All language subtitles for 우주를.줄게.S01E04.TVING.WEB-DL.1080p.H.264.AAC2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,941 --> 00:00:43,498 '우주를 줄게' 2 00:01:03,463 --> 00:01:06,533 사돈! 대체 저한테 무슨 짓을 하신 거예요? 3 00:01:06,600 --> 00:01:08,735 '무슨 짓'이라니요? 큰일 날 소리하네 4 00:01:08,802 --> 00:01:10,737 여기 내 방이거든요? 이거 내 침대고? 5 00:01:10,804 --> 00:01:11,872 아씨... 6 00:01:14,308 --> 00:01:16,409 이건 내 이불이고 7 00:01:27,187 --> 00:01:29,711 '우주를 줄게' 8 00:01:37,865 --> 00:01:38,849 아니... 9 00:01:39,605 --> 00:01:41,434 내 새끼가 왜 여기 나와 있지? 10 00:01:41,501 --> 00:01:42,636 아니... 11 00:01:42,703 --> 00:01:44,915 우리 와인 한 병만 까지 않았어요? 12 00:01:52,012 --> 00:01:54,347 사실은 13 00:01:54,414 --> 00:01:58,452 숨겨놓은 거 한 병 더 있지롱 14 00:01:58,519 --> 00:02:00,420 질 수 없지, 선태형 15 00:02:00,487 --> 00:02:01,421 가자 16 00:02:01,488 --> 00:02:02,789 정신 차려, 선태형, 씨 17 00:02:02,856 --> 00:02:04,858 어머 너무 예뻐 18 00:02:04,925 --> 00:02:06,255 우리 언니 건데... 19 00:02:06,322 --> 00:02:07,694 술 좀 주십시오, 사돈 20 00:02:09,529 --> 00:02:11,031 나 이만큼 먹는다 21 00:02:19,439 --> 00:02:20,587 쉿! 22 00:02:21,108 --> 00:02:24,278 아기 깨니까 조용히 해야 된다니까? 23 00:02:24,345 --> 00:02:25,946 알았어 내가 찍어줘 볼게 24 00:02:26,013 --> 00:02:27,013 가만있어 봐 25 00:02:27,080 --> 00:02:29,083 - 이렇게 찍는 거 맞아? - 아니! 26 00:02:29,150 --> 00:02:30,584 바보야, 바보야 27 00:02:30,651 --> 00:02:32,953 이게 아니라 이거 거꾸로잖아, 이렇게 28 00:02:33,020 --> 00:02:34,980 이거 뭐야? 이렇게 똑바로 하고 29 00:02:35,047 --> 00:02:36,289 아... - 딱! 30 00:02:36,356 --> 00:02:37,057 딱! 31 00:02:37,124 --> 00:02:38,258 아이고 - 어, 어! 32 00:02:38,325 --> 00:02:41,928 아... - 함부로 대하지 마, 내 새끼... 33 00:02:41,995 --> 00:02:44,197 야 너 내가 상 받은 거 보여줄까? 34 00:02:44,264 --> 00:02:48,101 내가, 내가 또 이 신에 들어오자마자 지니어스 35 00:02:48,168 --> 00:02:49,936 '지니어스', 천재란 소리지 36 00:02:50,003 --> 00:02:51,104 아야! 37 00:02:51,171 --> 00:02:53,206 - 아이, 아파... - 어? 38 00:02:53,907 --> 00:02:55,375 우와... 39 00:02:55,442 --> 00:02:58,311 - 대단한데? - 그리고 이 작품성을... 40 00:02:59,680 --> 00:03:02,838 아니 내가 저딴 말까지 했다고? 41 00:03:02,905 --> 00:03:06,152 사돈이 술에 취해 가지고 저 난리를 쳤네, 어? 42 00:03:06,219 --> 00:03:08,070 이 모든 사달은... 43 00:03:10,403 --> 00:03:12,492 언니가 보고 싶어 44 00:03:12,559 --> 00:03:13,827 아, 아, 알았어 울지 마 45 00:03:13,894 --> 00:03:17,464 만지지 마! 46 00:03:19,232 --> 00:03:21,267 아, 미친! 나 울었어? 47 00:03:21,334 --> 00:03:24,137 미친, 나 지금 뭔데 토닥토닥하는데! 48 00:03:30,677 --> 00:03:33,107 아, 더워... 49 00:03:39,786 --> 00:03:42,022 아씨, 추워... 50 00:03:43,590 --> 00:03:44,391 으... 51 00:03:45,557 --> 00:03:47,661 안 돼! 52 00:03:53,901 --> 00:03:55,435 {\an8}그, 당분간 술은 마시지 말죠 53 00:03:55,502 --> 00:03:56,569 {\an8}아니 54 00:03:56,636 --> 00:03:58,214 {\an8}아예 금지를 시키죠 55 00:03:58,281 --> 00:03:59,940 {\an8}우주 교육에 심히 안 좋네요 56 00:04:00,007 --> 00:04:02,375 {\an8}그러니까 쓸데없이 싸구려 와인은 왜 꺼내서 57 00:04:02,442 --> 00:04:03,677 {\an8}나 와인 쥐약이구먼 58 00:04:03,744 --> 00:04:06,246 {\an8}아니, 분위기 낸다고 와인잔 가져온 사람이 누군데? 59 00:04:06,313 --> 00:04:07,914 {\an8}신나서 조명까지 켜고 60 00:04:08,568 --> 00:04:12,552 {\an8}어유, 비 오는 날 짜증 난다 해서 기껏 분위기 맞춰줬더니 61 00:04:12,619 --> 00:04:16,423 {\an8}비 오는 날 좋다더니 엉엉 운 건 또 누군데? 62 00:04:16,490 --> 00:04:19,526 {\an8}사돈이랑 꼬이면 진짜 이상해지거든요? 63 00:04:19,593 --> 00:04:21,643 {\an8}진짜 그 방 들어가기 싫었는데 64 00:04:21,710 --> 00:04:22,699 {\an8}사돈 65 00:04:22,766 --> 00:04:24,030 {\an8}말 한번 이상하게 하시네 66 00:04:24,097 --> 00:04:25,827 {\an8}그쪽이 제 방 들어와서 제... 67 00:04:28,130 --> 00:04:29,436 {\an8}침대 차지한 거거든요? 68 00:04:29,503 --> 00:04:31,612 {\an8}사돈! 말조심하죠? 69 00:04:31,679 --> 00:04:34,752 어제 그냥 둘이 취해 가지고 딥슬립 한번 한 거고! 70 00:04:34,819 --> 00:04:36,142 사돈! 71 00:04:43,230 --> 00:04:47,587 딥하게 이야기할수록 되게 더 이상해지거든요? 72 00:04:47,654 --> 00:04:49,865 앞으로 절대! 73 00:04:50,717 --> 00:04:52,159 다신 술 마시지 말죠 74 00:04:52,226 --> 00:04:53,393 특히나! 75 00:04:53,460 --> 00:04:55,478 비 오는 날엔 더더욱 76 00:04:55,545 --> 00:04:56,701 팍! 77 00:05:00,033 --> 00:05:01,201 마무리, 닦아요 78 00:05:07,362 --> 00:05:08,539 와! 79 00:05:15,349 --> 00:05:16,403 '아' 80 00:05:59,037 --> 00:06:00,527 으... 81 00:06:02,667 --> 00:06:04,167 뭐? 82 00:06:04,234 --> 00:06:05,332 사돈이랑 잤다고? 83 00:06:08,568 --> 00:06:11,668 아, 야, 세연아, 목소리 좀 낮춰! 84 00:06:11,735 --> 00:06:14,307 아니, 같이 살랬지 누가 같이 자랬어? 85 00:06:14,374 --> 00:06:15,809 아, 미쳤어? 86 00:06:15,876 --> 00:06:18,745 그냥 진짜 딱 저스트 슬립, 잠만 87 00:06:18,812 --> 00:06:20,713 이게 대체 몇 편을 건너뛴 드라마야? 88 00:06:20,780 --> 00:06:22,290 진도가 너무 빠르잖아 89 00:06:22,357 --> 00:06:23,350 아니, 현진 90 00:06:23,417 --> 00:06:25,711 같이 살더니 그새 좋아졌어? 91 00:06:25,778 --> 00:06:27,053 아, 그래 92 00:06:27,120 --> 00:06:28,706 피망남이 좀 생기긴 했지 93 00:06:28,773 --> 00:06:30,228 야, 미쳤어? 94 00:06:30,295 --> 00:06:31,991 진짜 그거는... 95 00:06:32,058 --> 00:06:34,327 그냥 술이 문제야, 아니 96 00:06:34,394 --> 00:06:35,862 보일러가 문제야 97 00:06:35,929 --> 00:06:39,032 오랜만에 뜨거운 물에 목욕을 했더니 몸이 노곤노곤해 가지고 98 00:06:39,099 --> 00:06:40,434 금방 취해서 99 00:06:40,501 --> 00:06:42,591 역시 남자랑 동거는 무리였나? 100 00:06:42,658 --> 00:06:45,338 우리 흥선대원군이 어쩌다 사돈이랑 원나잇까지... 101 00:06:45,405 --> 00:06:46,439 야, 미쳤어? 102 00:06:46,506 --> 00:06:48,329 무슨 원나잇이야! 