All language subtitles for The.neighborhood.S08E13.FENiX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,081 --> 00:00:08,084 Mmm. 2 00:00:08,109 --> 00:00:09,711 This tea is delicious, Daphne. 3 00:00:09,811 --> 00:00:11,580 What is your secret? 4 00:00:11,680 --> 00:00:14,048 Oh, that's what it is. Okay. 5 00:00:14,182 --> 00:00:16,418 Gemma, really? 6 00:00:16,518 --> 00:00:18,252 These HR seminars are endless. 7 00:00:18,253 --> 00:00:21,923 What is this? "Respect in the Workplace"? 8 00:00:23,057 --> 00:00:25,426 We did one of those at the Fusebox. 9 00:00:25,427 --> 00:00:28,229 I just rounded up everybody, and I said, "Hey, cut it out, 10 00:00:28,330 --> 00:00:29,764 you know what you're doing." 11 00:00:31,032 --> 00:00:33,167 End of seminar. 12 00:00:33,902 --> 00:00:35,737 Yeah, well, our insurance company 13 00:00:35,837 --> 00:00:37,572 requires a little more than that. 14 00:00:37,672 --> 00:00:39,573 We just have to find a new HR person. 15 00:00:39,574 --> 00:00:41,442 Our last guy got Me Too'd. 16 00:00:41,443 --> 00:00:43,777 He was demonstrating unsolicited hugging 17 00:00:43,778 --> 00:00:45,780 and got a little grabby. 18 00:00:45,880 --> 00:00:47,749 Well, Dave, you're an HR pro. 19 00:00:47,849 --> 00:00:50,083 Why don't you do the seminars? You've done a million of 'em. 20 00:00:50,084 --> 00:00:52,263 Sounds like a little bit of a conflict of interest to me. 21 00:00:52,287 --> 00:00:56,491 I also tend to get a little grabby with the boss sometimes. 22 00:00:58,360 --> 00:01:00,862 Look, Dave, this is perfect, man. 23 00:01:00,962 --> 00:01:04,733 You're always looking for an excuse to lecture people. 24 00:01:04,833 --> 00:01:06,768 Well, I am good at it. 25 00:01:07,636 --> 00:01:09,771 Thank you for all the tea, Daphne. 26 00:01:09,871 --> 00:01:11,549 Uncle Malcolm has to go get changed because 27 00:01:11,573 --> 00:01:15,142 Mercedes is taking him to the Usher concert tonight. 28 00:01:15,143 --> 00:01:16,778 Oh, my God. Ow. 29 00:01:16,911 --> 00:01:17,979 - Mama. - What? 30 00:01:18,112 --> 00:01:19,156 Oh! Oh! 31 00:01:19,180 --> 00:01:20,448 Are you okay? 32 00:01:20,449 --> 00:01:22,950 - No, no. My back. - Oh, no. 33 00:01:22,951 --> 00:01:24,619 My whole damn back. 34 00:01:24,719 --> 00:01:26,555 Oh, son, I've been there. 35 00:01:26,655 --> 00:01:30,291 I mean, the tiara makes it so much sadder, but... 36 00:01:44,439 --> 00:01:47,742 Who's ready to see "Ersher"? 37 00:01:47,842 --> 00:01:50,211 Yeah, about Ersher... 38 00:01:50,311 --> 00:01:52,112 Oh, my God, what happened? 39 00:01:52,113 --> 00:01:53,482 Well, he threw his back out 40 00:01:53,615 --> 00:01:56,450 having a tea party with little Daphne. 41 00:01:56,451 --> 00:01:59,888 Aw. What a good uncle you are. 42 00:01:59,988 --> 00:02:01,322 Well, forget about the concert. 43 00:02:01,423 --> 00:02:02,623 I'll stay here and take care of you. 44 00:02:02,624 --> 00:02:04,025 Oh, no, baby, that's sweet, 45 00:02:04,125 --> 00:02:05,694 but don't be silly. You go ahead. 46 00:02:05,794 --> 00:02:06,794 Really? 47 00:02:06,795 --> 00:02:09,296 Yeah. Have fun. Take a friend. 48 00:02:09,297 --> 00:02:11,900 Okay, I could. 49 00:02:12,000 --> 00:02:13,300 Or... 50 00:02:13,301 --> 00:02:15,804 I could spend some quality time with your mom. 51 00:02:15,904 --> 00:02:19,172 Uh, Tina? 52 00:02:19,173 --> 00:02:20,475 Okay, Mercedes, 53 00:02:20,575 --> 00:02:22,644 if you think you're gonna score points with me 54 00:02:22,777 --> 00:02:25,146 by taking me to see Usher, 55 00:02:25,246 --> 00:02:26,981 then you are absolutely right. 