All language subtitles for 1-Supergirl.2026.1080p.TELESYNC.x264-DKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,600 --> 00:01:28,640 I can't imagine the most of it on the paper this time 2 00:01:29,600 --> 00:01:31,120 It's good to have a buddy 3 00:01:32,800 --> 00:01:33,600 Okay 4 00:01:34,800 --> 00:01:35,920 Hey hey, it's me 5 00:01:36,960 --> 00:01:38,400 Happy birthday week 6 00:01:38,400 --> 00:01:40,320 So I expect you're celebrating 7 00:01:40,320 --> 00:01:42,160 When you think you're coming back? Let me know 8 00:01:42,160 --> 00:01:43,440 Because you know, we miss you 9 00:01:43,440 --> 00:01:44,400 Okay, don't have to worry... 10 00:02:09,360 --> 00:02:12,880 Oh, oh, I need the other sun night now 11 00:02:28,800 --> 00:02:30,560 I'm now, I'm now 12 00:02:30,560 --> 00:02:33,760 This summer night, this summer night 13 00:03:33,840 --> 00:03:35,040 Brigands 14 00:03:36,240 --> 00:03:37,920 They've come from my swords 15 00:03:37,920 --> 00:03:39,840 I guess it was only matter of time 16 00:03:39,840 --> 00:03:41,040 We give them what they want 17 00:03:43,120 --> 00:03:45,120 And then they'll leave 18 00:04:29,440 --> 00:04:30,640 Mm-hmm 19 00:04:32,400 --> 00:04:34,400 Is that a pie? 20 00:04:36,480 --> 00:04:38,480 Yes 21 00:04:59,360 --> 00:05:01,360 Oh 22 00:05:04,320 --> 00:05:06,320 I know who you are 23 00:05:07,840 --> 00:05:09,840 Krem of the Yellow Hills 24 00:05:09,840 --> 00:05:11,840 Then you know why I'm here 25 00:05:11,840 --> 00:05:13,840 My life's work 26 00:05:13,840 --> 00:05:15,440 All in the shed in the back 27 00:05:15,440 --> 00:05:21,040 Handcrafted weapons forged from the strongest steel that you or your brigand army will ever lay your filthy eyes on 28 00:05:21,040 --> 00:05:23,040 You have what you want 29 00:05:23,040 --> 00:05:25,040 Now leave 30 00:05:37,040 --> 00:05:39,040 Show me the way 31 00:05:39,040 --> 00:05:41,040 Not you 32 00:05:42,640 --> 00:05:44,640 Her 33 00:05:46,640 --> 00:05:48,640 Hey 34 00:05:53,440 --> 00:05:55,440 No!!! 35 00:06:57,840 --> 00:06:59,840 I 36 00:06:59,840 --> 00:07:01,840 Kara Zoe-El 37 00:07:01,840 --> 00:07:03,840 of 38 00:07:03,840 --> 00:07:05,840 a new breed of 39 00:07:05,840 --> 00:07:07,840 mind... 40 00:07:07,840 --> 00:07:09,840 body and... 41 00:07:09,840 --> 00:07:11,840 spirit... 42 00:07:11,840 --> 00:07:13,840 I hereby declare 43 00:07:13,840 --> 00:07:15,840 That 23 will be the best year yet 44 00:07:15,840 --> 00:07:19,840 Let's be honest baby. It's not a very high bar to clear 45 00:07:25,840 --> 00:07:27,840 Okay 46 00:07:27,840 --> 00:07:33,920 Should we just move here? Maybe we're meant to be red sun folks, you know? The kinds who feel things like... 47 00:07:34,480 --> 00:07:38,400 Punch in the face, and like shots like whatever this is... 48 00:07:40,480 --> 00:07:42,480 It's really good, yeah? 49 00:07:44,480 --> 00:07:46,480 Maybe this is how... 50 00:08:13,280 --> 00:08:15,280 Not gonna happen 51 00:08:35,840 --> 00:08:37,840 Attention! 52 00:08:37,840 --> 00:08:39,840 Attention!!! 53 00:08:45,040 --> 00:08:49,920 Seriously? I am Ruthye Marye Knoll of the Danastia clan, and I come here with one purpose 54 00:08:51,440 --> 00:08:53,440 To seek revenge against Krem of the Yellow Hills 55 00:08:54,240 --> 00:08:59,440 The brigand who has trespassed onto our planet murdered my innocent and honorable family in cold blood 56 00:08:59,840 --> 00:09:04,400 Krem's ship was destroyed and I believe he's still searching for a passage off our planet 57 00:09:04,880 --> 00:09:09,680 I will need a skilled tracker who can help me locate this monster before he escapes - Dude. No 58 00:09:10,480 --> 00:09:18,240 I don't- I don't have my powers here, alright? - I will do the rest - Not my monkeys, not my circus - Ending his life to avenge my family 59 00:09:21,360 --> 00:09:23,360 In exchange... 60 00:09:24,240 --> 00:09:26,240 I offer you my family sword 61 00:09:26,720 --> 00:09:28,720 Made by the hands of my father 62 00:09:28,720 --> 00:09:30,240 Elias Knoll 63 00:09:30,480 --> 00:09:33,840 The blade will be provided to you after I use it to take Krem's life 64 00:09:36,320 --> 00:09:40,320 It's not my problem - Elias know what you say? 65 00:09:40,480 --> 00:09:42,480 Yes 66 00:09:42,480 --> 00:09:48,480 A child your size expects to wirld such as weapon.. - I'm no child, I had my 13th turn this past harvest 67 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 Ah, and be taking on a brigand 68 00:09:51,760 --> 00:09:59,120 Impossible. - Eyes on what might be a problem - You'll need someone of enormous power to defeat Krem - I shall do the job myself 69 00:10:11,120 --> 00:10:13,120 Uh-uh 70 00:10:13,120 --> 00:10:15,120 Hold this 71 00:10:15,280 --> 00:10:17,280 Let me talk to him 72 00:10:21,920 --> 00:10:23,920 It's not too late 73 00:10:24,720 --> 00:10:26,720 Well, let's not be a jerk 74 00:10:27,760 --> 00:10:29,760 Just just give me back the sword, whoa 75 00:10:31,760 --> 00:10:33,760 And we can move on 76 00:10:34,000 --> 00:10:37,520 You don't steal from a little kid who just lost her parents like that 77 00:10:38,480 --> 00:10:42,160 Man, it's so clearly over the line of acceptable behavior 78 00:10:45,920 --> 00:10:47,920 You could at least help her find a... 79 00:10:48,960 --> 00:10:49,920 God 80 00:10:49,920 --> 00:10:53,920 Find them shithead who killed them and then you can get the sword like fair and square 81 00:10:56,320 --> 00:10:58,320 Oh, you think I'm talking too much 82 00:10:58,640 --> 00:11:00,400 No problem 83 00:11:00,400 --> 00:11:02,400 I can talk less 84 00:11:08,480 --> 00:11:10,320 You know, it was, that was less talking 85 00:11:11,280 --> 00:11:14,000 I like that. Oh god. There it is. Wow 86 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 It's actually like a really beautiful piece of silver... 87 00:11:27,760 --> 00:11:29,760 Hey look I'm bleeding 88 00:11:30,480 --> 00:11:32,480 Oh, oh WTF!? 89 00:11:54,160 --> 00:11:57,360 Okay, okay, give me a second. I'm a little a little winded 90 00:11:57,360 --> 00:12:00,320 No, no, no, no 91 00:12:33,040 --> 00:12:35,040 I believe this is yours 92 00:12:39,120 --> 00:12:41,120 Thank you 93 00:12:42,800 --> 00:12:44,800 I need to go a bit... 94 00:12:53,760 --> 00:12:55,760 Stop, stop 95 00:13:40,720 --> 00:13:42,720 Hey, I finally got you 96 00:13:45,040 --> 00:13:52,400 Still, uh still celebrating, huh? - Yeah, what do you want? It was just um just wanted to touch base about when you think you might be coming back 97 00:13:53,360 --> 00:13:54,400 No idea 98 00:13:54,400 --> 00:13:59,840 Kara, I'm just worried that if you keep going off planet like this you're never going to find your stride here in Metropolis 99 00:14:01,040 --> 00:14:03,440 Or you might never find your people 100 00:14:05,440 --> 00:14:10,000 That's the thing, Clark. I have no people. - You know that... 101 00:14:10,800 --> 00:14:14,400 I just mean maybe if you spend a little more time here you might feel more at home 102 00:14:15,840 --> 00:14:17,840 Hold on 103 00:14:17,840 --> 00:14:20,480 Okay, just um, give me a call and let me... 104 00:14:22,880 --> 00:14:24,080 Hold on 105 00:14:26,400 --> 00:14:28,160 I am Ruthye Marie from the Danastia clan 106 00:14:29,200 --> 00:14:33,680 And I have come here to seek revenge. - Yeah, some guy named Cream. Yeah, you already hit me with this pitch 107 00:14:34,480 --> 00:14:36,480 So what? You're going-- 108 00:14:38,000 --> 00:14:44,640 Oh, door to door now? I would love to help you, but um, I can't, so I'm on the next door with you 109 00:14:46,560 --> 00:14:48,960 Now if you'll excuse me, I really need to pee 110 00:14:54,800 --> 00:14:56,800 Hmm 111 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Was your ship attacked? - Oh my god 112 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Wait! Please! 