103 00:06:53,599 --> 00:06:54,686 근데 현진 104 00:06:55,684 --> 00:06:57,483 너 이제 좀 신경 쓰이긴 하겠다? 105 00:06:57,550 --> 00:06:58,985 뭐가? 106 00:06:59,052 --> 00:07:01,621 그냥 술과 하룻밤만 있으면 확확 바뀌는 게 남녀 사이잖아 107 00:07:02,822 --> 00:07:05,798 너 혹시 같이 자고 나서 사돈이 남자로 보여? 108 00:07:06,786 --> 00:07:07,928 아니! 109 00:07:09,129 --> 00:07:10,931 무슨 말도 안 되는 소리를 110 00:07:11,798 --> 00:07:12,933 - 쳇! - 진짜? 111 00:07:14,089 --> 00:07:15,869 야, 야, 위에 뛴다, 뛴다, 뛴다, 뛴다, 뛴다 112 00:07:15,936 --> 00:07:17,205 오케이 113 00:07:17,272 --> 00:07:18,405 잡았어, 잡았어, 잡았어, 잡았어 114 00:07:18,472 --> 00:07:19,639 - 너가 위에 가, 너가 위에 가 - 오케이, 오케이 115 00:07:19,706 --> 00:07:21,174 - 내가 아래 갈게, 아래 갈게 - 다, 다음 전개 패스! 116 00:07:21,241 --> 00:07:23,138 - 야, 야, 나 밑에, 밑에, 밑에! - 형, 발만 넣으면, 슛! 117 00:07:23,205 --> 00:07:24,357 아, 슛! 118 00:07:24,424 --> 00:07:25,690 아니, 슛을 해야지! 119 00:07:25,757 --> 00:07:28,081 아니, 몇 번째, 왜 이래요, 진짜? 120 00:07:28,148 --> 00:07:29,783 오늘따라 얼이 빠져가지고 121 00:07:31,355 --> 00:07:32,218 우주는요? 122 00:07:32,285 --> 00:07:34,355 이모가 보지 주말이잖아 123 00:07:34,422 --> 00:07:36,176 스케줄 정리도 딱딱 되고 124 00:07:36,890 --> 00:07:38,758 동거 생활이 꽤 윤택한가 보다? 125 00:07:38,825 --> 00:07:40,260 그래요, 형, 형 126 00:07:40,327 --> 00:07:42,028 동거 생활 얘기 좀 해 봐요 127 00:07:42,095 --> 00:07:43,780 나 진짜 궁금한 거 있었는데 128 00:07:43,847 --> 00:07:45,698 - 뭐... - 형이랑 129 00:07:45,765 --> 00:07:48,135 그 사돈 누님이랑 같이 살면 130 00:07:48,202 --> 00:07:49,809 형은 샤워하고 입고 나와요? 131 00:07:51,662 --> 00:07:52,895 야, 그럼 벗고 나오냐? 132 00:07:52,962 --> 00:07:55,775 그럼 막 그, 사돈 누님이랑 샴푸 냄새도 똑같고? 133 00:07:57,544 --> 00:07:59,679 둘이 같은 향 나겠네? 134 00:07:59,746 --> 00:08:00,947 별... 135 00:08:01,014 --> 00:08:02,382 아, 괜히 왔다, 나 간다 136 00:08:02,449 --> 00:08:03,450 그러게 137 00:08:03,517 --> 00:08:05,618 야, 너 진짜 의식 안 되냐? 138 00:08:05,685 --> 00:08:08,288 어쨌든 그래도 여자랑 남잔데 139 00:08:08,355 --> 00:08:09,722 딱 붙어 살면 없던 마음... 140 00:08:09,789 --> 00:08:12,759 뭘 딱 달라붙어, 붙긴! 141 00:08:12,826 --> 00:08:14,561 야, 그리고 그 여자 바빠서 142 00:08:14,628 --> 00:08:16,563 얼굴도 못 봐 143 00:08:18,498 --> 00:08:19,556 간다 144 00:08:20,100 --> 00:08:21,949 - 형! - 왜, 또, 뭐! 145 00:08:22,934 --> 00:08:23,937 이뻐요? 146 00:08:27,474 --> 00:08:28,341 어? 147 00:08:28,408 --> 00:08:29,509 그 사돈 누님 148 00:08:29,576 --> 00:08:30,481 이뻐요? 149 00:08:40,553 --> 00:08:42,381 이뻐요? 150 00:08:42,448 --> 00:08:44,553 아니... 151 00:08:45,825 --> 00:08:47,462 어, 아기 안녕? 152 00:08:52,266 --> 00:08:55,079 - 저, 먼저 들어... - 먼저 들어가세요 153 00:08:55,702 --> 00:08:57,008 제가 먼저, 예 154 00:08:57,075 --> 00:08:58,505 예, 들어... 155 00:09:22,395 --> 00:09:24,644 우현진, 너 뭐야? 너 왜 저 남자 의식해? 156 00:09:24,711 --> 00:09:25,690 미쳤어? 157 00:09:27,069 --> 00:09:28,168 미쳤나 봐! 158 00:09:34,574 --> 00:09:35,681 아... 159 00:09:57,030 --> 00:10:00,109 그럼 막 그, 사돈 누님이랑 샴푸 냄새도 똑같고? 160 00:10:01,067 --> 00:10:02,835 아이... 161 00:10:02,902 --> 00:10:04,490 저, 사돈! 162 00:10:06,718 --> 00:10:08,008 - 네? - 저... 163 00:10:08,075 --> 00:10:10,445 아, 잠깐 들어가도 돼요? 164 00:10:10,512 --> 00:10:12,745 미쳤어요? 저 지금 다 벗고 165 00:10:12,812 --> 00:10:15,336 - 샤워 중인데요? - 어, 어, 어, 미안해요! 166 00:10:15,403 --> 00:10:16,249 쏘리, 쏘리! 167 00:10:16,316 --> 00:10:18,123 미쳤나 봐, 왜 저래? 168 00:10:24,488 --> 00:10:25,858 야, 선태형 169 00:10:25,925 --> 00:10:28,661 뭔데, 뭘 의식해? 너 초딩이야? 모쏠이야? 170 00:10:28,728 --> 00:10:29,529 아니잖아, 어? 171 00:10:29,596 --> 00:10:31,264 별걸 다... 172 00:10:32,398 --> 00:10:33,834 사돈, 아직 멀었어요? 173 00:10:33,901 --> 00:10:35,694 왜 안 나오세요! 174 00:10:35,761 --> 00:10:37,170 다 했어요, 나가요 175 00:10:38,438 --> 00:10:40,112 아니, 왜 자꾸... 176 00:10:53,120 --> 00:10:54,454 아오... 177 00:11:05,419 --> 00:11:07,162 아, 더워 178 00:11:13,012 --> 00:11:14,607 아니, 이거 왜 안 돼? 179 00:11:14,674 --> 00:11:15,552 어? 180 00:11:15,619 --> 00:11:16,558 아... 181 00:11:17,277 --> 00:11:18,278 그거... 182 00:11:18,345 --> 00:11:21,347 이렇게 눌러서 하면 되는데 183 00:11:34,327 --> 00:11:35,896 그 사돈 누님 184 00:11:35,963 --> 00:11:37,045 이뻐요? 185 00:11:47,615 --> 00:11:49,051 이뻐요? 186 00:11:52,813 --> 00:11:53,897 이뻐요? 187 00:12:06,994 --> 00:12:08,294 아우... 188 00:12:12,739 --> 00:12:13,796 사돈 189 00:12:14,700 --> 00:12:16,273 - 사돈? - 네? 190 00:12:17,040 --> 00:12:18,248 네, 아... 191 00:12:19,078 --> 00:12:20,008 아... 192 00:12:21,207 --> 00:12:24,311 그, 집주인 양반 아직도 연락 안 받아요? 193 00:12:24,378 --> 00:12:26,479 이, 이거 문도 고쳐 달라고 해야겠네 194 00:12:29,842 --> 00:12:32,279 아니, 이건 또 왜 이래? 195 00:12:32,346 --> 00:12:33,864 나와 봐요, 사돈 196 00:12:45,965 --> 00:12:48,076 남자로 보여? 197 00:12:48,143 --> 00:12:50,835 남자로 보여? 198 00:13:01,814 --> 00:13:04,479 남자로 보여? 199 00:13:13,918 --> 00:13:15,162 사돈? 200 00:13:15,825 --> 00:13:16,807 사돈 201 00:13:18,014 --> 00:13:19,498 어, 어! 202 00:13:19,565 --> 00:13:22,102 하, 그, 물이 금값인데, 이거... 203 00:13:22,169 --> 00:13:25,004 집주인한테 연락해 볼게요, 내가 지금 204 00:13:25,071 --> 00:13:26,706 그렇지, 우, 주야? 응 205 00:13:32,546 --> 00:13:33,764 아우... 206 00:13:36,717 --> 00:13:38,978 현진 씨는 신입이라 잘 모르겠지 207 00:13:39,553 --> 00:13:42,755 '글로마켓'이 우리 팀장님한테 얼마나 뼈 아픈 기억인지 208 00:13:43,290 --> 00:13:45,592 그 수많은 기획들 중의 209 00:13:45,659 --> 00:13:47,660 유일한 실패작이랄까? 210 00:13:47,727 --> 00:13:50,730 대표 만나겠다고 미국 본사까지 찾아갔는데 211 00:13:50,797 --> 00:13:51,944 최종에서 212 00:13:52,011 --> 00:13:55,702 '아시아 제품은 경쟁력 없다'며 떨궜던 곳이지 213 00:13:55,769 --> 00:13:58,004 현진 씨야 계약 끝나고 이직하면 끝이라 214 00:13:58,071 --> 00:14:00,229 우리랑 책임감이 다른가 본데 215 00:14:00,296 --> 00:14:04,407 남은 정직원들은 이런 거 수습하는 게 다 일이에요, 일, 예? 216 00:14:05,379 --> 00:14:06,947 아, 그건 그렇고 217 00:14:07,014 --> 00:14:08,949 현진 씨, 진짜 '로비녀' 아니지? 218 00:14:10,731 --> 00:14:13,085 아, 아니라고 하니까 믿기야 하겠는데 219 00:14:13,152 --> 00:14:14,873 아, 현진 씨가 말이 돼? 220 00:14:14,940 --> 00:14:18,692 아니, 어떤 진상이 남편이랑 아기를 회사로 부를 생각을 해? 221 00:14:18,759 --> 00:14:20,126 미치지 않고서야 222 00:14:21,061 --> 00:14:22,031 아니... 223 00:14:22,683 --> 00:14:23,990 뭐... 224 00:14:24,057 --> 00:14:27,367 엄청 다급한 일이 있으셨던 게 아닐까요? 225 00:14:27,434 --> 00:14:29,970 사람마다 다 각자 사정이... 226 00:14:32,561 --> 00:14:34,283 없는 사람이 어디 있습니까? 227 00:14:34,350 --> 00:14:35,942 개념을 밥 말아 먹은 거죠 228 00:14:36,009 --> 00:14:37,691 특히 그 아빠님이! 229 00:14:38,878 --> 00:14:39,997 그러니까 