All language subtitles for Off-Campus-2026-S01E07-1080p.HEVC_.x265-MeGustaEZTVx.to-Sinhala-Subtitles-OIO.LK_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,291 --> 00:00:04,832
ඩෙලනි පක් එකත් එක්ක!
එයා ඒවා බේරගන්න හදනවා!
2
00:00:04,833 --> 00:00:06,124
ඩෙලනි වෙඩි තබයි!
3
00:00:06,125 --> 00:00:07,665
ඔහු ලකුණු ලබා ගනී!
4
00:00:07,666 --> 00:00:11,957
කප්පම් මුදල දිනයි!
5
00:00:14,875 --> 00:00:17,458
හැනා. හැනා.
6
00:00:18,458 --> 00:00:19,625
අපි දිනුවා.
7
00:00:34,833 --> 00:00:37,249
අහ්, සමාවෙන්න මහත්තයෝ.
8
00:00:37,250 --> 00:00:40,082
එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය ජාත්යන්තර කලාප
හදිසි අවස්ථාවක් ප්රකාශයට පත් කර ඇත,
9
00:00:40,083 --> 00:00:42,874
ඒ වගේම ඒගොල්ලෝ කියනවා මගේ තාත්තා
තමයි ඒ රස්සාවට ඉන්න එකම කෙනා කියලා.
10
00:00:42,875 --> 00:00:44,457
ජාත්යන්තර සංගීත කණ්ඩායම්
හදිසි අවස්ථාවක්?
11
00:00:44,458 --> 00:00:45,749
එයාලා ප්රින්ස්ට කතා කළාද?
12
00:00:45,750 --> 00:00:47,790
ඔවුන් උත්සාහ කළා, නමුත් ඔහු
ප්රසිද්ධියේ මිය ගොස් ඇත.
13
00:00:47,791 --> 00:00:50,457
දෙවියනේ, මේක මම හිතුවට වඩා නරකයි.
14
00:00:50,458 --> 00:00:52,124
සමාවෙන්න යාලුවනේ.
15
00:00:52,125 --> 00:00:53,874
ඔයා හරිම අමුතුයි.
16
00:00:53,875 --> 00:00:56,624
ඒ වගේම, අපිට ගෙදර යන අතරමගදී
ඩේරි ක්වීන් එකට ගහන්න පුළුවන්ද?
17
00:00:56,625 --> 00:01:00,499
මොකක්ද? ජාත්යන්තර සංගීත කණ්ඩායමේ හදිසි
අවස්ථාව උපක්රමයක් කියලද ඔයා කියන්නේ?
18
00:01:00,500 --> 00:01:02,207
ප්රින්ස් මැරිලාද?
19
00:01:02,208 --> 00:01:06,082
හාන්! පැටියෝ, ඔයා සුපිරියි.
20
00:01:06,083 --> 00:01:08,415
ආහ්, මම කොහොමද හිටියේ?
21
00:01:08,416 --> 00:01:10,499
ම්ම්, ඔයත් හොඳින් හිටියා.
22
00:01:10,500 --> 00:01:11,707
ආහ්, ඔව්!
23
00:01:13,291 --> 00:01:14,790
හරි, මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්ද?
24
00:01:14,791 --> 00:01:17,957
මට දැනගන්න ඕන ඔයාගේ අලුත්
ගීතය කොහොමද එන්නේ කියලා.
25
00:01:19,458 --> 00:01:22,332
ඒක හොඳින් වෙනවා ඇති, මොකද අද
රෑ ඔයාට ඉඟි තුනක් මග හැරුණා.
26
00:01:22,333 --> 00:01:23,874
කෞතුකාගාරය කිසිවෙකු
එනතුරු බලා සිටින්නේ නැත.
27
00:01:23,875 --> 00:01:25,375
ඔහ්, කෞතුකාගාරය ක්ලැරිනට් වාදනය කරනවාද?
28
00:01:25,750 --> 00:01:28,500
මොකද අපි අලුත් විකල්ප
පළමු පුටුවක් සොයනවා.
29
00:01:33,375 --> 00:01:34,416
ලියන්න, හැනා.
30
00:01:42,875 --> 00:01:44,207
ඔහු?
31
00:01:44,208 --> 00:01:45,999
මම අද තරගය මඟහරිනවා.
32
00:01:46,000 --> 00:01:48,540
ඔයාට ඕන නම් තව මොන්ස්ටර්
කුකියක් තියෙනවා.
33
00:01:49,916 --> 00:01:51,457
හැනා?
34
00:01:51,458 --> 00:01:52,832
පැටියෝ, ඔයා හොඳින්ද?
35
00:01:54,333 --> 00:01:56,291
ඔව්, ඔව්, සමාවෙන්න, මම...
36
00:01:57,791 --> 00:01:59,124
මට එච්චර බඩගිනි නෑ.
37
00:01:59,125 --> 00:02:01,166
අහ්, මං ගැන කරදර වෙන්න
එපා, මම-- මම හොඳින්.
38
00:02:02,208 --> 00:02:03,707
හරි, ඔයාට ආදරෙයි.
39
00:02:25,416 --> 00:02:27,790
බලන්නකෝ අර අහිංසක මෝඩයෝ දිහා.
40
00:02:27,791 --> 00:02:30,207
ඔවුන්ගේ තරග දහයක අඛණ්ඩ
පැවැත්ම දැන් අවසන් වේ.
41
00:02:30,208 --> 00:02:32,749
ඔවුන්ගේ නව මධ්යස්ථානයට ඒ ගැන
කියන්න දෙයක් තියෙනවනම් එහෙම නැහැ.
42
00:02:32,750 --> 00:02:35,207
අනේ, එයා මගුල් ඉරිඟු
වගාවන් වල ලිස්සා යනවා.
43
00:02:35,208 --> 00:02:36,915
- අයෝවා, නැත්නම් ඕනෑම
දෙයක්. - ඉන්දියානා.
44
00:02:36,916 --> 00:02:38,874
කොල්ලා හරිම වේගවත්. ශාරීරිකවත්.
45
00:02:38,875 --> 00:02:40,500
කමක් නෑ. කිසිම දෙයක්
අපිව මග ඇරලා යන්නේ නෑ.
46
00:02:43,125 --> 00:02:44,499
ඔව්, තේරෙනවාද? සිම්ස් ඒක තේරුම් ගන්නවා.
47
00:02:44,500 --> 00:02:46,415
ඔව්, එන්න කොල්ලෝ. අපි ඒක ගමු.
48
00:02:46,416 --> 00:02:48,583
ඔව්, අපි යමු.
49
00:02:52,625 --> 00:02:55,999
ඔහු කිසිම දෙයකින් පසුබට
වන්නේ නැත. ගැරට් වගේමයි.
50
00:02:56,000 --> 00:02:58,707
ඕහ්, ෂිට්. තාත්තා ග්රැහැම්
කලින්ම පිස්සු වැටිලා.
51
00:02:58,708 --> 00:03:00,166
පීඩනයක් නෑ මචං.
52
00:03:09,041 --> 00:03:11,333
ගැරට්, ඔබව දැකීම සතුටක්.
53
00:03:16,375 --> 00:03:18,540
අද ඔයාට අමාරුයි වගේ.
54
00:03:18,541 --> 00:03:19,957
හොඳට දැනෙනවාද?
55
00:03:19,958 --> 00:03:22,249
ඔව්, ඔයා දන්නවද මොකක්ද? මං ගැන
කරදර වෙන්න එපා. මම සූදානම්.
56
00:03:22,250 --> 00:03:24,165
කණගාටුයි, මම මගේ දුරකථනය
කාර් එකේ දාලා ගියා.
57
00:03:24,166 --> 00:03:25,499
ඒකට කමක් නැහැ.
58
00:03:25,500 --> 00:03:26,583
හායි, ගැරට්.
59
00:03:32,291 --> 00:03:33,624
සින්ඩි.
60
00:03:33,625 --> 00:03:34,958
අද එළියේ ඉන්න වාසනාවන්තයි.
61
00:03:38,291 --> 00:03:39,915
ඔව්.
62
00:03:39,916 --> 00:03:41,125
ස්තූතියි.
63
00:04:15,791 --> 00:04:18,665
ෂෝන්, ඔයාට එහෙම දෙයක් හොයාගන්න
සිද්ධ වීම ගැන මට හරිම කණගාටුයි.
64
00:04:18,666 --> 00:04:20,790
මම කවදාවත් ඔයාගේ හැඟීම්
රිද්දන්න අදහස් කළේ නැහැ.
65
00:04:20,791 --> 00:04:23,915
නමුත් වචනාර්ථයෙන් කිවහොත්, මට තනිව
සිටීමට නොහැකි බව ඔබ යෝජනා කරන්නේ කෙසේද?
66
00:04:23,916 --> 00:04:27,207
හරියට, ඒක ඔයාව හොඳටම අවුල්
කරලා වගේ, ෂෝන්. හොඳටම අවුල්.
67
00:04:27,208 --> 00:04:28,832
නැවතත්, තවත් කණගාටු විය නොහැක.
68
00:04:28,833 --> 00:04:31,874
කරුණාකර මට නැවත කතා කරන්න හෝ
කෙටි පණිවිඩයක් එවන්න හෝ--
69
00:04:31,875 --> 00:04:34,791
නැවත පටිගත කිරීමට කරුණාකර
විසන්ධි කරන්න හෝ එකක් ඔබන්න.
70
00:04:38,500 --> 00:04:40,499
- ඔහ්. - ඇලී, ඔයා මෙතන මොකද කරන්නේ?
71
00:04:40,500 --> 00:04:42,165
අහ්, මේ නාට්ය ගොඩනැගිල්ල.
72
00:04:42,166 --> 00:04:44,665
මම ඉන්නේ නිවැරදි ස්ථානයේ.
ඔයා මෙතන මොකද කරන්නේ?
73
00:04:44,666 --> 00:04:47,374
මේක නියමයි. ඔයා කාර්යබහුල නෑ
නේද? මට ලොකු උදව්වක් ඕනේ.
74
00:04:47,375 --> 00:04:50,749
නෑ, බියු, සමාවෙන්න, මට අද
වෙන කාගෙවත් ආතතිය දරාගන්න බෑ.
75
00:04:50,750 --> 00:04:52,749
මම චිත්තවේගීය වශයෙන් අමුයි.
මම කාන්තාවකගේ කටුවයි.
76
00:04:52,750 --> 00:04:54,916
හරි. හරි. ස්තූතියි, ඉරා.
77
00:04:56,583 --> 00:04:57,583
ඔයත්, ඉරා.
78
00:04:58,791 --> 00:04:59,958
බායි, ඉරා.
79
00:05:00,500 --> 00:05:04,040
සමාවෙන්න, ඉරා සංවාද
අවසන් කරන්න දක්ෂ නැහැ.
80
00:05:04,041 --> 00:05:05,665
ජෝ, මේ ඇලී. ඇලී--
81
00:05:05,666 --> 00:05:06,915
ඔයා ජොආනා මැක්ස්වෙල්.
82
00:05:06,916 --> 00:05:08,000
ඔව්, ඇලී රසිකයෙක්.
83
00:05:08,791 --> 00:05:10,207
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
84
00:05:10,208 --> 00:05:14,000
ඉන්න, ඔයා ඇලී හේස් ද? අපිටත්
ඉන්නේ එකම නියෝජිතයා නේද?
85
00:05:14,666 --> 00:05:15,958
ඔයා දන්නවා මම කවුද කියලා.
86
00:05:17,250 --> 00:05:18,915
ජොආනා මැක්ස්වෙල් දන්නවා මම කවුද කියලා.
87
00:05:18,916 --> 00:05:19,999
හොඳයි, ඔයාට මට ජෝ කියලා
කතා කරන්න පුළුවන්.
88
00:05:20,000 --> 00:05:23,082
යෝ, ගෞරවනීය ලෙස, මට එය සිදු
කළ හැකි කිසිම ක්රමයක් නැහැ.
89
00:05:23,083 --> 00:05:24,957
ජොආනා ආපහු මෙහෙට ඇවිත්
මාස්ටර් පන්තියක් කරනවා.
90
00:05:24,958 --> 00:05:26,915
ඇය හරිම ප්රසිද්ධ
නිසා, ජ්යෙෂ්ඨයන් එක්ක.
