Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,600 --> 00:01:28,640
I can't imagine the most of it on the paper this time
2
00:01:29,600 --> 00:01:31,120
It's good to have a buddy
3
00:01:32,800 --> 00:01:33,600
Okay
4
00:01:34,800 --> 00:01:35,920
Hey hey, it's me
5
00:01:36,960 --> 00:01:38,400
Happy birthday week
6
00:01:38,400 --> 00:01:40,320
So I expect you're celebrating
7
00:01:40,320 --> 00:01:42,160
When you think you're coming back? Let me know
8
00:01:42,160 --> 00:01:43,440
Because you know, we miss you
9
00:01:43,440 --> 00:01:44,400
Okay, don't have to worry...
10
00:02:09,360 --> 00:02:12,880
Oh, oh, I need the other sun night now
11
00:02:28,800 --> 00:02:30,560
I'm now, I'm now
12
00:02:30,560 --> 00:02:33,760
This summer night, this summer night
13
00:03:33,840 --> 00:03:35,040
Brigands
14
00:03:36,240 --> 00:03:37,920
They've come from my swords
15
00:03:37,920 --> 00:03:39,840
I guess it was only matter of time
16
00:03:39,840 --> 00:03:41,040
We give them what they want
17
00:03:43,120 --> 00:03:45,120
And then they'll leave
18
00:04:29,440 --> 00:04:30,640
Mm-hmm
19
00:04:32,400 --> 00:04:34,400
Is that a pie?
20
00:04:36,480 --> 00:04:38,480
Yes
21
00:04:59,360 --> 00:05:01,360
Oh
22
00:05:04,320 --> 00:05:06,320
I know who you are
23
00:05:07,840 --> 00:05:09,840
Krem of the Yellow Hills
24
00:05:09,840 --> 00:05:11,840
Then you know why I'm here
25
00:05:11,840 --> 00:05:13,840
My life's work
26
00:05:13,840 --> 00:05:15,440
All in the shed in the back
27
00:05:15,440 --> 00:05:21,040
Handcrafted weapons forged from the strongest steel that you or your brigand army will ever lay your filthy eyes on
28
00:05:21,040 --> 00:05:23,040
You have what you want
29
00:05:23,040 --> 00:05:25,040
Now leave
30
00:05:37,040 --> 00:05:39,040
Show me the way
31
00:05:39,040 --> 00:05:41,040
Not you
32
00:05:42,640 --> 00:05:44,640
Her
33
00:05:46,640 --> 00:05:48,640
Hey
34
00:05:53,440 --> 00:05:55,440
No!!!
35
00:06:57,840 --> 00:06:59,840
I
36
00:06:59,840 --> 00:07:01,840
Kara Zoe-El
37
00:07:01,840 --> 00:07:03,840
of
38
00:07:03,840 --> 00:07:05,840
a new breed of
39
00:07:05,840 --> 00:07:07,840
mind...
40
00:07:07,840 --> 00:07:09,840
body and...
41
00:07:09,840 --> 00:07:11,840
spirit...
42
00:07:11,840 --> 00:07:13,840
I hereby declare
43
00:07:13,840 --> 00:07:15,840
That 23 will be the best year yet
44
00:07:15,840 --> 00:07:19,840
Let's be honest baby. It's not a very high bar to clear
45
00:07:25,840 --> 00:07:27,840
Okay
46
00:07:27,840 --> 00:07:33,920
Should we just move here? Maybe we're meant to be red sun folks, you know?
The kinds who feel things like...
47
00:07:34,480 --> 00:07:38,400
Punch in the face, and like shots like whatever this is...
48
00:07:40,480 --> 00:07:42,480
It's really good, yeah?
49
00:07:44,480 --> 00:07:46,480
Maybe this is how...
50
00:08:13,280 --> 00:08:15,280
Not gonna happen
51
00:08:35,840 --> 00:08:37,840
Attention!
52
00:08:37,840 --> 00:08:39,840
Attention!!!
53
00:08:45,040 --> 00:08:49,920
Seriously?
I am Ruthye Marye Knoll of the Danastia clan, and I come here with one purpose
54
00:08:51,440 --> 00:08:53,440
To seek revenge against Krem of the Yellow Hills
55
00:08:54,240 --> 00:08:59,440
The brigand who has trespassed onto our planet murdered my innocent and honorable family in cold blood
56
00:08:59,840 --> 00:09:04,400
Krem's ship was destroyed and I believe he's still searching for a passage off our planet
57
00:09:04,880 --> 00:09:09,680
I will need a skilled tracker who can help me locate this monster before he escapes
- Dude. No
58
00:09:10,480 --> 00:09:18,240
I don't- I don't have my powers here, alright?
- I will do the rest
- Not my monkeys, not my circus
- Ending his life to avenge my family
59
00:09:21,360 --> 00:09:23,360
In exchange...
60
00:09:24,240 --> 00:09:26,240
I offer you my family sword
61
00:09:26,720 --> 00:09:28,720
Made by the hands of my father
62
00:09:28,720 --> 00:09:30,240
Elias Knoll
63
00:09:30,480 --> 00:09:33,840
The blade will be provided to you after I use it to take Krem's life
64
00:09:36,320 --> 00:09:40,320
It's not my problem
- Elias know what you say?
65
00:09:40,480 --> 00:09:42,480
Yes
66
00:09:42,480 --> 00:09:48,480
A child your size expects to wirld such as weapon..
- I'm no child, I had my 13th turn this past harvest
67
00:09:48,960 --> 00:09:50,960
Ah, and be taking on a brigand
68
00:09:51,760 --> 00:09:59,120
Impossible.
- Eyes on what might be a problem
- You'll need someone of enormous power to defeat Krem
- I shall do the job myself
69
00:10:11,120 --> 00:10:13,120
Uh-uh
70
00:10:13,120 --> 00:10:15,120
Hold this
71
00:10:15,280 --> 00:10:17,280
Let me talk to him
72
00:10:21,920 --> 00:10:23,920
It's not too late
73
00:10:24,720 --> 00:10:26,720
Well, let's not be a jerk
74
00:10:27,760 --> 00:10:29,760
Just just give me back the sword, whoa
75
00:10:31,760 --> 00:10:33,760
And we can move on
76
00:10:34,000 --> 00:10:37,520
You don't steal from a little kid who just lost her parents like that
77
00:10:38,480 --> 00:10:42,160
Man, it's so clearly over the line of acceptable behavior
78
00:10:45,920 --> 00:10:47,920
You could at least help her find a...
79
00:10:48,960 --> 00:10:49,920
God
80
00:10:49,920 --> 00:10:53,920
Find them shithead who killed them and then you can get the sword like fair and square
81
00:10:56,320 --> 00:10:58,320
Oh, you think I'm talking too much
82
00:10:58,640 --> 00:11:00,400
No problem
83
00:11:00,400 --> 00:11:02,400
I can talk less
84
00:11:08,480 --> 00:11:10,320
You know, it was, that was less talking
85
00:11:11,280 --> 00:11:14,000
I like that. Oh god. There it is. Wow
86
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
It's actually like a really beautiful piece of silver...
87
00:11:27,760 --> 00:11:29,760
Hey look I'm bleeding
88
00:11:30,480 --> 00:11:32,480
Oh, oh WTF!?
89
00:11:54,160 --> 00:11:57,360
Okay, okay, give me a second. I'm a little a little winded
90
00:11:57,360 --> 00:12:00,320
No, no, no, no
91
00:12:33,040 --> 00:12:35,040
I believe this is yours
92
00:12:39,120 --> 00:12:41,120
Thank you
93
00:12:42,800 --> 00:12:44,800
I need to go a bit...