230 00:14:41,147 --> 00:14:42,516 그러니까 우리 231 00:14:42,583 --> 00:14:46,568 팀장님, 진행하시는 프로젝트에 절대 폐 끼치지 말자 232 00:14:46,635 --> 00:14:49,322 - 현진 씨? - 네, 그럼요! 233 00:14:49,389 --> 00:14:53,527 어휴, 저는 남편은커녕 남친도 하나 없거든요 234 00:14:53,594 --> 00:14:54,754 잘됐네 235 00:14:55,796 --> 00:14:57,863 바로 회의실로 모이죠 236 00:14:57,930 --> 00:14:59,800 - 네! - 네 237 00:15:10,523 --> 00:15:11,449 재밌겠죠? 238 00:15:11,516 --> 00:15:13,372 놓친 거 찾아오는 거 239 00:15:13,439 --> 00:15:14,586 재밌잖아요 240 00:15:14,653 --> 00:15:17,059 글로마켓, 우리가 선점합니다 241 00:15:17,617 --> 00:15:19,955 글로마켓, 현재 입점된 경쟁 제품들 242 00:15:20,022 --> 00:15:21,721 경쟁사 입점 전략도 필요하고요 243 00:15:21,788 --> 00:15:23,356 현재 제안서도 리빌딩 해야 됩니다 244 00:15:23,423 --> 00:15:24,791 그리고 우현진 씨 245 00:15:25,491 --> 00:15:28,161 해외 유통 데이터 정리하는 거 한번 보고 싶은데 246 00:15:28,228 --> 00:15:31,064 혹시 필요하실지 몰라 정리해 놓은 게 있습니다 247 00:15:31,131 --> 00:15:34,034 추가로 글로마켓 최근 소비 트렌드 변화와 248 00:15:34,101 --> 00:15:36,474 매출 분석표도 정리해 놨습니다 249 00:15:39,800 --> 00:15:40,774 음... 250 00:15:43,877 --> 00:15:46,542 바로 디벨롭하게 현진 씨는 내 자리로 와요 251 00:16:06,532 --> 00:16:08,052 지금 이거 바탕으로 252 00:16:08,119 --> 00:16:10,303 우현진 씨가 한번 초기 제안서 써볼래요? 253 00:16:11,462 --> 00:16:12,671 네? 254 00:16:12,738 --> 00:16:13,507 제가요? 255 00:16:13,574 --> 00:16:15,608 현지화 아이디어까지 보고 싶은데 256 00:16:16,763 --> 00:16:17,726 무린가? 257 00:16:20,741 --> 00:16:22,755 아니요, 할 수 있습니다 258 00:16:25,518 --> 00:16:27,287 골인 259 00:16:27,354 --> 00:16:28,922 자, 너도 해 봐 260 00:16:28,989 --> 00:16:30,991 옳지, 그렇게 버려 261 00:16:31,058 --> 00:16:32,392 쉿 262 00:16:32,459 --> 00:16:34,030 저기요, 아저씨 263 00:16:34,781 --> 00:16:36,262 207호 아저씨! 264 00:16:36,329 --> 00:16:38,331 아, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐? 265 00:16:38,398 --> 00:16:40,867 제가 아저씨 때문에 지금까지 266 00:16:40,934 --> 00:16:42,625 얼마나 쫄렸는 줄 알아요? 267 00:16:42,692 --> 00:16:43,905 아, 뭐야! - 으아! 268 00:16:43,972 --> 00:16:46,606 워매, 옘병! 269 00:16:46,673 --> 00:16:48,571 우와, 미친! 270 00:16:49,263 --> 00:16:51,310 와, 사돈이 알면 난리 칠 거 같은데 271 00:16:51,377 --> 00:16:52,415 아저씨, 이거... 272 00:16:53,946 --> 00:16:56,580 아따, 그것이 어째 내 탓이데? 273 00:16:56,647 --> 00:17:00,204 보일러, 고놈이 애초에 고장이 난 것이대매! 274 00:17:00,271 --> 00:17:01,109 웜머 275 00:17:01,176 --> 00:17:04,390 너, 내가 꽁초 병에다 버리지 말라고 혔냐, 안 혔냐? 276 00:17:04,457 --> 00:17:06,200 아, 이거 옛날 거네 277 00:17:06,267 --> 00:17:08,912 아따, 담배 끊었당께 278 00:17:08,979 --> 00:17:11,030 어? 아들을 못 믿어요? 279 00:17:11,097 --> 00:17:12,965 안녕하십니까, 할머니? 건강하시죠? 280 00:17:13,032 --> 00:17:14,900 - 아이, 그럼 - 제가 드릴 말씀이 있습니다 281 00:17:14,967 --> 00:17:18,239 - 워매... - 제가 어제 17시 32분경 282 00:17:18,306 --> 00:17:20,006 인근 편의점 앞에서 283 00:17:20,073 --> 00:17:22,694 우리 아저씨가 담배 피우시는 걸 목격했습니다 284 00:17:25,379 --> 00:17:27,874 너, 나중에 집 가서 보자 285 00:17:30,017 --> 00:17:31,751 아야, 니는 남자끼리 의리도 읍냐? 286 00:17:31,818 --> 00:17:33,185 우리 사이에 의리가 어딨죠? 287 00:17:33,252 --> 00:17:34,854 저 아저씨 때문에 100만 원 날렸거든요? 288 00:17:34,921 --> 00:17:37,318 잉? 100만 원? 뭐, 뭐시 100만 원이여? 289 00:17:37,385 --> 00:17:38,719 아, 이 집 보일러가 100만... 290 00:17:38,786 --> 00:17:40,455 어째쓰까이 - 아니 291 00:17:40,522 --> 00:17:43,168 100만 원 날리고 이 집주인 연락도 안 받고 292 00:17:43,235 --> 00:17:44,364 인자 본께 293 00:17:44,431 --> 00:17:46,966 그 집 집주인 양반이 겁나 바쁜가? 294 00:17:47,033 --> 00:17:50,237 쓰읍, 원체 연락이 잘 안됐던 것 같기도 허고 295 00:17:50,304 --> 00:17:52,738 연락받겄지 집주인한테 달라게, 그럼 되겄네 296 00:17:52,805 --> 00:17:54,807 - 아이고, 그럼 쓰겄네 - 어 297 00:17:54,874 --> 00:17:56,676 아야, 자기는 어디 갔냐? 298 00:17:57,766 --> 00:17:58,772 웜마? 299 00:17:58,839 --> 00:18:00,049 자기, 저 오네? 300 00:18:00,647 --> 00:18:02,381 아저씨, 입 좀, 좀, 좀... 301 00:18:02,448 --> 00:18:03,802 어, 어, 어, 어 302 00:18:03,869 --> 00:18:05,485 왔는가, 자기? 303 00:18:05,552 --> 00:18:06,752 안녕하세요? 304 00:18:07,354 --> 00:18:08,855 '자기'요? 305 00:18:08,922 --> 00:18:10,910 응? 어... 306 00:18:10,977 --> 00:18:13,192 '아기', '자기', 어 307 00:18:13,259 --> 00:18:16,064 둘이 겁나 '아기자기한 사이'라매 니가 안 그랬냐잉? 308 00:18:16,131 --> 00:18:17,523 나서지 마라잉 309 00:18:18,130 --> 00:18:19,212 저, 저 310 00:18:19,279 --> 00:18:21,534 저, 밥들은 먹었는가, 응? 311 00:18:21,601 --> 00:18:23,603 숟가락만 몇 개 올리믄 된께 312 00:18:23,670 --> 00:18:25,371 배고프면 밥 먹으러 와라잉 313 00:18:26,039 --> 00:18:26,895 그, 무시냐? 314 00:18:26,962 --> 00:18:29,901 저, 부탁할 일 있으믄 언제든지 혀고 315 00:18:29,968 --> 00:18:31,239 네 316 00:18:31,306 --> 00:18:32,119 - 알겠습니다 - 드가라잉 317 00:18:32,186 --> 00:18:33,346 감사합니다 먼저 들어가 보겠습니다 318 00:18:33,413 --> 00:18:34,734 드가, 드가 319 00:18:34,801 --> 00:18:37,800 - 집주인한테 달라게, 어 - 어, 꿀잠 자라잉 320 00:18:37,867 --> 00:18:39,752 - 그래야지 잘 큰다이 - 어, 아기자기해 321 00:18:39,819 --> 00:18:41,053 - 그래 - 아저씨, 제발! 322 00:18:42,623 --> 00:18:44,257 어째 그런 일이 있었을까잉 323 00:18:44,324 --> 00:18:47,867 우주 엄마랑 아빠랑 참말로 좋은 사람들이었는디 324 00:18:49,229 --> 00:18:51,748 하이고, 하늘도 참 무심허제? 325 00:18:54,908 --> 00:18:59,294 좋은 사람, 나쁜 사람 가려감서 데려가시데? 326 00:19:01,175 --> 00:19:02,650 너도 잘 알자네 327 00:19:08,205 --> 00:19:09,185 사돈 328 00:19:09,859 --> 00:19:12,853 혹시 우리 사이 뭐 이상하게 얘기했어요? 