All language subtitles for The.Beautiful.Blonde.From.Bashful.Bend.1949.1080p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,221 --> 00:00:05,156 ( fanfare ) 2 00:00:13,765 --> 00:00:18,568 ♪ OH, THAT BEAUTIFUL BLONDE FROM BASHFUL BEND ♪ 3 00:00:18,638 --> 00:00:21,171 ♪ NEVER DID LEARN TO KEEP A FRIEND ♪ 4 00:00:21,240 --> 00:00:24,442 ♪ SHE'D GIVE 'EM A START, THEN SHOOT 'EM IN THE END ♪ 5 00:00:24,510 --> 00:00:27,177 ♪ THE BEAUTIFUL BLONDE FROM BASHFUL BEND... ♪ 6 00:00:27,179 --> 00:00:30,047 ( yodeling ) 7 00:00:30,115 --> 00:00:33,383 ♪ SHE'S HARDLY THE TYPE TO CUDDLE NEAR ♪ 8 00:00:33,452 --> 00:00:36,320 ♪ SHE'D RATHER GO OUT AND ROPE A STEER ♪ 9 00:00:36,388 --> 00:00:39,389 ♪ THEY NEVER DID BUILD A SCHOOL THAT SHE'D ATTEND ♪ 10 00:00:39,458 --> 00:00:42,126 ♪ THE BEAUTIFUL BLONDE FROM BASHFUL BEND... ♪ 11 00:00:42,128 --> 00:00:45,396 ( yodeling ) 12 00:00:45,464 --> 00:00:48,465 ♪ WHEN SHE DEALS A POKER HAND ♪ 13 00:00:48,534 --> 00:00:51,201 ♪ YOU OUGHT TO SEE THEIR FACES ♪ 14 00:00:51,203 --> 00:00:54,471 ♪ ESPECIALLY WHEN SHE DEALS HERSELF ♪ 15 00:00:54,540 --> 00:00:57,141 ♪ APPROXIMATELY FIVE ACES ♪ 16 00:00:57,209 --> 00:01:00,410 ♪ I'M A-BETTIN' MY BOOTS SHE'LL MEET SOME CUSS ♪ 17 00:01:00,479 --> 00:01:03,213 ♪ A-CAUSIN' HER HEART TO RAISE A FUSS ♪ 18 00:01:03,215 --> 00:01:06,216 ♪ THEN SHE'LL FALL IN LOVE AND THAT'LL BE THE END ♪ 19 00:01:06,285 --> 00:01:08,351 ♪ OF THE HARD-TOOTIN', FREEBOOTIN', HIGHFALUTIN ♪ 20 00:01:08,421 --> 00:01:11,355 ♪ ROOTIN' TOOTIN', SIX-SHOOTIN' BEAUTIFUL BLONDE... ♪ 21 00:01:11,423 --> 00:01:15,559 - ( gunshot ricochets ) - ♪ FROM BASHFUL BEND ♪ 22 00:01:15,628 --> 00:01:19,129 ♪ THE BEAUTIFUL BLONDE FROM BASHFUL BEND. ♪ 23 00:01:21,367 --> 00:01:24,501 - ( gunshot ) - Man: THAT'S RIGHT, FREDDIE. 24 00:01:24,570 --> 00:01:26,570 NEVER WAIT TOO LONG BETWEEN SHOTS 25 00:01:26,638 --> 00:01:29,640 - OR YOUR FINGER MIGHT CHANGE ITS MIND. - ( gunshot ) 26 00:01:29,642 --> 00:01:32,710 AND SHOOTIN' AIN'T GOT NOTHING TO DO WITH THE MIND. 27 00:01:32,712 --> 00:01:35,312 - IT'S ALL A MATTER OF INSTINCT. - ( gunshot ) 28 00:01:35,381 --> 00:01:38,516 THERE YA GO PULLING THE TRIGGER AGAIN, 29 00:01:38,584 --> 00:01:42,319 WHEN ALL YOU'VE GOT TO DO IS CLOSE YOUR HAND GENTLY 30 00:01:42,321 --> 00:01:45,522 - LIKE YOU'RE SQUEEZING A SOCKFUL OF DEAD MICE. - ( gunshot, glass shatters ) 31 00:01:45,591 --> 00:01:47,524 THAT'S BETTER, BABY. 32 00:01:47,526 --> 00:01:50,461 JUST LIKE A BAG OF DEAD-- 33 00:01:50,463 --> 00:01:52,396 THAT'S SIX. 34 00:01:52,464 --> 00:01:54,865 CAN I GO PLAY WITH MY DOLLY NOW, GRANDPA? 35 00:01:54,933 --> 00:01:58,001 YOU LEAVE THAT DOLLY BE AND LEARN YOUR LESSON, WINIFRED. 36 00:01:58,070 --> 00:01:59,470 LOAD UP THAT GUN 37 00:01:59,538 --> 00:02:01,939 'CAUSE THIS IS A ROUGH COUNTRY, LITTLE LADY. 38 00:02:01,941 --> 00:02:03,340 AND THE WORDS THEY SAVVY BEST 39 00:02:03,409 --> 00:02:05,275 IS THE WORDS YOU SAY WITH THAT THERE THING. 40 00:02:05,344 --> 00:02:07,678 BEING A GOOD SHOT AIN'T A-GONNA GET YOU IN TROUBLE. 41 00:02:07,746 --> 00:02:09,279 IT'LL KEEP YOU OUTTA TROUBLE. 42 00:02:09,348 --> 00:02:11,148 YOU AIN'T GOT A PAPPY OR A MAMMY, 43 00:02:11,216 --> 00:02:13,951 AND I'M GETTIN' OLD. AND THIS IS SUDDEN COUNTRY. 44 00:02:13,953 --> 00:02:15,819 THERE'S NO TELLING WHERE I'M GONNA BE 45 00:02:15,887 --> 00:02:17,421 WHEN YOU START TO BLOSSOM OUT 46 00:02:17,423 --> 00:02:19,222 INTO THE FLOWER OF YOUNG WOMANHOOD. 47 00:02:19,291 --> 00:02:21,024 I'LL PROBABLY BE UP ON THE HILL 48 00:02:21,093 --> 00:02:22,693 WITH JUST A COUPLE OF COYOTES 49 00:02:22,761 --> 00:02:25,095 HOWLIN' OVER MY GRAVE TO KEEP ME COMPANY. 50 00:02:25,164 --> 00:02:27,498 THEN THAT THERE SHOOTIN' IRON HAS GOT TO BE 51 00:02:27,566 --> 00:02:30,767 YOUR MAMMY AND YOUR PAPPY AND YOUR BIG BROTHER. 52 00:02:30,836 --> 00:02:33,303 SO SHOOT, LITTLE LADY. 53 00:02:33,305 --> 00:02:37,374 LEARN TO SHOOT STRAIGHT AND QUICK. 54 00:02:37,443 --> 00:02:40,044 THERE WE ARE. HEH HEH. 55 00:02:42,180 --> 00:02:44,515 - GO ON NOW. - YES, SIR. 56 00:02:47,053 --> 00:02:49,252 THAT'S GRANDPA'S GOOD GIRL. 57 00:02:49,321 --> 00:02:51,221 NOW ONE FOR PAPPY. 58 00:02:53,459 --> 00:02:55,392 NOW ONE FOR MAMMY. 59 00:02:59,598 --> 00:03:01,532 AND ONE FOR BIG BROTHER. 60 00:03:04,469 --> 00:03:05,935 FINE. 61 00:03:06,005 --> 00:03:09,340 NOW ONE FOR THE LITTLE BOY WHO LIVES DOWN THE LANE. 62 00:03:11,477 --> 00:03:13,010 YES, SIR! 63 00:03:13,078 --> 00:03:15,945 WE GOT THE LITTLE BOY JUST WHERE IT DONE HIM THE MOST GOOD. 64 00:03:16,015 --> 00:03:17,481 YES, SIR. 65 00:03:17,483 --> 00:03:20,284 ALL YOU NEED NOW IS LOTS OF PRACTICE 66 00:03:20,286 --> 00:03:23,353 AND YOU'LL BE ABLE TO HOLD YOUR OWN IN THIS WICKED OLD WORLD. 67 00:03:23,355 --> 00:03:25,556 CAN I GO PLAY WITH MY DOLLY NOW, GRANDPA? 68 00:03:25,624 --> 00:03:27,891 YES, YOU CAN PLAY WITH YOUR DOLLY NOW. 69 00:03:27,959 --> 00:03:29,893 ( chuckles ) 70 00:03:29,961 --> 00:03:33,897 POOR MOTHERLESS LITTLE FREDDIE. WHAT A SHOT. 71 00:03:33,965 --> 00:03:37,501 ♪ ROCK-A-BYE BABY ♪ 72 00:03:37,569 --> 00:03:40,570 ♪ IN THE TREETOP ♪ 73 00:03:40,639 --> 00:03:43,107 ♪ WHEN THE WIND BLOWS ♪ 74 00:03:43,109 --> 00:03:45,909 ♪ THE CRADLE WILL ROCK. ♪ 75 00:03:45,977 --> 00:03:50,180 ♪ OH THAT BEAUTIFUL BLONDE FROM BASHFUL BEND ♪ 76 00:03:50,248 --> 00:03:52,782 ♪ NEVER DID LEARN TO KEEP A FRIEND ♪ 77 00:03:52,852 --> 00:03:56,053 ♪ SHE'D GIVE 'EM A START, THEN SHOOT 'EM IN THE END ♪ 78 00:03:56,055 --> 00:03:58,655 ♪ THE BEAUTIFUL BLONDE FROM BASHFUL BEND... ♪ 79 00:03:58,724 --> 00:04:01,658 ( yodeling ) 80 00:04:01,727 --> 00:04:04,995 ♪ SHE'S HARDLY THE TYPE TO CUDDLE NEAR ♪ 81 00:04:04,997 --> 00:04:07,931 ♪ SHE'D RATHER GO OUT AND ROPE A STEER ♪ 82 00:04:07,999 --> 00:04:11,001 ♪ THEY NEVER DID BUILD A SCHOOL THAT SHE'D ATTEND ♪ 83 00:04:11,003 --> 00:04:13,604 ♪ THE BEAUTIFUL BLONDE FROM BASHFUL BEND. ♪ 84 00:04:13,672 --> 00:04:16,673 ( yodeling ) 85 00:04:16,742 --> 00:04:19,009 ( wind whistling ) 86 00:04:19,077 --> 00:04:20,744 Man: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 87 00:04:20,746 --> 00:04:24,013 THIS IS A LAW-ABIDING TOWN. IT AIN'T THE WILD WEST. 88 00:04:24,083 --> 00:04:25,816 PEOPLE DON'T DO THINGS LIKE THIS 89 00:04:25,818 --> 00:04:27,551 WITHOUT SOME REASON BEHIND IT. 90 00:04:27,619 --> 00:04:29,085 FOR HEAVEN'S SAKES, FREDDIE, 91 00:04:29,155 --> 00:04:31,088 YOU OUGHTTA HAVE SOME KIND OF AN IDEA. 92 00:04:31,156 --> 00:04:33,290 HOW DO I KNOW? THOSE THINGS JUST HAPPEN. 93 00:04:33,292 --> 00:04:35,425 IT CAN HAPPEN TO ANYBODY. THAT'S ALL. 94 00:04:35,494 --> 00:04:36,827 WELL, IT AIN'T SO BAD. 95 00:04:36,895 --> 00:04:39,296 THEY SAY THE FIRST 10 YEARS IS KINDA IRRITATING, 96 00:04:39,364 --> 00:04:41,031 BUT AFTER THAT YOU GET USED TO IT. 97 00:04:41,033 --> 00:04:42,565 - THEY SAY, ANYWAY. - WHAT? 98 00:04:42,635 --> 00:04:44,168 BUT WHY DID YOU SHOOT HIM, FREDDIE? 99 00:04:44,236 --> 00:04:45,702 I SAID "SHOOT." 100 00:04:45,771 --> 00:04:47,504 IF YOU WANTED TO GET RID OF HIM, 101 00:04:47,573 --> 00:04:51,107 COULDN'T YOU PUSH HIM OUT A WINDOW OR DOWN A WELL OR UNDER A HORSE, 102 00:04:51,177 --> 00:04:54,978 OR SHOVING HIM DOWN A SWAMP FROM THE BANK AT MIDNIGHT? 103 00:04:55,047 --> 00:04:57,247 BUT-- UH, BUT WHY DID YOU HAVE TO SHOOT 104 00:04:57,316 --> 00:05:00,450 THE POOR GUY IN THE FIRST PLACE? 105 00:05:00,519 --> 00:05:02,386 I WAS JEALOUS, I GUESS. 106 00:05:02,388 --> 00:05:04,321 ( thunder rumbling ) 107 00:05:06,792 --> 00:05:09,593 - YOU KNOW HOW GIRLS ARE. - DO I? 108 00:05:09,595 --> 00:05:12,729 I WAS SITTING AT ONE TABLE WITH A COUPLE OF SUCKERS FROM THE EAST. 109 00:05:12,798 --> 00:05:15,131 BLACKIE WAS AT THE NEXT TABLE GIVING ME THE FISHEYE 110 00:05:15,201 --> 00:05:16,734 BECAUSE WE HAD A KIND OF A BLOW-UP 111 00:05:16,802 --> 00:05:19,002 UP OVER THIS NEW JEZZY THAT BLEW IN. 112 00:05:20,739 --> 00:05:22,939 ROULETTE SHE CALLS HERSELF YET. 113 00:05:23,008 --> 00:05:25,408 NOTHING SERIOUS, BUT IF YOU CAN SEE ME 114 00:05:25,477 --> 00:05:27,611 GETTING SORE ABOUT A NUMBER LIKE THAT ONE? 115 00:05:27,613 --> 00:05:31,348 I WOULDN'T GIVE HER THE SATISFACTION, THAT TWILLY. 116 00:05:31,350 --> 00:05:33,483 JUST MINDIN' MY OWN BUSINESS. 117 00:05:33,552 --> 00:05:36,487 ( country music playing ) 118 00:05:47,032 --> 00:05:48,631 EXCUSE ME, GENTLEMEN. 119 00:05:48,701 --> 00:05:51,235 MAYBE YOU'LL DO US A BIG FLAVOR, FREDDIE, IN SINGING US A SONG. 120 00:05:51,237 --> 00:05:52,636 THAT'S WHAT I GET PAID FOR, 121 00:05:52,704 --> 00:05:54,972 SO IT CAN'T BE THAT BIG A FLAVOR. 122 00:05:54,974 --> 00:05:56,373 WILL YOU EXCUSE HER, GENTLEMEN? 123 00:05:56,441 --> 00:05:58,108 DEAL ME OUT, BOYS, BUT DON'T FORGET ME. 124 00:05:58,177 --> 00:06:00,043 - OH, IMPOSSIBLE. - HURRY BACK. 125 00:06:00,045 --> 00:06:01,445 SEE YA LATER. 126 00:06:01,513 --> 00:06:04,715 - ( music stops ) - ( applause ) 127 00:06:04,717 --> 00:06:07,517 - "EVERY TIME I MEET YOU." - SURE. 128 00:06:07,519 --> 00:06:09,453 ( music playing ) 129 00:06:19,531 --> 00:06:22,432 ( no audible dialogue ) 130 00:06:25,537 --> 00:06:30,407 ♪ EVERY TIME I MEET YOU ♪ 131 00:06:30,475 --> 00:06:36,079 ♪ I MEET YOU FOR THE FIRST TIME ♪ 132 00:06:36,147 --> 00:06:38,148 ♪ JUST AS THOUGH ♪ 133 00:06:38,217 --> 00:06:43,187 ♪ WE NEVER HAD MET BEFORE ♪ 134 00:06:45,557 --> 00:06:50,026 ♪ EVERY TIME I KISS YOU ♪ 135 00:06:50,095 --> 00:06:55,365 ♪ I KISS YOU FOR THE FIRST TIME ♪ 136 00:06:55,434 --> 00:06:58,168 ♪ AND MY HAPPY HEART ♪ 137 00:06:58,237 --> 00:07:03,207 ♪ KEEPS BEGGING YOU FOR MORE... ♪ 138 00:07:05,577 --> 00:07:07,711 ( French accent ) OOH, I TEAR MY STOCKING, CHERI. 139 00:07:07,713 --> 00:07:09,313 YOU ESCORT ME TO MY ROOM, NO? 140 00:07:09,315 --> 00:07:11,648 I'M AFRAID FOR ALL THESE MEN. 141 00:07:11,717 --> 00:07:16,052 WELL, UH, AHEM, I SUPPOSE SO. 142 00:07:16,121 --> 00:07:19,189 ♪ THE MOMENT IS GRAND ♪ 143 00:07:19,191 --> 00:07:24,127 ♪ AND THE FEELING IS SO BRAND NEW ♪ 144 00:07:26,731 --> 00:07:32,735 ♪ EVERY TIME YOU LEAVE ME ♪ 145 00:07:32,805 --> 00:07:37,273 ♪ WON'T YOU TAKE THIS THOUGHT ♪ 146 00:07:37,343 --> 00:07:42,545 ♪ ALONG WITH YOU? ♪ 147 00:07:42,614 --> 00:07:45,615 ♪ I'VE FALLEN IN LOVE ♪ 148 00:07:45,684 --> 00:07:52,289 ♪ FOR THE FIRST AND THE LAST TIME TOO ♪ 149 00:07:52,291 --> 00:07:56,226 ♪ Every time I meet you ♪ 150 00:07:56,295 --> 00:08:01,698 ♪ I fall in love all over again ♪ 151 00:08:01,767 --> 00:08:07,237 ♪ 'CAUSE EVERY TIME I MEET YOU ♪ 152 00:08:07,239 --> 00:08:13,643 - ♪ I MEET YOU FOR THE FIRST TIME ♪ - ♪ For the first time ♪ 153 00:08:13,712 --> 00:08:19,316 ♪ JUST AS THOUGH WE NEVER HAD MET BEFORE ♪ 154 00:08:19,384 --> 00:08:24,655 ♪ Just as though we never had met before ♪ 155 00:08:24,723 --> 00:08:28,791 - ♪ EVERY TIME I KISS YOU ♪ - ♪ Ooh ooh ♪ 156 00:08:28,861 --> 00:08:34,331 ♪ I KISS YOU FOR THE FIRST TIME ♪ 157 00:08:34,399 --> 00:08:39,135 ♪ AND MY HAPPY HEART KEEPS BEGGING YOU ♪ 158 00:08:39,204 --> 00:08:43,807 - ♪ FOR MORE ♪ - ♪ For more and more ♪ 159 00:08:43,875 --> 00:08:49,880 - ♪ I'm beggin' you and ♪ - ♪ EVERY TIME YOU THRILL ME ♪ 160 00:08:49,948 --> 00:08:56,219 - ♪ Ahh ♪ - ♪ YOU THRILL ME FOR THE FIRST TIME ♪ 161 00:08:56,221 --> 00:08:59,022 - ♪ Oh oh ♪ - ♪ THE MOMENT IS GRAND ♪ 162 00:08:59,090 --> 00:09:05,996 - ♪ THE FEELING IS SO BRAND NEW ♪ - ♪ The feeling is new ♪ 163 00:09:07,966 --> 00:09:13,770 ♪ EVERY TIME YOU LEAVE ME ♪ 164 00:09:13,839 --> 00:09:15,772 ♪ WON'T YOU TAKE ♪ 165 00:09:15,841 --> 00:09:22,245 ♪ THIS THOUGHT ALONG WITH YOU? ♪ 166 00:09:22,313 --> 00:09:26,649 ♪ I'VE FALLEN IN LOVE ♪ 167 00:09:26,718 --> 00:09:34,057 ♪ FOR THE FIRST AND THE LAST TIME TOO... ♪ 168 00:09:34,126 --> 00:09:41,098 - ( crowd cheering ) - ♪ For the last time too. ♪ 169 00:10:06,558 --> 00:10:09,225 - OH! ( screaming ) - ( shouting ) 170 00:10:09,294 --> 00:10:12,628 - HOW DARE YOU-- - ( man screams ) 171 00:10:12,698 --> 00:10:15,698 - ...REMEMBER MY NAME, AMBROSE. - I SEE. 172 00:10:15,767 --> 00:10:17,567 THEN YOU DIDN'T ACTUALLY MEAN TO SHOOT 173 00:10:17,636 --> 00:10:19,636 THE HONORABLE ALFALFA J. O'TOOLE? 174 00:10:19,638 --> 00:10:21,505 THE HONORABLE ALFALFA J. O'TOOLE? 175 00:10:21,507 --> 00:10:23,640 JUDGE OF THE UNITED STATES CIRCUIT COURT. 176 00:10:23,642 --> 00:10:25,375 AND SHOOT HIM GOOD, WHAT I MEAN. 177 00:10:25,443 --> 00:10:27,644 - IS THAT WHO YELLED? - DO YOU BLAME HIM? 178 00:10:27,712 --> 00:10:29,779 THEN WHERE WAS BLACKIE AND THAT TOMATO? 179 00:10:29,781 --> 00:10:32,115 MAYBE UNDER THE BED. HOW DO I KNOW? 180 00:10:32,184 --> 00:10:33,716 THE PARTY WE'RE INTERESTED IN 181 00:10:33,785 --> 00:10:35,585 IS THE ONE THAT WAS ON TOP OF THE BED-- 182 00:10:35,654 --> 00:10:38,455 THE HONORABLE ALFALFA J. O'TOOLE. 183 00:10:38,457 --> 00:10:42,258 - I SUPPOSE HE'S AWFULLY IRRITATED. - IF HE'S ALIVE HE IS. 184 00:10:42,327 --> 00:10:45,195 AND "IRRITATED" DOESN'T BEGIN TO DESCRIBE IT. 185 00:10:45,263 --> 00:10:47,597 MAYBE HE DOESN'T REMEMBER MY NAME, AMBROSE. 186 00:10:47,666 --> 00:10:50,800 - MAYBE HE FORGOT IT IN THE EXCITEMENT. - REMEMBER YOUR NAME? 187 00:10:50,869 --> 00:10:53,469 IN LETTERS OF FIRE HE REMEMBERS YOUR NAME-- 188 00:10:53,539 --> 00:10:56,339 IN LETTERS OF FIRE 9' HIGH. 189 00:10:56,341 --> 00:10:57,874 WHEN I CATCH THAT BLACKIE... 190 00:10:57,943 --> 00:10:59,943 LOOK, FREDDIE, A MAN'S A MAN. 191 00:10:59,945 --> 00:11:01,745 AND WHEN SOMETHING NEW COMES ALONG, 192 00:11:01,813 --> 00:11:04,947 - AN OPPORTUNITY PRESENTS ITSELF... - WHAT'S NEW ABOUT A TWIST? 193 00:11:05,017 --> 00:11:07,417 ...HIS THOUGHTS JUST NATURALLY TURN TO-- 194 00:11:07,419 --> 00:11:08,818 YOU TAKE LIKE ME, FREDDIE, 195 00:11:08,887 --> 00:11:11,555 SITTING RIGHT HERE IN THIS DUNGEON BESIDE YOU. 196 00:11:11,557 --> 00:11:13,489 EVEN I, WHO SIT HERE, FREDDIE-- 197 00:11:13,559 --> 00:11:16,292 EVEN YOU, WHO SIT THERE, FREDDIE, WHAT? 198 00:11:16,361 --> 00:11:18,161 WELL, I GOT A RIGHT TO SIT, AIN'T I? 199 00:11:18,230 --> 00:11:19,696 WELL, JUST KEEP ON SITTING. 200 00:11:19,764 --> 00:11:21,231 Man: PRONTO! OPEN THE DOOR! 201 00:11:21,299 --> 00:11:24,835 LOOK WHAT YOU'VE DONE. YOU'VE FLATTENED MY FLOWERS. 202 00:11:24,903 --> 00:11:26,435 HOW DO YOU DO? 203 00:11:26,505 --> 00:11:27,971 PUT THE BED OVER THAT WAY. 204 00:11:27,973 --> 00:11:30,773 BE CAREFUL. GO, OVER THAT WAY. 205 00:11:30,842 --> 00:11:32,708 PUT THAT OVER THAT WAY TOO. 206 00:11:32,778 --> 00:11:35,112 - WHERE DO YOU WANT IT? - THAT'S OVER THERE. 207 00:11:35,180 --> 00:11:37,847 Ambrose: WHAT BED? WHAT'S GOING ON HERE? 208 00:11:37,849 --> 00:11:39,649 IS THE JUDGE STILL SORE, JOE? 209 00:11:39,718 --> 00:11:41,585 IS HE SORE? ( laughs ) 210 00:11:41,587 --> 00:11:44,120 YOU MEAN IS HE SORE? HE AIN'T SORE. HE'S BOILING. 211 00:11:44,122 --> 00:11:45,788 HE AIN'T BOILING. HE'S EXPLODING. 212 00:11:45,857 --> 00:11:47,323 HE'S SETTING FIRE TO THE CURTAINS. 213 00:11:47,392 --> 00:11:48,724 I BROUGHT YOU SOMETHING TO EAT. 214 00:11:48,794 --> 00:11:50,060 THANKS, JOE, AND FOR THE BED. 215 00:11:50,128 --> 00:11:51,728 AND THE BATHTUB. DON'T MENTION IT, HONEY. 