All language subtitles for The.neighborhood.S08E17.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,859 --> 00:00:07,196 Come on, Malcolm. It's gonna be a blast. 2 00:00:07,329 --> 00:00:09,493 It's fine, Marty. I am happy 3 00:00:09,518 --> 00:00:12,301 to be kicking off our bachelor party at a theme park. 4 00:00:12,401 --> 00:00:15,270 Wh... Ah, ah. It is not a theme park. 5 00:00:15,370 --> 00:00:18,039 The Camelot Experience is a theme restaurant. 6 00:00:18,140 --> 00:00:21,710 Set in the glory days of the reign of King Arthur, 7 00:00:21,843 --> 00:00:26,014 where gallantry and magic were the order of the day. 8 00:00:26,115 --> 00:00:30,085 You know, I thought I was gonna regret not being able to go. 9 00:00:30,185 --> 00:00:32,521 Daddy, look, look, listen, okay? 10 00:00:32,621 --> 00:00:35,390 This is perfect for a bachelor party. 11 00:00:35,490 --> 00:00:37,592 The ale wenches? 12 00:00:37,726 --> 00:00:39,128 Their bosoms 13 00:00:39,228 --> 00:00:42,364 are practically bursting out of their bodices. 14 00:00:45,600 --> 00:00:48,237 Wow, Marty. You mean I get to see the top of boobs? 15 00:00:48,337 --> 00:00:52,040 You know, if you went to the Jiggle Hut on Slauson, 16 00:00:52,141 --> 00:00:53,381 you get to see the whole thing. 17 00:00:54,075 --> 00:00:56,911 Plus, have some of those lemon pepper wings, and, boy... 18 00:00:57,011 --> 00:00:58,580 I know you're not 19 00:00:58,713 --> 00:01:00,949 talking about the Jiggle Hut to my babies. 20 00:01:01,049 --> 00:01:02,751 Marty brought it up. 21 00:01:02,884 --> 00:01:04,262 - I just... - Well, no, Malcolm's been there. 22 00:01:04,286 --> 00:01:05,766 What? I never been to the Jiggle Hut. 23 00:01:06,388 --> 00:01:09,724 I can't believe you're dogsitting for Mercedes. 24 00:01:09,791 --> 00:01:12,026 This is your life now. 25 00:01:14,563 --> 00:01:15,930 - Hey, everyone. - Hey. - Hi, girl. 26 00:01:16,030 --> 00:01:17,466 - Hi, baby. - Hey, baby. 27 00:01:17,566 --> 00:01:19,406 Uh, thank you guys so much for dogsitting Coco. 28 00:01:19,434 --> 00:01:22,137 - Oh, no, our pleasure. We're happy to. - She loves it. Yeah. 29 00:01:22,271 --> 00:01:24,105 - Where is Coco? - Oh, right here. 30 00:01:24,239 --> 00:01:26,275 Oh. 31 00:01:26,375 --> 00:01:29,211 That's it? That's the whole dog? 32 00:01:29,310 --> 00:01:30,979 Aw. 33 00:01:31,079 --> 00:01:32,747 - She's adorable. - Aw. 34 00:01:32,847 --> 00:01:36,050 That's not a dog, that's a hamster that made a wish. 35 00:01:37,118 --> 00:01:38,487 Hey, everybody. 36 00:01:38,619 --> 00:01:41,054 - Dave, say hi to Coco. - Oh, hey, Coco. 37 00:01:41,155 --> 00:01:44,493 Yeha, my folks are dogsitting while we go on our bachelor 38 00:01:44,625 --> 00:01:45,660 and bachelorette parties. 39 00:01:45,794 --> 00:01:48,397 Ooh, uh, speaking of, bad news. 40 00:01:48,497 --> 00:01:50,465 I'm not gonna be able to make your bachelor party. 41 00:01:50,565 --> 00:01:52,667 Uh, Dave you weren't invited. 42 00:01:53,602 --> 00:01:56,538 If you remember Marty's last bachelor party, 43 00:01:56,637 --> 00:02:00,309 you had two Jell-O shots and turned into Dave the Douche. 44 00:02:00,409 --> 00:02:02,851 - It wasn't that bad. - No. 45 00:02:02,911 --> 00:02:04,133 - You were the absolute worst. - It was a nightmare. 46 00:02:04,157 --> 00:02:05,178 I can't believe you did that to me. 47 00:02:05,202 --> 00:02:08,249 Okay, well, I have to be on call for my telehealth gig anyway, 48 00:02:08,316 --> 00:02:11,686 so I'm not gonna be able to make it. Don't beg me. 49 00:02:11,786 --> 00:02:13,017 - Yeah, you got it. - Okay. Bye, Dave. 50 00:02:13,041 --> 00:02:14,265 I wouldn't even dream of doing it. 51 00:02:14,289 --> 00:02:15,390 Yeah, not at all. 52 00:02:15,490 --> 00:02:16,934 - I remember what he did. - So, Marty, 53 00:02:16,958 --> 00:02:18,593 you got a medieval cape picked out 54 00:02:18,693 --> 00:02:20,462 for your night at Camelot? 55 00:02:21,963 --> 00:02:24,999 Well, I know you are making fun of me, but 56 00:02:25,099 --> 00:02:27,302 yes. Yes, I do. 57 00:02:27,402 --> 00:02:30,505 I'm glad you guys are having a nice, clean bachelor party. 