329 00:19:12,920 --> 00:19:15,822 아, 갑자기 '아기자기'는 무슨 소리예요? 330 00:19:17,253 --> 00:19:18,190 예? 331 00:19:18,257 --> 00:19:19,192 아니... 332 00:19:19,259 --> 00:19:22,895 사돈이 아기자기하게 생겨서 그런 거 아닐까요? 333 00:19:22,962 --> 00:19:24,498 치 334 00:19:30,281 --> 00:19:31,370 네, 팀장님! 335 00:19:32,169 --> 00:19:34,601 아, 네, 네 336 00:19:34,668 --> 00:19:37,374 지금 바로 정리해서 20분 내로 보내드릴 수 있습니다 337 00:19:37,441 --> 00:19:38,811 초기 제안서 보낼 때 338 00:19:38,878 --> 00:19:40,809 리드 타임 계산표는 꼭 넣어줘 339 00:19:40,876 --> 00:19:45,249 네, 그, 전에 보내주신 거 그게 있을 텐데 340 00:19:45,316 --> 00:19:47,208 빠바바바! 341 00:19:50,690 --> 00:19:51,549 밖이야? 342 00:19:51,616 --> 00:19:52,607 그럼 통화는 나중에... 343 00:19:52,674 --> 00:19:54,384 - 아니요, 당연히 집이죠 - 쉬잇... 344 00:19:54,451 --> 00:19:55,629 쉿, 쉿 345 00:19:55,696 --> 00:19:56,996 고양인가? 346 00:19:57,063 --> 00:19:58,131 어, 어, 어! 347 00:19:58,198 --> 00:19:59,683 아, 조심! 348 00:20:01,158 --> 00:20:03,202 TV 소리가 너무 크죠? 349 00:20:03,269 --> 00:20:06,607 아, 제가 백색 소음 없으면 일을 잘 못 해 가지고요 350 00:20:07,359 --> 00:20:10,277 네, 아무튼 잘 정리해서 보내드리겠습니다 351 00:20:10,344 --> 00:20:11,964 그래, 그... 352 00:20:12,479 --> 00:20:14,915 언제든 막히는 거 있음 물어보고 353 00:20:14,982 --> 00:20:17,070 네, 알겠습니다, 팀장님 354 00:20:21,773 --> 00:20:24,323 쳇, 뭘 그렇게 쩔쩔매요? 355 00:20:24,390 --> 00:20:25,791 팀장님이 그렇게 무서워요? 356 00:20:25,858 --> 00:20:27,194 아니요 357 00:20:27,261 --> 00:20:28,703 씁... 358 00:20:28,770 --> 00:20:30,697 증명해야 돼요 359 00:20:30,764 --> 00:20:32,731 저 믿고 기회 주신 건데 360 00:20:32,798 --> 00:20:34,672 진짜 열심히 해서 361 00:20:34,739 --> 00:20:37,104 저 이번에 무조건 보여줘야 되거든요 362 00:20:37,171 --> 00:20:38,289 누구한테... 363 00:20:41,675 --> 00:20:42,700 뭐... 364 00:20:43,277 --> 00:20:45,689 얼마나 많아요, 보여줄 사람이? 365 00:20:46,797 --> 00:20:47,914 게다가 366 00:20:47,981 --> 00:20:50,716 제가 우리 팀 유일한 계약직이라 367 00:20:50,783 --> 00:20:53,900 미친 듯이 해도 살아남을 수 있을지 모르겠거든요 368 00:20:55,454 --> 00:20:56,890 그러니까 사돈 369 00:20:56,957 --> 00:20:58,374 당분간... 370 00:20:59,645 --> 00:21:01,313 야근 확정인데 371 00:21:02,158 --> 00:21:03,641 어떻게, 뭐? 372 00:21:07,267 --> 00:21:09,460 이번 프로젝트 끝날 때까지만 373 00:21:10,270 --> 00:21:12,874 우리 우주 좀만 더 부탁드려요 374 00:21:15,099 --> 00:21:16,511 아... 375 00:21:16,578 --> 00:21:17,377 아잇 376 00:21:17,444 --> 00:21:19,344 알겠어요 377 00:21:19,411 --> 00:21:21,348 뭐, 잘됐죠, 우리 요즘 378 00:21:21,415 --> 00:21:23,620 좀 적당한 거리감이 필요하니까 379 00:21:26,370 --> 00:21:27,989 어, 너도 쉬어 380 00:22:04,277 --> 00:22:05,845 사돈, 밤샜어요? 381 00:22:07,626 --> 00:22:08,696 예... 382 00:22:13,436 --> 00:22:14,598 쉿! 383 00:22:16,336 --> 00:22:18,565 아니, 밥은 먹고 다니는 거예요? 384 00:22:37,018 --> 00:22:40,143 네 이모 얼마나 성공하려고 이러냐? 385 00:22:40,727 --> 00:22:42,552 어휴 386 00:22:47,899 --> 00:22:49,436 이땐 좀... 387 00:22:49,503 --> 00:22:51,104 귀여운 것 같기도 하네 388 00:23:23,770 --> 00:23:25,637 아니, 나 389 00:23:25,704 --> 00:23:28,460 비 오는 날 원래 엄청 좋아하는데 390 00:23:49,263 --> 00:23:51,536 그걸 왜 떼... 391 00:23:54,466 --> 00:23:55,467 엇... 392 00:23:56,988 --> 00:23:59,158 네가 반지하의 삶을 아냐? 393 00:23:59,225 --> 00:24:01,641 너가 스트릿 삶을 아냐? 394 00:24:03,542 --> 00:24:06,342 아, 네가 저 야광별의, 어? 395 00:24:06,409 --> 00:24:08,120 역사를 아냐고 396 00:24:08,982 --> 00:24:10,776 나랑 언니랑 397 00:24:10,843 --> 00:24:13,418 어렸을 때부터 살았던 곳이 398 00:24:14,430 --> 00:24:17,140 비 오면 물 새는 반지하였다 399 00:24:17,950 --> 00:24:20,127 그래서 장마 때마다 400 00:24:20,194 --> 00:24:22,187 하도 곰팡이가 펴서 401 00:24:22,789 --> 00:24:25,374 닦아도 닦아도 안 지워지는 거야 402 00:24:25,886 --> 00:24:27,681 그래서 어떻게 했는지 알아? 403 00:24:28,602 --> 00:24:29,809 언니가 404 00:24:30,304 --> 00:24:32,471 '곰팡이 찾기 놀이'라면서 405 00:24:33,340 --> 00:24:36,862 거기에 야광별을 뿅뿅 붙여줬다 406 00:24:37,711 --> 00:24:38,919 그때... 407 00:24:39,847 --> 00:24:41,448 엄청 이뻤는데 408 00:24:42,916 --> 00:24:45,150 그래서 이 방에 안 들어왔던 거구나 409 00:24:46,618 --> 00:24:47,766 내내 410 00:24:50,457 --> 00:24:51,790 언니 생각 나서 411 00:24:55,028 --> 00:24:57,898 좋은 방 두고 왜 거실에서 사나 했네 412 00:25:06,006 --> 00:25:08,466 비만 오면 413 00:25:08,533 --> 00:25:10,821 언니는 날 데리러 와 줬어 414 00:25:11,566 --> 00:25:12,816 그리고... 415 00:25:14,314 --> 00:25:16,708 '엄마 보고 싶다'고 416 00:25:17,351 --> 00:25:18,741 엉엉 울면 417 00:25:20,564 --> 00:25:23,980 언니는 부침개를 부쳐줬어 418 00:25:25,259 --> 00:25:28,441 콘이랑 치즈랑 막 넣고 419 00:25:32,533 --> 00:25:36,157 그때 울 언니 나이 겨우 열다섯 살이었는데 420 00:25:39,840 --> 00:25:41,292 좋은 언니네 421 00:25:43,747 --> 00:25:45,838 근데 그런 좋은 언니한테 422 00:25:47,153 --> 00:25:49,050 마지막으로 한 말이... 423 00:25:51,733 --> 00:25:54,140 '언니 동생 하기 싫다'였어 424 00:25:55,355 --> 00:25:56,699 이 방에서 425 00:25:58,158 --> 00:26:00,047 진짜 못돼 처먹었지? 426 00:26:02,736 --> 00:26:04,005 근데 나 427 00:26:05,357 --> 00:26:08,434 이제 진짜 내 우산도 없고 428 00:26:11,805 --> 00:26:14,804 이제 언니 부침개도 영영 못 먹겠지? 429 00:26:27,588 --> 00:26:30,055 보고 싶은데... 430 00:26:47,056 --> 00:26:48,809 토끼, 토끼랑 밥 같이 먹어 431 00:26:48,876 --> 00:26:50,811 - 자, 먹고 있어 - 응 432 00:26:50,878 --> 00:26:52,558 손 닦고 433 00:26:54,615 --> 00:26:55,881 어우씨! 434 00:26:57,751 --> 00:26:59,325 아, 다 탔네 435 00:27:00,052 --> 00:27:01,121 아... 436 00:27:01,188 --> 00:27:02,640 비 많이 오는데 437 00:27:07,259 --> 00:27:08,495 - 아기! - 응? 438 00:27:08,562 --> 00:27:09,823 네 이모 찾아? 439 00:27:09,890 --> 00:27:13,033 뭐, 비 오니까 막 걱정되고 그러지? 어떻게, 전화 한번 해 볼까? 440 00:27:13,100 --> 00:27:14,099 응 441 00:27:15,860 --> 00:27:18,604 너가 보채서 하는 거다? '응'이라고 했다? 442 00:27:21,241 --> 00:27:22,274 네, 사돈 443 00:27:23,544 --> 00:27:25,356 지금 회의 막 끝났어요 444 00:27:25,921 --> 00:27:27,498 혹시 저녁 드셨어요? 445 00:27:28,013 --> 00:27:30,582 우리 회사 근처에 김치볶음밥 맛있는데 446 00:27:30,649 --> 00:27:31,679 제가 사 갈게요 447 00:27:31,746 --> 00:27:33,718 특별히 스팸 넣은 걸로 448 00:27:33,785 --> 00:27:35,220 한 8시 안으로 갈 수 있어요 449 00:27:35,287 --> 00:27:37,838 아, 그냥 있는 거 먹지? 450 00:27:38,857 --> 00:27:40,416 됐으니까 빨리 와요 451 00:27:40,483 --> 00:27:42,229 8시까지 올 수 있다고? 452 00:27:42,296 --> 00:27:43,374 우현진 씨 453 00:27:43,862 --> 00:27:45,676 경쟁사 판매 단가 체크했어요? 454 00:27:45,743 --> 00:27:46,948 계산이 틀리던데 455 00:27:47,015 --> 00:27:50,462 어, 네, 팀장님 바로 수정해서 보내드리겠습니다 456 00:27:53,215 --> 00:27:54,801 다시 연락할게요 457 00:27:54,868 --> 00:27:56,565 뭐야? 458 00:27:58,410 --> 00:28:00,008 김치전 맛있게 해 놨는데 459 00:28:08,389 --> 00:28:09,990 '죄송해요' 460 00:28:22,940 --> 00:28:23,875 어? 461 00:28:26,660 --> 00:28:28,041 가보겠습니다! 