113 00:15:12,320 --> 00:15:16,800 Look, last night you stood up for the righteous, the just - Look 114 00:15:18,080 --> 00:15:20,560 If you think I'm going to lead you on the mountains through some sort of 115 00:15:21,520 --> 00:15:24,080 revenge plot turning you into a psychotic... 116 00:15:25,360 --> 00:15:29,200 child murderer, then you must be as they say... on glue 117 00:16:04,160 --> 00:16:06,160 Come on man, we've got to be back up in the sky ASAP 118 00:16:06,560 --> 00:16:08,560 Krem deserves what's coming to him 119 00:16:09,520 --> 00:16:13,720 You go on driven by "deserve" then you'll end up.. very unhappy 120 00:16:53,160 --> 00:16:56,560 Hey, buddy, it's gonna be okay. Okay? 121 00:17:16,160 --> 00:17:19,600 The Pugantian toxin known as Rhythmia she says 122 00:17:20,160 --> 00:17:23,160 Paralyzes the host slowly, and I'm sorry, but painfully 123 00:17:24,160 --> 00:17:26,160 Eventually.. 124 00:17:26,160 --> 00:17:28,160 Stopping the heart 125 00:17:28,160 --> 00:17:30,160 What can I do? 126 00:17:35,160 --> 00:17:41,760 She says it's more difficult since Krem escaped off the planet. Moving him would risk accelerating the effects of the toxin 127 00:17:42,560 --> 00:17:50,240 The Brigands carry the antidote on their person, they used it as an interrogation tactic 128 00:17:50,640 --> 00:17:52,640 dangling relief and exchange for money, 129 00:17:53,640 --> 00:17:55,160 information.. 130 00:17:55,160 --> 00:17:59,680 Whatever they're after. 131 00:18:00,800 --> 00:18:02,800 Without the antidote, there's nothing she can do 132 00:18:04,400 --> 00:18:09,280 How long does he have? - Three moon raises 133 00:18:11,080 --> 00:18:13,080 Okay, three days 134 00:18:16,720 --> 00:18:18,720 Hey, I'm gonna go now 135 00:18:22,320 --> 00:18:24,320 And you can't 136 00:18:24,320 --> 00:18:26,320 You can't give up on me 137 00:18:27,680 --> 00:18:29,680 I'm almost wherever you are, buddy 138 00:18:34,160 --> 00:18:36,160 You 139 00:18:41,360 --> 00:18:43,360 Are you going off to Krem for the antidote? 140 00:18:44,000 --> 00:18:50,000 You could help me. No, we could help each other. You for the antidote, and me to kill him 141 00:18:51,080 --> 00:18:53,080 Look, I'm... 142 00:18:53,080 --> 00:18:57,760 I'm sorry about what happened to your family. Okay. I am, so he'll suffer.. 143 00:18:57,760 --> 00:19:02,440 No, he needs to be killed. - Ruthie, your revenge is not gonna get in the way of me saving my dog 144 00:19:04,320 --> 00:19:06,720 Okay, just like, just stay here on the calf room 145 00:19:22,800 --> 00:19:24,800 Okay 146 00:19:24,800 --> 00:19:26,800 One, two.. 147 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Three moon raises 148 00:19:30,000 --> 00:19:33,840 72 hours, buddy 149 00:20:19,280 --> 00:20:21,800 [ foreign align language ] 150 00:20:22,800 --> 00:20:25,880 He basically said welcome aboard. Please watch your step. - Yeah 151 00:20:26,640 --> 00:20:28,480 Sure he did 152 00:20:53,200 --> 00:20:55,200 Gum? 153 00:20:55,200 --> 00:20:56,200 Wow 154 00:21:01,200 --> 00:21:03,200 Maybe give us all a break from that.. 155 00:21:03,200 --> 00:21:05,200 Hookah thingy? 156 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 Okay.. 157 00:21:09,200 --> 00:21:10,200 Comfy? 158 00:21:13,200 --> 00:21:15,200 You got a clue what I'm saying? 159 00:21:15,200 --> 00:21:18,200 The way I look like an idiot to you? 160 00:21:19,200 --> 00:21:20,200 It's a big world 161 00:21:20,200 --> 00:21:22,200 I'm sorry I didn't mean to 162 00:21:22,200 --> 00:21:24,200 I was just trying to get through to my seat 163 00:21:24,200 --> 00:21:25,200 Oh friggin... 164 00:21:25,200 --> 00:21:26,200 Ruthye 165 00:21:39,200 --> 00:21:43,200 You put your bag on the floor at her feet 166 00:21:43,200 --> 00:21:45,200 Which is calling her mother a whore 167 00:21:45,200 --> 00:21:47,200 Okay 168 00:21:47,200 --> 00:21:49,200 Why aren't you with Crypto? 169 00:21:49,200 --> 00:21:51,200 I'm searching for her myself 170 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 I think I was pretty clear.. 171 00:21:53,200 --> 00:21:55,200 When I said "no" to that plan 172 00:21:56,200 --> 00:21:59,200 Excuse me, can you move over so I can sit next to my friend 173 00:21:59,200 --> 00:22:01,200 Oh, your friend? That's just... 174 00:22:01,200 --> 00:22:03,200 You're not my friend 175 00:22:03,200 --> 00:22:04,200 Yes, I am 176 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 Okay 177 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 What's my name? 178 00:22:09,200 --> 00:22:10,200 What? 179 00:22:13,200 --> 00:22:15,200 [ foreign alien language ], Lloyd 180 00:22:31,200 --> 00:22:32,200 Who are they? 181 00:22:32,200 --> 00:22:33,200 What do they want? 182 00:22:33,200 --> 00:22:35,200 Scalarian invaders 183 00:22:35,200 --> 00:22:37,200 They're like tech pirates 184 00:22:37,200 --> 00:22:40,200 They want the bus, they want the fuel, they want the engine 185 00:22:40,200 --> 00:22:42,200 Look away Lloyd, look away, look away 186 00:22:42,200 --> 00:22:45,200 My guess is they want to rob us all blind first 187 00:23:09,200 --> 00:23:11,200 Now, we're dead 188 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 I knew we should have called them sick today Lloyd 189 00:23:19,200 --> 00:23:21,200 [ alien langauge ] 190 00:23:38,200 --> 00:23:41,200 No, she doesn't 191 00:23:41,200 --> 00:23:42,200 You know, she doesn't 192 00:23:42,200 --> 00:23:44,200 Let go 193 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 Okay, let go 194 00:23:46,200 --> 00:23:47,200 Let go 195 00:23:49,200 --> 00:23:51,200 Between you and me 196 00:23:51,200 --> 00:23:52,200 The sword 197 00:23:52,200 --> 00:23:54,200 It's not worth much, you know, see it... 198 00:24:02,200 --> 00:24:04,200 I have a plan 199 00:24:05,200 --> 00:24:07,200 Kind of 200 00:24:09,200 --> 00:24:10,200 Hey! 201 00:24:10,200 --> 00:24:12,200 Do you ladies want a trade? 