216 00:11:51,796 --> 00:11:53,330 MAYBE I'D BETTER APOLOGIZE TO HIM. 217 00:11:53,332 --> 00:11:54,931 I GUESS I'D BETTER APOLOGIZE TO HIM. 218 00:11:54,933 --> 00:11:56,533 Ambrose: OH SURE, AND TAKE HIM SOME FUDGE. 219 00:11:56,535 --> 00:11:57,534 YOU JUST TAKE ME OVER THERE. 220 00:11:57,602 --> 00:11:58,869 AND WHEN I TELL HIM HOW SORRY I AM-- 221 00:11:58,937 --> 00:12:01,204 I CAN'T DO IT, FREDDIE, NOT WITHOUT BAIL. 222 00:12:01,206 --> 00:12:03,539 I GOT THE RIGHT, AMBROSE. I GOT THE LEGAL RIGHT. 223 00:12:03,609 --> 00:12:05,075 YOU GOT WHAT LEGAL RIGHT? 224 00:12:05,077 --> 00:12:06,877 YOU GOT A LEGAL RIGHT IF YOU GOT A COURT ORDER. 225 00:12:06,945 --> 00:12:08,411 AND YOU KNOW WHO THE ONLY PERSON IS 226 00:12:08,479 --> 00:12:11,147 - WHO CAN SIGN THAT COURT ORDER? - I CAN GUESS, I GUESS. 227 00:12:11,216 --> 00:12:14,417 THAT'S RIGHT, THE HONORABLE ALFALFA J. O'TOOLE IN PERSON. 228 00:12:14,419 --> 00:12:17,687 - IT ISN'T AS IF I WAS ASKING FOR ANYTHING REALLY, AMBROSE. - NOT MUCH. 229 00:12:17,756 --> 00:12:20,356 YOU KNOW I WOULDN'T GET YOU IN TROUBLE FOR THE WORLD, AMBROSE. 230 00:12:20,425 --> 00:12:22,559 I WOULDN'T EVEN CONSIDER IT, FREDDIE, 231 00:12:22,627 --> 00:12:26,296 LESS'N I WAS ABSOLUTELY SURE YOU HAD LEFT YOUR GUN HERE. 232 00:12:26,298 --> 00:12:28,831 YOU WASN'T OUT OF MY SIGHT FOR EVEN HALF A SECOND 233 00:12:28,900 --> 00:12:30,633 AND I WAS RIGHT WITH YOU ALL THE TIME. 234 00:12:30,702 --> 00:12:35,572 WELL, WHO ELSE WOULD I WANNA BE RIGHT WITH ALL THE TIME, AMBROSE? 235 00:12:35,640 --> 00:12:38,575 ( yelling ) 236 00:12:38,577 --> 00:12:40,109 STEADY NOW, STEADY NOW. 237 00:12:40,178 --> 00:12:42,045 IF YOU JUST WOULDN'T WIGGLE AROUND SO MUCH, 238 00:12:42,047 --> 00:12:44,848 - I'D HAVE IT OUT IN AN INSTANT. - AH AH! 239 00:12:44,850 --> 00:12:46,583 AH, THERE WE ARE. NOW I'VE GOT IT. 240 00:12:46,585 --> 00:12:48,518 HMM, ELUSIVE LITTLE DEVIL, ISN'T IT? 241 00:12:48,587 --> 00:12:50,453 I THOUGHT SURE IT WAS THERE. IT GOT AWAY AGAIN. 242 00:12:50,455 --> 00:12:51,988 HMM, WELL, LET'S HAVE ANOTHER WHACK AT IT. 243 00:12:52,057 --> 00:12:53,723 - ( shouting ) - ( giggling ) 244 00:12:53,792 --> 00:12:57,260 IF YOU'D JUST BE A LITTLE LESS CHEERFUL ABOUT IT, YOU OLD WINDBAG... 245 00:12:57,262 --> 00:12:59,729 OF ALL THE BUTCHERS I HAVE-- ( yelping ) 246 00:12:59,798 --> 00:13:02,065 OH, WILL I GET EVEN WITH YOU FOR THIS. 247 00:13:02,133 --> 00:13:04,734 THERE IT IS, THERE. HA HA, I'VE GOT IT. 248 00:13:04,736 --> 00:13:06,669 OR HAVE I? IS THAT A BUTTON OFF YOUR TROUSERS? 249 00:13:06,738 --> 00:13:09,739 OH, NO NO, IT CAN'T BE A BUTTON OFF THE TROUSERS. IT'S A DIFFERENT SHAPE. 250 00:13:09,808 --> 00:13:12,475 IT CAN'T BE A BUTTON OFF THE TROUSERS BECAUSE IT'D HAVE A THREAD IN IT. 251 00:13:12,543 --> 00:13:14,544 THIS HAS NO THREAD IN IT. IT'S A SAFE BET THAT THAT'S IT. 252 00:13:14,613 --> 00:13:16,279 - ( groans ) - ( giggles ) 253 00:13:16,348 --> 00:13:17,480 THERE THERE, DON'T EXCITE YOURSELF. 254 00:13:17,549 --> 00:13:19,015 WHAT'S A LITTLE DIFFERENCE BETWEEN FRIENDS? 255 00:13:19,083 --> 00:13:21,551 BETWEEN FRIENDS? I NEVER EVEN SAW HER. I HAVEN'T SEEN HER YET. 256 00:13:21,553 --> 00:13:22,886 SHE WORKED STRICTLY FROM THE BACK. 257 00:13:22,888 --> 00:13:23,887 ( giggling ) 258 00:13:23,955 --> 00:13:25,755 I'LL GIVE HER SO MUCH SOLITARY CONFINEMENT 259 00:13:25,824 --> 00:13:27,023 SHE'LL BE TALKING TO HERSELF. 260 00:13:27,091 --> 00:13:28,425 AND IF THAT CROOK OF A SORRY SHERIFF 261 00:13:28,493 --> 00:13:30,226 ALLOWS HER SO MUCH AS ONE VISITOR, I'LL-- 262 00:13:30,295 --> 00:13:33,362 - ( knocking at door ) - GET OUT AND STAY OUT! 263 00:13:33,432 --> 00:13:34,831 YES, DON'T COME IN HERE. 264 00:13:36,368 --> 00:13:38,168 OH HO. 265 00:13:38,236 --> 00:13:40,637 OH, HELLO... MY LOVE. 266 00:13:40,639 --> 00:13:42,706 WHAT IS THIS I HEAR ABOUT YOUR BEING SHOT 267 00:13:42,774 --> 00:13:45,441 IN A YOUNG WOMAN'S BEDROOM BY HER IRATE INAMORATUS, YOU OLD-- 268 00:13:45,510 --> 00:13:48,912 - THERE'S NO SUCH WORD AS "INAMORATUS," MADAM. - WHO IS THIS OLD TRAMP? 269 00:13:48,914 --> 00:13:50,579 MADAM, I HAPPEN TO BE THE DOCTOR. 270 00:13:50,649 --> 00:13:52,315 YOU WERE RIGHT THE FIRST TIME. 271 00:13:52,384 --> 00:13:54,250 NOW IF YOU'LL JUST GO HOME AND WAIT PATIENTLY, 272 00:13:54,319 --> 00:13:55,785 I'LL EXPLAIN THE WHOLE THING. 273 00:13:55,854 --> 00:13:57,720 WHAT WERE YOU DOING IN HER BEDROOM? 274 00:13:57,789 --> 00:13:59,856 WHOSE BEDROOM? OH, IS THIS A BEDROOM? 275 00:13:59,858 --> 00:14:01,258 HOW WAS I TO KNOW IT WAS A BEDROOM? 276 00:14:01,326 --> 00:14:02,925 THAT ISN'T A HOT STOVE YOU'RE SITTING ON. 277 00:14:02,994 --> 00:14:04,460 YOU CAN PUT TWO AND TWO TOGETHER. 278 00:14:04,529 --> 00:14:06,195 WILL YOU KEEP YOUR BEARD OUT OF MY SOUP? 279 00:14:06,264 --> 00:14:07,864 NATURALLY THE DOCTOR PUT ME ON A BED. 280 00:14:07,932 --> 00:14:09,666 - YOU WERE SHOT ON A BED. - HOW DO YOU KNOW? 281 00:14:09,734 --> 00:14:11,534 - THE WHOLE TOWN KNOWS. - WHAT? 282 00:14:11,603 --> 00:14:14,537 - ( doctor giggling ) - IT MAKES A VERY DAINTY PIECE OF CONVERSATION-- 283 00:14:14,605 --> 00:14:17,407 AN OLD WALRUS LIKE YOU HONEYFUGGLING AROUND WITH THIS LITTLE BLONDE 284 00:14:17,475 --> 00:14:19,476 WHEN IN COMES HER INAMORATUS AND LETS YOU HAVE IT. 285 00:14:19,478 --> 00:14:22,412 - RIGHT IN THE CABOOSE. - NOW LISTEN CAREFULLY, ELVIRA. 286 00:14:22,414 --> 00:14:25,548 OH. I WAS FEELING A LITTLE DIZZY. 287 00:14:25,617 --> 00:14:27,617 YOU KNOW HOW BILIOUS I'VE BEEN SINCE YOUR SISTER WENT EAST 288 00:14:27,619 --> 00:14:29,219 - AND YOU STARTED DOING THE COOKING? - HUH. 289 00:14:29,221 --> 00:14:31,621 SO JOE THE PROPRIETOR BROUGHT ME UP HERE TO LIE DOWN ON THAT COUCH 290 00:14:31,623 --> 00:14:33,623 FOR A LITTLE WHILE BECAUSE IT WOULDN'T DISTURB ANYBODY. 291 00:14:33,691 --> 00:14:36,292 - WHY DIDN'T YOU LIE DOWN DOWNSTAIRS? - WHAT ON? THE FARO TABLE? 292 00:14:36,294 --> 00:14:39,095 I'D LOOK GREAT WITH THE CUSTOMERS BETTING BOTH ENDS AGAINST MY MIDDLE. 293 00:14:39,163 --> 00:14:40,764 SO YOU WERE ENTIRELY ALONE? 294 00:14:40,832 --> 00:14:43,833 I WAS COMPLETELY ALONE. AND THE NEXT THING THAT HAPPENED-- 295 00:14:43,902 --> 00:14:45,635 HER INAMORATUS CAME IN AND LET YOU HAVE IT. 296 00:14:45,637 --> 00:14:48,705 WHOSE INAMORATUS? OH, IF I LIVE THROUGH THAT ONE... 297 00:14:48,707 --> 00:14:51,507 LOOK, WILL YOU BELIEVE ME IF I GET THE THUG SHE WAS SHOOTING AT UP HERE 298 00:14:51,576 --> 00:14:53,042 AND HAVE HIM TELL YOU HIMSELF 299 00:14:53,111 --> 00:14:54,778 IT WAS HIM AND NOT ME SHE WAS TRYING TO PLUG? 300 00:14:54,846 --> 00:14:57,314 I WILL NOT, BUT I WOULD CERTAINLY ADMIRE 301 00:14:57,382 --> 00:14:58,915 SEEING YOU TRYING TO GET HIM TO SAY IT. 302 00:14:58,983 --> 00:15:00,649 GO GET HIM, DOCTOR, AND BRING HIM UP HERE. 303 00:15:00,719 --> 00:15:02,585 - AND IF YOU NEED A PAPER, I'LL SIGN IT. - CERTAINLY. 304 00:15:02,653 --> 00:15:05,187 Elvira: BE SURE YOU TELL HIM WHAT TO SAY BEFORE YOU BRING HIM IN. 305 00:15:05,257 --> 00:15:07,056 YOU MAY DEPEND UPON IT, MADAM. ( giggles ) 306 00:15:07,125 --> 00:15:09,191 NOW WHOSE ROOM DID YOU SAY THIS WAS? 307 00:15:09,261 --> 00:15:10,727 I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT IT. 308 00:15:10,729 --> 00:15:12,395 I SUPPOSE THAT IT BELONGS TO THE HOTEL. 309 00:15:12,464 --> 00:15:13,729 IT LOOKS LIKE A HOTEL ROOM. 310 00:15:13,799 --> 00:15:16,132 IT WOULDN'T BE A LADY'S ROOM BY ANY CHANCE, WOULD IT? 311 00:15:16,201 --> 00:15:18,134 I DON'T KNOW! I'VE NEVER BEEN IN A LADY'S ROOM. 312 00:15:18,203 --> 00:15:20,136 I SUPPOSE THIS BELONGS TO ONE OF THE BARTENDERS. 313 00:15:20,205 --> 00:15:22,271 OH, IT MAY FOR ALL I KNOW. 314 00:15:22,340 --> 00:15:23,940 - I NEVER-- OH. - OR THESE? 315 00:15:23,942 --> 00:15:25,875 I DON'T KNOW! I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 316 00:15:25,944 --> 00:15:28,011 I DON'T EVEN KNOW WHAT THEY ARE-- I HOPE. 317 00:15:28,079 --> 00:15:29,412 - ( groans ) - ( knocking at door ) 318 00:15:29,480 --> 00:15:31,147 WHOEVER YOU ARE, STAY OUT! 319 00:15:31,215 --> 00:15:33,550 ( Spanish accent ) HELLO. 320 00:15:33,552 --> 00:15:35,284 HOW YOU FEEL NOW, SWEETIE? 321 00:15:35,353 --> 00:15:37,420 YOUR LITTLE TUTU STILL ON FIRE? 322 00:15:37,488 --> 00:15:39,289 I'VE SEEN YOU HALF SHOT LOTS OF TIMES. 323 00:15:39,291 --> 00:15:40,957 - OH. - THIS IS SURE THE FIRST TIME I SEE-- 324 00:15:41,025 --> 00:15:42,759 AND WHAT ARE YOU DOING IN THIS ROOM? 325 00:15:42,827 --> 00:15:44,494 WHAT AM I DOING? 326 00:15:44,496 --> 00:15:46,896 WELL, WHAT SHOULDN'T I BE DOING IN THIS ROOM? 327 00:15:46,898 --> 00:15:48,631 WHAT ARE YOU DOING IN MY TROUSERS? 328 00:15:48,699 --> 00:15:50,633 YOUR TROUSERS? ( gasps ) 329 00:15:50,635 --> 00:15:52,569 THAT'S ALL I WANTED TO KNOW, ALFALFA. 330 00:15:52,637 --> 00:15:55,171 WELL, NOW THAT YOU THINK YOU KNOW IT, WHY DON'T YOU GO HOME? 331 00:15:55,173 --> 00:15:57,574 - WHY IS YOUR MOTHER UPSET? - "YOUR MOTHER"? 332 00:15:57,576 --> 00:15:59,576 - OH! - ( knocking at door ) 333 00:15:59,578 --> 00:16:02,846 AW NO, PLEASE. 334 00:16:02,914 --> 00:16:04,848 - HELLO. - HELLO. 335 00:16:04,916 --> 00:16:07,517 - HELLO. - HELLO YOURSELF. NOW GET OUTTA HERE. 336 00:16:07,585 --> 00:16:09,185 WHAT DO YOU THINK THIS IS, A BARBECUE? 337 00:16:09,253 --> 00:16:11,521 - Woman: HELLO. - I JUST HAPPEN TO THINK, YOUR HONOR-- 338 00:16:11,589 --> 00:16:13,256 WELL, CUT IT OUT. NOW GO AWAY. 339 00:16:13,324 --> 00:16:15,992 IF YOU WANNA SEE ME, YOU CAN COME TO COURT THE NEXT TIME I SIT-- AH! 340 00:16:15,994 --> 00:16:17,793 OH, WHY DID I HAVE TO THINK OF THAT? 341 00:16:17,863 --> 00:16:19,662 SHE JUST SORRY SHE SHOOT YOU, THAT'S ALL. 342 00:16:19,731 --> 00:16:22,665 - SHE WANT TO TELL YOU. - NATUR-- WHAT? JUST A MOMENT, YOU. 343 00:16:22,667 --> 00:16:24,467 WHEN I GET THROUGH WITH YOU-- 344 00:16:24,536 --> 00:16:27,069 Woman: NOW DON'T EXCITE YOURSELF INTO A CONDITION, ANGEL FACE. 345 00:16:27,138 --> 00:16:30,139 NOW BRING THAT SHE-RATTLESNAKE IN HERE. 346 00:16:30,208 --> 00:16:32,408 WHEN I GET THROUGH WITH YOU, YOUNG WOMAN-- 347 00:16:32,477 --> 00:16:34,878 WHAT DO YOU MEAN SETTING THIS FEMALE AT LIBERTY, YOU CROOK? 348 00:16:34,946 --> 00:16:37,146 WHY, SHE AIN'T AT LIBERTY, YOUR HONOR. 349 00:16:37,215 --> 00:16:39,081 IT'S JUST THAT SHE FELT SO BAD ON YOUR ACCOUNT. 350 00:16:39,150 --> 00:16:40,883 SHE WOULD'VE BROKE YOUR HEART, YOUR HONOR. 351 00:16:40,952 --> 00:16:43,018 OH, TO KNOW THAT YOU'RE ALIVE, YOUR HONOR, 352 00:16:43,088 --> 00:16:45,889 INSTEAD OF ROTTING AWAY IN SOME LONELY GRAVE... 353 00:16:45,891 --> 00:16:47,423 YOU DON'T ROT QUITE THAT SOON. 354 00:16:47,492 --> 00:16:49,091 WELL, WHY SHOULD HE ROT IN A LONELY GRAVE 355 00:16:49,160 --> 00:16:50,560 - FROM A LITTLE-- - AHH! 356 00:16:50,562 --> 00:16:52,228 YOU'RE TAKING THIS TOO LIGHTLY, CONCHITA. 357 00:16:52,297 --> 00:16:53,897 - ISN'T SHE, YOUR HONOR? - OH, IT'S NOTHING. 358 00:16:53,899 --> 00:16:55,765 - TURN OVER, HONEYBUNCH. SHOW 'EM-- - DA DA DA DA. 359 00:16:55,833 --> 00:16:57,300 YOU STOP CALLING MY HUSBAND HONEYBUNCH. 360 00:16:57,368 --> 00:16:59,568 I'M TERRIBLY TERRIBLY SORRY, YOUR HONOR. 361 00:16:59,638 --> 00:17:02,038 IF THERE'S ANY MAN IN THE WORLD I WOULDN'T HAVE WANTED TO-- 362 00:17:02,106 --> 00:17:04,707 - YOU STAY AWAY FROM MY HUSBAND. - WHY DON'T YOU GO HOME? 363 00:17:04,775 --> 00:17:06,709 I'M NOT THINKING OF HIM AS YOUR HUSBAND, MA'AM. 364 00:17:06,777 --> 00:17:08,311 YOU DON'T HAVE TO WORRY. 365 00:17:08,379 --> 00:17:10,980 - I'M NOT THINKING OF HIM AS A MAN AT ALL. - HUH? 366 00:17:10,982 --> 00:17:12,915 I'M THINKING OF HIM AS A FATHER, 367 00:17:12,984 --> 00:17:17,720 - A FORGIVING FATHER TO PUT HIS ARMS AROUND ME AND-- - AY, PAPI. 368 00:17:17,789 --> 00:17:20,189 IF YOU COULD ONLY FIND IT IN YOUR HEART TO FORGIVE ME, 369 00:17:20,191 --> 00:17:21,791 TO PRETEND THIS NEVER HAPPENED. 370 00:17:21,859 --> 00:17:23,526 WITH MY BUCKET FULL OF LEAD? 371 00:17:23,594 --> 00:17:25,528 I DIDN'T MEAN IT FOR YOU, YOUR HONOR. 372 00:17:25,530 --> 00:17:27,129 I DIDN'T MEAN IT FOR ANYBODY. 373 00:17:27,198 --> 00:17:29,332 I DON'T HARDLY KNOW ONE END OF A GUN FROM ANOTHER. 374 00:17:29,400 --> 00:17:32,135 I DON'T HARDLY KNOW HOW IT GOT IN MY HAND. 375 00:17:32,203 --> 00:17:35,004 ALL OF A SUDDEN, I SEE THIS BIG ROOK THAT I SLAVED FOR, 376 00:17:35,006 --> 00:17:37,807 THAT I BOUGHT NECKTIES FOR, THAT I HAWKED MY JEWELRY FOR, 377 00:17:37,809 --> 00:17:41,877 THAT I SEWED BUTTONS ON FOR, PLAYING "PUSS IN THE CORNER" WITH THIS BEAZEL. 378 00:17:41,947 --> 00:17:43,412 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 379 00:17:43,481 --> 00:17:45,948 WELL, YOU WASN'T SUPPOSED TO PLUG ME, THAT'S A CINCH. 380 00:17:46,017 --> 00:17:48,017 LOOK IN MY EYES, YOUR HONOR. 381 00:17:48,086 --> 00:17:50,753 - DON'T YOU DO IT, ALFALFA. - DON'T LISTEN TO HER, JUDGE. 382 00:17:50,821 --> 00:17:52,555 SHE'S A LITTLE BIT UPSET TONIGHT. 383 00:17:52,624 --> 00:17:55,158 THINK HOW THEY'LL TALK ABOUT YOU WHEN YOU LET ME GO. 384 00:17:55,160 --> 00:17:58,161 THEY'LL SAY, "THERE'S A MAN WITH A HEART AS BIG AS A BULL FIDDLE, 385 00:17:58,229 --> 00:18:00,096 EVEN THOUGH HE DID GET SHOT UP A LITTLE." 386 00:18:00,164 --> 00:18:02,765 - A LITTLE? YOU SHOULD FEEL-- - "THAT WOULD HAVE MADE SOME MEN 387 00:18:02,767 --> 00:18:04,367 AS MAD AS A BEAR WITH A SORE PAW." 388 00:18:04,435 --> 00:18:06,235 IT AIN'T MY PAW THAT'S SORE, HONEY. 389 00:18:06,237 --> 00:18:08,704 "THE HONORABLE ALFALFA SET HER FREE. 390 00:18:08,773 --> 00:18:10,907 HE FORGIVE HER. HE PATTED HER ON HER LITTLE..." 391 00:18:10,975 --> 00:18:14,377 - OW! - "...HEAD AND SAID, 'I FORGIVE YOU, HONEY.'" 392 00:18:14,379 --> 00:18:15,645 PAINTS A VERY PRETTY PICTURE. 393 00:18:15,713 --> 00:18:17,847 YOU KNOW IT'S WHAT YOU WANT TO DO, YOUR HONOR. 394 00:18:17,915 --> 00:18:21,183 TELL THE SHERIFF. TELL HIM TO SET ME FREE. DON'T HOLD THE WORDS IN. 395 00:18:21,252 --> 00:18:23,586 AND THEN AS SOON AS YOU'RE ON YOUR FEET AGAIN, COME UP AND-- 396 00:18:23,588 --> 00:18:27,923 - DON'T YOU DO IT, ALFALFA. - COME UP AND POINT OUT THE EVIL OF MY WAYS. 397 00:18:27,993 --> 00:18:31,194 I NEED YOUR HELP. I NEED YOUR GUIDANCE. 398 00:18:31,196 --> 00:18:34,463 - I NEED A PAPA. - OH, PAPA. 399 00:18:34,532 --> 00:18:37,000 WELL, I DON'T SUPPOSE YOU WAS REALLY AIMING AT ME AT THAT. 400 00:18:37,068 --> 00:18:38,801 OF COURSE I WASN'T, YOUR HONOR. 401 00:18:38,869 --> 00:18:40,470 YOU KNOW THAT. 402 00:18:40,538 --> 00:18:43,606 WHY, I COULDN'T ANY MORE AIM AT A HUMAN BEING THAN I COULD-- 403 00:18:43,608 --> 00:18:46,409 I'M THE GENTLE TYPE, YOUR HONOR. 404 00:18:46,477 --> 00:18:49,211 I'M THE HOME TYPE. YOU CAN SEE THAT. 405 00:18:49,280 --> 00:18:52,949 LOOK INTO MY EYES AGAIN. LOOK DEEP. 406 00:18:53,017 --> 00:18:54,550 Doctor: I GOT HIM. I GOT HIM. 407 00:18:54,552 --> 00:18:57,686 - HERE HE IS. HERE HE IS. - YOU WANTED TO SEE ME, JUDGE? 408 00:18:57,756 --> 00:18:59,955 I UNDERSTAND THERE'S BEEN SOME LITTLE MIS-- 409 00:19:00,025 --> 00:19:02,825 UNDERSTANDING THAT I HAD NO CONNECTION WITH, YOU UNDERSTAND. 