462 00:28:28,108 --> 00:28:30,609 - 조심히 들어가세요 - 어, 수고해 463 00:28:34,533 --> 00:28:35,949 퇴근하자 464 00:28:36,016 --> 00:28:36,883 어... 465 00:28:36,950 --> 00:28:37,917 네 466 00:28:38,552 --> 00:28:40,821 비 오는데 데려다줄게 467 00:28:40,888 --> 00:28:42,610 아니에요, 괜찮아요 468 00:28:43,522 --> 00:28:46,266 언니랑은 아직 같이 살고 있는 거야? 469 00:28:47,727 --> 00:28:49,027 아니요 470 00:28:49,094 --> 00:28:50,201 혼자 살아요 471 00:28:50,898 --> 00:28:52,527 사정이 좀 있어서... 472 00:28:53,700 --> 00:28:55,715 저번에 데려다준 거기로 가면 되지? 473 00:28:56,403 --> 00:28:58,387 저 진짜 괜찮아요 474 00:28:58,454 --> 00:29:00,006 네가 보낸 제안서 475 00:29:00,073 --> 00:29:01,952 포지셔닝 잘못 잡았더라 476 00:29:02,019 --> 00:29:03,877 피드백할 거니까 같이 가 477 00:29:03,944 --> 00:29:05,148 시간 아끼자고 478 00:29:13,852 --> 00:29:15,954 아, 이 정돈 누구나 하는 거야, 응 479 00:29:16,021 --> 00:29:17,504 '인류애', '연민' 480 00:29:17,571 --> 00:29:19,793 어려운 말론 '측은지심'이라고도 해 481 00:29:19,860 --> 00:29:22,701 너도 크면 알게 될 거야 날 보고 배우렴 482 00:29:22,768 --> 00:29:24,229 나도... 483 00:29:24,296 --> 00:29:25,732 야, 너 때문이잖아 484 00:29:25,799 --> 00:29:29,040 네 이모가 감기 걸리면 누가 걸려? 바로 아기, 너야 485 00:29:29,107 --> 00:29:30,670 넌 면역력도 아기니까 486 00:29:30,737 --> 00:29:32,738 그럼 누가 힘들어, 어? 487 00:29:33,211 --> 00:29:34,508 - 나지? - 응! 488 00:29:34,575 --> 00:29:35,585 어! 489 00:29:36,210 --> 00:29:38,024 오늘 말이 좀 통한다, 아기, 너? 490 00:29:38,091 --> 00:29:41,379 근데 지금 밖에 비가 많이 오니까 491 00:29:41,446 --> 00:29:43,116 쓰읍... 492 00:29:43,183 --> 00:29:44,983 너는... 493 00:29:46,987 --> 00:29:48,053 뭔 일이여? 494 00:29:48,553 --> 00:29:50,555 아이고, 우주 왔냐이? 495 00:29:50,622 --> 00:29:51,558 오매? 496 00:29:51,625 --> 00:29:53,730 그, 아기 이모가 497 00:29:53,797 --> 00:29:54,926 우산을 안 갖고 갔는데 498 00:29:54,993 --> 00:29:56,494 아, 뭐 499 00:29:56,561 --> 00:29:58,630 인류애적 도리로다가 제가... 500 00:29:58,697 --> 00:30:00,167 누가 뭐라 한데? 501 00:30:00,762 --> 00:30:03,335 우주는 내가 보고 있을랑게 다녀와 502 00:30:03,402 --> 00:30:04,636 - 자, 할미랑 가자 - 아이, 그래, 그래 503 00:30:04,703 --> 00:30:06,304 - 감사합니다! - 어, 그래, 갔다 와 504 00:30:06,371 --> 00:30:08,982 아, 그, 아기가 이거 있으면 덜 칭얼거려요 505 00:30:09,508 --> 00:30:10,410 아따... 506 00:30:10,477 --> 00:30:12,711 겁나게 아기자기하네 507 00:30:12,778 --> 00:30:13,812 뭐야, 뭐? 508 00:30:13,879 --> 00:30:16,183 아기 두고 자기 델러 가는 거여, 응? 509 00:30:16,250 --> 00:30:18,485 아, 엄마, 씁, 엄마, 워매! - 아, 네 510 00:30:18,552 --> 00:30:20,020 아, 귀 아프요 511 00:30:30,097 --> 00:30:31,332 아이... 512 00:30:35,563 --> 00:30:37,483 아, 대체 언제 온다는 거야? 513 00:30:40,140 --> 00:30:41,764 아, 아이, 아이! 514 00:30:43,047 --> 00:30:45,776 아, 비 오는 날 역시 재수가 없네, 씨 515 00:30:55,225 --> 00:30:57,158 오씨, 차 좋네 516 00:31:01,328 --> 00:31:03,260 뭐야, 뭐, 키가 2미터야? 517 00:31:17,544 --> 00:31:19,473 감사합니다, 매번 518 00:31:19,540 --> 00:31:20,480 들어가 519 00:31:20,547 --> 00:31:22,747 아니에요, 먼저 들어가세요, 선배 520 00:31:23,982 --> 00:31:26,366 가 아니라 팀장님... 521 00:31:27,719 --> 00:31:30,005 '팀장님'이라 불러야 되는데 522 00:31:30,072 --> 00:31:31,596 습관이 무섭네요 523 00:31:52,857 --> 00:31:54,234 감기 또 걸리겠다 524 00:31:55,154 --> 00:31:56,280 얼른 들어가 525 00:32:11,298 --> 00:32:12,365 어? 526 00:32:23,710 --> 00:32:25,367 괜히 나만 걱정했네 527 00:32:25,434 --> 00:32:28,491 아니, 차 타고 온다고 말이라도 하든가, 참나 528 00:32:29,267 --> 00:32:30,974 사돈! 529 00:32:46,998 --> 00:32:49,633 거기 언제부터 서 있었대요? 530 00:32:50,795 --> 00:32:53,872 아니, 나는 마중 나올 줄 몰랐죠... 531 00:32:53,939 --> 00:32:54,906 아니 532 00:32:54,973 --> 00:32:57,142 우산 씌워줄 사람 없다면서 많네, 많아 533 00:32:57,209 --> 00:32:58,777 아주 차까지 얻어 타고 534 00:32:58,844 --> 00:33:02,215 아니, 오늘은 비가 하도 많이 오니까 팀장님이... 535 00:33:02,282 --> 00:33:04,715 아, 그 팀장님이 왜 데려다주지? 536 00:33:04,782 --> 00:33:06,219 그리고 왜 굳이 거기서 내려요? 537 00:33:06,286 --> 00:33:09,249 우산도 없으면서 아예 이 집 앞에 내려달라고 하지 538 00:33:10,824 --> 00:33:11,767 아이... 539 00:33:12,820 --> 00:33:14,225 그것도 좀 사연이 있는데 540 00:33:14,292 --> 00:33:16,705 그 사연 하나도 안 궁금하거든요? 541 00:33:16,772 --> 00:33:17,939 하나도! 542 00:33:39,150 --> 00:33:41,352 앞으론 못 지킬 약속 하지 마요 543 00:33:41,419 --> 00:33:42,422 나 544 00:33:42,489 --> 00:33:44,513 기다리는 거 제일 싫어하니까 545 00:33:57,856 --> 00:33:59,364 콘도 넣어줬네 546 00:33:59,871 --> 00:34:03,122 이번 작업에서 가장 까다로웠던 건 공간이었어요 547 00:34:03,189 --> 00:34:05,310 한리나한텐 정면 돌파였으니까 548 00:34:08,647 --> 00:34:10,715 한리나, 재기 완전 성공했네 549 00:34:10,782 --> 00:34:13,587 이 화보로 영화랑 드라마랑 줄줄이 다 계약했대 550 00:34:15,173 --> 00:34:17,153 역시 에이미 추 551 00:34:17,220 --> 00:34:19,224 어, 근데 더 미친 건 552 00:34:19,291 --> 00:34:21,826 에이미 추가 네 동거남 샤라웃 했어 553 00:34:21,893 --> 00:34:25,744 이번 화보엔 최초로 어시의 이름을 올리셨어요 554 00:34:25,811 --> 00:34:26,898 아, 선태형이요? 555 00:34:26,965 --> 00:34:29,353 어, 그분이 꽤 화제가 됐어요 556 00:34:37,772 --> 00:34:39,112 '선태형' 557 00:34:50,722 --> 00:34:52,194 왜 이렇게 오버들이야? 558 00:34:54,595 --> 00:34:55,727 선태형 씨! 559 00:34:57,197 --> 00:34:58,643 축하해요 560 00:34:58,710 --> 00:35:00,839 아니, 그걸 샀어요? 561 00:35:00,906 --> 00:35:01,763 짠순이가? 562 00:35:01,830 --> 00:35:03,603 아이, 그럼요 563 00:35:03,670 --> 00:35:05,803 에이미 추랑 일도 하고 564 00:35:05,870 --> 00:35:07,972 삼촌, 진짜 멋있다, 그렇지? 565 00:35:08,039 --> 00:35:09,774 음마! 566 00:35:11,211 --> 00:35:12,612 아, 근데 사돈이 567 00:35:12,679 --> 00:35:13,857 에이미 추를 알아요? 568 00:35:13,924 --> 00:35:15,113 에이... 569 00:35:15,180 --> 00:35:16,915 에이미 추, 모르는 사람이 있나? 570 00:35:17,618 --> 00:35:19,602 아, 저번에 바온백이랑 작업도 하고 571 00:35:19,669 --> 00:35:21,152 베를린에서 상도 타고 572 00:35:21,219 --> 00:35:22,250 그리고요? 573 00:35:23,212 --> 00:35:24,556 오기 전에 검색했죠? 574 00:35:25,090 --> 00:35:26,491 살짝? 575 00:35:26,558 --> 00:35:28,628 아, 그래도 이름은 들어봤거든요? 576 00:35:28,695 --> 00:35:31,134 아, 뭐야? 