All language subtitles for Off-Campus-2026-S01E06-1080p.HEVC_.x265-MeGustaEZTVx.to-Sinhala-Subtitles-OIO.LK_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,624 සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා! 2 00:00:04,625 --> 00:00:06,250 සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක්, ඩෝක්ස්. 3 00:00:10,833 --> 00:00:12,041 ඔවුන් ඔබව දැක්කේ නැහැ. 4 00:00:25,041 --> 00:00:26,583 රෑ-රාත්‍රිය. 5 00:00:30,125 --> 00:00:31,166 වෙල්සි? 6 00:00:34,625 --> 00:00:35,625 වෙල්සි? 7 00:01:03,500 --> 00:01:04,375 මොන මගුලක්ද? 8 00:01:06,083 --> 00:01:07,374 ඔයා ආයෙත්. 9 00:01:07,375 --> 00:01:09,000 නෑ, ආයෙත් මම නෙවෙයි. ආයෙත් ඔයා. 10 00:01:10,375 --> 00:01:12,540 ඔයා ඇත්තටම මගේ ඇඟේ එල්ලිලා ඉන්නවද? 11 00:01:12,541 --> 00:01:15,332 - හොඳයි, මේ මගේ ගෙදර. - ඔව්, ඔයාට කාමරයක් තියෙන්න ඇති. 12 00:01:15,333 --> 00:01:16,707 ඔයා නාන කාමරෙන්. 13 00:01:16,708 --> 00:01:18,165 ඔව්, අපි තහවුරු කරගෙන තියෙනවා ඒ මම කියලා. 14 00:01:18,166 --> 00:01:19,290 ඔයා මාව අනුගමනය කළාද? 15 00:01:19,291 --> 00:01:20,499 මම මුලින්ම මෙහෙ හිටියා. 16 00:01:20,500 --> 00:01:22,749 හොඳයි, ඔයා මාව තනි කරන්නේ නැති එක මගේ වරදක් නෙවෙයි. 17 00:01:22,750 --> 00:01:24,457 හොඳයි, ඒක මගේ වරදක් නෙවෙයි ඔයාට තත්පර දෙකක් ජීවත් වෙන්න බැරි එක 18 00:01:24,458 --> 00:01:26,790 - කාගෙ හරි ඇඟේ ඔයාගෙ කුක්කු ඇලවෙන්නෙ නැතුව. - ඔහ්. 19 00:01:26,791 --> 00:01:27,749 වරදක් නැත. 20 00:01:27,750 --> 00:01:29,124 - ඔක්කොම හොඳයි. - එකක්වත් ගත්තේ නැහැ. 21 00:01:29,125 --> 00:01:31,165 - මම අමනාප වෙනවා. - කවුරුත් ඔයාගෙන් ඇහුවේ නැහැ. 22 00:01:31,166 --> 00:01:33,040 ඔයා දන්නවනේ, අපිට ඇත්තටම එයාව අවශ්‍ය නැහැ. 23 00:01:33,041 --> 00:01:34,874 - ඔයාට මගේ එකට ආපහු යන්න ඕනද? - ම්ම්-හ්ම්. 24 00:01:34,875 --> 00:01:36,749 ඉන්න, නෑ, නෑ, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න! 25 00:01:36,750 --> 00:01:38,165 ඇය තත්පරයකින් පිටත් වෙනවා. 26 00:01:38,166 --> 00:01:39,665 යේසුස් වහන්සේ. 27 00:01:46,541 --> 00:01:48,500 - දැන් සතුටුද? - ටිකක්. 28 00:01:52,000 --> 00:01:53,416 කුමක් වුවත්. 29 00:01:56,750 --> 00:01:58,250 මම එළියට යනවා. 30 00:02:10,291 --> 00:02:12,290 ඉතින්, ඔයා ඔයාගේ පෙම්වතා එක්ක වෙන් වෙනවාද? 31 00:02:12,291 --> 00:02:15,541 මොකක්ද? මම එයාගෙන් ඈත් වෙන්නේ නැහැ. 32 00:02:18,541 --> 00:02:19,833 නමුත් ඔබට අවශ්‍යයි. 33 00:02:23,125 --> 00:02:26,165 ඔයාලා දෙන්නා අලුත් අවුරුද්දේ ඉඳන්ම එකට හිටියා, නිතරම. 34 00:02:26,166 --> 00:02:29,915 නමුත් දැන් ඔයාට ඔයාගේ අනාගතය ගැන විශ්වාස නෑ මොකද මිනිහා වර්මොන්ට් වලට යන්න යනවා. 35 00:02:29,916 --> 00:02:31,707 සහ කම්මැලි රක්ෂණ අලෙවිකරුවෙකු වන්න. 36 00:02:31,708 --> 00:02:34,166 සහ ඔයාට රඟපාන්න ඕන. 37 00:02:37,916 --> 00:02:38,875 කෙසේද? 38 00:02:39,583 --> 00:02:43,041 ඔයා අද රෑ කැරෝකේ එකේදි හැමෝටම වගේ කිව්වා. 39 00:02:44,583 --> 00:02:46,165 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 40 00:02:49,250 --> 00:02:50,958 හරි, ඉතින් ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නේ? 41 00:02:52,791 --> 00:02:53,999 මම දන්නේ නැහැ. 42 00:02:54,000 --> 00:02:55,208 මේ ඔක්කොම. 43 00:03:00,333 --> 00:03:01,291 මම නිකන්... 44 00:03:03,000 --> 00:03:06,916 මගේ තාත්තා මගේ අම්මා වෙනුවෙන් ගොඩක් දේවල් අත්හැරියා, එයා... 45 00:03:08,750 --> 00:03:10,750 ඒ වගේම මම දන්නවා ඒක ඇයට හැම දෙයක්ම අදහස් කළා කියලා. 46 00:03:14,125 --> 00:03:17,040 ඒ වගේම ඔවුන්ගේ සම්බන්ධතාවය ලස්සනයි. 47 00:03:17,041 --> 00:03:18,833 මට ඒක ඕන. 48 00:03:21,166 --> 00:03:24,165 නමුත් ඔබට වර්මොන්ට් වෙත යාමට අවශ්‍ය නැත. 49 00:03:24,166 --> 00:03:25,166 නැත. 50 00:03:26,000 --> 00:03:28,833 හරි, ඉතින් ඔයාට මොනවද ඕනේ, ඇලී? 51 00:03:31,166 --> 00:03:34,125 මම හිතන්නේ... මට ආදරයෙන් බැඳෙන්න ඕන. 52 00:03:35,375 --> 00:03:38,749 නමුත් මට ඒකෙන් බැරි වෙනවා දකින්න මම කැමති නැහැ, හරියට, LA වලට යන්න. 53 00:03:38,750 --> 00:03:41,249 නැත්නම් එඩින්බරෝ වලට සංදර්ශනයක් යන්න, 54 00:03:41,250 --> 00:03:43,541 බ්‍රෝඩ්වේ වල හොඳට වැඩ කරන්න, දන්නවද? 55 00:03:44,208 --> 00:03:45,957 මට ඒ සියල්ල කිරීමට හැකි වීමට අවශ්‍යයි. 