410 00:19:02,893 --> 00:19:04,360 BUT IF I CAN BE OF ANY ASSISTANCE-- 411 00:19:04,429 --> 00:19:07,162 OH, SO YOU HAD NO CONNECTION WITH ALL THIS IN ANY WAY, HUH? 412 00:19:07,232 --> 00:19:08,631 AND I SUPPOSE YOU HAD NO CONNECTION 413 00:19:08,700 --> 00:19:10,700 WITH THAT LITTLE FRENCH OMELET EITHER, 414 00:19:10,768 --> 00:19:13,569 JUST AS YOU DIDN'T HAVE WITH EVERY OTHER NEW TWILLY THAT'S BLOWN IN HERE. 415 00:19:13,638 --> 00:19:15,305 CUT IT OUT, HONEY. HE AIN'T WORTH IT. 416 00:19:15,373 --> 00:19:17,640 - WHY, YOU TRIPLE-TIMING, TWO-FACED-- - NOW NOW, WAIT A MINUTE. 417 00:19:17,708 --> 00:19:19,709 SO YOU THINK YOU'RE GONNA HORSE AROUND WITH ME, DO YA? 418 00:19:19,777 --> 00:19:22,044 WHY, I DON'T EVEN KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, HONEY. 419 00:19:22,113 --> 00:19:24,781 - YOU MUST HAVE BEEN LOOKING AT A COUPLE OF OTHER PEOPLE. - DO TELL. 420 00:19:24,849 --> 00:19:27,449 AH, THERE YOU ARE, PRETTY PUSS. 421 00:19:27,519 --> 00:19:30,052 I HOPE I DON'T MAKE YOU MUCH TROUBLE. I'VE BEEN LOOKING-- 422 00:19:30,121 --> 00:19:32,788 NOT AS MUCH AS I'M GONNA MAKE FOR YOU, YOU OVERDRESSED LITTLE-- 423 00:19:32,857 --> 00:19:34,123 NOW NOW, FREDDIE. 424 00:19:34,192 --> 00:19:35,992 - WHAT IS THIS? - LET GO OF ME! 425 00:19:36,060 --> 00:19:38,127 WHAT YOU NEED IS SOME ADVICE AND SOME GUIDANCE. 426 00:19:38,196 --> 00:19:40,529 - WHAT I NEED IS A GUN. - SAVE ME! 427 00:19:40,598 --> 00:19:42,732 - GIVE ME THAT! - NO, STOP! NO! 428 00:19:42,800 --> 00:19:45,134 LOOK OUT NOW. REMEMBER, YOU DON'T KNOW 429 00:19:45,136 --> 00:19:46,802 ONE END OF THE GUN FROM THE OTHER. 430 00:19:46,871 --> 00:19:48,471 REMEMBER, YOU DON'T-- OW! 431 00:19:48,473 --> 00:19:50,939 REMEMBER, YOU DON'T KNOW ONE END OF THE GUN FROM THE OTHER. 432 00:19:51,009 --> 00:19:53,475 ( all shouting ) 433 00:19:53,545 --> 00:19:55,477 - AHH! - ( screaming ) 434 00:19:55,547 --> 00:19:58,247 ( shouting continues ) 435 00:20:05,156 --> 00:20:07,757 - Ambrose; LOOK OUT! LOOK OUT! - OW! 436 00:20:07,825 --> 00:20:09,792 ( room falls silent ) 437 00:20:12,096 --> 00:20:15,098 AH-- AH-- 438 00:20:16,901 --> 00:20:22,839 AH-- SHHHH... 439 00:20:22,907 --> 00:20:24,841 - NO. - YES. 440 00:20:24,909 --> 00:20:26,975 - WILL YOU STOP-- SHUT UP! - ARE YOU ALL RIGHT, ALFALFA? 441 00:20:27,045 --> 00:20:28,177 - OW! - OH DEAR. 442 00:20:28,246 --> 00:20:29,846 WILL YOU-- 443 00:20:29,848 --> 00:20:31,180 IT COULD HAPPEN TO ANYBODY. 444 00:20:31,182 --> 00:20:33,316 NOT TWICE IN THE SAME PLACE. THAT'S VERY UNUSUAL. 445 00:20:33,318 --> 00:20:36,185 - ALFALFA, I'M SO SORRY. - AHH! 446 00:20:36,254 --> 00:20:39,588 - O'Toole: GO AWAY! - NEVER A DULL MOMENT, I ALWAYS SAY. 447 00:20:39,657 --> 00:20:41,123 SHUT UP! 448 00:20:41,192 --> 00:20:43,459 WILL YOU GET OUTTA HERE, YOU STUPID ASS'S HEAD, 449 00:20:43,527 --> 00:20:46,529 AND CATCH THOSE MURDERESSES BEFORE THEY GET TO ALASKA? 450 00:20:46,597 --> 00:20:48,331 WHAT? 451 00:20:48,399 --> 00:20:51,133 YES, SIR, YOUR HONOR. GET OUT OF THE WAY. 452 00:20:51,202 --> 00:20:53,335 WELL, HOW ABOUT IT, DOCTOR? 453 00:20:53,404 --> 00:20:55,604 - Elvira: THERE THERE, ALFALFA. - Doctor: THERE THERE. 454 00:20:55,673 --> 00:20:57,539 NOW NOW NOW NOW, HAVE WE LOST OUR SENSE OF HUMOR? 455 00:20:57,609 --> 00:20:59,274 I SHOULD THINK IT'D BE A PRIVILEGE TO BE SHOT AT 456 00:20:59,344 --> 00:21:00,943 BY A BEAUTIFUL YOUNG THING LIKE THAT. 457 00:21:01,011 --> 00:21:05,214 - I REMEMBER ONE TIME IN YUMA, ARIZONA-- - WILL YOU STOP TALKING? 458 00:21:05,282 --> 00:21:06,949 SHOVE A PILLOW DOWN YOUR TONSILS 459 00:21:06,951 --> 00:21:08,617 AND START DIGGING, YOU OLD WINDBAG. 460 00:21:08,686 --> 00:21:10,353 WELL, LET'S SEE. WHERE IS IT? NOW LET'S SEE. 461 00:21:10,421 --> 00:21:11,954 ( yelps ) OH! 462 00:21:12,023 --> 00:21:14,323 OH, WAS THAT YOU OR THE ARM OF THE CHAIR? NOW LET'S SEE HERE. 463 00:21:15,559 --> 00:21:18,628 ( horn toots ) 464 00:21:18,696 --> 00:21:21,431 Man: ALL ABOARD! 465 00:21:22,900 --> 00:21:25,634 HURRY UP, CONCHITA! WE'LL MISS IT! 466 00:21:25,703 --> 00:21:27,136 WHAT ARE YOU DOING? 467 00:21:30,842 --> 00:21:33,042 ( woman screams ) 468 00:21:33,111 --> 00:21:34,643 WHERE DID YOU GET THESE THINGS? 469 00:21:34,712 --> 00:21:36,813 NEVER MIND. I'LL EXPLAIN LATER. 470 00:21:41,252 --> 00:21:42,718 WELL, I'M KIND OF CROWDED FOR SPACE, 471 00:21:42,787 --> 00:21:44,253 SO YOU SAY YOU'VE GOT TICKETS? 472 00:21:44,322 --> 00:21:45,855 CERTAINLY WE'VE GOT TICKETS. 473 00:21:45,923 --> 00:21:47,790 - WHAT DO YOU THINK WE ARE, FLOOBY JOOBIES? - YEAH. 474 00:21:47,792 --> 00:21:48,925 COULD I SEE THESE HERE NOW TICKETS? 475 00:21:48,993 --> 00:21:50,326 - WE LOST THEM. - THEY'RE IN THE SATCHEL. 476 00:21:50,328 --> 00:21:52,194 - HOW'S THAT AGAIN? - WE LOSE THE KEYS. 477 00:21:52,263 --> 00:21:54,263 - THEY'RE IN THE SATCHEL, BUT WE LOSE THE KEYS. - THAT'S RIGHT. 478 00:21:54,332 --> 00:21:55,531 YOO-HOO. ( whistles ) 479 00:21:55,599 --> 00:21:57,199 SHUT UP BEFORE YOU HAPPEN TO AN ACCIDENT. 480 00:21:57,268 --> 00:21:58,734 - SHH. - AND YOU TOO! 481 00:21:58,736 --> 00:22:01,403 - NOW WHERE DO WE LAY DOWN? - ANY LITTLE OLD PLACE'LL DO. 482 00:22:01,472 --> 00:22:03,739 I'D JUST LIKE TO SEE THEM TICKETS FIRST BECAUSE-- 483 00:22:03,808 --> 00:22:05,808 WE TOLD YOU WE LOST THE KEYS. 484 00:22:05,810 --> 00:22:07,944 - DON'T YOU TAKE OUR WORD? - I SEE. 485 00:22:07,946 --> 00:22:10,680 WELL, MAYBE I CAN HELP OUT ALONG THAT LINE. 486 00:22:10,748 --> 00:22:13,215 - HERE. - WHAT SERVICE. 487 00:22:13,284 --> 00:22:17,086 I THINK THIS ONE WILL JUST ABOUT DO IT. 488 00:22:17,155 --> 00:22:19,155 THERE WE ARE. 489 00:22:19,223 --> 00:22:22,225 AND HERE ARE THE TICKETS. 490 00:22:22,227 --> 00:22:24,226 - NO. - NO. 491 00:22:24,295 --> 00:22:26,696 YES. WELL, JUMP MY CLAIM. 492 00:22:26,764 --> 00:22:28,497 IF IT ISN'T LITTLE MISS HILDA SWANDUMPER. 493 00:22:28,499 --> 00:22:30,299 - HUH? - NATURALLY. 494 00:22:30,368 --> 00:22:32,635 - OH, SURE. - BROTHER HINGLEMAN'S TERRIBLY WORRIED ABOUT YOU. 495 00:22:32,703 --> 00:22:35,171 - BROTHER WHO? - BROTHER HINGLEMAN. WONDERING WHERE YOU WAS. 496 00:22:35,173 --> 00:22:36,839 TOLD ME TO BE ON THE LOOKOUT FOR YOU. 497 00:22:36,908 --> 00:22:39,308 WELL, IT CERTAINLY IS NICE TO MEET UP WITH YOU, 498 00:22:39,310 --> 00:22:41,711 BUT HE SURE DIDN'T TELL ME WHAT A LOOKER YOU WAS. 499 00:22:41,713 --> 00:22:43,446 OH REALLY? 500 00:22:43,448 --> 00:22:46,048 - OF COURSE HE'S AN AWFUL FLATTERER. - ALWAYS KIDDING. 501 00:22:46,117 --> 00:22:48,451 - I'LL TELEGRAPH HIM YOU'RE ONBOARD. - Man: YOO-HOO! 502 00:22:48,519 --> 00:22:50,853 - ( wolf whistles ) - Women: SHUT UP. 503 00:22:50,922 --> 00:22:53,522 - JUST COME WITH ME. PORTER, BRING THE BAGS. - YES, SIR. 504 00:22:53,591 --> 00:22:55,924 YOU'RE SURE GONNA LIKE IT IN SNAKE CITY, I HOPE. 505 00:22:55,994 --> 00:22:58,928 YOU MUST BE THAT LITTLE INJUN GIRL SHE WAS BRINGING WITH HER. 506 00:22:58,996 --> 00:23:01,730 YOU LEAVE MAMA AND PAPA BACK HOME IN TEEPEE? 507 00:23:01,799 --> 00:23:03,332 HOW WOULD YOU LIKE TO GO WITH ME 508 00:23:03,334 --> 00:23:05,868 AND SEE WHITE MAN'S CHOO-CHOO PUFF-PUFF ENGINE, HUH? 509 00:23:05,870 --> 00:23:07,336 HOW WOULD YOU LIKE TO GO SUCK AN EGG? 510 00:23:07,404 --> 00:23:08,938 OH, SHE'S LEARNED A LITTLE ENGLISH. 511 00:23:09,006 --> 00:23:10,673 EH, A LITTLE TOO MUCH, IF YOU ASK ME. 512 00:23:10,675 --> 00:23:12,541 WELL, IF YOU NEED ANYTHING DURING THE NIGHT, 513 00:23:12,610 --> 00:23:14,343 JUST TRY PULLING THE BELL HANDLE. 514 00:23:14,412 --> 00:23:16,345 IF ANYBODY ANSWERS IT, TELL 'EM WHAT YOU WANT. 515 00:23:16,414 --> 00:23:19,548 - GOOD NIGHT. - GOOD NIGHT. 516 00:23:19,617 --> 00:23:20,816 - IN HERE. - YES, MA'AM. 517 00:23:20,818 --> 00:23:22,885 HOPE Y'ALL WILL BE NICE AND COMFORTABLE. 518 00:23:22,954 --> 00:23:26,222 - WELL, WE WON'T GET LOST, THAT'S A CINCH. - YES, MA'AM. 519 00:23:29,761 --> 00:23:31,293 - NOW WHERE DID YOU GET IT? - GET WHAT? 520 00:23:31,362 --> 00:23:33,629 THIS SWANDUMPER STUFF OR WHATEVER SHE CALLS HERSELF. 521 00:23:33,697 --> 00:23:34,964 WE'RE TRAVELING, AIN'T WE? 522 00:23:35,032 --> 00:23:36,832 WE'VE GOT TO HAVE TRAVELING BAGS, AIN'T WE? 523 00:23:36,834 --> 00:23:39,168 - WHERE DID YOU GET THEM? - OH, WE'LL SEND THEM BACK LATER. 524 00:23:39,237 --> 00:23:40,970 - YOU STOLE THEM. - HOW YOU TALK. 525 00:23:40,972 --> 00:23:42,438 - YOU DID SO. - I DID NOT. 526 00:23:42,440 --> 00:23:44,707 I HEARD THAT WOMAN YELLING WHEN THE TRAIN WAS PULLING OUT. 527 00:23:44,775 --> 00:23:46,775 - CONCHITA. - SOME WOMEN ARE ALWAYS YELLING-- 528 00:23:46,844 --> 00:23:48,110 NEVER SATISFIED. 529 00:23:48,179 --> 00:23:50,313 - YOU LOCKED HER IN SOMEPLACE. - I DID NOT. 530 00:23:50,315 --> 00:23:52,648 YOU OUGHTTA BE ASHAMED OF YOURSELF, DOING THAT TO ANOTHER GIRL. 531 00:23:52,717 --> 00:23:54,917 I MEAN I DON'T CARE WHAT YOU DO TO A MAN, BUT TO ANOTHER GIRL-- 532 00:23:54,986 --> 00:23:56,185 I TELL YOU I DIDN'T. 533 00:23:56,187 --> 00:23:57,987 YOU KNOW HOW LONG YOU CAN GET FOR SOMETHING LIKE THAT? 534 00:23:58,055 --> 00:23:59,521 I MEAN WE CAN GET? 535 00:23:59,590 --> 00:24:00,589 YOU KNOW HOW LONG YOU CAN GET 536 00:24:00,658 --> 00:24:01,924 FOR PLUGGING A JUDGE IN BOTH ENDS? 537 00:24:01,992 --> 00:24:03,325 I MEAN WE ALSO? 538 00:24:03,394 --> 00:24:05,127 I HAD ALMOST FORGOTTEN ABOUT THAT PART. 539 00:24:05,195 --> 00:24:08,130 LOOK, WE NEEDED VALISES, WE GOT VALISES. 540 00:24:08,199 --> 00:24:10,266 WE NEEDED OVERCOATS, WE GOT OVERCOATS. 541 00:24:10,334 --> 00:24:12,000 WE NEEDED RESERVATIONS, WE GOT 'EM. 542 00:24:12,070 --> 00:24:13,336 WE'LL SEND THEM BACK LATER. 543 00:24:13,404 --> 00:24:15,338 SURE, WE'LL PROBABLY SPEND THE REST OF OUR NATURAL LIVES-- 544 00:24:15,406 --> 00:24:17,340 - SAY! WHAT DO YOU KNOW? - HUH? 545 00:24:17,408 --> 00:24:20,209 WE'RE SCHOOLTEACHERS. HOW MUCH IS ONE TIMES ONE? 546 00:24:20,211 --> 00:24:21,944 - WHO'S SCHOOLTEACHERS? - WE ARE. 547 00:24:21,946 --> 00:24:25,213 WE ARE HILDA SWANDUMPER AND WE GOT A LICENSE. 548 00:24:25,283 --> 00:24:27,550 - AIN'T THAT LOVELY? - JUST DANDY. 549 00:24:27,552 --> 00:24:29,484 OH, NICE CLEAN WORK. 550 00:24:29,554 --> 00:24:31,020 NO DRUNKS TO ROLL. 551 00:24:31,022 --> 00:24:33,889 NO SALESMEN TO LISTEN TO THEIR SILLY JOKES. 552 00:24:33,958 --> 00:24:35,958 NO GETTING SAUCED IF WE DON'T FEEL LIKE IT. 553 00:24:36,026 --> 00:24:38,694 - WHO'S GONNA TEACH WHAT, YOU? - YOU, I GUESS. 554 00:24:38,763 --> 00:24:41,030 I'M JUST FLAT FEET, THE INDIAN GIRL. 555 00:24:41,032 --> 00:24:42,631 WHILE YOU TEACH, I WEAVE BASKETS. 556 00:24:42,700 --> 00:24:44,166 IN A PIG'S PANTS I'LL BE THE TEACHER. 557 00:24:44,235 --> 00:24:45,901 DON'T YOU SEE HOW THIS FITS OUR SOLUTION? 558 00:24:45,970 --> 00:24:48,036 IN THE FIRST PLACE I DON'T KNOW ANYTHING. IN THE SECOND PLACE-- 559 00:24:48,106 --> 00:24:49,705 WHAT DO YOU HAVE TO KNOW TO TEACH LITTLE MUGHEADS 560 00:24:49,773 --> 00:24:50,973 WHO DON'T KNOW NOTHING NEITHER? 561 00:24:51,042 --> 00:24:52,708 WHAT AM I GONNA TEACH 'EM? HOW TO PLAY STUD? 562 00:24:52,777 --> 00:24:54,443 WELL, YOU CAN START THEM OFF ON PLAYING DRAW, 563 00:24:54,512 --> 00:24:55,844 - COULDN'T YOU? - VERY FUNNY. 564 00:24:55,913 --> 00:24:57,380 IN THE SECOND PLACE, I PROBABLY DON'T LOOK 565 00:24:57,448 --> 00:24:59,048 ANY MORE LIKE HILDA SWANDUMPER 566 00:24:59,116 --> 00:25:00,716 THAN I LOOK LIKE SWANDA HILDUMPER. 567 00:25:00,785 --> 00:25:02,184 ALL SWEDES LOOK ALIKE. 568 00:25:02,253 --> 00:25:03,853 AND IN THE THIRD PLACE, IF THERE'S ONE PLACE 569 00:25:03,855 --> 00:25:05,054 I DON'T WANNA BE IN THE FIRST PLACE 570 00:25:05,122 --> 00:25:07,255 IS WHEN MISS SWANDUMPER SHOWS UP WITHOUT HER TICKETS, 571 00:25:07,325 --> 00:25:10,859 WITHOUT HER SATCHELS, WITHOUT HER OVERCOATS, NOT TO MENTION HER HAT. 572 00:25:10,928 --> 00:25:13,529 - SHE AIN'T NEVER GOING TO SHOW UP. - HOW DO YOU KNOW? 573 00:25:13,597 --> 00:25:16,331 BECAUSE I BORROWED THIS STUFF FROM A BIG BLACK BOX. 574 00:25:16,401 --> 00:25:18,133 SHE MUST HAVE CROAKED ON THE WAY OUT. 575 00:25:18,202 --> 00:25:22,004 OH, THEN WHO WAS THAT DOING THE YELLING WHEN WE PULLED OUT? 576 00:25:22,006 --> 00:25:24,340 BLACK FEET, THE INDIAN GIRL, I GUESS. 577 00:25:24,408 --> 00:25:25,942 IT COULDN'T HAVE BEEN THE OTHER. 578 00:25:26,010 --> 00:25:28,277 OH, POOR KID. 579 00:25:28,279 --> 00:25:30,146 - DON'T DO THAT! - WHAT'S THE MATTER? 580 00:25:30,148 --> 00:25:32,348 IT'S BAD LUCK TO PUT A HAT ON THE BED. 581 00:25:39,156 --> 00:25:42,091 ( horn tooting ) 582 00:25:42,159 --> 00:25:44,226 ♪ WELCOME, HILDA ♪ 583 00:25:44,295 --> 00:25:46,495 - ♪ TO SNAKE CITY... ♪ - Man: ♪ TO OUR CITY... ♪ 584 00:25:46,564 --> 00:25:48,831 I WAS REALLY BEGINNING TO GIVE UP ON THIS ONE. 585 00:25:48,833 --> 00:25:51,767 ( laughing ) SHE MUST'VE COME BY WAY OF ALASKA. 586 00:25:51,835 --> 00:25:54,570 - ♪ FOR GIRLS AND BOYS-- ♪ - NO NO NO! 587 00:25:54,572 --> 00:25:57,572 IF SHE HEARS YOU SING LIKE THAT, SHE WON'T EVEN GET OFF THE TRAIN. 588 00:25:57,642 --> 00:26:00,108 - WITH MORE ENTHUSIASM. - NOW ONCE MORE. 589 00:26:00,178 --> 00:26:03,079 ( bell ringing ) 590 00:26:12,723 --> 00:26:14,657 ♪ EVERY BOY-- ♪ 591 00:26:14,725 --> 00:26:17,193 WELCOME, HILDA SWANDUMPER. 592 00:26:17,261 --> 00:26:19,528 YOU LOOK SO EXACTLY LIKE YOUR NAME. 593 00:26:19,530 --> 00:26:20,930 QUIET, PLEASE! 594 00:26:20,998 --> 00:26:22,865 I WOULD KNOW YOU IN A MILLION. 595 00:26:22,933 --> 00:26:24,867 I AM DR. SMIDLAP. 596 00:26:24,935 --> 00:26:28,070 AS LEADING MUSIC TEACHER AND UNDERTAKER OF SNAKE CITY, 597 00:26:28,072 --> 00:26:31,473 IT IS MY PLEASANT DUTY TO WELCOME YOU INTO OUR PEACEFUL FLOCK... 598 00:26:31,542 --> 00:26:33,742 ( cheering ) 599 00:26:33,811 --> 00:26:38,547 - WILL YOU SHUT UP? - ...AND INTRODUCE THE NEXT SPEAKER, MR. HINGLEMAN, 600 00:26:38,616 --> 00:26:42,084 CHAIRMAN OF THE SCHOOL BOARD AND LOCAL BLACKSMITH. 601 00:26:42,152 --> 00:26:45,888 AHEM, FRIENDS, YOUNG LADIES, FELLOW BOARDERS OF SNAKE CITY, 602 00:26:45,956 --> 00:26:48,490 AS CHAIRMAN OF OUR SCHOOL BOARD, 603 00:26:48,559 --> 00:26:52,294 IT IS MY WARM DUTY TO WELCOME YOU AS OUR NEW TEACHER. 604 00:26:52,363 --> 00:26:53,895 AND SAY IN CONCLUSION, 605 00:26:53,965 --> 00:26:57,299 MAY BASHFUL BEND'S GAIN BE SNAKE CITY'S LOSS. 606 00:26:57,367 --> 00:27:00,769 THANK YOU VERY MUCH FOR BOTH OF US-- ME AND MY FRIEND. 607 00:27:00,771 --> 00:27:02,571 I-- I MEAN MY LITTLE INDIAN MAID. 608 00:27:02,640 --> 00:27:04,240 - Man: YOO-HOO! - UGH. 609 00:27:04,242 --> 00:27:06,508 - ( all whooping ) - QUIET! 610 00:27:06,577 --> 00:27:07,843 - SHUT UP! - SHUT UP! 611 00:27:07,845 --> 00:27:10,045 I BROUGHT MY LITTLE, UH, FRIEND ALONG 612 00:27:10,114 --> 00:27:12,048 BECAUSE YOU NATURALLY DON'T WANT TO LIVE ALONE. 613 00:27:12,116 --> 00:27:15,451 I MEAN YOU KNOW HOW IT IS FOR A STRANGE GIRL IN A STRANGE TOWN. 614 00:27:15,453 --> 00:27:19,855 ( howling ) 615 00:27:19,857 --> 00:27:22,725 YOU WON'T HAVE A THING TO WORRY ABOUT, HILDA. I'M MRS. HINGLEMAN. 616 00:27:22,793 --> 00:27:25,194 JULIUS AND I WANT YOU TO STAY WITH US UP TO OUR HOUSE. 617 00:27:25,196 --> 00:27:27,596 - DON'T WE, PA? - WE SURE DO, MA. 618 00:27:27,598 --> 00:27:30,666 AND THAT GOES FOR LITTLE FIREWATER HERE TOO. 619 00:27:30,668 --> 00:27:32,668 HOW YOU LEAVING PAPA AND MAMA, HUH? 620 00:27:32,670 --> 00:27:34,670 EVERYTHING HEAP GOOD BACK IN WIGWAM? 621 00:27:34,672 --> 00:27:36,805 - HOW WOULD YOU LIKE TO GO-- - EVERYTHING WAS WONDERFUL. 