오늘따라 왜 이렇게 전화가... 577 00:35:32,102 --> 00:35:33,400 여보세요? 578 00:35:33,467 --> 00:35:34,666 너 카메라 있지? 579 00:35:35,676 --> 00:35:36,819 누구... 580 00:35:40,307 --> 00:35:42,707 아, 에이미 추... 581 00:35:42,774 --> 00:35:44,500 - 에이미 추? - 주소 찍었으니까 582 00:35:44,567 --> 00:35:46,408 네가 편한 카메라 들고 내일 와 583 00:35:46,945 --> 00:35:48,191 예? 아... 584 00:35:55,654 --> 00:35:56,570 가요! 585 00:35:56,637 --> 00:35:58,572 뭘 가요? 나 사진 때려쳤다니까 586 00:35:58,639 --> 00:36:00,827 아, 고등학교 때 상도 타고, 어? 587 00:36:00,894 --> 00:36:03,461 그 신에서 알아줬다면서 588 00:36:06,197 --> 00:36:08,638 아니, 무려 '천재의 출현'이라고... 589 00:36:08,705 --> 00:36:09,968 아니, 어디까지 따라와요? 590 00:36:10,035 --> 00:36:11,547 아, 가라고요! 591 00:36:11,614 --> 00:36:13,271 아니... 592 00:36:13,338 --> 00:36:16,074 비록 내가 육휴 중이지만 다니던 회사도 있고 593 00:36:16,141 --> 00:36:17,500 팔아서 카메라도 없고 594 00:36:17,567 --> 00:36:18,691 카메라 있잖아요 595 00:36:18,758 --> 00:36:19,978 어디? 596 00:36:20,045 --> 00:36:21,657 생일 선물로 받은 거 597 00:36:24,274 --> 00:36:28,013 아, 소중해서 버리려고 해도 못 버려서 다시 주워 온 거 598 00:36:31,162 --> 00:36:32,867 이게... 599 00:36:33,894 --> 00:36:36,711 진짜 버리고 싶은데 안 버려진다? 600 00:36:38,653 --> 00:36:40,896 나 진짜 그런 사람 아닌데 601 00:36:43,857 --> 00:36:47,231 처음이자 마지막 생일 선물이라 그런가? 602 00:36:51,506 --> 00:36:53,501 누가 사준 건데? 603 00:36:54,913 --> 00:36:55,918 있어 604 00:36:58,886 --> 00:37:00,306 그냥... 605 00:37:02,151 --> 00:37:03,840 누구 기다리다가 606 00:37:05,626 --> 00:37:08,005 사람이랑 풍경이랑 607 00:37:08,562 --> 00:37:10,595 이것저것 다 찍었다? 608 00:37:13,967 --> 00:37:16,810 보고 싶을 때마다 그냥 찍었어 609 00:37:18,846 --> 00:37:19,924 근데 610 00:37:21,074 --> 00:37:23,310 내가 또 너무 잘하는 거지 611 00:37:28,115 --> 00:37:30,723 버리고 싶은데 찍고 있고 612 00:37:36,390 --> 00:37:38,734 그러니까 더 보고 싶고 613 00:37:40,111 --> 00:37:42,627 그런 거야, 얜 614 00:37:44,832 --> 00:37:47,944 그런 좋아하는 게 있다는 게 얼마나 부러웠는데요 615 00:37:48,816 --> 00:37:49,902 아주 616 00:37:51,138 --> 00:37:53,548 처음으로 사돈이 멋져 보였다고요 617 00:37:56,710 --> 00:37:59,477 버리려고 해도 못 버리는 그 마음 618 00:37:59,544 --> 00:38:02,015 끝까지 가봐야 알 수 있는 마음이라면 619 00:38:02,082 --> 00:38:03,715 가서 확인해 봐요 620 00:38:03,782 --> 00:38:05,986 내가 못 버리는 건지 621 00:38:06,053 --> 00:38:07,422 안 버리는 건지 622 00:38:11,306 --> 00:38:15,297 그리고 제가 도울 수 있는 거 있으면 뭐든 도울게요 623 00:38:16,430 --> 00:38:18,166 - 뭐, 뭘? - 뭐든? 624 00:38:19,636 --> 00:38:22,002 어제 부침개 맛있게 부쳐준 보답으로 625 00:38:22,069 --> 00:38:23,220 뭐든 626 00:38:29,989 --> 00:38:31,727 확인해 보라고요 627 00:38:31,794 --> 00:38:33,830 나한테 남은 게 미련인지 628 00:38:33,897 --> 00:38:35,644 아님 좋아하는 게 맞는지 629 00:38:40,787 --> 00:38:43,575 끝까지 가봐야 알 수 있는 마음도 있잖아요 630 00:38:52,588 --> 00:38:53,967 아, 사돈 631 00:38:54,034 --> 00:38:56,567 그, 오늘 칼퇴할 수 있나요? 632 00:38:56,634 --> 00:38:58,367 사돈! 633 00:38:58,434 --> 00:38:59,971 드디어 결심을... 634 00:39:00,038 --> 00:39:01,620 진짜 미리 축하해요 635 00:39:01,687 --> 00:39:05,317 오늘은 어떻게든 꼭 칼퇴하고 7시까지 갈게요 636 00:39:05,384 --> 00:39:06,613 고마워요 637 00:39:06,680 --> 00:39:09,172 이번에 꼭 약속 지킬게요 638 00:39:36,443 --> 00:39:37,549 네 639 00:39:38,645 --> 00:39:39,619 '사돈' 640 00:39:42,716 --> 00:39:43,781 정말요? 641 00:39:44,718 --> 00:39:46,488 그럼 언제까지 계시나요? 642 00:39:46,555 --> 00:39:47,618 네 643 00:39:47,685 --> 00:39:50,842 아니요, 최대한 맞춰서 가능하게 만들겠습니다 644 00:39:51,322 --> 00:39:52,293 아니 645 00:39:53,193 --> 00:39:54,923 가능합니다 646 00:39:57,497 --> 00:39:58,613 우현진 647 00:39:59,099 --> 00:40:00,265 오늘 외박 가능해? 648 00:40:01,435 --> 00:40:02,476 예? 649 00:40:05,172 --> 00:40:07,214 아, 어떡하지? 650 00:40:08,172 --> 00:40:09,285 어, 사돈! 651 00:40:09,352 --> 00:40:10,575 아, 죄송해요 652 00:40:10,642 --> 00:40:12,731 아니, 갑자기 일이 터져가지고 653 00:40:12,798 --> 00:40:15,664 오늘 많이 늦게 끝날 거 같은데 어떡하죠? 654 00:40:15,731 --> 00:40:19,443 옆집에 부탁하면 안 될까요? 진짜, 진짜 미안해요! 655 00:40:19,510 --> 00:40:21,308 내가 먼저 가라고 해 놓고... 656 00:40:22,417 --> 00:40:23,467 어쩌죠? 657 00:40:23,534 --> 00:40:25,577 사돈한테 진짜 중요한 날인데 658 00:40:25,644 --> 00:40:29,204 아... 제가 죽을죄를 지었어요 진짜 죄송해요, 사돈! 659 00:40:29,271 --> 00:40:30,384 아, 네... 660 00:40:31,419 --> 00:40:32,792 어쩔 수 없죠, 뭐 661 00:40:32,859 --> 00:40:35,742 어떻게 해서든 꼭 가야 돼요 꼭이요! 662 00:40:35,809 --> 00:40:37,869 진짜 죄송해요, 사돈 663 00:40:49,449 --> 00:40:51,674 아기, 어떡하냐? 664 00:41:01,685 --> 00:41:03,375 이게 맞냐, 진짜? 665 00:41:06,315 --> 00:41:07,426 야, 아기! 666 00:41:08,302 --> 00:41:10,201 이거 너 앞에 탈래, 뒤에 탈래? 667 00:41:13,140 --> 00:41:14,841 엄마! 668 00:41:14,908 --> 00:41:16,274 아우, 아기 669 00:41:17,077 --> 00:41:18,876 아기야, 오늘 왜 이렇게 찡얼거리지? 670 00:41:18,943 --> 00:41:20,878 어? 671 00:41:20,945 --> 00:41:22,446 - 왜? - 엄마, 엄마! 672 00:41:22,513 --> 00:41:25,216 뭐가, 뭐가 문제야, 어? 말을 해 봐, 어? 673 00:41:25,786 --> 00:41:27,270 응? 674 00:41:28,286 --> 00:41:29,787 - 설... - 엄마... 675 00:41:29,854 --> 00:41:31,422 설마 토끼? 676 00:41:31,489 --> 00:41:33,858 어, 토끼 677 00:41:33,925 --> 00:41:35,226 엄마! 678 00:41:35,293 --> 00:41:38,663 아니, 아기야 여까지 다 왔는데 어떡하냐? 679 00:41:38,730 --> 00:41:40,231 너가 좀만 참아주라, 응? 680 00:41:40,298 --> 00:41:41,565 - 엄마! - 아기야 681 00:41:41,632 --> 00:41:44,135 엄마 682 00:41:44,202 --> 00:41:46,037 - 엄마 - 음, 어 683 00:41:49,574 --> 00:41:51,208 - 너 이거 좋아하지? - 응 684 00:41:51,275 --> 00:41:52,109 - 어? - 응 685 00:41:52,176 --> 00:41:53,210 - 좋아해? - 응! 686 00:41:53,277 --> 00:41:55,396 알겠어 오늘 잘 부탁한다 687 00:41:55,463 --> 00:41:56,904 응 688 00:41:59,023 --> 00:42:00,151 아... 689 00:42:12,081 --> 00:42:13,174 네, 이사님 690 00:42:13,767 --> 00:42:16,178 지금 공항 근처에서 대기 중입니다 691 00:42:16,245 --> 00:42:17,855 어떻게든 승부 봐야죠 692 00:42:18,338 --> 00:42:19,446 네, 알겠습니다 693 00:42:25,312 --> 00:42:26,713 우현진, 아직도 694 00:42:26,780 --> 00:42:28,923 데이터로 틀 먼저 잡는 습관 여전한가? 695 00:42:28,990 --> 00:42:31,772 아니요, 한참 늘었죠 696 00:42:32,984 --> 00:42:35,555 슬라이드 넘버 15부터 20까지 다 날려 697 00:42:35,622 --> 00:42:38,226 바이어는 감성 아니고 구조 보는 사람이야 698 00:42:54,572 --> 00:42:55,842 와... 699 00:43:06,350 --> 00:43:07,327 와... 700 00:43:10,623 --> 00:43:11,576 어? 701 00:43:34,882 --> 00:43:36,442 구경은 다 끝났니? 702 00:43:41,629 --> 00:43:42,876 웬 베이비? 703 00:43:46,119 --> 00:43:48,374 피치 못할 사정이 좀 있어서요 704 00:43:48,936 --> 00:43:51,748 영감을 여러모로 아주 다채롭게 준다, 너? 705 00:43:52,733 --> 00:43:53,868 올라와 706 00:43:59,239 --> 00:44:01,347 - 그거 먹고 있어 - 어 707 00:44:05,522 --> 00:44:07,246 그날이랑은 좀 다르네? 708 00:44:08,310 --> 00:44:10,901 그날은 제법 건방지더니? 