202 00:24:12,200 --> 00:24:15,200 Because I would love that watch and sword back, and I'm pretty sure 203 00:24:15,200 --> 00:24:19,200 that you would be interested in this! 204 00:24:19,200 --> 00:24:22,200 Oh, sorry, wrong pocket, in this. 205 00:24:35,200 --> 00:24:39,200 Oh, just getting my... 206 00:24:39,200 --> 00:24:41,200 You see, let's... 207 00:24:55,200 --> 00:24:57,200 Okay, this is unpleasant 208 00:25:05,200 --> 00:25:06,200 No 209 00:25:27,200 --> 00:25:30,200 Hey, how close are we to the yellow sun? 210 00:25:30,200 --> 00:25:32,200 Slide from the bottom 211 00:25:40,200 --> 00:25:42,200 Can you get any closer? 212 00:25:42,200 --> 00:25:45,200 Yeah, sure, if I had a friggin' engine or some balls 213 00:25:45,200 --> 00:25:47,200 But I have neither, so no 214 00:25:50,200 --> 00:25:51,200 Perfect 215 00:26:03,200 --> 00:26:05,200 Ooh, this is gonna be bad 216 00:26:28,200 --> 00:27:05,200 Oh, sh-- 217 00:29:35,200 --> 00:29:39,200 When I asked for your help, I did not know you were so capable 218 00:29:39,200 --> 00:29:41,200 Yeah, you won the lottery 219 00:29:41,200 --> 00:29:43,200 Why couldn't you do that on my promise? 220 00:29:43,200 --> 00:29:48,200 I got my powers from the yellow sun, the red sun makes me normal 221 00:29:48,200 --> 00:29:51,200 Then why would you choose to be under a red sun? 222 00:29:51,200 --> 00:30:02,200 Well, because the whiskey don't work so good when I'm like this 223 00:30:03,200 --> 00:30:07,200 With abilities like that, you're sure to be able to take on Krem 224 00:30:07,200 --> 00:30:10,200 Enough, you're coming with me to find Krem 225 00:30:10,200 --> 00:30:13,200 Congratulations, you wore me down 226 00:30:13,200 --> 00:30:16,200 You're gonna do it either way 227 00:30:16,200 --> 00:30:21,200 At best you'll end up kidnapped, at worst you'll screw it up with the both of us 228 00:30:21,200 --> 00:30:23,200 And, oh, I gotta save my dog 229 00:30:23,200 --> 00:30:26,200 Just do what I say 230 00:30:26,200 --> 00:30:28,200 Keep quiet, you don't die 231 00:30:28,200 --> 00:30:31,200 There she is, it's flying sun lady 232 00:30:31,200 --> 00:30:34,200 Good job, we kicked ass back there, huh? We make a good team I think.. 233 00:30:34,200 --> 00:30:37,200 We're wondering if you could help us find the brigands, if you have any idea where they are 234 00:30:37,200 --> 00:30:41,200 No idea, but I bet those Scalarians that you're tied up with my bus probably do 235 00:30:41,200 --> 00:30:43,200 See, that is an idea 236 00:30:43,200 --> 00:30:47,200 Here's an even better idea, don't abandon your daughter 237 00:30:51,200 --> 00:30:54,200 These two's like shit, um, okay 238 00:30:54,200 --> 00:30:59,200 I really don't have time for this, so let's get to it 239 00:30:59,200 --> 00:31:01,200 Oh, it's okay, don't worry 240 00:31:01,200 --> 00:31:03,200 I'll do the other side to even it out 241 00:31:03,200 --> 00:31:05,200 If you tell me where to find Krem 242 00:31:05,200 --> 00:31:07,200 And what will you give us in return? 243 00:31:07,200 --> 00:31:09,200 Oh, that's a good question 244 00:31:09,200 --> 00:31:11,200 Um... 245 00:31:11,200 --> 00:31:14,200 And then text by an accord 246 00:31:14,200 --> 00:31:16,200 So you're gonna talk or... 247 00:31:24,200 --> 00:31:26,200 He's on Bilky 248 00:31:29,200 --> 00:31:31,200 Nice try, Bilky's a dead planet 249 00:31:31,200 --> 00:31:33,200 Dying, not dead 250 00:31:33,200 --> 00:31:35,200 The atomic war's broad destruction 251 00:31:35,200 --> 00:31:37,200 Half the population is gone 252 00:31:37,200 --> 00:31:41,200 And the remaining resources have drawn filth from every corner of the galaxy 253 00:31:41,200 --> 00:31:47,200 Filth, like the brigands, they scavenge for people 254 00:31:47,200 --> 00:31:49,200 People? 255 00:31:51,200 --> 00:31:53,200 For girls 256 00:31:53,200 --> 00:31:57,200 Girls to help them continue their all-male race 257 00:32:00,200 --> 00:32:02,200 Cool 258 00:32:04,200 --> 00:32:06,200 So we're going to Bilky 259 00:32:15,200 --> 00:32:17,200 All right, let's take you shopping 260 00:32:19,200 --> 00:32:21,200 Perfect 261 00:32:25,200 --> 00:32:27,200 Don't freak out 262 00:32:27,200 --> 00:32:29,200 I'm not freaking out 263 00:32:29,200 --> 00:32:31,200 You're not freaking out 264 00:32:31,200 --> 00:32:33,200 I'm not freaking out 265 00:32:33,200 --> 00:32:35,200 Seems to me like you're freaking out 266 00:32:35,200 --> 00:32:37,200 I might be freaking out 267 00:32:37,200 --> 00:32:39,200 Okay 268 00:32:39,200 --> 00:32:41,200 Good 269 00:32:41,200 --> 00:32:43,200 Now you won't die 270 00:33:09,200 --> 00:33:11,200 You could have done that sooner 271 00:33:11,200 --> 00:33:13,200 Yep 272 00:33:19,200 --> 00:33:21,200 On your planet 273 00:33:21,200 --> 00:33:23,200 Earth 274 00:33:23,200 --> 00:33:25,200 Do they have powers like you? 275 00:33:25,200 --> 00:33:27,200 Uh no, it's a pretty small group of two 276 00:33:27,200 --> 00:33:28,200 Who's the other one? 277 00:33:28,200 --> 00:33:30,200 They call him Superman 278 00:33:30,200 --> 00:33:33,200 I call him Clark, he's my cousin 279 00:33:33,200 --> 00:33:35,200 And you're a superwoman? 280 00:33:35,200 --> 00:33:37,200 Supergirl 281 00:33:37,200 --> 00:33:39,200 Are you considerably younger than he is? 282 00:33:39,200 --> 00:33:43,200 Uh, it's like ten years give or take? 283 00:33:43,200 --> 00:33:45,200 How come he's a man? I mean you're... 284 00:33:50,200 --> 00:33:52,200 Let's find some brigands 285 00:33:56,200 --> 00:33:58,200 Shit 286 00:33:58,200 --> 00:34:00,200 Shit 287 00:34:11,200 --> 00:34:13,200 Thank you 288 00:34:39,200 --> 00:34:41,200 I know she's worth a lot around here 289 00:34:41,200 --> 00:34:43,200 I'm aware 290 00:34:43,200 --> 00:34:45,200 Let me have her 291 00:34:45,200 --> 00:34:47,200 And you can walk out alive 292 00:34:47,200 --> 00:34:49,200 Tempting 293 00:34:51,200 --> 00:34:54,200 But I'm just switching subjects here 294 00:34:54,200 --> 00:34:56,200 Do you have any information on the brigands? 295 00:34:56,200 --> 00:34:59,200 That sort of information's gonna cost you 296 00:35:02,200 --> 00:35:04,200 I'll tell you what 297 00:35:06,200 --> 00:35:08,200 I'll armrest you for her 298 00:35:08,200 --> 00:35:11,200 Seriously, you win and you can have us both 299 00:35:11,200 --> 00:35:13,200 I win 300 00:35:13,200 --> 00:35:15,200 And you can tell us where the brigands are 301 00:35:21,200 --> 00:35:23,200 Deal 302 00:35:24,200 --> 00:35:26,200 Deal 303 00:35:29,200 --> 00:35:32,200 How about you play with me? 304 00:35:32,200 --> 00:35:34,200 Yeah 305 00:35:53,200 --> 00:35:55,200 You ready? 306 00:35:55,200 --> 00:35:57,200 Yeah 307 00:36:01,200 --> 00:36:03,200 Okay 308 00:36:03,200 --> 00:36:05,200 Okay 309 00:36:05,200 --> 00:36:08,200 This does not look like this is gonna end well.. 310 00:36:08,200 --> 00:36:10,200 For you guys 311 00:36:10,200 --> 00:36:12,200 I mean 312 00:36:12,200 --> 00:36:14,200 Anybody want to leave? 313 00:36:14,200 --> 00:36:15,200 No? 314 00:36:15,200 --> 00:36:17,200 Okay 315 00:36:17,200 --> 00:36:19,200 Let's not hurt the merchandise 316 00:36:19,200 --> 00:36:21,200 What if you sit down over there? 