622 00:27:36,874 --> 00:27:38,540 Julius: FINE FINE. 623 00:27:38,609 --> 00:27:40,208 NOW I WANT YOU TO SHAKE HANDS 624 00:27:40,278 --> 00:27:41,743 WITH DR. SHULTZ IN CASE YOU GET SICK. 625 00:27:41,812 --> 00:27:43,345 - THE PLEASURE IS MINE. - HOW DO YOU DO? 626 00:27:43,413 --> 00:27:46,548 AND MR. SWEETSER, OUR SHERIFF, IN CASE YOU SHOOT SOMEBODY. 627 00:27:46,617 --> 00:27:49,618 - MY PLEASURE. - WHICH AIN'T VERY APT TO HAPPEN, HUH? 628 00:27:49,620 --> 00:27:51,687 - ( laughing ) - CAN YOU IMAGINE? 629 00:27:51,755 --> 00:27:53,555 Julius: AND THEN WE HAVE MR. JORGENSEN, 630 00:27:53,624 --> 00:27:55,624 THE UNITED STATES MARSHAL, 631 00:27:55,626 --> 00:27:58,294 IN CASE YOU DONE THAT SHOOTING ON GOVERNMENT PROPERTY. 632 00:27:58,296 --> 00:28:01,163 - ( laughing ) - ( Swedish accent ) I BEEN SWEDE ALSO, HILDA. 633 00:28:01,232 --> 00:28:02,965 - NO FOOLIN'? - YAH, SURE. 634 00:28:02,967 --> 00:28:06,501 I BET YOU THIS GAL HAVE MANY "YOLLY" GOOD TIMES TOGETHER, BY "YINGLE." 635 00:28:06,571 --> 00:28:08,170 FOUR'LL GET YA SIX. 636 00:28:08,238 --> 00:28:10,639 ( howling, laughing ) 637 00:28:10,708 --> 00:28:12,908 AND LAST BUT NOT LEAST, MY SON CHARLIE, 638 00:28:12,977 --> 00:28:15,310 WHO'S BEEN TEACHING THE SCHOOL AGAINST YOUR ARRIVAL. 639 00:28:15,379 --> 00:28:17,246 HOW DO YOU DO, MISS SWANDUMPER? WELCOME TO SNAKE CITY. 640 00:28:17,314 --> 00:28:20,248 OH, SO YOU WERE THE TEACHER AHEAD OF ME. 641 00:28:20,318 --> 00:28:22,117 I'M ACTUALLY A MINING ENGINEER BY TRADE. 642 00:28:22,186 --> 00:28:23,985 AND OWNS A LITTLE MINE OF HIS OWN. 643 00:28:24,055 --> 00:28:25,521 QUITE A SMALL ONE, I ASSURE YOU. 644 00:28:25,523 --> 00:28:27,189 - SILVER? - OH NO, GOLD. 645 00:28:27,258 --> 00:28:29,258 - OH. - OH, I SEE. 646 00:28:29,326 --> 00:28:30,859 ( high voice ) "MAY YOU CALL ME HILDA? 647 00:28:30,928 --> 00:28:33,929 WHY, THE VERY-- THE VERY-- THE VERY IDEA! 648 00:28:33,931 --> 00:28:37,132 ME, THAT AIN'T HARDLY-- THAT AIN'T HARDLY EVER SEEN YOU BEFORE!" 649 00:28:37,201 --> 00:28:38,533 DESPITE THE INTERRUPTIONS, 650 00:28:38,603 --> 00:28:40,336 IF I CAN BE OF ANY ASSISTANCE WHATSOEVER 651 00:28:40,338 --> 00:28:42,071 IN ACQUAINTING YOU WITH OUR TOWN, ITS PEOPLE, 652 00:28:42,073 --> 00:28:44,540 OR ITS SCHOOLHOUSE OR ANY OTHER LITTLE THING, I AM YOURS TO COMMAND. 653 00:28:44,608 --> 00:28:46,342 STAND BACK, VARMINT! 654 00:28:46,344 --> 00:28:48,611 I'M ABOUT TO TAKE MISS HILDA THROUGH OUR FAIR CITY 655 00:28:48,613 --> 00:28:50,145 AND BUY HER A LITTLE DRINK. 656 00:28:50,214 --> 00:28:52,414 ( high voice ) "OH, YOU BIG WICKED MAN, HOW DARE YOU TALK THAT WAY?" 657 00:28:52,483 --> 00:28:55,150 - AND IT AIN'T GONNA BE YOU, RAZORBACK. - OH, LOOK OUT, POPS-- 658 00:28:55,152 --> 00:28:57,486 IT'S GONNA BE THE REAL HILDA. 659 00:28:57,555 --> 00:28:59,821 - HOW ABOUT IT, CUTIE? - HOW ABOUT WHAT? 660 00:28:59,890 --> 00:29:01,890 AND WHAT DO YOU MEAN BY CALLING THIS YOUNG LADY "CUTIE"? 661 00:29:01,959 --> 00:29:03,559 - TAKE IT EASY, SON. - HOW DARE YOU, SIR? 662 00:29:03,561 --> 00:29:07,162 WELL, DOG MY CATS. IF IT AIN'T JOJO THE DOG-FACED BOY. 663 00:29:07,231 --> 00:29:09,698 HOW'S EVERYTHING DOWN AT THE KENNEL, JOJO? 664 00:29:09,700 --> 00:29:12,634 I SHOULD THINK YOU'D BE ASHAMED OF YOURSELF, GUS BASSERMAN. 665 00:29:12,703 --> 00:29:15,904 EVERYBODY'S ALWAYS TRYING TO PUT ME IN THE WRONG. 666 00:29:15,973 --> 00:29:18,173 - ALL I SAID WAS... - NOW, BOYS, WHY DON'T YOU MOVE ON? 667 00:29:18,242 --> 00:29:20,676 - ...IF IT AIN'T JOJO THE DOG-FACED BOY? - ( men laughing ) 668 00:29:23,247 --> 00:29:25,847 - OH, YOU MISSED ME. - GET OVER THERE, SON. 669 00:29:25,916 --> 00:29:27,983 - Julius: BUT I WON'T MISS YOU, GUS. - IS YOUR FATHER ALL RIGHT? 670 00:29:28,051 --> 00:29:30,052 ( laughter ) 671 00:29:30,120 --> 00:29:31,854 CUT IT OUT, BOYS. CUT IT OUT, GENTLEMEN. 672 00:29:31,856 --> 00:29:35,391 ( all shouting ) 673 00:29:35,459 --> 00:29:36,458 STOP IT! 674 00:29:36,527 --> 00:29:38,927 ( shouting continues ) 675 00:29:38,929 --> 00:29:40,996 Julius: NOW DON'T LET'S CARRY THIS NO FURTHER, GUS, 676 00:29:41,065 --> 00:29:42,864 BECAUSE I DON'T WANNA HAVE TO HURT YOU REALLY. 677 00:29:42,933 --> 00:29:44,400 YOU DON'T, HUH? 678 00:29:44,402 --> 00:29:47,069 I'LL SHOW YOU HOW MUCH YOU'RE GONNA HURT ME. 679 00:29:47,071 --> 00:29:49,338 NOW, BOYS, LET'S TALK THIS THING OVER. 680 00:29:49,340 --> 00:29:51,407 YOU AIN'T GONNA HURT ME. 681 00:29:51,475 --> 00:29:54,142 YOU AIN'T NEVER GONNA HURT NOBODY NO MORE. 682 00:29:54,211 --> 00:29:56,812 - GET ME? - I-- I AIN'T ARMED, GUS. 683 00:29:56,880 --> 00:29:58,814 TAKE A GOOD LOOK, JULIUS, 684 00:29:58,816 --> 00:30:00,949 'CAUSE IT'S THE LAST THING YOU'RE EVER GONNA-- 685 00:30:01,018 --> 00:30:02,150 ( gunshot ) 686 00:30:02,219 --> 00:30:05,220 - ( women screaming ) - WHO FIRED THAT SHOT? 687 00:30:05,222 --> 00:30:07,823 - WHO DONE THAT? - WHAT SHOT? 688 00:30:07,891 --> 00:30:10,559 DOG MY CATS, IF I DIDN'T DO IT UNCONSCIOUS-- 689 00:30:10,561 --> 00:30:12,627 100% UNCONSCIOUS. 690 00:30:12,697 --> 00:30:14,363 WE'VE GOT A WONDERFUL FEELING OF SECURITY. 691 00:30:14,431 --> 00:30:16,097 WITH A SHERIFF WHO CAN SHOOT LIKE THAT... 692 00:30:16,167 --> 00:30:18,067 ESPECIALLY WHEN HE'S 100% UNCONSCIOUS. 693 00:30:19,770 --> 00:30:21,303 OF COURSE THIS IS JUST MY SEWING ROOM, 694 00:30:21,372 --> 00:30:22,838 BUT I THINK YOU'LL BE AS SNUG IN HERE 695 00:30:22,840 --> 00:30:24,173 AS TWO PINS IN A PINCUSHION. 696 00:30:24,175 --> 00:30:25,507 NOW HERE'S THE MACHINE 697 00:30:25,575 --> 00:30:27,376 IF YOU WANT YOUR LITTLE MAID TO RUN ANYTHING UP. 698 00:30:27,378 --> 00:30:29,311 I SUPPOSE YOU SEW. IT HAS THE FOOT PEDAL-- 699 00:30:29,380 --> 00:30:31,980 SO MUCH MORE CONVENIENT THAN THE HAND CRANK, AT LEAST I THINK. 700 00:30:32,049 --> 00:30:34,250 WELL, NOW DEAR, YOU SLEEP THERE AND YOUR GIRL CAN-- 701 00:30:34,318 --> 00:30:37,252 - WHAT IS YOUR NAME AGAIN, DEAR? - POCAHONTAS. 702 00:30:37,321 --> 00:30:39,587 HER NAME IS REALLY CONSUELO. 703 00:30:39,657 --> 00:30:41,724 - SHE'S ONLY HALF INDIAN. - I AIN'T PURE. 704 00:30:41,792 --> 00:30:44,259 SHE CERTAINLY DOESN'T LOOK IT-- ONLY HALF I MEAN. 705 00:30:44,328 --> 00:30:47,663 WELL, DEAR, NOW YOU CAN SLEEP HERE ON THE TRUNDLE. 706 00:30:47,731 --> 00:30:49,197 SEE HOW COMFORTABLE IT IS? 707 00:30:49,266 --> 00:30:51,199 AND BE SURE YOU PUSH IT BACK DURING THE DAYTIME. 708 00:30:51,268 --> 00:30:54,202 - AFTER I GET OFF IT. - NATURALLY. 709 00:30:54,271 --> 00:30:56,137 SHE'S QUITE BRIGHT FOR AN INDIAN, ISN'T SHE? 710 00:30:56,207 --> 00:30:58,073 WELL NOW, YOU'LL BE WANTING TO GO DOWN TO THE SCHOOL. 711 00:30:58,141 --> 00:30:59,408 CHARLIE'S WAITING TO TAKE YOU. 712 00:30:59,410 --> 00:31:01,276 IN THE MEANWHILE, CONCARNE CAN MAKE UP THE ROOM. 713 00:31:01,278 --> 00:31:03,812 AND I THINK SHE'D BETTER HANG ALL YOUR THINGS OUT ON THE LINE. 714 00:31:03,814 --> 00:31:05,880 OR MAYBE SHE'D BETTER GIVE THEM ALL A LIGHT WASHING AND IRONING. 715 00:31:05,950 --> 00:31:09,418 I ALWAYS SAY THERE'S NOTHING LIKE HARD WORK, SOAP AND WATER. DON'T YOU? 716 00:31:09,420 --> 00:31:11,486 I'LL GO DOWN AND PUT ON A TUBFUL. 717 00:31:11,555 --> 00:31:14,089 ( sighs ) WE SHOULD HAVE STOOD IN JAIL. 718 00:31:14,091 --> 00:31:15,624 THE TROUBLE HASN'T EVEN STARTED YET. 719 00:31:15,693 --> 00:31:17,159 WAIL TILL I START TEACHING SCHOOL. 720 00:31:17,227 --> 00:31:19,695 HA, WAIT TILL I START IRONING. 721 00:31:19,763 --> 00:31:21,697 OF COURSE WE COULD HAVE WALKED IT. 722 00:31:21,699 --> 00:31:23,231 BUT YOU WANTED TO SHOW ME YOUR BUGGY. 723 00:31:23,300 --> 00:31:25,501 - I GUESS MAYBE I DID. - IT'S ONLY NATURAL. 724 00:31:25,569 --> 00:31:27,169 DID YOU HAVE IT SENT OUT FROM THE EAST? 725 00:31:27,237 --> 00:31:30,105 - OH YES, FROM OMAHA. - DO TELL. 726 00:31:30,173 --> 00:31:32,241 YOU MUST SHOW ME YOUR GOLD MINE TOO SOMEDAY. 727 00:31:32,243 --> 00:31:34,910 IF YOU DON'T MIND GOING DOWN IN A BUCKET. 728 00:31:34,978 --> 00:31:37,179 - HOW WAS THAT AGAIN? - WELL, YOU SEE, A GOLD MINE, 729 00:31:37,181 --> 00:31:39,581 HAVING NO STAIRS, YOU HAVE TO BE LOWERED IN A BUCKET. 730 00:31:39,583 --> 00:31:41,049 LIKE THE GIRL FROM NANTUCKET. 731 00:31:41,118 --> 00:31:42,785 - OH, EXCUSE ME. - HOW WAS THAT? 732 00:31:42,787 --> 00:31:44,452 OH, JUST A POEM. 733 00:31:44,522 --> 00:31:46,588 IS THERE A LOT OF GOLD IN YOUR MINE? 734 00:31:46,657 --> 00:31:49,124 - THERE MIGHT BE. AND THEN AGAIN-- - OH SURE. 735 00:31:49,193 --> 00:31:51,059 AT THE MOMENT WE'RE ONLY TAKING OUT 40oz. 736 00:31:51,061 --> 00:31:52,727 THAT'S ABOUT $800 WORTH. 737 00:31:52,797 --> 00:31:54,463 - A YEAR? - OH NO, A WEEK. 738 00:31:54,531 --> 00:31:56,331 - A WEEK? - OH YES. 739 00:31:56,400 --> 00:31:59,334 WELL, WHAT DO YOU KNOW? 740 00:31:59,403 --> 00:32:01,336 OH, HERE'S OUR LITTLE CHURCH. 741 00:32:01,405 --> 00:32:04,139 - WOULD YOU LIKE TO SEE IT? - I'D LOVE TO SEE IT. 742 00:32:04,141 --> 00:32:06,008 THEN I'D LOVE TO SHOW IT TO YOU. 743 00:32:06,010 --> 00:32:08,610 OH, ISN'T THIS PRETTY? 744 00:32:08,679 --> 00:32:10,078 DO YOU COME HERE ON SUNDAYS? 745 00:32:10,147 --> 00:32:12,347 AS A MATTER OF FACT, I PLAY THE ORGAN IN IT ON SUNDAYS. 746 00:32:12,416 --> 00:32:13,882 NO FOOLIN'? 747 00:32:13,884 --> 00:32:16,751 NOW WHEREVER DID THEY GET AN ORGAN, I MEAN WAY OUT HERE? 748 00:32:16,821 --> 00:32:19,221 WELL, AS A MATTER OF FACT, I GAVE IT TO THEM OUT OF THE GOLD MINE. 749 00:32:19,289 --> 00:32:21,356 NOW AIN'T-- ISN'T THAT SOMETHING? 750 00:32:21,358 --> 00:32:23,558 NOT REALLY. ONLY $65 PLUS FREIGHT. 751 00:32:23,627 --> 00:32:25,961 - WOULD YOU LIKE TO HEAR IT? - OH SURE. 752 00:32:26,029 --> 00:32:27,962 IT LOOKS AT LEAST LIKE A $100 ONE. 753 00:32:28,032 --> 00:32:30,231 THANK YOU. THAT'S WHAT IT SAID IN THE PROSPECTUS. 754 00:32:30,301 --> 00:32:33,202 ( playing ) 755 00:32:35,439 --> 00:32:39,307 ♪ IN THE GLOAMING ♪ 756 00:32:39,376 --> 00:32:44,179 ♪ OH, MY DARLING ♪ 757 00:32:44,247 --> 00:32:46,181 ♪ WHEN THE... ♪ 758 00:32:46,249 --> 00:32:53,188 Both: ♪ LIGHTS ARE DIM AND LOW... ♪ 759 00:32:54,391 --> 00:32:55,857 BUT YOU SING. 760 00:32:55,926 --> 00:32:58,127 OH, I DO QUITE A LOT OF THINGS BESIDES SCHOOLTEACH. 761 00:32:58,195 --> 00:33:00,396 SHALL WE TRY IT AGAIN? YOU TAKE THE LEAD THIS TIME. 762 00:33:00,464 --> 00:33:01,930 I'LL TRY TO REMEMBER IT. 763 00:33:01,998 --> 00:33:03,532 - IS THIS KEY ALL RIGHT? - ( note plays ) 764 00:33:03,600 --> 00:33:06,268 - OH, I WOULDN'T KNOW ONE KEY FROM ANOTHER. - SPLENDID. 765 00:33:06,336 --> 00:33:09,304 ( playing ) 766 00:33:11,542 --> 00:33:15,878 ♪ IN THE GLOAMING ♪ 767 00:33:15,946 --> 00:33:20,749 ♪ OH, MY DARLING ♪ 768 00:33:20,817 --> 00:33:24,286 ♪ WHEN THE LIGHTS ♪ 769 00:33:24,354 --> 00:33:30,091 ♪ ARE DIM AND LOW ♪ 770 00:33:30,160 --> 00:33:39,368 ♪ AND THE QUIET SHADOWS FALLING ♪ 771 00:33:39,436 --> 00:33:43,505 ♪ SOFTLY COME ♪ 772 00:33:43,574 --> 00:33:48,844 ♪ AND SOFTLY GO ♪ 773 00:33:48,912 --> 00:33:51,113 ♪ WHEN THE WINDS ♪ 774 00:33:51,181 --> 00:33:56,452 - ♪ ARE SOBBING FAINTLY ♪ - ( humming ) 775 00:33:56,520 --> 00:34:05,494 ♪ WITH A GENTLE UNKNOWN WOE ♪ 776 00:34:08,399 --> 00:34:13,668 ♪ WILL YOU THINK OF ME ♪ 777 00:34:13,737 --> 00:34:18,073 ♪ AND LOVE ME ♪ 778 00:34:18,141 --> 00:34:22,811 ♪ AS YOU DID ONCE ♪ 779 00:34:22,813 --> 00:34:27,616 ♪ LONG AGO? ♪ 780 00:34:27,618 --> 00:34:31,453 ♪ WILL YOU THINK OF ME AND... ♪ 781 00:34:33,223 --> 00:34:37,025 - ( playing loudly ) - ♪ LOVE ME ♪ 782 00:34:37,094 --> 00:34:38,627 ( knob cranks ) 783 00:34:38,695 --> 00:34:43,298 - ( playing softly ) - ♪ AS YOU DID ONCE ♪ 784 00:34:43,367 --> 00:34:50,205 ♪ LONG AGO? ♪ 785 00:34:54,178 --> 00:34:56,311 THAT WAS WONDERFUL-- 786 00:34:56,313 --> 00:34:58,380 THE WAY YOU SANG COMBINED WITH THE WAY YOU LOOK 787 00:34:58,448 --> 00:35:00,415 COMBINED WITH THAT PERFUME. 788 00:35:02,853 --> 00:35:05,454 - ( snickering ) - AHH! 789 00:35:05,522 --> 00:35:07,389 I'M TERRIBLY SORRY. I DIDN'T OUGHT TO MAYBE DO THAT. 790 00:35:07,457 --> 00:35:10,125 - PLEASE DON'T CRY. I'M-- - TWO-- TWO INDIANS! 791 00:35:10,193 --> 00:35:13,128 WHAT? OH, THE BASSERMAN BROTHERS. 792 00:35:13,196 --> 00:35:14,796 SOMEBODY GAVE THEM THOSE FEATHERS FOR CHRISTMAS. 793 00:35:14,865 --> 00:35:16,999 I FORGOT TO MENTION THEY'RE ALSO EAVESDRIPPERS. 794 00:35:17,001 --> 00:35:19,267 OH, I'M GLAD YOU WARNED ME. 795 00:35:19,336 --> 00:35:22,003 DID YOU THINK IT WAS BECAUSE YOU KISSED ME I GOT SO FRIGHTENED? 796 00:35:22,072 --> 00:35:24,539 OH, I WOULDN'T BE FRIGHTENED OF YOU, CHARLIE. 797 00:35:24,608 --> 00:35:26,141 THANK YOU. THANK YOU, HILDA. 798 00:35:26,209 --> 00:35:27,943 I WOULDN'T BE FRIGHTENED OF YOU EITHER. 799 00:35:28,011 --> 00:35:29,678 OH, THANK YOU. 800 00:35:39,289 --> 00:35:42,223 - PASS THESE DOWN THE LINE FOR ME, WILL YOU, ORVILLE? - SURE, WILBUR. 801 00:35:42,292 --> 00:35:45,627 "5'2" BLONDE, VERY PRETTY, NICE SHAPE." 802 00:35:45,696 --> 00:35:48,163 THAT'S A NICE SIZE TOO. I SURE HATE THEM BIG FAT ONES. 803 00:35:48,231 --> 00:35:50,899 NOW WHY DOES THAT RING SOME KIND OF BELL IN ME? 804 00:35:50,901 --> 00:35:53,168 THEY SURE RING MY BELL, THEM LITTLE JUICY ONES. 805 00:35:53,236 --> 00:35:55,971 - I REMEMBER ONE TIME-- - AND HAD A MEXICAN GIRL WITH HER. 806 00:35:55,973 --> 00:35:57,372 IF THEM FOLKS IN SNAKE CITY 807 00:35:57,441 --> 00:35:58,907 HADN'T OUGHTTA KNOWN HER SO GOOD 808 00:35:58,975 --> 00:36:00,441 AND WHERE SHE COME FROM AND ALL, 809 00:36:00,511 --> 00:36:02,911 I'D HAVE SWORE IT WAS THAT ONE I CARRIED SATURDAY NIGHT 810 00:36:02,979 --> 00:36:04,779 WITH THAT FRESH LITTLE INJUN GAL. 811 00:36:04,848 --> 00:36:06,581 - SHE WAS, HUH? - TOLD ME TO GO SUCK AN EGG. 812 00:36:06,650 --> 00:36:08,317 NO FOOLIN'? 813 00:36:08,385 --> 00:36:11,052 - I'LL BET YOU TOLD HER SOMETHING. - AND YOU'LL COLLECT. 814 00:36:11,121 --> 00:36:13,989 SHOULDN'T ALLOW THEM TO RIDE ON TRAINS AT ALL THE WAY I LOOK AT IT, 815 00:36:13,991 --> 00:36:15,724 BUT THEN I AIN'T RUNNING THE GOVERNMENT. 816 00:36:15,726 --> 00:36:17,659 I'LL TAKE THESE DOWN THE LINE FOR YOU, WILBUR. 817 00:36:17,728 --> 00:36:20,295 - THANKS, ORVILLE. - NO TROUBLE AT ALL, WILBUR. 818 00:36:22,266 --> 00:36:26,068 Orville: ALL ABOARD! 819 00:36:26,136 --> 00:36:29,104 ( horn toots, bell ringing ) 820 00:36:31,742 --> 00:36:34,543 - YES, SIR? - SNAKE CITY, PLEASE. ONE WAY. 821 00:36:37,347 --> 00:36:38,880 ( bell ringing ) 822 00:36:46,356 --> 00:36:49,624 - YOU DONE PERFECT. GOODBYE AND GOOD LUCK. - THANK YOU. 823 00:36:49,626 --> 00:36:51,493 AS IF YOU'VE BEEN RINGING IT FOR YEARS, DEAR. 824 00:36:51,495 --> 00:36:53,561 - WELL, YOU KNOW, PRACTICE MAKES PERFECT. - THAT'S RIGHT. 825 00:36:53,630 --> 00:36:55,230 WE FEEL THE CHILDREN ARE IN GOOD HANDS. 826 00:36:55,298 --> 00:36:56,764 - THANK YOU. - THE BEST. 827 00:36:56,834 --> 00:36:58,433 WELL, GOODBYE AND GOOD LUCK, 828 00:36:58,435 --> 00:37:00,368 NOT THAT YOU NEED IT, YOU KNOW. 829 00:37:00,437 --> 00:37:01,903 ARE YOU COMING TO SCHOOL, CONCHIE? 