure you don't want a drink?
-No, I'm fine.
308
00:17:17,120 --> 00:17:18,240
Pauline, a glass of red?
309
00:17:19,200 --> 00:17:22,080
Oh my, sorry for being a good host.
310
00:17:23,320 --> 00:17:24,120
All good, darling?
311
00:17:25,400 --> 00:17:26,600
How was the first day?
312
00:17:26,760 --> 00:17:28,440
-You smell funny.
-I do?
313
00:17:28,600 --> 00:17:29,920
You smell like Uncle Valentin.
314
00:17:34,400 --> 00:17:35,520
There we go.
315
00:17:36,680 --> 00:17:38,280
That's great, Andréa.
316
00:17:41,000 --> 00:17:42,440
Ease up on his hand, Pauline.
317
00:17:43,240 --> 00:17:43,840
Yes.
318
00:17:44,440 --> 00:17:46,280
-Like that?
-Yes, go ahead.
319
00:17:47,520 --> 00:17:48,240
Yes...
320
00:17:49,960 --> 00:17:52,280
There we go. That's great, Andréa.
321
00:17:52,440 --> 00:17:53,720
That's great, darling.
322
00:17:53,880 --> 00:17:55,760
Here you go, one last token.
323
00:17:55,920 --> 00:17:58,000
You can do three minutes on the iPad.
324
00:18:02,960 --> 00:18:05,120
Then you gradually cut down
on guiding his hand,
325
00:18:05,280 --> 00:18:06,520
till he can do it by himself.
326
00:18:06,680 --> 00:18:07,680
OK, just a circle?
327
00:18:08,120 --> 00:18:12,000
Yes, just doing a circle on his own
would be huge progress.
328
00:18:12,600 --> 00:18:14,240
Working on those fine motor skills
329
00:18:14,400 --> 00:18:17,920
will help him
to get dressed, draw and write.
330
00:18:18,080 --> 00:18:20,600
I got some picture cards,
for bath time and getting dressed.
331
00:18:20,760 --> 00:18:22,240
And I brought the emotions volcano.
332
00:18:22,400 --> 00:18:24,200
When he's starting to rise,
show it to him
333
00:18:24,360 --> 00:18:26,320
and point out the stages,
to help him calm down.
334
00:18:26,480 --> 00:18:29,320
Help him find the right picture
in the solutions suitcase -
335
00:18:29,480 --> 00:18:31,880
"take a rest," "ask for time alone,"
"punch a cushion."
336
00:18:32,200 --> 00:18:33,200
It's really important
337
00:18:33,360 --> 00:18:35,720
to nip the crisis in the bud
or it'll be too late.
338
00:18:35,880 --> 00:18:38,520
And plan his schedule together,
before you go to bed,
339
00:18:38,680 --> 00:18:40,040
so he'll know what's coming up.
340
00:18:40,720 --> 00:18:44,160
When you do the sequence pictures,
always do them in the same order.
341
00:18:44,320 --> 00:18:47,640
Do them with some verbal guidance
and then do them again without.
342
00:18:47,800 --> 00:18:49,080
And with the pictures,
343
00:18:49,240 --> 00:18:51,480
you'll have to make some,
for his schedule.
344
00:18:51,640 --> 00:18:53,880
You can use a photo or a drawing.
345
00:18:57,240 --> 00:19:00,360
-Pauline? All good? Are you with me?
-Yes, that's fine.
346
00:19:00,520 --> 00:19:01,400
-OK.
-Yes.
347
00:19:02,000 --> 00:19:07,120
With that, I just need to...
I can stick that straight on.
348
00:19:08,680 --> 00:19:09,760
OK.
349
00:19:09,920 --> 00:19:10,840
Yes, no...
350
00:19:12,360 --> 00:19:13,560
Don't worry, it'll be fine.
351
00:19:14,720 --> 00:19:16,080
I should be able to do that.
352
00:19:16,640 --> 00:19:17,640
I'm sure you will.
353
00:19:29,440 --> 00:19:33,040
You got a pretty good set-up.
You're lucky you're my sister.
354
00:19:33,200 --> 00:19:34,000
You're such a pain.
355
00:19:34,880 --> 00:19:36,720
And you could have told me
you were going out.
356
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
I'm sorry.
357
00:19:39,360 --> 00:19:41,880
Dad asked me to go
to the property owners' meeting.
358
00:19:42,040 --> 00:19:44,640
I'd have preferred to stay home
and watch Andréa.
359
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
There are two apartments
in the building.
360
00:19:47,880 --> 00:19:50,080
Everything he asks you to do
is completely pointless.
361
00:19:50,920 --> 00:19:52,320
Do I sense a bit of jealousy?
362
00:19:52,960 --> 00:19:54,000
Jealousy? Of what?
363
00:19:54,400 --> 00:19:56,840
That he chose me
as his representative.
364
00:19:57,480 --> 00:19:59,760
Those property managers
are like sharks.
365
00:19:59,920 --> 00:20:02,240
You'd get eaten alive.
You're too nice.
366
00:20:02,400 --> 00:20:05,640
Mom, you're as beautiful
as an Odobenus rosmarus.
367
00:20:06,880 --> 00:20:08,440
That's so sweet, darling.
368
00:20:09,160 --> 00:20:10,360
What's an Odobenus rosmarus?
369
00:20:10,520 --> 00:20:11,280
That.
370
00:20:12,560 --> 00:20:14,800
It's beautiful,
with those beautiful tusks.
371
00:20:21,280 --> 00:20:22,400
There's Dad.
372
00:20:24,000 --> 00:20:25,960
-Hi.
-How you doing, champ?
373
00:20:27,240 --> 00:20:28,440
He smells of smoke.
374
00:20:28,600 --> 00:20:31,040
What?
Ah, someone was smoking on the bus.
375
00:20:31,200 --> 00:20:33,560
-On the bus, yeah, right.
-OK, at the bus stop.
376
00:20:33,720 --> 00:20:34,840
Right.
377
00:20:35,320 --> 00:20:37,600
And what do you do
with the clothes I give him?
378
00:20:38,320 --> 00:20:39,000
Sell them?
379
00:20:39,920 --> 00:20:42,200
Whenever I take him back,
he's dressed like a bum.
380
00:20:42,360 --> 00:20:44,360
He loves his hoodie.
381
00:20:44,520 --> 00:20:46,800
Pauline, that's a pajama jacket,
not a hoodie.
382
00:20:46,960 --> 00:20:49,040
OK, his pajamas.
You're just nitpicking now.
383
00:20:50,160 --> 00:20:51,760
And you're going to work in that?
384
00:20:52,200 --> 00:20:54,480
No, I'm not helping you out
so you can go to parties.
385
00:20:54,640 --> 00:20:55,840
Yes, I'm going to work.
386
00:20:56,000 --> 00:20:59,600
OK, darling? Mommy's going to work.
See you tomorrow. OK, sweetheart?
387
00:20:59,920 --> 00:21:03,040
-I love you, baby.
-OK, work hard.
388
00:21:15,920 --> 00:21:17,920
OK, these are on me.
389
00:21:23,600 --> 00:21:24,880
What's your son's autism like?
390
00:21:25,040 --> 00:21:25,880
Is he like a genius?
391
00:21:26,040 --> 00:21:28,000
Does he count matchsticks
or not at all?
392
00:21:28,520 --> 00:21:30,640
No, he doesn't really
count matchsticks.
393
00:21:30,800 --> 00:21:31,880
It's just regular autism.
394
00:21:32,040 --> 00:21:33,720
He speaks, but he learns slowly.
395
00:21:33,880 --> 00:21:35,200
That's heavy.
396
00:21:35,360 --> 00:21:39,200
Life put you to the test,
because it knows you can handle it.
397
00:21:39,360 --> 00:21:41,000
I believe in karma, big time.
398
00:21:41,560 --> 00:21:43,360
That's not really how karma works.
399
00:21:44,000 --> 00:21:46,120
You're beautiful,
for a girl with so much trouble.
400
00:21:48,120 --> 00:21:48,960
Thanks, that's nice.
401
00:21:49,120 --> 00:21:50,440
Yes, I'm a nice guy.
402
00:21:51,280 --> 00:21:53,760
I saw a report about that recently.
403
00:21:55,680 --> 00:21:56,840
About Down's syndrome?
404
00:21:57,000 --> 00:21:58,320
Yeah, right.
405
00:21:58,480 --> 00:21:59,720
It was really interesting.
406
00:21:59,880 --> 00:22:01,480
My son was walking at the age of one.
407
00:22:02,200 --> 00:22:03,000
Cool.
408
00:22:03,160 --> 00:22:05,240
But your son wasn't walking
at that age.
409
00:22:05,640 --> 00:22:07,920
He's wasn't behind the curve
with things like that.
410
00:22:08,080 --> 00:22:10,360
What sort or weird stuff did he do?
411
00:22:10,880 --> 00:22:13,240
My son scratches his head
with his left hand, like a tic.
412
00:22:13,920 --> 00:22:14,800
He acts funny.
413
00:22:15,520 --> 00:22:16,640
With his left hand.
414
00:22:16,800 --> 00:22:19,800
Right, that's weird.
You should keep an eye on that.
415
00:22:19,960 --> 00:22:21,160
I can get with that.
416
00:22:21,320 --> 00:22:23,200
I saw a report.
It said that could be a sign.
417
00:22:24,120 --> 00:22:26,600
Ah, that interesting report
about Down's syndrome.
418
00:22:26,760 --> 00:22:27,800
Exactly.
419
00:22:27,960 --> 00:22:30,480
Right hand: Down's syndrome,
Left hand: autism.
420
00:22:33,120 --> 00:22:34,400
Are you having me on?
421
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
We're just joking.
Your kid just has lice.
422
00:22:37,000 --> 00:22:37,840
Excuse me.
423
00:22:40,800 --> 00:22:41,960
You think that's funny?
424
00:22:47,320 --> 00:22:49,080
Hang on, no, no.
425
00:22:49,240 --> 00:22:50,120
There we go.
426
00:22:51,480 --> 00:22:54,480
I swear, I'm not saying that
to try to crash your apartment.
427
00:22:54,640 --> 00:22:56,080
I really have lost my keys.
428
00:22:56,240 --> 00:22:58,400
And no one else can help you out?
429
00:23:00,240 --> 00:23:02,760
I don't know that many people.
I'm from Vendée, originally.
430
00:23:02,920 --> 00:23:06,320
I moved to Paris three months ago,
to open a bookshop.
431
00:23:06,480 --> 00:23:08,920
-You did? That's so cool.
-Yes, very cool.
432
00:23:09,080 --> 00:23:12,720
There are better ways to meet people.
I'd have done better to open a bar.
433
00:23:14,000 --> 00:23:16,760
At least you don't get old drunk guys
coming on to you at work.
434
00:23:16,920 --> 00:23:19,080
Hey, I'm not really drunk.
435
00:23:19,560 --> 00:23:20,920
And you were pouring it.
436
00:23:21,080 --> 00:23:22,840
Hold it, are you coming on to me?
437
00:23:23,000 --> 00:23:24,400
Huh? No.
438
00:23:25,320 --> 00:23:27,920
I don't know. Maybe.
What do you think?
439
00:23:29,680 --> 00:23:31,400
I don't think much of your technique.
440
00:23:32,120 --> 00:23:36,320
The "I'm interested in your son" bit
is pretty cool.
441
00:23:36,480 --> 00:23:38,120
That makes you seem like a nice guy.
442
00:23:38,800 --> 00:23:40,600
But who wants
to sleep with a nice guy?
443
00:23:41,840 --> 00:23:43,240
OK, I get it.
444
00:23:43,400 --> 00:23:45,000
You prefer bad boys, right?
445
00:23:48,480 --> 00:23:51,320
Ah, right, so you're a real thug.