709 00:44:11,939 --> 00:44:12,876 아... 710 00:44:13,921 --> 00:44:15,628 그날은 하루짜리 알바라 711 00:44:16,120 --> 00:44:18,103 허세 부린 거고요, 오늘은... 712 00:44:18,170 --> 00:44:20,760 '앞으로 계속 보게 될지도 모르니까' 713 00:44:20,827 --> 00:44:22,789 '좀 긴장된다'? 714 00:44:27,234 --> 00:44:28,407 가져오라는 건? 715 00:44:37,044 --> 00:44:38,362 필카네? 716 00:44:38,429 --> 00:44:39,827 게다가 자동? 717 00:44:39,894 --> 00:44:42,046 배짱 좋다, 너? 718 00:44:42,616 --> 00:44:44,584 3년 전에 다 버리고 719 00:44:44,651 --> 00:44:46,436 남은 게 이거 하나뿐이라 720 00:44:49,218 --> 00:44:51,792 난 아직도 필름 작업하는 거 꽤 좋아해 721 00:44:51,859 --> 00:44:54,640 그래서 네가 필카 가져온 것도 마음에 들고 722 00:44:55,576 --> 00:44:58,496 뭐, 복잡하게 테스트하려는 건 아니니까 723 00:44:58,563 --> 00:44:59,825 자 724 00:44:59,892 --> 00:45:01,426 인화까지 725 00:45:01,493 --> 00:45:02,502 3시간 준다 726 00:45:06,009 --> 00:45:08,030 여기 앉아서 기다려? 727 00:45:08,642 --> 00:45:09,614 응 728 00:45:26,481 --> 00:45:28,959 끝까지 가봐야 알 수 있는 마음도 있잖아요 729 00:45:41,881 --> 00:45:43,112 야, 아기! 730 00:45:46,680 --> 00:45:47,667 아기 731 00:45:47,734 --> 00:45:50,117 여기 있는 건 급이 달라 이거 깨지기라도 하면 732 00:45:50,184 --> 00:45:53,307 너 성인 될 때까지 네 이모가 빚 다 갚아야 돼 733 00:45:53,374 --> 00:45:54,919 엄마 734 00:45:54,986 --> 00:45:56,776 - 엄마 - 여기 있어 735 00:46:01,828 --> 00:46:02,969 아이... 736 00:46:04,064 --> 00:46:05,462 알겠어 737 00:46:05,529 --> 00:46:06,533 아이... 738 00:46:06,600 --> 00:46:07,732 일로 와 739 00:46:08,936 --> 00:46:09,949 자... 740 00:46:10,629 --> 00:46:13,105 내가 제대로 한 방 찍어줄 테니까 741 00:46:13,172 --> 00:46:15,608 이거 찍음 제발 가만히 있자 742 00:46:39,958 --> 00:46:42,711 페이지 삭제하고 포인트는 표로 정리했어요 743 00:46:44,371 --> 00:46:47,627 와, 진짜 오랜만에 전쟁 같네요, 선배 744 00:46:50,086 --> 00:46:51,986 아... 팀장님 745 00:46:55,816 --> 00:46:57,615 레이아웃은 여백까지 완벽하네 746 00:46:57,682 --> 00:47:00,428 아, 그럼요 누구한테 배운 건데 747 00:47:00,495 --> 00:47:03,216 슬라이드 숫자 간격까지 챙기는 거 748 00:47:04,189 --> 00:47:05,462 근데 선배는 749 00:47:05,529 --> 00:47:07,027 지금도 그때도 750 00:47:07,094 --> 00:47:08,494 제 팀장님이네요 751 00:47:22,142 --> 00:47:24,742 팀장님 저 딱 10분만 나갔다 오겠습니다 752 00:47:24,809 --> 00:47:27,044 이 자식들 모가지 좀 따버리게, 진짜 753 00:47:27,111 --> 00:47:28,018 잠깐만, 잠깐만 754 00:47:28,085 --> 00:47:29,813 아니 어떻게 팀플 하는 날마다... 755 00:47:29,880 --> 00:47:31,282 - 알지, 알지, 아는데 - 아니 756 00:47:31,349 --> 00:47:33,086 너무 허접한 핑계잖아요 안 그래요? 757 00:47:33,153 --> 00:47:34,835 맞아, 맞는데, 잠깐만 758 00:47:35,319 --> 00:47:36,523 잠깐만 일단 앉아볼까? 759 00:47:36,590 --> 00:47:39,724 쓰읍, 허접한 거 알겠는데 근데 이거 있잖아 760 00:47:40,433 --> 00:47:41,845 다 너무 좋은데 761 00:47:41,912 --> 00:47:44,247 이거 조금만 오른쪽으로 옮길 수 있을까? 762 00:47:44,314 --> 00:47:45,562 아니... 763 00:47:46,647 --> 00:47:48,725 아, 징그러워, 진짜 764 00:47:48,792 --> 00:47:51,669 아니, 누가 PPT에 대칭까지 맞춰요? 765 00:47:51,736 --> 00:47:53,173 맞아, 맞는데 766 00:47:53,240 --> 00:47:55,627 이거를 도표로 바꾸면 더 좋을 거 같아 767 00:47:55,694 --> 00:47:59,247 김 교수님이 통계청 자료, 그래프 이런 거 좋아하시거든 768 00:48:00,981 --> 00:48:03,753 그러면 이거를 도표로 바꿀까요? 769 00:48:03,820 --> 00:48:05,482 아, 이거를 바꾸진 말고 770 00:48:05,549 --> 00:48:08,355 좋은 아이디어인데 이거를 전체적으로 바꾸는 거지 771 00:48:08,422 --> 00:48:10,657 으음... 772 00:48:10,724 --> 00:48:11,855 알겠어요, 오케이 773 00:48:13,060 --> 00:48:14,980 아, 진짜 774 00:48:17,164 --> 00:48:19,163 오랜만에 완전 팀플 때 생각나요 775 00:48:19,900 --> 00:48:23,796 그때 우리 둘이 장학금 하나 따보겠다고 맨날 밤샜는데 776 00:48:23,863 --> 00:48:25,447 난 그래서 한 거 아닌데? 777 00:48:28,645 --> 00:48:30,100 난 너 때문에 했는데? 778 00:48:33,869 --> 00:48:35,617 너랑 밤새 같이 있고 싶어서 779 00:49:09,616 --> 00:49:11,415 아기 잘 있니? 780 00:49:20,362 --> 00:49:21,959 응? 야, 아기! 781 00:49:23,884 --> 00:49:26,097 - 가자 - 엄마! 782 00:49:29,636 --> 00:49:31,950 엄마! 783 00:49:32,728 --> 00:49:33,637 저기요! 784 00:49:33,704 --> 00:49:36,106 - 아기가, 아기가 다쳤는데 - 엄마! 785 00:49:36,173 --> 00:49:37,408 아기가 넘어져가지고요 786 00:49:37,475 --> 00:49:40,046 다친 쪽은 이쪽이고요 피가 많이 났어요 787 00:49:40,113 --> 00:49:42,716 아... 이건 봉합해야 될 거 같은데 788 00:49:42,783 --> 00:49:45,182 워낙에 소아라 국소 마취도 해야 되고 789 00:49:45,249 --> 00:49:47,618 혹시 보호자분 되세요? 790 00:49:49,186 --> 00:49:51,091 보호자랑 같이 오셔야 돼요 791 00:49:51,592 --> 00:49:52,762 선생님! 792 00:49:53,594 --> 00:49:55,261 - 어유... - 이쪽, 이쪽 793 00:49:56,897 --> 00:49:59,536 엄마! 794 00:50:16,113 --> 00:50:18,248 왜 전화를 안 받는데! 795 00:50:18,315 --> 00:50:20,320 연결이 되지 않아 음성 사서함으로... 796 00:50:42,090 --> 00:50:43,287 전화했었네? 797 00:50:46,493 --> 00:50:48,512 아, 대체 어디예요? 왜 전화를 안 받아요! 798 00:50:48,579 --> 00:50:50,845 아니, 그게 갑자기 일이... 799 00:50:51,348 --> 00:50:52,809 하, 됐고 800 00:50:52,876 --> 00:50:54,310 지금 애 병원이라고 801 00:50:54,377 --> 00:50:56,854 네? 병원이요? 802 00:50:57,735 --> 00:50:59,156 왜? 