56 00:02:29,784 --> 00:02:34,756 Guys, the hour we've all been waiting for draws nigh. 57 00:02:35,624 --> 00:02:37,959 You told Marty about my seminar? 58 00:02:38,059 --> 00:02:41,095 No, man, I-I'm talking about proposing to Courtney. 59 00:02:41,195 --> 00:02:45,165 Oh, great. I hate having to keep that secret from Tina. 60 00:02:45,166 --> 00:02:47,368 Secrets are meant to be shared with everyone, Marty. 61 00:02:47,469 --> 00:02:48,869 Okay, I... 62 00:02:48,870 --> 00:02:51,573 Gemma, it just... it took so long for the ring to come in, 63 00:02:51,673 --> 00:02:53,250 and I still need to get her dad's blessing, 64 00:02:53,274 --> 00:02:56,878 but April 5th is the perfect day, obviously. 65 00:02:57,011 --> 00:02:58,513 Why is that obvious? 66 00:02:58,613 --> 00:03:01,282 Uh, it's First Contact Day. 67 00:03:02,150 --> 00:03:03,518 In Star Trek VIII. 68 00:03:03,618 --> 00:03:06,354 The day in 2063 where the Vulcans and the humans meet? 69 00:03:08,322 --> 00:03:10,191 Oh, that's so sweet. 70 00:03:10,291 --> 00:03:12,727 I don't know what it means, but so sweet. 71 00:03:15,964 --> 00:03:17,732 All right, I'm setting up your old room. 72 00:03:17,832 --> 00:03:19,233 I just need to make the bed. 73 00:03:19,367 --> 00:03:21,202 Yeah, well, you may have to carry me in there. 74 00:03:21,335 --> 00:03:24,305 You should've known better. I mean, babies are cute, 75 00:03:24,405 --> 00:03:25,807 but they are dangerous. 76 00:03:27,408 --> 00:03:29,811 You must've hurt yourself a lot picking me up, huh? 77 00:03:29,911 --> 00:03:33,414 You were a big-ass baby, but no. 78 00:03:33,515 --> 00:03:35,415 No, I was a young dad. 79 00:03:35,416 --> 00:03:38,653 By the time I was your age, you were 12. 80 00:03:39,788 --> 00:03:41,221 Thank you for the pep talk, Pop. 81 00:03:41,222 --> 00:03:44,125 Oh, a-anytime, unc. 82 00:03:45,226 --> 00:03:47,562 No, no, look, seriously. 83 00:03:47,662 --> 00:03:49,430 Pop, have I wasted too much time? 84 00:03:49,531 --> 00:03:53,067 You know, my, my little brother already has a family. 85 00:03:53,201 --> 00:03:54,368 Oh, son. 86 00:03:54,469 --> 00:03:56,705 You're doing great, man. I mean, 87 00:03:56,805 --> 00:04:00,041 you graduated college, you're a published writer. 88 00:04:00,141 --> 00:04:02,511 Finally found my passion. 89 00:04:02,611 --> 00:04:03,612 Bought my first home. 90 00:04:03,745 --> 00:04:05,780 A-A-And then there's Mercedes. 91 00:04:05,914 --> 00:04:08,282 She is pretty great, Pop. 92 00:04:08,382 --> 00:04:11,085 Well, you smiling like you just cashed a check. 93 00:04:11,185 --> 00:04:13,587 What's going on? 94 00:04:13,588 --> 00:04:15,423 That's all right. That's all right. 95 00:04:15,524 --> 00:04:17,424 I know... You're doing good, son. 96 00:04:17,425 --> 00:04:18,860 I'm proud of you. 97 00:04:18,960 --> 00:04:21,796 - You're a mature, grown-ass man. - Oh, thank you, Pop. 98 00:04:21,930 --> 00:04:24,298 So which one you want, the baseball sheets or Space Jam? 99 00:04:24,432 --> 00:04:25,600 Space Jam. 100 00:04:26,535 --> 00:04:27,969 She got a cherry. 101 00:04:28,870 --> 00:04:30,839 She got a cherry! 102 00:04:32,073 --> 00:04:33,642 What are you saying? 103 00:04:33,775 --> 00:04:36,611 You know how Usher always picks a couple of lucky women 104 00:04:36,745 --> 00:04:39,113 in the crowd and seduces them with a cherry? 105 00:04:39,213 --> 00:04:42,450 - Yeah, well, tonight he picked your woman. - Yeah! 106 00:04:42,551 --> 00:04:44,152 Look at that. 107 00:04:46,921 --> 00:04:48,657 Isn't that cool? 108 00:04:49,390 --> 00:04:50,959 Hell no, that ain't cool. 109 00:04:51,626 --> 00:04:53,662 Oh, my God. 110 00:04:53,795 --> 00:04:56,797 Your girlfriend is trending, Malcolm. 