446
00:23:53,080 --> 00:23:55,960
-Who's Michel. Is that you?
-No, my name is Thomas.
447
00:23:57,000 --> 00:23:57,960
That's a buddy.
448
00:23:59,480 --> 00:24:00,160
He got shot.
449
00:24:03,560 --> 00:24:05,920
I'm kidding. That's my dad's name.
450
00:24:07,000 --> 00:24:09,200
Oh my. What, is he dead?
451
00:24:09,360 --> 00:24:10,720
No, he's fine.
452
00:24:10,880 --> 00:24:15,640
But we're really close,
so it's a nice way to keep him near.
453
00:24:16,800 --> 00:24:19,280
-Stop - you're really turning me on.
-I am?
454
00:24:19,960 --> 00:24:20,600
No.
455
00:24:21,160 --> 00:24:22,960
No, wait, I seem like a nice guy,
456
00:24:23,120 --> 00:24:25,560
but once you get to know me,
I can get pretty crazy.
457
00:24:25,720 --> 00:24:28,160
I can go wild. Things can get heavy.
458
00:24:39,520 --> 00:24:40,440
Sorry.
459
00:24:41,400 --> 00:24:42,640
Once I've had a few drinks...
460
00:24:44,000 --> 00:24:46,120
But give me two or three hours and...
461
00:25:17,880 --> 00:25:18,600
Pauline?
462
00:25:20,280 --> 00:25:21,080
I'm ready.
463
00:25:22,120 --> 00:25:23,120
I'm hard.
464
00:25:26,840 --> 00:25:28,960
Could you give me a minute,
to brush my teeth?
465
00:25:34,400 --> 00:25:36,520
I think I can manage three minutes.
466
00:25:43,840 --> 00:25:45,320
Valentin, you're such a pain.
467
00:25:46,840 --> 00:25:47,880
Who's Valentin?
468
00:25:48,800 --> 00:25:49,760
He's my brother.
469
00:25:53,240 --> 00:25:54,680
-What are you doing here?
-Mommy!
470
00:25:55,200 --> 00:25:57,360
How are you, darling?
Wait, go to your room.
471
00:25:58,000 --> 00:25:59,760
You weren't supposed to come
so early.
472
00:25:59,920 --> 00:26:01,840
There's a man in the living room.
473
00:26:02,720 --> 00:26:04,160
He's a friend. He lost his keys.
474
00:26:04,320 --> 00:26:05,760
He's naked!
475
00:26:06,000 --> 00:26:06,720
Are you for real?
476
00:26:07,160 --> 00:26:08,840
Is that what your work's about?
477
00:26:09,480 --> 00:26:10,920
No, it's not like that.
478
00:26:11,080 --> 00:26:12,840
Ah, Fab!
479
00:26:13,920 --> 00:26:14,760
How are you?
480
00:26:16,200 --> 00:26:18,720
Sorry, the owners' meeting
dragged on a while.
481
00:26:19,400 --> 00:26:21,800
No, you're right,
he's really changed.
482
00:26:21,960 --> 00:26:23,240
I need to be at work.
483
00:26:23,400 --> 00:26:25,480
Otherwise,
I'd never leave the kid here.
484
00:26:25,640 --> 00:26:26,800
What a joke.
485
00:26:31,600 --> 00:26:33,520
He's all naked! He's all naked!
486
00:26:33,680 --> 00:26:35,000
What's he doing with the duvet?
487
00:26:35,160 --> 00:26:37,680
That's his stereotypy.
488
00:26:37,840 --> 00:26:38,600
His stereo what?
489
00:26:38,760 --> 00:26:40,400
I'm sick of you smoking in here!
490
00:26:40,760 --> 00:26:42,960
Let go of the duvet
and go to your room,
491
00:26:43,120 --> 00:26:45,680
so Thomas can get dressed.
492
00:26:45,840 --> 00:26:48,880
Mommy slept in your uncle's bed,
not with Thomas.
493
00:26:49,680 --> 00:26:51,520
No, you enjoy yourself.
494
00:26:52,920 --> 00:26:54,760
Then at least change my sheets.
495
00:26:54,920 --> 00:26:56,640
Mommy slept in Uncle Valentin's bed!
496
00:26:56,800 --> 00:26:58,080
Pauline, I'll get going.
497
00:26:58,240 --> 00:26:59,720
Not with the naked man!
498
00:26:59,880 --> 00:27:00,880
Bye, Andréa.
499
00:27:04,280 --> 00:27:05,640
You're treading on my shorts.
500
00:27:06,080 --> 00:27:08,160
Huh? Ah, sorry about that.
501
00:27:09,920 --> 00:27:11,280
I got a bit of ash on them.
502
00:27:11,440 --> 00:27:13,080
Thanks.
503
00:27:26,640 --> 00:27:29,000
-I'm done!
-Listening, darling...
504
00:27:29,160 --> 00:27:32,880
Look, that one's nice.
We'll do one circle, then we'll play.
505
00:27:33,040 --> 00:27:37,080
Let's do it the way Samia showed us.
Do you remember how she showed us?
506
00:27:37,840 --> 00:27:39,560
There you go. You know how to do it.
507
00:27:40,880 --> 00:27:43,320
-That's good.
-We're done! Let's play!
508
00:27:46,800 --> 00:27:48,320
Where's Andréa?
509
00:27:50,040 --> 00:27:51,080
Andréa?
510
00:27:53,800 --> 00:27:55,160
You're the cat!
511
00:27:55,320 --> 00:27:56,840
Mommy broke the bed!
512
00:28:06,960 --> 00:28:07,600
Here.
513
00:28:08,320 --> 00:28:10,200
No, I don't want this!
514
00:28:10,360 --> 00:28:11,200
Paquito!
515
00:28:11,360 --> 00:28:13,360
-Paquito! Paquito! Not this!
-No, darling!
516
00:28:13,520 --> 00:28:15,320
The supermarket didn't have Paquito.
517
00:28:15,480 --> 00:28:16,960
-Paquito!
-That's the same!
518
00:28:17,120 --> 00:28:18,520
-Wait, Andréa, look.
-Paquito!
519
00:28:18,680 --> 00:28:20,400
-Not this, I want Paquito!
-Look, baby.
520
00:28:20,560 --> 00:28:22,320
If you're having a problem...
521
00:28:22,480 --> 00:28:24,080
Not the volcano!
522
00:28:24,240 --> 00:28:27,600
-Stop it, Andréa. Calm down.
-Not the volcano!
523
00:28:27,760 --> 00:28:31,080
Not the volcano!
524
00:28:31,800 --> 00:28:34,120
Nasty Mommy. I want Paquito!
525
00:28:35,040 --> 00:28:36,640
You're a liar!
526
00:28:38,280 --> 00:28:40,040
They have Paquito at school!
527
00:28:40,200 --> 00:28:41,640
Nasty Mommy!
528
00:29:10,440 --> 00:29:12,760
-Mommy!
-How are you doing, darling?
529
00:29:12,920 --> 00:29:14,720
-Did you have a good day, sweetheart?
-No.
530
00:29:14,880 --> 00:29:17,080
-Things were a bit difficult.
-Ah.
531
00:29:17,240 --> 00:29:18,280
-Hello.
-Hello.
532
00:29:18,440 --> 00:29:20,720
I wanted to talk to you
about the end of year show.
533
00:29:20,880 --> 00:29:22,400
Hold on a second, I'm talking.
534
00:29:22,560 --> 00:29:26,400
I think it'd be good for Andréa
if you got him to work a bit at home.
535
00:29:26,560 --> 00:29:29,040
We've been rehearsing for two months,
but I'm afraid...
536
00:29:30,080 --> 00:29:31,680
he's not really making any progress.
537
00:29:31,840 --> 00:29:32,760
Oh no.
538
00:29:32,920 --> 00:29:35,720
I filmed the rehearsal
and I can mail you everything -
539
00:29:35,880 --> 00:29:38,160
the movements, the words -
everything.
540
00:29:38,320 --> 00:29:39,720
Shall we do that?
541
00:29:41,000 --> 00:29:42,800
-Er... yes, OK.
-Very good.
542
00:29:43,560 --> 00:29:45,960
Start with the thumb
and the index finger.
543
00:29:46,120 --> 00:29:47,320
Doing that
544
00:29:47,640 --> 00:29:51,240
will be great
to help him build up his fingers.
545
00:29:51,400 --> 00:29:52,680
A little bit every day.
546
00:29:52,840 --> 00:29:56,320
That's good, Andréa.
547
00:29:57,560 --> 00:29:58,400
There we go.
548
00:29:59,000 --> 00:30:00,240
Shall I give you a token?
549
00:30:01,480 --> 00:30:02,680
You can take the iPad.
550
00:30:05,360 --> 00:30:06,320
Very good.
551
00:30:07,720 --> 00:30:08,760
Now then...
552
00:30:12,600 --> 00:30:15,080
-Did you spill wine on this?
-No, Andréa did.
553
00:30:15,640 --> 00:30:17,880
And who filled out the schedule,
you or Andréa?
554
00:30:19,200 --> 00:30:20,320
I did. Why?
555
00:30:21,400 --> 00:30:22,600
Because it's all wrong.
556
00:30:23,240 --> 00:30:24,640
You need a picture of us two.
557
00:30:25,200 --> 00:30:27,480
Why did you put a banana,
a yoghurt and a trash can?
558
00:30:27,640 --> 00:30:29,920
That's for trash bags.
It's my shopping list.
559
00:30:30,080 --> 00:30:31,000
Ah, I see.
560
00:30:32,520 --> 00:30:33,320
OK...
561
00:30:34,640 --> 00:30:36,160
He won't understand like that.
562
00:30:36,320 --> 00:30:38,280
You need each picture
in the right place.
563
00:30:38,440 --> 00:30:40,880
Otherwise there's no point.
It'll just confuse him.
564
00:30:43,400 --> 00:30:44,920
-Is there a problem?
-This is a drag.
565
00:30:46,120 --> 00:30:48,520
Nothing's ever right.
I get everything wrong.
566
00:30:48,680 --> 00:30:52,720
OK, I put the wrong pictures up.
Quick, call social services.
567
00:30:52,880 --> 00:30:53,680
My God.
568
00:30:54,240 --> 00:30:56,960
My ex already treats me
like I'm an eight-year-old alcoholic
569
00:30:57,120 --> 00:30:59,320
and my dad
thinks it's my fault that my ex left.
570
00:30:59,480 --> 00:31:01,320
I don't need you pitching in too.
571
00:31:01,960 --> 00:31:03,280
I can take care of my son.
572
00:31:03,440 --> 00:31:05,440
The tools I give you
are there to help.
573
00:31:05,600 --> 00:31:08,320
Well they're really helping.
Do you want me to show you?
574
00:31:08,480 --> 00:31:11,360
Here's your emotions volcano.
It's going in the trash.
575
00:31:11,960 --> 00:31:13,880
And the solutions suitcase
went in the toilet.
576
00:31:14,040 --> 00:31:15,080
Thanks for the tools.
577
00:31:21,160 --> 00:31:21,920
OK.
578
00:31:22,080 --> 00:31:24,320
I can see you're annoyed.
Let's leave it there.
579
00:31:24,960 --> 00:31:26,920
No, no, I'm sorry. Forgive me.
580
00:31:28,200 --> 00:31:29,000
Forgive me.
581
00:31:31,760 --> 00:31:32,920
Things just...
582
00:31:35,480 --> 00:31:36,560
things haven't been easy.
583
00:31:45,160 --> 00:31:47,560
The palm trees in the desert wind.
584
00:31:48,880 --> 00:31:51,120
The river. Nice job. That's good.
585
00:31:51,280 --> 00:31:52,560
Samia! Samia!
586
00:31:52,720 --> 00:31:54,240
Let's stay focused now.