317 00:36:25,200 --> 00:36:27,200 Keep playing 318 00:36:27,200 --> 00:36:30,200 You know, it's like the Titanic 319 00:36:30,200 --> 00:36:32,200 Yeah 320 00:36:33,200 --> 00:36:35,200 Okay boys 321 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 Fingers on triggers 322 00:36:38,200 --> 00:36:39,200 Yeah? 323 00:36:39,200 --> 00:36:40,200 Okay, let's go 324 00:37:05,200 --> 00:37:07,200 How was that discreet? 325 00:37:07,200 --> 00:37:08,200 You broke that man's arm! 326 00:37:08,200 --> 00:37:10,200 Okay, I'm...look, I'm...I'm sorry 327 00:37:10,200 --> 00:37:11,200 Okay? 328 00:37:11,200 --> 00:37:12,200 My dog's dying 329 00:37:12,200 --> 00:37:15,200 So I don't really have the patience that I should have right now 330 00:37:15,200 --> 00:37:16,200 Okay? 331 00:37:25,200 --> 00:37:27,200 Oh, you don't have to add... 332 00:37:27,200 --> 00:37:29,200 No, no, no, no, no, it's good, it's good 333 00:37:29,200 --> 00:37:31,200 Oh, I didn't know that he spoke the common tongue 334 00:37:31,200 --> 00:37:32,200 Little 335 00:37:36,200 --> 00:37:38,200 Merrick 336 00:37:38,200 --> 00:37:40,200 Bomar 337 00:37:40,200 --> 00:37:43,200 Look, well, we're actually here looking for somebody 338 00:37:43,200 --> 00:37:46,200 You don't happen to know any brigands, do you? 339 00:37:56,200 --> 00:37:58,200 Shit 340 00:37:58,200 --> 00:38:00,200 It's Lobo 341 00:38:04,200 --> 00:38:06,200 Who? - Keep quiet 342 00:38:06,200 --> 00:38:08,200 No eye contact 343 00:38:10,200 --> 00:38:12,200 He's in a mortal with the God Complex 344 00:38:12,200 --> 00:38:14,200 Killed off his entire planet 345 00:38:14,200 --> 00:38:16,200 Not a fun guy. Hey! 346 00:38:18,200 --> 00:38:21,200 Three more, whatever you call that shit 347 00:38:21,200 --> 00:38:23,200 I'm looking for Brigand 348 00:38:23,200 --> 00:38:26,200 Goes by the name of Drum Baxter 349 00:38:26,200 --> 00:38:28,200 He's looking for brigands 350 00:38:28,200 --> 00:38:30,200 Red Mohawk 351 00:38:30,200 --> 00:38:32,200 Dead left eye 352 00:38:35,200 --> 00:38:37,200 He's so rude 353 00:38:39,200 --> 00:38:41,200 No, I know he was here 354 00:38:41,200 --> 00:38:43,200 You're saying he wasn't 355 00:38:43,200 --> 00:38:46,200 I'm gonna go - Sit down 356 00:38:46,200 --> 00:38:49,200 Are you calling me a liar? 357 00:38:50,200 --> 00:38:52,200 No 358 00:38:55,200 --> 00:38:58,200 Well, I am 359 00:38:58,200 --> 00:39:01,200 But not about this 360 00:39:01,200 --> 00:39:06,200 It's worth a lot of money to care my old year 361 00:39:08,200 --> 00:39:10,200 Excuse me 362 00:39:10,200 --> 00:39:11,200 Go away! 363 00:39:11,200 --> 00:39:13,200 I am Ruthie Marye Knoll of the Danastia clan 364 00:39:13,200 --> 00:39:14,200 Who cares? 365 00:39:14,200 --> 00:39:16,200 And I come here with one purpose 366 00:39:16,200 --> 00:39:19,200 To seek revenge against Krem of the Yellow Hills 367 00:39:19,200 --> 00:39:21,200 We could help you take on the brigands 368 00:39:21,200 --> 00:39:24,200 You're going to help me... 369 00:39:24,200 --> 00:39:28,200 Do you know who you're speaking to? 370 00:39:28,200 --> 00:39:31,200 Which you like to find out? 371 00:39:31,200 --> 00:39:36,200 Hi, we're just a couple of girls from Metropolis, USA 372 00:39:36,200 --> 00:39:39,200 We're doing a formal tour of space 373 00:39:39,200 --> 00:39:41,200 It's for my birthday 374 00:39:41,200 --> 00:39:45,200 Yeah, we've been on what is it, like three planet so far? 375 00:39:45,200 --> 00:39:47,200 And I'm exhausted 376 00:39:47,200 --> 00:39:53,200 You know, like, OMG, I had no idea that space was so, like, vast and... 377 00:39:53,200 --> 00:39:55,200 You stop! 378 00:39:55,200 --> 00:39:57,200 You're hurting my head 379 00:39:57,200 --> 00:39:59,200 Oh 380 00:40:00,200 --> 00:40:03,200 You all have been super useless 381 00:40:03,200 --> 00:40:05,200 Happy birthday 382 00:40:07,200 --> 00:40:09,200 Useless 383 00:40:10,200 --> 00:40:13,200 We know friend 384 00:40:13,200 --> 00:40:15,200 No brigands 385 00:40:15,200 --> 00:40:18,200 Our house, meet, we walk 386 00:40:18,200 --> 00:40:21,200 But not safe for Ruthye 387 00:40:21,200 --> 00:40:23,200 Where is? 388 00:40:24,200 --> 00:40:28,200 Bomar, get friend and meet home 389 00:40:40,200 --> 00:40:42,200 Wait 390 00:40:50,200 --> 00:40:52,200 Wait here 391 00:40:55,200 --> 00:40:57,200 Girl is tired 392 00:40:57,200 --> 00:40:59,200 Rest 393 00:40:59,200 --> 00:41:01,200 I hope Bomar will be here with your friend? 394 00:41:01,200 --> 00:41:03,200 Soon 395 00:41:05,200 --> 00:41:08,200 So is Superman like you? 396 00:41:08,200 --> 00:41:10,200 Grumpy? 397 00:41:10,200 --> 00:41:11,200 Rude? 398 00:41:11,200 --> 00:41:12,200 YOu're using that word? 399 00:41:12,200 --> 00:41:13,200 Of course 400 00:41:13,200 --> 00:41:15,200 Seems to be something you do intentionally 401 00:41:15,200 --> 00:41:16,200 Okay 402 00:41:16,200 --> 00:41:18,200 Is Superman not that way? 403 00:41:18,200 --> 00:41:19,200 Clarke? 404 00:41:19,200 --> 00:41:21,200 No, he's a freaking nerd 405 00:41:21,200 --> 00:41:23,200 Let's just say I'm not alike 406 00:41:23,200 --> 00:41:24,200 And because? 407 00:41:24,200 --> 00:41:27,200 I don't know, he sees the good and everyone and I see the truth 408 00:41:27,200 --> 00:41:29,200 So you think he's naive? 409 00:41:29,200 --> 00:41:31,200 No, but he's young 410 00:41:31,200 --> 00:41:33,200 You said he's older than you 411 00:41:33,200 --> 00:41:36,200 Yeah, it's not his age that makes him young, it's his heart 412 00:41:36,200 --> 00:41:39,200 There are just some things you never had to go through 413 00:41:39,200 --> 00:41:41,200 So his heart is light 414 00:41:41,200 --> 00:41:42,200 You know? 415 00:41:42,200 --> 00:41:46,200 It's not like mine, or Bomar's, or you 416 00:41:55,200 --> 00:41:57,200 What's that like? 417 00:42:00,200 --> 00:42:03,200 I'm not really from Earth, Ruthye 418 00:42:04,200 --> 00:42:06,200 I'm from another planet 419 00:42:07,200 --> 00:42:09,200 Krypton 420 00:42:12,200 --> 00:42:15,200 I thought everyone died the day the core erupted 421 00:42:15,200 --> 00:42:19,200 No, Krypton did not die that day 422 00:42:19,200 --> 00:42:22,200 The gods are not that kind 423 00:42:25,200 --> 00:42:32,200 My father and his brother, Jor-El, tried to warn the council of what was coming 424 00:42:32,200 --> 00:42:34,200 But no one listened 425 00:44:03,200 --> 00:44:05,200 That was eight years before I was born. 426 00:44:55,200 --> 00:45:01,200 Honestly, I didn't have a clue that our goal is different from any other planet. 427 00:45:03,200 --> 00:45:05,200 I thought we were lucky. 428 00:45:06,200 --> 00:45:10,200 But luck, almost by definition, runs out. 429 00:45:57,200 --> 00:45:58,200 No... 430 00:46:03,200 --> 00:46:05,200 Kara! 431 00:46:05,200 --> 00:46:07,200 What are you doing here? 432 00:50:00,000 --> 00:50:14,000 So yeah, when I say I know what it's like, I'm not talking out of my ass, Ruthye. 