91
00:05:26,916 --> 00:05:28,374
නිසැකවම ප්රසිද්ධ නැහැ.
92
00:05:28,375 --> 00:05:31,165
ඇය හරිම ප්රසිද්ධ නිසා, ඇයට මේ
ලොකු ස්වයං-පටිගතිය තියෙනවා.
93
00:05:31,166 --> 00:05:33,415
- ඒක එකම දවසේ විභාගයක්. - මම
ජෝ එක්ක අන්තිමට කියෙව්වේ,
94
00:05:33,416 --> 00:05:34,457
මගේ කටහඬ නිසා මට කරදරයක් වුණා.
95
00:05:34,458 --> 00:05:36,749
- "දැඩි සහ අවධානය වෙනතකට
යොමු කරන" වීම. - හොඳයි...
96
00:05:36,750 --> 00:05:39,290
ඉතින්, මම හිතුවා ඔයාට එයත් එක්ක
කියවන්න පුළුවන් වෙයි කියලා, ඇලී,
97
00:05:39,291 --> 00:05:42,207
ඒ නිසා මට වෙනත් ඕනෑම
දෙයක් කරන්න පුළුවන්.
98
00:05:42,208 --> 00:05:43,415
කුමක් ද?
99
00:05:43,416 --> 00:05:44,457
- බියු... - උහ්-හුහ්?
100
00:05:44,458 --> 00:05:46,165
ඔබ කෙනෙකුගෙන් ඔබේ පාඨකයා
වීමට ඉල්ලා සිටින්නේ නැත.
101
00:05:46,166 --> 00:05:48,082
- ආචාර ධර්ම තියෙනවා, මෝඩයා. - ම්ම්-හ්ම්.
102
00:05:48,083 --> 00:05:50,290
එයා ගැන කණගාටුයි. මට ඔයාගෙන් ඒක
කරන්න කියලා ඉල්ලන්න බැරි වුණා.
103
00:05:50,291 --> 00:05:51,624
එය ඔබේ මුළු දවසම අවුල් කරයි.
104
00:05:51,625 --> 00:05:55,290
නෑ, නෑ, නෑ, කරුණාකරලා ඒක පීලි පැනලා
දාන්න. ඇත්තටම ඒක ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
105
00:05:55,291 --> 00:05:59,416
ජොආනා මැක්ස්වෙල් සමඟ කියවීමට
ලැබීම මට ගෞරවයක් වනු ඇත .
106
00:06:03,541 --> 00:06:04,915
මේකයි කට්ටිය.
107
00:06:04,916 --> 00:06:07,290
සාන්ත ඒ කණ්ඩායම සමඟ අපගේ දිගු
කලක් බලා සිටි තරගයේ ආරම්භය
108
00:06:07,291 --> 00:06:09,124
සහ ඔවුන්ගේ නව මධ්යස්ථානය
වන ආරොන් ඩෙලනි.
109
00:06:13,708 --> 00:06:15,457
අපි මුලින්ම මෙහි ආරම්භ කරමින් සිටිමු.
110
00:06:15,458 --> 00:06:17,166
උකුස්සන් අත්පත් කර ගනී.
111
00:06:19,541 --> 00:06:20,957
අපොයි.
112
00:06:20,958 --> 00:06:22,582
ආරොන් ඩෙලනිගෙන් ම්ලේච්ඡ පහරක්.
113
00:06:22,583 --> 00:06:27,290
අලුත් මිනිහා ශාන්ත ඒ හි ජනප්රිය කුණු කතා
කරන හිරිහැර කරන්නන්ට හරියටම ගැලපෙනවා වගේ.
114
00:06:30,083 --> 00:06:32,665
ඕව්! ඒක දඬුවමක් නොවන්නේ කොහොමද?
115
00:06:32,666 --> 00:06:34,208
හෝක්ස් නැවතත් අත්පත් කර ගනී.
116
00:06:34,875 --> 00:06:37,249
ග්රැහැම් ඔහුගේම දැල
පිටුපසින් ආරම්භ කරන අතර...
117
00:06:37,250 --> 00:06:39,708
ඕ! ඩෙලනි කියනවා, නෑ.
118
00:06:40,291 --> 00:06:41,999
ඔහු වෙඩි තියනවා... ගහනවා
119
00:06:42,000 --> 00:06:44,040
ගෝලය සඳහා සිම්ස්ගේ අවහිර කරන්නාගේ පැත්ත.
120
00:06:45,083 --> 00:06:47,415
එන්න, ග්රැහැම්. ඔයා ආපහු සටන්
කරන්නේ නැත්නම් ඒක විනෝදයක් නෙවෙයි.
121
00:06:47,416 --> 00:06:48,749
ඔයාව මගුලක් කරන්න.
122
00:06:48,750 --> 00:06:50,958
සන්සුන් වෙන්න කුමාරි.
123
00:06:51,833 --> 00:06:53,165
හූ!
124
00:06:53,166 --> 00:06:55,249
හේයි, එන්න, සහෝදරයා.
125
00:06:55,250 --> 00:06:57,625
ඒක ගලවන්න. ඔයාට මේක තේරුනා.
126
00:06:58,416 --> 00:07:00,041
වෙල්සි, ඔයා කොහෙද?
127
00:07:17,333 --> 00:07:19,625
ලියන්න, හැනා.
128
00:07:54,833 --> 00:07:57,290
ඩෙලනි විසින් කරන ලද
අශෝභන හරස් පරීක්ෂණයක්.
129
00:07:57,291 --> 00:07:59,707
වයිපර්ස්ලා දැන් හෝක්ස්ලාව
සම්පූර්ණයෙන්ම ආධිපත්යය දරනවා.
130
00:07:59,708 --> 00:08:02,124
උකුස්සන්ට කලාපයේ සෙල්ලම් කළ
නොහැක. වයිපර්ස් පක් එකතු කරයි.
131
00:08:02,125 --> 00:08:03,582
හෝක්ස් කලාපයේ. ඔයා විහිළු කරනවද?
132
00:08:03,583 --> 00:08:04,790
වයිපර්ස්ලා නොපසුබටව සිටිති.
133
00:08:04,791 --> 00:08:07,540
ශාන්ත ඒ 29 තරගයේදී තියුණු
දඬුවම් පහරක් තියෙනවා.
134
00:08:07,541 --> 00:08:09,540
- ලියන්න, හැනා. - ආයෙත් ඩෙලනි ඉන්නවා.
135
00:08:09,541 --> 00:08:11,457
ඇත්තටම මොකක්ද මේ මගුල?
136
00:08:11,458 --> 00:08:12,957
ඩෙලනි වෙඩි තබයි.
137
00:08:18,000 --> 00:08:20,540
හොඳයි, මම සොයමින් සිටි
පළමු ඔසප් වීම එය නොවේ.
138
00:08:20,541 --> 00:08:22,457
ග්රැහැම්, ඩෙලනි ඔයාව හොයාගෙන එනවා.
139
00:08:22,458 --> 00:08:24,499
පුක එක එහාට මෙහාට දාන්න.
බර්ඩි සහ ඩීන් දිහා බලන්න.
140
00:08:24,500 --> 00:08:26,915
අපිට තව කාල පරිච්ඡේද දෙකක්
තියෙනවා. ඔයාගේ හැරීම් අපිව මරනවා.
141
00:08:26,916 --> 00:08:28,915
අපි ගැන කරදර වෙන්න එපා. අපි හොඳින්.
142
00:08:28,916 --> 00:08:30,957
ඒක මගුලක් කරන්න. මම හොඳ නැහැ.
143
00:08:30,958 --> 00:08:33,665
අපි කණ්ඩායමක් ලෙස වැඩ කර, ඒ සියල්ල
අප විසින්ම නොකිරීමට උත්සාහ කරමු.
144
00:08:33,666 --> 00:08:36,457
- තවත් එක එක්කෙනාට වෙන කම්මැලිකමක්
නෑ. - මට තේරුණා, හරිද? හොඳයි.
145
00:08:36,458 --> 00:08:39,124
හේයි, ආකල්පය වෙනස් කරන්න, ග්රැහැම්.
146
00:08:39,125 --> 00:08:40,208
මම අදහස් කළේ එයයි.
147
00:08:43,916 --> 00:08:45,999
හේයි, ඩෙලනි ඔයාව ක්රීඩාවෙන්
එළියට ගන්න හදනවා,
148
00:08:46,000 --> 00:08:48,290
ඉතින් එයාලගේ ආරක්ෂකයෝත්
එළියට ගන්න. පක් එක ආපු ගමන්,
149
00:08:48,291 --> 00:08:50,874
- ඔයා ඒකෙන් ගැලවෙන්න. - කවුද
මැරිලා ඔයාව පුහුණුකරු කළේ?
150
00:08:50,875 --> 00:08:52,540
මමත් එළියේ ඉන්නවා මචං.
151
00:08:52,541 --> 00:08:54,707
හරි, එහෙනම් ඔයා ගැන කරදර වෙන්න, හරිද?
152
00:08:54,708 --> 00:08:56,416
හරි, හොඳයි.
153
00:08:57,500 --> 00:08:59,415
ඔයාගේ ප්රශ්නේ මොකක්ද
කියලා මම දන්නේ නැහැ,
154
00:08:59,416 --> 00:09:02,540
නමුත් එය විසඳා ගැනීමට අවශ්ය ඕනෑම
දෙයක් කරන ලෙස මම ඔබට යෝජනා කරමි.
155
00:09:02,541 --> 00:09:03,875
ඉක්මනට.
156
00:11:07,625 --> 00:11:09,582
සමාවෙන්න. සමාවෙන්න. අහ්...
157
00:11:09,583 --> 00:11:12,457
මට මගේ කාමරේ ඉන්න බැරි නිසා මම ආවා.
158
00:11:12,458 --> 00:11:13,833
ඒ වගේම මට ඇහුණා.
159
00:11:16,208 --> 00:11:18,208
ඔයා කවුද සෙල්ලම් කළේ?
160
00:11:18,875 --> 00:11:20,832
ඇත්තටම ඒක මුල් නිර්මාණයක්.
161
00:11:20,833 --> 00:11:25,374
මගේ පුතා මුලින්ම දිවා සුරැකුම් මධ්යස්ථානයට
ගිය විට මා ලියූ ලිපි මාලාවක කොටසක්.
162
00:11:26,583 --> 00:11:29,415
කාලයේ හිස් බව ගවේෂණය කිරීමක් වගේ.
163
00:11:29,416 --> 00:11:30,666
වාව්. වයි--
164
00:11:32,291 --> 00:11:34,082
- ඔයා පුදුම දක්ෂයි. - ආහ්.
165
00:11:34,083 --> 00:11:35,374
මම එහෙම බලාපොරොත්තු වෙනවා.
166
00:11:35,375 --> 00:11:37,375
ඒකයි මම මෙතන ඉන්නේ, හරිද?
167
00:11:41,291 --> 00:11:42,291
ඔයා හොඳින්ද?
168
00:11:43,625 --> 00:11:45,250
ඔව්, අන්තිමට මට තේරුණා.
169
00:11:45,958 --> 00:11:48,540
"මිනිස්සුන්ට ඇතුළට එන්න ඉඩ සලසන
සංගීතය ලියන්න" කියලා ඔයා කිව්වම.
170
00:11:48,541 --> 00:11:52,791
දැන් තමයි, මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඒක
ඔයාගේ පුතා ගැන කියලා, ඒත් මට ඒක දැනුනා.
171
00:11:55,083 --> 00:11:56,958
ඒක නම් මිහිරි ප්රශංසාවක්.
172
00:11:57,750 --> 00:12:00,874
ඒක ගන්න අමාරුයි,
173
00:12:00,875 --> 00:12:04,125
සාමාන්ය ශෝකය නිසා.
174
00:12:05,375 --> 00:12:07,165
අහ්, ඒක...
175
00:12:07,166 --> 00:12:09,582
මට කවදාවත් කිසිම දෙයක් ලියන්න
පුළුවන් කියලා මම හිතන්නේ නැහැ.
176
00:12:09,583 --> 00:12:10,832
ඒක කරන්න ළඟයි.