56 00:03:45,958 --> 00:03:49,500 ඒකෙන් සාර්ථක වෙන්න තියෙන ඉඩකඩ වැඩියි කියලා මම දැනගෙන හිටියත්, මට ඒ කිසිම දේකින් සාර්ථක වෙන්න බෑ. 57 00:03:51,500 --> 00:03:53,416 - ඉතින්... - කමක් නෑ. 58 00:03:54,375 --> 00:03:55,708 ඒක මෝඩකමක් නෙවෙයි. 59 00:03:56,458 --> 00:03:58,249 ඒක තමයි ඔයාට ඕන නම්, ඒක පස්සේ යන්න. 60 00:03:58,250 --> 00:04:00,457 ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වන අය තේරුම් ගනීවි. 61 00:04:00,458 --> 00:04:03,625 ඔවුන් එසේ නොකරන්නේ නම්, ඔවුන් ඔබේ ජනතාව නොවේ. 62 00:04:04,500 --> 00:04:07,916 හරි, ඔයාගෙ හිටපු යාළුවන්ගෙන් කවුද ඔයාට මෙච්චර තීක්ෂ්ණ බුද්ධිය තියෙන කෙනෙක් වෙන්න ඉගැන්නුවෙ? 63 00:04:09,750 --> 00:04:12,207 මට හිටපු අය නැහැ. ඒක... 64 00:04:12,208 --> 00:04:13,541 - වල්පැලෑටි. - ඉන්න. 65 00:04:14,416 --> 00:04:17,125 ඩීන් ඩි ලෝරෙන්ටිස්ට කවදාවත් පෙම්වතියක් ඉඳලා නැද්ද? 66 00:04:17,708 --> 00:04:20,333 මට අනියම් ලිංගික ඇසුරක් පවත්වන්න ආසයි. ඒක ලේසියි. 67 00:04:21,166 --> 00:04:22,583 ඔයා හරිම සැහැල්ලුයි කියලා මම අහලා තියෙනවා. 68 00:04:28,083 --> 00:04:29,416 මම සික්ස් ෆ්ලැග්ස්, බබෝ. 69 00:04:30,500 --> 00:04:32,124 හැමෝටම ගමනක් ඕන. 70 00:04:32,125 --> 00:04:34,875 එයාලා එන්නේ හොඳට ඉන්න, වැඩි වෙලාවක් නෙවෙයි, මට නම් ඒක ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි. 71 00:04:36,125 --> 00:04:37,000 එහෙමද? 72 00:04:47,833 --> 00:04:49,874 ඒක බැලුවට එයාට SMS එකක් එන්නෙ නෑ. 73 00:04:49,875 --> 00:04:51,665 නෑ. නෑ, ඔයා හරිම හරි. 74 00:04:51,666 --> 00:04:53,291 මෙන්න, මාව මගෙන් බේරගන්න. 75 00:04:58,250 --> 00:04:59,582 කුමක් ද? 76 00:04:59,583 --> 00:05:02,124 - ඔයා මොකක්ද-- - ඔයා මේ මිනිහා එක්ක වෙන් වුනාම, 77 00:05:02,125 --> 00:05:03,250 ඔබ කැමති, 78 00:05:04,041 --> 00:05:06,000 ඔබේ අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීමට ඔබට විනෝදජනක ගමනක් අවශ්‍ය වනු ඇත. 79 00:05:07,291 --> 00:05:08,250 මට අමතන්න. 80 00:05:10,000 --> 00:05:12,874 සමාවෙන්න මචං, මම රෝලර් කෝස්ටර් පදින්නේ නැහැ. 81 00:05:58,416 --> 00:05:59,375 තත්පරයක්. 82 00:06:03,666 --> 00:06:05,124 හොඳයි, හෙලෝ. 83 00:06:05,125 --> 00:06:06,499 ඔව්, මම දන්නවා. 84 00:06:06,500 --> 00:06:07,791 මම කිව්වා මම කෝල් කරන්නේ නැහැ කියලා. 85 00:06:09,375 --> 00:06:11,040 සහ තවමත්? 86 00:06:11,041 --> 00:06:12,875 සහ තවමත්. 87 00:06:13,875 --> 00:06:15,000 ඔයා කතා කරනවා. 88 00:06:17,000 --> 00:06:18,333 මම ෂෝන් එක්ක සම්බන්ධය නැවැත්තුවා. 89 00:06:21,125 --> 00:06:22,999 මට කණගාටුයි. 90 00:06:23,000 --> 00:06:24,875 හ්ම්. නෑ, ඔයා නෙවෙයි. 91 00:06:25,666 --> 00:06:27,208 නැහැ. මම නැහැ. 92 00:06:29,500 --> 00:06:30,791 මට ඇත්තටම එයාට කතා කරන්න ඕන. 93 00:06:31,750 --> 00:06:33,083 නමුත් ඔයා ඒ වෙනුවට මට කතා කළා. 94 00:06:34,416 --> 00:06:35,333 මම කළා. 95 00:06:36,083 --> 00:06:37,208 ඔයා බොරු කිව්වා. 96 00:06:38,166 --> 00:06:39,250 කුමක් ගැන ද? 97 00:06:41,875 --> 00:06:43,375 ඔයා රෝලර් කෝස්ටර් වලට කැමතියි. 98 00:06:45,208 --> 00:06:46,207 නැත. 99 00:06:48,125 --> 00:06:49,957 මම රෝලර් කෝස්ටර් වලට ගොඩක් කැමතියි. 100 00:07:04,166 --> 00:07:05,458 හරි හරී. 101 00:07:06,291 --> 00:07:10,291 මම ෂෝන්ගෙන් වෙන් වුණා විතරයි, මට එයාගේ හැඟීම් රිද්දන්න බැහැ. 102 00:07:11,125 --> 00:07:13,000 - මේක එක පාරක් විතරයි. - උහ්-හුහ්. 103 00:07:15,583 --> 00:07:17,040 කාටවත් කියන්න එපා. 104 00:07:17,041 --> 00:07:19,082 - මට තේරුණා. - හොඳයි. 105 00:07:41,625 --> 00:07:43,374 හරි, මේ අන්තිම වතාව. 106 00:07:56,291 --> 00:07:58,665 හරි, මේ අන්තිම වතාව. 107 00:08:21,375 --> 00:08:23,582 - මම හිතුවේ ඔයා ගෙදර කවුරුත් නෑ කිව්වා කියලා. - ඒගොල්ලෝ එන්න හොඳ නැහැ. 108 00:08:23,583 --> 00:08:24,540 හරි, නමුත්... 109 00:08:24,541 --> 00:08:27,415 ඔව්, මට තත්පරයක් දෙන්න. මට නාන කාමරයේදී යමක් අමතක වුණා. 110 00:08:27,416 --> 00:08:29,457 - ඉන්න, ඉන්න. - මචං, මචං, ඒක ගන්න. 111 00:08:29,458 --> 00:08:30,707 තත්පරයක්, හරි. 112 00:08:34,750 --> 00:08:36,290 මට සමාවෙන්න. මට අවශ්‍ය වුණේ මගේ-- 113 00:08:36,291 --> 00:08:37,707 ඔව්, නෑ. ඒක හරි මචං. නිකන්... 114 00:08:38,791 --> 00:08:40,625 - යන්න. - හරි, මම යන්නම්. 115 00:08:47,875 --> 00:08:50,999 ඒ තමයි අන්තිම වතාව. 116 00:09:00,541 --> 00:09:03,999 මම හිතන්නේ මේක හොඳින් සිද්ධ වෙන එක ගැරට්ට ඇත්තටම වැදගත්. 