94
00:12:53,760 --> 00:12:55,760
Stop, stop
95
00:13:40,720 --> 00:13:42,720
Hey, I finally got you
96
00:13:45,040 --> 00:13:52,400
Still, uh still celebrating, huh? - Yeah, what do you want?
It was just um just wanted to touch base about when you think you might be coming back
97
00:13:53,360 --> 00:13:54,400
No idea
98
00:13:54,400 --> 00:13:59,840
Kara, I'm just worried that if you keep going off planet like this you're never going to find your stride here in Metropolis
99
00:14:01,040 --> 00:14:03,440
Or you might never find your people
100
00:14:05,440 --> 00:14:10,000
That's the thing, Clark. I have no people.
- You know that...
101
00:14:10,800 --> 00:14:14,400
I just mean maybe if you spend a little more time here you might feel more at home
102
00:14:15,840 --> 00:14:17,840
Hold on
103
00:14:17,840 --> 00:14:20,480
Okay, just um, give me a call and let me...
104
00:14:22,880 --> 00:14:24,080
Hold on
105
00:14:26,400 --> 00:14:28,160
I am Ruthye Marie from the Danastia clan
106
00:14:29,200 --> 00:14:33,680
And I have come here to seek revenge. - Yeah, some guy named Cream. Yeah, you already hit me with this pitch
107
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
So what? You're going--
108
00:14:38,000 --> 00:14:44,640
Oh, door to door now? I would love to help you, but um, I can't, so I'm on the next door with you
109
00:14:46,560 --> 00:14:48,960
Now if you'll excuse me, I really need to pee
110
00:14:54,800 --> 00:14:56,800
Hmm
111
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Was your ship attacked?
- Oh my god
112
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Wait! Please!
113
00:15:12,320 --> 00:15:16,800
Look, last night you stood up for the righteous, the just
- Look
114
00:15:18,080 --> 00:15:20,560
If you think I'm going to lead you on the mountains through some sort of
115
00:15:21,520 --> 00:15:24,080
revenge plot turning you into a psychotic...
116
00:15:25,360 --> 00:15:29,200
child murderer, then you must be as they say... on glue
117
00:16:04,160 --> 00:16:06,160
Come on man, we've got to be back up in the sky ASAP
118
00:16:06,560 --> 00:16:08,560
Krem deserves what's coming to him
119
00:16:09,520 --> 00:16:13,720
You go on driven by "deserve" then you'll end up.. very unhappy
120
00:16:53,160 --> 00:16:56,560
Hey, buddy, it's gonna be okay. Okay?
121
00:17:16,160 --> 00:17:19,600
The Pugantian toxin known as Rhythmia she says
122
00:17:20,160 --> 00:17:23,160
Paralyzes the host slowly, and I'm sorry, but painfully
123
00:17:24,160 --> 00:17:26,160
Eventually..
124
00:17:26,160 --> 00:17:28,160
Stopping the heart
125
00:17:28,160 --> 00:17:30,160
What can I do?
126
00:17:35,160 --> 00:17:41,760
She says it's more difficult since Krem escaped off the planet. Moving him would risk accelerating the effects of the toxin
127
00:17:42,560 --> 00:17:50,240
The Brigands carry the antidote on their person, they used it as an interrogation tactic
128
00:17:50,640 --> 00:17:52,640
dangling relief and exchange for money,
129
00:17:53,640 --> 00:17:55,160
information..
130
00:17:55,160 --> 00:17:59,680
Whatever they're after.
131
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
Without the antidote, there's nothing she can do
132
00:18:04,400 --> 00:18:09,280
How long does he have?
- Three moon raises
133
00:18:11,080 --> 00:18:13,080
Okay, three days
134
00:18:16,720 --> 00:18:18,720
Hey, I'm gonna go now
135
00:18:22,320 --> 00:18:24,320
And you can't
136
00:18:24,320 --> 00:18:26,320
You can't give up on me
137
00:18:27,680 --> 00:18:29,680
I'm almost wherever you are, buddy
138
00:18:34,160 --> 00:18:36,160
You
139
00:18:41,360 --> 00:18:43,360
Are you going off to Krem for the antidote?
140
00:18:44,000 --> 00:18:50,000
You could help me. No, we could help each other. You for the antidote, and me to kill him
141
00:18:51,080 --> 00:18:53,080
Look, I'm...
142
00:18:53,080 --> 00:18:57,760
I'm sorry about what happened to your family. Okay. I am, so he'll suffer..
143
00:18:57,760 --> 00:19:02,440
No, he needs to be killed. - Ruthie, your revenge is not gonna get in the way of me saving my dog
144
00:19:04,320 --> 00:19:06,720
Okay, just like, just stay here on the calf room
145
00:19:22,800 --> 00:19:24,800
Okay
146
00:19:24,800 --> 00:19:26,800
One, two..
147
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Three moon raises
148
00:19:30,000 --> 00:19:33,840
72 hours, buddy
149
00:20:19,280 --> 00:20:21,800
[ foreign align language ]
150
00:20:22,800 --> 00:20:25,880
He basically said welcome aboard. Please watch your step.
- Yeah
151
00:20:26,640 --> 00:20:28,480
Sure he did
152
00:20:53,200 --> 00:20:55,200
Gum?
153
00:20:55,200 --> 00:20:56,200
Wow
154
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
Maybe give us all a break from that..
155
00:21:03,200 --> 00:21:05,200
Hookah thingy?
156
00:21:07,200 --> 00:21:08,200
Okay..
157
00:21:09,200 --> 00:21:10,200
Comfy?
158
00:21:13,200 --> 00:21:15,200
You got a clue what I'm saying?
159
00:21:15,200 --> 00:21:18,200
The way I look like an idiot to you?
160
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
It's a big world
161
00:21:20,200 --> 00:21:22,200
I'm sorry I didn't mean to
162
00:21:22,200 --> 00:21:24,200
I was just trying to get through to my seat
163
00:21:24,200 --> 00:21:25,200
Oh friggin...
164
00:21:25,200 --> 00:21:26,200
Ruthye
165
00:21:39,200 --> 00:21:43,200
You put your bag on the floor at her feet
166
00:21:43,200 --> 00:21:45,200
Which is calling her mother a whore
167
00:21:45,200 --> 00:21:47,200
Okay
168
00:21:47,200 --> 00:21:49,200
Why aren't you with Crypto?
169
00:21:49,200 --> 00:21:51,200
I'm searching for her myself
170
00:21:51,200 --> 00:21:53,200
I think I was pretty clear..
171
00:21:53,200 --> 00:21:55,200
When I said "no" to that plan
172
00:21:56,200 --> 00:21:59,200
Excuse me, can you move over so I can sit next to my friend
173
00:21:59,200 --> 00:22:01,200
Oh, your friend? That's just...
174
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
You're not my friend
175
00:22:03,200 --> 00:22:04,200
Yes, I am
176
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Okay
177
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
What's my name?
178
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
What?
179
00:22:13,200 --> 00:22:15,200
[ foreign alien language ], Lloyd
180
00:22:31,200 --> 00:22:32,200
Who are they?
181
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
What do they want?