111 00:04:56,798 --> 00:04:59,300 #Mercedes-Usher-cherrybomb. 112 00:04:59,433 --> 00:05:01,202 Yay. 113 00:05:01,302 --> 00:05:03,104 Uh, i-i-i-is Tina in that video? 114 00:05:03,204 --> 00:05:06,473 No, look, it's nothing, Pop. He just puts on a little show. 115 00:05:06,474 --> 00:05:08,643 Oh, he puts on a show all right. 116 00:05:08,743 --> 00:05:11,279 He just skates around, shirtless, 117 00:05:11,379 --> 00:05:13,314 - all oiled up. - Oh. 118 00:05:13,414 --> 00:05:15,349 In a fur coat. 119 00:05:16,217 --> 00:05:17,886 Tina better not be in that video. 120 00:05:18,753 --> 00:05:20,688 She didn't take a cherry, Mr. B. 121 00:05:20,689 --> 00:05:23,024 Yeah, that's right. I know she didn't. 122 00:05:24,458 --> 00:05:25,860 What's wrong with it, Calvin? 123 00:05:25,960 --> 00:05:27,471 If I'd have been there, I'd have been begging 124 00:05:27,495 --> 00:05:30,464 for a cherry like a baby bird. 125 00:05:37,438 --> 00:05:38,740 So... 126 00:05:38,840 --> 00:05:40,974 that old Usher, he's... 127 00:05:40,975 --> 00:05:43,444 something else, huh? He's a wild boy. 128 00:05:43,544 --> 00:05:44,679 Yes, he is. 129 00:05:44,779 --> 00:05:45,780 Ooh, look at that. 130 00:05:45,880 --> 00:05:48,282 Still got my VIP wristband on. 131 00:05:49,851 --> 00:05:52,653 So, he just do whatever up onstage, huh? 132 00:05:52,654 --> 00:05:54,555 Yeah. You know what? I got to admit, 133 00:05:54,656 --> 00:05:56,658 that cherry thing was a lot of fun. 134 00:05:56,791 --> 00:05:58,492 - Fun? - Yeah. 135 00:05:58,593 --> 00:06:00,194 Fun for who? 136 00:06:01,129 --> 00:06:02,496 It was just fun. 137 00:06:02,597 --> 00:06:05,600 Don't tell me that you are on their side about this? 138 00:06:05,700 --> 00:06:07,001 I'm sorry, whose side? 139 00:06:07,135 --> 00:06:10,004 Marty. Gemma. All of them. 140 00:06:10,104 --> 00:06:11,339 They think it's fine 141 00:06:11,439 --> 00:06:13,039 to be disrespectful in your relationship, 142 00:06:13,107 --> 00:06:14,875 all to get a piece of dirty fruit 143 00:06:14,876 --> 00:06:17,578 from a half naked, greased up little boy. 144 00:06:19,547 --> 00:06:21,015 Okay. 145 00:06:21,115 --> 00:06:23,885 But in their defense, I mean, it's not just any man. 146 00:06:24,018 --> 00:06:26,354 I mean, Usher has the voice of an angel. 147 00:06:26,454 --> 00:06:29,090 Ooh, and he can really dance on those skates. 148 00:06:29,190 --> 00:06:30,524 Oh, my gosh. Whew. 149 00:06:30,659 --> 00:06:32,694 You know what? I-I-I guess I'm the only one 150 00:06:32,794 --> 00:06:34,195 that's out of my mind to think 151 00:06:34,328 --> 00:06:36,006 that it's not okay to be taking fruit from somebody. 152 00:06:36,030 --> 00:06:37,310 You don't even know if he washed 153 00:06:37,365 --> 00:06:38,643 his hands or nothing. You don't know... 154 00:06:38,667 --> 00:06:41,235 Cal-Calvin, Calvin. 155 00:06:41,369 --> 00:06:44,572 You are acting like a grumpy old man. 156 00:06:44,673 --> 00:06:46,874 Okay, if it'll make you feel better, I promise 157 00:06:46,875 --> 00:06:49,543 I will never ever let any man put any food in my mouth 158 00:06:49,644 --> 00:06:50,945 for any reason, okay? 159 00:06:53,114 --> 00:06:55,917 Come on, baby, it's chilly. Let's spoon. 160 00:06:56,017 --> 00:06:57,852 - Come on. - Yeah. 161 00:06:57,952 --> 00:06:59,253 All the spoons are dirty. 162 00:06:59,387 --> 00:07:01,422 It's a knife and fork kind of night. 163 00:07:05,493 --> 00:07:06,760 Welcome to the seminar. 164 00:07:06,761 --> 00:07:08,262 I'm Dave Johnson. 165 00:07:08,396 --> 00:07:09,831 Now, we have two options today. 