587
00:31:56,560 --> 00:31:57,800
This is no good.
588
00:31:59,280 --> 00:32:01,000
Let's stop there. That's enough.
589
00:32:02,400 --> 00:32:04,520
Look, you move your arms like that.
Do you see?
590
00:32:04,680 --> 00:32:09,320
Like that, like a palm tree.
Look, Andréa.
591
00:32:09,480 --> 00:32:12,680
Look. Like a palm tree, Andréa.
592
00:32:12,840 --> 00:32:14,880
Look. Did you see?
593
00:32:15,920 --> 00:32:18,400
Let's concentrate for a minute.
594
00:32:18,560 --> 00:32:19,640
Let's do the palm tree.
595
00:32:19,840 --> 00:32:20,640
Once to the right,
596
00:32:20,800 --> 00:32:22,000
once to the left.
597
00:32:22,160 --> 00:32:25,280
Oh, look at your uncle.
He's doing a great job.
598
00:32:26,040 --> 00:32:27,320
Is that all yours?
599
00:32:28,160 --> 00:32:29,360
Look at that.
600
00:32:30,360 --> 00:32:32,520
That's the way. That's good.
601
00:32:59,040 --> 00:33:00,520
Like that.
602
00:33:04,920 --> 00:33:05,640
Hello?
603
00:33:06,560 --> 00:33:07,400
Hang on a second.
604
00:33:08,960 --> 00:33:09,680
Yes.
605
00:33:11,600 --> 00:33:13,000
No, we're not at a party.
606
00:33:13,720 --> 00:33:14,880
At home. Why?
607
00:33:16,600 --> 00:33:17,720
I'll put him on.
608
00:33:17,880 --> 00:33:19,120
Darling, it's Daddy.
609
00:33:19,280 --> 00:33:20,640
Daddy!
610
00:33:20,800 --> 00:33:22,120
All good, champ? Where are you?
611
00:33:22,280 --> 00:33:24,080
We're in the little house,
612
00:33:24,240 --> 00:33:26,880
partying,
with Mommy and Uncle Valentin.
613
00:33:27,040 --> 00:33:28,840
You are? It's a bit late for a party.
614
00:33:29,000 --> 00:33:30,320
-No, we're...
-Daddy?
615
00:33:30,480 --> 00:33:31,360
We're rehearsing...
616
00:33:31,520 --> 00:33:34,320
Daddy, did you know
hippos and whales are cousins?
617
00:33:34,480 --> 00:33:35,840
No, I didn't know that.
618
00:33:36,000 --> 00:33:36,920
And that in Africa,
619
00:33:37,080 --> 00:33:39,440
they kill ten times as many people
as lions do.
620
00:33:40,120 --> 00:33:41,360
I didn't know. That's great.
621
00:33:42,280 --> 00:33:45,360
Let's not just talk about animals.
Did you go out with Mommy?
622
00:33:45,520 --> 00:33:48,200
No, I watched the iPad,
with the hippos.
623
00:33:48,360 --> 00:33:51,200
-We did go out.
-Daddy, is Justine there?
624
00:33:51,640 --> 00:33:53,360
Yes. Yes, she's with me.
625
00:33:53,520 --> 00:33:54,320
Hi there, champ.
626
00:33:54,480 --> 00:33:55,520
Hiya, Justine.
627
00:33:56,520 --> 00:33:58,280
We can't wait to see you,
in five bedtimes.
628
00:33:58,440 --> 00:33:59,280
I love you, champ.
629
00:33:59,440 --> 00:34:00,440
I love you.
630
00:34:03,920 --> 00:34:06,080
Who's Justine, darling?
Do you see her a lot?
631
00:34:06,240 --> 00:34:08,960
Yes, she's a vet.
She knows all the animals.
632
00:34:09,560 --> 00:34:10,840
Can I watch the iPad?
633
00:34:11,800 --> 00:34:13,200
Is she Daddy's girlfriend?
634
00:34:13,840 --> 00:34:15,040
I want the iPad.
635
00:34:15,200 --> 00:34:17,680
Answer me and I'll give you
a five-minute iPad token.
636
00:34:18,080 --> 00:34:21,040
-Is she Daddy's girlfriend?
-Yes, she sleeps in Daddy's bed.
637
00:34:21,600 --> 00:34:22,760
Can I have the token?
638
00:34:22,920 --> 00:34:25,520
But... how old is she? Is she pretty?
639
00:34:25,680 --> 00:34:29,000
She's very pretty, with nice teeth.
Give me my token.
640
00:34:29,640 --> 00:34:30,520
Yes, here you are.
641
00:34:46,920 --> 00:34:48,160
Watch out.
642
00:34:48,320 --> 00:34:51,160
I hardly touched your tooth.
Relax. You're all tense.
643
00:34:51,320 --> 00:34:53,680
I want some TLC.
I need taking care of.
644
00:34:58,160 --> 00:35:00,360
Let's stop there.
There's nothing we can do.
645
00:35:01,480 --> 00:35:02,640
You can't save the tooth?
646
00:35:03,720 --> 00:35:04,720
You left it too long.
647
00:35:04,880 --> 00:35:07,040
That tooth is dead.
You need root canal work.
648
00:35:08,000 --> 00:35:09,840
I left it too long. It's too late.
649
00:35:10,000 --> 00:35:11,560
I'll never get my teeth fixed.
650
00:35:11,720 --> 00:35:14,560
It's never too late
to get your teeth fixed.
651
00:35:15,960 --> 00:35:18,360
-It's not?
-It'll cost about 2,000 euros.
652
00:35:49,480 --> 00:35:50,440
No, I'm OK, thanks.
653
00:35:50,600 --> 00:35:54,160
Come on, we're having fun.
Have a drink. What's wrong?
654
00:35:54,320 --> 00:35:57,360
Take it easy. I tell you, I'm fine.
655
00:35:59,480 --> 00:36:01,200
Do you want to come to my place?
656
00:36:02,160 --> 00:36:03,520
I found my keys.
657
00:36:04,280 --> 00:36:06,840
Ah, that's why you're not drinking.
658
00:36:07,160 --> 00:36:08,240
You want to get it up.
659
00:36:10,360 --> 00:36:12,040
No, forget it. I'll get going.
660
00:36:12,200 --> 00:36:14,520
No, I'm sorry. Stay a bit longer.
661
00:36:14,680 --> 00:36:17,400
Who knows,
maybe this time we'll manage to...
662
00:36:19,480 --> 00:36:21,720
I'm going to get going.
Don't worry about it.
663
00:36:21,880 --> 00:36:25,480
I'm tired.
That herbal tea really did me in.
664
00:36:26,600 --> 00:36:28,960
Listen, let's get on the phone
and get together soon.
665
00:36:29,120 --> 00:36:31,280
Have a nice evening. See you soon.
666
00:36:32,560 --> 00:36:35,200
That door's closed.
You need to go out that way.
667
00:37:18,760 --> 00:37:20,400
Faithfulness is a rare thing,
668
00:37:20,560 --> 00:37:24,040
other than in swans
and beavers too, I think.
669
00:37:24,200 --> 00:37:26,800
I see myself as a sort of wolf.
670
00:37:27,360 --> 00:37:29,760
-You know what I mean?
-Yes, I know.
671
00:37:29,920 --> 00:37:31,480
Wolves are monogamous too, I think.
672
00:37:33,800 --> 00:37:35,600
Pauline, do you want another drink?
673
00:37:37,200 --> 00:37:38,680
-No, I'm going to go.
-Yeah?
674
00:37:40,040 --> 00:37:41,000
I'm going home.
675
00:37:42,640 --> 00:37:45,600
Hey, gorgeous,
do you want me to take you home?
676
00:37:46,560 --> 00:37:48,000
We can play wolves.
677
00:37:50,200 --> 00:37:51,560
-JP!
-Huh?
678
00:37:51,720 --> 00:37:52,960
Go home now. It's time.
679
00:37:53,880 --> 00:37:56,600
-One for the road.
-Stop saying that.
680
00:37:56,760 --> 00:37:59,120
You've been saying "one for the road"
since this morning.
681
00:37:59,440 --> 00:38:00,120
Go home.
682
00:38:25,480 --> 00:38:26,280
Hello.
683
00:38:29,680 --> 00:38:31,040
Excuse me.
684
00:38:31,200 --> 00:38:31,880
I'm sorry.
685
00:38:35,040 --> 00:38:38,240
-Hello, Pauline.
-Oh, hello, Jacqueline.
686
00:38:39,000 --> 00:38:40,520
Are you not with Andréa?
687
00:38:40,680 --> 00:38:43,280
No, it's his week with his father.
688
00:38:43,440 --> 00:38:45,120
I'll pick him up tomorrow.
689
00:38:47,200 --> 00:38:48,800
No, I'll pick him up today already.
690
00:38:50,160 --> 00:38:51,640
What time is it?
691
00:38:52,480 --> 00:38:55,440
-It's 8:05.
-Oh my word.
692
00:38:56,280 --> 00:38:57,480
I'm glad I ran into you,
693
00:38:57,640 --> 00:39:00,160
because I wanted to mention
the end of year show.
694
00:39:01,720 --> 00:39:03,480
The school's not rolling in money,
695
00:39:03,640 --> 00:39:05,600
so we're asking everyone to chip in.
696
00:39:05,760 --> 00:39:09,360
And we'll need some helping hands
for the costumes too.
697
00:39:15,720 --> 00:39:17,760
Do you know how to sew?
698
00:39:19,880 --> 00:39:21,720
My mom was great at sewing.
699
00:39:22,960 --> 00:39:24,320
She was great at sewing.
700
00:39:24,480 --> 00:39:28,120
I remember,
she made me an Indian costume...
701
00:39:30,520 --> 00:39:32,720
She did me an Indian headdress,
with feathers.
702
00:39:32,880 --> 00:39:36,040
That's great.
So do she think you could help out?
703
00:39:37,400 --> 00:39:38,280
She's dead.
704
00:39:45,720 --> 00:39:46,920
Oh my, watch yourself.
705
00:39:50,320 --> 00:39:52,080
Sorry, I need to get off here.
706
00:39:52,240 --> 00:39:54,400
We can talk about this next time.
707
00:39:54,560 --> 00:39:56,200
-Have a nice day.
-You too.
708
00:40:09,880 --> 00:40:11,360
My key doesn't work anymore.
709
00:40:11,760 --> 00:40:14,080
Of course not,
that one's for the mail box.
710
00:40:21,320 --> 00:40:22,360
What were you doing?
711
00:40:24,480 --> 00:40:26,800
We had a drink after work.
712
00:40:27,320 --> 00:40:28,400
It went on a while.
713
00:40:29,280 --> 00:40:30,680
Ah, right.
714
00:40:34,080 --> 00:40:35,440
So, was it good vibes?
715
00:40:42,960 --> 00:40:44,440
Did you meet someone?
716
00:40:48,160 --> 00:40:48,880
Here.
717
00:41:28,760 --> 00:41:29,760
Oh my God!
718
00:41:29,920 --> 00:41:31,600
Oh no.
719
00:41:31,760 --> 00:41:32,480
Yes?
720
00:41:35,160 --> 00:41:36,800
-Mommy!
-Hello, darling.
721
00:41:37,680 --> 00:41:38,680
How are you, Samia?
722
00:41:38,840 --> 00:41:40,360
We were waiting for you at school.
723
00:41:42,240 --> 00:41:44,800
Yes... I had a bit of a problem.
724
00:41:44,960 --> 00:41:45,680
Here, darling.
725
00:41:45,960 --> 00:41:47,080
Yes, I can see.
726
00:41:47,520 --> 00:41:49,960
How are you baby?
Did you have a good day?
727
00:41:50,120 --> 00:41:52,360
Yes, I had a really good day.
728
00:41:52,520 --> 00:41:53,480
You did?