117 00:09:04,000 --> 00:09:05,957 ඒකට තමයි සම්බන්ධකම් තියෙන්නේ, පැටියෝ. 118 00:09:05,958 --> 00:09:09,250 එකිනෙකාට සහයෝගය දැක්වීම. මිනිසුන් ලෙස වර්ධනය වීමට එකිනෙකාට උදව් කිරීම. 119 00:09:10,208 --> 00:09:12,332 ඒ ඔක්කොම ලිංගිකත්වය සහ විනෝදය ගැන වෙන්න බෑ. 120 00:09:12,333 --> 00:09:13,832 ම්ම්. 121 00:09:13,833 --> 00:09:16,290 ෂිට්, බස් එක ළඟයි. යන්නම ඕන. 122 00:09:16,291 --> 00:09:18,499 මොකක්ද? නෑ, ගැරට්ට ඔයාව එළවන්න පුළුවන්. 123 00:09:18,500 --> 00:09:20,582 නෑ, කමක් නෑ. මම බස් එකට ආදරෙයි. 124 00:09:20,583 --> 00:09:21,999 ඔයා බස් එකකට වෛර කරනවා. 125 00:09:22,000 --> 00:09:22,916 ඒක හොඳයි. 126 00:09:25,541 --> 00:09:27,874 ආදරෙයි. සුභ කෘතඥතා දිනයක් වේවා. 127 00:09:27,875 --> 00:09:29,250 සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා. 128 00:09:44,208 --> 00:09:46,499 සියලුම මාර්ග ඩීන් වෙත ආපසු යයි. 129 00:09:46,500 --> 00:09:48,290 මේක ගමනක් විතරයි. 130 00:09:48,291 --> 00:09:49,790 ඇලී, මේ... 131 00:09:49,791 --> 00:09:51,165 - බියු මැක්ස්වෙල්. - ඔව්. 132 00:09:51,166 --> 00:09:53,665 - ජොආනා මැක්ස්වෙල්ගේ පොඩි සහෝදරයා. - ඔව්. ඔයා ජෝව දන්නවද? 133 00:09:53,666 --> 00:09:55,249 හොඳයි, මම ඇයව "දන්නේ නැහැ" ඇයව දන්නේ නැහැ, 134 00:09:55,250 --> 00:09:57,665 නමුත් මම ඇයව හඳුනන්නේ ඇය අප අතර ඇවිදින දෙවියෙකු වැනි ආකාරයටයි. 135 00:09:57,666 --> 00:10:01,124 ඇය උපාධිය ලබා සතියකට පසු ලින් නොටේජ් නාට්‍යයක් වෙන්කරවා ගත්තා, 136 00:10:01,125 --> 00:10:04,332 දැන් ඇය බ්‍රෝඩ්වේ හි ඔලියානා හි සෙන්ඩායාගේ ශිෂ්‍යාවයි . 137 00:10:04,333 --> 00:10:06,082 ජොආනා මැක්ස්වෙල්ගේ, හරියට, නිරූපිකාවක් වගේ. 138 00:10:06,083 --> 00:10:08,708 ඔයාට එයාට ජොආනා කියලා කතා කරන්න අවසර තියෙනවා. ඔයා ඒක දන්නවා. 139 00:10:09,291 --> 00:10:11,499 හරි, සමාවෙන්න. නාට්‍ය ගැන කතා කරන්න ඔයාට හොඳටම එපා වෙලා ඇති කියලා මම හිතනවා. 140 00:10:11,500 --> 00:10:13,624 ඔයා විහිළු කරනවද? ඔයා බලන්නේ මැද වාර විභාගය මඟ හැරපු මිනිහා දිහා. 141 00:10:13,625 --> 00:10:15,457 මෙරිලි වල ජේ-ග්‍රොෆ් බලන්න යන්න . 142 00:10:15,458 --> 00:10:17,665 කොහෙත්ම නෑ. එයා ඔයාට කෙළ ගැහුවද? 143 00:10:17,666 --> 00:10:19,415 - ඔහ්, එයාට පටන් ගන්න එපා. - ගොඩක්. 144 00:10:19,416 --> 00:10:21,416 - මම හිටියේ හයවෙනි පේළියේ වගේ. - කට වහගන්න! 145 00:10:22,208 --> 00:10:25,415 හරි, හැම කාලෙකම කැමතිම සංගීතමය ගීතය. තුන, දෙක, එක. 146 00:10:25,416 --> 00:10:27,665 - හයිට්ස් වල. - මගුලක් කරන්න. 147 00:10:27,666 --> 00:10:29,207 - නවත්තන්න! - ඔයගොල්ලෝ දැන් තමයි මුණගැහුනේ. 148 00:10:29,208 --> 00:10:31,415 හරි, හරි, දෙවෙනි ප්‍රියතම එක. තුන, දෙක, එක. 149 00:10:31,416 --> 00:10:33,207 කුඩා කඩය. 150 00:10:33,208 --> 00:10:34,750 අනේ දෙවියනේ, ඔයගොල්ලෝ! 151 00:10:35,416 --> 00:10:36,791 ඔයා මොනවද කිව්වේ? 152 00:10:37,625 --> 00:10:39,082 කුමක් ද? 153 00:10:44,166 --> 00:10:45,332 මේ මොකක්ද, යකෝ? 154 00:10:45,333 --> 00:10:47,290 ඔබ අධ්‍යාපනය ලබනවා. 155 00:10:50,125 --> 00:10:52,040 මේ මොකක්ද? මොකක්ද... 156 00:10:58,125 --> 00:10:59,915 - ඔහ්, මගේ දෙවියනේ! - ඔහ්! 157 00:11:02,958 --> 00:11:04,290 නෑ නෑ නෑ. 158 00:11:04,291 --> 00:11:05,499 මට බැහැ-- 159 00:11:05,500 --> 00:11:07,124 එයාට ඇහුම්කන් දෙන්න එපා, ඇලී, හරිද? 160 00:11:07,125 --> 00:11:09,749 අපි අනිත් අය වගේම ජොආනාත් ඩීන්ටත් ආභාෂය දුන්නා. 161 00:11:09,750 --> 00:11:11,624 - මොකක්ද? ඔයා ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ මොකක්ද කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ. - ඔව්, ඔයා දන්නවා. 162 00:11:11,625 --> 00:11:12,874 ඩීන්, ඔයා සිංදු කියනවද? 163 00:11:12,875 --> 00:11:15,665 - කොහෙත්ම නැහැ. - නැහැ, ඩීන් නර්තන ශිල්පියෙක්. 164 00:11:15,666 --> 00:11:17,457 නවත්තන්න. නවත්තන්න. 165 00:11:17,458 --> 00:11:19,749 - කරුණාකරලා මට කියන්න වීඩියෝවක් තියෙනවා කියලා. - ඔහ්, වීඩියෝවක් තියෙනවා. 166 00:11:19,750 --> 00:11:21,249 මම උඹව මරනවා. 167 00:11:26,750 --> 00:11:28,540 හරි, අව් කණ්ණාඩි හොඳයි. 168 00:11:28,541 --> 00:11:31,749 අව් කණ්ණාඩි තිබුණේ ඇයි කියලා ඔයා අහන්නේ? හේතුවක් නැහැ. කිසිම හේතුවක් නැහැ. 169 00:11:31,750 --> 00:11:33,499 හරි, හොඳයි, ඔයා මේක මට එවනවා. 