177
00:12:10,833 --> 00:12:13,166
- අයියෝ, ඒක ඇත්ත
නෙවෙයි. - නෑ, ඒක එහෙමයි.
178
00:12:15,000 --> 00:12:17,166
මට ඔයා කරන දේ කරන්න බෑ.
179
00:12:18,125 --> 00:12:19,082
මිනිස්සුන්ට ඇතුලට එන්න දෙනවා.
180
00:12:19,083 --> 00:12:20,790
- හැනා-- - නෑ, කමක් නෑ.
181
00:12:20,791 --> 00:12:24,457
අම්මෝ, මම මේක කරන්න උත්සාහ
කරද්දි වැරැද්දක් කළා.
182
00:12:24,458 --> 00:12:27,790
කොහොම හරි, අහ්, ඔයාගේ පන්තියේ
කොටසක් වෙන්න ලැබීම ගෞරවයක්.
183
00:12:27,791 --> 00:12:29,374
අපි සම්බන්ධව සිටිනු ඇතැයි
මම ඇත්තටම බලාපොරොත්තු වෙමි.
184
00:12:29,375 --> 00:12:32,707
මගේ ශිෂ්ය විද්යුත් තැපෑලේ
නැහැ, මොකද මම ප්රදර්ශනය නොකළොත්,
185
00:12:32,708 --> 00:12:35,624
එහෙනම් මම-- ඊළඟ වාරයේ මම
මෙහි නොසිටිමි, නමුත්, ම්...
186
00:12:35,625 --> 00:12:38,582
මම ඔයාට මගේ පරණ එක එවන්නම්. මොකක්
හරි හේතුවක් නිසා ඒක යාහූ එකක්.
187
00:12:38,583 --> 00:12:39,874
හෝව්, හෝව්, හෝව්. ඉන්න.
188
00:12:39,875 --> 00:12:41,540
හැනා, හැනා, හැනා, හැනා, හැනා.
189
00:12:41,541 --> 00:12:46,041
ඔයා දැන්ම මෙහෙට ආවෙ නැත්නම්, හරිද?
190
00:12:46,833 --> 00:12:51,582
ඔයා මෙහෙ ඉන්නකම් මම තාමත් ඔයාගේ
උපදේශකයා, ඒ නිසා, මට කතා කරන්න.
191
00:12:51,583 --> 00:12:53,750
ඔබේ මුදලට වටිනාකමක් ලබා ගන්න.
192
00:12:54,291 --> 00:12:56,208
මම මේක ටික කාලෙක ඉඳන් කරනවා.
193
00:12:59,416 --> 00:13:00,833
මම අදහස් කළේ...
194
00:13:02,250 --> 00:13:03,583
හරියට, ඒක රිදෙන්නේ නැද්ද?
195
00:13:04,458 --> 00:13:05,458
මොකක්ද රිදෙන්නේ නැද්ද?
196
00:13:06,666 --> 00:13:10,291
ඔබවම නැවත නැවතත් ඉරා දැමීම.
197
00:13:11,333 --> 00:13:14,625
ඔබේ අමුතු, කඩතොළු සහිත කොටස්
සියල්ල මිනිසුන්ට දැකීමට සලස්වමින්.
198
00:13:15,833 --> 00:13:17,165
ඒක එහෙමද දැනෙන්නේ?
199
00:13:17,166 --> 00:13:19,041
ඔව්, හොඳයි, ඒක හොඳ නැහැ වගේ.
200
00:13:20,291 --> 00:13:23,457
කලාව වේදනාකාරී විය යුතුයි
කියන මතයට මම එකඟ වෙන්නේ නැහැ.
201
00:13:23,458 --> 00:13:25,832
ඇත්තටම, නිවැරදිව කළහොත්,
202
00:13:25,833 --> 00:13:28,374
අපගේ සත්යයට මිනිසුන්ට ඉඩ දීම,
203
00:13:28,375 --> 00:13:30,040
එය සුවයක් පවා විය හැකිය.
204
00:13:30,041 --> 00:13:32,291
ඔව්, මම දන්නේ නැහැ--
මම ඒ ගැන දන්නේ නැහැ.
205
00:13:35,541 --> 00:13:38,374
මගේ අත්දැකීම අනුව,
206
00:13:38,375 --> 00:13:42,165
මම කාට හරි මගේ ඇත්ත කියනකොට, ඒක...
207
00:13:42,166 --> 00:13:43,166
එය නරක ලෙස අවසන් වේ.
208
00:13:46,541 --> 00:13:49,207
හොඳයි, ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ අපි
සදහටම වසා දැමිය යුතු බව නොවේ.
209
00:13:49,208 --> 00:13:50,540
එහෙම නේද?
210
00:13:50,541 --> 00:13:55,416
නැහැ, ඒ කියන්නේ අපිව දකින මිනිස්සුන්ට
ඇලී ඉඳලා හිනා වෙන්න ඕනේ කියන එක විතරයි.
211
00:13:56,333 --> 00:13:59,249
ඔයාගේ ජීවිතේත් ඒ වගේ
කෙනෙක් ඉන්නම ඕනේ නේද?
212
00:14:05,708 --> 00:14:08,624
ඔව්, ඔව්, ඔව්, තියෙනවා.
213
00:14:08,625 --> 00:14:12,415
එහෙනම්, ආදරයෙන්, ඔයා
මොනවද මෙතන මට කතා කරන්නේ?
214
00:14:12,416 --> 00:14:14,415
මගේ පෙරහුරු කාලය ගත කරනවා.
215
00:14:14,416 --> 00:14:16,665
ඔව්, ඔයා-- ඔයා හරි.
216
00:14:16,666 --> 00:14:18,875
සමාවෙන්න. ම්ම්, මම...
217
00:14:22,333 --> 00:14:23,708
ස්තූතියි. ස්තූතියි, ඩේවිඩ්.
218
00:14:24,708 --> 00:14:25,625
ඕනෑම අවස්ථාවක.
219
00:14:32,125 --> 00:14:33,957
හේයි, හේයි, මේ මම.
220
00:14:33,958 --> 00:14:35,832
ම්ම්, ඔයා හොඳින්ද?
221
00:14:35,833 --> 00:14:38,874
නැත්නම් මම-- මම යම් වැරැද්දක් කළාද?
222
00:14:38,875 --> 00:14:41,790
ඔයා එනවා කිව්වා විතරයි, ඒත් ඔයා මෙහෙ නෑ.
223
00:14:41,791 --> 00:14:46,041
ඒ වගේම මම ඇත්තටම කැමතියි
ඔයා මෙතන හිටියා නම් කියලා.
224
00:14:47,125 --> 00:14:49,375
ඔයා හැමවෙලේම මගේ ඔලුවෙන් එළියට
එන්න උදව් කරනවා, ඒ වගේම...
225
00:14:51,250 --> 00:14:53,790
මට ඇත්තටම පුහුණුකරු වෙල්සිව
පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.
226
00:14:53,791 --> 00:14:55,915
දැන් හොඳට කතා කරන්න, ඉතින්...
227
00:14:55,916 --> 00:14:58,749
ඔව්, නිකම්...
228
00:14:58,750 --> 00:15:01,500
අහ්, ඔයා හොඳින් ඉන්නවා
කියලා මට කියන්න පුළුවන් නම්.
229
00:15:03,666 --> 00:15:04,708
මම මෙහේ.
230
00:15:07,375 --> 00:15:08,291
හරි හරී.
231
00:15:11,666 --> 00:15:14,082
දෙවන පන්දුවට දැඩි සටනක්.
බ්රයර් 3-1ක් ලෙස පිටුපසින්.
232
00:15:14,083 --> 00:15:16,957
මෙම නොනවතින වාර්තාකරණය ගැන ග්රැහැම්
කලකිරී සිටින බව ඔබට පෙනෙනු ඇත.
233
00:15:16,958 --> 00:15:18,958
- ඒක ගෙනියන්න! - යකෝ!
234
00:15:19,708 --> 00:15:21,457
අප්, ජී.
235
00:15:21,458 --> 00:15:23,457
- ඔයාට ලෝගන්! - එන්න,
මිනිහෝ! ඒක අයින් කරන්න!
236
00:15:23,458 --> 00:15:25,625
- ඔයා ලෝගන්! ඒක මාරු
කරන්න! - දැනුම් දෙන්න, ජී!
237
00:15:26,125 --> 00:15:28,082
- තාත්තගෙ කොල්ලා, මට ඉස්සරහට
යන්න බැරිද? - මගුලක්!
238
00:15:28,083 --> 00:15:29,499
- එන්න, එහෙනම්! - වූෆ්.
239
00:15:29,500 --> 00:15:32,749
ගැරට් අලස වෙමින් සිටින නිසා, කවුරුහරි
ඔහුගේ කොණ්ඩය පිටුපසට අල්ලාගෙන සිටී.
240
00:15:32,750 --> 00:15:34,332
යන්න! යන්න! යන්න!
241
00:15:34,333 --> 00:15:37,707
ඩෙලනි ග්රැහැම් පසුකර පක් එක
තමාටම බැන්ක් කර අයිස් කඩා දමයි.
242
00:15:37,708 --> 00:15:39,082
නෑ! මගුලක්!
243
00:15:39,083 --> 00:15:41,124
ඩෙලනි පක් එක හෝක්ස්ගේ දැල පිටුපසට යවයි.
244
00:15:41,125 --> 00:15:42,499
හෝක්ස් නැවතත් ඔවුන්ගේ
විලුඹ මතට පැමිණ ඇත.
245
00:15:42,500 --> 00:15:44,208
පාස් එක ඩෙලනි ඉදිරිපිටින් එනවා, සහ...
246
00:15:52,375 --> 00:15:53,958
හේයි, අපිට පුහුණුකරුව අවශ්යයි!
247
00:15:56,083 --> 00:15:59,165
ඩෙලනිගෙන් මොනතරම් කුරිරු පහරක්ද?
248
00:15:59,166 --> 00:16:02,540
සහ හෝක්ස් කණ්ඩායමට දෙවන කාල
පරිච්ඡේදයේ කුරිරු අවසානයක්.
249
00:16:02,541 --> 00:16:06,000
බර්ඩිට සීනුව නාද වුණා. අපි
බලාපොරොත්තු වෙමු එයා හොඳින් ඇති කියලා.
250
00:16:08,541 --> 00:16:09,791
කොහොමද, බර්ඩි?
251
00:16:10,291 --> 00:16:11,833
හැම දෙයක්ම හරිම දීප්තිමත්.
252
00:16:12,333 --> 00:16:14,582
හරි, ඔයා ආපහු ඇතුළට යන්නේ නැහැ.
253
00:16:14,583 --> 00:16:16,874
රොජර්ස්, ඔයා ඉවරයි.
254
00:16:16,875 --> 00:16:18,790
තුන්වෙනි එකට මම ඔයාව D එකට දානවා.
255
00:16:18,791 --> 00:16:19,790
- මම? - ඔව්.
256
00:16:19,791 --> 00:16:22,624
ඔයාගේ පාද චලනය කරන්න. ඩි ලෝරෙන්ටිස්.
257
00:16:22,625 --> 00:16:24,375
ඔව්, මම එයාව බලාගන්නම්, පුහුණුකරු.
258
00:16:28,166 --> 00:16:30,832
- ආරොන් ඩෙලනිට කෙලවන්න, මචං. -
ඒක අහම්බයක් වෙන්න විදිහක් නෑ.
259
00:16:30,833 --> 00:16:32,290
ඔහු කරන්නේ කුමක්දැයි
ඔහු හරියටම දැන සිටියේය.
260
00:16:32,291 --> 00:16:34,540
හරි යාලුවනේ, විනාඩි 20 කින්
ඕනෑම දෙයක් සිදුවිය හැකියි.
261
00:16:34,541 --> 00:16:38,249
සමහරවිට අපි එක-දෙක-දෙක උගුලකට මාරු වෙලා
ඇත්තටම උන්ගේ පිටවීම් කපා දාන්න පුළුවන්,
262
00:16:38,250 --> 00:16:39,415
පීඩනය වැඩි කරන්න?
263
00:16:39,416 --> 00:16:40,791
ඒක හරියන්නේ නැහැ.
264
00:16:41,583 --> 00:16:42,707
අපි මොනවා කළත් කමක් නැහැ.