729
00:41:53,640 --> 00:41:56,200
I didn't fill out the schedule.
Something came up.
730
00:41:57,640 --> 00:41:58,680
Here.
731
00:41:59,160 --> 00:42:01,520
-Aren't you coming in?
-No, I won't stay.
732
00:42:03,000 --> 00:42:03,600
You won't?
733
00:42:03,760 --> 00:42:04,920
Listen, Pauline,
734
00:42:05,080 --> 00:42:08,000
I'm not Andréa's babysitter -
much less yours.
735
00:42:08,160 --> 00:42:10,520
I'm here to work together
to set up a way of doing things
736
00:42:10,680 --> 00:42:12,600
that will enable Andréa to progress.
737
00:42:13,160 --> 00:42:14,200
But together.
738
00:42:15,360 --> 00:42:17,600
If you won't make the effort,
there's no point.
739
00:42:17,760 --> 00:42:20,320
-I'm wasting my time.
-Hold on a minute.
740
00:42:21,760 --> 00:42:25,560
I know I haven't really
been on top of things recently.
741
00:42:26,520 --> 00:42:30,760
The start to the year was tricky,
with the separation and work.
742
00:42:30,920 --> 00:42:32,240
-I know.
-Right.
743
00:42:33,040 --> 00:42:35,360
It's tough with Fabrice
and your dad's not very nice.
744
00:42:35,800 --> 00:42:36,680
Enough already.
745
00:42:37,640 --> 00:42:39,520
Did they make you go out drinking
last night?
746
00:42:40,040 --> 00:42:42,200
Jacqueline said she saw you
on the bus this morning.
747
00:42:43,920 --> 00:42:46,880
Yes. So stop making excuses.
748
00:42:47,800 --> 00:42:50,120
You have two arms, two legs
and a working brain,
749
00:42:50,280 --> 00:42:51,960
so just get a grip.
750
00:42:52,680 --> 00:42:56,560
I'll keep supporting Andréa at school
and doing the guidance with Fabrice.
751
00:42:56,720 --> 00:42:58,880
Then you can work something out
between you.
752
00:42:59,040 --> 00:43:01,640
If you want to keep doing the work,
he'll explain it to you.
753
00:43:01,800 --> 00:43:02,720
I have things to do.
754
00:43:05,320 --> 00:43:08,200
-Andréa, see you tomorrow.
-Goodbye.
755
00:43:19,640 --> 00:43:21,840
Sub-Saharan Africa's waterways
756
00:43:22,480 --> 00:43:24,880
are home to one of the world's
most dangerous animals:
757
00:43:25,640 --> 00:43:26,800
the hippopotamus.
758
00:43:29,520 --> 00:43:30,320
Here, darling.
759
00:43:30,480 --> 00:43:32,880
A hippopotamus
can weigh more than four tons.
760
00:43:34,400 --> 00:43:36,640
There's medicine on my bread.
761
00:43:37,240 --> 00:43:38,280
No, there isn't.
762
00:43:38,440 --> 00:43:42,320
You know what it is?
I added vitamins, not medicine.
763
00:43:42,480 --> 00:43:45,280
Naughty Mommy.
Never put medicine on bread.
764
00:43:45,440 --> 00:43:48,640
Come on now.
Stop it, Andréa, that hurts.
765
00:43:49,520 --> 00:43:51,600
Andréa, that isn't funny.
That's enough.
766
00:43:51,760 --> 00:43:53,520
Andréa, stop it.
767
00:43:53,680 --> 00:43:55,400
Let go. Andréa, let go.
768
00:43:56,880 --> 00:43:58,000
Andréa, that's enough.
769
00:43:58,480 --> 00:44:00,120
That's enough. It's not funny.
770
00:44:00,280 --> 00:44:03,360
You're hurting Mommy. Stop it now.
771
00:44:03,520 --> 00:44:06,120
Mommy puts medicine on my bread!
772
00:44:06,640 --> 00:44:09,560
Mommy puts medicine on my bread!
773
00:44:09,720 --> 00:44:12,640
-Mommy puts medicine on my bread!
-He's just joking.
774
00:44:30,240 --> 00:44:32,200
No, come here.
775
00:44:36,800 --> 00:44:37,480
I'm sorry.
776
00:44:38,000 --> 00:44:38,760
Thanks.
777
00:44:45,720 --> 00:44:47,600
No, leave it.
778
00:44:51,080 --> 00:44:53,040
Sorry, we had trouble with the bus.
779
00:44:53,200 --> 00:44:54,560
For a change.
780
00:44:54,720 --> 00:44:55,720
Here's your bag.
781
00:44:55,880 --> 00:44:58,960
-Hello, Andréa. Go with Samia.
-Have a nice day, darling.
782
00:44:59,520 --> 00:45:00,240
Have a nice day.
783
00:45:00,400 --> 00:45:02,240
I'm glad you're here.
I need to speak to you.
784
00:45:02,480 --> 00:45:04,520
Er, yes, I'm in a bit of rush,
but tell me.
785
00:45:04,680 --> 00:45:06,880
-It's about the end of year show.
-Ah, the costumes.
786
00:45:07,040 --> 00:45:09,560
I forgot to answer the email,
but I'm on the case.
787
00:45:10,240 --> 00:45:12,080
I'm not much of a seamstress,
788
00:45:12,240 --> 00:45:14,240
so any major creative work
would be tricky,
789
00:45:14,400 --> 00:45:17,080
but I can put together
a few elf hats.
790
00:45:17,240 --> 00:45:20,160
No, some of the other moms
were more responsive.
791
00:45:20,320 --> 00:45:22,200
The costumes
are completely under control.
792
00:45:22,800 --> 00:45:23,960
It's about Andréa.
793
00:45:24,680 --> 00:45:25,480
Yes?
794
00:45:26,400 --> 00:45:29,080
I'm afraid
he's still not making progress.
795
00:45:31,360 --> 00:45:33,120
He is, a bit.
796
00:45:33,280 --> 00:45:36,160
I have him rehearse it at home.
He's coming along nicely.
797
00:45:36,320 --> 00:45:38,440
We need to face the facts:
it's been a tricky year.
798
00:45:38,720 --> 00:45:40,960
The show rehearsals
will be much too tiring for him.
799
00:45:41,120 --> 00:45:42,840
It'd be better
if he didn't take part.
800
00:45:44,440 --> 00:45:48,160
No, not at all.
No, it wouldn't be better.
801
00:45:48,320 --> 00:45:50,240
What will he do,
while the others rehearse?
802
00:45:50,400 --> 00:45:53,200
Don't worry,
he loves the library corner.
803
00:45:53,360 --> 00:45:54,960
He can go there
with Samia and his toy.
804
00:45:55,120 --> 00:45:57,160
He'll like looking at the books
and the murals.
805
00:45:57,320 --> 00:45:58,840
No, but we can still try.
806
00:45:59,160 --> 00:46:01,280
Trying would set him up for failure.
807
00:46:01,440 --> 00:46:03,440
He has to be a part
of the end of year show.
808
00:46:03,600 --> 00:46:06,520
I don't know...
there must be a small part for him.
809
00:46:06,680 --> 00:46:09,320
There are no small parts, Pauline.
The play's not like that.
810
00:46:09,480 --> 00:46:11,080
There must be a little rock.
811
00:46:11,520 --> 00:46:13,480
-No.
-He could be a rock.
812
00:46:13,640 --> 00:46:15,960
It takes place in the desert.
Everything's sand.
813
00:46:16,920 --> 00:46:20,880
I'm not going restage the whole play
six months before the performance,
814
00:46:21,040 --> 00:46:22,080
just for him.
815
00:46:22,920 --> 00:46:26,120
It can't always be our job
to adapt to the situation, you know.
816
00:46:29,240 --> 00:46:31,720
Excuse me, but the children
are getting impatient.
817
00:46:31,880 --> 00:46:33,320
Have a nice day. See you later.
818
00:46:36,040 --> 00:46:39,600
Maxime, sit back down. That's enough.
It's always the same.
819
00:46:53,400 --> 00:46:54,520
"But when it grew up,
820
00:46:54,680 --> 00:46:57,280
"the duckling that didn't look
like its brothers and sisters
821
00:46:57,440 --> 00:47:00,680
"turned into
a magnificent white bird.
822
00:47:01,880 --> 00:47:03,640
"People made fun of him
when he was little,
823
00:47:03,800 --> 00:47:07,200
"but now
he was admired by one and all.
824
00:47:07,360 --> 00:47:10,720
"'I never thought I could be so happy
when I was an ugly little duckling,'
825
00:47:10,880 --> 00:47:11,760
"he thought."
826
00:47:12,720 --> 00:47:14,000
And that's the end.
827
00:47:14,280 --> 00:47:15,160
Read it again.
828
00:47:19,760 --> 00:47:21,560
"People made fun of him
when he was little,
829
00:47:22,000 --> 00:47:24,720
"but now
he was admired by one and all.
830
00:47:25,560 --> 00:47:28,960
"'I never thought I could be so happy
when I was an ugly little duckling,'
831
00:47:29,120 --> 00:47:29,960
"he thought."
832
00:47:30,720 --> 00:47:34,680
I never thought I could be so happy
when I was an ugly little duckling.
833
00:47:34,840 --> 00:47:35,960
Darling,
834
00:47:37,200 --> 00:47:38,840
you're the best little boy
in the world.
835
00:47:39,400 --> 00:47:40,800
You're already the finest swan.
836
00:47:40,960 --> 00:47:43,320
I'm not a swan. I'm Andréa.
837
00:47:45,480 --> 00:47:47,800
I'll introduce myself,
for those that don't know me.
838
00:47:47,960 --> 00:47:50,560
I'm Mrs. Gauthier,
the disabilities case officer.
839
00:47:50,720 --> 00:47:54,280
We're here to review
Andréa's personalized plan.
840
00:47:54,440 --> 00:47:56,360
We're going to look
at the first semester
841
00:47:56,520 --> 00:47:58,880
and then see what we'll be doing
about next year.
842
00:47:59,320 --> 00:48:01,800
I'd like to hear first
from Jacqueline, his teacher.
843
00:48:01,960 --> 00:48:02,760
Thanks.
844
00:48:03,880 --> 00:48:06,960
The start of the year
hasn't been easy for Andréa.
845
00:48:07,120 --> 00:48:08,280
He's very sweet,
846
00:48:09,040 --> 00:48:10,760
but he's still quite restless
847
00:48:10,920 --> 00:48:14,800
and his noise intolerance
can be difficult, in the group.
848
00:48:15,440 --> 00:48:18,800
I think it's still proving hard
to make good contact with him,
849
00:48:19,440 --> 00:48:22,040
so even though it's a pleasure
to have him with us,
850
00:48:22,680 --> 00:48:25,200
I think Andréa
would have a quieter time
851
00:48:25,360 --> 00:48:28,600
somewhere with medical specialists,
where his needs could be met.
852
00:48:29,240 --> 00:48:30,560
Sorry, excuse me,
853
00:48:31,560 --> 00:48:33,240
but you mean
as a hospital day patient?
854
00:48:33,960 --> 00:48:35,280
He's six and a half.
855
00:48:36,040 --> 00:48:38,000
Exactly, he's already a year behind.
856
00:48:38,160 --> 00:48:41,080
We can't put Andréa in hospital
at his age.
857
00:48:41,640 --> 00:48:44,040
Hold on,
no one's saying that at the moment.
858
00:48:44,200 --> 00:48:46,840
I'm just giving you my opinion,
that's all.
859
00:48:47,000 --> 00:48:48,440
We know your opinion, Jacqueline.
860
00:48:50,160 --> 00:48:53,920
I'm surprised to hear this.
Andréa's very communicative.
861
00:48:54,080 --> 00:48:55,320
In his own way, of course,
862
00:48:55,480 --> 00:48:58,680
but you're the only worker
that hasn't bonded with him.