182
00:22:33,200 --> 00:22:35,200
Scalarian invaders
183
00:22:35,200 --> 00:22:37,200
They're like tech pirates
184
00:22:37,200 --> 00:22:40,200
They want the bus, they want the fuel, they want the engine
185
00:22:40,200 --> 00:22:42,200
Look away Lloyd, look away, look away
186
00:22:42,200 --> 00:22:45,200
My guess is they want to rob us all blind first
187
00:23:09,200 --> 00:23:11,200
Now, we're dead
188
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
I knew we should have called them sick today Lloyd
189
00:23:19,200 --> 00:23:21,200
[ alien langauge ]
190
00:23:38,200 --> 00:23:41,200
No, she doesn't
191
00:23:41,200 --> 00:23:42,200
You know, she doesn't
192
00:23:42,200 --> 00:23:44,200
Let go
193
00:23:44,200 --> 00:23:46,200
Okay, let go
194
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
Let go
195
00:23:49,200 --> 00:23:51,200
Between you and me
196
00:23:51,200 --> 00:23:52,200
The sword
197
00:23:52,200 --> 00:23:54,200
It's not worth much, you know, see it...
198
00:24:02,200 --> 00:24:04,200
I have a plan
199
00:24:05,200 --> 00:24:07,200
Kind of
200
00:24:09,200 --> 00:24:10,200
Hey!
201
00:24:10,200 --> 00:24:12,200
Do you ladies want a trade?
202
00:24:12,200 --> 00:24:15,200
Because I would love that watch and sword back, and I'm pretty sure
203
00:24:15,200 --> 00:24:19,200
that you would be interested in this!
204
00:24:19,200 --> 00:24:22,200
Oh, sorry, wrong pocket, in this.
205
00:24:35,200 --> 00:24:39,200
Oh, just getting my...
206
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
You see, let's...
207
00:24:55,200 --> 00:24:57,200
Okay, this is unpleasant
208
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
No
209
00:25:27,200 --> 00:25:30,200
Hey, how close are we to the yellow sun?
210
00:25:30,200 --> 00:25:32,200
Slide from the bottom
211
00:25:40,200 --> 00:25:42,200
Can you get any closer?
212
00:25:42,200 --> 00:25:45,200
Yeah, sure, if I had a friggin' engine or some balls
213
00:25:45,200 --> 00:25:47,200
But I have neither, so no
214
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
Perfect
215
00:26:03,200 --> 00:26:05,200
Ooh, this is gonna be bad
216
00:26:28,200 --> 00:27:05,200
Oh, sh--
217
00:29:35,200 --> 00:29:39,200
When I asked for your help, I did not know you were so capable
218
00:29:39,200 --> 00:29:41,200
Yeah, you won the lottery
219
00:29:41,200 --> 00:29:43,200
Why couldn't you do that on my promise?
220
00:29:43,200 --> 00:29:48,200
I got my powers from the yellow sun, the red sun makes me normal
221
00:29:48,200 --> 00:29:51,200
Then why would you choose to be under a red sun?
222
00:29:51,200 --> 00:30:02,200
Well, because the whiskey don't work so good when I'm like this
223
00:30:03,200 --> 00:30:07,200
With abilities like that, you're sure to be able to take on Krem
224
00:30:07,200 --> 00:30:10,200
Enough, you're coming with me to find Krem
225
00:30:10,200 --> 00:30:13,200
Congratulations, you wore me down
226
00:30:13,200 --> 00:30:16,200
You're gonna do it either way
227
00:30:16,200 --> 00:30:21,200
At best you'll end up kidnapped, at worst you'll screw it up with the both of us
228
00:30:21,200 --> 00:30:23,200
And, oh, I gotta save my dog
229
00:30:23,200 --> 00:30:26,200
Just do what I say
230
00:30:26,200 --> 00:30:28,200
Keep quiet, you don't die
231
00:30:28,200 --> 00:30:31,200
There she is, it's flying sun lady
232
00:30:31,200 --> 00:30:34,200
Good job, we kicked ass back there, huh?
We make a good team I think..
233
00:30:34,200 --> 00:30:37,200
We're wondering if you could help us find the brigands, if you have any idea where they are
234
00:30:37,200 --> 00:30:41,200
No idea, but I bet those Scalarians that you're tied up with my bus probably do
235
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
See, that is an idea
236
00:30:43,200 --> 00:30:47,200
Here's an even better idea, don't abandon your daughter
237
00:30:51,200 --> 00:30:54,200
These two's like shit, um, okay
238
00:30:54,200 --> 00:30:59,200
I really don't have time for this, so let's get to it
239
00:30:59,200 --> 00:31:01,200
Oh, it's okay, don't worry
240
00:31:01,200 --> 00:31:03,200
I'll do the other side to even it out
241
00:31:03,200 --> 00:31:05,200
If you tell me where to find Krem
242
00:31:05,200 --> 00:31:07,200
And what will you give us in return?
243
00:31:07,200 --> 00:31:09,200
Oh, that's a good question
244
00:31:09,200 --> 00:31:11,200
Um...
245
00:31:11,200 --> 00:31:14,200
And then text by an accord
246
00:31:14,200 --> 00:31:16,200
So you're gonna talk or...
247
00:31:24,200 --> 00:31:26,200
He's on Bilky
248
00:31:29,200 --> 00:31:31,200
Nice try, Bilky's a dead planet
249
00:31:31,200 --> 00:31:33,200
Dying, not dead
250
00:31:33,200 --> 00:31:35,200
The atomic war's broad destruction
251
00:31:35,200 --> 00:31:37,200
Half the population is gone
252
00:31:37,200 --> 00:31:41,200
And the remaining resources have drawn filth from every corner of the galaxy
253
00:31:41,200 --> 00:31:47,200
Filth, like the brigands, they scavenge for people
254
00:31:47,200 --> 00:31:49,200
People?
255
00:31:51,200 --> 00:31:53,200
For girls
256
00:31:53,200 --> 00:31:57,200
Girls to help them continue their all-male race
257
00:32:00,200 --> 00:32:02,200
Cool
258
00:32:04,200 --> 00:32:06,200
So we're going to Bilky
259
00:32:15,200 --> 00:32:17,200
All right, let's take you shopping
260
00:32:19,200 --> 00:32:21,200
Perfect
261
00:32:25,200 --> 00:32:27,200
Don't freak out
262
00:32:27,200 --> 00:32:29,200
I'm not freaking out
263
00:32:29,200 --> 00:32:31,200
You're not freaking out
264
00:32:31,200 --> 00:32:33,200
I'm not freaking out
265
00:32:33,200 --> 00:32:35,200
Seems to me like you're freaking out
266
00:32:35,200 --> 00:32:37,200
I might be freaking out
267
00:32:37,200 --> 00:32:39,200
Okay
268
00:32:39,200 --> 00:32:41,200
Good
269
00:32:41,200 --> 00:32:43,200
Now you won't die
270
00:33:09,200 --> 00:33:11,200
You could have done that sooner
271
00:33:11,200 --> 00:33:13,200
Yep
272
00:33:19,200 --> 00:33:21,200
On your planet
273
00:33:21,200 --> 00:33:23,200
Earth
274
00:33:23,200 --> 00:33:25,200
Do they have powers like you?
275
00:33:25,200 --> 00:33:27,200
Uh no, it's a pretty small group of two
276
00:33:27,200 --> 00:33:28,200
Who's the other one?
277
00:33:28,200 --> 00:33:30,200
They call him Superman
278
00:33:30,200 --> 00:33:33,200
I call him Clark, he's my cousin
279
00:33:33,200 --> 00:33:35,200
And you're a superwoman?
280
00:33:35,200 --> 00:33:37,200
Supergirl
281
00:33:37,200 --> 00:33:39,200
Are you considerably younger than he is?