58 00:02:30,639 --> 00:02:32,173 I bet you are. 59 00:02:32,274 --> 00:02:34,108 You know Garnett, her ex-husband? 60 00:02:34,175 --> 00:02:37,011 His bachelor party? Whoa-ho! 61 00:02:37,145 --> 00:02:38,213 Yep. 62 00:02:38,313 --> 00:02:41,383 Oh, they had to blur out everything. 63 00:02:42,917 --> 00:02:46,321 So, all this stuff is for one little dog? 64 00:02:46,421 --> 00:02:48,733 Yeah, and if she doesn't sleep on her memory foam mattress, 65 00:02:48,757 --> 00:02:50,191 she wakes up cranky. 66 00:02:51,360 --> 00:02:53,595 That's what happens when you buy a pure breed. 67 00:02:53,695 --> 00:02:56,698 Well, in my day, you didn't buy a dog. 68 00:02:56,798 --> 00:02:58,367 - Oh, boy. - You got a dog. 69 00:02:59,568 --> 00:03:00,802 Like Bingo. 70 00:03:00,869 --> 00:03:02,737 He was chasing me home from school one day. 71 00:03:02,871 --> 00:03:05,106 He was trying to bite me, and-and I was running, 72 00:03:05,206 --> 00:03:06,675 and I got caught in a corner. 73 00:03:06,741 --> 00:03:08,453 And then he was looking at me, I was looking at him 74 00:03:08,477 --> 00:03:11,346 and I had a little piece of Slim Jim. I threw it at him. 75 00:03:12,747 --> 00:03:13,915 And he ate it. 76 00:03:14,015 --> 00:03:15,950 Boom, I had a dog. 77 00:03:27,496 --> 00:03:29,264 Oh, hell no. 78 00:03:30,965 --> 00:03:32,885 How many times I got to tell you? You could sleep 79 00:03:32,934 --> 00:03:35,136 in your orthopedic bed, your basket, 80 00:03:35,236 --> 00:03:36,596 or your little Malibu dream house, 81 00:03:36,638 --> 00:03:39,173 but the chair is mine. 82 00:03:40,141 --> 00:03:41,975 Shoo. Go on now. 83 00:03:43,278 --> 00:03:45,614 What part of "go on now" don't you understand? 84 00:03:46,814 --> 00:03:48,917 Calvin, she's probably exhausted. 85 00:03:49,017 --> 00:03:51,986 I had to flush out her ears with anti-fungal foam. 86 00:03:52,086 --> 00:03:54,723 She fought me tooth and nail, and trust me, 87 00:03:54,789 --> 00:03:57,091 that little dog is a lot stronger than she looks. 88 00:03:57,191 --> 00:03:59,328 Dog? That's not a dog. 89 00:03:59,461 --> 00:04:01,496 Bingo was a dog. 90 00:04:03,332 --> 00:04:06,301 This one time, a raccoon tried to drag 91 00:04:06,401 --> 00:04:08,437 my little brother into the woods, right? 92 00:04:08,503 --> 00:04:11,039 A-And Bingo, Bingo said, 93 00:04:11,139 --> 00:04:14,008 "Not on my watch. Not on my watch." 94 00:04:15,810 --> 00:04:17,145 He said that, did he? 95 00:04:17,245 --> 00:04:19,348 Yeah. A-And then 96 00:04:19,480 --> 00:04:20,915 he chased that raccoon 97 00:04:20,982 --> 00:04:23,117 up a hundred-foot pine tree, 98 00:04:23,184 --> 00:04:25,086 all the way to the top. 99 00:04:26,488 --> 00:04:29,123 There's no way he did that. 100 00:04:29,223 --> 00:04:31,893 Look, the point is... 101 00:04:31,993 --> 00:04:36,297 - is that that dog saved Curtis' life. - Okay. 102 00:04:36,398 --> 00:04:39,834 This dog... well, she wears a puffer vest 103 00:04:39,934 --> 00:04:42,437 so she don't get cold. 104 00:04:45,139 --> 00:04:46,417 What'd I tell you about my chair, huh? 105 00:04:46,441 --> 00:04:48,343 What'd I say about my chair? 106 00:04:48,443 --> 00:04:51,880 You are going to go here, okay? 107 00:04:51,980 --> 00:04:55,083 Yeah, that's where you belong. 108 00:04:56,651 --> 00:04:59,821 Oh. Okay. 109 00:04:59,921 --> 00:05:02,123 Okay. All right, so this what you do... 110 00:05:02,190 --> 00:05:04,192 you just sit in people laps? 111 00:05:04,292 --> 00:05:06,761 I don't think so. 112 00:05:08,863 --> 00:05:10,264 The mailman? 113 00:05:14,903 --> 00:05:16,571 Okay. 114 00:05:16,671 --> 00:05:19,140 Okay, barking at the mailman. 115 00:05:19,207 --> 00:05:23,578 I like that. That's big dog energy right there. 116 00:05:25,346 --> 00:05:27,482 All right, I think we all good for tomorrow. 117 00:05:27,582 --> 00:05:29,484 I mean, the Sprinter van'll be here at 6:00, 118 00:05:29,551 --> 00:05:31,886 dinner's at 6:30, 119 00:05:31,986 --> 00:05:34,088 go-kart track's at 9:00. 