830 00:37:01,905 --> 00:37:03,905 I GOT TO DO A WASHING. SOME FUN, HUH? 831 00:37:03,973 --> 00:37:06,975 - I'LL DRIVE YOU HOME. - HILDA SWANDUMPER-- 832 00:37:06,977 --> 00:37:07,975 - ME TOO. - THANK YOU. 833 00:37:08,045 --> 00:37:09,578 - GOODBYE. - BYE. 834 00:37:09,646 --> 00:37:12,047 ARE YOU SURE THAT YOU DON'T WANT ME TO STAY JUST FOR THE FIRST MORNING? 835 00:37:12,049 --> 00:37:13,515 WELL, IF I'M GOING TO HANDLE THEM AT ALL, 836 00:37:13,517 --> 00:37:15,383 I MIGHT AS WELL DIVE RIGHT IN AND GET IT OVER WITH. 837 00:37:15,452 --> 00:37:17,452 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT ME TO STAY WITHIN SCREAMING DISTANCE? 838 00:37:17,521 --> 00:37:19,521 WHY SHOULD THEY SCREAM? I'M NOT GONNA HURT THEM. 839 00:37:19,523 --> 00:37:20,922 THAT ISN'T EXACTLY WHAT I HAD IN MIND. 840 00:37:20,991 --> 00:37:23,124 HOWEVER, IN ANY CASE, WILL YOU TAKE THIS 841 00:37:23,193 --> 00:37:24,860 AS A DESK PIECE WITH ALL MY GOOD WISHES? 842 00:37:24,862 --> 00:37:27,462 OH! 843 00:37:27,531 --> 00:37:29,197 OH, IT'S BEAUTIFUL! 844 00:37:29,266 --> 00:37:31,599 AND SO SWEET AND THOUGHTFUL OF YOU. 845 00:37:31,668 --> 00:37:33,334 I SUPPOSE YOU KNOW WHICH END YOU POINT 846 00:37:33,403 --> 00:37:34,936 - AT YOUR OBJECTIVE? - OH YES. 847 00:37:35,005 --> 00:37:37,205 - WHICH END YOU HOLD IN YOUR LITTLE HAND? - YES INDEED. 848 00:37:37,274 --> 00:37:39,007 - AND HOW TO LOAD AND UNLOAD IT? - QUITE. 849 00:37:39,009 --> 00:37:40,942 I HOPE THERE'S NO DANGER OF YOUR HURTING YOURSELF. 850 00:37:41,011 --> 00:37:42,143 OH, I DON'T THINK SO. 851 00:37:42,212 --> 00:37:44,278 SOMEBODY MIGHT GET HURT, BUT IT WON'T BE ME. 852 00:37:44,348 --> 00:37:47,616 THANK YOU VERY MUCH. I'LL SEE YOU LATER, CHARLIE. 853 00:37:55,425 --> 00:37:57,959 I'VE TRIED FOUR TIMES NOW AND I'M BEGINNING TO BE 854 00:37:57,961 --> 00:37:59,761 JUST A LITTLE TIRED OF IT. 855 00:37:59,830 --> 00:38:01,963 YOU LITTLE KIDS ARE ALL RIGHT-- LATER-- 856 00:38:02,031 --> 00:38:04,032 BUT THERE MUST BE SOME FOREIGNERS IN THIS ROOM 857 00:38:04,101 --> 00:38:07,435 'CAUSE SOME OF YOU BIG ONES DON'T SEEM TO KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 858 00:38:07,437 --> 00:38:09,904 NOW I DON'T LIKE GEOLOGY ANY BETTER THAN YOU DO, 859 00:38:09,973 --> 00:38:12,306 - BUT YOU'LL LEARN IT IF IT CROAKS YA. - ( box clatters ) 860 00:38:12,376 --> 00:38:14,109 ALSO YOU'RE GONNA QUIT TALKIN' IN CLASS. 861 00:38:14,111 --> 00:38:16,244 - YOU'RE GONNA LISTEN AND-- - ( frog croaks ) 862 00:38:16,246 --> 00:38:18,980 UGH! PHOOEY! 863 00:38:19,049 --> 00:38:21,650 - AND THOSE OF YOU THAT HAVE-- - ( cat meowing ) 864 00:38:26,856 --> 00:38:29,390 AND THOSE OF YOU THAT HAVE BEEN DRINKING AND SMOKING 865 00:38:29,459 --> 00:38:33,395 ARE GONNA BE VERY MUCH SURPRISED IN A VERY SHORT WHILE. 866 00:38:33,463 --> 00:38:35,864 NOW MAYBE SOME OF YOU THINK I'M KIND OF LITTLE AND SMALL, 867 00:38:35,866 --> 00:38:37,599 BUT WHERE I COME FROM THE BUNNY RABBITS 868 00:38:37,601 --> 00:38:41,269 HAVE TEETH THAT LONG AND HOWL LIKE TIMBERWOLVES. 869 00:38:41,338 --> 00:38:42,804 ( howling, barking ) 870 00:38:42,872 --> 00:38:46,942 AND EVEN THE DWARVES ARE OVER 6'6". 871 00:38:46,944 --> 00:38:48,543 ( guffawing ) 872 00:38:48,611 --> 00:38:50,746 THAT'S RIGHT, BOYS, GET RID OF SOME BIG ONES 873 00:38:50,814 --> 00:38:52,747 'CAUSE THEY'RE GONNA BE YOUR LAST ONES. 874 00:38:52,816 --> 00:38:55,483 NOW I'M GONNA GIVE YOU ALL A 10-MINUTE RECESS TO GO OUT AND PLAY. 875 00:38:55,552 --> 00:38:57,018 ONLY STAY AWAY FROM THE BUILDING. 876 00:38:57,087 --> 00:38:59,487 I'VE HEARD ENOUGH OF YOU. NOW BEAT IT. 877 00:38:59,489 --> 00:39:03,291 ( children shouting ) 878 00:39:03,360 --> 00:39:06,561 AH AH AH. AH AH AH. 879 00:39:06,629 --> 00:39:08,362 ALL EXCEPT YOU TWO. 880 00:39:08,432 --> 00:39:10,365 WOULDN'T YOU RATHER STAY HERE AND PLAY WITH ME? 881 00:39:10,433 --> 00:39:11,499 - ( giggles ) - YES, MA'AM! 882 00:39:11,568 --> 00:39:13,034 THAT'S FINE. 883 00:39:13,103 --> 00:39:15,971 JUST GO BACK TO YOUR DESK AND WE'LL HAVE LOTS OF FUN. 884 00:39:16,039 --> 00:39:20,642 - OH, GOODY, MA'AM! - JUST US THREE... 885 00:39:20,710 --> 00:39:24,379 LIKE YESTERDAY... IN THE WINDOW. 886 00:39:27,784 --> 00:39:29,851 ( laughing ) 887 00:39:36,326 --> 00:39:39,394 YOU, UH, LIKE TO DRINK IN CLASS, HUH? 888 00:39:39,462 --> 00:39:41,396 WHAT'S-- WHAT'S-- WHAT'S THE DIFFERENCE? 889 00:39:41,464 --> 00:39:43,932 SUPPOSE I TOLD YOU I DIDN'T LIKE IT? 890 00:39:44,000 --> 00:39:47,736 OTHER TEACHERS TOLD US THEY DIDN'T-- THEY DIDN'T-- THEY DIDN'T LIKE IT TOO. 891 00:39:47,804 --> 00:39:51,272 BUT YOU DIDN'T CARE WHAT THE OTHER TEACHERS SAID. 892 00:39:51,341 --> 00:39:52,607 THAT'S RIGHT. 893 00:39:52,609 --> 00:39:55,143 YOU'RE GONNA CARE WHAT THIS TEACHERS SAYS... 894 00:39:55,145 --> 00:39:56,944 IS THAT-- IS THAT SO? 895 00:39:57,014 --> 00:40:00,415 ...OR THIS LITTLE TEACHER IS GOING TO BLOW YOUR LITTLE HEAD OFF. 896 00:40:02,619 --> 00:40:04,085 HOW WAS THAT? 897 00:40:04,153 --> 00:40:06,488 WHY DON'T YOU TAKE ANOTHER LITTLE DRINK? 898 00:40:06,490 --> 00:40:08,023 I'LL BET IT WOULD TASTE AWFUL GOOD. 899 00:40:08,091 --> 00:40:11,259 - YOU CARE TO JOIN US, MA'AM? - WITH PLEASURE. 900 00:40:13,430 --> 00:40:16,163 ( both yelping, whimpering ) 901 00:40:16,233 --> 00:40:18,633 STICK THAT CIGARETTE IN YOUR MOUTH, UGLY MUG. 902 00:40:18,635 --> 00:40:19,567 YOU, THE OTHER ONE. 903 00:40:19,636 --> 00:40:21,636 NOW JUST-- JUST A MINUTE! 904 00:40:21,705 --> 00:40:23,504 YOU AIN'T GOT NO-NO-- NO RIGHT! 905 00:40:23,573 --> 00:40:25,840 - ( sniveling ) - STICK THAT CIGARETTE IN YOUR MOUTH 906 00:40:25,842 --> 00:40:27,275 BEFORE I RAM IT DOWN YOUR THROAT. 907 00:40:29,646 --> 00:40:32,446 NOW TURN AND LOOK AT YOUR BROTHER AND KEEP PRAYING. 908 00:40:32,516 --> 00:40:34,182 - ( whimpering ) - ( gunshot ) 909 00:40:34,251 --> 00:40:37,185 ( both crying ) 910 00:40:37,187 --> 00:40:39,120 SHUT UP AND PUT THAT INK BOTTLE ON YOUR HEAD. 911 00:40:39,189 --> 00:40:41,189 THE INK B-B-BOTTLE? 912 00:40:41,257 --> 00:40:43,792 - GO ON NOW. - NO, YOU GOT NO-- 913 00:40:43,860 --> 00:40:45,794 - OH, I'M GONNA TELL MY DADDY! - OH DEAR GOD, NO! 914 00:40:45,862 --> 00:40:48,263 JUST FOR THAT, YOU GET THE SAME, YOU RAT. 915 00:40:48,331 --> 00:40:50,932 PUT THAT INK BOTTLE ON YOUR HEAD BEFORE I SHOOT YOUR EARS OFF. 916 00:40:50,934 --> 00:40:54,802 - OH GOD, NO! - STEADY. 917 00:40:54,871 --> 00:40:56,938 - NO! - AH! 918 00:40:57,006 --> 00:40:59,207 NOW YOU WANT ME TO SHOW YOU LIKE THIS TO THE OTHER KIDS 919 00:40:59,209 --> 00:41:00,875 OR DO YOU WANNA MAKE A LITTLE DEAL WITH ME 920 00:41:00,944 --> 00:41:03,144 AND WASH YOUR FACES AND BEHAVE YOURSELVES FROM NOW ON? 921 00:41:03,213 --> 00:41:05,880 AND HELP ME KEEP ORDER WITH THE OTHER BAD ONES 922 00:41:05,882 --> 00:41:07,949 BECAUSE I'M ABOUT AS MUCH SCARED OF YOU 923 00:41:08,018 --> 00:41:10,285 AS I AM OF A PAIR OF MOSQUITERS. 924 00:41:10,353 --> 00:41:12,487 AND I'VE GOT TWO SHOTS LEFT IN THIS THING, 925 00:41:12,555 --> 00:41:14,956 ONLY THE NEXT TIME I'M NOT GONNA BE SO CAREFUL. 926 00:41:15,024 --> 00:41:18,560 - YOU GET ME? - ( both sobbing ) 927 00:41:18,562 --> 00:41:21,496 ( chattering ) 928 00:41:31,508 --> 00:41:33,708 - QUIET! - ( kids fall silent ) 929 00:41:33,777 --> 00:41:35,510 QUIET. 930 00:41:37,781 --> 00:41:41,783 AND NOW WE'RE GOING TO START OUR LITTLE LESSON. 931 00:41:41,851 --> 00:41:46,120 THE EARTH IS DIVIDED INTO THREE KINGDOMS-- 932 00:41:46,189 --> 00:41:52,126 THE ANIMAL, THE VEGETABLE AND THE-- THE-- 933 00:41:52,195 --> 00:41:54,329 - Bassermans: THE MINERAL! - ( kids laughing ) 934 00:41:54,397 --> 00:41:57,331 AND THE MINERAL, OF COURSE. 935 00:41:57,401 --> 00:42:00,068 I KNEW YOU BOYS WOULD WORK OUT SOONER OR LATER. 936 00:42:00,136 --> 00:42:03,872 AND THE MINERAL IS CALLED GEOLOGY. 937 00:42:03,940 --> 00:42:06,408 - NOW AIN'T THAT SOMETHIN'? - ( kids laughing ) 938 00:42:08,612 --> 00:42:10,045 ( metal clinking ) 939 00:42:11,347 --> 00:42:13,748 - Blackie: HOWDY. - OH, HOWDY, STRANGER. 940 00:42:13,817 --> 00:42:15,283 SOMETHING I CAN DO FOR YOU? 941 00:42:15,351 --> 00:42:16,818 I'M LOOKING FOR A YOUNG WOMAN 942 00:42:16,886 --> 00:42:21,556 CALLED FREDDIE JONES, WINIFRED JONES. 943 00:42:21,558 --> 00:42:23,825 HEARD SHE MIGHT HAVE DROPPED OFF IN YOUR FAIR CITY. 944 00:42:23,893 --> 00:42:27,762 LAST SEEN TRAVELING WITH A LITTLE MEXICAN TWERP-- UH, GIRL CALLED CONCHITA. 945 00:42:27,831 --> 00:42:29,297 I'M WONDERING IF BY ANY CHANCE-- 946 00:42:29,365 --> 00:42:32,233 OH, I USED TO KNOW A FELLA BY THE NAME OF FREDDIE JONES, 947 00:42:32,301 --> 00:42:33,902 ONLY WE JUST CALLED HIM PLAIN FRED. 948 00:42:33,970 --> 00:42:36,437 - NO, YOU SEE, THIS FREDDIE-- - DIED ABOUT 20 YEARS AGO. 949 00:42:36,506 --> 00:42:39,040 - WELL, THAT WASN'T-- - THEN THERE WAS CHARLIE JONES, 950 00:42:39,108 --> 00:42:41,509 SON OF RUFUS B AND HIS WIFE MARY. 951 00:42:41,578 --> 00:42:44,712 - NO, YOU SEE, THIS FREDDIE-- - MAMIE, THEY USED TO CALL HER. OR WAS IT LUCY? 952 00:42:44,781 --> 00:42:46,247 WELL, IT REALLY DOESN'T MATTER. 953 00:42:46,249 --> 00:42:47,849 WELL, I MIGHT AS WELL GET IT STRAIGHT. 954 00:42:47,851 --> 00:42:50,118 AND THEN OF COURSE THERE WAS CLIFFORD JONES. NOW HE WAS-- 955 00:42:50,186 --> 00:42:51,452 NO NO, IF YOU HAD EVER SEEN FREDDIE, 956 00:42:51,521 --> 00:42:53,321 YOU WOULD NEVER MISTAKE HER FOR CLIFFORD. 957 00:42:53,323 --> 00:42:55,723 - THAT'S RIGHT, YOU SAID A PRETTY GIRL. - AND WHAT A GIRL. 958 00:42:55,792 --> 00:42:57,992 - A NICE SHAPE TO HER? - FANTASTIC. 959 00:42:58,061 --> 00:42:59,794 WELL, TOO BAD I AIN'T SEEN HER. 960 00:42:59,863 --> 00:43:02,731 - I SURE ENJOY A NICE SHAPE TO A WOMAN. - WELL, WHO DOESN'T? 961 00:43:02,799 --> 00:43:04,999 - ( metal clanking ) - ♪ STANDING TWO GIRLS AND BOYS ♪ 962 00:43:05,068 --> 00:43:07,202 ♪ HOPE THAT YOU'LL FIND MANY JOYS. ♪ 963 00:43:07,204 --> 00:43:09,337 - SOME FUN, EH? - Blackie: BUENOS DIAS, SENORITA. 964 00:43:09,405 --> 00:43:10,871 ( gasps ) 965 00:43:10,941 --> 00:43:14,843 ( both speaking Spanish ) 966 00:43:23,286 --> 00:43:25,419 - AM I SURE? - BUT YOU DIDN'T TELL HIM I WAS HERE. 967 00:43:25,489 --> 00:43:27,822 - I COULD HAVE STAYED ON THE TRAIN AFTER-- - I DIDN'T TELL HIM NOTHING. 968 00:43:27,891 --> 00:43:29,757 I TELL HIM I NEVER SEEN HIM BEFORE. 969 00:43:29,826 --> 00:43:31,759 I TELL HIM TO GO FRY HIMSELF AN ENCHILADA. 970 00:43:31,761 --> 00:43:34,028 I TELL HIM I AM FRESH IN THIS COUNTRY FROM GUATEMALA, 971 00:43:34,030 --> 00:43:37,098 AND THAT IF HE THINK I LOOK LIKE ANYBODY HE KNOW, I'M CRAZY-- 972 00:43:37,166 --> 00:43:38,833 ALL IN SPANISH YOU UNDERSTAND. 973 00:43:38,835 --> 00:43:40,968 I TELL HIM YOU GOT OFF THE TRAIN TWO STATIONS BEHIND 974 00:43:41,037 --> 00:43:42,503 AND THAT YOU HAVE NO CONNECTION 975 00:43:42,572 --> 00:43:44,773 WITH THE NEW SCHOOLTEACHER WHO'S AN OLD BAG ABOUT 60. 976 00:43:44,841 --> 00:43:48,176 - WHAT DID HE SAY? - HE SAID HE'LL MEET YOU AT THE SCHOOLHOUSE AT 8:00. 977 00:43:48,178 --> 00:43:50,645 - I SEE, ALL IN SPANISH. - IN PERFECT SPANISH. 978 00:43:50,713 --> 00:43:52,313 YOU MUST HAVE FOOLED HIM COMPLETELY. 979 00:43:52,381 --> 00:43:54,449 - I'M NOT CERTAIN. - WHAT COULD HE WANT? 980 00:43:54,517 --> 00:43:56,784 - LOOK IN THE MIRROR. - APPLESAUCE. 981 00:43:56,853 --> 00:43:58,653 A GUY LIKE THAT WOULD NEVER TAKE A TRAIN FOR-- 982 00:43:58,721 --> 00:44:00,188 WAIT A MINUTE. THERE MIGHT BE A REWARD. 983 00:44:00,256 --> 00:44:03,258 - A REWARD? FOR WHAT? - FOR ME, DEAD OR ALIVE! 984 00:44:03,260 --> 00:44:06,260 - OH, WHO WOULD WANT YOU DEAD? - THAT'S IT, THE SNAKE. 985 00:44:06,329 --> 00:44:07,862 HE GETS HUNK WITH ME FOR BACK THERE 986 00:44:07,931 --> 00:44:10,131 AND SOME DOUGH BESIDES, THE CHEAP SO AND SO. 987 00:44:10,200 --> 00:44:12,000 - WHERE'S MY GUN? - OH, NOW LISTEN, PLEASE! 988 00:44:12,068 --> 00:44:13,334 IT'S DOWN AT THE SCHOOLHOUSE. 989 00:44:13,403 --> 00:44:14,536 YOU TELL CHARLIE I WENT AHEAD. 990 00:44:14,604 --> 00:44:15,937 HE'S GIVING ME A LESSON TONIGHT. 991 00:44:15,939 --> 00:44:17,872 AND HAVE HIM MEET ME THERE ABOUT A QUARTER AFTER. 992 00:44:17,941 --> 00:44:19,941 THAT'LL GIVE ME TIME TO TAKE CARE OF MR. BLACKIE. 993 00:44:19,943 --> 00:44:21,476 HAVEN'T YOU HAD ENOUGH TROUBLE? 994 00:44:21,544 --> 00:44:23,744 NOT WITH HIM, I HAVEN'T. 995 00:44:23,813 --> 00:44:25,713 ( crickets chirping ) 996 00:44:44,834 --> 00:44:46,767 ANYBODY HERE? 997 00:44:46,836 --> 00:44:49,070 ( cooing ) 998 00:44:50,640 --> 00:44:54,509 ( screeching, sighs ) 999 00:44:54,577 --> 00:44:56,911 - ALL RIGHT, ALL RIGHT. - ( screeching ) 1000 00:44:56,913 --> 00:44:58,847 ALL RIGHT! 1001 00:45:31,614 --> 00:45:33,581 ( footsteps approaching ) 1002 00:45:39,222 --> 00:45:41,189 ( knocking at door ) 1003 00:45:44,828 --> 00:45:46,261 COME IN, YOU RAT. 1004 00:45:47,764 --> 00:45:49,497 GOOD EVENING, HILDA SWANDUMPER. 1005 00:45:49,565 --> 00:45:53,033 - WHY, MR. JORGENSEN. - I HOPE I DON'T INTERRUPTING. 1006 00:45:53,103 --> 00:45:54,569 YOU'RE CERTAINLY THE LAST PERSON 1007 00:45:54,571 --> 00:45:55,970 I EXPECTED TO SEE HERE TONIGHT. 1008 00:45:56,039 --> 00:45:58,573 - I HOPE YOU'VE BEEN FEEL GOOD. - I'VE BEEN PRETTY GOOD. 1009 00:45:58,641 --> 00:46:02,310 - HOW HAVE YOU BEEN? - I BEEN FINE, THANK YOU. 1010 00:46:02,312 --> 00:46:04,445 I HOPE THOSE TWO "YACKLES" 1011 00:46:04,447 --> 00:46:05,847 DON'T GIVE YOU TOO MUCH TROUBLE 1012 00:46:05,915 --> 00:46:07,849 - FOR YOUR FIRST DAY. - THOSE TWO WHAT? 1013 00:46:07,917 --> 00:46:09,850 THE BASSERMANS, THEM TWO SCARECROWS. 1014 00:46:09,919 --> 00:46:12,320 Freddie: OH NO, NOT A BIT. THEY WERE EVEN VERY NICE. 1015 00:46:12,322 --> 00:46:14,388 YOU MUST HAVE VERY GOOD INFLUENCE THEN 1016 00:46:14,457 --> 00:46:16,591 BECAUSE THEY ARE REALLY A PAIR OF YACKLES, 1017 00:46:16,593 --> 00:46:18,660 BY YUMPIN' YACKLES. 1018 00:46:18,728 --> 00:46:21,062 - NO NO NO! - OH YES, THEY ARE, BY YINX. 1019 00:46:21,130 --> 00:46:23,531 YOU'D BETTER COME AWAY FROM THE WINDOW. YOU MIGHT CATCH COLD. 1020 00:46:23,599 --> 00:46:26,267 WELL NOW, THAT'S VERY SWEET OF YOU, HILDA SWANDUMPER. 1021 00:46:26,336 --> 00:46:29,003 YES, CAN I TELL YOU WHY I COME TO SEE YOU? 1022 00:46:29,005 --> 00:46:31,939 I GOT A LETTER FROM U.S. MARSHAL IN RIMPAU CITY. 1023 00:46:32,008 --> 00:46:34,609 - OH. - IN LETTER IS REWARD NOTICE. 1024 00:46:34,611 --> 00:46:37,077 - OH. - SOME YOUNG FLICKA CALLED "YONES"-- 1025 00:46:37,147 --> 00:46:41,081 FREDDIE YONES-- SHE SHOOTSEDED FEDERAL "YUDGE." 1026 00:46:41,151 --> 00:46:43,684 MY GRACIOUS. WHERE DID YOU SAY SHE SHOT HIM? 1027 00:46:43,753 --> 00:46:46,487 IN RIMPAU CITY ON BOTH SIDES. 1028 00:46:46,489 --> 00:46:48,756 WHY, I-- I NEVER HEARD OF SUCH A THING. 1029 00:46:48,758 --> 00:46:52,360 - I WOULD LIKE TO SEE THE WAY YOU HOLD A GUN. - A GUN?! 1030 00:46:52,362 --> 00:46:53,961 WHY, I WOULDN'T KNOW ANY MORE ABOUT-- 1031 00:46:53,963 --> 00:46:56,698 MISS YONES IS SUPPOSED TO BE WONDERFUL REVOLVER SHOOTER. 1032 00:46:56,766 --> 00:46:58,633 TWICE FROM LONG DISTANCE SHE SHOOT A JUDGE 1033 00:46:58,635 --> 00:47:00,301 IN THE-- IN THE SAME SHOOTING PLACE. 1034 00:47:00,370 --> 00:47:02,236 I-- I WOULDN'T KNOW ANY MORE ABOUT HOLDING A GUN THAN-- 1035 00:47:02,238 --> 00:47:03,437 OH, YOU HAVE NOTHING TO BE AFRAID OF. 1036 00:47:03,506 --> 00:47:04,972 I DON'T EVEN KNOW WHICH END OF THE TRIGGER YOU-- 1037 00:47:05,041 --> 00:47:06,641 JUST LET ME SEE YOU HOLD IT. 1038 00:47:06,709 --> 00:47:09,443 WELL, ALL RIGHT, BUT IF-- IF ANYTHING HAPPENS... 