166 00:07:09,931 --> 00:07:13,334 We can make this dry and just get it over with, or... 167 00:07:15,569 --> 00:07:18,740 No. No, no. I-I-It's not a vote. 168 00:07:19,540 --> 00:07:21,943 Or... we can make it fun. 169 00:07:22,076 --> 00:07:24,112 Why are we here today? 170 00:07:24,913 --> 00:07:28,182 As Aretha Franklin would say... 171 00:07:29,317 --> 00:07:30,518 Respect. 172 00:07:32,153 --> 00:07:35,656 I'm still going to finish writing it. 173 00:07:40,394 --> 00:07:42,964 Mr. B. 174 00:07:43,064 --> 00:07:45,298 Do you have any cough syrup? 175 00:07:45,299 --> 00:07:46,801 Daphne gave me her cold. 176 00:07:46,901 --> 00:07:51,105 This is her way of saying, "Thanks for giving me life." 177 00:07:51,940 --> 00:07:52,940 I'll look. 178 00:07:53,007 --> 00:07:54,175 - Thank you. - Whoa. 179 00:07:55,309 --> 00:07:58,112 Do you know you have stickers all over your face? 180 00:07:58,212 --> 00:07:59,480 Yes. 181 00:07:59,580 --> 00:08:01,115 Do you want me to help you get 'em off? 182 00:08:01,215 --> 00:08:03,151 No, no. No. 183 00:08:03,284 --> 00:08:04,853 Whenever I'm sick, I break out. 184 00:08:04,953 --> 00:08:06,387 These are covering my pimples. 185 00:08:06,487 --> 00:08:10,124 Oh. Okay, so having stickers of little flying saucers 186 00:08:10,224 --> 00:08:12,459 all over your face is better than pimples? 187 00:08:12,460 --> 00:08:15,529 I thought it was until this conversation. 188 00:08:16,965 --> 00:08:18,465 Can I have the medicine, please? 189 00:08:18,466 --> 00:08:20,902 Yeah, yeah. All right. Uh... 190 00:08:23,772 --> 00:08:24,806 Of course. 191 00:08:24,906 --> 00:08:27,541 Cherry-flavored. 192 00:08:29,110 --> 00:08:31,144 Are you still tripping about Usher? 193 00:08:31,145 --> 00:08:33,214 Ain't nobody tripping off no Usher. 194 00:08:35,850 --> 00:08:37,651 Okay, good. 195 00:08:37,786 --> 00:08:39,187 All right, fine. 196 00:08:39,320 --> 00:08:43,524 Last night Tina and I got into a little tiff. 197 00:08:43,657 --> 00:08:46,560 - Why? - Because she agreed with you, 198 00:08:46,660 --> 00:08:48,196 Marty, all of y'all. 199 00:08:48,296 --> 00:08:50,498 Y'all don't see how this cherry thing 200 00:08:50,598 --> 00:08:53,167 is disrespectful to a relationship. 201 00:08:53,267 --> 00:08:56,503 Oh, come on, Mr. B. Lighten up a little. 202 00:08:56,504 --> 00:08:59,740 The cherry thing? It's just fun. 203 00:08:59,841 --> 00:09:01,375 - Fun? - Mm-hmm. 204 00:09:01,509 --> 00:09:04,378 If she wanted to have fun, she shouldn't have got married. 205 00:09:07,715 --> 00:09:10,884 And that is why there is a difference between saying, 206 00:09:10,885 --> 00:09:12,320 "That's a nice sweater" 207 00:09:12,420 --> 00:09:15,756 and "You really fill out that sweater." 208 00:09:17,525 --> 00:09:19,160 You get it now, Dan? 209 00:09:20,361 --> 00:09:23,898 Okay, I-I feel like the energy is flagging a bit, 210 00:09:24,032 --> 00:09:26,901 so, uh, it's candy time. 211 00:09:28,502 --> 00:09:29,536 Heads up. 212 00:09:29,537 --> 00:09:33,874 Ow. You hit me in the eye. 213 00:09:33,875 --> 00:09:35,242 I said, "Heads up." 214 00:09:35,243 --> 00:09:36,577 Okay. 215 00:09:36,677 --> 00:09:38,546 You know what? Let's open up the floor. 216 00:09:38,646 --> 00:09:40,048 Who here can share an experience 217 00:09:40,148 --> 00:09:42,715 where they felt like they were being disrespected? 218 00:09:42,716 --> 00:09:45,086 And please remember, no names. 219 00:09:45,186 --> 00:09:48,622 A guy came into the school and threw candy at my face. 220 00:09:50,391 --> 00:09:52,926 Again, I'm sorry you don't understand the phrase 221 00:09:52,927 --> 00:09:54,562 "heads up." Anyone else? 222 00:09:56,030 --> 00:09:57,631 I gave a third grader a B. 223 00:09:57,731 --> 00:09:59,266 The parents came after me, 224 00:09:59,267 --> 00:10:02,603 said I was ruining his chances at Harvard. 