120 00:05:34,889 --> 00:05:37,158 The only thing left to do is hire the strippers. 121 00:05:38,159 --> 00:05:40,395 - What strippers? - The ones you asked for. 122 00:05:40,495 --> 00:05:42,230 No. We didn't ask for strippers. 123 00:05:42,363 --> 00:05:45,199 In fact, we explicitly said no strippers. 124 00:05:45,299 --> 00:05:47,702 Well, somebody asked for them. 125 00:05:47,769 --> 00:05:49,237 Was it you, Trey? 126 00:05:51,039 --> 00:05:52,305 It was somebody. 127 00:05:52,407 --> 00:05:54,643 Look, regardless, it's better 128 00:05:54,743 --> 00:05:56,511 to have strippers and not need them 129 00:05:56,611 --> 00:05:58,913 than to need strippers and not have them. 130 00:06:00,081 --> 00:06:02,116 - No strippers. - No strippers. 131 00:06:03,157 --> 00:06:04,160 Got it. 132 00:06:04,185 --> 00:06:06,020 Strippers TBD. 133 00:06:06,120 --> 00:06:09,357 Anyway, I am so psyched for this party. 134 00:06:09,424 --> 00:06:11,536 This is gonna be way better than my last bachelor party. 135 00:06:11,560 --> 00:06:13,428 Are you kidding? That party was dope. 136 00:06:13,562 --> 00:06:16,030 We had steaks, cigars, a party bus. 137 00:06:16,055 --> 00:06:18,135 Man, that's how you send your man off to get married. 138 00:06:19,110 --> 00:06:21,870 Except I called off the wedding at the end of the night. 139 00:06:21,936 --> 00:06:23,772 Oh, well, for you, it was horrible. 140 00:06:23,905 --> 00:06:25,507 For me, top five. 141 00:06:28,076 --> 00:06:29,978 This time is totally different, okay? 142 00:06:30,111 --> 00:06:31,880 Courtney and I have a daughter together, 143 00:06:31,946 --> 00:06:33,715 - we live together. - Mm-hmm. 144 00:06:33,782 --> 00:06:35,149 We know how compatible we are. 145 00:06:35,283 --> 00:06:36,851 With Necie, it was just too impulsive. 146 00:06:36,951 --> 00:06:38,262 Like, we'd only really known each other for a few months. 147 00:06:38,286 --> 00:06:39,821 Yeah, you know what? 148 00:06:39,921 --> 00:06:41,932 There's no way you can get to know a person that fast. 149 00:06:41,956 --> 00:06:45,093 Uh, well, well, uh, you know, it, uh... 150 00:06:45,193 --> 00:06:46,695 it does depend on the person. 151 00:06:46,795 --> 00:06:48,773 Well-well, yeah, yeah, yeah, I'm not talking about you. 152 00:06:48,797 --> 00:06:49,829 - Right. - I mean, a few months 153 00:06:49,853 --> 00:06:50,884 is plenty for you and Mercedes. 154 00:06:50,908 --> 00:06:52,599 - Yeah. Yup. - I mean, you guys are totally different. 155 00:06:52,600 --> 00:06:54,803 - Very, very different. - You're damn right. 156 00:06:54,903 --> 00:06:56,137 We... we different. 157 00:06:56,237 --> 00:06:59,107 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah, right. 158 00:06:59,207 --> 00:07:02,310 How? 159 00:07:04,713 --> 00:07:06,147 You like that cheese? 160 00:07:06,247 --> 00:07:07,692 You get you a little piece of cheese. 161 00:07:07,716 --> 00:07:10,018 You like that cheese, don't you? 162 00:07:10,118 --> 00:07:13,121 You know what's better than cheese? 163 00:07:13,221 --> 00:07:14,455 Belly rubs. 164 00:07:15,757 --> 00:07:18,126 I rub that belly. I like that belly. 165 00:07:18,192 --> 00:07:19,336 - You like that belly... - Oh. 166 00:07:19,360 --> 00:07:20,895 Oh, uh, uh, scram, mutt. Yeah. 167 00:07:22,363 --> 00:07:23,363 Yeah. 168 00:07:23,431 --> 00:07:25,567 What'd I tell you about my chair? 169 00:07:25,667 --> 00:07:27,001 Uh-huh. 170 00:07:27,135 --> 00:07:30,404 Oh, you're on dog duty. I'm going to the barbershop. 171 00:07:30,505 --> 00:07:32,741 Oh, no, no, no. Gemma and I are getting mani-pedis. 172 00:07:32,841 --> 00:07:34,161 You'll have to take her with you. 173 00:07:34,809 --> 00:07:38,212 I can't go into that barbershop with Ratatouille. 174 00:07:38,346 --> 00:07:41,182 Hey, Tina. Guess what? 175 00:07:41,315 --> 00:07:44,953 Dave has very generously offered to drive us to the salon 176 00:07:45,019 --> 00:07:47,355 and sit with us while we get our nails done. 177 00:07:47,488 --> 00:07:50,224 That... Yeah, that's not gonna work for me. 178 00:07:50,358 --> 00:07:51,869 Dave just needs to get out of the house. 