433 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 That grief is a killer, you know? 434 00:50:16,000 --> 00:50:25,800 It can make you want to break bad or get revenge, but I don't think any of those things.. 435 00:50:25,800 --> 00:50:31,800 are going to lead you to where you want to go. 436 00:50:31,800 --> 00:50:33,800 So what does? 437 00:50:33,800 --> 00:50:37,800 When did you stop feeling angry? 438 00:50:37,800 --> 00:50:40,800 Any day now. 439 00:50:56,800 --> 00:50:59,800 Um, I'm going to check on him. 440 00:50:59,800 --> 00:51:01,800 Stay here. 441 00:51:32,000 --> 00:51:33,000 What's your friend? 442 00:51:33,000 --> 00:51:34,000 They come now. 443 00:51:34,000 --> 00:51:35,000 Sit. 444 00:51:49,000 --> 00:51:55,000 It's a recipe from my mother, from her mother, and her mother's mother. 445 00:51:55,000 --> 00:51:57,000 A little bitter. 446 00:51:57,000 --> 00:51:58,000 Thank you. 447 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 Drink. 448 00:52:11,000 --> 00:52:14,000 How does your friend know the brigands? 449 00:52:15,000 --> 00:52:18,000 We all know the brigands. 450 00:52:20,000 --> 00:52:24,000 But you said.. - Brigands come here, take girls. 451 00:52:24,000 --> 00:52:28,000 They come here to take our girl. 452 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 Sarna. 453 00:52:32,000 --> 00:52:36,000 Yeah, your daughter. 454 00:52:36,000 --> 00:52:39,000 The pictures. 455 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 What did she give me? 456 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 Sorry, sorry. Stop drinking. 457 00:52:45,000 --> 00:52:46,000 Stop drinking. 458 00:52:49,000 --> 00:52:51,000 Did you get this poison from the brigands? 459 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 No, understand. 460 00:52:53,000 --> 00:52:56,000 You shouldn't be.. - Paralyzed. 461 00:52:56,000 --> 00:52:59,000 This is just really going to suck. 462 00:53:09,000 --> 00:53:10,000 Milk. 463 00:53:10,000 --> 00:53:11,000 Why? 464 00:53:11,000 --> 00:53:14,000 Well, it coats your stomach if you've been poisoned. 465 00:53:14,000 --> 00:53:17,000 Cloth man, it's a white liquid. 466 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 Help me out of here. 467 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 What kind of milk is that? 468 00:53:29,000 --> 00:53:30,000 Chucan. 469 00:53:30,000 --> 00:53:31,000 Chucan. 470 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 Oh, I got it. 471 00:53:33,000 --> 00:53:34,000 Okay. 472 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 So you sold me out for what? 473 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 What are you getting in return? 474 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 Speak. 475 00:53:40,000 --> 00:53:43,000 One girl for two girls. 476 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Oh. 477 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 Hello. 478 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 Are you okay? 479 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 What? 480 00:54:25,000 --> 00:54:28,000 I heard you were looking for me. 481 00:54:32,000 --> 00:54:35,000 Technically, you found me. 482 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 Whoa. 483 00:55:01,000 --> 00:55:05,000 Hey, man, can you just give me one second? 484 00:55:12,000 --> 00:55:14,000 It's done. 485 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 Thanks. 486 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 I needed that. 487 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 Let's go. 488 00:55:33,000 --> 00:55:37,000 You grabbed your puppy's antidote. 489 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Kara! 490 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 Help me! 491 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 Help! 492 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 Help! 493 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 Sorry. 494 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 Are you drunk? 495 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 No. 496 00:56:28,000 --> 00:56:30,000 Hey. 497 00:56:30,000 --> 00:56:33,000 She don't look very poisoned to me, eh? 498 00:56:37,000 --> 00:56:40,000 You smell a vomit - because they poisoned me. 499 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 Oh, and I am fine. 500 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 Thank you for asking. 501 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 Huh? 502 00:57:17,000 --> 00:57:18,000 Don't move. 503 00:57:50,000 --> 00:57:52,000 Run! 504 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 Drum Baxter. 505 00:58:06,000 --> 00:58:09,000 There's a lot of rich dipshit looking for you. 506 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 Screw you, old man. 507 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 Shit. 508 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 Sarna! 509 00:58:28,000 --> 00:58:30,000 Sarna! 510 00:58:30,000 --> 00:58:32,000 Don't move. 511 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 Don't move. 512 00:58:50,000 --> 00:58:52,000 Ouch. 513 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 Aren't you the ditz from that dive bar? 514 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 Funny. 515 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 That's what I've been calling you. 516 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 Touché. 517 01:00:12,000 --> 01:00:13,000 Oh, that's ballsy! 518 01:00:13,000 --> 01:00:15,000 Drum Baxter! 519 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 You just made me angry. 520 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 No! 521 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 Gotcha, bastard! 522 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 Sarna! 523 01:00:43,000 --> 01:00:44,000 You okay? 524 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 Yeah? 525 01:00:45,000 --> 01:00:46,000 Get her out of here. 526 01:00:46,000 --> 01:00:47,000 She's the last one. 527 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 Go! 528 01:01:02,000 --> 01:01:03,000 Come on, Krem. 529 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 Where's my antidote? 530 01:01:05,000 --> 01:01:08,000 I don't like to play games. 531 01:01:08,000 --> 01:01:11,000 I can play games. 532 01:01:17,500 --> 01:01:19,000 I can smell you. 533 01:01:38,000 --> 01:01:40,000 I told you not to move. 534 01:01:40,000 --> 01:01:41,000 I had him! 535 01:01:41,000 --> 01:01:42,000 Hide. 536 01:01:47,000 --> 01:01:49,000 Shit! 537 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 Sarna! 538 01:01:57,000 --> 01:01:58,000 No! 539 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 No! 540 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 Sarna! 