265
00:16:42,708 --> 00:16:45,207
බර්ඩි ගෝලාකාර වෙන්න කලින්
අපි අපේ බූරුවන්ට පයින් ගහනවා.
266
00:16:45,208 --> 00:16:47,500
- අපි දන්නවා මොකක්ද ප්රශ්නේ කියලා.
- ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවද?
267
00:16:48,166 --> 00:16:50,457
ඔයා දන්නවා ඔයා හිර වෙලා කියලා. මම
ඔයාට කිව්වා ඒක අයින් කරන්න කියලා.
268
00:16:50,458 --> 00:16:52,999
- ලෝගන්, එන්න. - නෑ, හැමෝම ඒ ගැන හිතනවා.
269
00:16:53,000 --> 00:16:55,832
ගැරට් ග්රැහැම් ඒ සියල්ල තනිවම කළ
යුතුයි, දැන් අපිට දෙකෙන් අඩුයි.
270
00:16:55,833 --> 00:16:56,915
ඔයාගෙ මංතීරුවෙම ඉන්න, ජොෂ්.
271
00:16:56,916 --> 00:16:58,207
යාලුවනේ, එන්න. ඒක එච්චර ගැඹුරු නෑ.
272
00:16:58,208 --> 00:17:01,166
නෑ, ඒක අපි සමහර අයට නම්
එච්චරටම ගැඹුරුයි, ඩීන්.
273
00:17:01,833 --> 00:17:05,082
මම මේ තරගය අපිට පරදින්න දෙන්නේ
නැහැ, මොකද ෆිල් ග්රැහැම්ගේ පුතා
274
00:17:05,083 --> 00:17:07,291
එයාට ඕන දෙයක් කරන්න පුළුවන්.
275
00:17:08,208 --> 00:17:09,582
ඔයා දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා
ගැනද කියන්නේ කියලා.
276
00:17:09,583 --> 00:17:11,040
- එන්න. - දැන් ඔයා
මාත් එක්ක රණ්ඩු වෙනවද?
277
00:17:11,041 --> 00:17:12,500
හේයි! සන්සුන් වෙන්න.
278
00:17:13,500 --> 00:17:15,083
අපි එකම කණ්ඩායමේ, ජී.
279
00:17:15,666 --> 00:17:17,083
ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නැද්ද?
280
00:17:17,833 --> 00:17:20,207
හොකී ක්රීඩා කළ හැකි
එකම පුද්ගලයා ඔබ නොවේ.
281
00:17:20,208 --> 00:17:22,290
ඔයා විතරක් නෙවෙයි උන්ගේ පස්ස කඩන්නේ,
282
00:17:22,291 --> 00:17:25,208
මේ මෝඩයෝ පරද්දන්න ඕන ඔයා විතරක් නෙවෙයි!
283
00:17:28,666 --> 00:17:30,499
අපි එකම කණ්ඩායමේ!
284
00:17:30,500 --> 00:17:32,040
ලෝගන්, ඔහුට සන්සුන්
වෙන්න තත්පරයක් දෙන්න.
285
00:17:32,041 --> 00:17:33,708
මට ඔයාගෙ උදව් ඕන නෑ ටකර්.
286
00:17:44,041 --> 00:17:44,958
අපොයි.
287
00:18:01,125 --> 00:18:02,875
හේයි.
288
00:18:04,750 --> 00:18:06,125
විනෝදජනක කතාවක් අවශ්යද?
289
00:18:07,125 --> 00:18:08,415
වෙන්නේ කුමක් ද?
290
00:18:08,416 --> 00:18:09,874
ඔයා හොඳින්ද? ඔයා කොහෙද හිටියේ?
291
00:18:09,875 --> 00:18:10,957
මම සනීපෙන්.
292
00:18:10,958 --> 00:18:13,124
- මම කතා කළා, නමුත් ඔයා කතා කළේ
නැහැ-- - නෑ, මම දන්නවා. මම...
293
00:18:13,125 --> 00:18:14,624
මට සමාවෙන්න. මට කෙටි
පණිවිඩයක් එවන්න තිබුණා.
294
00:18:14,625 --> 00:18:18,624
මම... එතනදි විනාඩියකට ඒ වගේ
දෙයක් එක්ක ගනුදෙනු කරමින් හිටියා,
295
00:18:18,625 --> 00:18:20,374
ම්ම්, නමුත් මම-- මම දැන් මෙතන.
296
00:18:20,375 --> 00:18:21,874
ඔයා මොනවා එක්කද ගනුදෙනු
කරන්නේ? ඔයා හොඳින්ද?
297
00:18:21,875 --> 00:18:24,207
ඔව්, මම හොඳින්. හරිද?
298
00:18:24,208 --> 00:18:28,791
ඔයා දන්නවනේ, ඔයා වෙනුවෙන් මෙතන
ඉන්න එක තරම් වැදගත් වුණේ නෑ.
299
00:18:32,375 --> 00:18:34,000
කරුණාකර ඊළඟ වතාවේ මට
කෙටි පණිවිඩයක් එවන්න.
300
00:18:34,958 --> 00:18:36,208
මම ඔයා ගැන කරදර වුණා.
301
00:18:36,875 --> 00:18:38,583
මම දන්නවා. මම දන්නවා.
302
00:18:43,625 --> 00:18:47,249
හරි, අවධානය යොමු කරන්න.
ග්රැහැම්, එතන මොකද වෙන්නේ?
303
00:18:47,250 --> 00:18:48,541
සියල්ල.
304
00:18:49,416 --> 00:18:51,124
මම ජරාව වගේ සෙල්ලම් කරනවා,
305
00:18:51,125 --> 00:18:54,207
පිස්සුවෙන් වගේ පීඩනයට ලක්
වෙනවා, මෝඩ වැරදි කරනවා.
306
00:18:54,208 --> 00:18:56,499
හැමෝම බලාපොරොත්තු වෙන්නේ
මම පාලනය කරයි කියලා,
307
00:18:56,500 --> 00:19:00,541
නමුත් මම ලෝගන් එක්ක මෝඩ
රණ්ඩුවකට පැටලුණා, මොකද...
308
00:19:02,375 --> 00:19:03,374
ඔයාගේ තාත්තා මෙහෙ ඉන්නවා.
309
00:19:06,083 --> 00:19:07,333
සින්ඩි එක්ක.
310
00:19:12,958 --> 00:19:14,083
අපි එයාට දිනන්න දෙන්න බෑ.
311
00:19:15,000 --> 00:19:16,332
එය ඔහුට බලය ලබා දෙයි.
312
00:19:16,333 --> 00:19:19,707
අපි දිනන්නේ මෙහෙමයි. අපි-- අපි පෙනී
සිටිමු, අපි අපේ ජීවිත ගත කරමු.
313
00:19:19,708 --> 00:19:21,457
හරිද? අපිට ඒක කරන්න පුළුවන්.
314
00:19:21,458 --> 00:19:23,165
හරිද?
315
00:19:23,166 --> 00:19:24,083
ඔව්.
316
00:19:25,000 --> 00:19:26,415
සහ අනෙක් සියල්ල සම්බන්ධයෙන්,
317
00:19:26,416 --> 00:19:28,583
අපිට පොඩි දේවල් වලින් පටන්
අරන් ඔයාගෙ ගමන යන්න පුළුවන්.
318
00:19:29,250 --> 00:19:30,665
පොඩි දේවල්?
319
00:19:30,666 --> 00:19:32,540
ඔව්, හොකී සඳහා එයින්
අදහස් කරන්නේ කුමක් වුවත්.
320
00:19:32,541 --> 00:19:35,290
මම හිතන්නේ පොඩි පොඩි දේවල් වලට ජරාව
වගේ සෙල්ලම් කරන එක නවත්තන්න පුළුවන්.
321
00:19:36,625 --> 00:19:39,415
හරි, ඔව්. මට ඒක කරන්න පුළුවන්.
322
00:19:39,416 --> 00:19:42,332
ඒත් ඩෙලනි මගේ පස්සට පයින්
ගහනවා. මිනිහා නියම යක්ෂයෙක්.
323
00:19:48,625 --> 00:19:49,583
වෙල්සි.
324
00:19:51,333 --> 00:19:52,708
ඔයා හොඳින්ද කියලා ඔයාට විශ්වාසද?
325
00:19:54,000 --> 00:19:55,332
ඔව්, ඔව්, ඔව්.
326
00:19:55,333 --> 00:19:56,916
මම...
327
00:19:59,708 --> 00:20:00,958
මම හොඳින්.
328
00:20:01,958 --> 00:20:03,166
මම පොරොන්දු වෙනවා.
329
00:20:05,833 --> 00:20:06,791
හරි හරී.
330
00:20:19,041 --> 00:20:19,958
හේයි, ග්රැහැම්.
331
00:20:26,041 --> 00:20:27,333
මම ඔයාට ආදරෙයි.
332
00:20:29,083 --> 00:20:31,082
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
333
00:21:02,958 --> 00:21:06,290
ග්රැහැම් සහ ඩෙලනි අවසන් කාල පරිච්ඡේදය
ආරම්භ කිරීමට සූදානම්ව, මධ්ය අයිස් හමුවෙති.
334
00:21:11,916 --> 00:21:14,333
මොකක්ද? මේ පාර කියන්න දෙයක් නැද්ද?
335
00:21:26,791 --> 00:21:27,832
ඩෙලනි, ඔයා පිස්සු!
336
00:21:27,833 --> 00:21:29,707
හේයි, ඒ පහර විකාරයක්, මචං. ඔයා හොඳින්ද?
337
00:21:29,708 --> 00:21:31,874
- ඔව්, ඔව්. අපි යමු.
- මම ඔයාව අල්ලගත්තා.
338
00:21:35,208 --> 00:21:36,749
උකුස්සන් තමන්ගේම කලාපයේ.
339
00:21:36,750 --> 00:21:40,124
වයිපර්ස් කලින් පරීක්ෂා කර, පක් එක
නැවත ලබාගෙන, එය නැවත කාරණයට ගෙන එයි.
340
00:21:40,125 --> 00:21:42,332
ටකර්ගේ ක්ලච් අපගමනය නිසා පක් එක
නැවතත් ග්රැහැම් වෙත ලැබෙයි.
341
00:21:42,333 --> 00:21:44,416
නමුත් ඔහුට ඩෙලනි පසුකර යා හැකිද?
342
00:21:45,083 --> 00:21:48,207
ග්රැහැම් තිරිංග තද කර,
කැරකෙමින් ටකර් වෙතට විසි කරයි.
343
00:21:48,208 --> 00:21:50,499
- ටකර් වෙඩි තියනවා. - ඔව්!
344
00:21:50,500 --> 00:21:52,165
ලකුණු! හෝක්ස් ලකුණු!
345
00:21:52,166 --> 00:21:53,499
හූ!
346
00:21:55,916 --> 00:21:57,833
අපි යමු! ඔව්!
347
00:21:58,666 --> 00:21:59,915
හොඳ පාස්, ජී!
348
00:21:59,916 --> 00:22:00,916
අපි යමු!
349
00:22:06,958 --> 00:22:08,249
හූ!
350
00:22:08,250 --> 00:22:10,040
මට ඒකට කැමතියි! මට ඒකට කැමතියි, ටක්!
351
00:22:10,041 --> 00:22:14,000
හරි, බ්රයර්, අපි දණින් වැටී උරා
බොන එක නවත්තන්න තීරණය කළා වගේ.
352
00:22:28,458 --> 00:22:30,499
සහ... කපන්න.
353
00:22:30,500 --> 00:22:32,040
වාව්. හරි.
354
00:22:32,041 --> 00:22:34,874
කඳුළු නවත්තගන්නවද? මම
කියන්නේ, හරිම දක්ෂ තීරණයක්.
355
00:22:34,875 --> 00:22:36,457
බියු විහිළුවක් කළේ නැහැ.
356
00:22:36,458 --> 00:22:39,915
ඔයා ඇත්තටම එයාට වඩා
ගොඩක් හොඳ කියවන්නෙක්.
357
00:22:39,916 --> 00:22:42,665
ඒ වගේම ඔයාට ලස්සන ඇඳුම් තියෙනවා.
මේකට ස්තූතියි, ඒ කොහොම උනත්.