282
00:33:39,200 --> 00:33:43,200
Uh, it's like ten years give or take?
283
00:33:43,200 --> 00:33:45,200
How come he's a man? I mean you're...
284
00:33:50,200 --> 00:33:52,200
Let's find some brigands
285
00:33:56,200 --> 00:33:58,200
Shit
286
00:33:58,200 --> 00:34:00,200
Shit
287
00:34:11,200 --> 00:34:13,200
Thank you
288
00:34:39,200 --> 00:34:41,200
I know she's worth a lot around here
289
00:34:41,200 --> 00:34:43,200
I'm aware
290
00:34:43,200 --> 00:34:45,200
Let me have her
291
00:34:45,200 --> 00:34:47,200
And you can walk out alive
292
00:34:47,200 --> 00:34:49,200
Tempting
293
00:34:51,200 --> 00:34:54,200
But I'm just switching subjects here
294
00:34:54,200 --> 00:34:56,200
Do you have any information on the brigands?
295
00:34:56,200 --> 00:34:59,200
That sort of information's gonna cost you
296
00:35:02,200 --> 00:35:04,200
I'll tell you what
297
00:35:06,200 --> 00:35:08,200
I'll armrest you for her
298
00:35:08,200 --> 00:35:11,200
Seriously, you win and you can have us both
299
00:35:11,200 --> 00:35:13,200
I win
300
00:35:13,200 --> 00:35:15,200
And you can tell us where the brigands are
301
00:35:21,200 --> 00:35:23,200
Deal
302
00:35:24,200 --> 00:35:26,200
Deal
303
00:35:29,200 --> 00:35:32,200
How about you play with me?
304
00:35:32,200 --> 00:35:34,200
Yeah
305
00:35:53,200 --> 00:35:55,200
You ready?
306
00:35:55,200 --> 00:35:57,200
Yeah
307
00:36:01,200 --> 00:36:03,200
Okay
308
00:36:03,200 --> 00:36:05,200
Okay
309
00:36:05,200 --> 00:36:08,200
This does not look like this is gonna end well..
310
00:36:08,200 --> 00:36:10,200
For you guys
311
00:36:10,200 --> 00:36:12,200
I mean
312
00:36:12,200 --> 00:36:14,200
Anybody want to leave?
313
00:36:14,200 --> 00:36:15,200
No?
314
00:36:15,200 --> 00:36:17,200
Okay
315
00:36:17,200 --> 00:36:19,200
Let's not hurt the merchandise
316
00:36:19,200 --> 00:36:21,200
What if you sit down over there?
317
00:36:25,200 --> 00:36:27,200
Keep playing
318
00:36:27,200 --> 00:36:30,200
You know, it's like the Titanic
319
00:36:30,200 --> 00:36:32,200
Yeah
320
00:36:33,200 --> 00:36:35,200
Okay boys
321
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
Fingers on triggers
322
00:36:38,200 --> 00:36:39,200
Yeah?
323
00:36:39,200 --> 00:36:40,200
Okay, let's go
324
00:37:05,200 --> 00:37:07,200
How was that discreet?
325
00:37:07,200 --> 00:37:08,200
You broke that man's arm!
326
00:37:08,200 --> 00:37:10,200
Okay, I'm...look, I'm...I'm sorry
327
00:37:10,200 --> 00:37:11,200
Okay?
328
00:37:11,200 --> 00:37:12,200
My dog's dying
329
00:37:12,200 --> 00:37:15,200
So I don't really have the patience that I should have right now
330
00:37:15,200 --> 00:37:16,200
Okay?
331
00:37:25,200 --> 00:37:27,200
Oh, you don't have to add...
332
00:37:27,200 --> 00:37:29,200
No, no, no, no, no, it's good, it's good
333
00:37:29,200 --> 00:37:31,200
Oh, I didn't know that he spoke the common tongue
334
00:37:31,200 --> 00:37:32,200
Little
335
00:37:36,200 --> 00:37:38,200
Merrick
336
00:37:38,200 --> 00:37:40,200
Bomar
337
00:37:40,200 --> 00:37:43,200
Look, well, we're actually here looking for somebody
338
00:37:43,200 --> 00:37:46,200
You don't happen to know any brigands, do you?
339
00:37:56,200 --> 00:37:58,200
Shit
340
00:37:58,200 --> 00:38:00,200
It's Lobo
341
00:38:04,200 --> 00:38:06,200
Who?
- Keep quiet
342
00:38:06,200 --> 00:38:08,200
No eye contact
343
00:38:10,200 --> 00:38:12,200
He's in a mortal with the God Complex
344
00:38:12,200 --> 00:38:14,200
Killed off his entire planet
345
00:38:14,200 --> 00:38:16,200
Not a fun guy. Hey!
346
00:38:18,200 --> 00:38:21,200
Three more, whatever you call that shit
347
00:38:21,200 --> 00:38:23,200
I'm looking for Brigand
348
00:38:23,200 --> 00:38:26,200
Goes by the name of Drum Baxter
349
00:38:26,200 --> 00:38:28,200
He's looking for brigands
350
00:38:28,200 --> 00:38:30,200
Red Mohawk
351
00:38:30,200 --> 00:38:32,200
Dead left eye
352
00:38:35,200 --> 00:38:37,200
He's so rude
353
00:38:39,200 --> 00:38:41,200
No, I know he was here
354
00:38:41,200 --> 00:38:43,200
You're saying he wasn't
355
00:38:43,200 --> 00:38:46,200
I'm gonna go
- Sit down
356
00:38:46,200 --> 00:38:49,200
Are you calling me a liar?
357
00:38:50,200 --> 00:38:52,200
No
358
00:38:55,200 --> 00:38:58,200
Well, I am
359
00:38:58,200 --> 00:39:01,200
But not about this
360
00:39:01,200 --> 00:39:06,200
It's worth a lot of money to care my old year
361
00:39:08,200 --> 00:39:10,200
Excuse me
362
00:39:10,200 --> 00:39:11,200
Go away!
363
00:39:11,200 --> 00:39:13,200
I am Ruthie Marye Knoll of the Danastia clan
364
00:39:13,200 --> 00:39:14,200
Who cares?
365
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
And I come here with one purpose
366
00:39:16,200 --> 00:39:19,200
To seek revenge against Krem of the Yellow Hills
367
00:39:19,200 --> 00:39:21,200
We could help you take on the brigands
368
00:39:21,200 --> 00:39:24,200
You're going to help me...
369
00:39:24,200 --> 00:39:28,200
Do you know who you're speaking to?
370
00:39:28,200 --> 00:39:31,200
Which you like to find out?
371
00:39:31,200 --> 00:39:36,200
Hi, we're just a couple of girls from Metropolis, USA
372
00:39:36,200 --> 00:39:39,200
We're doing a formal tour of space
373
00:39:39,200 --> 00:39:41,200
It's for my birthday
374
00:39:41,200 --> 00:39:45,200
Yeah, we've been on what is it, like three planet so far?
375
00:39:45,200 --> 00:39:47,200
And I'm exhausted
376
00:39:47,200 --> 00:39:53,200
You know, like, OMG, I had no idea that space was so, like, vast and...
377
00:39:53,200 --> 00:39:55,200
You stop!