541 01:02:10,000 --> 01:02:11,000 Rah! 542 01:02:31,000 --> 01:02:32,000 They're dead. 543 01:02:32,000 --> 01:02:35,000 Because you don't let me do what can be done. 544 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 Ruthye, I'm not letting you kill that man. 545 01:02:37,000 --> 01:02:38,000 Why not? 546 01:02:38,000 --> 01:02:39,000 Look at the suffering he leaves in his wake. 547 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 Why does he get to be alive? 548 01:02:41,000 --> 01:02:42,000 Okay, okay. 549 01:02:42,000 --> 01:02:43,000 Stop freaking out. 550 01:02:43,000 --> 01:02:44,000 Get off! 551 01:02:44,000 --> 01:02:45,000 Don't tell me! 552 01:02:45,000 --> 01:02:46,000 Not to freak out. 553 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 I'm allowed. 554 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 Tell me why. 555 01:02:49,000 --> 01:02:51,000 Because it'll mess you up. 556 01:02:51,000 --> 01:02:53,000 You think it'll make you feel better? 557 01:02:53,000 --> 01:02:54,000 It won't. 558 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 It'll harm you for the rest of your life. 559 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 Is that what you want? 560 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 So I just be just like you? 561 01:03:02,000 --> 01:03:03,000 Constantly... 562 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Leaving your planet to drink yourself into a stupor. 563 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 Drunk all of the time so you never have to feel anything? 564 01:03:08,000 --> 01:03:09,000 Guess what? 565 01:03:09,000 --> 01:03:11,000 I too want to free myself of this pain. 566 01:03:11,000 --> 01:03:13,000 And I do not want to be like you. 567 01:03:14,000 --> 01:03:15,000 Okay. 568 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 Then why didn't you go find whatever 569 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 dimensional portal he just passed through? 570 01:03:20,000 --> 01:03:21,000 All by yourself. 571 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 I don't want to die. 572 01:04:41,000 --> 01:04:42,000 Hey! 573 01:04:42,000 --> 01:04:43,000 Squidward! 574 01:04:43,000 --> 01:04:44,000 Where are the brigands? 575 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 No idea. 576 01:04:45,000 --> 01:04:46,000 Really? 577 01:04:47,000 --> 01:04:48,000 Bullshit. 578 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 I have less than 24 hours to save my dog. 579 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 So you tell me where the brigands are. 580 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 And I won't turn you to a hand puppet. 581 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 Okay? 582 01:05:00,000 --> 01:05:01,000 Okay. 583 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 We'll have to wear these. 584 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 Let's go. 585 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 This is as close as we get. 586 01:06:56,000 --> 01:06:57,000 Hi there. 587 01:06:59,000 --> 01:07:02,000 I've been tracking your ship for the last month. 588 01:07:02,000 --> 01:07:04,000 I believe you're from Krypton. 589 01:07:04,000 --> 01:07:05,000 And so am I. 590 01:07:06,000 --> 01:07:07,000 Clark. 591 01:07:17,000 --> 01:07:19,000 I'm sorry. I don't... 592 01:07:19,000 --> 01:07:25,000 I don't speak Kryptonian. I didn't ever... shoot. 593 01:07:25,000 --> 01:07:27,500 I wasn't raised there, so... 594 01:07:27,500 --> 01:07:30,000 I wasn't raised there. Why am I talking louder? 595 01:07:30,000 --> 01:07:31,000 Let me help you. 596 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 It's a feisty little guy. 597 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 It's cute. 598 01:07:38,000 --> 01:07:40,000 Is it okay if I... 599 01:07:45,000 --> 01:07:47,000 Watch your step there. 600 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 It might be slippery, so... 601 01:07:49,000 --> 01:07:50,000 Is this some... 602 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 I'll grab it. 603 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 Ah, okay. 604 01:07:54,000 --> 01:07:57,000 Ah, yeah. Pretty cool, huh? 605 01:07:58,000 --> 01:08:01,000 Don't worry. We don't actually live here. 606 01:08:01,000 --> 01:08:04,000 There's a lot more to Earth than just this place. 607 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 Big city. 608 01:08:05,000 --> 01:08:07,000 Lots of stuff to do. 609 01:08:07,000 --> 01:08:09,000 Bowling, that's fun. 610 01:08:09,000 --> 01:08:12,000 It was a big adjustment for me, you know, coming from Kansas. 611 01:08:12,000 --> 01:08:15,000 You know, a small town kind of guy, but, uh, you know, Kansas? 612 01:08:15,000 --> 01:08:17,000 No. Why would you know Kansas? 613 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 What am I...? 614 01:08:19,000 --> 01:08:23,000 You can't understand a word that I'm saying right now. 615 01:08:23,000 --> 01:08:25,000 It's okay. 616 01:08:25,000 --> 01:08:27,000 You will one day. 617 01:08:27,000 --> 01:08:30,000 And you'll also learn to love this place, just like I have. 618 01:08:31,000 --> 01:08:33,000 Promise. 619 01:08:35,000 --> 01:08:37,000 Why is he wearing his underwear outside? 620 01:08:37,000 --> 01:08:41,000 Oh, should mention... 621 01:08:41,000 --> 01:08:45,000 your powers are going to start kicking in right about... 622 01:08:45,000 --> 01:08:47,000 now. 623 01:10:09,000 --> 01:10:11,000 I thought that the shelter might help. 624 01:10:11,000 --> 01:10:12,000 Was I right? 625 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 What? 626 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 What did you... 627 01:10:16,000 --> 01:10:18,000 I saw you boarding that man's ship. 628 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 So I sneak into the cargo hold. 629 01:10:20,000 --> 01:10:22,000 What is this place? 630 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 That's my prison. 631 01:10:26,000 --> 01:10:32,000 The brilliance now does the plan of orbits between two suns. 632 01:10:32,000 --> 01:10:36,000 And now the green sun. 633 01:10:36,000 --> 01:10:40,000 Can you help me? 634 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 Cram left your ship on Bilky. 635 01:10:44,000 --> 01:10:46,000 And I found this. 636 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 Thought that it might help. 637 01:10:52,000 --> 01:10:56,000 It's just a stupid suit, Ruthye. 638 01:10:56,000 --> 01:11:00,000 It doesn't do anything. 639 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 My dog. 640 01:11:18,000 --> 01:11:20,000 My good dog. 641 01:11:20,000 --> 01:11:24,000 I don't have what it takes to save your life. 642 01:11:24,000 --> 01:11:26,000 You... 643 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 My angelic... - Kara. 644 01:11:30,000 --> 01:11:32,000 Don't freak out. 645 01:11:42,000 --> 01:11:46,000 I'm so sorry for saying I didn't want to be like you. 646 01:11:50,000 --> 01:11:52,000 I mean... 647 01:11:52,000 --> 01:11:56,000 You're not always nice, but you're kind. 648 01:11:56,000 --> 01:12:00,000 And you're not always perfect, but you're good. 649 01:12:04,000 --> 01:12:08,000 So thank you for taking me with you. 650 01:12:20,000 --> 01:12:22,000 Water. 