358
00:22:42,666 --> 00:22:44,291
ඔයාට තේරුණා. ඇත්තෙන්ම.
359
00:22:44,833 --> 00:22:48,332
දෙයියනේ, කෙනෙක් එක්ක කාලය ගත
කරන එක හරිම විනෝදජනකයි, ඒ වගේ,
360
00:22:48,333 --> 00:22:50,249
ඇත්තටම වැඩේ කරනවා, ඔයා දන්නවද?
361
00:22:50,250 --> 00:22:53,457
ඔබ බ්රෝඩ්වේ නිවාඩු දිනයේ රූපවාහිනී
වැඩසටහනක් සඳහා විභාගයකට සහභාගී වෙනවා.
362
00:22:53,458 --> 00:22:54,582
ඒක හරිම චාම්.
363
00:22:54,583 --> 00:22:58,124
ඔහ්, මම මගේ පින් කැරලි හංගගෙන ඉන්නවා දැක්කොත්
ඔයාට වෙනස් විදියට දැනෙනවා ඇති කියලා මම හිතනවා.
364
00:22:58,125 --> 00:23:01,374
මගේ බොරු සටහන් යන්තම් එල්ලී ඇති
පැරණි බේස්බෝල් තොප්පියක් යට.
365
00:23:01,375 --> 00:23:04,040
ආහ්, ඔයා දැනගන්න ඕන ඒක
කොච්චර සිසිල්ද කියලා.
366
00:23:04,041 --> 00:23:06,332
බ්රෝඩ්වේ අමාරුයි මචං.
367
00:23:06,333 --> 00:23:10,499
ඒක... මම දන්නවා මම සුපිරි
වාසනාවන්තයි කියලා.
368
00:23:10,500 --> 00:23:13,582
නමුත්, අහෝ, මගේ දෙවියනේ,
මමත් ගොඩක් මහන්සියි.
369
00:23:14,625 --> 00:23:17,625
මට කාටවත් වෙලාවක් නැහැ. මගේ
පෙම් සබඳතා ජීවිතේ අවුල් සහගතයි.
370
00:23:18,875 --> 00:23:20,832
ඒක මට තේරෙනවා.
371
00:23:20,833 --> 00:23:22,124
ඕහ්.
372
00:23:22,125 --> 00:23:25,207
මට නාට්ය අංශයේ සංකේතාත්මක
පිරිමි නාට්ය සුවඳ දැනෙනවා.
373
00:23:25,208 --> 00:23:26,541
නැහැ, ඒක... වගේ.
374
00:23:30,208 --> 00:23:32,874
හරි, හොඳයි, අපිට තවමත් කර්මාන්තයේ
සම වයසේ මිතුරන් වෙන්න පුළුවන්ද?
375
00:23:32,875 --> 00:23:34,457
මගේ ඔක්කොම අවුල් සහගත
විකාර මම ඔයාට කිව්වත්?
376
00:23:34,458 --> 00:23:37,165
ඔහ්, ඒක තමයි අපි කර්මාන්තයේ සම වයසේ
මිතුරන් වෙන්න තියෙන එකම විදිහ.
377
00:23:40,041 --> 00:23:43,124
මගේ හිටපු කෙනා, මම කෙනෙක් එක්ක
සම්බන්ධයක් පවත්වනවා කියලා දැනගත්තා වගේ
378
00:23:43,125 --> 00:23:46,790
ඒ වගේම, ඔක්කොම අවුල් වෙලා වගේ,
379
00:23:46,791 --> 00:23:49,624
මට තනියම ඉන්න බෑ කියලා චෝදනා කළා විතරයි.
380
00:23:49,625 --> 00:23:50,790
අහ්.
381
00:23:50,791 --> 00:23:52,707
කොල්ලෝ හරිම මෝඩයි.
382
00:23:52,708 --> 00:23:54,457
ඉතින්, ඔයා ටිකක් මගුලක් කළා.
383
00:23:54,458 --> 00:23:56,374
ඔයා අලුත් සම්බන්ධතාවයක
ඉන්නවා වගේ නෙවෙයි.
384
00:23:56,375 --> 00:23:59,915
ස්තූතියි. මම මේ අලුත් මිනිහා
එක්ක කීප සැරයක් ආශ්රය කළා.
385
00:23:59,916 --> 00:24:01,790
නමුත් මේක එයා ගැන නෙවෙයි. මම ගැන.
386
00:24:01,791 --> 00:24:04,499
- මට තනිකඩව ඉන්න පුළුවන්. - ඔව්.
387
00:24:04,500 --> 00:24:06,957
මම කියන්නේ, ඔයත් අනිත්
අය එක්ක නිදාගන්නවා නේද?
388
00:24:09,625 --> 00:24:10,708
සම්පූර්ණයෙන්ම.
389
00:24:14,583 --> 00:24:16,665
- හැර... - හැර, ඔයා නෙවෙයි.
390
00:24:16,666 --> 00:24:18,040
ඒකට කමක් නැහැ.
391
00:24:18,041 --> 00:24:22,499
ඔයයි මේ අලුත් කොල්ලයි නිතරම
SMS යවනවා නම් නැත්නම්,
392
00:24:22,500 --> 00:24:25,332
හුරුබුහුටි, රළු අන්වර්ථ
නාම හෝ ඒ වගේ දෙයක්.
393
00:24:29,916 --> 00:24:31,915
ඔහ්, නෑ, ඔයා එහෙම කරනවා.
394
00:24:31,916 --> 00:24:34,415
ඉතින්, ඔයා අලුත් කොල්ලෙක් එක්ක
කොච්චර කාලයක් ආශ්රය කරනවද?
395
00:24:34,416 --> 00:24:38,832
මාසයක් වගේ... එහෙම.
396
00:24:38,833 --> 00:24:41,624
බැල්ලි, මට ඒක ඔයාට කඩන්න හිතෙන්නේ
නෑ. ඔයා වෙන සම්බන්ධයක ඉන්නේ.
397
00:24:41,625 --> 00:24:44,499
ඔහ්, මගේ දෙවියනේ. ඔහ්, මගේ දෙවියනේ!
398
00:24:44,500 --> 00:24:46,791
හේයි, මට පේනවා මම මෙතන
කලබලයක් ඇති කළා කියලා.
399
00:24:48,375 --> 00:24:50,124
අපි කැම්පස් එකෙන් එළියට යන්න ඕනේ.
400
00:24:50,125 --> 00:24:52,625
කොහේ හරි මත්පැන් එක්ක.
401
00:24:57,875 --> 00:25:00,458
- හැඳුනුම්පත? - හේයි, මට පරණ
තාලේ එකක් කරන්න පුළුවන්ද?
402
00:25:03,166 --> 00:25:04,125
ඔයාට ස්තූතියි.
403
00:25:05,541 --> 00:25:07,000
හොඳ ව්යාජ එකක්.
404
00:25:07,791 --> 00:25:09,290
මට සමාවෙන්න?
405
00:25:09,291 --> 00:25:11,375
මම කියන්නේ, මම දැකපු
නරකම එක ඒක නෙවෙයි කියලා.
406
00:25:12,250 --> 00:25:15,457
ඔහ්, නෑ. නෑ, මේ... මේක ඇත්ත.
407
00:25:15,458 --> 00:25:17,082
කරුණාකරලා. මම බාර් එකක වැඩ කරනවා.
408
00:25:17,083 --> 00:25:19,165
මට කුටි පහක් වගේ ඈතින් එකක් පේනවා.
409
00:25:19,166 --> 00:25:22,958
සමහරවිට ඔබට ඕනෑම කණ්නාඩියක් අවශ්ය විය හැකියි,
මන්ද ඒවා නිසැකවම ව්යාජ ඒවා නොවන බැවිනි.
410
00:25:26,250 --> 00:25:28,165
ඔයාගේ නම කාටර් සෙන්ට් ජේම්ස්.
411
00:25:28,166 --> 00:25:30,040
පස්වන.
412
00:25:30,041 --> 00:25:31,708
ම්ම්. ඔව්.
413
00:25:32,791 --> 00:25:33,957
කවුරුත් ඒක නම් කරලා නෑ.
414
00:25:33,958 --> 00:25:35,541
ඒක ග්ලීගෙන් ආපු නමක් .
415
00:25:36,625 --> 00:25:39,290
හොඳයි, මම හිතන්නේ මම වාසනාවන්තයි
ඔවුන් මෙතන වැඩිය ප්රශ්න අහන්නේ නැහැ.
416
00:25:39,291 --> 00:25:40,166
ඔන්න එහෙනම්.
417
00:25:41,250 --> 00:25:42,666
මමත් එහෙමයි කියලා මම හිතනවා.
418
00:25:49,041 --> 00:25:50,332
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
419
00:25:50,333 --> 00:25:51,750
ඒ මිනිහා ඔයාට ගැහුවා.
420
00:25:52,958 --> 00:25:54,916
ඉතින්?
421
00:25:55,875 --> 00:25:59,374
බලන්න, ඔයාට සම්බන්ධයක් නෑ
කියලා ඔප්පු කරන්න ඕනද?
422
00:25:59,375 --> 00:26:01,707
ඒක කරන්න හොඳම ක්රමය අලුත්
කෙනෙක් එක්ක නිදාගන්න එක.
423
00:26:01,708 --> 00:26:03,040
ඔබ නැවත කිසිදා නොදකින අය.
424
00:26:03,041 --> 00:26:06,624
මම හිතන්නේ නැහැ තවත් පිරිමියෙක්
ළඟට පැනීම පිළිතුර කියලා.
425
00:26:06,625 --> 00:26:08,790
ඔයා සම්බන්ධතා කෙල්ලෙක් නේද?
426
00:26:08,791 --> 00:26:12,540
ඒකෙන් ගොඩ එන්න හොඳම ක්රමය තමයි
කිසිම බාධාවකින් තොරව විනෝද වෙන එක.
427
00:26:12,541 --> 00:26:15,124
නමුත් එහි නීත්යානුකූලභාවයට
කිසිදු බැඳීමක් නොතිබිය යුතුය.
428
00:26:15,125 --> 00:26:19,916
ඒ මිනිහගෙ ඇඟ පුරාම "කිසිම
මගුලක් නෑ" කියලා ලියලා තියෙනවා.
429
00:26:25,500 --> 00:26:29,332
මම දන්නේ නැහැ, කෙනෙක් එක්ක ලිංගිකව හැසිරිලා
ඒ අයව කොහෙත්ම අඳුනගන්නේ නැතුව, වගේ,
430
00:26:29,333 --> 00:26:31,124
ටිකක් දැනෙන්නේ නැද්ද...
431
00:26:31,125 --> 00:26:32,291
කපටිද?
432
00:26:33,041 --> 00:26:35,957
- ඔව්, ඒකත් ඒකෙම කොටසක්. - මම කියන්න
හැදුවේ "කිසි තේරුමක් නැති" කියලා.
433
00:26:35,958 --> 00:26:38,707
ඇලී, ඔයා දැන් විශ්වවිද්යාලයේ.
434
00:26:38,708 --> 00:26:41,540
ඔබේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය අර්ථවත් ලිංගික
සම්බන්ධකම් පැවැත්වීමට ඔබට තිබේ.
435
00:26:41,541 --> 00:26:45,083
තනිකඩව හා අශිෂ්ටව සිටීමෙන් ඔබට
ලැබෙන දේ දැනගන්න කැමති නැද්ද?
436
00:26:48,833 --> 00:26:50,957
හේයි, කම්මුල් ඇට තියෙන ඔයා.
437
00:26:50,958 --> 00:26:52,916
හේයි! හේයි, හේයි, ඔයා මොකද කරන්නේ?
438
00:27:00,125 --> 00:27:01,290
මොකක් ද වෙන්නේ?
439
00:27:01,291 --> 00:27:04,582
මගේ යාළුවට ඔයා එක්ක ඇත්තටම උණුසුම්, තේරුමක්
නැති ලිංගික සම්බන්ධකම් පවත්වන්න ඕන නම්,
440
00:27:04,583 --> 00:27:07,999
නමුත් එකම අවවාදය නම් ඔබට එකිනෙකා ගැන
කිසිවක් ඉගෙන ගැනීමට නොහැකි වීමයි,
441
00:27:08,000 --> 00:27:10,915
ඒ වගේම ඔයාට පොරොන්දු වෙන්න සිද්ධ වුණා
ඇයට පස්සේ කතා කරන්නේ නැහැ කියලා,
442
00:27:10,916 --> 00:27:12,499
ඔයා ඒකට කැමතිද?