1039 00:47:09,512 --> 00:47:12,246 NO NO NO, NOT THAT WAY. THIS WAY. 1040 00:47:12,248 --> 00:47:15,250 OH. IS THIS WHERE YOU PUT YOUR FINGER? 1041 00:47:15,318 --> 00:47:17,452 YEAH YEAH, THAT IS CORRECT. 1042 00:47:17,454 --> 00:47:19,187 - NO NO, DON'T EVER-- - ( gunshot ) 1043 00:47:19,189 --> 00:47:21,322 OH! OH, I-- I'M TERRIBLY SORRY. 1044 00:47:21,324 --> 00:47:25,259 - I TOLD YOU NOT TO. - WELL, I HAVE NOW DONE MY DUTY. 1045 00:47:25,328 --> 00:47:27,595 I BEEN SATISFIED, 1046 00:47:27,597 --> 00:47:29,597 - I "TANK." - TANK YOU TOO. 1047 00:47:29,599 --> 00:47:32,066 TANK YOU, HILDA SWANDUMPER. 1048 00:47:32,135 --> 00:47:35,069 GOOD NIGHT. 1049 00:47:35,137 --> 00:47:37,071 - ( door closes ) - WHEW. 1050 00:47:45,748 --> 00:47:48,149 ( Bassermans trilling, screeching ) 1051 00:47:48,217 --> 00:47:50,685 WHAT'S ALL THE EXCITEMENT? A LITTLE POPGUN BOTHER YA? 1052 00:47:50,687 --> 00:47:52,687 NOT IN THE SLIGHTEST. 1053 00:47:52,755 --> 00:47:55,023 BUT THAT WASN'T A VERY NICE THING TO DO TO THAT COMIC. 1054 00:47:55,091 --> 00:47:56,824 YOU NEARLY SCARED HIM OUT OF HIS ACCENT. 1055 00:47:56,826 --> 00:47:58,159 HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 1056 00:47:58,161 --> 00:47:59,560 I'M ALWAYS EARLY FOR APPOINTMENTS. 1057 00:47:59,629 --> 00:48:00,761 I FOUND IT A VERY HEALTHY HABIT. 1058 00:48:00,830 --> 00:48:02,730 - YOU THINK SO. - I KNOW SO. 1059 00:48:05,902 --> 00:48:07,302 GOOD TO SEE YOU, BABY. 1060 00:48:07,370 --> 00:48:09,170 I CAN TASTE THAT LIP ROUGE. I SURE MISSED YOU. 1061 00:48:09,238 --> 00:48:11,438 - I DIDN'T MISS YOU. - OH YES, YOU DID. 1062 00:48:11,508 --> 00:48:14,108 BUT WHAT I CAN'T FIGURE IS HOW YOU'RE GETTING BY AS MISS, UH-- 1063 00:48:14,177 --> 00:48:16,844 MISS GARGO SWAMPBUTT, THE MIGHTY SCHOOLMARM 1064 00:48:16,846 --> 00:48:18,512 OR WHATEVER THAT AWFUL NAME IS. 1065 00:48:18,581 --> 00:48:19,714 YOU CAN'T SPELL "CAT." 1066 00:48:19,782 --> 00:48:22,049 - I CAN SPELL "LOUSE." - VERY FUNNY. 1067 00:48:22,118 --> 00:48:24,585 AND I MIGHT KNOW A COUPLE OF OTHER THINGS YOU DON'T KNOW ABOUT. 1068 00:48:24,587 --> 00:48:26,187 YOU MIGHT, BUT YOU DON'T. 1069 00:48:26,255 --> 00:48:28,122 I KNOW EACH AND EVERY ONE OF YOUR TALENTS. 1070 00:48:28,191 --> 00:48:31,926 - AND I, UH, CHERISH EACH AND EVERY ONE OF THEM. - I SEE. 1071 00:48:31,994 --> 00:48:34,928 HAVE YOU GOT ANY OTHER BRIGHT LAST REMARKS BEFORE I LET YOU HAVE IT? 1072 00:48:34,998 --> 00:48:36,597 BEFORE YOU LET ME HAVE WHAT? 1073 00:48:36,665 --> 00:48:39,067 OH! ( laughs ) 1074 00:48:39,135 --> 00:48:40,601 YOU GOING INTO YOUR ACT AGAIN? 1075 00:48:40,669 --> 00:48:42,536 HAVEN'T YOU MISSED ME ENOUGH TIMES FOR ONE WEEK? 1076 00:48:42,605 --> 00:48:45,339 I SAID HAVE YOU GOT ANY OTHER LAST REMARKS, YOU RAT? 1077 00:48:45,408 --> 00:48:48,476 ONLY THAT I LOVE YOU, THAT I'VE ALWAYS LOVED YOU 1078 00:48:48,544 --> 00:48:50,344 AND I ALWAYS WILL LOVE YOU, 1079 00:48:50,346 --> 00:48:52,346 AND THAT YOU LOOK EVEN LOVELIER HERE IN THE CANDLELIGHT 1080 00:48:52,415 --> 00:48:54,615 - THAN I REMEMBERED YOUR LOOKING. - OH, SHUT UP! 1081 00:48:54,617 --> 00:48:56,951 AND IT'S PRETTY HARD FOR ANYONE, EVEN YOU, 1082 00:48:57,019 --> 00:49:00,621 TO LOOK BETTER THAN THE PICTURE OF YOU I CARRY IN MY HEART. 1083 00:49:00,623 --> 00:49:02,689 WITH A REWARD SIGN UNDER IT 1084 00:49:02,759 --> 00:49:05,293 THAT I DON'T SUPPOSED YOU'D HAPPEN TO KNOW ANYTHING ABOUT. 1085 00:49:05,295 --> 00:49:07,494 - I KNOW ALL ABOUT IT. THAT'S WHY I'M HERE. - I SEE. 1086 00:49:07,564 --> 00:49:10,498 - I CAME TO WARN YOU. - VERY THOUGHTFUL OF YOU. 1087 00:49:10,500 --> 00:49:13,501 I SUPPOSE THAT $1,000 DIDN'T MEAN ANYTHING TO YOU AT ALL. 1088 00:49:13,569 --> 00:49:16,570 - NOTHING AT ALL. - YOU'D SELL YOUR GRANDMOTHER FOR $40. 1089 00:49:16,639 --> 00:49:18,172 THAT'S AN ENTIRELY DIFFERENT MATTER. 1090 00:49:18,241 --> 00:49:20,241 SHE'S VERY OLD AND NOT AT ALL WELL PRESERVED. 1091 00:49:20,243 --> 00:49:22,843 BUT AS YOU, ON THE OTHER HAND, ARE THE ROUNDEST, 1092 00:49:22,912 --> 00:49:24,912 THE DAINTIEST, THE MOST FRAGRANT 1093 00:49:24,914 --> 00:49:27,715 AND THE MOST IRRESISTIBLE LITTLE WITCH THAT EVER FLEW OUT OF A CAVE. 1094 00:49:27,717 --> 00:49:30,318 - DO TELL. - ...EVEN THOUGH YOU HAVE THE MIND OF A CHILD OF THREE 1095 00:49:30,386 --> 00:49:31,919 AND THE DISPOSITION OF A TARANTULA. 1096 00:49:31,988 --> 00:49:33,921 LISTEN, YOU SNAKE, YOU MIGHT AS WELL SAVE THAT APPLESAUCE 1097 00:49:33,990 --> 00:49:37,325 BECAUSE I HAVEN'T ANY MORE FEELING FOR YOU THAN I HAVE FOR THE CHEAPEST, 1098 00:49:37,327 --> 00:49:40,594 THE SLIMIEST, THE LOWEST-DOWNER, THE MEANEST, UH-- 1099 00:49:40,663 --> 00:49:43,731 SKUNK. YOU'VE ALREADY SAID RAT, SNAKE AND LOUSE. 1100 00:49:43,799 --> 00:49:46,067 NOW COME ON, LET'S GET OUT OF HERE BEFORE IT'S TOO LATE. 1101 00:49:46,135 --> 00:49:47,869 THIS TOWN ISN'T ANY GOOD FOR US ANYWAY. 1102 00:49:47,871 --> 00:49:49,871 WHAT WE NEED IS A NICE LITTLE TOWN 1103 00:49:49,873 --> 00:49:51,605 WITH A NICE LITTLE SPORTING ELEMENT 1104 00:49:51,674 --> 00:49:54,408 WHERE THEY ENJOY A SONG, WHERE THEY LIKE TO PLAY A LITTLE CARDS. 1105 00:49:54,477 --> 00:49:57,278 AFTER WHAT YOU PULLED, I'D LIKE TO KNOW HOW IT'S ANY OF YOUR BUSINESS 1106 00:49:57,346 --> 00:49:59,013 WHERE I STAY OR WHAT I DO OR-- 1107 00:49:59,081 --> 00:50:01,082 BECAUSE I MAKE IT MY BUSINESS, BABY. 1108 00:50:01,084 --> 00:50:02,283 YOU'VE BEEN ALL MY BUSINESS 1109 00:50:02,351 --> 00:50:04,285 EVER SINCE THE FIRST TIME I GOT A GANDER AT YOU. 1110 00:50:04,353 --> 00:50:08,022 AND UNTIL SOMETHING HAPPENS TO ME OR TO YOU OR TO BOTH OF US, 1111 00:50:08,024 --> 00:50:10,090 YOU'RE GOING TO KEEP RIGHT ON BEING MY BUSINESS. 1112 00:50:10,159 --> 00:50:12,760 YOU COME ANY NEARER AND YOU'RE GONNA BE OUT OF BUSINESS RIGHT NOW. 1113 00:50:12,829 --> 00:50:15,229 OH, PUT THAT THING AWAY AND STOP BEING RIDICULOUS. 1114 00:50:15,297 --> 00:50:17,565 YOU KNOW YOU'RE FOOLING WITH SUDDEN DEATH, DON'T YOU? 1115 00:50:17,633 --> 00:50:20,568 ( laughs ) AS A SUDDEN DEATH ARTIST YOU MAKE ME SNICKER. 1116 00:50:20,570 --> 00:50:22,570 YOU DON'T THINK I'D BE PARADING AROUND LIKE THIS 1117 00:50:22,638 --> 00:50:24,372 IF THERE WAS ANY AMMUNITION IN THAT CANNON, DO YOU? 1118 00:50:24,440 --> 00:50:27,241 - YOU THINK I'M FRESH OFF A FARM? - WHAT? YOU LIAR! 1119 00:50:27,309 --> 00:50:29,176 WELL, PULL THE TRIGGER AND FIND OUT. 1120 00:50:29,245 --> 00:50:31,512 NOW YOU SEE WHY IT'S GOOD TO BE EARLY FOR APPOINTMENTS. 1121 00:50:31,580 --> 00:50:34,248 THEY'RE THE TWO LIVE ONES YOU HAD LEFT. 1122 00:50:34,317 --> 00:50:37,051 YOU MUST HAVE BEEN MISSING SOME OF YOUR OTHER FRIENDS. 1123 00:50:38,855 --> 00:50:43,391 I'D LIKE TO HIT YOU WITH A NICE FLAT ROCK. 1124 00:50:45,394 --> 00:50:48,395 - WOULD YOU LIKE ME TO GO OUT AND GET YOU ONE? - ( Bassermans cooing ) 1125 00:50:48,464 --> 00:50:50,797 - THAT WON'T BE NECESSARY, THANK YOU. - ( screeching ) 1126 00:50:50,867 --> 00:50:52,800 WHY DON'T YOU STOP TALKING LIKE A LITTLE FAT HEAD 1127 00:50:52,869 --> 00:50:54,068 AND GET READY TO COME ALONG? 1128 00:50:54,136 --> 00:50:55,336 YOU KNOW YOU WANT TO. 1129 00:50:55,404 --> 00:50:57,338 BESIDES, YOU HAVEN'T ANY CHOICE IN THE MATTER, HONEY. 1130 00:50:57,406 --> 00:50:59,073 - HAVEN'T I? - OF COURSE NOT. 1131 00:50:59,141 --> 00:51:00,608 I DON'T WANT TO SOUND COMMERCIAL, 1132 00:51:00,676 --> 00:51:02,809 BUT IF YOU FORCED ME TO LET THEM KNOW WHERE YOU WERE-- 1133 00:51:02,879 --> 00:51:04,478 AND COLLECT THE THOUSAND. 1134 00:51:04,547 --> 00:51:06,881 THAT WOULD BE SMALL CONSOLATION FOR LOSING YOU, BABY. 1135 00:51:06,949 --> 00:51:08,148 BUT IT WOULD BE SOMETHING. 1136 00:51:08,217 --> 00:51:09,617 HALF A LOAF IS BETTER THAN NOTHING. 1137 00:51:09,685 --> 00:51:12,286 YES, SIR, A BIG FLAT ROCK. 1138 00:51:12,355 --> 00:51:14,755 NOT A LITTLE JAGGED ONE THAT WOULD MESS UP THE PLACE... 1139 00:51:14,757 --> 00:51:17,157 - DON'T BE GRUESOME. - ...OR A ROUND LUMPY ONE 1140 00:51:17,226 --> 00:51:19,627 - THAT WOULD DENT YOUR SKULL IN... - HOW YOU TALK. 1141 00:51:19,695 --> 00:51:22,964 ...BUT A NICE BIG SMOOTH FLAT ROCK. 1142 00:51:23,032 --> 00:51:25,433 - ( Bassermans cooing ) - ABOUT LIKE THIS? 1143 00:51:25,435 --> 00:51:27,434 THAT'S JUST ABOUT RIGHT. 1144 00:51:27,503 --> 00:51:29,837 YOU MAY FIRE WHEN READY, GRIDLEY. 1145 00:51:29,839 --> 00:51:32,240 YOU ARE THE FUNNIEST LITTLE-- 1146 00:51:34,243 --> 00:51:36,310 - ( Bassermans whooping, laughing ) - ( groaning ) 1147 00:51:36,379 --> 00:51:38,445 WELL, HE'S STILL ALIVE ANYWAY. 1148 00:51:38,514 --> 00:51:40,314 YEAH. WHAT DO YOU WANT US TO DO WITH HIM NOW? 1149 00:51:40,383 --> 00:51:42,116 THROW HIM IN THE S-SWAMP? 1150 00:51:42,118 --> 00:51:44,652 LET'S JUST GET RID OF HIM BEFORE CHARLIE HINGLEMAN GETS HERE AND-- 1151 00:51:44,654 --> 00:51:47,120 WE CAN THROW HIM IN OLD MAN HINGLEMAN'S FORGE. 1152 00:51:47,190 --> 00:51:49,991 AND OOMPA OOMPA OOMPA PAPAPOW! ( cackling ) 1153 00:51:49,993 --> 00:51:51,792 HE COME OUT LIKE A PIECE OF TOAST. 1154 00:51:51,861 --> 00:51:53,728 WE DON'T NEED ANYTHING THAT FANCY. 1155 00:51:53,730 --> 00:51:55,796 THERE'S SOMEONE COMIN'. I CAN HEAR FOOTSTEPS. 1156 00:51:55,865 --> 00:51:57,531 COME ON, HELP ME PUT HIM IN THE CLOSET. 1157 00:51:57,600 --> 00:51:59,266 - HURRY UP! - YES, MA'AM. 1158 00:51:59,335 --> 00:52:02,603 HURRY UP. COME ON, LIFT HIM UP. 1159 00:52:02,672 --> 00:52:04,372 OOH YES, MA'AM. 1160 00:52:07,343 --> 00:52:10,811 ( blabbering ) 1161 00:52:10,813 --> 00:52:11,745 IT'S LOCKED. 1162 00:52:11,814 --> 00:52:13,548 - YOU GOT A KEY? - NO. 1163 00:52:13,616 --> 00:52:16,083 - THEN WE'D BETTER TAKE HIM WITH US. - NO NO NO. 1164 00:52:16,152 --> 00:52:18,953 PUT HIM UNDER THE DESK. RIGHT. 1165 00:52:19,021 --> 00:52:22,156 Bassermans: ONE, TWO, THREE. 1166 00:52:23,626 --> 00:52:25,959 YOU DIDN'T HAVE TO BREAK EVERY BONE IN HIS BODY! 1167 00:52:26,029 --> 00:52:28,663 NOW GET OUT OF HERE. GO ON. 1168 00:52:30,566 --> 00:52:33,167 - WE'LL BE WATCHING OUTSIDE... - FOR THE NEXT ONE. 1169 00:52:33,235 --> 00:52:35,169 ( cooing ) 1170 00:52:35,237 --> 00:52:36,770 BEAT IT! 1171 00:52:36,839 --> 00:52:38,239 OH! 1172 00:52:39,441 --> 00:52:41,842 - ( panting ) - ( knocking at door ) 1173 00:52:41,911 --> 00:52:43,844 COME IN, CHARLIE. 1174 00:52:43,913 --> 00:52:46,914 AH, ALL READY FOR OUR ARITHMETIC LESSON, I HOPE? 1175 00:52:46,983 --> 00:52:48,783 - I HOPE I'M NOT LATE, BUT I-- - ANYTHING BUT. 1176 00:52:48,851 --> 00:52:50,251 IF YOU HAD BEEN ONE MINUTE SOONER, 1177 00:52:50,319 --> 00:52:52,053 YOU WOULD HAVE BEEN A COUPLE OF MINUTES TOO SOON. 1178 00:52:52,055 --> 00:52:53,654 I'M SORRY I HAD TO COME ON AHEAD. 1179 00:52:53,722 --> 00:52:56,457 I HOPE YOU WEREN'T AFRAID, I MEAN BEING WAY OUT HERE ALONE FOR SO LONG. 1180 00:52:56,525 --> 00:52:58,659 OH, YOU'RE NEVER REALLY ALONE, YOU KNOW, 1181 00:52:58,728 --> 00:53:01,262 - WITH THE OWL, THE BAT... - ( Bassermans gasping ) 1182 00:53:01,264 --> 00:53:03,196 - THE NIGHTJAR. - AH, YES YES. 1183 00:53:03,266 --> 00:53:05,132 CAPRIMULGUS EUROPAEUS OR GOATSUCKER. 1184 00:53:05,134 --> 00:53:06,801 I HOPE YOUR FIRST DAY WASN'T TOO HARD 1185 00:53:06,869 --> 00:53:09,269 WITH THOSE TWO HUMAN BUZZARDS DISGUISED AS SCHOOLCHILDREN-- 1186 00:53:09,338 --> 00:53:12,072 - I MEAN THE BASSERMANS. - NO NO NO, DON'T EVEN THINK OF IT. 1187 00:53:12,141 --> 00:53:13,674 AH AH AH, THIS IS A FRIEND. 1188 00:53:13,742 --> 00:53:15,609 - HOW WAS THAT? - THEY WERE EVEN VERY HELPFUL. 1189 00:53:15,678 --> 00:53:17,210 WELL, I'M RELIEVED TO KNOW IT BECAUSE OF ALL 1190 00:53:17,280 --> 00:53:19,212 THE COLD-BLOODED CUTTHROATS I'VE EVER KNOWN, 1191 00:53:19,282 --> 00:53:21,682 WAKEFUL OR IN MY DREAMS, THEY TAKE THE MEATAXE. 1192 00:53:21,684 --> 00:53:23,684 - NO NO NO NO! - I HAVE THE MOST PECULIAR FEELING 1193 00:53:23,686 --> 00:53:25,218 THAT YOU'RE TALKING TO SOMEBODY ELSE, 1194 00:53:25,288 --> 00:53:27,354 BUT I KNOW YOU CAN'T BE SINCE WE'RE OBVIOUSLY ALONE. 1195 00:53:27,423 --> 00:53:29,023 BUT I HAVE THAT PECULIAR FEELING ANYWAY. 1196 00:53:29,025 --> 00:53:31,491 - MAYBE SOMETHING YOU ATE. - ( Bassermans cooing ) 1197 00:53:31,561 --> 00:53:34,161 AH, STRIX VULGARIS OR BUBO VIRGINIANUS. 1198 00:53:34,230 --> 00:53:35,696 IF IT IS THE GREAT HORNED OWL, 1199 00:53:35,764 --> 00:53:37,431 HE CAN PROBABLY SEE YOU FROM HIS PERCH 1200 00:53:37,433 --> 00:53:39,367 AND IS TELLING THE NIGHT HOW BEAUTIFUL YOU ARE. 1201 00:53:39,435 --> 00:53:40,701 THAT'S VERY KIND OF YOU, CHARLIE. 1202 00:53:40,770 --> 00:53:42,369 BUT IF WE'RE GOING TO TALK ALONG THOSE LINES, 1203 00:53:42,438 --> 00:53:44,037 - LET'S TAKE A LITTLE WALK. - ( Blackie groans ) 1204 00:53:44,107 --> 00:53:45,639 - DID YOU HEAR THAT? - NO, WHAT? 1205 00:53:45,708 --> 00:53:48,042 FELIS CONCOLOR, THE AMERICAN PUMA. IT SOUNDED ALMOST AS IF-- 1206 00:53:48,110 --> 00:53:50,444 - ( groaning ) - THERE IT IS-- 1207 00:53:50,513 --> 00:53:52,179 - THERE IT IS AGAIN! - OH, I DIDN'T HEAR ANYTHING. 1208 00:53:52,248 --> 00:53:54,115 YOU MUST BE A LITTLE DEAF. IT'S PRACTICALLY IN THIS ROOM. 1209 00:53:54,117 --> 00:53:55,849 - ( groans ) - IT'S A BEAR, URSUS AMERICANUS! 1210 00:53:55,918 --> 00:53:57,118 - A BEAR?! - I SAID A BEAR, NOT A MOUSE. 1211 00:53:57,186 --> 00:53:58,519 WELL, I'M GETTING READY TO RUN. 1212 00:53:58,521 --> 00:54:00,254 - WAIT, HOW COULD IT BE A BEAR? - LET'S NOT FIND OUT. 1213 00:54:00,322 --> 00:54:01,589 - WE MUSTN'T BE RIDICULOUS. - I DON'T MIND. 1214 00:54:01,591 --> 00:54:02,723 - WHERE'S YOUR GUN? - RIGHT IN THE DESK. 1215 00:54:02,792 --> 00:54:03,857 I MEAN I DON'T KNOW WHERE IT IS. 1216 00:54:03,926 --> 00:54:05,125 - I'LL GET IT. - HE MIGHT BITE YOU. 1217 00:54:05,194 --> 00:54:06,594 - ( groans ) - ( candleholder clangs ) 1218 00:54:06,662 --> 00:54:08,629 OH, COME ON! 1219 00:54:35,892 --> 00:54:37,491 I HAD SUCH DIFFERENT PLANS FOR TONIGHT. 1220 00:54:37,559 --> 00:54:39,093 - I SUPPOSE YOU HAD. - ( gunshot ) 1221 00:54:39,161 --> 00:54:40,694 - WHAT WAS THAT? - IT'S NEAR THE SCHOOLHOUSE. 1222 00:54:40,696 --> 00:54:42,229 - SOMEBODY MUST HAVE SHOT THAT BEAR. - COME ON! 1223 00:54:42,298 --> 00:54:44,631 - ARE YOU SURE THAT YOU-- - I'M POSITIVE. COME ON! 1224 00:54:44,700 --> 00:54:47,702 TRY TO HIT ME WITH A ROCK, WILL YA? 1225 00:54:47,770 --> 00:54:50,304 YOU DIRTY LITTLE BADGER. 1226 00:54:50,306 --> 00:54:52,306 BETTER MEN THAN YOU HAVE TRIED TO-- 1227 00:54:52,374 --> 00:54:55,309 ( screaming ) 1228 00:55:04,854 --> 00:55:07,521 - AREN'T THOSE... - THE BASSERMAN BOYS. 1229 00:55:07,589 --> 00:55:09,923 STILL BREATHING? 1230 00:55:09,992 --> 00:55:11,659 I DON'T THINK SO. 1231 00:55:11,661 --> 00:55:13,660 OH, POOR LITTLE DOGGIES. THEY WEREN'T SO BAD. 1232 00:55:13,729 --> 00:55:15,396 WHO DO YOU SUPPOSE COULD HAVE KILLED THEM? 1233 00:55:15,398 --> 00:55:17,464 NOT THAT LOTS OF PEOPLE DIDN'T HAVE PLENTY OF REASON TO. 1234 00:55:17,533 --> 00:55:18,732 - I GUESS I DID. - YOU DID? 1235 00:55:18,734 --> 00:55:20,401 YOU WERE RIGHT WITH ME ALL THE TIME. 1236 00:55:20,469 --> 00:55:22,936 I KNOW. I MEAN IN A WAY. 1237 00:55:23,005 --> 00:55:25,606 THERE ARE A LOT OF THINGS YOU DON'T UNDERSTAND, CHARLIE. 