863
00:48:59,400 --> 00:49:01,400
Are you telling me
I'm doing a bad job?
864
00:49:01,560 --> 00:49:03,040
No, that's not what she's saying.
865
00:49:03,200 --> 00:49:05,720
Because if anyone's competence
needs to be questioned here,
866
00:49:05,880 --> 00:49:06,760
it's not mine.
867
00:49:07,560 --> 00:49:08,520
What does that mean?
868
00:49:09,400 --> 00:49:11,200
I have 20 other students in my class.
869
00:49:11,360 --> 00:49:13,560
-I can't personalize everything.
-Is that a joke?
870
00:49:13,720 --> 00:49:15,560
Samia's there all day for Andréa.
871
00:49:15,720 --> 00:49:17,840
It's not as if
this is an unbearable workload.
872
00:49:18,000 --> 00:49:19,880
And Samia does a great job.
873
00:49:21,120 --> 00:49:23,000
How are things going at home,
with Samia?
874
00:49:26,400 --> 00:49:28,880
The start of the year
was a bit tricky.
875
00:49:29,040 --> 00:49:31,520
We had to stop the home guidance
at Pauline's place,
876
00:49:31,680 --> 00:49:34,400
due to some scheduling problems,
to do with her work.
877
00:49:34,560 --> 00:49:37,400
But I'm still supporting him
at his father's place
878
00:49:37,680 --> 00:49:40,640
and I have every belief
that Andréa can progress
879
00:49:40,800 --> 00:49:43,560
and acquire the skills
that he needs to move up a year.
880
00:49:44,160 --> 00:49:47,120
His such a radiant little boy,
with so much to offer.
881
00:49:47,640 --> 00:49:48,440
I believe in him.
882
00:49:49,840 --> 00:49:52,600
It'll take a bit of work,
but we're not far off.
883
00:49:52,760 --> 00:49:54,640
As I see it,
884
00:49:55,200 --> 00:49:56,040
Andréa doesn't have
885
00:49:56,200 --> 00:49:58,680
the cognitive and social skills
for elementary school.
886
00:49:58,840 --> 00:49:59,960
It's only December.
887
00:50:00,120 --> 00:50:02,120
We have time to see
how things develop.
888
00:50:02,280 --> 00:50:05,200
But if Andréa moved
to a medical institution...
889
00:50:05,360 --> 00:50:06,360
A day hospital.
890
00:50:06,520 --> 00:50:08,920
Yes, we'd need to act fast,
891
00:50:09,080 --> 00:50:11,120
because the waiting lists are long,
everywhere.
892
00:50:11,280 --> 00:50:13,240
We can still change tack
at the end of the year,
893
00:50:13,400 --> 00:50:14,760
if he makes progress.
894
00:50:14,920 --> 00:50:18,120
He won't be able to progress
if he's excluded from activities.
895
00:50:18,480 --> 00:50:21,120
Andréa's there
throughout the school day.
896
00:50:21,280 --> 00:50:23,520
No, he's been excluded
from the end of year show,
897
00:50:23,680 --> 00:50:27,240
so he won't disturb the others
and not to set him up to fail.
898
00:50:27,400 --> 00:50:30,960
I've been rehearsing him for weeks.
He knows the moves by heart.
899
00:50:31,360 --> 00:50:32,560
Wait, no, stop.
900
00:50:33,160 --> 00:50:35,240
You'd think
this was the Théatre du Soleil.
901
00:50:35,400 --> 00:50:37,480
Jacqueline Mnouchkine
needs to come down to earth.
902
00:50:37,640 --> 00:50:38,800
This will be no different.
903
00:50:39,600 --> 00:50:40,760
It'll all end up as usual,
904
00:50:40,920 --> 00:50:42,120
like every school show.
905
00:50:42,280 --> 00:50:45,160
They'll all be off the beat
in shoddy costumes.
906
00:50:45,320 --> 00:50:48,160
And we'll be there, like idiots,
smiling and taking photos,
907
00:50:48,320 --> 00:50:49,200
and we'll be happy.
908
00:50:49,960 --> 00:50:50,600
We'll be happy.
909
00:50:50,760 --> 00:50:52,400
We'll be happy
to see them get it wrong,
910
00:50:52,560 --> 00:50:55,240
to see a set that's not too bad,
but pretty sub-standard,
911
00:50:55,400 --> 00:50:58,200
and to see Jacqueline in the wings,
thinking no one can see her,
912
00:50:58,360 --> 00:51:01,560
trying to hold things together,
as the kids get all the moves wrong.
913
00:51:01,720 --> 00:51:02,760
We'll be happy!
914
00:51:10,240 --> 00:51:11,360
Because that's OK.
915
00:51:13,400 --> 00:51:15,040
It's what we expect from our kids.
916
00:51:17,520 --> 00:51:21,240
Jacqueline's clearly very involved
in preparing the end of year show -
917
00:51:21,400 --> 00:51:22,720
maybe a bit too much -
918
00:51:22,880 --> 00:51:25,680
but I'm sure she'll find something
for Andréa in the show.
919
00:51:25,840 --> 00:51:26,960
Right, Jacqueline?
920
00:51:28,360 --> 00:51:31,040
Yes, of course.
We'll find him a small part.
921
00:51:31,800 --> 00:51:33,080
Ah, great, there we go.
922
00:51:33,840 --> 00:51:34,840
OK, listen,
923
00:51:35,000 --> 00:51:38,680
we'll send out the request,
we'll see how Andréa gets along
924
00:51:38,840 --> 00:51:41,240
and then we'll touch base
in a few months.
925
00:51:41,400 --> 00:51:43,160
-Does that sound OK?
-Yes, very good.
926
00:51:43,640 --> 00:51:45,640
-OK, enjoy the holidays.
-Enjoy the holidays.
927
00:51:46,360 --> 00:51:47,160
Enjoy the holidays.
928
00:51:47,320 --> 00:51:48,280
Enjoy the holidays.
929
00:51:56,160 --> 00:51:57,160
"Enjoy the holidays."
930
00:51:57,480 --> 00:51:58,960
Why don't you just screw her?
931
00:51:59,120 --> 00:52:00,800
Maybe she'd be nicer to Andréa.
932
00:52:00,960 --> 00:52:03,080
Maybe I should copy you
and treat her like crap.
933
00:52:03,240 --> 00:52:05,560
-I was defending my son.
-And I wasn't?
934
00:52:05,720 --> 00:52:08,360
-I didn't hear much from you.
-I was trying to calm things down.
935
00:52:08,520 --> 00:52:11,320
Do you think
she'll pay more attention to Andréa
936
00:52:11,480 --> 00:52:12,640
now you've humiliated her?
937
00:52:12,800 --> 00:52:15,560
I don't care
about her dumb end-of-year show.
938
00:52:15,720 --> 00:52:18,600
I just want Andréa to do well,
so he can get to elementary school.
939
00:52:18,760 --> 00:52:22,040
If that means screwing Jacqueline,
then I'll do it.
940
00:52:22,200 --> 00:52:24,640
Saying he's well-behaved
and does well with you isn't true
941
00:52:24,920 --> 00:52:26,360
and it's not sticking up for him.
942
00:52:26,520 --> 00:52:29,600
They feel under attack,
like they're doing a bad job,
943
00:52:29,800 --> 00:52:31,120
not that Andréa has potential.
944
00:52:31,280 --> 00:52:34,520
Not everyone has to make everything
about themselves.
945
00:52:34,680 --> 00:52:37,480
That's how things work.
People make things about themselves.
946
00:52:42,240 --> 00:52:43,480
Don't be scared.
947
00:52:44,280 --> 00:52:46,000
They'll be nice.
948
00:52:46,160 --> 00:52:48,560
Henry really likes cats.
949
00:52:48,800 --> 00:52:51,120
Your human grandson is here too,
if you're interested.
950
00:52:51,280 --> 00:52:53,360
-Hi there.
-Hi.
951
00:52:54,160 --> 00:52:55,520
I'm a bit late.
952
00:52:56,960 --> 00:52:57,880
It was a nightmare.
953
00:52:58,760 --> 00:53:00,880
Your Orléans oysters
were impossible to find.
954
00:53:01,840 --> 00:53:03,600
Orléans isn't on the sea.
955
00:53:03,760 --> 00:53:05,160
Maybe they're freshwater oysters.
956
00:53:06,720 --> 00:53:07,760
You owe me 13 euros.
957
00:53:09,480 --> 00:53:12,920
You can get someone great,
who loves sharing knowledge or...
958
00:53:13,080 --> 00:53:16,960
You can get someone like Jacqueline,
who just wants to offload him.
959
00:53:17,680 --> 00:53:19,120
She mentioned a day hospital.
960
00:53:20,160 --> 00:53:24,080
You know it's unlikely
he'll ever be independent
961
00:53:24,240 --> 00:53:26,080
and you can't keep him with you
forever.
962
00:53:27,440 --> 00:53:30,040
What are you talking about?
And what would you know about it?
963
00:53:31,800 --> 00:53:35,640
They mostly end up institutionalized.
That's a fact.
964
00:53:36,160 --> 00:53:39,520
Not all of them. Things have changed.
And he's only six years old.
965
00:53:40,120 --> 00:53:43,120
His own doctors can't tell us,
you never see him, but you can.
966
00:53:43,280 --> 00:53:46,040
Right,
here we go with the reproaches.
967
00:53:46,560 --> 00:53:48,920
You were nicer
when you needed a place to stay.
968
00:53:49,080 --> 00:53:51,840
Can't we just have a nice dinner,
for once?
969
00:53:53,280 --> 00:53:54,840
OK, shall we do the presents?
970
00:53:56,640 --> 00:54:00,480
-Happy Christmas, buddy.
-Oh my, what is it?
971
00:54:00,640 --> 00:54:02,040
-Shall we open it?
-Yes.
972
00:54:03,520 --> 00:54:06,080
-What a nice tie!
-You can play at being an inspector.
973
00:54:06,240 --> 00:54:07,320
That's great.
974
00:54:09,080 --> 00:54:10,120
Look at that.
975
00:54:10,280 --> 00:54:11,880
Grab the big one.
976
00:54:13,040 --> 00:54:14,800
Not him. The present.
977
00:54:16,800 --> 00:54:17,760
Thanks, Dad.
978
00:54:19,440 --> 00:54:20,400
Look at that.
979
00:54:22,000 --> 00:54:24,480
If you press the button,
the siren goes on.
980
00:54:28,040 --> 00:54:29,200
Look, look, look.
981
00:54:29,360 --> 00:54:30,440
Look, darling.
982
00:54:31,520 --> 00:54:34,080
Oh my,
Uncle Valentin's present is so great.
983
00:54:34,240 --> 00:54:36,160
Doesn't he like trucks anymore?
984
00:54:36,960 --> 00:54:38,240
No, he likes buses.
985
00:54:38,640 --> 00:54:42,200
That's like a bus,
but with firemen on board.
986
00:54:48,520 --> 00:54:49,760
Here, this is for you.
987
00:54:49,920 --> 00:54:51,520
That's from both of us.
988
00:54:58,320 --> 00:54:59,520
Ah, yes, that's us.
989
00:55:02,680 --> 00:55:03,800
Thank you.
990
00:55:07,720 --> 00:55:09,560
-Merry Christmas.
-Thanks.
991
00:55:10,280 --> 00:55:11,560
Merry Christmas.
992
00:55:13,200 --> 00:55:15,680
Even if you are a bit old
for me to pay your dental bills.
993
00:55:17,720 --> 00:55:20,920
You'll need to stand
on your own feet someday,
994
00:55:21,480 --> 00:55:23,280
if you want your son to.