443
00:27:12,500 --> 00:27:14,541
ඔහ්, ඔව්, නිසැකවම.
444
00:27:15,416 --> 00:27:17,415
නියමයි. එයාට බීමක් අරන් දෙන්න.
445
00:27:17,416 --> 00:27:19,124
මේක දැන් මගේ.
446
00:27:23,291 --> 00:27:24,915
ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද?
447
00:27:30,333 --> 00:27:32,540
අවසන් කාල සීමාවෙන් පිටතට පැමිණ
මිනිත්තු දෙකක් ඉතිරිව තිබියදී,
448
00:27:32,541 --> 00:27:34,499
ඒක හෝක්ස් කණ්ඩායමට ඇත්තටම හොඳයි වගේ.
449
00:27:34,500 --> 00:27:36,707
ග්රැහැම් සහ ලෝගන් එතනදී
හොඳට විනෝද වෙලා තියෙනවා.
450
00:27:36,708 --> 00:27:37,832
අපි ඒකට එයාලට ආදරෙයි.
451
00:27:37,833 --> 00:27:40,458
සහ වඩාත් වැදගත් දෙය
නම්, අපි මට එයට ආදරෙයි.
452
00:27:52,750 --> 00:27:55,207
- මම කතා කරන්නේ ඒක ගැන. - අපි යමු බබා.
453
00:27:55,208 --> 00:27:57,624
- අවසාන වශයෙන් ඥානවන්ත වචන කිහිපයක් කියන්න
පුළුවන්ද කැප්? - අපි මේ මගුල දිනමු.
454
00:27:57,625 --> 00:27:58,749
- අපි යමු! - හූ!
455
00:27:58,750 --> 00:28:00,707
- අපි යමු! - මේකයි කට්ටිය.
456
00:28:00,708 --> 00:28:03,041
ඒක ක්රීඩාවේ අවසාන තරඟය වගේ පේනවා.
457
00:28:03,750 --> 00:28:04,915
හේයි, මචං.
458
00:28:04,916 --> 00:28:06,583
ඔවුන් කියන සියල්ල සත්යයි.
459
00:28:07,333 --> 00:28:09,416
ඔබට එරෙහිව ක්රීඩා කිරීම
ඇත්තෙන්ම විනෝදජනකයි.
460
00:28:10,916 --> 00:28:12,125
ඔව්, හරි.
461
00:28:15,416 --> 00:28:18,290
ග්රැහැම්, ඔයා දන්නවද මම ඔයාව
පරද්දනවට වඩා හොඳ මොකක්ද කියලා?
462
00:28:18,291 --> 00:28:19,624
එය කුමක් ද?
463
00:28:27,125 --> 00:28:29,290
අර බොරු කියන ගෑනි ඉස්සරහා උඹට ගහනවා.
464
00:28:57,000 --> 00:29:00,040
ගැරට්! ගැරට්!
465
00:29:52,625 --> 00:29:54,624
ඔවුන් කරන්න යන්නේ කුමක්ද?
466
00:29:54,625 --> 00:29:55,875
NCAA එක?
467
00:29:57,291 --> 00:29:58,625
අපි සොයා ගනීවි කියලා හිතනවා.
468
00:30:01,125 --> 00:30:03,040
ඔයා මට කෑ ගහන්නේ නැද්ද?
469
00:30:03,041 --> 00:30:05,958
ඔයා ඇත්තටම මාව අහන්න ඕන නම්
මම මොකටද ඔයාට කෑ ගහන්නේ?
470
00:30:09,125 --> 00:30:10,499
- පුහුණුකරු... - ගැරට්,
471
00:30:10,500 --> 00:30:12,125
ඔබ ශ්රේෂ්ඨත්වයේ අද්දර සිටී.
472
00:30:13,041 --> 00:30:16,750
නමුත් නිවැරදි හේතු නිසා ඔබ එහි නොමැති
නම්, මට ඔබට එහි යාමට උදව් කළ නොහැක.
473
00:30:18,333 --> 00:30:21,040
ඒ පිස්සු විකාර වලට පස්සේ?
474
00:30:21,041 --> 00:30:22,750
ඔයා එහෙමද කියලා මට විශ්වාස නෑ.
475
00:30:26,791 --> 00:30:30,916
කොහොම උනත්, මගේ අයිස් එකේ ඒ වගේ
හැසිරීමක් මම අනුමත කරන්නේ නැහැ.
476
00:30:31,750 --> 00:30:34,541
දැනට, ඔබට තරඟ හතරකට තහනමක් පනවා තිබෙනවා.
477
00:31:09,791 --> 00:31:10,957
ගැරට්.
478
00:31:10,958 --> 00:31:13,957
නැහැ, අපි අතර ගිවිසුමක් තියෙනවා. මම
දිනන්නේ නැහැ, ඔයා මාත් එක්ක කතා කරන්න එපා.
479
00:31:13,958 --> 00:31:15,999
පැහැදිලිවම, මෙය ව්යතිරේකයකි.
480
00:31:16,000 --> 00:31:18,624
- යන්න. - නෑ, ඉන්න. අහන්න.
481
00:31:19,666 --> 00:31:20,875
මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි.
482
00:31:30,041 --> 00:31:32,832
- මොකක්ද? - ඒක ටිකක් අමාරු
පැරණි පාසල් හොකී ක්රීඩාවක්.
483
00:31:35,208 --> 00:31:37,124
මගේ වැඩ තහනම් කළා විතරයි.
484
00:31:37,125 --> 00:31:38,207
ක්රීඩා හතරක්.
485
00:31:38,208 --> 00:31:41,332
ඔව්, ඒක සුදුසු නැහැ.
486
00:31:41,333 --> 00:31:44,290
ඒත් ඒක වෙනවා නේද? ඔයා මහන්සි
වෙනවා. ඔයාගෙ සන්සුන්කම නැති වෙනවා.
487
00:31:44,291 --> 00:31:45,749
ක්රීඩාවේම කොටසක්.
488
00:31:45,750 --> 00:31:47,332
නමුත් ජරාව වහින්න යනවා.
489
00:31:47,333 --> 00:31:50,332
NCAA ඔබට කරදරයක් වේවි,
නමුත් කරදර වෙන්න එපා.
490
00:31:50,333 --> 00:31:52,708
මම බෲයින්ස් වලට කතා
කරන්නම්. මම මේක බලාගන්නම්.
491
00:31:53,458 --> 00:31:56,833
කිසිවෙකු ෆිල් ග්රැහැම්ගේ
පුතාව අයිස්වලින් ඈත් නොකරනු ඇත.
492
00:31:59,583 --> 00:32:00,875
ඉතින්, එච්චරයි නේද?
493
00:32:02,916 --> 00:32:04,208
මට සමාවෙන්න?
494
00:32:04,958 --> 00:32:07,333
මගේ පිටේ "ග්රැහැම්" ඉන්න තාක් කල්,
495
00:32:08,000 --> 00:32:11,082
මට කිසිම ප්රතිවිපාකයක් නැතුව
මිනිස්සුන්ට ගහන්න පුළුවන්.
496
00:32:11,083 --> 00:32:12,666
මගේ ජීවිත කාලය පුරාම?
497
00:32:14,083 --> 00:32:15,125
ඔයා වැනි.
498
00:32:17,041 --> 00:32:18,916
ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ
කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ.
499
00:32:20,208 --> 00:32:21,208
ඔව්, ඔබ කරනවා.
500
00:32:24,958 --> 00:32:27,957
ඔයා දන්නවද, මට මතක නෑ ඔයා ග්රැහැම්
කෙනෙක් වීම ගැන පැමිණිලි කළා කියලා.
501
00:32:27,958 --> 00:32:29,665
ඔබ හොඳම පුහුණුකරුවන් ගොඩ බැස්ස විට,
502
00:32:29,666 --> 00:32:31,999
හොඳම උපකරණ සමඟ හොඳම කණ්ඩායම්
සමඟ ඔබ සම්බන්ධ වූ විට.
503
00:32:32,000 --> 00:32:33,125
හොඳම තැලීම් සමඟ.
504
00:32:34,416 --> 00:32:37,874
හරිද? ඔයාගේ ළමයෙක් මේ වගේ ප්රචණ්ඩකාරී
ක්රීඩාවක යෙදෙනකොට ඒක අමතක කරන්න ලේසියි.
505
00:32:37,875 --> 00:32:39,582
මට කළ යුතු දේ මම කළා.
506
00:32:39,583 --> 00:32:42,124
ඒක නම් පට්ට ගොන් වැඩක්. ඔයා ඒක දන්නවා.
507
00:32:42,125 --> 00:32:45,665
මම ඔයාව අමාරුවේ දැම්මට කොච්චර නරක
තාත්තා කෙනෙක්ද කියලා මට අහන්න ඕන නෑ.
508
00:32:45,666 --> 00:32:47,665
ඔබට හොඳම දේ ලබා ගැනීමට අවශ්ය නිසා.
509
00:32:47,666 --> 00:32:49,332
ඔහ්, ඔයාව මගුලක් කරන්න! ඔයා
මට හොඳම දේ දෙන්න කැමති නෑ.
510
00:32:49,333 --> 00:32:51,374
- ඒක කවදාවත් මම ගැන නෙවෙයි.
- ඇත්තෙන්ම ඒක එහෙමයි!
511
00:32:51,375 --> 00:32:53,374
ඔයා බෲයින්ස් කණ්ඩායමට
සෙල්ලම් කරන්නයි හදන්නේ.
512
00:32:53,375 --> 00:32:54,583
මම ඒක සිද්ධ කළා.
513
00:32:55,708 --> 00:32:58,832
ඔබේ ජර්සියේ පිටුපස ඇති නමට
ඔබට අවශ්ය තරම් වෛර කළ හැකිය,
514
00:32:58,833 --> 00:33:01,416
නමුත් ඒකෙන් ඔයා මට වඩා හොඳ වෙන්නේ නැහැ.
515
00:33:02,250 --> 00:33:04,415
ඒකෙන් වෙන්නේ ඔයා අකෘතඥ වෙන එක විතරයි.
516
00:33:04,416 --> 00:33:06,250
මම කවදාවත් ඔයා වගේ වෙන්නේ නැහැ.
517
00:33:10,500 --> 00:33:11,875
ඔයා දැනටමත් එහෙමයි.
518
00:33:15,833 --> 00:33:17,541
මගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න.
519
00:33:19,291 --> 00:33:21,333
කෝල් කරන එක නවත්තන්න. මගේ
ගේම් වලට එන එක නවත්තන්න.
520
00:33:22,375 --> 00:33:23,708
අපි ඉවරයි.
521
00:33:49,125 --> 00:33:50,499
මොන මගුලක්ද ගැරට්?
522
00:33:50,500 --> 00:33:53,082
මට දැන් මේක කරන්න බෑ. කරුණාකරලා
කාර් එකට නගින්න පුළුවන්ද?
523
00:33:53,083 --> 00:33:55,041
- නෑ. ඒ මොකක්ද? - ඔයා ඇත්තටමද කියන්නේ?
524
00:33:56,416 --> 00:33:57,666
ඔයා මාත් එක්ක තරහද?
525
00:34:01,000 --> 00:34:02,166
ඔයා මට බොරු කිව්වා හැනා.
526
00:34:02,750 --> 00:34:03,749
මම ඔයාට බොරු කිව්වේ නැහැ.
527
00:34:03,750 --> 00:34:06,082
ඔයා එහෙම කළා. ඔයා මගේ ඇස් දිහා බලාගෙන
කිව්වා ඔයා හොඳින් ඉන්නවා කියලා.
528
00:34:06,083 --> 00:34:08,165
ඔයා මට පොරොන්දු වුනා
ඔයා හොඳින් ඉන්නවා කියලා.
529
00:34:08,166 --> 00:34:10,290
ඔයාට එක තරගයක් ජය ගන්න විතරයි තිබුණේ.
530
00:34:10,291 --> 00:34:12,375
- අනේ දෙවියනේ. - පැයක්. එච්චරයි.