225 00:10:02,703 --> 00:10:04,572 Okay, frustrating, I get that. 226 00:10:04,672 --> 00:10:06,240 No, the worst part was, 227 00:10:06,340 --> 00:10:10,277 an unnamed administrator told me to just take it. 228 00:10:10,278 --> 00:10:12,881 Mm. Yes. This unnamed administrator 229 00:10:12,981 --> 00:10:14,315 seems completely checked out. 230 00:10:14,415 --> 00:10:16,650 They're supposed to have our back. 231 00:10:16,750 --> 00:10:20,088 Look, that unnamed administrator has a lot going on, okay? 232 00:10:20,188 --> 00:10:22,256 She can't handle everything for you. 233 00:10:22,356 --> 00:10:24,525 Or he. Let's not gender. 234 00:10:25,459 --> 00:10:28,162 This person used to care too much. 235 00:10:28,262 --> 00:10:30,440 - And now she's just like... - "Whatever." 236 00:10:30,464 --> 00:10:32,600 Ooh, a-and on Crazy Hair Day, 237 00:10:32,700 --> 00:10:34,602 she came in with regular hair. 238 00:10:34,735 --> 00:10:36,270 We all looked like idiots. 239 00:10:37,105 --> 00:10:39,640 I spent my whole night putting in cornrows. 240 00:10:42,210 --> 00:10:44,812 We're gonna have to have a separate sidebar about that. 241 00:10:45,613 --> 00:10:47,949 Gemma was busy, okay? She forgot. 242 00:10:48,049 --> 00:10:50,260 - She can't do everything. - Okay, Tina, Tina, again, no names. 243 00:10:50,284 --> 00:10:53,087 She forgot? She forgot to do her job? 244 00:10:53,187 --> 00:10:55,156 Oh. Now you're saying that she doesn't do her job? 245 00:10:57,491 --> 00:10:58,927 Everyone... 246 00:11:01,029 --> 00:11:02,230 Okay, look out, everyone. 247 00:11:02,330 --> 00:11:05,499 It's cloudy with a chance of Milk Duds. 248 00:11:07,268 --> 00:11:10,671 - Geez, your back is a mess. - Yeah. 249 00:11:10,771 --> 00:11:12,006 Just from playing with a baby? 250 00:11:12,140 --> 00:11:15,076 A toddler. Okay? Way heavier than a baby. 251 00:11:16,877 --> 00:11:19,147 Hey, but look, I, um, 252 00:11:19,247 --> 00:11:21,415 I saw that video of you and Usher, and... 253 00:11:21,515 --> 00:11:24,485 - Oh. - Uh... 254 00:11:24,585 --> 00:11:28,156 So this tension is less baby and more cherry? 255 00:11:28,289 --> 00:11:29,991 I guess. 256 00:11:30,124 --> 00:11:31,659 And I know, I-I know, I... 257 00:11:31,759 --> 00:11:34,695 should not care about Usher giving you that cherry. 258 00:11:34,795 --> 00:11:37,531 - But you do. - Very much so. 259 00:11:39,300 --> 00:11:42,336 Malcolm, it's just a show. 260 00:11:42,436 --> 00:11:45,039 I've gotten cherries from Usher three times. 261 00:11:45,139 --> 00:11:46,941 I've taken a rose from Harry Styles. 262 00:11:47,041 --> 00:11:48,708 I've twerked on Drake. 263 00:11:48,709 --> 00:11:50,544 It's not that. I just... 264 00:11:50,644 --> 00:11:53,014 Did you say you twerked on Drake? 265 00:11:54,182 --> 00:11:56,549 Okay, don't tell me you're one of those controlling types. 266 00:11:56,550 --> 00:12:00,321 Oh, no. No, I am not, okay? I never have been, ever, 267 00:12:00,421 --> 00:12:02,056 and I've been with hundreds of women. 268 00:12:02,156 --> 00:12:03,857 Okay, 'cause that's not gonna... 269 00:12:03,958 --> 00:12:05,893 Hundreds of women? 270 00:12:07,628 --> 00:12:10,398 No. Not hundreds. I... 271 00:12:11,165 --> 00:12:13,001 Well, Mercedes, the point is, 272 00:12:13,101 --> 00:12:16,069 this... you and me... 273 00:12:16,070 --> 00:12:18,572 it just feels different. 274 00:12:19,473 --> 00:12:20,908 I get it. 275 00:12:21,009 --> 00:12:23,644 Usually, when, um, Usher gives me the cherry, 276 00:12:23,744 --> 00:12:26,680 he grinds on me and I grind on him... 277 00:12:26,780 --> 00:12:28,716 That's not helpful. 