995
00:55:24,360 --> 00:55:26,680
Do you think that putting us up
and giving us money
996
00:55:26,840 --> 00:55:28,400
entitles you to talk to us like that?
997
00:55:29,600 --> 00:55:30,880
You want to talk independence?
998
00:55:31,880 --> 00:55:35,280
When Mom was around,
you never lifted a finger.
999
00:55:35,880 --> 00:55:37,280
You never took care of us.
1000
00:55:38,840 --> 00:55:41,960
You wouldn't have known how
and you still don't.
1001
00:55:43,600 --> 00:55:46,320
Did you ever take any interest in us,
in me?
1002
00:55:46,480 --> 00:55:49,200
Did you ever ask how it was,
splitting up or being with Andréa?
1003
00:55:49,360 --> 00:55:50,520
Did you ever offer to help?
1004
00:55:51,640 --> 00:55:53,880
Yes, you buy stuff
and you give us money,
1005
00:55:54,040 --> 00:55:55,640
but you're still a dad
and a granddad.
1006
00:55:57,680 --> 00:56:00,640
If I can't stand on my own two feet,
as you put it,
1007
00:56:01,280 --> 00:56:02,120
whose fault is that?
1008
00:56:03,400 --> 00:56:05,520
Henry really likes cats.
1009
00:56:05,680 --> 00:56:06,680
Yes, that's true.
1010
00:56:06,840 --> 00:56:09,200
He loves his cats, Gina and Pompon.
1011
00:56:09,840 --> 00:56:10,680
They're a big deal.
1012
00:56:12,040 --> 00:56:13,120
Your cats are ugly.
1013
00:56:15,480 --> 00:56:16,520
Andréa, we're leaving.
1014
00:56:19,960 --> 00:56:20,880
Come on, baby.
1015
00:56:23,080 --> 00:56:23,720
Are you coming?
1016
00:56:28,800 --> 00:56:29,800
Merry Christmas.
1017
00:56:31,560 --> 00:56:33,920
Don't go. It's Christmas.
1018
00:56:34,080 --> 00:56:35,680
What are you going to do,
1019
00:56:35,840 --> 00:56:38,720
walk out of my house
to go to my apartment?
1020
00:56:39,440 --> 00:56:41,440
Stay here.
It comes to the same thing.
1021
00:56:42,400 --> 00:56:43,680
How ridiculous.
1022
00:56:48,400 --> 00:56:49,320
Do you want some cake?
1023
00:56:52,240 --> 00:56:55,280
It's exhausting,
having to fight for everything.
1024
00:56:55,680 --> 00:56:57,240
I can't take any more. I'm exhausted.
1025
00:56:58,040 --> 00:57:01,920
And there's nothing for them,
for people like Samuel.
1026
00:57:02,080 --> 00:57:03,680
Now that he's an adult,
1027
00:57:04,720 --> 00:57:07,400
I could go on hunger strike
or hang naked from a crane.
1028
00:57:08,000 --> 00:57:10,720
There's nowhere in France
that can handle him.
1029
00:57:11,000 --> 00:57:12,800
So I'll have to take him to Belgium.
1030
00:57:14,040 --> 00:57:15,000
We'll be far away.
1031
00:57:16,960 --> 00:57:17,800
Great stuff.
1032
00:57:21,120 --> 00:57:22,280
Thanks, Clothilde.
1033
00:57:27,720 --> 00:57:29,760
Pauline,
do you want to share something?
1034
00:57:33,400 --> 00:57:34,080
Yes.
1035
00:57:36,320 --> 00:57:37,640
Hello, my name's Pauline.
1036
00:57:39,920 --> 00:57:42,120
I have a young son, called Andréa.
1037
00:57:43,240 --> 00:57:44,560
He's going to turn seven.
1038
00:57:45,160 --> 00:57:47,320
He was diagnosed with autism
four years ago.
1039
00:57:47,760 --> 00:57:50,040
And I'm separated from his father.
1040
00:57:51,040 --> 00:57:53,400
I have to admit,
joint custody isn't that easy.
1041
00:57:55,000 --> 00:57:56,200
Every other week I screw up.
1042
00:57:56,360 --> 00:57:59,080
When things are bad
I tend to drown it in alcohol,
1043
00:57:59,240 --> 00:58:00,960
which is happening a lot right now.
1044
00:58:03,000 --> 00:58:05,200
The weeks when I have Andréa,
1045
00:58:06,440 --> 00:58:09,120
I'm on my own,
so things aren't that easy.
1046
00:58:14,960 --> 00:58:16,320
I get so fed up sometimes.
1047
00:58:16,480 --> 00:58:17,440
He pushes me so far...
1048
00:58:19,880 --> 00:58:20,800
I could hit him.
1049
00:58:22,600 --> 00:58:24,240
And I hate myself for thinking that.
1050
00:58:24,840 --> 00:58:27,320
But I can't get mad at him.
I can never make a mistake.
1051
00:58:29,600 --> 00:58:30,560
I'm tired.
1052
00:58:33,080 --> 00:58:34,400
I feel like I'm...
1053
00:58:35,680 --> 00:58:37,840
at the foot of a mountain
that I can't get over.
1054
00:58:39,000 --> 00:58:40,160
I don't have the right kit.
1055
00:58:45,600 --> 00:58:47,520
-Here.
-Thanks.
1056
00:58:49,760 --> 00:58:50,640
And where's Andréa?
1057
00:58:51,800 --> 00:58:52,560
At his dad's.
1058
00:58:52,720 --> 00:58:56,480
No, I don't mean where is he now.
I'm talking about how you see things.
1059
00:58:56,960 --> 00:58:58,320
Where does he fit into it?
1060
00:59:00,560 --> 00:59:01,440
With me?
1061
00:59:01,600 --> 00:59:04,920
So, what do you need to do
to scale that mountain with him?
1062
00:59:08,560 --> 00:59:09,400
Carry him?
1063
00:59:09,560 --> 00:59:12,160
Exactly.
Because you're kitted out for it.
1064
00:59:13,400 --> 00:59:15,320
Your son has the disability, not you.
1065
00:59:18,560 --> 00:59:20,520
-Do you want a Xanax?
-No.
1066
00:59:20,680 --> 00:59:23,040
She's already alcoholic.
Don't get her hooked on pills.
1067
00:59:23,560 --> 00:59:25,520
Yes, sorry.
1068
00:59:27,800 --> 00:59:28,640
Thanks, Pauline.
1069
00:59:33,680 --> 00:59:36,760
Isn't it hard, working in a bar,
with a drink problem?
1070
00:59:38,800 --> 00:59:42,480
I'm not really alcoholic.
Samia said that as a joke.
1071
00:59:42,640 --> 00:59:47,160
Sorry, but you said
you like to drown things in alcohol,
1072
00:59:47,440 --> 00:59:49,240
so I thought...
1073
00:59:49,400 --> 00:59:52,120
I like to forget the daily grind,
from time to time.
1074
00:59:54,160 --> 00:59:57,200
No, I don't have a drink problem.
What do you do for a living?
1075
00:59:58,000 --> 00:59:59,880
Nothing that exciting.
1076
01:00:00,040 --> 01:00:00,880
I work at the office
1077
01:00:01,040 --> 01:00:03,240
that selects people
for social housing.
1078
01:00:03,600 --> 01:00:06,600
So you get to choose
who gets social housing?
1079
01:00:06,760 --> 01:00:09,640
Well, I don't decide on my own,
but, yes, basically, that's right.
1080
01:00:10,680 --> 01:00:12,440
-That's great.
-Yes.
1081
01:00:13,520 --> 01:00:15,560
-Do you want a coffee?
-No, I don't drink coffee.
1082
01:00:16,640 --> 01:00:19,160
-Some juice then?
-No, I already have some.
1083
01:00:20,840 --> 01:00:21,560
There are cakes?
1084
01:00:22,320 --> 01:00:24,640
No, I already ate.
I'm off. I need to catch my bus.
1085
01:00:25,480 --> 01:00:26,600
-Bye.
-Bye.
1086
01:01:13,080 --> 01:01:14,080
THOMAS
1087
01:01:14,240 --> 01:01:15,640
BAD NEWS: I LOST MY KEYS
1088
01:02:10,360 --> 01:02:11,520
Am I that bad?
1089
01:02:12,400 --> 01:02:15,800
No, I'm turning 40 today.
1090
01:02:21,440 --> 01:02:22,720
Happy birthday.
1091
01:02:26,960 --> 01:02:28,240
Will we ever get there?
1092
01:02:30,440 --> 01:02:32,120
Yes, that'd be nice.
1093
01:02:35,600 --> 01:02:37,280
My God, I'm 40. How horrible.
1094
01:02:39,600 --> 01:02:40,800
I'm over the hill now.
1095
01:02:43,960 --> 01:02:47,080
When I think that my ex
managed to get a girl like Justine.
1096
01:02:48,520 --> 01:02:49,600
Little Miss Perfect.
1097
01:02:49,760 --> 01:02:52,480
A vet, with a tight ass
and nice teeth.
1098
01:02:53,360 --> 01:02:54,200
What a bitch.
1099
01:03:00,040 --> 01:03:01,760
In three buses.
1100
01:03:01,920 --> 01:03:04,720
I want to watch the hippos
on the iPad.
1101
01:03:04,880 --> 01:03:06,360
Yes, but we have to work first.
1102
01:03:10,360 --> 01:03:11,560
OK, back to the beginning.
1103
01:03:12,640 --> 01:03:13,400
That's the way.
1104
01:03:15,280 --> 01:03:16,160
That's good.
1105
01:03:35,960 --> 01:03:38,040
Pauline, do you want a drink
with your buddies?
1106
01:03:38,200 --> 01:03:39,880
No thanks.
1107
01:03:46,520 --> 01:03:48,120
SPEECH THERAPIST
1108
01:03:51,520 --> 01:03:52,680
Two more buses.
1109
01:03:57,520 --> 01:03:59,400
-We'll go shopping.
-No, not shopping.
1110
01:03:59,560 --> 01:04:01,840
Yes,
you know what we're going to buy?
1111
01:04:02,320 --> 01:04:03,720
We're going to buy pasta
1112
01:04:03,880 --> 01:04:06,760
and we're going to eat the pasta
with lots of Gruyere.
1113
01:04:18,440 --> 01:04:19,600
One more bus.
1114
01:04:29,120 --> 01:04:32,880
INDEPENDENT SKILLS
1115
01:04:35,920 --> 01:04:36,600
Clothilde!
1116
01:04:37,320 --> 01:04:38,400
I kept a seat for you.
1117
01:04:38,560 --> 01:04:40,920
-I got you an orange juice.
-No, it gives me heartburn.
1118
01:04:41,080 --> 01:04:42,200
I have apple too.
1119
01:04:44,760 --> 01:04:46,520
Thanks. That's kind of you.
1120
01:04:51,960 --> 01:04:54,040
Empty the jam out
1121
01:04:54,200 --> 01:04:56,320
and fill the container
with a different brand.
1122
01:04:56,480 --> 01:04:59,280
If he doesn't notice,
then he's just resistant to change.
1123
01:04:59,760 --> 01:05:01,640
If he does, it's a sensory problem.
1124
01:05:25,640 --> 01:05:29,120
That's my job contract
and my family and disability papers.
1125
01:05:31,200 --> 01:05:33,840
I don't know if I can do this.
I feel bad about it.
1126
01:05:35,040 --> 01:05:37,080
If I had any other option,
I'd take it.
1127
01:05:38,080 --> 01:05:39,600
You're my only hope.
1128
01:05:40,480 --> 01:05:42,440
I swear,
I really need this apartment.
1129
01:05:43,720 --> 01:05:44,720
Are you still alcoholic?
1130
01:05:46,800 --> 01:05:49,520
No, those days are over.
I never touch a drop, I swear.
1131
01:05:51,240 --> 01:05:52,000
Please.