531
00:34:14,083 --> 00:34:17,208
මට ආපහු එතනට ගිහින් ඒ ජරාවට
විරුද්ධව සෙල්ලම් කරන්න සිද්ධ වුණා.
532
00:34:18,125 --> 00:34:20,874
- ඔයා මාව විශ්වාස කරන්නේ නැද්ද, නැත්නම්
මොකක්ද? - ගැරට්, ඔයා එයා ගැන හිතුවේ නෑ!
533
00:34:20,875 --> 00:34:23,500
- ඔයා එයා කිව්ව දේ ඇහුවෙ නෑ.
- මම දන්නවා එයා කිව්ව දේ.
534
00:34:27,250 --> 00:34:31,249
මොකක්ද? එයා මට ගණිකාවක් කිව්වද?
බොරුකාරයෙක් කිව්වද? මට ඒක ඕන වුණා කියලා?
535
00:34:31,250 --> 00:34:34,624
කවුද ගණන් ගන්නේ? මම උසස්
පාසලේ හැමදාම ඒක ඇහුවා.
536
00:34:34,625 --> 00:34:36,583
මම එතන හිටගෙන අහගෙන
ඉන්න නෙවෙයි හිටියේ...
537
00:34:37,458 --> 00:34:41,165
- මම ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න හැදුවේ! - හොඳයි,
මම ඔයාගෙන් එහෙම කරන්න කිව්වේ නැහැ.
538
00:34:41,166 --> 00:34:44,000
මට ඔයාව ඕන වුණේ නැහැ. මට
කවුරුත් ඕන වුණේ නැහැ.
539
00:34:46,125 --> 00:34:48,999
රැන්සම් වල මිනිස්සු මට
විතරක් නෙවෙයි ගැහුවේ, ගැරට්.
540
00:34:49,000 --> 00:34:51,165
ඔවුන් මගේ පවුලට පහර දුන්නා.
541
00:34:51,166 --> 00:34:52,457
මගේ දෙමව්පියන්ට යාළුවෝ නැති වුණා.
542
00:34:52,458 --> 00:34:53,791
මගේ තාත්තාව රස්සාවෙන් අයින් කළා.
543
00:34:54,583 --> 00:34:56,665
මම ඔයාට නොකිව්වේ ඇයි කියලා දැනගන්න ඕනද?
544
00:34:56,666 --> 00:34:59,624
මොකද මම කාට හරි ඇත්ත කියන හැම
වෙලාවෙම හැමදේම අවුල් වෙනවා.
545
00:34:59,625 --> 00:35:01,374
එය මිනිසුන්ගේ ජීවිත විනාශ කරයි.
546
00:35:01,375 --> 00:35:03,290
ඒ වගේම එය නැවතත් සිදු විය.
547
00:35:03,291 --> 00:35:04,665
නැහැ, මගේ ජීවිතය එහෙම නෙවෙයි--
548
00:35:04,666 --> 00:35:07,290
නැහැ, ඔයා ඔයාගේ සමය අවදානමට
ලක් කළේ නැහැ කියලා කියන්න.
549
00:35:07,291 --> 00:35:08,916
බෲයින්ස් සමඟ ඔබේ අනාගතය.
550
00:35:11,166 --> 00:35:13,124
ඒක මට කොහොම දැනෙනවා
ඇති කියලද ඔයා හිතන්නේ?
551
00:35:13,125 --> 00:35:14,457
ඔයා මට මේ ඔක්කොම පුම්බනවා.
552
00:35:14,458 --> 00:35:16,415
මට මොනවද කියන්න ඕන? සමාව ඉල්ලන්න ඕනද?
553
00:35:16,416 --> 00:35:17,832
මට සමාවෙන්න කියන්නද? මම නැහැ.
554
00:35:17,833 --> 00:35:20,999
මට ඒ අපතයාට සිය වතාවක්, තවත්
සිය වතාවක්, මුහුණ දෙන්න පුළුවන්.
555
00:35:21,000 --> 00:35:22,332
මම ආයෙත් එයාට හොඳටම ගැහුවා.
556
00:35:22,333 --> 00:35:24,083
ඔව්, ඒක මට බයයි, ගැරට්.
557
00:35:26,416 --> 00:35:28,499
ඔයා මං වෙනුවෙන් හැමදේම අවදානමට
ලක් කරයි කියලා මට බයයි.
558
00:35:28,500 --> 00:35:30,583
මම ඔයාට කියනකොට ඒක මට ඕන දේ නෙවෙයි.
559
00:35:31,500 --> 00:35:33,958
මම ඒ ඔක්කොම පැත්තකට
දාන්න ගොඩක් මහන්සි වුණා.
560
00:35:38,458 --> 00:35:39,625
මම ඔයාව බය කරනවද?
561
00:35:41,541 --> 00:35:44,665
මොකක්ද? නෑ, මොකක්ද? ඇත්තෙන්ම නැහැ.
562
00:35:44,666 --> 00:35:47,374
- ඒක තමයි ඔයා කිව්වේ. - ගැරට්,
ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ.
563
00:35:47,375 --> 00:35:48,458
අපොයි.
564
00:35:51,916 --> 00:35:53,624
මගේ තාත්තා හරි.
565
00:35:53,625 --> 00:35:54,916
ඔයාගේ මොකක්ද?
566
00:35:56,000 --> 00:35:57,416
මේ මම තමයි හැනා.
567
00:35:59,500 --> 00:36:01,333
මම ක්රමලේඛනය කරලා තියෙන්නේ මෙහෙමයි.
568
00:36:01,958 --> 00:36:03,499
නෑ, ඔයා නෙවෙයි. ඔයා ෆිල් නෙවෙයි.
569
00:36:03,500 --> 00:36:05,083
මම. මම පව්.
570
00:36:06,416 --> 00:36:08,375
ඔයා හිතනවද මම මෙහෙම ඉන්න කැමති කියලා?
571
00:36:16,000 --> 00:36:18,291
ඔයා දන්නවනේ, සමහරවිට දැන්ම
නෙවෙයි, ඒත් කවදාහරි...
572
00:36:19,541 --> 00:36:22,791
සින්ඩි මා දෙස බැලූ
ආකාරයටම ඔබ මා දෙස බලනු ඇත.
573
00:36:26,083 --> 00:36:27,791
ඒකෙන් මාව මරයි හැනා.
574
00:36:29,666 --> 00:36:31,249
ගැරට්.
575
00:36:31,250 --> 00:36:33,040
- ගැරට්! - නෑ, නෑ.
576
00:36:33,041 --> 00:36:34,291
මම ඔයාට හොඳ නෑ.
577
00:36:37,250 --> 00:36:38,790
ඔයා එහෙම වෙන්න හොඳ නෑ...
578
00:36:38,791 --> 00:36:41,250
මේක ඉවරයි.
579
00:36:46,666 --> 00:36:47,875
මේක ඉවර වෙන්න ඕන.
580
00:38:02,500 --> 00:38:03,957
ලියන්න, හැනා.
581
00:38:41,250 --> 00:38:45,041
මට ඕන වුණේ මොකක්ද කියලා ලියන්න විතරයි...
582
00:38:47,041 --> 00:38:48,665
ඔබේම වචන වලින්.
583
00:38:48,666 --> 00:38:49,791
හරි හරී?
584
00:39:38,958 --> 00:39:40,582
හැන්, පැටියෝ, මම ඔයාට
කියන්නම් මොකක්ද කියලා.
585
00:39:40,583 --> 00:39:42,957
මට දැන් මගේ යුක්රේන්
සහකරු නැතුව පාලුයි.
586
00:39:42,958 --> 00:39:45,790
හැනී, මාව බේරගන්න. මම
ගෙදරට ඔට්ටු අල්ලනවා.
587
00:39:45,791 --> 00:39:47,374
තාත්තා ආයුබෝවන් කියනවා.
588
00:39:47,375 --> 00:39:48,500
මොකක් ද වෙන්නේ?
589
00:39:49,875 --> 00:39:50,916
අම්මා.
590
00:39:53,333 --> 00:39:54,624
ඔහු?
591
00:39:54,625 --> 00:39:56,125
මොකක් හරි වැරැද්දක්ද?
592
00:39:57,875 --> 00:39:59,874
ඔව්, මගේ-මගේ-මගේ බයිසිකලය.
593
00:39:59,875 --> 00:40:01,083
මගේ-මගේ බයිසිකලය වැරදියි.
594
00:40:02,958 --> 00:40:05,708
හරි, අපිට බයිසිකලය හදන්න පුළුවන්.
595
00:40:08,208 --> 00:40:09,999
නෑ, මම හිතන්නේ නෑ අපිට
පුළුවන් වෙයි කියලා අම්මේ.
596
00:40:10,000 --> 00:40:11,375
ඇය හොඳින්ද?
597
00:40:16,583 --> 00:40:18,499
හරි, මට කියන්න.
598
00:40:18,500 --> 00:40:20,750
ඇයි අපිට ඔයාගේ බයික් එක හදන්න බැරි?
599
00:40:22,458 --> 00:40:23,832
මොකද...
600
00:40:23,833 --> 00:40:25,624
මොකද, ම්...
601
00:40:25,625 --> 00:40:28,165
මොකද මට ශිෂ්යත්වය නැති වුණා.
602
00:40:28,166 --> 00:40:31,125
මට ඔයාගෙන් තිත් ටිකක්
සම්බන්ධ කරන්න ඕනේ, පැටියෝ.
603
00:40:32,166 --> 00:40:36,499
නෑ, මම ඔයාට කියන්න ගියේ නෑ, මොකද
මට ඒක තනියම හොයාගන්න ඕන වුණා.
604
00:40:36,500 --> 00:40:40,040
ම්ම්, ඉතින් මම-- මම පොප්
ප්රදර්ශනය දිනන්න හිටියේ
605
00:40:40,041 --> 00:40:42,040
සහ තවත් ශිෂ්යත්වයක් ලබා ගන්න.
606
00:40:42,041 --> 00:40:45,665
නමුත් ගැරට් සහ මම වෙන් වුණා, මොකද
ඔහු ශාන්ත ඒ ක්රීඩා කළ නිසා,
607
00:40:45,666 --> 00:40:48,332
ඒ වගේම එයා රණ්ඩුවකට
පැටලුණා, ඒ ඔක්කොම මගේ වරද.
608
00:40:48,333 --> 00:40:50,124
දැන් මට ගෙදර යන්න පයින් යන්න වෙනවා.
609
00:40:50,125 --> 00:40:51,624
හරි. හරි. හුස්ම ගන්න.
610
00:40:54,833 --> 00:40:55,833
හුස්ම ගන්න.
611
00:40:59,916 --> 00:41:01,166
ඉතින්...
612
00:41:02,125 --> 00:41:03,875
එතන ගොඩක් දේවල් අසුරන්න තියෙනවා.
613
00:41:05,000 --> 00:41:08,666
අපි කුඩා දේවල් වලින් පටන් ගෙන ඉහළට යමු.
614
00:41:09,750 --> 00:41:10,666
හරි හරී?
615
00:41:11,958 --> 00:41:14,457
මුලින්ම අපි මුදල් සොයා ගනිමු.
616
00:41:14,458 --> 00:41:16,082
අපි හැම විටම එසේ කරමු.
617
00:41:16,083 --> 00:41:18,040
දීමනාව ගැන කරදර වෙන්න එපා.
618
00:41:18,041 --> 00:41:21,290
අපි ඔයාට ඊළඟ අධ්යයන වාරයේ බ්රයර්
එකේ ඉන්න ක්රමයක් හොයාගන්නම්.
619
00:41:21,291 --> 00:41:23,874
මගේ වරදක් තියෙද්දි මම ඒ
ගැන කරදර නොවී ඉන්නේ කොහොමද?
620
00:41:26,166 --> 00:41:29,790
මම නිසා තමයි ඔයාට ඒක
මුලින්ම දරාගන්න බැරි.
621
00:41:29,791 --> 00:41:33,166
හරියට, මම චිකිත්සක බිල්පත්
වලට සහ නීතිඥයාට හේතුව.
622
00:41:33,833 --> 00:41:36,915
මම ඔයාගේ ජීවිත විනාශ කළා, මට සමාවෙන්න.