278 00:12:29,617 --> 00:12:33,054 What I'm saying is... 279 00:12:33,154 --> 00:12:36,757 last night, for the first time ever, 280 00:12:36,857 --> 00:12:38,392 I stopped the grind. 281 00:12:39,393 --> 00:12:43,430 Because I was thinking of you. 282 00:12:43,431 --> 00:12:45,733 Really? 283 00:12:45,833 --> 00:12:49,237 Yes. You ruined the grind for me, Malcolm. 284 00:12:52,240 --> 00:12:55,609 And I know we've only been together for a few months, but 285 00:12:55,743 --> 00:12:57,911 I've never felt like this about anyone, 286 00:12:58,046 --> 00:13:00,314 ever. 287 00:13:01,115 --> 00:13:03,751 You've been married twice. 288 00:13:03,851 --> 00:13:05,886 And your point is? 289 00:13:09,290 --> 00:13:10,924 All I know is, 290 00:13:11,059 --> 00:13:14,628 I have spent my whole life waiting, 291 00:13:14,728 --> 00:13:16,864 worrying about making a commitment, 292 00:13:16,964 --> 00:13:19,599 overthinking everything, and... 293 00:13:19,600 --> 00:13:21,135 just wasting time... 294 00:13:21,269 --> 00:13:23,971 way too much time... and now... 295 00:13:25,073 --> 00:13:26,550 ...the best thing that's ever happened to me 296 00:13:26,574 --> 00:13:28,776 is right here in front of me, and... 297 00:13:30,311 --> 00:13:33,013 I don't want to waste another minute. 298 00:13:33,914 --> 00:13:35,183 What are you saying? 299 00:13:35,283 --> 00:13:38,952 I am saying that I am in love with you. 300 00:13:42,556 --> 00:13:44,425 I'm in love with you, too. 301 00:13:44,525 --> 00:13:48,229 Whew. That's good to hear because, uh... 302 00:13:49,163 --> 00:13:51,007 ...I'm about to do something crazy. 303 00:13:51,031 --> 00:13:52,466 How crazy? 304 00:13:52,600 --> 00:13:55,836 Well, I hope it's not too crazy because... 305 00:13:57,004 --> 00:13:59,611 ...I don't have a ring or anything like that... 306 00:13:59,635 --> 00:14:01,808 Whoa, whoa, whoa. 307 00:14:01,809 --> 00:14:04,512 Are you sure you want to be my third husband? 308 00:14:04,645 --> 00:14:05,879 No. 309 00:14:06,980 --> 00:14:09,850 I want to be your last husband. 310 00:14:12,986 --> 00:14:14,322 Sadie. 311 00:14:19,127 --> 00:14:20,794 Will you marry me? 312 00:14:22,496 --> 00:14:23,496 Yes. 313 00:14:23,497 --> 00:14:25,799 - Yes? - Yes. 314 00:14:27,501 --> 00:14:28,502 Now get up and kiss me. 315 00:14:28,636 --> 00:14:30,204 Oh, God. Oh, God. I can't. 316 00:14:30,338 --> 00:14:33,541 - Oh, okay, okay. I'll come down. - Yeah. 317 00:14:42,816 --> 00:14:45,852 Thank you, everyone. That's a great session. 318 00:14:45,853 --> 00:14:47,288 All right, let's get out of here. 319 00:14:47,388 --> 00:14:49,290 Gemma, we should really debrief. 320 00:14:49,390 --> 00:14:52,192 There are some staff who feel like the administration 321 00:14:52,193 --> 00:14:53,661 could be treating their concerns 322 00:14:53,761 --> 00:14:55,841 - with a little more... - Tammy and that weasel Scott 323 00:14:55,896 --> 00:14:57,231 said that you've been acting like 324 00:14:57,331 --> 00:14:59,267 you don't have a damn left to give. 325 00:15:00,468 --> 00:15:02,303 Tina, no names. 326 00:15:02,403 --> 00:15:03,770 Okay, fine, 327 00:15:03,795 --> 00:15:05,615 you know, you have been a little checked out lately, 328 00:15:05,639 --> 00:15:07,074 but they tore you a new one. 329 00:15:07,208 --> 00:15:10,743 Then Rick, Shoshanna, Betsy, and Phil jumped in. 330 00:15:10,744 --> 00:15:13,481 Oh, and then Janet started popping off. 331 00:15:13,581 --> 00:15:16,250 Tina, c-can you give us a minute, please? 