179 00:07:51,893 --> 00:07:53,813 He's been sitting in front of his laptop all day. 180 00:07:53,895 --> 00:07:55,864 This job is killing me. I spent the last six hours 181 00:07:55,964 --> 00:07:57,564 just shoveling people through the system. 182 00:07:57,632 --> 00:07:59,176 You know, I thought I was gonna get a chance 183 00:07:59,200 --> 00:08:00,969 to really use my therapy skills. 184 00:08:01,035 --> 00:08:03,504 It's like they're keeping Michael Jordan on the bench. 185 00:08:05,874 --> 00:08:08,409 Well, Calvin can take him to the barbershop. 186 00:08:08,509 --> 00:08:11,112 - Oh, thank you. - What-what-what-what did I do? 187 00:08:12,246 --> 00:08:14,182 I got the dog and Dave? 188 00:08:17,886 --> 00:08:20,989 Malcolm Butler getting married. I never thought I'd see the day. 189 00:08:21,055 --> 00:08:23,592 Well, I mean, I always knew I would get married someday. 190 00:08:23,692 --> 00:08:25,393 And it happened so fast. 191 00:08:25,493 --> 00:08:26,995 I mean, not so fast. 192 00:08:27,095 --> 00:08:29,063 I mean, three months. 193 00:08:29,964 --> 00:08:31,666 Do you even know her last name? 194 00:08:31,766 --> 00:08:34,068 - Uh, yes, I know her last name. - Okay. 195 00:08:34,168 --> 00:08:37,471 - Do you know her middle name? - Obviously. 196 00:08:38,707 --> 00:08:40,450 He's googling it. 197 00:08:40,474 --> 00:08:43,077 Hey, keep your eyes on my hair, please. 198 00:08:43,176 --> 00:08:44,713 Hey, hey, fellas. 199 00:08:44,813 --> 00:08:46,915 Oh... What? 200 00:08:47,015 --> 00:08:48,416 Oh, my God. 201 00:08:48,516 --> 00:08:49,784 Calvin's got a purse dog. 202 00:08:49,918 --> 00:08:52,086 Uh, this is not a purse. 203 00:08:52,186 --> 00:08:54,555 Uh, Daddy, it kind of looks like a purse. 204 00:08:54,656 --> 00:08:56,357 Oh, oh, is a suitcase a purse? 205 00:08:56,424 --> 00:08:58,593 Is a bag full of guns a purse? 206 00:08:58,693 --> 00:09:00,228 Okay. 207 00:09:00,328 --> 00:09:04,365 Calvin, ignore them. Your... your man-card is fully intact. 208 00:09:04,465 --> 00:09:07,636 There is nothing unmanly about a poodle in a purse. 209 00:09:07,736 --> 00:09:09,470 Now this is why... 210 00:09:09,604 --> 00:09:11,773 Okay, Dave, Dave, would you stop helping, please. 211 00:09:11,906 --> 00:09:14,042 I-I can't help it. It's what I do. 212 00:09:14,142 --> 00:09:16,053 You know, we therapists have a term for what they're doing. 213 00:09:16,077 --> 00:09:20,281 It's called projection, and it's born of insecurity. 214 00:09:20,381 --> 00:09:23,084 That felt good. Jordan for three. 215 00:09:24,285 --> 00:09:26,755 Okay, everybody, give my pops a break, all right? 216 00:09:26,855 --> 00:09:29,724 That's not his dog, it's my fiancée's. 217 00:09:29,824 --> 00:09:32,360 Oh, yeah? What's the dog's name? 218 00:09:33,294 --> 00:09:35,897 Um... Damn it, I know this. Um... 219 00:09:35,997 --> 00:09:38,099 - The dog's name is Coco. - Coco. 220 00:09:41,569 --> 00:09:43,271 It's okay to be upset, Calvin. 221 00:09:43,337 --> 00:09:45,239 Those guys found a vulnerability in you, 222 00:09:45,339 --> 00:09:46,708 and they zeroed in on it. 223 00:09:46,808 --> 00:09:48,442 You know, that's what bullies do. 224 00:09:48,542 --> 00:09:51,579 I know what bullies do. I am the bully. 225 00:09:52,814 --> 00:09:56,350 But not to sweet little doggies. No, no, no. 226 00:09:57,385 --> 00:09:58,787 You know what I think? 227 00:09:58,853 --> 00:10:00,631 I don't think this is about you being humiliated 228 00:10:00,655 --> 00:10:02,123 at the barbershop. I think 229 00:10:02,190 --> 00:10:04,826 you have formed an attachment to this dog. 230 00:10:04,926 --> 00:10:07,261 And I think we should unpack that. 231 00:10:07,328 --> 00:10:08,963 Absolutely not. 232 00:10:10,498 --> 00:10:12,701 No one lets me unpack anything anymore. 233 00:10:12,801 --> 00:10:15,704 I'll get it. 234 00:10:17,806 --> 00:10:19,941 Hey, is this the Butler residence? 