1132
01:05:54,440 --> 01:05:56,920
If we don't help one another,
then who will?
1133
01:05:57,080 --> 01:06:00,280
OK, close that up,
before I change my mind.
1134
01:06:01,800 --> 01:06:03,160
-Get a move on.
-Thanks.
1135
01:06:03,320 --> 01:06:05,800
-Thank you, Clothilde.
-Yes. There it is.
1136
01:06:06,320 --> 01:06:08,240
-I love you. You're so great.
-Of course.
1137
01:06:08,400 --> 01:06:11,840
-You're so nice.
-Yes, don't take advantage now.
1138
01:06:12,000 --> 01:06:13,040
Do you want a drink?
1139
01:06:13,200 --> 01:06:15,720
-No, I don't drink alcohol.
-I meant an orange juice.
1140
01:06:19,760 --> 01:06:20,880
You've met someone.
1141
01:06:21,760 --> 01:06:22,440
I don't get it.
1142
01:06:22,600 --> 01:06:24,200
Weren't we doing well,
the three of us?
1143
01:06:24,360 --> 01:06:25,840
Did you think about Andréa?
1144
01:06:26,840 --> 01:06:30,120
Hey, Andréa, do you want to live
with Mommy in her new house,
1145
01:06:30,280 --> 01:06:31,600
without Uncle Valentin?
1146
01:06:31,760 --> 01:06:34,480
Stop being such a bore.
This is hard enough as it is.
1147
01:06:36,360 --> 01:06:39,120
Stop, darling.
Don't unpack what I put in the box.
1148
01:06:39,280 --> 01:06:40,600
Wait, you know what we'll do?
1149
01:06:40,760 --> 01:06:44,120
We'll pack one box with animals
and another with the buses, OK?
1150
01:06:44,280 --> 01:06:45,440
Here, look.
1151
01:06:48,480 --> 01:06:50,280
You ought to move out of here too.
1152
01:06:50,840 --> 01:06:52,840
Aren't you sick
of being Dad's stooge?
1153
01:06:53,520 --> 01:06:56,560
He only asks you to do stuff
to keep you from idling all day.
1154
01:06:56,720 --> 01:06:58,160
You know that, right?
1155
01:06:58,320 --> 01:07:00,640
I got that impression,
with the oyster thing.
1156
01:07:00,800 --> 01:07:01,840
Right.
1157
01:07:02,720 --> 01:07:06,880
When I'm doing his daft jobs,
he's not asking me to find work.
1158
01:07:07,040 --> 01:07:08,640
And is that helping you?
1159
01:07:12,920 --> 01:07:15,880
-I'm taking all the weight here.
-Then you go where I am.
1160
01:07:17,640 --> 01:07:19,240
-Watch the paint.
-Yes.
1161
01:07:20,760 --> 01:07:23,240
-Yes, yes.
-You need to turn it now.
1162
01:07:23,400 --> 01:07:24,280
Yes, yes.
1163
01:07:24,440 --> 01:07:26,520
Watch the paint, Valentin.
1164
01:07:26,680 --> 01:07:28,440
No, screw those ones together.
1165
01:07:28,600 --> 01:07:31,440
Take that one out
and screw those together.
1166
01:07:31,600 --> 01:07:32,800
That one's stuck.
1167
01:07:32,960 --> 01:07:35,840
-Shall we take a break?
-Yes, after. Go ahead.
1168
01:07:37,240 --> 01:07:38,800
Tighten that one up.
1169
01:07:39,600 --> 01:07:41,240
That's good. Then put that one in.
1170
01:07:41,400 --> 01:07:42,960
It's thirsty work.
1171
01:08:05,000 --> 01:08:09,040
Don't wipe with the whole roll
or you block the toilet up.
1172
01:08:12,280 --> 01:08:13,000
Andréa?
1173
01:08:15,480 --> 01:08:16,600
Can you hear me?
1174
01:08:23,200 --> 01:08:24,000
No.
1175
01:08:25,160 --> 01:08:27,840
No, no, what did you do, Andréa?
1176
01:08:28,000 --> 01:08:29,920
It's the same color as my bus.
1177
01:08:43,720 --> 01:08:45,240
-Did you do that?
-Yes.
1178
01:08:51,600 --> 01:08:53,120
You did that, darling?
1179
01:08:55,840 --> 01:08:57,360
Darling...
1180
01:08:58,880 --> 01:09:01,000
-Your circle's so beautiful.
-Yes.
1181
01:09:01,480 --> 01:09:03,760
-You did it yourself, like a big boy.
-Yes.
1182
01:09:04,720 --> 01:09:06,320
My darling baby.
1183
01:09:07,320 --> 01:09:10,360
I'm so proud of you darling.
Your circle's so beautiful.
1184
01:09:17,520 --> 01:09:18,760
-Do you want to see?
-Yes.
1185
01:09:26,440 --> 01:09:27,440
Are you busy tonight?
1186
01:09:38,120 --> 01:09:41,400
OK, I saw your new tooth.
You can stop smiling.
1187
01:09:49,760 --> 01:09:51,560
We're going to the zoo,
in one bedtime.
1188
01:09:51,720 --> 01:09:54,080
Yes, you're going tomorrow,
but you need to eat now.
1189
01:09:54,240 --> 01:09:56,080
I'm going to see
the rhinoceros hornbills.
1190
01:09:56,240 --> 01:09:57,200
Yes, that's great.
1191
01:09:57,360 --> 01:09:59,120
Now eat a little bit.
1192
01:09:59,280 --> 01:10:01,280
Don't put the carrots in the peas.
1193
01:10:01,440 --> 01:10:04,240
I separated everything out.
The carrots aren't touching the peas.
1194
01:10:04,640 --> 01:10:06,640
I'm going to see
the rhinoceros hornbills.
1195
01:10:06,800 --> 01:10:08,120
That's great. Now eat a bit.
1196
01:10:10,400 --> 01:10:12,400
Can I put you down to close
on Tuesday?
1197
01:10:13,200 --> 01:10:14,720
Tuesday? No, I can't, I have Andréa.
1198
01:10:15,680 --> 01:10:16,400
OK.
1199
01:10:20,240 --> 01:10:20,960
Hello?
1200
01:10:21,920 --> 01:10:22,560
Yes.
1201
01:10:24,160 --> 01:10:26,400
Yes, Samia, told me
that she was sick this morning.
1202
01:10:28,840 --> 01:10:29,560
What?
1203
01:10:31,920 --> 01:10:32,560
But...
1204
01:10:34,480 --> 01:10:35,200
And?
1205
01:10:38,360 --> 01:10:39,640
No, you can't do that.
1206
01:10:42,520 --> 01:10:44,720
Why is he with the nurse?
He's not sick.
1207
01:10:44,880 --> 01:10:46,600
It wasn't me, it was Jacqueline.
1208
01:10:52,400 --> 01:10:53,080
Darling?
1209
01:10:55,040 --> 01:10:56,760
Do you want to go to the zoo?
1210
01:10:56,920 --> 01:10:59,040
I want to see
the rhinoceros hornbills.
1211
01:11:00,720 --> 01:11:01,680
Mommy will take you.
1212
01:12:12,760 --> 01:12:15,560
Come on, children!
1213
01:12:15,720 --> 01:12:18,040
Let's move on
and carry on with the visit.
1214
01:12:18,400 --> 01:12:19,920
-Come on.
-Hello.
1215
01:12:20,960 --> 01:12:21,840
Ah, Pauline.
1216
01:12:22,000 --> 01:12:23,360
What are you doing here?
1217
01:12:23,520 --> 01:12:25,440
He really wanted to go to the zoo,
1218
01:12:26,480 --> 01:12:27,160
so here we are.
1219
01:12:27,760 --> 01:12:30,520
It's great that you could come.
We hated leaving him on his own.
1220
01:12:32,440 --> 01:12:34,400
Then we'll carry on with you then.
1221
01:12:34,560 --> 01:12:35,880
-Yes.
-Let's go.
1222
01:12:36,040 --> 01:12:37,760
Carry on. Let's move along.
1223
01:12:37,920 --> 01:12:40,080
-Move along.
-Don't repeat what I say.
1224
01:13:04,400 --> 01:13:06,000
Look, it looks like Jacqueline!
1225
01:13:08,640 --> 01:13:10,920
Very funny, Maxime.
Your mother will hear about this.
1226
01:13:13,680 --> 01:13:17,200
So, what are these? Look carefully.
Oh, there are a few of them.
1227
01:13:18,200 --> 01:13:19,720
Those are antelopes.
1228
01:13:19,880 --> 01:13:22,760
That's a Hippotragus.
1229
01:13:22,920 --> 01:13:24,200
They're from Africa.
1230
01:13:24,360 --> 01:13:28,560
Yes, he's right. It's a Hippotragus.
1231
01:13:29,400 --> 01:13:31,280
Good job, Andréa. Nice work.
1232
01:13:31,440 --> 01:13:32,840
Yes, they're a sort of antelope.
1233
01:13:33,680 --> 01:13:35,800
Let's get a move on.
There's lots more to see.
1234
01:13:43,560 --> 01:13:45,560
What are you up to there?
1235
01:13:45,720 --> 01:13:47,160
We don't steal.
1236
01:13:48,680 --> 01:13:51,400
Do you want me to hit you?
1237
01:13:51,560 --> 01:13:53,560
-What are you doing?
-Are you crazy?
1238
01:13:54,040 --> 01:13:57,880
Don't touch my son!
1239
01:13:58,040 --> 01:14:00,880
Don't touch my son!
1240
01:14:04,160 --> 01:14:05,480
Don't touch my son!
1241
01:14:17,720 --> 01:14:19,040
No, no, no!
1242
01:14:19,200 --> 01:14:23,320
Darling, darling,
it's alright, sweetheart, I'm here.
1243
01:14:23,480 --> 01:14:25,560
Everything's fine.
1244
01:14:25,720 --> 01:14:27,600
It's alright, darling.
1245
01:14:29,520 --> 01:14:30,920
Calm down.
1246
01:14:34,520 --> 01:14:35,320
OK, Jacqueline?
1247
01:14:42,160 --> 01:14:43,240
Wait, Jacqueline.
1248
01:14:44,800 --> 01:14:45,960
Let's go.
1249
01:15:20,240 --> 01:15:21,280
In two buses.
1250
01:15:23,480 --> 01:15:24,560
Come on, let's get on.
1251
01:15:25,560 --> 01:15:26,920
-No.
-We're getting on this one.
1252
01:15:27,080 --> 01:15:28,360
-No!
-Andréa, we're getting on!
1253
01:15:28,520 --> 01:15:29,320
Stop.
1254
01:15:30,400 --> 01:15:31,400
Get off me, Andréa.
1255
01:15:32,040 --> 01:15:34,560
That's enough!
Get on the goddamn bus!
1256
01:15:38,720 --> 01:15:41,760
I'm sorry, darling.
I'm sorry, baby. I'm sorry.
1257
01:15:41,920 --> 01:15:45,880
Stop. I'm sorry, darling. I'm sorry.
1258
01:15:46,680 --> 01:15:49,600
I'm sorry, baby. I'm sorry.
1259
01:15:49,760 --> 01:15:51,480
I'm sorry, darling.
1260
01:15:52,200 --> 01:15:54,600
I'm sorry. Forgive me.
1261
01:15:55,040 --> 01:15:57,920
Calm down. Calm down.
Calm down, darling.
1262
01:15:58,080 --> 01:16:01,400
Take a deep breath, darling.
Take a deep breath.
1263
01:17:12,040 --> 01:17:14,400
She'll do anything she can
to get rid of Andréa how.
1264
01:17:15,600 --> 01:17:16,960
-You think so?
-Yes.
1265
01:17:19,520 --> 01:17:20,440
It's my fault.