623
00:41:36,916 --> 00:41:39,374
මම-මට හරිම කණගාටුයි.
624
00:41:39,375 --> 00:41:41,291
මට කණගාටුයි.
625
00:41:42,541 --> 00:41:44,000
ඔයා මොකක්ද කරපු වැරැද්ද?
626
00:41:50,833 --> 00:41:52,124
කුමක් ද?
627
00:41:52,125 --> 00:41:54,124
හොඳයි, ඔබට වරදකාරී හැඟීමක් දැනෙනවා නම්,
628
00:41:54,125 --> 00:41:58,416
එහෙනම් ඒකෙන් අදහස් වෙන්නේ ඔයා
වැරදි දෙයක් කළා කියන එකයි.
629
00:41:59,166 --> 00:42:02,041
ඉතින්, හරියටම මොකක්ද ඒ?
630
00:42:07,666 --> 00:42:08,875
අහ්...
631
00:42:10,250 --> 00:42:12,082
මට... තියෙන්න ඕනේ.
632
00:42:12,083 --> 00:42:14,540
ඔයා පාටියකට ගියාද, පැණි රස ඇට.
633
00:42:14,541 --> 00:42:17,625
ඔයා උසස් පෙළ පන්තියේ හිටපු
ළමයෙක්, මත්පැන් බිව්වා, එච්චරයි.
634
00:42:18,625 --> 00:42:21,958
ඔයා කිසිම වැරැද්දක් කළේ නැහැ, හැනා.
635
00:42:23,458 --> 00:42:28,499
ඒ රාත්රිය සහ ඊට පස්සේ සිදු
වූ සියල්ල ඔබට භාර නැහැ.
636
00:42:28,500 --> 00:42:33,791
ඔබට කළ හැකිව තිබූ හෝ කළ
යුතුව තිබූ කිසිවක් නැත.
637
00:42:34,375 --> 00:42:37,457
අපේ ජීවිත විනාශ කරන තරමට...
638
00:42:37,458 --> 00:42:39,708
මම හොඳින්, ඔයාගෙ තාත්තත් එහෙමයි...
639
00:42:40,708 --> 00:42:42,332
යුක්රේ වලදී භයානක වුවත්.
640
00:42:47,708 --> 00:42:50,249
ඔව්, එයා ඇත්තටම-- එයා ඇත්තටම හරිම නරකයි.
641
00:42:50,250 --> 00:42:51,832
එයා තමයි නරකම.
642
00:42:53,541 --> 00:42:55,332
නමුත් මම ඔහුට ආදරෙයි.
643
00:42:55,333 --> 00:42:56,416
අපි ඔයාට ආදරෙයි.
644
00:42:57,333 --> 00:43:00,083
ඉතින්, ඔයා අපිට අපේ වැඩ
කරන්න දීලා ඔයාව බලාගන්නවද?
645
00:43:04,625 --> 00:43:05,625
ඔයා ඔලුව වනනවද?
646
00:43:07,333 --> 00:43:09,415
ඔව්. ඔව්, මම ඔලුව වනනවා.
647
00:43:11,625 --> 00:43:12,583
හොඳයි.
648
00:43:20,041 --> 00:43:21,457
ඉතින්, ඔයාගේ අයිස් කොහොමද?
649
00:43:21,458 --> 00:43:22,707
ඔහ්, උහ්...
650
00:43:22,708 --> 00:43:24,165
ඔව්, ඒක හොඳයි.
651
00:43:24,166 --> 00:43:25,333
- හරි. - හොඳ අයිස්.
652
00:43:26,291 --> 00:43:29,374
හරි, ඔයා ඔයාගේ අදහස වෙනස් කළාද? ඔයා
ඔයාගේ අදහස වෙනස් කළා වගේ දැනෙනවා.
653
00:43:29,375 --> 00:43:32,165
- නෑ, නෑ, නෑ. මම මේකට
සුපිරියි. - ඒක... ඒක...
654
00:43:32,166 --> 00:43:33,915
- හරි. - පොරොන්දු වෙන්න.
655
00:43:33,916 --> 00:43:35,291
හරි.
656
00:43:38,000 --> 00:43:39,582
ඔයා නම් පට්ට බොරුකාරයෙක්.
657
00:43:40,833 --> 00:43:45,832
බලන්න, ආගන්තුකයන් වීමේ වාසිය නම්
ඔයා මට කිසිම දෙයක් ණය නෑ නේද?
658
00:43:45,833 --> 00:43:46,708
ඔයා දන්නවා ද...
659
00:43:48,125 --> 00:43:49,582
ඇත්තටම ඒ ඔයා නෙවෙයි.
660
00:43:49,583 --> 00:43:51,457
මම-- ඔයා හරිම ආකර්ශනීයයි
661
00:43:51,458 --> 00:43:55,583
සහ ෆෙඩරල් නිවාඩු දිනවල ව්යායාම කිරීමට
යෝජනා කරන ආකාරයේ ශරීරයක් තිබිය යුතුය.
662
00:43:56,166 --> 00:43:57,999
හොඳයි, මම අනුස්මරණ දිනයේ නිවාඩු ගන්නවා.
663
00:43:58,000 --> 00:43:59,125
මිනිසා පමණයි.
664
00:43:59,666 --> 00:44:00,833
හරි හරී.
665
00:44:02,125 --> 00:44:03,250
ඒක නිකම්...
666
00:44:04,625 --> 00:44:07,790
මෑතකදී මගේ අවධානයට ලක් වුණා මම
ඒකපාර්ශ්වික සේවනයේ යෙදෙන කෙනෙක් කියලා,
667
00:44:07,791 --> 00:44:09,207
ම්ම්, මට එහෙම වෙන්න ඕන නෑ.
668
00:44:09,208 --> 00:44:11,665
ඔයා දන්නවද, මම ආදරයට ආදරෙයි,
නමුත් මම ලිංගිකත්වයටත් ආදරෙයි.
669
00:44:11,666 --> 00:44:14,415
ඒ වගේම-ඒ වගේම මම අනෙක එනතුරු බලා සිටින
නිසා එකක් නොමැතිව සිටීමට මට අවශ්ය නැහැ.
670
00:44:14,416 --> 00:44:15,332
ෂුවර්.
671
00:44:15,333 --> 00:44:19,375
ඒ නිසා තමයි මම කෙනෙක් එක්ක සම්බන්ධ වුණේ.
672
00:44:20,416 --> 00:44:23,625
- ඔයාට පෙම්වතෙක් ඉන්නවද? - ඔහ්! අනේ
දෙවියනේ, නෑ, නෑ. ඔයාට හිතාගන්න පුළුවන්ද?
673
00:44:24,833 --> 00:44:28,499
නමුත් අපි අවම වශයෙන් යමක්.
674
00:44:28,500 --> 00:44:31,332
අමුතු අවුල් සහගත දෙයක් වගේ.
675
00:44:31,333 --> 00:44:35,124
මේ සංවාදයට වඩා අමුතුද
නැත්නම් අවුල් සහගතද?
676
00:44:35,125 --> 00:44:37,915
හරි, හොඳයි, මම ඔබට මාව පැහැදිලි කරන්න
උත්සාහ කරනවා, කාටර් ශාන්ත ජේම්ස්.
677
00:44:37,916 --> 00:44:40,332
හරි. සමාවෙන්න, සමාවෙන්න.
දිගටම කරගෙන යන්න.
678
00:44:40,333 --> 00:44:42,874
මට උණුසුම්, තේරුමක් නැති
ලිංගික සම්බන්ධකම් පවත්වන්න ඕන.
679
00:44:42,875 --> 00:44:44,124
- මම කරනවා. - ම්ම්.
680
00:44:44,125 --> 00:44:45,624
නමුත් මම අවසන් වරට උත්සාහ කළ විට,
681
00:44:45,625 --> 00:44:48,415
මම ඇත්තටම ආදරය කරන
කෙනෙකුට රිද්දන්න හැදුවා.
682
00:44:48,416 --> 00:44:49,541
ඉතින්...
683
00:44:50,625 --> 00:44:53,416
මට මේ පාර ඒක හරි විදියට කරන්න ඕන.
684
00:44:55,125 --> 00:44:56,249
ඔව්, මට තේරෙනවා.
685
00:44:56,250 --> 00:44:57,833
ඔයා කරන්න?
686
00:45:01,625 --> 00:45:05,207
දෙවියනේ, දැන් මට ආපහු ගිහින් ජීවමාන
නාට්ය පුරාවෘත්තයට කියන්න වෙනවා
687
00:45:05,208 --> 00:45:08,166
මම විනෝදජනක නැහැ, මට
ලෝභ වෙන්න බැහැ කියලා.
688
00:45:12,041 --> 00:45:12,958
හරි හරී.
689
00:45:13,916 --> 00:45:15,749
මෙන්න මෙහෙමයි වෙන්නේ.
690
00:45:15,750 --> 00:45:16,957
මම ඔයාව සිපගන්නම්.
691
00:45:16,958 --> 00:45:18,665
ඔයා මාව ආපහු සිප ගනීවි.
692
00:45:18,666 --> 00:45:20,915
- මගේ කොණ්ඩේ අදින්න. ඇත්තටම
ඒක විකුණන්න. - ම්ම්.
693
00:45:20,916 --> 00:45:25,375
ඉන්පසු ඔබට ඔබේ පැහැදිලිවම ඉතා
ආයෝජනය කළ මිතුරා වෙත ආපසු යා හැකිය.
694
00:45:28,875 --> 00:45:33,124
ඒ වගේම ඒක කොච්චර උණුසුම් සහ අර්ථ විරහිතද
කියලා ඔබට පුරසාරම් දෙඩීමට පුළුවන්.
695
00:45:33,125 --> 00:45:34,374
හරි හරී?
696
00:45:34,375 --> 00:45:35,957
එක හාදුවක්, මම පුරසාරම් දොඩනවාද?
697
00:45:35,958 --> 00:45:39,500
ඔහ්, ඒක ඇත්තටම හොඳ මගුල් හාදුවක් වෙයි.
698
00:45:42,875 --> 00:45:44,499
විකාර.
699
00:45:44,500 --> 00:45:46,291
සොයා ගැනීමට ඇත්තේ එක් මාර්ගයක් පමණි.
700
00:46:38,125 --> 00:46:40,165
යන්න, යන්න.
701
00:46:40,166 --> 00:46:42,832
බාර් එකේ ආගන්තුකයෙක් එක්ක
ආලවන්ත හැඟීම් පෑම? ඇය කවුද?
702
00:46:42,833 --> 00:46:44,750
මම ඇයයි. ඇය මමයි.
703
00:46:46,250 --> 00:46:48,166
ඇත්තටම මට අඬන්න පුළුවන් තරම් ආඩම්බරයි.
704
00:46:48,833 --> 00:46:51,791
ඔබ පිළිගත යුතුයි ඔබ විනෝද වූ බව.
705
00:47:22,125 --> 00:47:23,083
ඉතින්?
706
00:47:25,875 --> 00:47:27,333
මම තරඟ හතරකින් අවුට් වෙලා ඉන්නේ.
707
00:47:31,500 --> 00:47:33,250
යෝ, ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ, සහෝදරයා?
708
00:47:35,791 --> 00:47:36,875
ඒක කොහෙන්ද ආවේ?
709
00:47:39,416 --> 00:47:40,958
මට ඒ ගැන කතා කරන්න ඕන නෑ.
710
00:47:42,166 --> 00:47:43,833
ඔයා කවදාවත් එහෙම කරන්නේ නැහැ.
711
00:47:48,833 --> 00:47:52,458
ඔව්, මම හිතුවා, ඔයා දන්නවනේ, සමහරවිට...
712
00:48:04,875 --> 00:48:06,750
ඔයා දන්නවද, තත්පරයකට එතන, මම...
713
00:48:07,958 --> 00:48:09,916
අපි ආයෙත් එකම කණ්ඩායමේ
ඉන්නවා කියලා හිතුවා.
714
00:48:14,916 --> 00:48:54,916
à ·ƒà ·’à ¶‚à ·„à ¶½ à ¶‹à ¶´à ·ƒà ·’à ¶»à ·Âà ·ƒà ·’à ¶º OIO.LK à ·€à ·™à ¶Âà ·’à ¶±à ·Š!
89065