235 00:10:21,209 --> 00:10:22,753 I'm sorry, we're actually in the middle of something 236 00:10:22,777 --> 00:10:24,445 - right now. - Uh, no, we're not. 237 00:10:25,113 --> 00:10:27,148 Dave, do you not know who this is? 238 00:10:27,215 --> 00:10:29,183 That's Garnett Winters. 239 00:10:29,283 --> 00:10:30,451 Three-time Pro-Bowler. 240 00:10:30,518 --> 00:10:33,186 Holds all the records in receptions. 241 00:10:33,287 --> 00:10:34,631 - Aren't you also on Trophy Divas? - Yeah. 242 00:10:34,655 --> 00:10:35,833 You're, uh, Mercedes' ex-husband? 243 00:10:35,857 --> 00:10:38,026 - That I am. - Ah. - Oh. 244 00:10:38,126 --> 00:10:40,094 Well, if you're here to fight Malcolm, 245 00:10:40,194 --> 00:10:41,996 just know it's not gonna be one-on-one. 246 00:10:42,063 --> 00:10:43,765 We jumping in. 247 00:10:45,133 --> 00:10:48,069 Oh, no, I'd have to fight both of you guys? 248 00:10:48,202 --> 00:10:50,604 Don't worry, man. Me and Malcolm are cool. 249 00:10:50,705 --> 00:10:52,865 Garnett Winters is a lover, not a fighter. 250 00:10:52,890 --> 00:10:53,900 Huh. 251 00:10:53,925 --> 00:10:56,577 Well, that's good to know, so, um... 252 00:10:56,711 --> 00:10:59,814 What can Calvin Butler do for Garnett Winters? 253 00:10:59,881 --> 00:11:01,850 You can give me back my dog. 254 00:11:01,950 --> 00:11:04,152 Oh, Calvin Butler can't do that. 255 00:11:09,891 --> 00:11:11,192 I'm sorry, Mercedes didn't 256 00:11:11,259 --> 00:11:12,903 tell y'all I might come by to pick up Coco? 257 00:11:12,927 --> 00:11:14,963 She did not. 258 00:11:15,063 --> 00:11:17,658 Typical. Ah, let's go, Coco. 259 00:11:17,683 --> 00:11:18,687 - Okay. - Yeah. 260 00:11:18,711 --> 00:11:20,869 We still have time to make our swim class. 261 00:11:21,903 --> 00:11:24,973 You know, she won't be getting in any pool today. 262 00:11:25,073 --> 00:11:26,574 I just did her hair. 263 00:11:27,842 --> 00:11:31,212 Garnett, Calvin has formed an unusual bond with Coco. 264 00:11:31,312 --> 00:11:34,115 - Oh... - We were about to start unpacking it. 265 00:11:34,248 --> 00:11:35,950 The hell we were. No. 266 00:11:37,451 --> 00:11:39,287 Uh, whose car is that? 267 00:11:39,387 --> 00:11:41,289 I mean, what kind of nut job 268 00:11:41,422 --> 00:11:43,591 buys an electric Rolls-Royce? 269 00:11:43,691 --> 00:11:46,928 The rich, handsome, environmentally-conscious kind. 270 00:11:47,061 --> 00:11:48,362 Hey, how you doing? I'm Garnett. 271 00:11:48,429 --> 00:11:49,998 Oh, we... we-we... 272 00:11:50,098 --> 00:11:52,100 we-we... we-we know who you are. 273 00:11:53,935 --> 00:11:55,503 We hate you. 274 00:11:56,771 --> 00:11:58,572 Well, he's here to take Coco. 275 00:11:58,639 --> 00:11:59,817 - Uh-uh. - What? Oh, no. 276 00:11:59,841 --> 00:12:01,609 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 277 00:12:01,742 --> 00:12:02,911 That is not gonna work. 278 00:12:02,977 --> 00:12:05,046 I'm sorry, this is my dog. 279 00:12:05,113 --> 00:12:06,647 How is this not gonna work? 280 00:12:06,781 --> 00:12:08,282 We don't trust you. 281 00:12:08,382 --> 00:12:11,185 And we don't trust a man who pushes little Andy Cohen 282 00:12:11,285 --> 00:12:12,821 off a stand-up paddleboard. 283 00:12:13,822 --> 00:12:17,158 Nobody pushes Andy Cohen off a stand-up paddleboard. 284 00:12:17,258 --> 00:12:19,961 Mercedes trusted us with her dog. 285 00:12:20,061 --> 00:12:22,663 That's right. And we are not giving Coco 286 00:12:22,797 --> 00:12:25,399 - to anyone without her say-so. - Nope. 287 00:12:25,499 --> 00:12:27,936 And maybe not even then. 288 00:12:28,036 --> 00:12:31,139 Garnett, Calvin has fallen in love with the dog. 289 00:12:31,272 --> 00:12:32,640 - - Aw. - Oh, okay. 290 00:12:32,740 --> 00:12:35,643 No, do not "aw" me. Don't "aw." 291 00:12:35,743 --> 00:12:36,777 I love the dog. 292 00:12:36,845 --> 00:12:39,280 It's my dog. Mine. Not yours. 293 00:12:39,380 --> 00:12:41,082 I-I don't think y'all understand 294 00:12:41,182 --> 00:12:45,186 how lonely a 12-bedroom penthouse feels 295 00:12:45,286 --> 00:12:46,821 when you're sitting there by yourself. 