170 00:11:33,500 --> 00:11:34,749 - නෑ, ඔයා නෙවෙයි. - පැහැදිලිවම. 171 00:11:34,750 --> 00:11:36,207 සිකුරාදා ආපහු ගමනක් ඕනද? 172 00:11:36,208 --> 00:11:37,249 මම DJ එකට යන්නද? 173 00:11:37,250 --> 00:11:38,624 ඔව්, ඔයා DJ එකට යන්න. 174 00:11:38,625 --> 00:11:41,999 ඔයා ඩීන්ව අසරණ කරන ගීත විතරක් වාදනය කරන තාක් කල්. 175 00:11:42,000 --> 00:11:43,915 දෙවනුව සිතුවොත්, මම හිතන්නේ ඔයා බස් එකේ යන්න ඕනේ. 176 00:11:43,916 --> 00:11:46,915 ඔහ්, නෑ, නෑ, එයාට ඇහුම්කන් දෙන්න එපා, ඇලී. එයාට නිව්යෝර්ක් වලට යන්න පුළුවන්. 177 00:11:56,125 --> 00:11:57,583 සිකුරාදා හමුවෙමු. 178 00:12:01,041 --> 00:12:02,124 දැන් ඔයා තනියමද? 179 00:12:02,125 --> 00:12:04,165 කැතී නැන්දාගේ අලුත් බ්‍රිතාන්‍ය උච්චාරණය ගැන කතා කරමුද? 180 00:12:04,166 --> 00:12:06,457 දැන් ඇය කියාරා ළඟින් යනවා. 181 00:12:06,458 --> 00:12:07,874 ඒක හරියට සම්පූර්ණ දෙයක් වගේ. 182 00:12:07,875 --> 00:12:09,875 එයා සතියක් විතර ලන්ඩන් වල හිටියේ නැද්ද? 183 00:12:14,000 --> 00:12:16,666 - අල්? - හහ්? ම්ම්, නෑ, ඔව්, සම්පූර්ණයෙන්ම. 184 00:12:17,333 --> 00:12:19,957 ආහ්, හරි, මොකද වෙන්නේ? 185 00:12:19,958 --> 00:12:22,500 නෑ, මුකුත් නෑ. හැමෝම ඉවරයි වගේ. 186 00:12:25,083 --> 00:12:27,374 හේයි, ඇලී හේයිස්, මට ඔයාගේ නියපොතු ඇහෙනවා. ඔයා කාටද SMS යවන්නේ? 187 00:12:27,375 --> 00:12:29,207 මොකක්ද? කවුරුත් නෑ. 188 00:12:29,208 --> 00:12:30,915 ඒ ෂෝන්. ඔයා පසුබට වෙනවා. 189 00:12:30,916 --> 00:12:32,165 මම නැහැ. 190 00:12:32,166 --> 00:12:33,582 හේයි, කමක් නෑ. 191 00:12:33,583 --> 00:12:35,208 ඒ මගේ තාත්තා. එයා, ම්... 192 00:12:36,250 --> 00:12:38,082 එයාට ආයෙත් රිමෝට් එක හොයාගන්න බෑ. එයා... 193 00:12:38,083 --> 00:12:40,916 මම දිවුරනවා ඔහුට ADHD තියෙනවා කියලා, නමුත් ඔහුගේ පරම්පරාවේ අයට ඒක හඳුනාගන්න බැහැ. 194 00:12:41,583 --> 00:12:42,833 ඔහ්, හරි. 195 00:12:43,625 --> 00:12:45,041 හරි, මම උදව් කරන්න යන්න ඕනේ. 196 00:12:45,875 --> 00:12:47,207 ආදරෙයි, ඔයාව මතක් වෙනවා. ගිලින්න, ගිලින්න. 197 00:13:08,333 --> 00:13:09,333 හේයි. 198 00:13:10,500 --> 00:13:12,125 සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා. 199 00:13:14,375 --> 00:13:15,457 හුරුබුහුටියි. 200 00:13:15,458 --> 00:13:17,208 ඔව්, මගේ තාත්තා මට හැම අවුරුද්දෙම එකක් අරන් දෙනවා. 201 00:13:20,625 --> 00:13:21,708 හලෝ! 202 00:13:23,916 --> 00:13:27,208 මම කියන්නේ, මම ඔයාට වෛර කරනවා වගේ, ඒත්... 203 00:13:27,916 --> 00:13:29,166 පට්ට ජරාවක්. 204 00:13:30,041 --> 00:13:31,083 ස්තූතියි? 205 00:13:37,083 --> 00:13:41,040 නැහැ, මම කියන්නේ, ඇත්තටම, ඒක ග්විනේට් පැල්ට්‍රෝගේ AD සංචාරය වගේ. 206 00:13:41,041 --> 00:13:43,125 සහ ගුගන්හයිම්ට බබෙක් ලැබුණා. 207 00:13:47,166 --> 00:13:49,125 - ඔයා කිව්වා මේක හමුවීමක් නෙවෙයි කියලා. - එහෙම නෙවෙයි. 208 00:13:49,916 --> 00:13:52,082 - ආලය කරනවා වගේ. - එහෙම නෑ. 209 00:13:52,083 --> 00:13:54,083 ඒක මගේ අම්මයි තාත්තයි අතපසු කරන්නේ නැති හොඳ වයින් බෝතලයක්. 210 00:13:55,500 --> 00:13:56,750 සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා. 211 00:13:58,708 --> 00:14:00,041 සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා. 212 00:14:04,375 --> 00:14:05,291 හරි හරී. 213 00:14:06,000 --> 00:14:07,582 ඔබට සංචාරය අවශ්‍යද? 214 00:14:07,583 --> 00:14:09,333 ඒකෙන් මට ඔයාට තවත් වෛර වෙයිද? 215 00:14:10,625 --> 00:14:11,708 සමහරවිට. 216 00:14:12,416 --> 00:14:15,249 ඔයාගේ නංගිගේ අල්මාරිය මගේ නිදන කාමරේ ප්‍රමාණයට සමානයි. 217 00:14:15,250 --> 00:14:16,624 මට ඇත්තටම ඒකේ ජීවත් වෙන්න පුළුවන්. 218 00:14:16,625 --> 00:14:18,708 මට තේරෙන්නේ නැහැ එක පුද්ගලයෙකුට මෙච්චර පැරණි බෑග් ගොඩක් අවශ්‍ය ඇයි කියලා. 219 00:14:19,708 --> 00:14:22,625 සාමාන්‍යයෙන් අපිට එහෙ බාස්කුවට් එකක් තියෙනවා, නමුත් ඒක විට්නිට ණයක් විදියට දෙනවා. 220 00:14:27,791 --> 00:14:29,083 හරි, අපි බලමු. 221 00:14:30,333 --> 00:14:31,375 කුමක් ද? 222 00:14:32,166 --> 00:14:33,457 ඔයාගේ ලොකු පියවර. 223 00:14:33,458 --> 00:14:34,582 අවසන් මහා තරඟය. 224 00:14:34,583 --> 00:14:36,708 ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ. 225 00:14:40,500 --> 00:14:41,749 හොඳයි. 