651 01:14:02,000 --> 01:14:04,000 Umph! 652 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 Thank you, I guess 653 01:14:18,000 --> 01:14:20,000 On top of those bars and poisoned tips, the pain befallen noisy deaths so if you could not disturb my nap it'll be great. 654 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 And why should I trust you? 655 01:14:28,000 --> 01:14:30,000 You shouldn't. 656 01:14:30,000 --> 01:14:34,000 My assumption is that you've tried and failed at numerous ways to get out of here. 657 01:14:38,000 --> 01:14:40,000 Why are you in here? 658 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 You're not going to let me nap, are you? 659 01:14:42,000 --> 01:14:44,000 Did you get caught? 660 01:14:44,000 --> 01:14:46,000 I just don't get caught. 661 01:14:46,000 --> 01:14:48,000 They set traps and then they wait. 662 01:14:48,000 --> 01:14:50,000 Well, I'm not interested in waiting. 663 01:14:50,000 --> 01:14:52,000 Soon I will find Krem and do what needs to be done. 664 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 Is there a bounty on this head that I don't know about? 665 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 No. I'm not off to the money. I'm off to the revenge. 666 01:14:58,000 --> 01:15:00,000 Ugh. Overrated. 667 01:15:00,000 --> 01:15:02,000 He murdered my innocent and honorable family in cold blood. 668 01:15:02,000 --> 01:15:04,000 Oh, there must have been a reason. 669 01:15:04,000 --> 01:15:06,000 We gave him what he came for. 670 01:15:06,000 --> 01:15:08,000 He killed him for nothing, for sport! 671 01:15:08,000 --> 01:15:10,000 That's a reason. 672 01:15:10,000 --> 01:15:12,000 He has no honour. 673 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 No... 674 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 Code.. 675 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 Like you, I can imagine. 676 01:15:18,000 --> 01:15:22,000 My code is a iron you little shit, and make no mistake... 677 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 I kill for the money. 678 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 Not sport. 679 01:15:26,000 --> 01:15:28,000 And I never go back on my word. 680 01:16:02,000 --> 01:16:05,000 I think your friend is in trouble. 681 01:16:06,000 --> 01:16:08,000 If she's still alive. 682 01:16:12,000 --> 01:16:17,000 You know, green sun, and Kryptionians.. 683 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 It's not good to have a combination. 684 01:16:19,000 --> 01:16:21,000 It's very difficult. 685 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 You fragile excuse for a man. 686 01:16:24,000 --> 01:16:26,000 What? 687 01:16:26,000 --> 01:16:28,000 More revolting than the excrement on the bottom of your shoe. 688 01:16:28,000 --> 01:16:30,000 Wow. 689 01:16:30,000 --> 01:16:32,000 So many words? 690 01:16:32,000 --> 01:16:34,000 Huh? 691 01:16:34,000 --> 01:16:36,000 But you don't need them here. 692 01:16:36,000 --> 01:16:38,000 I'm going to tell you something. 693 01:16:42,000 --> 01:16:44,000 Come on, turn around. 694 01:16:44,000 --> 01:16:46,000 Look at me. 695 01:16:46,000 --> 01:16:50,000 I want to propose a deal. 696 01:16:50,000 --> 01:16:52,000 You'll tell me where we can find your friend. 697 01:16:52,000 --> 01:16:56,000 And I will let you live. 698 01:16:56,000 --> 01:16:58,000 Huh? 699 01:17:04,000 --> 01:17:06,000 Oh. 700 01:17:06,000 --> 01:17:10,000 Bye-bye. 701 01:17:14,000 --> 01:17:18,000 This one dies before the end of the day. 702 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 Please. 703 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 I don't want to die. 704 01:17:57,000 --> 01:17:59,000 Please, just don't... 705 01:17:59,000 --> 01:18:00,000 Don't let me die. 706 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 Come on. 707 01:18:01,000 --> 01:18:02,000 I'm begging you. 708 01:18:02,000 --> 01:18:04,000 Please, just take me to Krem. 709 01:18:04,000 --> 01:18:07,000 Please, take me to Krem. 710 01:18:07,000 --> 01:18:09,000 I'll tell them where you can find my friend. 711 01:18:09,000 --> 01:18:10,000 Please. 712 01:18:10,000 --> 01:18:11,000 What's her problem? 713 01:18:11,000 --> 01:18:12,000 She wants to see Krem. 714 01:18:12,000 --> 01:18:14,000 Take her to him. 715 01:18:20,000 --> 01:18:21,000 Thank you. 716 01:18:22,000 --> 01:18:23,000 Just take me to Krem. 717 01:18:23,000 --> 01:18:24,000 I'll be good. 718 01:18:24,000 --> 01:18:25,000 I promise. 719 01:18:28,000 --> 01:18:29,000 I promise. 720 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 I'll do whatever he says. 721 01:18:30,000 --> 01:18:32,000 I'll tell them what he needs to know. 722 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 Then we'll do this procession. 723 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 Thank you so much. 724 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 That was amazing. 725 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 You're a little savage, aren't you? 726 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 I knew it. 727 01:19:15,000 --> 01:19:17,000 I knew you had it in you. 728 01:19:17,000 --> 01:19:18,000 I could see it. 729 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 Come back. 730 01:19:21,000 --> 01:19:23,000 Aren't you forgetting something? 731 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 Come on back. 732 01:19:25,000 --> 01:19:26,000 Fine. 733 01:19:26,000 --> 01:19:27,000 There she is. 734 01:19:27,000 --> 01:19:28,000 Only if you help us take down the brigands. 735 01:19:28,000 --> 01:19:30,000 Oh, they're going to suffer. 736 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 I'm very proud of you. 737 01:19:37,000 --> 01:19:39,000 Told you my plan would work. 738 01:19:39,000 --> 01:19:40,000 That's this way. 739 01:19:40,000 --> 01:19:43,000 I got my chopper and my gun who'll come on sash. 740 01:19:46,000 --> 01:19:48,000 This is very impressive. 741 01:19:49,000 --> 01:19:50,000 Bullshit. 742 01:20:13,000 --> 01:20:15,000 He said that he can't. 743 01:20:48,000 --> 01:20:51,000 He's just flying off. 744 01:21:26,000 --> 01:21:28,000 I know it's pretty colorful, but... 745 01:21:31,000 --> 01:21:34,000 That's just so everyone knows we're good. 746 01:22:32,000 --> 01:22:36,000 I heard you were calling me from down there, is that true? 747 01:22:54,000 --> 01:22:58,000 No, look at me. Look at me. 748 01:23:01,000 --> 01:23:05,000 Do it. Better make it quick. 749 01:23:33,000 --> 01:23:38,000 You know, we have been formally introduced. 750 01:23:38,000 --> 01:23:43,000 Hi, I'm the bitch who's Doc you shot. 751 01:24:42,000 --> 01:24:44,000 Feel the power! 