332 00:15:16,350 --> 00:15:18,886 All right, I'm gonna go corner Tammy in the parking lot. 333 00:15:18,986 --> 00:15:20,554 No, please don't. 334 00:15:20,654 --> 00:15:23,857 Gemma, I... Please take this with a grain of salt. 335 00:15:23,957 --> 00:15:26,327 You know, employees, they like to blow off steam. 336 00:15:26,427 --> 00:15:28,296 I don't know. 337 00:15:29,197 --> 00:15:31,699 I think maybe they're right. 338 00:15:33,033 --> 00:15:34,235 When Grover was here, 339 00:15:34,368 --> 00:15:37,271 I saw the school through rose-colored glasses, 340 00:15:37,371 --> 00:15:40,107 but now that he's graduated... 341 00:15:40,241 --> 00:15:43,143 I guess I'm just not feeling it anymore. 342 00:15:43,244 --> 00:15:45,346 You're still doing such a great job, 343 00:15:45,446 --> 00:15:48,148 and you're helping these kids so much. 344 00:15:49,049 --> 00:15:50,451 Am I? 345 00:15:50,584 --> 00:15:54,054 I mean, that's why I got into teaching, but now? 346 00:15:54,154 --> 00:15:56,657 Seems like I'm just kissing ass, 347 00:15:56,757 --> 00:15:59,593 raising money, and helping privileged parents 348 00:15:59,727 --> 00:16:02,629 get their entitled kids into Range Rovers. 349 00:16:02,630 --> 00:16:05,032 Why didn't you tell me you felt this way? 350 00:16:05,132 --> 00:16:07,968 Because I know it's a great job 351 00:16:08,068 --> 00:16:11,605 and it pays well, and the pension is amazing. 352 00:16:12,673 --> 00:16:16,009 I just miss loving it. 353 00:16:18,279 --> 00:16:20,113 Tina and Tammy are in the parking lot, 354 00:16:20,248 --> 00:16:21,615 and their earrings are off. 355 00:16:21,715 --> 00:16:24,051 Oh, God. 356 00:16:29,223 --> 00:16:30,591 Calvin. 357 00:16:30,691 --> 00:16:32,726 Hey, babe. 358 00:16:34,428 --> 00:16:36,264 - About last night... - Mm. 359 00:16:36,364 --> 00:16:38,799 Look, I know that I can be a possessive, 360 00:16:38,899 --> 00:16:40,668 old-school pain in the butt. 361 00:16:40,801 --> 00:16:43,136 Yes, go on. 362 00:16:45,138 --> 00:16:46,674 I'm sorry. 363 00:16:46,774 --> 00:16:49,677 - You deserve everything that life has to offer. - Aw. 364 00:16:49,777 --> 00:16:52,045 I want you to have every cherry in the world. 365 00:16:52,145 --> 00:16:54,147 - Aw. - Come on, have a seat. 366 00:16:54,248 --> 00:16:57,818 Aw. Well... Why do you want me to sit down? 367 00:16:57,918 --> 00:16:59,687 Shh... 368 00:17:09,997 --> 00:17:12,500 Oh. Get it, baby. 369 00:17:12,600 --> 00:17:14,201 Ooh. 370 00:17:14,335 --> 00:17:16,537 Oh, get it, 371 00:17:16,670 --> 00:17:18,572 get it. 372 00:17:18,672 --> 00:17:22,174 Oh. Aw. You didn't have to do all of this. 373 00:17:22,175 --> 00:17:23,615 Girl, for what I paid for this coat, 374 00:17:23,644 --> 00:17:24,878 you gonna get these cherries. 375 00:17:24,978 --> 00:17:26,347 Oh. Okay... 376 00:17:29,216 --> 00:17:31,851 Mommy, Daddy, no! 377 00:17:31,852 --> 00:17:33,020 What? 378 00:17:35,689 --> 00:17:38,057 Would you relax? Your mama just having some fresh fruit. 379 00:17:38,058 --> 00:17:40,861 Yeah. We got to start locking that door. 380 00:17:40,961 --> 00:17:44,031 Oh, don't worry, I will be knocking. 381 00:17:44,832 --> 00:17:47,868 Oh, hey, guys. Ooh, terrific coat, Calvin. 382 00:17:47,968 --> 00:17:50,538 Tina, I just wanted to thank you for... Ooh! 383 00:17:51,739 --> 00:17:52,773 Yeah. 384 00:17:52,873 --> 00:17:54,907 - Cherries. - Uh... 385 00:17:54,908 --> 00:17:57,578 Don't y'all have cherries at your house? 386 00:17:59,547 --> 00:18:00,981 - Hey. - Oh, no. 387 00:18:01,081 --> 00:18:03,617 No, no, no. Your parents are not receiving visitors. 388 00:18:04,685 --> 00:18:07,087 I think they're gonna want to hear this. 389 00:18:07,187 --> 00:18:09,056 Uh... Family. 