226 00:14:41,750 --> 00:14:45,624 ගුහාවේ පියානෝවක් තියෙනවා, මම සාමාන්‍යයෙන් සංචාරය එතනින් අවසන් කරනවා. 227 00:14:45,625 --> 00:14:47,207 මම පියානෝව ගැන කතා කරනවා, 228 00:14:47,208 --> 00:14:51,166 ඊට පස්සේ එයාලා මගෙන් සෙල්ලම් කරනවද කියලා අහනවා, ඊට පස්සේ මම කියනවා, "ඒක එහෙමයි" කියලා. 229 00:14:51,750 --> 00:14:53,790 - හරියට? - හරියටම. 230 00:14:53,791 --> 00:14:55,875 ඊට පස්සේ මම වාඩි වෙලා "පිස්සු ලෝකය" වාදනය කරනවා. 231 00:14:56,416 --> 00:14:58,290 "පිස්සු ලෝකය?" 232 00:14:58,291 --> 00:15:01,124 මම දන්න එකම සින්දුව මේකයි, ඒකත් වැඩ කරනවා. ඒක වැඩ කරනවා, හරිද? 233 00:15:01,125 --> 00:15:02,375 ඔයාට සාමාන්‍ය කෙනෙක් වෙන්න පුළුවන්ද? 234 00:15:03,250 --> 00:15:04,290 ඒ මම විතරයි. 235 00:15:04,291 --> 00:15:06,208 - මම සාමාන්‍ය විදියට ඉන්නවා. - නෑ, ඔයා එහෙම නෑ. 236 00:15:07,625 --> 00:15:09,333 මම මෙතන හිටියේ නැත්නම් ඔයා මොකද කරන්නේ? 237 00:15:15,083 --> 00:15:16,749 ඔයා තනියම චෙස් සෙල්ලම් කරනවද? 238 00:15:16,750 --> 00:15:20,041 මට සමර්ට වඩා හොඳ වෙන්න සිද්ධ වුණා. ඇය අවුල් සහගත රාක්ෂයෙක්. 239 00:15:20,833 --> 00:15:22,749 අපි පොඩි කාලේ අපේ තාත්තා අපිට ඉගැන්නුවා. 240 00:15:22,750 --> 00:15:24,499 එය පවුලේ සම්ප්‍රදායක් විය. 241 00:15:24,500 --> 00:15:25,832 ඒක නම් හරිම රසයි. 242 00:15:25,833 --> 00:15:26,958 ඒක කපටියි. 243 00:15:28,791 --> 00:15:30,125 ඔබේ පවුල දැන් කොහෙද? 244 00:15:31,375 --> 00:15:32,624 ශාන්ත බාර්ට්ස්. 245 00:15:32,625 --> 00:15:34,874 අපිට-- අපිට එතන තැනක් තියෙනවා. 246 00:15:34,875 --> 00:15:36,290 භයානකයි වගේ. 247 00:15:36,291 --> 00:15:37,208 ම්ම්, එහෙම නේද? 248 00:15:38,541 --> 00:15:40,999 ජෙන්සන් අපිව සිකුරාදා පුහුණුවීම් වලට එක්කගෙන යන එක ගැන මම ගොඩක් සතුටු වෙනවා. 249 00:15:41,000 --> 00:15:43,375 මොකද නැත්නම් මම-- ඔයා දන්නවනේ, මම වෙරළක වැතිර ඉන්නවා. 250 00:15:44,750 --> 00:15:47,916 නික් සමඟ මත්පැන් පානය කරමින් සහ බීච් වොලිබෝල් ක්‍රීඩාවෙන් සමර් විනාශ කරන දිනයක්. 251 00:15:48,458 --> 00:15:50,707 දෙවියනේ, ඔයා ගෙවන්නේ අමාරු ජීවිතයක්, ඩි ලෝරෙන්ටිස්. 252 00:15:50,708 --> 00:15:52,166 නරකම. 253 00:15:57,000 --> 00:15:58,583 ඒත් ඔයාට ඔයාගේ පවුලේ අය එක්ක ඉන්න බැරි වීම ගැන මට කණගාටුයි. 254 00:15:59,791 --> 00:16:01,666 ඔයාට ඒවා එපා වෙලා වගේ. 255 00:16:03,458 --> 00:16:05,000 මට ඔයා එක්ක මෙතන ඉන්න පුළුවන්. 256 00:16:06,708 --> 00:16:07,666 තවද... 257 00:16:10,541 --> 00:16:11,707 චෙක් පත. 258 00:16:11,708 --> 00:16:13,165 - එන්න! - කවදාවත් නෑ... 259 00:16:13,166 --> 00:16:15,499 සතුරාට ඔබව අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීමට කිසිදා ඉඩ නොදෙන්න. 260 00:16:18,916 --> 00:16:20,000 හරි හරී. 261 00:17:03,791 --> 00:17:06,125 සතුරාට ඔබේ අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීමට කිසි විටෙකත් ඉඩ නොදෙන්න. 262 00:18:37,583 --> 00:18:40,666 ඇත්තම කියන්න, ඔයාගේ අසල්වැසියන්ගෙන් කී දෙනෙක් ඔයා නිරුවතින් ඉන්නවා දැකලා තියෙනවද? 263 00:18:42,583 --> 00:18:44,207 වචනාර්ථයෙන් ඒ සියල්ලම. 264 00:18:50,625 --> 00:18:52,165 කණගාටුයි, ඒ කොල්ලෝ. 265 00:18:52,166 --> 00:18:53,125 ඒක ගන්න. 266 00:18:54,375 --> 00:18:55,500 ඇත්තටම? 267 00:18:59,125 --> 00:19:00,249 ආයුබෝවන්? 268 00:19:00,250 --> 00:19:02,957 හේයි! මොකක්ද? ඔයා දැනටමත් නිදිද? 269 00:19:02,958 --> 00:19:05,457 ඒකට කියන්නේ ට්‍රිප්ටෝෆාන් කියලා, අම්මපල්ලා. 270 00:19:05,458 --> 00:19:06,707 ඔයා කොහේ ද? 271 00:19:06,708 --> 00:19:09,707 එයා ස්තුති දීමේ දිනයේදී නිව්යෝර්ක් වල ඉන්නවා. 272 00:19:09,708 --> 00:19:11,290 යැන්කීස් පව්! 273 00:19:11,291 --> 00:19:13,915 යැන්කීස් ජරාව! යැන්කීස් ජරාව! 274 00:19:13,916 --> 00:19:15,540 ඔව්, ඔව්, ඔව්, හරි. 275 00:19:15,541 --> 00:19:18,082 හොඳයි, අඩුම තරමේ මම රින්ක් එකේ මගේ පස්ස කැටි කරන්නේ නැහැ. 276 00:19:18,083 --> 00:19:20,708 මම අන්තිම වතාවට බැලුවාම, මගේ පස්ස හොඳටම තිබුණා. 277 00:19:21,250 --> 00:19:24,040 - තහවුරු කරන්න පුළුවන්. - ඔයාලා හරිම මෝඩයි. 278 00:19:24,041 --> 00:19:26,582 ඩීන්, ඔයා කවදාවත් කමිසයක් අඳින්නේ නැද්ද? 279 00:19:26,583 --> 00:19:28,499 වෙල්සි, එයාලගේ මට්ටමට නැමෙන්න එපා. 280 00:19:28,500 --> 00:19:30,332 සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා! 