378
00:39:55,200 --> 00:39:57,200
You're hurting my head
379
00:39:57,200 --> 00:39:59,200
Oh
380
00:40:00,200 --> 00:40:03,200
You all have been super useless
381
00:40:03,200 --> 00:40:05,200
Happy birthday
382
00:40:07,200 --> 00:40:09,200
Useless
383
00:40:10,200 --> 00:40:13,200
We know friend
384
00:40:13,200 --> 00:40:15,200
No brigands
385
00:40:15,200 --> 00:40:18,200
Our house, meet, we walk
386
00:40:18,200 --> 00:40:21,200
But not safe for Ruthye
387
00:40:21,200 --> 00:40:23,200
Where is?
388
00:40:24,200 --> 00:40:28,200
Bomar, get friend and meet home
389
00:40:40,200 --> 00:40:42,200
Wait
390
00:40:50,200 --> 00:40:52,200
Wait here
391
00:40:55,200 --> 00:40:57,200
Girl is tired
392
00:40:57,200 --> 00:40:59,200
Rest
393
00:40:59,200 --> 00:41:01,200
I hope Bomar will be here with your friend?
394
00:41:01,200 --> 00:41:03,200
Soon
395
00:41:05,200 --> 00:41:08,200
So is Superman like you?
396
00:41:08,200 --> 00:41:10,200
Grumpy?
397
00:41:10,200 --> 00:41:11,200
Rude?
398
00:41:11,200 --> 00:41:12,200
YOu're using that word?
399
00:41:12,200 --> 00:41:13,200
Of course
400
00:41:13,200 --> 00:41:15,200
Seems to be something you do intentionally
401
00:41:15,200 --> 00:41:16,200
Okay
402
00:41:16,200 --> 00:41:18,200
Is Superman not that way?
403
00:41:18,200 --> 00:41:19,200
Clarke?
404
00:41:19,200 --> 00:41:21,200
No, he's a freaking nerd
405
00:41:21,200 --> 00:41:23,200
Let's just say I'm not alike
406
00:41:23,200 --> 00:41:24,200
And because?
407
00:41:24,200 --> 00:41:27,200
I don't know, he sees the good and everyone and I see the truth
408
00:41:27,200 --> 00:41:29,200
So you think he's naive?
409
00:41:29,200 --> 00:41:31,200
No, but he's young
410
00:41:31,200 --> 00:41:33,200
You said he's older than you
411
00:41:33,200 --> 00:41:36,200
Yeah, it's not his age that makes him young, it's his heart
412
00:41:36,200 --> 00:41:39,200
There are just some things you never had to go through
413
00:41:39,200 --> 00:41:41,200
So his heart is light
414
00:41:41,200 --> 00:41:42,200
You know?
415
00:41:42,200 --> 00:41:46,200
It's not like mine, or Bomar's, or you
416
00:41:55,200 --> 00:41:57,200
What's that like?
417
00:42:00,200 --> 00:42:03,200
I'm not really from Earth, Ruthye
418
00:42:04,200 --> 00:42:06,200
I'm from another planet
419
00:42:07,200 --> 00:42:09,200
Krypton
420
00:42:12,200 --> 00:42:15,200
I thought everyone died the day the core erupted
421
00:42:15,200 --> 00:42:19,200
No, Krypton did not die that day
422
00:42:19,200 --> 00:42:22,200
The gods are not that kind
423
00:42:25,200 --> 00:42:32,200
My father and his brother, Jor-El, tried to warn the council of what was coming
424
00:42:32,200 --> 00:42:34,200
But no one listened
425
00:44:03,200 --> 00:44:05,200
That was eight years before I was born.
426
00:44:55,200 --> 00:45:01,200
Honestly, I didn't have a clue that our goal is different from any other planet.
427
00:45:03,200 --> 00:45:05,200
I thought we were lucky.
428
00:45:06,200 --> 00:45:10,200
But luck, almost by definition, runs out.
429
00:45:57,200 --> 00:45:58,200
No...
430
00:46:03,200 --> 00:46:05,200
Kara!
431
00:46:05,200 --> 00:46:07,200
What are you doing here?
432
00:50:00,000 --> 00:50:14,000
So yeah, when I say I know what it's like, I'm not talking out of my ass, Ruthye.
433
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
That grief is a killer, you know?
434
00:50:16,000 --> 00:50:25,800
It can make you want to break bad or get revenge, but I don't think any of those things..
435
00:50:25,800 --> 00:50:31,800
are going to lead you to where you want to go.
436
00:50:31,800 --> 00:50:33,800
So what does?
437
00:50:33,800 --> 00:50:37,800
When did you stop feeling angry?
438
00:50:37,800 --> 00:50:40,800
Any day now.
439
00:50:56,800 --> 00:50:59,800
Um, I'm going to check on him.
440
00:50:59,800 --> 00:51:01,800
Stay here.
441
00:51:32,000 --> 00:51:33,000
What's your friend?
442
00:51:33,000 --> 00:51:34,000
They come now.
443
00:51:34,000 --> 00:51:35,000
Sit.
444
00:51:49,000 --> 00:51:55,000
It's a recipe from my mother, from her mother, and her mother's mother.
445
00:51:55,000 --> 00:51:57,000
A little bitter.
446
00:51:57,000 --> 00:51:58,000
Thank you.
447
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
Drink.
448
00:52:11,000 --> 00:52:14,000
How does your friend know the brigands?
449
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
We all know the brigands.
450
00:52:20,000 --> 00:52:24,000
But you said..
- Brigands come here, take girls.
451
00:52:24,000 --> 00:52:28,000
They come here to take our girl.
452
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
Sarna.
453
00:52:32,000 --> 00:52:36,000
Yeah, your daughter.
454
00:52:36,000 --> 00:52:39,000
The pictures.
455
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
What did she give me?
456
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
Sorry, sorry. Stop drinking.
457
00:52:45,000 --> 00:52:46,000
Stop drinking.
458
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
Did you get this poison from the brigands?
459
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
No, understand.
460
00:52:53,000 --> 00:52:56,000
You shouldn't be..
- Paralyzed.
461
00:52:56,000 --> 00:52:59,000
This is just really going to suck.
462
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
Milk.
463
00:53:10,000 --> 00:53:11,000
Why?
464
00:53:11,000 --> 00:53:14,000
Well, it coats your stomach if you've been poisoned.
465
00:53:14,000 --> 00:53:17,000
Cloth man, it's a white liquid.
466
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
Help me out of here.
467
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
What kind of milk is that?
468
00:53:29,000 --> 00:53:30,000
Chucan.
469
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
Chucan.
470
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
Oh, I got it.
471
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
Okay.
472
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
So you sold me out for what?
473
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
What are you getting in return?
474
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
Speak.
475
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
One girl for two girls.
476
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
Oh.
477
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
Hello.
478
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
Are you okay?
479
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
What?
480
00:54:25,000 --> 00:54:28,000
I heard you were looking for me.
481
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
Technically, you found me.
482
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
Whoa.
483
00:55:01,000 --> 00:55:05,000
Hey, man, can you just give me one second?
484
00:55:12,000 --> 00:55:14,000
It's done.
485
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
Thanks.
486
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
I needed that.
487
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
Let's go.
488
00:55:33,000 --> 00:55:37,000
You grabbed your puppy's antidote.
489
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Kara!
490
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
Help me!
491
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Help!
492
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Help!
493
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
Sorry.
494
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
Are you drunk?
495
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
No.
496
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
Hey.
497
00:56:30,000 --> 00:56:33,000
She don't look very poisoned to me, eh?
498
00:56:37,000 --> 00:56:40,000
You smell a vomit
- because they poisoned me.
499
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
Oh, and I am fine.
500
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
Thank you for asking.
501
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Huh?