296 00:12:46,921 --> 00:12:50,158 Ever since Mercedes took away my visitation rights, 297 00:12:50,291 --> 00:12:51,292 my life has been empty. 298 00:12:51,359 --> 00:12:53,361 I miss the sound of... 299 00:12:53,461 --> 00:12:56,330 the ticky-ticky-ticky little feet 300 00:12:56,430 --> 00:13:00,268 - on my custom Italian marble floor. - Oh... 301 00:13:00,334 --> 00:13:01,802 Now, uh... 302 00:13:01,870 --> 00:13:03,504 Garnett, you let it out. 303 00:13:03,604 --> 00:13:04,873 Thank you. Thank you. 304 00:13:05,006 --> 00:13:06,908 The man can't have everything. 305 00:13:07,008 --> 00:13:09,110 Custom Italian marble floors, 306 00:13:09,210 --> 00:13:10,879 electric Rolls-Royce. 307 00:13:11,012 --> 00:13:12,213 I'm keeping the dog. 308 00:13:18,286 --> 00:13:19,286 Malcolm? 309 00:13:19,353 --> 00:13:21,289 Uh, hey, Marty. 310 00:13:21,355 --> 00:13:22,957 What's up? 311 00:13:23,024 --> 00:13:26,760 Nothing, man. I'm just, uh... I'm playing Connect Four. 312 00:13:26,861 --> 00:13:30,831 Oh, okay. Well, that is a perfectly reasonable thing to do 313 00:13:30,932 --> 00:13:33,367 in the middle of your bachelor party! 314 00:13:37,105 --> 00:13:38,286 There we are, 315 00:13:38,311 --> 00:13:40,641 enjoying the Camelot Experience, 316 00:13:40,708 --> 00:13:43,878 reveling in jousts, eating our Excaliburgers, 317 00:13:44,012 --> 00:13:45,613 and I turn around and you are gone. 318 00:13:45,713 --> 00:13:48,149 I just needed a minute, Marty. 319 00:13:48,216 --> 00:13:50,218 You've been gone for an hour. 320 00:13:51,052 --> 00:13:52,586 I had a panic attack. 321 00:13:52,720 --> 00:13:53,888 Why? 322 00:13:53,988 --> 00:13:55,990 Look, man, at your bachelor party... 323 00:13:56,057 --> 00:13:58,059 Not this one, the other one. 324 00:13:59,327 --> 00:14:01,529 When did you know it wasn't gonna work out? 325 00:14:02,596 --> 00:14:05,799 Wait. You think you and Mercedes are like me and Necie? 326 00:14:05,900 --> 00:14:08,002 That's just it, Marty. I don't know. 327 00:14:08,102 --> 00:14:10,204 You know, just like I don't know her middle name 328 00:14:10,271 --> 00:14:12,840 or her favorite color or-or the name of her first pet. 329 00:14:12,941 --> 00:14:15,409 You trying to marry the girl or steal her identity? 330 00:14:17,545 --> 00:14:20,581 I'm just saying, Marty, am I being reckless? 331 00:14:20,681 --> 00:14:23,784 You know, man, was I so determined to prove 332 00:14:23,884 --> 00:14:26,087 that I could commit to somebody that I just... 333 00:14:26,220 --> 00:14:29,090 I don't know, I rushed into this? 334 00:14:32,126 --> 00:14:33,494 I lost again. 335 00:14:35,063 --> 00:14:39,633 And won. You are playing against yourself. You also won. 336 00:14:39,767 --> 00:14:44,005 Just like you are winning with Mercedes. 337 00:14:45,039 --> 00:14:46,583 Look, man, can I give you some tough love? 338 00:14:46,607 --> 00:14:47,641 Yeah. 339 00:14:47,775 --> 00:14:49,610 Okay, come on. 340 00:14:51,612 --> 00:14:53,481 Malcolm... 341 00:14:53,581 --> 00:14:56,717 you have been running from serious relationships for years. 342 00:14:56,784 --> 00:14:58,286 Now, some of them, thank God. 343 00:14:58,386 --> 00:15:00,421 - I mean, Katrina? - Whoa. Don't say her name. 344 00:15:00,488 --> 00:15:02,090 Yeah, I still got her blocked on socials. 345 00:15:02,156 --> 00:15:03,691 But... 346 00:15:03,791 --> 00:15:05,359 now you've found something real. 347 00:15:05,459 --> 00:15:08,462 Like, really real. 348 00:15:08,562 --> 00:15:10,864 And I don't want to see you running again. 349 00:15:12,400 --> 00:15:15,169 You are never, ever... 350 00:15:15,303 --> 00:15:16,503 gonna do better than Mercedes. 351 00:15:16,604 --> 00:15:18,372 Not if you live to be 300. 