281 00:19:30,333 --> 00:19:32,415 සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා! 282 00:19:32,416 --> 00:19:34,000 සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක්, ඩෝක්ස්. 283 00:19:40,250 --> 00:19:41,625 ඔවුන් ඔබව දැක්කේ නැහැ. 284 00:19:44,416 --> 00:19:46,083 මේක එක පාරක් විතරක් කරන්න තිබුණු දෙයක්. 285 00:19:46,708 --> 00:19:49,290 මම කියන්නේ, හැනා මෝඩ සතුටින් ඉන්නවා, ගැරට් ඔයාගේ යාළුවා. 286 00:19:49,291 --> 00:19:51,499 - මට ඒක අවුල් කරන්න බෑ වගේ. - මේක කොහොමද අවුල් වෙන්නේ? 287 00:19:51,500 --> 00:19:53,499 ඇයට මා ගැන හැඟීමක් ඇති කිරීමෙන්. 288 00:19:53,500 --> 00:19:54,832 ඇය මේක ලැබීමට සුදුසුයි. 289 00:19:54,833 --> 00:19:56,833 දෙවෙනි මිනිස්සු දැනගත්තම අපි... 290 00:19:57,875 --> 00:20:00,707 - එයාලා අහයි මේ මොකක්ද කියලා. - නෑ, නෑ. කවුරුත් ඒක අහන්නේ නෑ. 291 00:20:00,708 --> 00:20:02,208 එයාලා ඔයාගෙන් ඒක අහන්නේ නෑ . 292 00:20:05,000 --> 00:20:07,540 මිනිස්සු කතා කරයි, ෂෝන් ඒක හොයාගනීවි, 293 00:20:07,541 --> 00:20:08,791 මට එයාට රිද්දන්න බෑ. 294 00:20:09,500 --> 00:20:12,916 මම ඔයාට කතා කළා වගේ, මොකක්ද, මම එයාගෙන් වෙන් වෙලා පැය 36කට පස්සේ? 295 00:20:13,875 --> 00:20:16,165 ඒක 48 ට අඩුයි. අනේ දෙවියනේ. 296 00:20:16,166 --> 00:20:19,707 III ෂෝන් එක්ක වෙන් වෙලා පැය 48ක් යන්නත් කලින් ඔයාව කෙලෙව්වා. 297 00:20:19,708 --> 00:20:21,790 අපි විනෝද වුණා. අපි ආරක්ෂිතයි. අපි කාටවත් කරදර කළේ නැහැ. 298 00:20:21,791 --> 00:20:23,499 ඔව්, එහෙනම් අපි ඒක එහෙමම තියාගමු. 299 00:20:23,500 --> 00:20:25,082 ඇලී, එන්න. 300 00:20:26,416 --> 00:20:27,875 මට සමාවෙන්න, මට යන්න වෙනවා. 301 00:20:44,500 --> 00:20:45,999 හේයි. 302 00:20:46,000 --> 00:20:48,290 - පුහුණුවීම් කොහොමද? - ඒක හොඳයි. 303 00:20:48,291 --> 00:20:49,624 - ඒයි ඔයාට කොහොම ද? 304 00:20:49,625 --> 00:20:50,957 හොඳයි. 305 00:20:50,958 --> 00:20:54,249 - මට මේක පහළ තට්ටුවේ පුහුණු වෙන්න පුළුවන් ඔයා... - නෑ, ඉන්න. 306 00:20:54,250 --> 00:20:55,666 මම ඇස් පියාගන්නම්. 307 00:21:48,416 --> 00:21:50,165 ඇයි ඔයා නැවැත්තුවේ? 308 00:21:50,166 --> 00:21:51,665 ඔයා මහන්සියි. 309 00:21:51,666 --> 00:21:53,457 නැහැ, ඔයා ගායනා කරනවා අහන්න මම කැමතියි. 310 00:21:53,458 --> 00:21:54,749 මම ඔයා වෙනුවෙන් සෙල්ලම් කරන්න කැමතියි. 311 00:21:54,750 --> 00:21:56,165 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 312 00:21:56,166 --> 00:21:57,333 ඔයාගෙ කටහඬ ලස්සනයි. 313 00:21:57,833 --> 00:22:00,541 ගීතය ගැන, පද රචනය ගැන. 314 00:22:06,083 --> 00:22:07,582 - ඔයා ඒකට කැමති නෑ. - නෑ. 315 00:22:07,583 --> 00:22:09,790 නැහැ, මම දන්නේ නැහැ. කොහෙත්ම නැහැ. 316 00:22:09,791 --> 00:22:12,165 මම... මට ඇත්තටම තනු නිර්මාණය හරිම ආසයි. 317 00:22:12,166 --> 00:22:14,374 මම... මට තේරෙන්නේ නැහැ. 318 00:22:14,375 --> 00:22:16,249 මම කියන්නේ, හොඳයි, සමහරවිට මම මහන්සියි, නමුත්... 319 00:22:16,250 --> 00:22:18,415 නෑ නෑ, කමක් නෑ. මටත් තේරෙන්නේ නෑ. 320 00:22:18,416 --> 00:22:21,040 ඇත්තටම කහ මීදුම කියන්නේ මොකක්ද? 321 00:22:21,041 --> 00:22:24,332 ආදරයෙන් බැඳීමේ ප්‍රභාව ගැන ජස්ටින් යමක් කීවේය. 322 00:22:24,333 --> 00:22:25,374 ඔහ්. 323 00:22:25,375 --> 00:22:26,874 ඒක නරක අතට හැරෙනවාද? 324 00:22:26,875 --> 00:22:28,624 - හොඳයි, ඔයා එයා එක්ක ඒ ගැන කතා කළාද? - ඔව්. 325 00:22:28,625 --> 00:22:32,207 මම හිතුවා මට ඒක හදන්න පුළුවන් කියලා, නමුත්, මම කියන්නේ, ප්‍රදර්ශනාගාරය සති දෙකකින් එනවා. 326 00:22:32,208 --> 00:22:35,290 ඒ වගේම මගේ හිත කියනවා ඔයා ආයෙත් මුල ඉඳන් පටන් ගන්න ඕනේ කියලා. 327 00:22:35,291 --> 00:22:38,207 ජස්ටින්ගේ පද රචනා වැඩ කරන්නේ නැහැ කියලා කොහොමද කියන්නේ කියලා මට හිතාගන්න බෑ. 328 00:22:38,208 --> 00:22:41,083 හොඳයි, ඔයා උත්සාහ කරලා තියෙනවද, "ඒයි, අපතයා, මේක වැඩ කරන්නේ නෑ" කියලා? 329 00:22:41,666 --> 00:22:43,040 - හරිද? - නෑ. 330 00:22:43,041 --> 00:22:44,540 නැහැ! 331 00:22:44,541 --> 00:22:47,957 - මට ජරාවක් දුන්නට ඔයාට කවදාවත් ප්‍රශ්නයක් තිබුණේ නැහැ. - හොඳයි, මේක වෙනස්. මේක එයාගේ කලාව. 332 00:22:47,958 --> 00:22:49,415 මේකත් ඔයාගෙ කලාවක්. 333 00:22:49,416 --> 00:22:51,790 සහ ඔබේ ප්‍රදර්ශන භාණ්ඩය. 334 00:22:51,791 --> 00:22:52,791 ආ! 335 00:22:54,250 --> 00:22:56,540 ඔයාට මේක තියෙනවා. මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 336 00:22:56,541 --> 00:22:57,875 හ්ම්. 