502
00:57:17,000 --> 00:57:18,000
Don't move.
503
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
Run!
504
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
Drum Baxter.
505
00:58:06,000 --> 00:58:09,000
There's a lot of rich dipshit looking for you.
506
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
Screw you, old man.
507
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
Shit.
508
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
Sarna!
509
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
Sarna!
510
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
Don't move.
511
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
Don't move.
512
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
Ouch.
513
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
Aren't you the ditz from that dive bar?
514
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
Funny.
515
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
That's what I've been calling you.
516
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
Touché.
517
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
Oh, that's ballsy!
518
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
Drum Baxter!
519
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
You just made me angry.
520
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
No!
521
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
Gotcha, bastard!
522
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
Sarna!
523
01:00:43,000 --> 01:00:44,000
You okay?
524
01:00:44,000 --> 01:00:45,000
Yeah?
525
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
Get her out of here.
526
01:00:46,000 --> 01:00:47,000
She's the last one.
527
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
Go!
528
01:01:02,000 --> 01:01:03,000
Come on, Krem.
529
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
Where's my antidote?
530
01:01:05,000 --> 01:01:08,000
I don't like to play games.
531
01:01:08,000 --> 01:01:11,000
I can play games.
532
01:01:17,500 --> 01:01:19,000
I can smell you.
533
01:01:38,000 --> 01:01:40,000
I told you not to move.
534
01:01:40,000 --> 01:01:41,000
I had him!
535
01:01:41,000 --> 01:01:42,000
Hide.
536
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
Shit!
537
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
Sarna!
538
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
No!
539
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
No!
540
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
Sarna!
541
01:02:10,000 --> 01:02:11,000
Rah!
542
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
They're dead.
543
01:02:32,000 --> 01:02:35,000
Because you don't let me do what can be done.
544
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Ruthye, I'm not letting you kill that man.
545
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
Why not?
546
01:02:38,000 --> 01:02:39,000
Look at the suffering he leaves in his wake.
547
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
Why does he get to be alive?
548
01:02:41,000 --> 01:02:42,000
Okay, okay.
549
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
Stop freaking out.
550
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
Get off!
551
01:02:44,000 --> 01:02:45,000
Don't tell me!
552
01:02:45,000 --> 01:02:46,000
Not to freak out.
553
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
I'm allowed.
554
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
Tell me why.
555
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Because it'll mess you up.
556
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
You think it'll make you feel better?
557
01:02:53,000 --> 01:02:54,000
It won't.
558
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
It'll harm you for the rest of your life.
559
01:02:56,000 --> 01:02:58,000
Is that what you want?
560
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
So I just be just like you?
561
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
Constantly...
562
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Leaving your planet to drink yourself into a stupor.
563
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
Drunk all of the time so you never have to feel anything?
564
01:03:08,000 --> 01:03:09,000
Guess what?
565
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
I too want to free myself of this pain.
566
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
And I do not want to be like you.
567
01:03:14,000 --> 01:03:15,000
Okay.
568
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
Then why didn't you go find whatever
569
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
dimensional portal he just passed through?
570
01:03:20,000 --> 01:03:21,000
All by yourself.
571
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
I don't want to die.
572
01:04:41,000 --> 01:04:42,000
Hey!
573
01:04:42,000 --> 01:04:43,000
Squidward!
574
01:04:43,000 --> 01:04:44,000
Where are the brigands?
575
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
No idea.
576
01:04:45,000 --> 01:04:46,000
Really?
577
01:04:47,000 --> 01:04:48,000
Bullshit.
578
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
I have less than 24 hours to save my dog.
579
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
So you tell me where the brigands are.
580
01:04:52,000 --> 01:04:54,000
And I won't turn you to a hand puppet.
581
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
Okay?
582
01:05:00,000 --> 01:05:01,000
Okay.
583
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
We'll have to wear these.
584
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
Let's go.
585
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
This is as close as we get.
586
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
Hi there.
587
01:06:59,000 --> 01:07:02,000
I've been tracking your ship for the last month.
588
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
I believe you're from Krypton.
589
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
And so am I.
590
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Clark.
591
01:07:17,000 --> 01:07:19,000
I'm sorry. I don't...
592
01:07:19,000 --> 01:07:25,000
I don't speak Kryptonian. I didn't ever... shoot.
593
01:07:25,000 --> 01:07:27,500
I wasn't raised there, so...
594
01:07:27,500 --> 01:07:30,000
I wasn't raised there. Why am I talking louder?
595
01:07:30,000 --> 01:07:31,000
Let me help you.
596
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
It's a feisty little guy.
597
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
It's cute.
598
01:07:38,000 --> 01:07:40,000
Is it okay if I...
599
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
Watch your step there.
600
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
It might be slippery, so...
601
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
Is this some...
602
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
I'll grab it.
603
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
Ah, okay.
604
01:07:54,000 --> 01:07:57,000
Ah, yeah. Pretty cool, huh?
605
01:07:58,000 --> 01:08:01,000
Don't worry. We don't actually live here.
606
01:08:01,000 --> 01:08:04,000
There's a lot more to Earth than just this place.
607
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
Big city.
608
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
Lots of stuff to do.
609
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
Bowling, that's fun.
610
01:08:09,000 --> 01:08:12,000
It was a big adjustment for me, you know, coming from Kansas.
611
01:08:12,000 --> 01:08:15,000
You know, a small town kind of guy, but, uh, you know, Kansas?
612
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
No. Why would you know Kansas?
613
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
What am I...?
614
01:08:19,000 --> 01:08:23,000
You can't understand a word that I'm saying right now.
615
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
It's okay.
616
01:08:25,000 --> 01:08:27,000
You will one day.
617
01:08:27,000 --> 01:08:30,000
And you'll also learn to love this place, just like I have.
618
01:08:31,000 --> 01:08:33,000
Promise.
619
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Why is he wearing his underwear outside?
620
01:08:37,000 --> 01:08:41,000
Oh, should mention...
621
01:08:41,000 --> 01:08:45,000
your powers are going to start kicking in right about...
622
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
now.
623
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
I thought that the shelter might help.
624
01:10:11,000 --> 01:10:12,000
Was I right?
625
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
What?
626
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
What did you...
627
01:10:16,000 --> 01:10:18,000
I saw you boarding that man's ship.
628
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
So I sneak into the cargo hold.
629
01:10:20,000 --> 01:10:22,000
What is this place?
630
01:10:24,000 --> 01:10:26,000
That's my prison.
631
01:10:26,000 --> 01:10:32,000
The brilliance now does the plan of orbits between two suns.
632
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
And now the green sun.
633
01:10:36,000 --> 01:10:40,000
Can you help me?
634
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
Cram left your ship on Bilky.
635
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
And I found this.
636
01:10:46,000 --> 01:10:48,000
Thought that it might help.
637
01:10:52,000 --> 01:10:56,000
It's just a stupid suit, Ruthye.
638
01:10:56,000 --> 01:11:00,000
It doesn't do anything.
639
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
My dog.
640
01:11:18,000 --> 01:11:20,000
My good dog.
641
01:11:20,000 --> 01:11:24,000
I don't have what it takes to save your life.
642
01:11:24,000 --> 01:11:26,000
You...
643
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
My angelic...
- Kara.
644
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
Don't freak out.
645
01:11:42,000 --> 01:11:46,000
I'm so sorry for saying I didn't want to be like you.
646
01:11:50,000 --> 01:11:52,000
I mean...
647
01:11:52,000 --> 01:11:56,000
You're not always nice, but you're kind.