1238 00:55:25,674 --> 00:55:28,209 WE'D BETTER GO AND TELL SOMEBODY-- THE SHERIFF I GUESS, 1239 00:55:28,211 --> 00:55:30,144 NOT THAT IT'LL DO MUCH GOOD NOW. 1240 00:55:30,212 --> 00:55:32,145 - I DON'T UNDERSTAND. - I KNOW YOU DON'T. 1241 00:55:32,215 --> 00:55:33,814 AND I'LL EXPLAIN IT ALL TO YOU SOMEDAY. 1242 00:55:33,816 --> 00:55:35,683 JUST DON'T MAKE ME EXPLAIN IT ALL TO YOU NOW. 1243 00:55:35,685 --> 00:55:37,518 I FEEL SICK. 1244 00:55:45,294 --> 00:55:46,760 NOW JUST A MINUTE, JUST A MINUTE. 1245 00:55:46,829 --> 00:55:48,962 LET'S GET TOGETHER HERE. EVERYBODY TALKING AT ONCE-- 1246 00:55:49,031 --> 00:55:51,499 I'LL CONDUCT THE INVESTIGATION, IF IT'S ALL THE SAME TO YOU. 1247 00:55:51,567 --> 00:55:53,834 - WHY, CERTAINLY, SHERIFF. - WE DON'T GET SO MANY SHOOTINGS HERE. 1248 00:55:53,902 --> 00:55:55,369 I WAS JUST TRYING TO BE HELPFUL. 1249 00:55:55,437 --> 00:55:57,505 I KNOW, BUT WE MUST BE LOGICAL ABOUT THIS. 1250 00:55:57,573 --> 00:55:59,507 NOW WHO IN TOWN WOULD WANT TO SHOOT THE BASSERMAN BOYS? 1251 00:55:59,575 --> 00:56:01,375 PRACTICALLY EVERYBODY. 1252 00:56:01,443 --> 00:56:04,044 - WHAT IS THIS TERRIBLE CALAMITY I HEAR? - Julius: WHAT CALAMITY? 1253 00:56:04,113 --> 00:56:06,313 THAT THOSE DEAR LITTLE BASSERMAN BOYS WERE BLOWN TO MINCEMEAT 1254 00:56:06,382 --> 00:56:08,048 BY SOME PERSON OR PERSONS UNKNOWN. 1255 00:56:08,117 --> 00:56:10,517 "DEAR LITTLE BASSERMAN BOYS." 1256 00:56:10,586 --> 00:56:12,052 AREN'T YOU EXAGGERATING A LITTLE? 1257 00:56:12,121 --> 00:56:14,721 DR. SHULTZ HAS GONE TO BRING BACK THEIR BODIES. 1258 00:56:14,790 --> 00:56:16,523 - DID THEY HAVE A MOTHER? - I BURIED HER. 1259 00:56:16,525 --> 00:56:17,958 AHA! 1260 00:56:19,595 --> 00:56:21,395 NOW WHERE DID YOU SAY THE CORPSESES WAS? 1261 00:56:21,463 --> 00:56:23,463 IN FRONT OF THE SCHOOLHOUSE. 1262 00:56:23,532 --> 00:56:26,400 - HALF ON THE PORCH, HALF OFF THE PORCH, WASN'T IT? - THAT'S RIGHT. 1263 00:56:26,468 --> 00:56:28,869 ONE WITH HIS FACE LOOKING DOWN, ONE WITH HIS FACE LOOKING UP, 1264 00:56:28,938 --> 00:56:30,203 - AIN'T IT? - THAT'S RIGHT. 1265 00:56:30,273 --> 00:56:31,539 - THEY AIN'T THERE. - THEY AIN'T THERE? 1266 00:56:31,607 --> 00:56:33,274 - ABSOLUTELY NIX. - "YUMPING YERUSALEM." 1267 00:56:33,342 --> 00:56:34,942 I KNEW I SHOULD HAVE GONE OUT THERE MYSELF. 1268 00:56:35,010 --> 00:56:36,810 EVERY TIME I TRUST ANYTHING TO YOU-- 1269 00:56:36,879 --> 00:56:39,613 LISTEN, IF I TELL YOU THE CORPSESES AIN'T THERE, THERE IS NO CORPSESES-- 1270 00:56:39,615 --> 00:56:41,348 DELICTI OR ANY OTHER KIND. 1271 00:56:41,350 --> 00:56:42,883 ALL WE FOUND WAS THIS. 1272 00:56:42,952 --> 00:56:44,818 Sweetser: NOW YOU'RE PUTTING FINGERPRINTS ON IT. 1273 00:56:44,820 --> 00:56:47,688 Shultz: I'M SUPPOSED TO HANDLE IT WITH MY TEETH MAYBE, LIKE A DOG? 1274 00:56:47,756 --> 00:56:49,223 AIN'T THIS THE GUN I GIVE YOU, CHARLIE, 1275 00:56:49,291 --> 00:56:50,891 WHEN YOU WAS 21 THAT YOU NEVER LEARNED TO SHOOT? 1276 00:56:50,960 --> 00:56:52,225 NOW WE'RE GETTING SOMEPLACE. 1277 00:56:52,295 --> 00:56:53,560 - WHY, YES, BUT I-- - HE GAVE IT TO ME. 1278 00:56:53,629 --> 00:56:55,161 - OH HO! - OH WHAT? 1279 00:56:55,231 --> 00:56:57,765 - NOW HOLD YOUR HORSES, IKE. - THIS IS THE LETHAL WEAPON. 1280 00:56:57,767 --> 00:57:00,634 THE WHAT WEAPON? STOP LISPING, WILL YA? I CAN'T UNDERSTAND YOU. 1281 00:57:00,703 --> 00:57:02,436 - ( crashing ) - ( woman screams ) 1282 00:57:02,504 --> 00:57:05,972 SO YOU KILLED MY BOYS, HUH? 1283 00:57:06,042 --> 00:57:07,707 FIRST YOU BROKE MY WIFE'S HEART, 1284 00:57:07,777 --> 00:57:09,310 THEN YOU TRIED TO DRIVE ME OUT OF TOWN, 1285 00:57:09,378 --> 00:57:11,111 AND NOW YOU KILLED MY BOYS. 1286 00:57:11,179 --> 00:57:13,380 WHO DONE IT? COME ON, SPIT IT OUT! 1287 00:57:13,382 --> 00:57:15,382 KEEP AN EYE ON 'EM. THEY'D JUST AS SOON SHOOT ME-- 1288 00:57:15,384 --> 00:57:16,783 KEEP YOUR HAIR ON, GUS. 1289 00:57:16,852 --> 00:57:18,986 WE FEEL JUST AS BAD ABOUT THIS AS YOU DO, 1290 00:57:18,988 --> 00:57:21,922 - JUST THE SAME. - YOU CAN SAVE THAT HOGWASH. WHO KILL MY SONS? 1291 00:57:21,990 --> 00:57:23,257 - NOW JUST A MINUTE-- - SHUT UP, YOU! 1292 00:57:23,325 --> 00:57:25,125 THAT'S WHAT WE'RE TRYING TO FIND OUT, GUS. 1293 00:57:25,127 --> 00:57:27,127 - THAT'S WHAT WE'RE HERE FOR. - WHERE ARE THEY AT? 1294 00:57:27,195 --> 00:57:29,129 YOU DON'T HAVE TO TRY AND HIDE 'EM FROM ME. 1295 00:57:29,197 --> 00:57:31,197 I'LL BURY 'EM MYSELF 1296 00:57:31,267 --> 00:57:32,933 AND I'LL BURY SOME OF THE REST OF YOU 1297 00:57:33,002 --> 00:57:34,601 IF YOU DON'T TELL ME WHO DONE IT. 1298 00:57:34,603 --> 00:57:36,269 - Man: HA HA, THAT'S A GOOD ONE! - SHUT YOUR MAW! 1299 00:57:36,339 --> 00:57:37,605 Julius: WE DON'T KNOW WHO DONE IT, GUS. 1300 00:57:37,673 --> 00:57:40,006 NOW WE DON'T EVEN KNOW WHERE THE BODIES IS. 1301 00:57:40,076 --> 00:57:41,542 MY SON SEEN THEM AND EXAMINED THEM 1302 00:57:41,544 --> 00:57:43,277 AT THE SCHOOLHOUSE, BUT NOW THEY'RE GONE. 1303 00:57:43,345 --> 00:57:45,679 WHAT DO YOU MEAN THEY'RE GONE? WHY SHOULD THEY BE GONE? 1304 00:57:45,747 --> 00:57:48,015 - WHAT KIND OF A COCK AND BULL STORY IS THAT? - WAIT A MINUTE. 1305 00:57:48,083 --> 00:57:50,150 WHY ARE YOU TRYING TO HIDE THEM FROM ME, YOU DRUNKEN BUZZARD? 1306 00:57:50,219 --> 00:57:51,819 - WHERE ARE MY SONS? - TAKE YOUR HANDS OFF ME. 1307 00:57:51,821 --> 00:57:53,821 WHAT'S SO SACRED ABOUT YOU? 1308 00:57:53,823 --> 00:57:56,690 WHY IS MR. HINGLEMAN'S SON SO MUCH BETTER THAN MR. BASSERMAN'S SONS? 1309 00:57:56,759 --> 00:57:58,959 YOU MUSTN'T PUT YOUR HANDS ON MR. HINGLEMAN'S SON. 1310 00:57:59,028 --> 00:58:01,962 BUT MR. BASSERMAN'S SONS-- YOU CAN TAKE THEM OUT 1311 00:58:02,030 --> 00:58:03,964 AND SHOOT 'EM LIKE DOGS 1312 00:58:04,032 --> 00:58:08,235 AND THEN THROW 'EM OUT ON THE SWILL PILE. 1313 00:58:08,303 --> 00:58:09,970 WHOSE GUN IS THAT? 1314 00:58:10,038 --> 00:58:11,504 IS THAT WHAT DONE IT? 1315 00:58:11,574 --> 00:58:13,173 - WHOSE GUN IS THAT? - AW, DON'T GET EXCITED, GUS. 1316 00:58:13,241 --> 00:58:14,842 NOW JUST A MINUTE, MR. BASSERMAN-- 1317 00:58:14,910 --> 00:58:17,444 - WHAT'VE YOU GOT TO SAY ABOUT IT, YOU CHEAP-- - LEAVE HER ALONE. 1318 00:58:17,512 --> 00:58:19,113 I'M TERRIBLY SORRY, MR. BASSERMAN. 1319 00:58:19,181 --> 00:58:20,647 I DIDN'T KNOW YOUR BOYS VERY WELL. 1320 00:58:20,716 --> 00:58:22,983 I JUST MET THEM TODAY, BUT I LIKED THEM, I REALLY DID. 1321 00:58:23,052 --> 00:58:25,919 - AND-- AND THAT'S MY GUN. - OH, IT IS, IS IT? 1322 00:58:25,988 --> 00:58:27,787 - TAKE YOUR HANDS OFF THE LADY! - WHAT LADY? 1323 00:58:27,857 --> 00:58:30,924 - WHY, YOU DRUNKEN SOD, I GAVE HER THE GUN. - OH, YOU DID, DID YA? 1324 00:58:30,926 --> 00:58:32,926 - ( screaming ) - ( gunshot ) 1325 00:58:32,995 --> 00:58:35,896 ( all shouting ) 1326 00:58:38,267 --> 00:58:40,467 - YOU WILL, WILL YA? - AH! 1327 00:58:40,536 --> 00:58:43,870 - ( men yelling ) - STOP THAT, YOU BEAST! 1328 00:58:43,939 --> 00:58:45,872 GET IN BACK OF ME. 1329 00:58:45,941 --> 00:58:48,008 - WHAT'S GOING ON IN HERE? - WHY, I'LL-- 1330 00:58:48,076 --> 00:58:50,778 I COMMAND THAT YOU STOP! 1331 00:58:52,948 --> 00:58:56,050 - BE CAREFUL, MISS-- - OW! 1332 00:58:58,154 --> 00:58:59,887 GET OUT OF MY WAY. YAH! 1333 00:59:01,490 --> 00:59:02,589 LOOK OUT! 1334 00:59:26,182 --> 00:59:27,948 - ( screams ) - FOLLOW ME. 1335 00:59:31,387 --> 00:59:34,521 MISERABLE THING. GO ON, EVERYBODY. 1336 00:59:34,590 --> 00:59:36,056 - LOAD THE GUNS. - WHERE ARE THEY? 1337 00:59:36,124 --> 00:59:38,725 TELL THEM TO COVER THE HOUSE. 1338 00:59:38,794 --> 00:59:41,128 ( all shouting ) 1339 00:59:52,274 --> 00:59:55,175 - HURRY, MEN! HURRY! - ALL RIGHT, COMING. 1340 00:59:56,612 --> 00:59:59,580 ( gunfire ) 1341 01:00:03,018 --> 01:00:05,486 COME ON! 1342 01:00:10,092 --> 01:00:11,792 COME ON. 1343 01:02:03,672 --> 01:02:05,606 ( clicking ) 1344 01:02:14,015 --> 01:02:15,481 ( gasps ) 1345 01:02:15,551 --> 01:02:17,417 WHAT'S ALL THE SHOOTIN' FOR? 1346 01:02:17,485 --> 01:02:19,019 YEAH, CAN WE SHOOT TOO? 1347 01:02:19,021 --> 01:02:22,356 - I GUESS SO. - OH, GOODY GOODY GUMDROP! 1348 01:02:22,358 --> 01:02:24,024 - WAIT A MINUTE! - WHAT'S THE MATTER? 1349 01:02:24,092 --> 01:02:26,493 WHAT'S THE MATTER IS ON ACCOUNT OF YOU WE'RE SHOOTING. 1350 01:02:26,495 --> 01:02:29,296 WHAT DO YOU MEAN BY PRETENDING TO BE DEAD, YOU DIRTY LITTLE RATS? 1351 01:02:29,298 --> 01:02:30,697 THAT'S SO HE WOULDN'T SHOOT US. 1352 01:02:30,766 --> 01:02:32,298 HE WAS STANDING RIGHT THERE ALL THE TIME 1353 01:02:32,368 --> 01:02:33,967 WHEN YOU AND CHARLIE HINGLEMAN COME OVER. 1354 01:02:34,035 --> 01:02:36,569 - WHO WAS STANDING RIGHT THERE? - THAT BIG B-B-B-BLACKIE. 1355 01:02:36,639 --> 01:02:38,038 - WHILE WE WERE THERE? - YEAH. 1356 01:02:38,106 --> 01:02:41,507 HE WAS GONNA BLOW-- BLOW-- BLOW US TO PIECES, TO PIECES! 1357 01:02:41,577 --> 01:02:43,176 - SO WE STOPPED BREATHIN'. - ( laughs ) 1358 01:02:43,245 --> 01:02:45,846 WHAT'S ALL THE SHOOTIN'? WHERE'S THE FIGHT? 1359 01:02:45,848 --> 01:02:47,647 RIGHT HERE, BROTHER. HA HA! 1360 01:02:47,716 --> 01:02:49,583 YOU LOOK LIKE YOU'D HAD ONE ALREADY. 1361 01:02:49,651 --> 01:02:51,451 JUST FIRE THROUGH THAT WINDOW OVER THERE. 1362 01:02:51,453 --> 01:02:53,186 YOU GOT A GUN? 1363 01:02:53,255 --> 01:02:55,522 - MUST-- MUST HAVE LOST IT. - HERE HERE, TAKE ONE OF MINE. 1364 01:02:55,591 --> 01:02:57,724 JUST FIRE THROUGH THAT WINDOW RIGHT OVER THERE. 1365 01:02:57,726 --> 01:02:59,392 HIT ANYTHING YOU CAN SEE. 1366 01:02:59,461 --> 01:03:01,194 NOW GET THAT HORSE READY. 1367 01:03:01,196 --> 01:03:03,529 - ( gunfire ) - STOP FIRING! 1368 01:03:03,599 --> 01:03:06,200 - STOP! STOP FIRING, MR. HINGLEMAN. - WHAT DO YOU WANT? 1369 01:03:06,268 --> 01:03:08,334 LOOK! 1370 01:03:08,404 --> 01:03:09,869 LOOK! 1371 01:03:09,938 --> 01:03:11,537 - LOOK! - IKE. 1372 01:03:11,607 --> 01:03:13,473 - Freddie: STOP! LISTEN! - WHAT IS IT? SHUT UP. 1373 01:03:13,475 --> 01:03:15,742 - IKE! - LOOK HERE. 1374 01:03:15,810 --> 01:03:18,345 - ( laughing ) - SHH! 1375 01:03:18,413 --> 01:03:21,148 AH! STOP STOP! 1376 01:03:21,216 --> 01:03:22,682 UH, STOP! 1377 01:03:22,751 --> 01:03:25,385 Freddie: GIVE ME A POLE. COME ON, MUGHEADS. 1378 01:03:36,165 --> 01:03:38,097 HOW ARE YA? 1379 01:03:38,167 --> 01:03:42,836 NOW PICK THIS THING UP AND HOLD IT IN FRONT OF US... IF YOU CAN. 1380 01:03:42,904 --> 01:03:45,339 - ( bullet ricocheting ) - COME ON, COME ON. UP UP. 1381 01:04:02,991 --> 01:04:07,594 WELL WELL, HA HA, YOU GOT THE SON, HUH? 1382 01:04:07,663 --> 01:04:10,597 TAKE HIM UP IN THE HAYLOFT AND HANG HIM OUT THE WINDER. 1383 01:04:10,665 --> 01:04:12,332 IT'LL GIVE 'EM SOMETHING TO SHOOT AT. 1384 01:04:12,400 --> 01:04:13,866 HOW DO YOU WANT HIM HANGED, GUS? 1385 01:04:13,936 --> 01:04:15,736 UPSIDE DOWN, BY HIS CENTER? HOW? 1386 01:04:15,804 --> 01:04:18,405 WHAT'S THE MATTER WITH THE USUAL WAY? 1387 01:04:18,473 --> 01:04:22,609 THEY TOOK MINE. A SON FOR A SON. STRING HIM UP! 1388 01:04:22,611 --> 01:04:25,746 - COME ON, YOU. - COME ON. 1389 01:04:25,814 --> 01:04:28,081 WE'LL BRING CHARLIE BACK OR KILL THE WHOLE BUNCH OF THEM. 1390 01:04:28,149 --> 01:04:30,417 BUT WHO'S GONNA DO THE SHOOTING, HILDA? I AIN'T THAT GOOD. 1391 01:04:30,485 --> 01:04:32,218 - I'LL DO THE SHOOTING. - OH, YOU THINK YOU CAN? 1392 01:04:32,287 --> 01:04:35,021 YOU SAID IT, I THINK I CAN. GO ON, BIRDBRAIN. 1393 01:04:35,090 --> 01:04:37,991 COME ON. DO YOU MIND? 1394 01:04:49,571 --> 01:04:52,171 WATCH WHERE YOU'RE STEPPING. 1395 01:04:52,241 --> 01:04:55,142 ( gunfire continues ) 1396 01:05:06,121 --> 01:05:09,823 ( gunfire ) 1397 01:05:13,195 --> 01:05:16,396 - COME ON, HURRY UP, WILL YOU? - JUST A MINUTE. 1398 01:05:24,539 --> 01:05:27,941 - OH NO, HILDA. I WAS-- - NEVER MIND. 1399 01:05:46,628 --> 01:05:48,094 HEY, WAIT A MINUTE. 1400 01:05:48,163 --> 01:05:49,629 WHAT ARE WE SHOOTING AT HER FOR? 1401 01:05:49,631 --> 01:05:52,098 AT HER? THAT BIMBO STARTED ALL THE TROUBLE. 1402 01:05:52,167 --> 01:05:55,702 WAIT A MINUTE, I-- I MUST BE ON THE WRONG SIDE. 1403 01:05:55,771 --> 01:05:58,771 - OH, YOU ARE, ARE YA? - OH, YOU WOULD, WOULD YA? 1404 01:05:58,841 --> 01:06:00,507 CALM DOWN, WILL YOU, PAL? TAKE IT EASY. 1405 01:06:00,575 --> 01:06:02,909 YOU WOULDN'T SHOOT ME DOWN IN COLD BLOOD LIKE A RAT, WOULD YOU? 1406 01:06:02,978 --> 01:06:04,577 - OH YES, I WOULD. - LISTEN, CUT IT OUT, WILL YA? 1407 01:06:04,646 --> 01:06:06,380 YOU DIDN'T THINK THAT WAY ABOUT THE PEOPLE OUT THERE. 1408 01:06:06,448 --> 01:06:09,315 - TAKE THAT. - ( gun clicking ) 1409 01:06:09,384 --> 01:06:12,652 OH, YOU WOULD, WOULD YA? YOU WOULD, WOULD YA? 1410 01:06:12,721 --> 01:06:15,655 - HEY! - WHAT'S THE MATTER, CHIEF? 1411 01:06:15,657 --> 01:06:17,990 CAUGHT A SPY. JUST WATCH WHAT I'M GONNA DO TO HIM. 1412 01:06:18,060 --> 01:06:18,925 COME ON, GET IT OVER WITH. 1413 01:06:18,994 --> 01:06:20,526 YOU AIN'T SUPPOSED TO DO THAT, CHIEF. 1414 01:06:20,596 --> 01:06:22,262 - YOU'RE SUPPOSED TO HANG SPIES. - ARE YA? 1415 01:06:22,330 --> 01:06:24,197 - IT'S MORE DISHONORABLE THAT WAY. - OH. 1416 01:06:24,265 --> 01:06:25,532 WHY DON'T YOU FINISH IT? 1417 01:06:25,534 --> 01:06:27,801 TAKE HIM UP AND HANG HIM WITH THE OTHER ONE THEN. 1418 01:06:27,803 --> 01:06:29,402 ( laughing ) 1419 01:06:29,404 --> 01:06:31,338 WE GOTTA DO THINGS PROPER. 1420 01:06:31,406 --> 01:06:33,473 EXCUSE ME. AH AH! 1421 01:06:33,542 --> 01:06:35,141 - WHAT'S THAT? - WHERE? 1422 01:06:35,143 --> 01:06:38,077 - THERE, RIGHT OUT OF THE BARN LOFT. - CHARLIE! 1423 01:06:38,146 --> 01:06:41,214 ( men laughing ) 1424 01:06:41,283 --> 01:06:43,750 - GIVE ME THAT OTHER GUN. - HURRY HURRY. HURRY HURRY. 1425 01:06:43,819 --> 01:06:45,685 - HERE COMES ANOTHER ONE. - WHERE? 1426 01:06:45,687 --> 01:06:47,621 Freddie: BLACKIE! 1427 01:06:49,424 --> 01:06:51,891 - HURRY, HILDA, HURRY! - SHUT UP. 1428 01:06:51,960 --> 01:06:54,094 STEADY, FREDDIE, STEADY. YOU GOT PLENTY OF TIME. 1429 01:06:54,096 --> 01:06:56,963 IT TAKES A MAN MINUTES TO STRANGLE. 1430 01:06:57,032 --> 01:06:58,631 DON'T GO PULLING THAT TRIGGER, HONEY. 1431 01:06:58,700 --> 01:07:00,900 JUST DO LIKE GRANDPA SAID. SQUEEZE THE HAND. 1432 01:07:00,969 --> 01:07:03,336 SQUEEZE THE WHOLE HAND LIKE A BAG OF DEAD-- 1433 01:07:04,907 --> 01:07:06,907 Jorgensen: WONDERFUL, HILDA! 1434 01:07:06,909 --> 01:07:09,775 NOW FOR YOU, YOU RAT. STEADY, FREDDIE. 1435 01:07:09,845 --> 01:07:13,880 JUST A NICE EASY SQUEEZE LIKE A BAGFUL OF DEAD-- 1436 01:07:20,989 --> 01:07:24,324 ARE YOU ALL RIGHT, BOYS? CHARLIE, CHARLIE! 1437 01:07:24,392 --> 01:07:25,859 PUT THAT DOWN HERE, MA'AM. 1438 01:07:25,927 --> 01:07:28,728 AS FOR YOU, YOU RAT-- OPEN YOUR EYES, WILL YOU? 1439 01:07:28,797 --> 01:07:31,865 I TELL YOU IT BROKE. NOBODY COULD SHOOT THAT GOOD. 1440 01:07:31,933 --> 01:07:33,399 OPEN YOUR EYES, WILL YOU? 1441 01:07:33,468 --> 01:07:35,468 OR STICK OUT YOUR TONGUE OR DO ANYTHING, WILL YOU, 1442 01:07:35,537 --> 01:07:38,939 JUST TO LET ME KNOW THAT YOU'RE ALIVE, WILL YOU? 1443 01:07:38,941 --> 01:07:41,474 WAIT A MINUTE, GUS. AIN'T THEM YOUR BOYS DOWN THERE? 