무슨 일인데? 803 00:50:59,223 --> 00:51:01,881 하, 선배 지금 빨리 가봐야 될 거 같아요 804 00:51:01,948 --> 00:51:03,154 어디로 가면 되는데? 805 00:51:03,221 --> 00:51:04,361 내가 데려다줄게 806 00:51:09,333 --> 00:51:12,043 어, 저, 선우주 보호자인데요 807 00:51:12,110 --> 00:51:13,288 우리 우주 어디 있어요? 808 00:51:13,355 --> 00:51:14,805 잠시만요 809 00:51:51,578 --> 00:51:52,678 사돈... 810 00:51:54,288 --> 00:51:55,859 일단 너무 죄송해요 811 00:51:56,642 --> 00:51:58,251 면접도 그렇고 812 00:51:58,318 --> 00:52:00,327 병원에서도 계속 기다리게 해서 813 00:52:07,412 --> 00:52:09,196 근데... 814 00:52:09,263 --> 00:52:11,273 우리 우주는 어쩌다 다친 거예요? 815 00:52:13,049 --> 00:52:14,709 왜 이렇게 전화가 안 돼요? 816 00:52:19,463 --> 00:52:20,670 미안해요 817 00:52:21,556 --> 00:52:23,282 정신없이 바빴어서 818 00:52:29,958 --> 00:52:31,966 나는 아무것도 모르겠는데 819 00:52:33,269 --> 00:52:35,388 애는 보호자 없으면 봉합도 안 된다 그러지 820 00:52:35,455 --> 00:52:37,282 그쪽은 계속 연락도 안 되지 821 00:52:38,108 --> 00:52:39,715 내내 미치는 줄 알았다고 822 00:52:45,896 --> 00:52:47,808 내가 기다리는 거 싫어한댔죠? 823 00:52:47,875 --> 00:52:49,997 벌써 이게 몇 번째예요? 차라리 824 00:52:50,771 --> 00:52:53,437 지키지도 못할 약속 하질 말든가 825 00:52:53,504 --> 00:52:55,105 하, 사돈 826 00:52:55,172 --> 00:52:56,690 저도 진짜 열심히 책임지려고... 827 00:52:56,757 --> 00:52:57,790 누굴요? 828 00:52:58,642 --> 00:53:01,542 누가 누굴 책임져 그쪽은 애는커녕 지금... 829 00:53:01,609 --> 00:53:03,944 자기 1인분 역할도 못 하고 있잖아 830 00:53:11,232 --> 00:53:12,889 그쪽도 마찬가지잖아요 831 00:53:12,956 --> 00:53:14,961 우주 봐주기로 했으면 좀 제대로 봐주던가 832 00:53:15,028 --> 00:53:16,893 내가 애초부터 말하지 않았나? 833 00:53:17,733 --> 00:53:20,079 난 누굴 책임질 인간이 못 된다고 834 00:53:21,635 --> 00:53:23,378 정신 똑바로 차려요 835 00:53:23,922 --> 00:53:25,344 내가 아니라 836 00:53:26,085 --> 00:53:27,874 그쪽이 애 보호자예요 837 00:53:27,941 --> 00:53:29,103 저 애! 838 00:53:31,230 --> 00:53:34,007 키우겠다고 나선 건 내가 아니라 그쪽이라고 839 00:53:38,110 --> 00:53:39,846 선우주 보호자분! 840 00:53:47,629 --> 00:53:49,460 크게 다친 게 아니라서 다행이네요 841 00:53:50,517 --> 00:53:54,159 실밥은 5일 뒤쯤 오셔서 제거하시면 될 거 같네요 842 00:53:54,898 --> 00:53:56,012 다만 843 00:53:56,079 --> 00:53:57,971 최근에 아이에게 844 00:53:58,038 --> 00:54:00,433 수면 거부 반응 같은 건 없었나요? 845 00:54:00,938 --> 00:54:02,375 새벽에 깬다거나 846 00:54:02,442 --> 00:54:04,007 낮잠 때 보채거나 847 00:54:04,074 --> 00:54:07,247 어, 최근에는 기록을 못 했는데... 848 00:54:08,203 --> 00:54:10,055 - 잘 안 깨는 편이긴... - 아니요 849 00:54:10,684 --> 00:54:13,665 최근엔 낮잠 재워도 15분 간격으로 깨요 850 00:54:13,732 --> 00:54:15,088 특히 혼자 두면 851 00:54:15,155 --> 00:54:17,104 10분도 안 돼서 깨서 울고요 852 00:54:17,758 --> 00:54:21,858 아무래도 정서적 불안에서 비롯된 반응일 겁니다 853 00:54:21,925 --> 00:54:23,396 말씀 주신 것처럼 854 00:54:23,463 --> 00:54:25,946 얼마 전 있었던 큰 사고가 원인일 거고요 855 00:54:27,034 --> 00:54:29,730 지금은 외상보다는 856 00:54:29,797 --> 00:54:32,803 아이의 심리적인 문제가 더 커 보이네요 857 00:54:32,870 --> 00:54:34,638 아무리 아이가 어리다고 해도 858 00:54:34,705 --> 00:54:37,093 아무것도 못 느끼는 건 아니에요 859 00:54:37,160 --> 00:54:40,547 보호자분들의 세심한 보살핌이 필요할 것 같습니다 860 00:54:53,260 --> 00:54:54,458 다행이다 861 00:54:55,104 --> 00:54:56,337 열 내렸네 862 00:55:02,870 --> 00:55:04,270 우주야 863 00:55:05,305 --> 00:55:07,276 - 아이고, 미안해 - 응 864 00:55:08,308 --> 00:55:11,532 이모가 어제 우주 옆에 없어서 865 00:55:13,587 --> 00:55:15,949 사랑해, 우주야 866 00:55:16,016 --> 00:55:17,247 나도 867 00:55:19,286 --> 00:55:20,546 아이고... 868 00:55:21,345 --> 00:55:23,660 - 잠깐만 - 응 869 00:55:32,412 --> 00:55:33,370 아... 870 00:55:35,252 --> 00:55:37,484 이제 열 다 내렸어요? 871 00:55:37,551 --> 00:55:38,562 아... 872 00:55:39,072 --> 00:55:41,012 네 873 00:55:42,116 --> 00:55:44,174 아, 그럼 뭐 됐네 874 00:56:01,524 --> 00:56:02,708 우주야 875 00:56:07,449 --> 00:56:09,775 너희 삼촌이 많이 놀랐나 봐 876 00:56:10,913 --> 00:56:11,872 그렇지? 877 00:56:18,955 --> 00:56:20,130 아... 878 00:56:21,812 --> 00:56:24,786 누가 누굴 책임져? 그쪽은 애는커녕 지금 879 00:56:24,853 --> 00:56:27,041 자기 1인분 역할도 못 하고 있잖아 880 00:56:29,755 --> 00:56:31,882 아, 왜 그런 말까지 했지? 881 00:56:32,694 --> 00:56:33,828 아우! 882 00:56:36,029 --> 00:56:38,439 왜 이렇게 나댔냐, 선태형 883 00:56:41,134 --> 00:56:42,499 아, 몰라 884 00:56:43,435 --> 00:56:45,035 아... 885 00:56:45,102 --> 00:56:47,174 - 안녕하세요? - 예, 어서 오세요 886 00:56:49,307 --> 00:56:51,116 어... 887 00:56:51,183 --> 00:56:54,344 쓰읍, 그, 20개월 꼬맹이 먹을 거라 888 00:56:54,848 --> 00:56:56,983 - 전복죽 먹을 수 있죠? - 네 889 00:56:57,050 --> 00:56:58,614 아, 그, 제일 비싼 걸로 890 00:56:59,219 --> 00:57:00,486 네 891 00:57:00,553 --> 00:57:01,663 그리고 892 00:57:02,673 --> 00:57:05,641 어른 먹을 만한 것도 추천해 주세요 893 00:57:16,218 --> 00:57:18,399 어휴, 꼴이 이게 뭐냐? 894 00:57:32,219 --> 00:57:33,592 어휴 895 00:57:51,466 --> 00:57:52,639 어... 896 00:57:52,706 --> 00:57:53,746 왔어요? 897 00:57:55,639 --> 00:57:58,850 그, 라면 먹을 건데... 898 00:58:00,293 --> 00:58:01,669 같이 먹을래요? 899 00:58:04,620 --> 00:58:06,122 죽 사 왔는데 900 00:58:07,311 --> 00:58:08,531 같이 먹어요 901 00:58:09,807 --> 00:58:10,777 네... 902 00:58:17,297 --> 00:58:18,257 뭐야? 903 00:58:22,632 --> 00:58:23,937 아니... 904 00:58:24,004 --> 00:58:25,537 팀장님이 여길 왜... 905 00:58:26,470 --> 00:58:28,471 안녕하세요? 206호 집주인입니다 906 00:58:28,538 --> 00:58:31,415 - '집주인'? - 집주인이라고요? 907 00:58:31,908 --> 00:58:33,368 - 이 집? - 어! 908 00:59:20,991 --> 00:59:23,994 {\an8}선배가 여기 집주인이신 거죠? 909 00:59:24,061 --> 00:59:25,228 {\an8}'선배'? 910 00:59:25,295 --> 00:59:27,701 {\an8}야, 내가 하다 하다 그 여자 첫사랑까지 마주했다니까? 911 00:59:27,768 --> 00:59:30,000 {\an8}이 형 왜 이렇게 열받아 있는지 아시는 분? 912 00:59:30,067 --> 00:59:31,334 {\an8}내일 캠핑 갈래요? 913 00:59:31,401 --> 00:59:32,328 {\an8}- '아' - 아, 됐다니까 914 00:59:32,395 --> 00:59:33,803 {\an8}사돈 - 저기... 915 00:59:33,870 --> 00:59:34,819 {\an8}불편하죠 916 00:59:34,886 --> 00:59:36,406 {\an8}근데 뭐 어쩌겠어요? 남인데 917 00:59:36,473 --> 00:59:38,241 {\an8}친해져 볼까 해 다시 예전처럼 918 00:59:38,308 --> 00:59:39,876 {\an8}와이프? - 예? 919 00:59:39,943 --> 00:59:41,144 {\an8}아, 아니거든요? 920 00:59:41,211 --> 00:59:42,734 {\an8}근데 렌즈는 못 속인다? 921 00:59:42,801 --> 00:59:46,149 {\an8}네가 어떻게 바라보는지 어떤 마음으로 찍었는지 922 00:59:46,216 --> 00:59:48,385 {\an8}애정 없인 그런 장면 안 나와 63597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.