352 00:15:18,472 --> 00:15:21,509 She's smart, she's beautiful, 353 00:15:21,642 --> 00:15:25,179 and she's so nice you can't even tell that she is filthy rich. 354 00:15:27,648 --> 00:15:30,684 And she loves you. 355 00:15:32,486 --> 00:15:34,488 And I love her. 356 00:15:35,256 --> 00:15:37,958 And yeah, it moved fast, man, but... 357 00:15:38,026 --> 00:15:40,066 - you know, when you know, you know. - And you know. 358 00:15:40,128 --> 00:15:43,231 - Oh, I know I know. - I know you know you know. 359 00:15:44,565 --> 00:15:46,234 Oh, my God. 360 00:15:46,867 --> 00:15:48,769 Claudette! Yes! 361 00:15:48,836 --> 00:15:50,671 Excuse me? 362 00:15:50,771 --> 00:15:53,207 That's Mercedes' middle name... Claudette. Okay? Look, 363 00:15:53,307 --> 00:15:56,210 all the guys at the barber shop can suck it! 364 00:15:57,878 --> 00:15:59,113 Yes, they can. Yeah. 365 00:15:59,180 --> 00:16:00,448 Now, will you please 366 00:16:00,548 --> 00:16:02,068 stop playing Connect Four with yourself 367 00:16:02,150 --> 00:16:04,418 and marry that girl before she comes to her senses? 368 00:16:06,587 --> 00:16:08,589 Uh, Marty, thank you. 369 00:16:09,490 --> 00:16:11,525 I couldn't ask for a better brother. 370 00:16:12,360 --> 00:16:13,961 That's what brothers are for. 371 00:16:14,062 --> 00:16:17,231 - Love you, man. - I love you too. 372 00:16:18,732 --> 00:16:20,668 I-I don't know, 373 00:16:20,734 --> 00:16:23,837 maybe Mercedes and I were never really happy. 374 00:16:23,937 --> 00:16:26,707 Garnett, this is good. We're really starting to unpack this. 375 00:16:26,807 --> 00:16:28,076 Other people could learn 376 00:16:28,176 --> 00:16:30,010 from your willingness to be vulnerable. 377 00:16:30,078 --> 00:16:33,447 I don't know who you're talking about, but they are not here. 378 00:16:34,682 --> 00:16:37,951 Hey, why is there an electric Rolls out front? 379 00:16:38,052 --> 00:16:41,122 Because you took the McLaren in the divorce. 380 00:16:41,222 --> 00:16:43,324 Oh, my God. What is he doing here? 381 00:16:43,424 --> 00:16:45,093 Do not give him the dog. 382 00:16:45,193 --> 00:16:48,396 Trust me, he's not getting the dog. 383 00:16:48,496 --> 00:16:51,299 Because we're your real friends, Mercedes. 384 00:16:53,401 --> 00:16:55,936 Okay. Um, why are you back so early? 385 00:16:56,070 --> 00:16:58,672 Glamping was a terrible idea. 386 00:16:58,772 --> 00:16:59,973 There were so many bats. 387 00:17:00,074 --> 00:17:01,775 Sienna got drunk and fell on a cactus. 388 00:17:01,875 --> 00:17:03,911 Aurelia got stung by a scorpion 389 00:17:04,011 --> 00:17:05,812 in her brand-new boobs. 390 00:17:07,281 --> 00:17:10,151 I'm-a have to start watching this show. 391 00:17:11,519 --> 00:17:13,854 Um, we had a custody agreement, Garnett. 392 00:17:13,954 --> 00:17:15,634 We were gonna share Coco, and then you went 393 00:17:15,723 --> 00:17:17,225 and brought her to Aruba on my week. 394 00:17:17,325 --> 00:17:20,793 She had fun, and I got her a cute, little snorkel. 395 00:17:21,629 --> 00:17:23,964 - Come on. - Guys, uh, i-if I may? 396 00:17:24,063 --> 00:17:27,467 Can we please show Garnett some grace here? Look... 397 00:17:27,568 --> 00:17:29,237 Does he have issues? Yes. 398 00:17:29,303 --> 00:17:31,405 Does he manipulate people with his charm 399 00:17:31,505 --> 00:17:33,207 and million-dollar smile? 400 00:17:33,307 --> 00:17:35,042 Aw, stop it. 401 00:17:35,143 --> 00:17:36,310 It is insured. 402 00:17:36,444 --> 00:17:38,946 Yes, but... 403 00:17:39,046 --> 00:17:40,281 he is feeling grief. 404 00:17:40,414 --> 00:17:43,651 He lost a companion that showed him love, 405 00:17:43,784 --> 00:17:45,819 and he's committed to working on himself. 406 00:17:45,919 --> 00:17:47,155 Yes, I am. 407 00:17:47,288 --> 00:17:48,889 I really am. 408 00:17:48,989 --> 00:17:51,225 - Ha! - No way, you snake. - Nice try. 409 00:17:52,326 --> 00:17:55,129 Aw, man, I hate to do this, but... 410 00:17:55,229 --> 00:17:56,830 I agree with Dave. 411 00:17:57,665 --> 00:18:01,101 I mean, a sweet little dog like this can... 412 00:18:01,169 --> 00:18:03,537 fill holes you didn't even know you had. 413 00:18:03,637 --> 00:18:05,306 Bingo? 414 00:18:06,340 --> 00:18:08,176 Bingo was his name-o. 415 00:18:10,544 --> 00:18:12,079 He was the best damn dog 416 00:18:12,180 --> 00:18:14,315 I ever met, you know. 417 00:18:14,448 --> 00:18:17,185 And I didn't know how much I was missing that feeling 418 00:18:17,285 --> 00:18:19,019 until I met Coco here. 419 00:18:19,119 --> 00:18:22,122 Well, she is a special dog. 420 00:18:22,190 --> 00:18:24,858 She's the only thing I've ever truly loved. 