1444 01:07:41,543 --> 01:07:44,076 - WELL, WHAT ABOUT IT? - AIN'T THAT WHAT WE'RE FIGHTIN' FOR? 1445 01:07:44,146 --> 01:07:46,612 WELL, DOGGONE IF IT AIN'T. I PLUMB FORGOT. 1446 01:07:46,682 --> 01:07:48,815 I'LL MAKE A FLAG. 1447 01:07:48,817 --> 01:07:51,618 - WHAT ARE YOU DOING? - JUST ONE MORE FOR LUCK. 1448 01:07:51,620 --> 01:07:53,553 ( chirping ) 1449 01:07:57,492 --> 01:08:00,627 - ( groaning ) - OPEN UP! 1450 01:08:00,695 --> 01:08:04,564 - OPEN UP. - AND HOW ARE MY BOUNCING BOYS? 1451 01:08:04,632 --> 01:08:07,000 ( groaning ) 1452 01:08:09,037 --> 01:08:10,704 AND HOW IS THIS ONE? 1453 01:08:10,706 --> 01:08:12,973 MAKING MOUNTAINS OUT OF MOLESKINS LIKE THEY ALL DO. 1454 01:08:12,975 --> 01:08:16,643 Freddie: IMAGINE GIVING UP A GOLD MINE FOR A TRAMP LIKE THIS. 1455 01:08:16,711 --> 01:08:18,578 Conchita: WHAT CAN YOU SEE IN HIM ANYWAY? 1456 01:08:18,580 --> 01:08:21,247 Freddie: I DON'T KNOW-- PROBABLY THE WAY 1457 01:08:21,249 --> 01:08:24,250 HIS HAIR CURLS AROUND HIS EARS. I GUESS THAT'S IT. 1458 01:08:24,319 --> 01:08:25,785 IT'S PROBABLY WHY I FELL FOR HIM 1459 01:08:25,787 --> 01:08:27,721 IN THE FIRST PLACE, I GUESS. 1460 01:08:27,789 --> 01:08:31,057 - AHEM. - OH, HELLO, MR. JORGENSEN. 1461 01:08:31,126 --> 01:08:33,859 - HELLO. - I DIDN'T KNOW YOU WERE STANDING THERE. 1462 01:08:33,929 --> 01:08:35,528 I'M SURE GLAD TO SEE YOU LOOKING SO GOOD. 1463 01:08:35,597 --> 01:08:40,934 I BEEN FEELING PRETTY GOOD, THANK YOU... MISS JONES. 1464 01:08:41,002 --> 01:08:45,538 - OH. - I BEEN TERRIBLE SORRY, MISS JONES, 1465 01:08:45,540 --> 01:08:49,075 BUT I BEEN THINK WE BEEN TAKING LITTLE TRIP TOGETHER 1466 01:08:49,144 --> 01:08:52,612 TO RIMPAU CITY. 1467 01:08:52,680 --> 01:08:58,151 I BEEN THINK YOU BEEN SHOOTING TOO GOOD FOR SWEDE. 1468 01:08:58,219 --> 01:08:59,885 I GET YOU, MR. JORGENSEN. 1469 01:08:59,955 --> 01:09:01,621 YOU SHOULD HAVE LEFT THEM BOTH HANGING UP THERE. 1470 01:09:01,690 --> 01:09:03,289 THE MORE YOU DO FOR THESE TRAMPS, 1471 01:09:03,358 --> 01:09:05,358 - THE MORE YOU GET IT IN THE END. - ( men groaning ) 1472 01:09:09,364 --> 01:09:11,764 BUT WHY DID YOU HAVE TO SHOOT THEM DOWN, FREDDIE? 1473 01:09:11,833 --> 01:09:14,166 I SAID "SHOOT." AND TIP YOUR MITT AGAIN. 1474 01:09:14,236 --> 01:09:16,636 COULDN'T YOU HAVE DONE IT WITH AN AXE OR JACKKNIFE? 1475 01:09:16,638 --> 01:09:19,572 - WHERE'S BLACKIE? - I DON'T KNOW. I SUPPOSE HE'S-- 1476 01:09:19,574 --> 01:09:22,208 ISN'T THAT LOBSTER EVEN GONNA COME OVER AND SEE ME TAKE THE RAP? 1477 01:09:25,580 --> 01:09:28,582 ( crowd murmuring ) 1478 01:09:28,650 --> 01:09:31,384 - WON'T YOU SIT HERE, MADAME? - MERCI. 1479 01:09:35,457 --> 01:09:38,925 - AH, MERCI BEAUCOUP. - HELLO, DARLING. 1480 01:09:38,993 --> 01:09:42,162 HOW YOU FEEL, FREDDIE? GLAD TO SEE YOU. 1481 01:09:44,465 --> 01:09:45,931 ( gavel pounding ) 1482 01:09:46,001 --> 01:09:47,467 ORDER IN THE COURT! 1483 01:09:47,469 --> 01:09:49,936 EVERYONE RISE AND REMOVE THEIR HATS. 1484 01:09:58,280 --> 01:10:00,480 ( giggling ) 1485 01:10:00,548 --> 01:10:02,482 Freddie: HOW DO YOU DO, YOUR HONOR? 1486 01:10:02,550 --> 01:10:05,151 I'M SURE GLAD TO SEE-- I SURE HOPE YOU FEEL GOOD. ( nervous laugh ) 1487 01:10:05,220 --> 01:10:06,819 I FEEL GREAT. 1488 01:10:06,888 --> 01:10:08,955 I'VE BEEN LOOKING FORWARD TO THIS MOMENT. 1489 01:10:08,957 --> 01:10:11,091 ( maniacal laugh ) 1490 01:10:15,897 --> 01:10:17,697 ( crashes ) 1491 01:10:19,967 --> 01:10:21,634 WHY DON'T YOU LOOK WHERE YOU'RE GOING? 1492 01:10:21,636 --> 01:10:22,835 I AM LOOKING WHERE I'M GOING. 1493 01:10:22,904 --> 01:10:24,504 IF ONLY I HAD MY STRONGER GLASSES. 1494 01:10:24,572 --> 01:10:26,172 - PICK UP YOUR STUFF. - HUH? 1495 01:10:26,174 --> 01:10:28,508 ( laughter ) 1496 01:10:28,576 --> 01:10:32,111 SHUT UP, SIT DOWN AND KEEP QUIET. 1497 01:10:32,180 --> 01:10:34,447 NOW LET'S GET THIS THING OVER WITH. 1498 01:10:34,449 --> 01:10:37,183 - I DON'T WANNA SIT NO LONGER THAN I HAVE TO. - ( giggling ) 1499 01:10:37,252 --> 01:10:40,387 EVERYBODY KNOWS WHO DID THE SHOOTINGS, WHO GOT SHOT-- 1500 01:10:40,455 --> 01:10:43,589 BOTH TIMES, AND WHERE THE ALLEGED CRIME OCCURRED. 1501 01:10:43,658 --> 01:10:47,193 WHAT DO I MEAN ALLEGED? SO CALL YOUR WITNESSES. 1502 01:10:47,262 --> 01:10:50,664 YOUR HONOR, BEFORE THIS CASE GOES ANY FURTHER, 1503 01:10:50,732 --> 01:10:52,465 I'D LIKE TO ASK YOUR HONOR ONE FAVOR. 1504 01:10:52,533 --> 01:10:54,501 WELL, MAKE IT A QUICK ONE. OUCH. 1505 01:10:55,804 --> 01:10:58,071 I WILL NOT EVEN ATTEMPT TO TELL YOUR HONOR 1506 01:10:58,073 --> 01:11:01,274 ABOUT THE WONDERFUL COURAGE DISPLAYED BY THIS YOUNG WOMAN 1507 01:11:01,276 --> 01:11:03,409 WHILE THIS OTHER RUBE AND I WERE HANGING BY OUR NECKS 1508 01:11:03,478 --> 01:11:05,211 OUTSIDE THIS BANDIT'S LOFT. 1509 01:11:05,280 --> 01:11:07,013 OUR BREATH CAME IN SHORT PANTS. 1510 01:11:07,015 --> 01:11:08,614 OUR FACES TURNED PURPLE. 1511 01:11:08,683 --> 01:11:10,483 OUR EYES BULGED OUT LIKE POOL BALLS. 1512 01:11:10,551 --> 01:11:12,085 OUR TONGUES WERE DOWN TO HERE. 1513 01:11:12,153 --> 01:11:15,021 BUT SHE KEPT ON THROUGH THE AVALANCHE OF BULLETS, 1514 01:11:15,023 --> 01:11:17,423 THE RAIN OF LEAD, COOLLY AND CALMY, 1515 01:11:17,425 --> 01:11:19,492 AND SHOT US DOWN WITHOUT ANY MORE FUSS THAN IF-- 1516 01:11:19,561 --> 01:11:21,628 SHE HAD BEEN SHOOTING AT ME. 1517 01:11:21,696 --> 01:11:24,230 YOU DON'T MEAN THAT, YOUR HONOR. 1518 01:11:24,298 --> 01:11:26,299 YOU'D HAVE BEEN PROUD OF HER, JUST AS I AM. 1519 01:11:26,367 --> 01:11:28,567 AND THAT OTHER TIME WHEN YOU GOT NICKED A LITTLE-- 1520 01:11:28,637 --> 01:11:29,969 "NICKED A LITTLE"? 1521 01:11:29,971 --> 01:11:31,638 YOU HAVE A TALENT FOR UNDERSTATEMENT THAT IS-- 1522 01:11:31,706 --> 01:11:34,507 OH, I KNOW IT'S ALWAYS WORSE TO BE THE RECIPIENT. 1523 01:11:34,509 --> 01:11:35,775 THAT'S JUST WHERE I GOT IT TOO. 1524 01:11:35,844 --> 01:11:36,976 YOU OUGHT TO FEEL MY RECIPIENT. 1525 01:11:37,045 --> 01:11:38,845 I'M SURE OF IT, YOUR HONOR. 1526 01:11:38,913 --> 01:11:41,848 BUT IT WAS ALL A MISTAKE AND IF ANYBODY'S TO BLAME, I AM TO BLAME. 1527 01:11:41,916 --> 01:11:44,583 VERY NOBLE, BUT IT ISN'T GOING TO GET YOU ANYWHERE. 1528 01:11:44,653 --> 01:11:46,585 I DON'T EXPECT IT TO, YOUR HONOR. 1529 01:11:46,655 --> 01:11:49,255 ALL I'M TRYING TO DO IS TO TELL YOUR HONOR THE TRUTH 1530 01:11:49,324 --> 01:11:51,925 AND ASK ONE FAVOR BEFORE THE COURT CONVENES 1531 01:11:51,993 --> 01:11:53,860 AND THIS UNFORTUNATE YOUNG WOMAN IS-- 1532 01:11:53,862 --> 01:11:56,129 THE COURT HAS ALREADY CONVENED 1533 01:11:56,131 --> 01:11:58,264 AND YOU'RE TURNING OUT TO BE QUITE A BLABBERMOUTH. 1534 01:11:58,266 --> 01:12:00,332 IF YOU THINK YOU'RE GOING TO TALK 1535 01:12:00,402 --> 01:12:02,135 THIS BLONDE ASSASSIN OUT OF A SENTENCE, 1536 01:12:02,137 --> 01:12:03,536 YOU'VE GOT ANOTHER THINK COMING. 1537 01:12:03,605 --> 01:12:05,071 BECAUSE I AM GOING TO STICK HER 1538 01:12:05,139 --> 01:12:06,740 IN A DUNGEON SO DEEP AND FULL OF RATS 1539 01:12:06,808 --> 01:12:08,274 THAT WHEN THEY GO TO FIND HER, 1540 01:12:08,342 --> 01:12:10,477 ALL THEY'LL FIND IS A LITTLE BUNDLE OF BONES 1541 01:12:10,545 --> 01:12:13,079 AND A BAG OF DRIED SKIN. ( laughing ) 1542 01:12:13,147 --> 01:12:15,081 I KNOW THAT, YOUR HONOR. 1543 01:12:15,149 --> 01:12:17,083 I KNOW WHAT YOU'RE GOING TO DO. 1544 01:12:17,151 --> 01:12:19,285 AND I WOULDN'T EVEN TRY TO CHANGE YOUR HONOR'S MIND 1545 01:12:19,354 --> 01:12:21,221 BECAUSE I KNOW IT CAN'T BE CHANGED. 1546 01:12:21,223 --> 01:12:23,556 ALL I ASK IS THAT BEFORE YOU DO IT TO HER, 1547 01:12:23,625 --> 01:12:25,558 YOU'LL GIVE ME THE ONE CHANCE TO MAKE AMENDS 1548 01:12:25,627 --> 01:12:28,094 AND SHOW HOW SINCERE I FEEL ABOUT HER 1549 01:12:28,163 --> 01:12:30,095 AND JOIN US IN HOLY WEDLOCK. 1550 01:12:30,165 --> 01:12:31,698 JOIN YOU IN HOLY WEDLOCK? 1551 01:12:31,766 --> 01:12:34,367 WHY, THE DIRTY-- WELL, WHAT DO YOU KNOW? 1552 01:12:34,435 --> 01:12:36,503 OH NO, YOU DON'T. 1553 01:12:36,571 --> 01:12:39,172 YOU AIN'T GONNA GET HER OUT OF THIS WITH ANYTHING THAT SIMPLE. 1554 01:12:39,240 --> 01:12:42,175 I KNOW IT'S HARD FOR YOUR HONOR TO UNDERSTAND, 1555 01:12:42,177 --> 01:12:44,577 BECAUSE COMPARED TO PEOPLE LIKE YOUR HONOR-- 1556 01:12:44,579 --> 01:12:47,046 WE PROBABLY LOOK LIKE KIND OF TERRIBLE PEOPLE. 1557 01:12:47,115 --> 01:12:48,981 I-- I MEAN BEING GAMBLERS AND SHILLS. 1558 01:12:49,050 --> 01:12:50,783 AND SINGERS AND THINGS LIKE THAT. 1559 01:12:50,852 --> 01:12:52,652 BUT-- BUT WAY DOWN DEEP, YOUR HONOR... 1560 01:12:52,720 --> 01:12:54,920 WE'RE JUST THE SAME AS EVERYBODY ELSE, YOUR HONOR. 1561 01:12:54,990 --> 01:12:56,523 WE DREAM OF LITTLE WHITE COTTAGES. 1562 01:12:56,591 --> 01:12:58,992 WITH LITTLE WHITE PICKET FENCES RUNNING AROUND THEM. 1563 01:12:58,994 --> 01:13:01,728 - IN THE TWILIGHT. - I WAS GOING TO SAY THE MOONLIGHT, YOUR HONOR. 1564 01:13:01,796 --> 01:13:03,596 THE TWILIGHT'S JUST AS GOOD. DON'T BE FUSSY. 1565 01:13:03,665 --> 01:13:05,064 AND CRICKETS CHIRPING IN THE TREES. 1566 01:13:05,133 --> 01:13:07,600 AND DON'T FORGET THE PITTER-PATTER OF LITTLE BABY FEET. 1567 01:13:07,669 --> 01:13:10,736 - OH, WE HAVEN'T, YOUR HONOR. - WE'RE CRAZY ABOUT 'EM. 1568 01:13:10,805 --> 01:13:14,740 - LOTS AND LOTS OF THEM. - PAINTS A VERY PRETTY PICTURE. 1569 01:13:14,809 --> 01:13:17,210 YOU THINK YOU CAN REALLY PUT UP WITH THIS LONG DRINK OF INK? 1570 01:13:17,278 --> 01:13:19,412 OH, HE'S-- HE'S NOT SO BAD, YOUR HONOR. 1571 01:13:19,480 --> 01:13:20,947 HE'S-- HE'S NOT SO BAD AS HE LOOKS. 1572 01:13:21,015 --> 01:13:25,018 I MEAN WAY DOWN DEEP HE'S ABOUT AS TRUE AND FAITHFUL AS A-- A-- 1573 01:13:25,020 --> 01:13:26,553 AS A $2 TRUMPET. 1574 01:13:26,621 --> 01:13:28,955 DON'T GO ANY FURTHER. YOU'RE BREAKING MY HEART. 1575 01:13:29,023 --> 01:13:32,225 AND I SUPPOSE YOU ARE MADLY IN LOVE WITH THIS BAGFUL OF TROUBLE-- 1576 01:13:32,227 --> 01:13:33,760 WAY DOWN DEEP I MEAN, OF COURSE-- 1577 01:13:33,828 --> 01:13:36,295 AND ARE CHAMPING AT THE BIT TO LOVE, HONOR, PROTECT 1578 01:13:36,364 --> 01:13:39,032 AND SUPPORT HER IN A STYLE TO WHICH SHE'S TOTALLY UNACCUSTOMED. 1579 01:13:39,034 --> 01:13:40,833 ANSWER YES OR NO. 1580 01:13:40,902 --> 01:13:43,836 OH, SHE'S NOT SO BAD, YOUR HONOR, WAY DOWN DEEP I MEAN. 1581 01:13:43,905 --> 01:13:45,838 I'M A LARD HEAD TO DO THIS 1582 01:13:45,840 --> 01:13:48,241 AND I'LL PROBABLY REGRET IT THE REST OF MY LIFE, 1583 01:13:48,243 --> 01:13:50,510 BUT I'M CONSIDERING-- ONLY CONSIDERING, MIND YOU-- 1584 01:13:50,512 --> 01:13:53,379 SUSPENDING SENTENCE IN THIS CASE AND-- 1585 01:13:53,448 --> 01:13:55,315 - OH, YOUR HONOR! - SHUT UP! 1586 01:13:55,317 --> 01:13:56,982 I'VE HEARD ENOUGH OUT OF YOU. 1587 01:13:57,052 --> 01:13:59,452 HAS ANYBODY GOT A RING IN THE HOUSE? 1588 01:13:59,454 --> 01:14:01,320 OH, YOUR HONOR. 1589 01:14:01,389 --> 01:14:05,191 YOU CAN HAVE MINE. I DO NOT NEED IT ANYMORE. 1590 01:14:05,193 --> 01:14:07,526 PARDON. 1591 01:14:07,595 --> 01:14:10,529 AW, GEE, THAT'S TERRIBLY KIND OF YOU. 1592 01:14:10,598 --> 01:14:11,864 IT'S NOTHING. 1593 01:14:11,933 --> 01:14:13,132 I HAVE NOTHING TO REMEMBER 1594 01:14:13,201 --> 01:14:16,269 AND I DON'T WANT TO REMEMBER ANYTHING. 1595 01:14:16,271 --> 01:14:19,005 IT CAME FROM PARIS-- FOR LUCK. 1596 01:14:19,073 --> 01:14:21,073 AW, GEE, THAT'S AWFUL SWEET OF YOU. 1597 01:14:21,142 --> 01:14:23,343 DARLING, THIS IS LaBELLE BERGERE. 1598 01:14:23,345 --> 01:14:25,010 - HOW DO YOU DO? - HOW DO YOU DO? 1599 01:14:25,080 --> 01:14:26,546 YOU ARE A LUCKY GIRL. 1600 01:14:26,548 --> 01:14:28,348 I GUESS I AM, WAY DOWN DEEP. 1601 01:14:28,416 --> 01:14:29,882 A HANDSOME DOG. 1602 01:14:29,951 --> 01:14:32,084 I SUPPOSE SO, IF YOU LOOK AT HIM IN THE RIGHT LIGHT. 1603 01:14:32,153 --> 01:14:34,287 - AND WHAT A DANCER. - YEAH. 1604 01:14:34,355 --> 01:14:38,757 - BUT HOW DO YOU KNOW? - OH, HEH, HOW DO I KNOW? 1605 01:14:38,827 --> 01:14:40,826 WELL, ONE CAN IMAGINE THESE THINGS, NO? 1606 01:14:40,895 --> 01:14:42,561 NO, NOT WITH HIM, YOU CAN'T. 1607 01:14:42,630 --> 01:14:44,964 SO THAT'S THE KIND OF-- SO THAT'S THE KIND OF POKER YOU PLAY 1608 01:14:44,966 --> 01:14:46,432 WHILE I'M SPENDING THE NIGHT IN THE CALABOOSE-- 1609 01:14:46,500 --> 01:14:47,967 - AH AH AH! - IS IT? 1610 01:14:48,036 --> 01:14:49,835 WAIT A MINUTE, HONEY. I WAS ONLY PASSING A LITTLE TIME. 1611 01:14:49,904 --> 01:14:52,438 YEAH, NOW I KNOW WHO YOU WERE PASSING IT WITH, YOU TWO-FACED TRIPLE-TIMING-- 1612 01:14:52,440 --> 01:14:53,840 NOW TAKE IT EASY, WILL YOU, BABY? 1613 01:14:53,908 --> 01:14:57,243 NOW WAIT A MINUTE! IS THIS ANY WAY TO-- 1614 01:14:57,311 --> 01:14:58,711 CUT IT OUT, WILL YOU, BABY? 1615 01:14:58,713 --> 01:15:00,779 AS FOR YOU, YOU CROSS-EYED LOUSE-FACED-- 1616 01:15:00,849 --> 01:15:03,182 - WAIT A MINUTE, HONEY. - OOH, IF I JUST HAD A GUN! 1617 01:15:03,251 --> 01:15:04,850 LOOK OUT! 1618 01:15:04,919 --> 01:15:07,319 NOW STOP THAT, FREDDIE. AIN'T YOU LEARNED YOUR LESSON? 1619 01:15:07,389 --> 01:15:09,789 - ( all shouting ) - ORDER! 1620 01:15:09,791 --> 01:15:12,325 STOP THAT! ORDER IN THE COURT! 1621 01:15:12,327 --> 01:15:14,460 DON'T GIVE IT TO HER, SHERIFF! DON'T GIVE IT TO HER! 1622 01:15:14,528 --> 01:15:16,128 - WAIT A MINUTE. LOOK OUT! - NOW YOU-- 1623 01:15:16,197 --> 01:15:19,332 - ( all screaming ) - ( gavel pounding ) 1624 01:15:19,400 --> 01:15:22,001 O'Toole: STOP THAT! ORDER IN THE COURT! 1625 01:15:22,070 --> 01:15:24,270 - STOP IT, I SAY! - ( all shouting ) 1626 01:15:24,339 --> 01:15:27,373 ( screaming ) SAVE ME, YOUR HONOR! 1627 01:15:31,612 --> 01:15:33,746 LOOK OUT! 1628 01:15:33,815 --> 01:15:36,382 ( screaming ) 1629 01:15:39,020 --> 01:15:40,954 - Ambrose: I'LL GET HER. - NO, FREDDIE! 1630 01:15:41,022 --> 01:15:42,989 Ambrose: LOOK OUT, FREDDIE. 1631 01:15:44,759 --> 01:15:45,825 - LET GO! - LET ME HAVE IT. 1632 01:15:45,893 --> 01:15:47,426 - GET IT! - HOLD IT! 1633 01:15:47,495 --> 01:15:49,428 - SOMEBODY-- - LOOK OUT THERE! LOOK OUT! 1634 01:15:49,497 --> 01:15:51,431 - THAT DOES IT! - LOOK OUT! 1635 01:15:52,767 --> 01:15:55,101 ( shouting stops ) 1636 01:15:55,169 --> 01:15:57,770 OH, SAY IT AIN'T SO. 1637 01:15:59,373 --> 01:16:01,941 Man: GET OUT! GET OUT OF THE WAY HERE! 1638 01:16:03,578 --> 01:16:06,912 SHHHH... 1639 01:16:06,981 --> 01:16:08,781 TELL ME IT DIDN'T HAPPEN. 1640 01:16:08,783 --> 01:16:11,451 WHEN IT COMES TO HIM, YOU NEVER MISS. 1641 01:16:11,453 --> 01:16:15,054 - OH NO NO. - Doctor: WELL, HERE WE GO AGAIN. 1642 01:16:15,056 --> 01:16:16,588 THREE TIMES FOR LUCK, I ALWAYS SAY. 1643 01:16:16,658 --> 01:16:18,124 - HA HA. OH! - ( crashes ) 1644 01:16:18,192 --> 01:16:22,195 ♪ OH THAT BEAUTIFUL BLONDE FROM BASHFUL BEND ♪ 1645 01:16:22,263 --> 01:16:24,931 ♪ NEVER DID LEARN TO KEEP A FRIEND ♪ 1646 01:16:24,933 --> 01:16:28,134 ♪ SHE'D GIVE 'EM A START, THEN SHOOT 'EM IN THE END ♪ 1647 01:16:28,136 --> 01:16:32,071 - ♪ SHOOT 'EM IN THE END... ♪ - YEEHAW! ( whooping ) 1648 01:16:32,140 --> 01:16:34,607 ♪ THAT HARD-TOOTIN', FREEBOOTIN', SIX-SHOOTIN' ♪ 1649 01:16:34,675 --> 01:16:36,742 - ♪ BEAUTIFUL BLONDE... ♪ - ( gunshot ricochets ) 1650 01:16:36,811 --> 01:16:43,216 ♪ THAT BEAUTIFUL BLONDE FROM BASHFUL BEND. ♪ 133604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.