752 01:24:44,000 --> 01:24:48,000 Look at this, I made it especially for you express. 753 01:24:48,000 --> 01:24:51,000 It's Kryptonite Delight. 754 01:24:51,000 --> 01:24:54,000 It's Kryptonite Crystal. 755 01:24:54,000 --> 01:24:59,000 I never tested it on anybody but looking at you... 756 01:24:59,000 --> 01:25:01,000 It works. 757 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 You? 758 01:25:03,000 --> 01:25:06,000 Well your eyes are beautiful, you cry. 759 01:25:06,000 --> 01:25:10,000 A lot of pain, a lot of suffering. 760 01:25:10,000 --> 01:25:14,000 I don't fight to see you suffer. 761 01:25:14,000 --> 01:25:17,000 So we will end the suffering. 762 01:25:17,000 --> 01:25:19,000 Rhom! 763 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 Gotcha, bastards! 764 01:25:42,000 --> 01:25:45,000 Travel size, it's always easier. 765 01:25:46,000 --> 01:25:48,000 Not the abs. 766 01:25:55,000 --> 01:25:57,000 That was a great kill. 767 01:26:04,000 --> 01:26:06,000 Kid wants revenge, she should have it. 768 01:26:06,000 --> 01:26:07,000 It's not that simple. 769 01:26:07,000 --> 01:26:10,000 It seems pretty simple to me. 770 01:26:24,000 --> 01:26:26,000 See you, ditz. 771 01:29:29,000 --> 01:29:31,000 Hey, you alright? 772 01:29:31,000 --> 01:29:34,000 The brides, they're still in there. 773 01:29:38,000 --> 01:29:40,000 Stay here. 774 01:30:43,000 --> 01:30:46,000 It's a beautiful sword from your father. 775 01:30:48,000 --> 01:30:53,000 I'm sure you would love to put it deep in my heart. 776 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 Come on. 777 01:30:57,000 --> 01:31:00,000 Let's save you, I killed her, huh? 778 01:33:46,000 --> 01:33:51,000 May this blade put an end to all of the suffering you've caused. 779 01:33:55,000 --> 01:33:57,000 Ruthye? 780 01:33:57,000 --> 01:33:58,000 No. 781 01:33:58,000 --> 01:34:00,000 You can't stop me. 782 01:34:00,000 --> 01:34:01,000 I won't. 783 01:34:03,000 --> 01:34:06,000 But if you kill him, it won't take your pain away. 784 01:34:06,000 --> 01:34:09,000 I feel I have to carry him with you for the rest of your life. 785 01:34:09,000 --> 01:34:11,000 So what? 786 01:34:11,000 --> 01:34:14,000 I'm already ruined. 787 01:34:14,000 --> 01:34:17,000 No. 788 01:34:17,000 --> 01:34:22,000 Your heart is still good and open. 789 01:34:22,000 --> 01:34:24,000 Show him who you are. 790 01:34:24,000 --> 01:34:29,000 You're a Ruthye Marye Knoll from the Danastia clan. 791 01:34:29,000 --> 01:34:32,000 Your family is with you. 792 01:34:32,000 --> 01:34:34,000 Even now. 793 01:34:34,000 --> 01:34:37,000 Your life... 794 01:34:38,000 --> 01:34:41,000 will be your revenge. 795 01:34:55,000 --> 01:34:57,000 Hey. 796 01:35:01,000 --> 01:35:04,000 This should never have happened. 797 01:35:04,000 --> 01:35:06,000 It's okay. 798 01:35:08,000 --> 01:35:12,000 I wish things were like it was before. 799 01:35:12,000 --> 01:35:15,000 I know, me too. 800 01:35:22,000 --> 01:35:23,000 Okay. 801 01:35:23,000 --> 01:35:24,000 Okay. 802 01:35:24,000 --> 01:35:26,000 You've gotta walk away. 803 01:35:26,000 --> 01:35:29,000 Before you change your mind. 804 01:35:29,000 --> 01:35:32,000 Okay? 805 01:35:48,000 --> 01:35:52,500 You think you saved her soul? 806 01:35:54,000 --> 01:35:58,000 Won't be anything left worth saving when I... 807 01:35:59,000 --> 01:36:02,000 That's for my dog. 808 01:36:03,000 --> 01:36:05,000 Yeah. 809 01:36:05,000 --> 01:36:08,000 And this is for what you did to that poor girl. 810 01:37:18,000 --> 01:37:21,000 Hey, buddy. 811 01:37:21,000 --> 01:37:24,000 I told you I'd be back. 812 01:37:24,000 --> 01:37:28,000 You miss me? 813 01:37:28,000 --> 01:37:30,000 Yes, I'm... 814 01:37:30,000 --> 01:37:33,000 I'm very excited... 815 01:37:33,000 --> 01:37:36,000 to see you too, buddy. 816 01:37:36,000 --> 01:37:38,000 Okay, okay. 817 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 Crypto! You're giving me a.. 818 01:37:40,000 --> 01:37:43,000 Pink-eye, man. Stop, stop, stop! 819 01:37:54,000 --> 01:37:58,000 Crypto. 820 01:37:58,000 --> 01:38:00,000 Oh, good boy. 821 01:38:07,000 --> 01:38:10,000 We've got to head out, but you're... 822 01:38:10,000 --> 01:38:12,000 You're good, right? 823 01:38:12,000 --> 01:38:14,000 Yes. 824 01:38:14,000 --> 01:38:17,000 I'm going to stay with my aunt, and... 825 01:38:17,000 --> 01:38:21,000 I might start making swords like my dad. 826 01:38:21,000 --> 01:38:25,000 That's a great idea. 827 01:38:27,000 --> 01:38:30,000 So, will you be heading back to your pub crawl? 828 01:38:30,000 --> 01:38:32,000 No, judgement. 829 01:38:32,000 --> 01:38:34,000 Um, no. 830 01:38:34,000 --> 01:38:37,000 I think my pub crawl days are behind me. 831 01:38:43,000 --> 01:38:47,000 I'm really glad that I met you, Ruthye. 832 01:38:47,000 --> 01:38:50,000 And me, too. 833 01:38:56,000 --> 01:38:59,000 So, I... 834 01:38:59,000 --> 01:39:02,000 I guess this is goodbye. 835 01:39:02,000 --> 01:39:06,000 Goodbye, Kara. 836 01:39:09,000 --> 01:39:13,000 Come on, Crypto. 837 01:39:17,000 --> 01:39:21,000 I'm going to regret this. 838 01:39:21,000 --> 01:39:24,000 I never finished celebrating my birthday. 839 01:39:24,000 --> 01:39:27,000 Yes, yes, of course. 840 01:39:27,000 --> 01:39:29,000 Thank you, thank you, thank you. 841 01:39:29,000 --> 01:39:34,000 Don't thank me yet, you're buying, right? 842 01:39:34,000 --> 01:39:36,000 Come on. 843 01:39:36,000 --> 01:39:38,000 You could be gone for a couple of days, right? 844 01:39:38,000 --> 01:39:40,000 Your aunt's not going to freak out? 845 01:39:40,000 --> 01:39:43,000 She won't freak out. 846 01:39:55,000 --> 01:39:58,000 Hi. 847 01:39:58,000 --> 01:40:01,000 Hi. 848 01:40:05,000 --> 01:40:06,000 Did you have a good trip? 849 01:40:08,000 --> 01:40:09,000 Yeah 850 01:40:12,000 --> 01:40:16,000 Birthdays have always been kinda tricky for me too - Yeah 851 01:40:17,000 --> 01:40:23,000 It was good too, y'know, in in own sort of way - Good 852 01:40:24,000 --> 01:40:26,000 How are things been here with you? 853 01:40:26,000 --> 01:40:29,000 Yeah yeah, busy... - Mmm? -Yeah 854 01:40:30,000 --> 01:40:32,000 Could've used your help on this last guy, I mean.. 855 01:40:32,000 --> 01:40:36,000 I could always use your help but I know you have places to be. 856 01:40:37,500 --> 01:40:38,500 No 857 01:40:40,000 --> 01:40:42,000 Yeah, I think I wanna stay a while this time 858 01:40:44,000 --> 01:40:46,000 Stay here? - Yeah 859 01:40:46,000 --> 01:40:48,000 Oh good. 860 01:40:49,000 --> 01:40:52,000 Crypto, come on man! - Where's he gonna stay? 861 01:40:52,000 --> 01:40:59,000 Sorry, he's just... we are... just happy to be at home. 862 01:41:05,000 --> 01:41:09,000 I am also... happy 863 01:41:12,000 --> 01:41:14,000 He's eating the chocolate, it's chocolate. 864 01:41:14,000 --> 01:41:16,000 Crypto! No, don't eat that, don't eat that! 57070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.