390 00:18:09,923 --> 00:18:11,224 We have an announcement. 391 00:18:11,325 --> 00:18:12,826 Malcolm and I are getting married! 392 00:18:12,926 --> 00:18:14,928 - No way! - Oh, my God. Beat it! 393 00:18:15,729 --> 00:18:17,765 Oh, this is great. 394 00:18:17,865 --> 00:18:21,768 Oh, baby, isn't this wonderful? Oh... 395 00:18:21,769 --> 00:18:23,270 No! 396 00:18:23,371 --> 00:18:27,074 No. No. No. No, no, no. This isn't happening. 397 00:18:27,207 --> 00:18:29,743 - Malcolm, you can't do this to me, man. - What? 398 00:18:29,843 --> 00:18:33,246 You know I've been planning to propose to Courtney for months. 399 00:18:34,615 --> 00:18:37,818 I paid George Takei $200 for a congratulatory Cameo. 400 00:18:38,552 --> 00:18:40,588 - Marty? - Will you give me a second, girl? 401 00:18:40,721 --> 00:18:42,623 And here you come. Here you go, 402 00:18:42,756 --> 00:18:44,501 wanting to steal my thunder. Do you even have a ring? 403 00:18:44,525 --> 00:18:47,060 - I have a ring, Malcolm. - Marty. 404 00:18:49,597 --> 00:18:51,365 Oh. Um... 405 00:18:53,133 --> 00:18:54,735 Hi, Courtney. 406 00:18:56,203 --> 00:18:58,305 You were gonna propose to me? 407 00:18:59,440 --> 00:19:01,474 You heard that, huh? 408 00:19:01,475 --> 00:19:04,244 You were yelling pretty loud, son. 409 00:19:07,415 --> 00:19:10,551 Okay, you know what? Screw it. 410 00:19:10,651 --> 00:19:13,454 Oh, my goodness. 411 00:19:14,321 --> 00:19:18,859 Courtney Diane Pridgeon, 412 00:19:18,959 --> 00:19:21,061 will you marry me? 413 00:19:23,230 --> 00:19:24,330 No. 414 00:19:24,331 --> 00:19:26,199 - No? - No? 415 00:19:27,334 --> 00:19:28,334 No? 416 00:19:28,436 --> 00:19:30,638 Look at me. 417 00:19:30,771 --> 00:19:31,939 I'm gushing snot, 418 00:19:32,039 --> 00:19:34,475 I have pimple stickers all over my face, 419 00:19:34,575 --> 00:19:37,344 I-I have sweatpants on from the drugstore. 420 00:19:38,479 --> 00:19:40,089 This-this can't be the moment that I remember 421 00:19:40,113 --> 00:19:42,049 for the rest of my life. 422 00:19:42,149 --> 00:19:45,819 So all those stickers are zits? 423 00:19:48,422 --> 00:19:51,091 - Yikes. - Shh. So sorry. 424 00:19:51,191 --> 00:19:53,192 Okay. Look, 425 00:19:53,193 --> 00:19:56,328 this isn't how I wanted to do this either, 426 00:19:56,329 --> 00:19:58,198 so... 427 00:19:58,331 --> 00:20:02,503 if today's no is another day's yes... 428 00:20:03,937 --> 00:20:05,706 ...don't make any plans for April the 5th. 429 00:20:07,174 --> 00:20:09,341 First Contact Day? 430 00:20:09,342 --> 00:20:11,011 First Contact Day. 431 00:20:20,153 --> 00:20:22,355 Calvin, you okay, baby? 432 00:20:22,456 --> 00:20:25,192 Yeah, no. No, it's just, it's just bright in here. 433 00:20:25,325 --> 00:20:27,260 Okay. 434 00:20:29,156 --> 00:20:30,172 Uh... 435 00:20:30,197 --> 00:20:32,399 Hey, little bro, um, 436 00:20:32,500 --> 00:20:34,234 we didn't mean to steal your thunder. 437 00:20:34,334 --> 00:20:36,737 Yeah, it wasn't planned at all. 438 00:20:37,971 --> 00:20:40,641 It's okay, man. I'm happy for you. 439 00:20:40,741 --> 00:20:43,210 I'm happy for you, too. 440 00:20:43,310 --> 00:20:45,078 You know who I'm happy for? 441 00:20:45,178 --> 00:20:48,616 Me! Oh, my goodness! 442 00:20:48,716 --> 00:20:50,883 I get to have two weddings. 443 00:20:50,884 --> 00:20:53,220 Oh, this is great. 444 00:20:53,320 --> 00:20:54,888 - Two weddings? - Yeah. 445 00:20:55,022 --> 00:20:57,057 I'm gonna have to return this coat. 446 00:20:59,209 --> 00:21:04,781 sync & corrections awaqeded www.MY-SUBS.com 31561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.