648
01:11:56,000 --> 01:12:00,000
And you're not always perfect, but you're good.
649
01:12:04,000 --> 01:12:08,000
So thank you for taking me with you.
650
01:12:20,000 --> 01:12:22,000
Water.
651
01:14:02,000 --> 01:14:04,000
Umph!
652
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
Thank you, I guess
653
01:14:18,000 --> 01:14:20,000
On top of those bars and poisoned tips, the pain befallen noisy deaths so if you could not disturb my nap it'll be great.
654
01:14:26,000 --> 01:14:28,000
And why should I trust you?
655
01:14:28,000 --> 01:14:30,000
You shouldn't.
656
01:14:30,000 --> 01:14:34,000
My assumption is that you've tried and failed at numerous ways to get out of here.
657
01:14:38,000 --> 01:14:40,000
Why are you in here?
658
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
You're not going to let me nap, are you?
659
01:14:42,000 --> 01:14:44,000
Did you get caught?
660
01:14:44,000 --> 01:14:46,000
I just don't get caught.
661
01:14:46,000 --> 01:14:48,000
They set traps and then they wait.
662
01:14:48,000 --> 01:14:50,000
Well, I'm not interested in waiting.
663
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
Soon I will find Krem and do what needs to be done.
664
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
Is there a bounty on this head that I don't know about?
665
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
No. I'm not off to the money. I'm off to the revenge.
666
01:14:58,000 --> 01:15:00,000
Ugh. Overrated.
667
01:15:00,000 --> 01:15:02,000
He murdered my innocent and honorable family in cold blood.
668
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
Oh, there must have been a reason.
669
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
We gave him what he came for.
670
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
He killed him for nothing, for sport!
671
01:15:08,000 --> 01:15:10,000
That's a reason.
672
01:15:10,000 --> 01:15:12,000
He has no honour.
673
01:15:12,000 --> 01:15:14,000
No...
674
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
Code..
675
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
Like you, I can imagine.
676
01:15:18,000 --> 01:15:22,000
My code is a iron you little shit, and make no mistake...
677
01:15:22,000 --> 01:15:24,000
I kill for the money.
678
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
Not sport.
679
01:15:26,000 --> 01:15:28,000
And I never go back on my word.
680
01:16:02,000 --> 01:16:05,000
I think your friend is in trouble.
681
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
If she's still alive.
682
01:16:12,000 --> 01:16:17,000
You know, green sun, and Kryptionians..
683
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
It's not good to have a combination.
684
01:16:19,000 --> 01:16:21,000
It's very difficult.
685
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
You fragile excuse for a man.
686
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
What?
687
01:16:26,000 --> 01:16:28,000
More revolting than the excrement on the bottom of your shoe.
688
01:16:28,000 --> 01:16:30,000
Wow.
689
01:16:30,000 --> 01:16:32,000
So many words?
690
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
Huh?
691
01:16:34,000 --> 01:16:36,000
But you don't need them here.
692
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
I'm going to tell you something.
693
01:16:42,000 --> 01:16:44,000
Come on, turn around.
694
01:16:44,000 --> 01:16:46,000
Look at me.
695
01:16:46,000 --> 01:16:50,000
I want to propose a deal.
696
01:16:50,000 --> 01:16:52,000
You'll tell me where we can find your friend.
697
01:16:52,000 --> 01:16:56,000
And I will let you live.
698
01:16:56,000 --> 01:16:58,000
Huh?
699
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
Oh.
700
01:17:06,000 --> 01:17:10,000
Bye-bye.
701
01:17:14,000 --> 01:17:18,000
This one dies before the end of the day.
702
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
Please.
703
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
I don't want to die.
704
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
Please, just don't...
705
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
Don't let me die.
706
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
Come on.
707
01:18:01,000 --> 01:18:02,000
I'm begging you.
708
01:18:02,000 --> 01:18:04,000
Please, just take me to Krem.
709
01:18:04,000 --> 01:18:07,000
Please, take me to Krem.
710
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
I'll tell them where you can find my friend.
711
01:18:09,000 --> 01:18:10,000
Please.
712
01:18:10,000 --> 01:18:11,000
What's her problem?
713
01:18:11,000 --> 01:18:12,000
She wants to see Krem.
714
01:18:12,000 --> 01:18:14,000
Take her to him.
715
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
Thank you.
716
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
Just take me to Krem.
717
01:18:23,000 --> 01:18:24,000
I'll be good.
718
01:18:24,000 --> 01:18:25,000
I promise.
719
01:18:28,000 --> 01:18:29,000
I promise.
720
01:18:29,000 --> 01:18:30,000
I'll do whatever he says.
721
01:18:30,000 --> 01:18:32,000
I'll tell them what he needs to know.
722
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
Then we'll do this procession.
723
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
Thank you so much.
724
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
That was amazing.
725
01:19:09,000 --> 01:19:11,000
You're a little savage, aren't you?
726
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
I knew it.
727
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
I knew you had it in you.
728
01:19:17,000 --> 01:19:18,000
I could see it.
729
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
Come back.
730
01:19:21,000 --> 01:19:23,000
Aren't you forgetting something?
731
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
Come on back.
732
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
Fine.
733
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
There she is.
734
01:19:27,000 --> 01:19:28,000
Only if you help us take down the brigands.
735
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
Oh, they're going to suffer.
736
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
I'm very proud of you.
737
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
Told you my plan would work.
738
01:19:39,000 --> 01:19:40,000
That's this way.
739
01:19:40,000 --> 01:19:43,000
I got my chopper and my gun who'll come on sash.
740
01:19:46,000 --> 01:19:48,000
This is very impressive.
741
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
Bullshit.
742
01:20:13,000 --> 01:20:15,000
He said that he can't.
743
01:20:48,000 --> 01:20:51,000
He's just flying off.
744
01:21:26,000 --> 01:21:28,000
I know it's pretty colorful, but...
745
01:21:31,000 --> 01:21:34,000
That's just so everyone knows we're good.
746
01:22:32,000 --> 01:22:36,000
I heard you were calling me from down there, is that true?
747
01:22:54,000 --> 01:22:58,000
No, look at me. Look at me.
748
01:23:01,000 --> 01:23:05,000
Do it. Better make it quick.
749
01:23:33,000 --> 01:23:38,000
You know, we have been formally introduced.
750
01:23:38,000 --> 01:23:43,000
Hi, I'm the bitch who's Doc you shot.
751
01:24:42,000 --> 01:24:44,000
Feel the power!
752
01:24:44,000 --> 01:24:48,000
Look at this, I made it especially for you express.
753
01:24:48,000 --> 01:24:51,000
It's Kryptonite Delight.
754
01:24:51,000 --> 01:24:54,000
It's Kryptonite Crystal.
755
01:24:54,000 --> 01:24:59,000
I never tested it on anybody but looking at you...
756
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
It works.
757
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
You?
758
01:25:03,000 --> 01:25:06,000
Well your eyes are beautiful, you cry.
759
01:25:06,000 --> 01:25:10,000
A lot of pain, a lot of suffering.
760
01:25:10,000 --> 01:25:14,000
I don't fight to see you suffer.
761
01:25:14,000 --> 01:25:17,000
So we will end the suffering.
762
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
Rhom!
763
01:25:40,000 --> 01:25:42,000
Gotcha, bastards!
764
01:25:42,000 --> 01:25:45,000
Travel size, it's always easier.
765
01:25:46,000 --> 01:25:48,000
Not the abs.
766
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
That was a great kill.
767
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
Kid wants revenge, she should have it.