337 00:23:05,958 --> 00:23:07,624 ඔහ්, අපිට මෙතන ජයග්‍රාහකයෙක් ඉන්නවා. 338 00:23:10,166 --> 00:23:11,665 ඇත්තටම, ඔයා දන්නවද, සාමාන්‍යයෙන්, මම ඔයා ගායනා කරනවා අහන්න කැමතියි, ඒත්... 339 00:23:17,541 --> 00:23:18,500 ඔව්, මම කරනවා. 340 00:23:27,250 --> 00:23:28,500 මම... 341 00:23:29,416 --> 00:23:30,750 මම ඔයාට ආදරෙයි, වෙල්සි. 342 00:23:38,416 --> 00:23:39,875 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 343 00:24:03,708 --> 00:24:05,583 ඔයාලා "මම ඔයාට ආදරෙයි" කිව්වද? 344 00:24:06,500 --> 00:24:10,207 ඔයා මට මාස හයකට කලින් කිව්වනම් මම හරිම හුරතල්, තනිකඩයි කියලා. 345 00:24:10,208 --> 00:24:14,458 එතකොට ඔයා මාව දාලා ගිහින් ගැරට් ග්‍රැහැම් එක්ක රෑ ගත කරන්න යයි, මම... 346 00:24:16,791 --> 00:24:18,165 හරි, මම තමයි නරකම. 347 00:24:18,166 --> 00:24:20,790 අර්බුදයක ඉන්නකොට මෙච්චර සතුටින් ඉන්නවද? මම බඩු අස් කරනවා. 348 00:24:20,791 --> 00:24:24,624 මොකක්ද? නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. ඔයා ආදරේ කරනවා. ගිහින් ආදරේ කරන්න. 349 00:24:24,625 --> 00:24:26,957 හරි, ඔයා ෂෝන්ට ස්තුති දීමේ උත්සවයේදී කෙටි පණිවිඩයක් යැව්වා. 350 00:24:26,958 --> 00:24:28,082 ඔයාට එයාව මතක් වෙනවා. 351 00:24:28,083 --> 00:24:29,791 ඇත්තටම, මම එහෙම නැහැ. 352 00:24:30,583 --> 00:24:32,125 එයා මට ඉඩක් දීලා තියෙනවා. 353 00:24:32,541 --> 00:24:34,083 ඒකෙන් ඔයා බය වෙනවද? 354 00:24:34,875 --> 00:24:36,166 පුදුමයට කරුණක් නම්, නැත. 355 00:24:36,750 --> 00:24:38,208 මම අවකාශය භුක්ති විඳිනවා. 356 00:24:39,041 --> 00:24:40,750 - හොඳයි, ඒක නියමයි. - සම්පූර්ණයෙන්ම. 357 00:24:41,375 --> 00:24:42,416 සම්පූර්ණයෙන්ම. 358 00:24:43,375 --> 00:24:45,915 හැර, මම අවකාශය භුක්ති විඳිනවා නම්, 359 00:24:45,916 --> 00:24:48,415 එහෙනම් ඒ කියන්නේ මම භයානක, ජරා මිනිහෙක් කියලා 360 00:24:48,416 --> 00:24:53,208 ඇය ආදරය කළා කියලා කියන කෙනෙකුට රිදවලා එතනින් එහාට යන කෙනෙක්. 361 00:24:58,208 --> 00:24:59,500 මේ ඔයාගේ අම්මා ගැන. 362 00:25:02,416 --> 00:25:04,666 ඇය කිව්වා කවදාවත් ආදරය අත්හරින්න එපා කියලා. 363 00:25:05,625 --> 00:25:09,207 ඒ වගේම ඇය අසනීප වුණාම, මගේ තාත්තා ඇය වෙනුවෙන් හිටියා, ඔයා දන්නවද? 364 00:25:09,208 --> 00:25:10,874 හරියට, හැම පියවරක්ම වගේ. 365 00:25:10,875 --> 00:25:12,916 ඒක එච්චර අමාරු වෙනකොටත්. 366 00:25:13,541 --> 00:25:15,790 එහෙනම් මම ෂෝන් එක්ක එකතු වෙලා ඉන්නවද? 367 00:25:15,791 --> 00:25:18,416 මම වැඩේට අත ගහන්න කැමති නැති නිසාද? 368 00:25:20,125 --> 00:25:21,957 හරියට, මම ආදරය අත්හැරියාද? 369 00:25:21,958 --> 00:25:23,290 ඇත්ත වශයෙන්ම නැත. 370 00:25:23,291 --> 00:25:26,208 ෂෝන් ඔයාගේ ජීවිතේ හොඳම ආදරේ නෙවෙයි නම්, කමක් නෑ. 371 00:25:26,833 --> 00:25:28,500 ඔයාට තවත් උතුම් ආදරයක් හම්බවෙයි. 372 00:25:30,666 --> 00:25:33,540 නැත්නම්, මම කියන්නේ, මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 373 00:25:33,541 --> 00:25:35,458 විහිළුවක් වගේද? 374 00:25:35,958 --> 00:25:37,333 හරි, අහ්... 375 00:25:38,500 --> 00:25:42,207 ඓතිහාසිකව කතා කරන විට, ෆ්ලින්ග්ස් ඔබට එතරම් සාර්ථක වී නැත. 376 00:25:42,208 --> 00:25:44,624 ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ? මට පැනලා යන්න පුළුවන්. 377 00:25:44,625 --> 00:25:46,165 - ආ... - මට පුළුවන්! 378 00:25:46,166 --> 00:25:48,332 දෙවන ෂෝන් වෙන්වීමෙන් පසු මතකද? 379 00:25:48,333 --> 00:25:51,040 සබන් ගැන විශ්වාස නොකළ කොල්ලෝ කොල්ලෝ එක්ක ඒ ඔක්කොම පෙම් සබඳතා? 380 00:25:53,416 --> 00:25:55,583 ඔව්, හරි, හොඳයි, සමහරවිට ඒක මගේ වැරැද්ද වෙන්න ඇති. 381 00:25:56,083 --> 00:25:59,874 මට කාවවත් ආලය කරන්න අවශ්‍ය නැහැ. මට අවශ්‍ය වන්නේ අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීමක් පමණයි. 382 00:25:59,875 --> 00:26:01,041 පට්ට යාළුවෙක්. 383 00:26:02,750 --> 00:26:04,290 හරි, ඔයා දන්නවනේ මම ඔයාට ආදරෙයි කියලා. 384 00:26:04,291 --> 00:26:05,665 ඒ වගේම මම හිතන්නේ ඔයා පරිපූර්ණයි. 385 00:26:05,666 --> 00:26:07,666 ඒ වගේම මම ඔබට සහාය දෙනවා, කුමක් වුවත්. 386 00:26:08,583 --> 00:26:11,124 නමුත් ඔබ, ඇලී හේස්, කාඩ්පත් රැගෙන යන සාමාජිකයෙක්. 387 00:26:11,125 --> 00:26:13,499 මම දන්නවා, මම කණ්ඩායමේ පෙම්වතා. 