421 00:18:24,992 --> 00:18:27,127 Gee, thanks. 422 00:18:28,262 --> 00:18:31,131 You know, one time, this big guy tried to, uh, 423 00:18:31,199 --> 00:18:34,702 steal my bike, right? And Bingo was not having any of that. 424 00:18:34,802 --> 00:18:36,804 No, no, he bit off his pinkie. 425 00:18:37,738 --> 00:18:40,040 And kept it in his mouth all the whole way home. 426 00:18:40,174 --> 00:18:43,377 Bingo was so proud, man. Man, he was proud. 427 00:18:43,511 --> 00:18:45,646 He was like... 428 00:18:48,316 --> 00:18:49,783 I-Is Bingo real? 429 00:18:49,850 --> 00:18:52,353 I have no idea. Get to your point, Calvin. 430 00:18:52,453 --> 00:18:55,289 Yeah, yeah, well, I mean, well, the point is 431 00:18:55,356 --> 00:18:58,526 is that even the manliest man 432 00:18:58,626 --> 00:19:02,463 can benefit from having a little buddy just like this. 433 00:19:03,497 --> 00:19:05,566 Especially if he's feeling alone. 434 00:19:05,699 --> 00:19:08,202 I guess we can 435 00:19:08,336 --> 00:19:10,103 try shared custody again. 436 00:19:10,204 --> 00:19:11,705 Thank you, Mercedes. 437 00:19:11,805 --> 00:19:13,674 Dave, thank you so much. 438 00:19:13,774 --> 00:19:16,410 Well, thank you for allowing me to use my gift. 439 00:19:16,544 --> 00:19:18,011 Jordan with the buzzer beater. 440 00:19:18,078 --> 00:19:20,214 Swish. 441 00:19:20,314 --> 00:19:23,183 Okay. Let's go, Coco. 442 00:19:23,251 --> 00:19:24,752 Whoa, whoa, whoa. Give me a minute. 443 00:19:24,852 --> 00:19:25,886 You right. My bad. 444 00:19:30,924 --> 00:19:32,660 You know, Coco... 445 00:19:32,760 --> 00:19:35,729 we had a special time. 446 00:19:36,564 --> 00:19:37,965 So, don't be sad. You know, 447 00:19:38,065 --> 00:19:39,967 be happy that we get this... 448 00:19:44,372 --> 00:19:45,839 Really? 449 00:19:45,939 --> 00:19:48,576 So, I guess them belly rubs didn't mean a damn thing. 450 00:19:54,782 --> 00:19:57,062 So, y'all think because I got a little dog, I'm not tough? 451 00:19:57,851 --> 00:19:59,853 I got blindsided by Ray Lewis 452 00:19:59,878 --> 00:20:00,896 across the middle. 453 00:20:00,921 --> 00:20:02,290 - Whew. - Okay. 454 00:20:02,423 --> 00:20:04,057 Yeah, you know, I remember that game. 455 00:20:04,157 --> 00:20:06,360 I lost my parlay when you fumbled. 456 00:20:06,460 --> 00:20:08,296 It was prime Ray Lewis. 457 00:20:08,429 --> 00:20:10,206 Yeah, yeah, listen, if that would've happened to me, 458 00:20:10,230 --> 00:20:12,600 I would've walked straight off the field and then to my car. 459 00:20:12,700 --> 00:20:14,201 Oh, man. 460 00:20:14,302 --> 00:20:15,603 Man, give yourself some credit. 461 00:20:15,736 --> 00:20:17,496 The league has nothing on those Trophy Divas. 462 00:20:17,538 --> 00:20:19,273 You never see somebody in the NFL 463 00:20:19,373 --> 00:20:20,574 get hit with a stiletto. 464 00:20:20,641 --> 00:20:23,143 That is true. That is true. 465 00:20:23,243 --> 00:20:25,813 You know, I once knew 466 00:20:25,913 --> 00:20:27,948 the toughest dog in the whole damn world. 467 00:20:28,048 --> 00:20:29,883 Oh, here we go. 468 00:20:29,950 --> 00:20:31,051 Oh, Bingo? 469 00:20:31,151 --> 00:20:32,620 You know it. 470 00:20:32,720 --> 00:20:33,721 Bingo. 471 00:20:33,821 --> 00:20:36,724 Once ate a whole beehive. 472 00:20:36,790 --> 00:20:38,292 That's impossible. 473 00:20:38,392 --> 00:20:40,828 No, a-and then, when he burped, hornets came out. 474 00:20:40,928 --> 00:20:42,772 Whoa, whoa, whoa, Pop, Pop, Pop, 475 00:20:42,796 --> 00:20:45,499 - hornets came out of the beehive? - You weren't there. 476 00:20:45,599 --> 00:20:47,301 - What? - You-you-you didn't see it. 477 00:20:48,696 --> 00:20:51,189 And then... and then... and then a tarantula came out. 478 00:20:54,483 --> 00:20:59,683 sync & corrections awaqeded www.MY-SUBS.com 35021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.