1266
01:17:22,200 --> 01:17:23,520
I messed up, big time.
1267
01:17:24,160 --> 01:17:26,440
You're acknowledging a mistake.
That's progress.
1268
01:17:26,600 --> 01:17:28,000
But you didn't do anything wrong.
1269
01:17:28,880 --> 01:17:31,560
I'd have done the same.
How dare she touch my son?
1270
01:17:32,720 --> 01:17:36,280
You just defended him.
That just makes you a good mother.
1271
01:17:45,960 --> 01:17:47,920
Hello. Hey, champ.
1272
01:17:48,680 --> 01:17:49,720
-How are you?
-Good.
1273
01:17:51,400 --> 01:17:52,200
Hi, Pauline.
1274
01:17:52,360 --> 01:17:54,160
It's nice to meet you.
1275
01:17:57,880 --> 01:17:58,840
Yes, likewise.
1276
01:17:59,000 --> 01:18:00,640
It's good to meet,
after all this time.
1277
01:18:00,800 --> 01:18:04,480
Yes, it's great.
Andréa talks about you a lot.
1278
01:18:04,640 --> 01:18:05,720
That's nice.
1279
01:18:06,840 --> 01:18:10,880
It's so great to see you for real.
You have no idea.
1280
01:18:17,160 --> 01:18:18,240
What's the plan tomorrow?
1281
01:18:19,440 --> 01:18:20,320
I don't know. Why?
1282
01:18:20,960 --> 01:18:23,080
You need to take Gina to be groomed.
1283
01:18:23,240 --> 01:18:26,080
Ah, right. No, I can't tomorrow.
I'm going to work.
1284
01:18:28,560 --> 01:18:30,360
-Is that a joke?
-Yes.
1285
01:18:30,520 --> 01:18:32,800
You're joking too.
Your cats? Grooming? Seriously?
1286
01:18:32,960 --> 01:18:34,280
I'm not a complete idiot.
1287
01:18:34,440 --> 01:18:37,480
You wouldn't take an eight-year-old
to get her bikini line waxed.
1288
01:18:39,960 --> 01:18:43,760
I'm talking about his cat,
because it doesn't have any hair.
1289
01:18:45,200 --> 01:18:46,360
Not the kid.
1290
01:18:46,520 --> 01:18:50,280
My dad's cat, Gina. She's a cat.
1291
01:18:50,440 --> 01:18:52,000
Does anyone want some cake?
1292
01:18:54,200 --> 01:18:59,280
Happy birthday to you
1293
01:19:00,000 --> 01:19:04,400
Happy birthday to you
1294
01:19:05,440 --> 01:19:10,520
Happy birthday, dear Andréa
1295
01:19:11,320 --> 01:19:15,640
Happy birthday to you
1296
01:19:15,800 --> 01:19:18,240
Shall we blow out the candles?
One, two, three...
1297
01:19:25,800 --> 01:19:26,560
Hello everyone.
1298
01:19:27,200 --> 01:19:30,120
We're here to discuss
Andréa's personalized plan.
1299
01:19:30,280 --> 01:19:31,760
We'll review the year so far
1300
01:19:31,920 --> 01:19:32,880
and then we'll see
1301
01:19:33,040 --> 01:19:35,560
whether Andréa has acquired
the necessary skills
1302
01:19:35,720 --> 01:19:36,800
to move up a year.
1303
01:19:36,960 --> 01:19:38,240
Let's hear from Jacqueline.
1304
01:19:38,400 --> 01:19:40,680
Sorry, I'd like to say something,
before we start.
1305
01:19:40,840 --> 01:19:41,840
Yes, go ahead.
1306
01:19:42,000 --> 01:19:45,120
I wanted to apologize to Jacqueline,
1307
01:19:45,280 --> 01:19:46,840
for the way I behaved at the zoo.
1308
01:19:48,160 --> 01:19:50,720
I got carried away
and I'm truly sorry.
1309
01:19:51,400 --> 01:19:52,920
I know your job isn't easy.
1310
01:19:53,800 --> 01:19:56,920
And I know
how tough the children can be,
1311
01:19:57,080 --> 01:19:58,600
even nasty sometimes.
1312
01:19:59,760 --> 01:20:01,880
But I also know
that Andréa is never nasty.
1313
01:20:03,080 --> 01:20:06,840
When he compared you to a hippo,
it wasn't to make fun of you.
1314
01:20:07,760 --> 01:20:11,320
He loves hippos.
They're one of his favorite animals.
1315
01:20:11,640 --> 01:20:13,960
I don't know if you knew,
hippos and whales are cousins.
1316
01:20:19,320 --> 01:20:20,520
And in Africa,
1317
01:20:20,680 --> 01:20:22,440
they kill ten times
as many people as lions.
1318
01:20:23,920 --> 01:20:26,920
I didn't know, but Andréa told me.
1319
01:20:29,440 --> 01:20:32,760
I mean, he likened me to a walrus,
stranded on the ice,
1320
01:20:32,920 --> 01:20:34,360
which might sound nasty,
1321
01:20:34,880 --> 01:20:36,760
but when he says it,
it's quite the opposite.
1322
01:20:37,600 --> 01:20:38,600
He's being nice.
1323
01:20:39,680 --> 01:20:42,160
He's into buses and animals,
but people too.
1324
01:20:42,320 --> 01:20:43,800
He loves people. He loves contact.
1325
01:20:44,400 --> 01:20:46,640
It's true,
sometimes he's a bit clumsy,
1326
01:20:47,120 --> 01:20:48,440
but he really loves people.
1327
01:20:50,240 --> 01:20:51,440
And he's really come on.
1328
01:20:52,880 --> 01:20:54,080
Please don't punish him.
1329
01:20:55,880 --> 01:20:58,880
I didn't get all of that.
Did something happen at the zoo?
1330
01:21:02,800 --> 01:21:04,440
OK, good...
1331
01:21:05,280 --> 01:21:06,000
Jacqueline.
1332
01:21:07,160 --> 01:21:08,200
Yes,
1333
01:21:08,360 --> 01:21:10,840
after a difficult start to the year,
1334
01:21:11,000 --> 01:21:14,560
I have to say,
Andréa has made great progress.
1335
01:21:16,080 --> 01:21:19,480
He's a lot less unsettled
and much more independent.
1336
01:21:20,640 --> 01:21:22,240
But, still, it's not enough.
1337
01:21:24,520 --> 01:21:26,160
As it stands,
1338
01:21:26,320 --> 01:21:28,960
Andréa doesn't have
the necessary social skills
1339
01:21:29,120 --> 01:21:29,760
to move on.
1340
01:21:33,120 --> 01:21:33,800
That's why
1341
01:21:33,960 --> 01:21:38,000
I think it would be good
to maintain his current situation.
1342
01:21:38,720 --> 01:21:41,880
That would help Andréa
to develop the progress he's made
1343
01:21:42,600 --> 01:21:47,160
and then to move to elementary school
in the best conditions.
1344
01:21:47,320 --> 01:21:48,320
-There it is.
-Good.
1345
01:21:48,800 --> 01:21:50,920
Samia, do you have anything to add?
1346
01:21:51,520 --> 01:21:54,560
Not much. I agree with Jacqueline.
1347
01:21:56,280 --> 01:21:59,000
If everyone agrees,
we can officialize that,
1348
01:21:59,160 --> 01:22:00,400
if the parents agree.
1349
01:22:00,560 --> 01:22:04,400
Sorry, but what does that mean?
1350
01:22:05,120 --> 01:22:06,440
-He'll do the year again?
-Yes.
1351
01:22:06,840 --> 01:22:07,520
That's possible?
1352
01:22:07,680 --> 01:22:08,760
Yes.
1353
01:22:09,280 --> 01:22:12,120
But we don't like to use the words,
"doing the year again."
1354
01:22:14,880 --> 01:22:16,800
-He's redoing the year.
-He's doing it again.
1355
01:22:16,960 --> 01:22:20,640
We rarely see a reaction like that
when someone has to redo a year.
1356
01:22:23,040 --> 01:22:23,800
Thanks a lot.
1357
01:22:24,400 --> 01:22:27,600
Jacqueline, I brought something,
for if things went well.
1358
01:22:28,320 --> 01:22:29,080
You're lucky.
1359
01:22:30,360 --> 01:22:32,520
-They're calissons d'Aix.
-Ah, calissons.
1360
01:22:38,040 --> 01:22:39,680
-Darling.
-How are you, Dad?
1361
01:22:41,120 --> 01:22:42,200
This is Thomas.
1362
01:22:42,360 --> 01:22:43,840
-Hello, Thomas.
-Hello, sir.
1363
01:22:44,000 --> 01:22:46,320
Stop with that.
You can call me Henry.
1364
01:22:46,480 --> 01:22:47,440
Hello, Henry.
1365
01:22:48,960 --> 01:22:49,880
Ah, here he is.
1366
01:22:51,680 --> 01:22:52,760
That must be his guy.
1367
01:22:53,360 --> 01:22:54,640
-What?
-Hi.
1368
01:22:55,400 --> 01:22:57,600
How are you? This is David.
1369
01:22:58,080 --> 01:22:59,120
Hello, Pauline.
1370
01:22:59,280 --> 01:22:59,920
Is he your guy?
1371
01:23:00,600 --> 01:23:02,800
No, he's my roommate.
1372
01:23:05,560 --> 01:23:07,560
-Your roommate?
-Yes.
1373
01:23:07,720 --> 01:23:10,360
It'd be daft not to make the most
of the spare room now.
1374
01:23:10,880 --> 01:23:12,560
You're subletting a room
1375
01:23:12,720 --> 01:23:15,000
in an apartment
that you don't pay rent on?
1376
01:23:15,160 --> 01:23:17,800
Yes, I'm not a total fool.
I wouldn't give it to him for free.
1377
01:23:18,640 --> 01:23:21,480
With that plus my welfare,
I'm almost making minimum wage.
1378
01:23:21,920 --> 01:23:24,920
And that makes me independent.
Isn't that what you wanted us to be?
1379
01:23:25,360 --> 01:23:27,760
So we're all independent.
OK? Shall we go now?
1380
01:23:29,680 --> 01:23:30,400
Come on.
1381
01:23:31,480 --> 01:23:33,640
So are you still working in TV?
1382
01:23:35,200 --> 01:23:37,680
No, that's all over.
I'm working in a restaurant now.
1383
01:23:37,840 --> 01:23:40,560
Ah, that's good.
People will always need to eat.
1384
01:23:44,040 --> 01:23:44,920
My feet hurt!
1385
01:23:45,080 --> 01:23:46,720
-I'm hot!
-I'm thirst!
1386
01:23:47,080 --> 01:23:48,080
Look over there!
1387
01:23:48,240 --> 01:23:49,520
It's water!
1388
01:23:50,120 --> 01:23:55,240
It's water, it's water
1389
01:23:55,400 --> 01:24:00,280
And we're sailors, out on the sea
1390
01:24:00,440 --> 01:24:05,480
We're all in the same boat
Hoist the flag high
1391
01:24:05,640 --> 01:24:09,800
It's water, it's water
1392
01:24:10,560 --> 01:24:15,480
It's water, it's water
1393
01:24:15,640 --> 01:24:20,600
And we're sailors, out on the sea
1394
01:24:20,760 --> 01:24:25,680
We're all in the same boat
Hoist the flag high
1395
01:24:25,840 --> 01:24:30,200
It's water, it's water
1396
01:24:31,840 --> 01:24:35,120
A baby, patiently awaiting
1397
01:24:36,800 --> 01:24:40,200
His momma's first smile
1398
01:24:41,920 --> 01:24:45,480
Which keeps him nice and warm
1399
01:24:46,480 --> 01:24:51,840
It's water, it's water
1400
01:29:29,520 --> 01:29:32,200
Subtitling: TransPerfect Media
96139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.