768
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
It's not that simple.
769
01:26:07,000 --> 01:26:10,000
It seems pretty simple to me.
770
01:26:24,000 --> 01:26:26,000
See you, ditz.
771
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
Hey, you alright?
772
01:29:31,000 --> 01:29:34,000
The brides, they're still in there.
773
01:29:38,000 --> 01:29:40,000
Stay here.
774
01:30:43,000 --> 01:30:46,000
It's a beautiful sword from your father.
775
01:30:48,000 --> 01:30:53,000
I'm sure you would love to put it deep in my heart.
776
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
Come on.
777
01:30:57,000 --> 01:31:00,000
Let's save you, I killed her, huh?
778
01:33:46,000 --> 01:33:51,000
May this blade put an end to all of the suffering you've caused.
779
01:33:55,000 --> 01:33:57,000
Ruthye?
780
01:33:57,000 --> 01:33:58,000
No.
781
01:33:58,000 --> 01:34:00,000
You can't stop me.
782
01:34:00,000 --> 01:34:01,000
I won't.
783
01:34:03,000 --> 01:34:06,000
But if you kill him, it won't take your pain away.
784
01:34:06,000 --> 01:34:09,000
I feel I have to carry him with you for the rest of your life.
785
01:34:09,000 --> 01:34:11,000
So what?
786
01:34:11,000 --> 01:34:14,000
I'm already ruined.
787
01:34:14,000 --> 01:34:17,000
No.
788
01:34:17,000 --> 01:34:22,000
Your heart is still good and open.
789
01:34:22,000 --> 01:34:24,000
Show him who you are.
790
01:34:24,000 --> 01:34:29,000
You're a Ruthye Marye Knoll from the Danastia clan.
791
01:34:29,000 --> 01:34:32,000
Your family is with you.
792
01:34:32,000 --> 01:34:34,000
Even now.
793
01:34:34,000 --> 01:34:37,000
Your life...
794
01:34:38,000 --> 01:34:41,000
will be your revenge.
795
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
Hey.
796
01:35:01,000 --> 01:35:04,000
This should never have happened.
797
01:35:04,000 --> 01:35:06,000
It's okay.
798
01:35:08,000 --> 01:35:12,000
I wish things were like it was before.
799
01:35:12,000 --> 01:35:15,000
I know, me too.
800
01:35:22,000 --> 01:35:23,000
Okay.
801
01:35:23,000 --> 01:35:24,000
Okay.
802
01:35:24,000 --> 01:35:26,000
You've gotta walk away.
803
01:35:26,000 --> 01:35:29,000
Before you change your mind.
804
01:35:29,000 --> 01:35:32,000
Okay?
805
01:35:48,000 --> 01:35:52,500
You think you saved her soul?
806
01:35:54,000 --> 01:35:58,000
Won't be anything left worth saving when I...
807
01:35:59,000 --> 01:36:02,000
That's for my dog.
808
01:36:03,000 --> 01:36:05,000
Yeah.
809
01:36:05,000 --> 01:36:08,000
And this is for what you did to that poor girl.
810
01:37:18,000 --> 01:37:21,000
Hey, buddy.
811
01:37:21,000 --> 01:37:24,000
I told you I'd be back.
812
01:37:24,000 --> 01:37:28,000
You miss me?
813
01:37:28,000 --> 01:37:30,000
Yes, I'm...
814
01:37:30,000 --> 01:37:33,000
I'm very excited...
815
01:37:33,000 --> 01:37:36,000
to see you too, buddy.
816
01:37:36,000 --> 01:37:38,000
Okay, okay.
817
01:37:38,000 --> 01:37:40,000
Crypto! You're giving me a..
818
01:37:40,000 --> 01:37:43,000
Pink-eye, man. Stop, stop, stop!
819
01:37:54,000 --> 01:37:58,000
Crypto.
820
01:37:58,000 --> 01:38:00,000
Oh, good boy.
821
01:38:07,000 --> 01:38:10,000
We've got to head out, but you're...
822
01:38:10,000 --> 01:38:12,000
You're good, right?
823
01:38:12,000 --> 01:38:14,000
Yes.
824
01:38:14,000 --> 01:38:17,000
I'm going to stay with my aunt, and...
825
01:38:17,000 --> 01:38:21,000
I might start making swords like my dad.
826
01:38:21,000 --> 01:38:25,000
That's a great idea.
827
01:38:27,000 --> 01:38:30,000
So, will you be heading back to your pub crawl?
828
01:38:30,000 --> 01:38:32,000
No, judgement.
829
01:38:32,000 --> 01:38:34,000
Um, no.
830
01:38:34,000 --> 01:38:37,000
I think my pub crawl days are behind me.
831
01:38:43,000 --> 01:38:47,000
I'm really glad that I met you, Ruthye.
832
01:38:47,000 --> 01:38:50,000
And me, too.
833
01:38:56,000 --> 01:38:59,000
So, I...
834
01:38:59,000 --> 01:39:02,000
I guess this is goodbye.
835
01:39:02,000 --> 01:39:06,000
Goodbye, Kara.
836
01:39:09,000 --> 01:39:13,000
Come on, Crypto.
837
01:39:17,000 --> 01:39:21,000
I'm going to regret this.
838
01:39:21,000 --> 01:39:24,000
I never finished celebrating my birthday.
839
01:39:24,000 --> 01:39:27,000
Yes, yes, of course.
840
01:39:27,000 --> 01:39:29,000
Thank you, thank you, thank you.
841
01:39:29,000 --> 01:39:34,000
Don't thank me yet, you're buying, right?
842
01:39:34,000 --> 01:39:36,000
Come on.
843
01:39:36,000 --> 01:39:38,000
You could be gone for a couple of days, right?
844
01:39:38,000 --> 01:39:40,000
Your aunt's not going to freak out?
845
01:39:40,000 --> 01:39:43,000
She won't freak out.
846
01:39:55,000 --> 01:39:58,000
Hi.
847
01:39:58,000 --> 01:40:01,000
Hi.
848
01:40:05,000 --> 01:40:06,000
Did you have a good trip?
849
01:40:08,000 --> 01:40:09,000
Yeah
850
01:40:12,000 --> 01:40:16,000
Birthdays have always been kinda tricky for me too
- Yeah
851
01:40:17,000 --> 01:40:23,000
It was good too, y'know, in in own sort of way
- Good
852
01:40:24,000 --> 01:40:26,000
How are things been here with you?
853
01:40:26,000 --> 01:40:29,000
Yeah yeah, busy...
- Mmm? -Yeah
854
01:40:30,000 --> 01:40:32,000
Could've used your help on this last guy, I mean..
855
01:40:32,000 --> 01:40:36,000
I could always use your help but I know you have places to be.
856
01:40:37,500 --> 01:40:38,500
No
857
01:40:40,000 --> 01:40:42,000
Yeah, I think I wanna stay a while this time
858
01:40:44,000 --> 01:40:46,000
Stay here?
- Yeah
859
01:40:46,000 --> 01:40:48,000
Oh good.
860
01:40:49,000 --> 01:40:52,000
Crypto, come on man!
- Where's he gonna stay?
861
01:40:52,000 --> 01:40:59,000
Sorry, he's just... we are... just happy to be at home.
862
01:41:05,000 --> 01:41:09,000
I am also... happy
863
01:41:12,000 --> 01:41:14,000
He's eating the chocolate, it's chocolate.
864
01:41:14,000 --> 01:41:16,000
Crypto! No, don't eat that, don't eat that!
57070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.