388 00:26:13,500 --> 00:26:14,582 කණ්ඩායම් පෙම්වතා. 389 00:26:14,583 --> 00:26:17,249 ඔයා තුරුළු වෙලා ඉන්නවටයි ඇතුලේ විහිළු කරන්නයි කැමතියි. 390 00:26:17,250 --> 00:26:20,082 ඔයාට කොල්ලෙකුට ඔයාගේ දවස ගැන කියන්න ඕනද, එයාගේ අම්මව මුණගැහෙන්න ඕනද? 391 00:26:20,083 --> 00:26:22,540 ඔහු 5K දුවන හැටි බලන්න. 392 00:26:22,541 --> 00:26:25,332 ඊට පස්සේ එයාට කිලෝමීටර් 5ක් දුවන්න බලන්න වෙන එක ගැන පැමිණිලි කරනවා. 393 00:26:25,333 --> 00:26:27,665 ඒක තරඟයකට ඇත්තටම මෝඩ දිගක්. 394 00:26:27,666 --> 00:26:29,666 හේයි, බලන්න, ෂෝන් එක්ක මේ දේවල් අමාරුයි. 395 00:26:30,500 --> 00:26:34,540 නමුත් ඔබ ඉදිරියට ගියත් නැතත් ඔබ ඔහු සමඟ නැවත එකතු වුණත්, 396 00:26:34,541 --> 00:26:36,541 අවසාන කරුණ නම්, මම ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි සිටිමි. 397 00:26:37,416 --> 00:26:38,750 මම ටීම් ඇලී. 398 00:26:39,333 --> 00:26:41,457 ඉතින් ඒක දැනගෙන විශ්වාස කරන්න. 399 00:26:41,458 --> 00:26:46,958 ඒ වගේම මම ආයෙත් ඔයාව අතහරින්න හදන මේ යෝධ ඩෆල් එක සම්පූර්ණයෙන්ම නොසලකා හරින්න. 400 00:26:48,000 --> 00:26:49,707 ඔයා මාව අතහරින්නේ නෑ. 401 00:26:49,708 --> 00:26:53,916 ඔයාට ආදරේ කරන කොල්ලෙක් එක්ක ඔයා මුළු රෑම සුපිරි උණුසුම් ලිංගික සම්බන්ධකම් පවත්වන්න යනවා. 402 00:26:56,458 --> 00:26:58,790 නමුත් ඔයා ඒක ගන්නේ නැහැ. 403 00:26:58,791 --> 00:26:59,875 ඒක මගේ. 404 00:27:04,875 --> 00:27:08,082 සමහරවිට "ඔබට කන්න පුළුවන් සියල්ල" මගේ වඩාත්ම ආදර අදහස නොවන්නට ඇති? 405 00:27:09,083 --> 00:27:10,124 වෙල්සි. 406 00:27:10,125 --> 00:27:11,790 ඔයාලව පස්වෙනි පේළියේදී දැක්කා. 407 00:27:11,791 --> 00:27:13,415 ජූල්ස් ද-- 408 00:27:13,416 --> 00:27:15,333 - උන් හැමතැනම ඉන්නවා. - දෙවියන් වගේ. 409 00:27:15,875 --> 00:27:17,582 අපි හමුවීමට යනවා. 410 00:27:17,583 --> 00:27:19,415 ඔහ්, වාව්, ඔයා ඇත්තටම නාස්තිකාරයෙක් වුණා, ජී. 411 00:27:19,416 --> 00:27:22,666 - මේක මගේ සංග්‍රහය. - ඔහ්, එහෙනම්, අවලංගු කළා. 412 00:27:24,583 --> 00:27:26,790 ඉතින්, ඔයාලා හැමෝගෙම විවේකය කොහොමද? 413 00:27:26,791 --> 00:27:28,874 තාත්තා ග්‍රැහැම්ව මුණගැහෙන පළවෙනි වතාව නේද? 414 00:27:28,875 --> 00:27:31,000 ඔව්, ඒක... ඒක හොඳයි. 415 00:27:34,500 --> 00:27:36,875 ඔව්. පවුල. අමාරුයි. 416 00:27:38,875 --> 00:27:41,249 අඩුම තරමේ හරිකේන්ස් අරමුදල් රැස්කිරීමට ඒ අත්සන් කළ ජර්සියවත් ගත්තද? 417 00:27:41,250 --> 00:27:42,958 ඒ ෆිල් ග්‍රැහැම් වෙළඳ කාමරය නීත්‍යානුකූලයි. 418 00:27:43,708 --> 00:27:44,791 ආහ්, මේ අවුරුද්දේ නෙවෙයි. 419 00:27:47,166 --> 00:27:48,874 හරිකේන්ස් කියන්නේ මොකක්ද? 420 00:27:48,875 --> 00:27:52,457 ඒක දේශීය යොවුන් හොකී වැඩසටහනක්. අපි සෑම වසරකම ඔවුන් වෙනුවෙන් අරමුදල් රැස් කිරීමක් කරනවා. 421 00:27:52,458 --> 00:27:54,290 ලෝගන් ලිල් 'කේන් කෙනෙක්. 422 00:27:56,750 --> 00:27:59,374 ඔහ්, ඒක තාමත් වෙනවද? මම හිතුවේ ස්ථානය වැහුනා කියලා. 423 00:27:59,375 --> 00:28:01,250 ඔව්, හොඳයි, ඔවුන් දෙගුණයක් වෙන්කරවා ගත්තා. මම ඒක හොයාගන්න උත්සාහ කරනවා. 424 00:28:01,875 --> 00:28:04,749 හේයි, අපි ඇත්තටම ඒ ෆිල් පරිත්‍යාගය ගැන බලාපොරොත්තු වුණා. 425 00:28:04,750 --> 00:28:06,540 මට... මට අත දිගු කරන්න පුළුවන්. 426 00:28:06,541 --> 00:28:09,125 මම ජර්සියකට අත්සන් කරන්නම්, ඔයාට ඒක වෙන්දේසි කරන්න පුළුවන්. 427 00:28:09,625 --> 00:28:11,915 හරි, නියමයි. ඔයා තාම වෘත්තිකයන් අතර නෑ. 428 00:28:11,916 --> 00:28:12,833 මම අදහස් කළේ... නෙවෙයි. 429 00:28:13,583 --> 00:28:14,625 මම උදව් කරන්න හදනවා. 430 00:28:16,250 --> 00:28:18,000 අහ්, ඔයා ඒක මැලෝන් එකේ කළොත් මොකද වෙන්නේ? 431 00:28:20,500 --> 00:28:21,458 ඒ... 432 00:28:22,125 --> 00:28:24,290 - ඇත්තටම? - ඔව්, මට ඒක ඩෙලා විසින් ක්‍රියාත්මක කරන්න පුළුවන්. 433 00:28:24,291 --> 00:28:25,583 ඇය උදව් කිරීමට සතුටු වන බව මට විශ්වාසයි. 434 00:28:27,000 --> 00:28:29,040 ඔයා හිතුවේ මොන වගේ හැඟීමක්ද? 435 00:29:08,833 --> 00:29:10,915 හැමෝම After Hours වලට ඒක අතහරින්න. 436 00:29:12,583 --> 00:29:15,165 ඒ වගේම මගේ යාළුවා ජෝන් ලෝගන්ට ලොකු අත්පොළසන් නාදයක්. 437 00:29:15,166 --> 00:29:17,582 මේ ඝාතක සිදුවීම සංවිධානය කිරීම වෙනුවෙන්! 438 00:29:19,375 --> 00:29:22,332 එයා දිහා බලන්න. ඊට වඩා හොඳ පෙනුමක් තවත් නැහැ. 439 00:29:22,333 --> 00:29:24,166 එයා තනිකඩයි, කාන්තාවන්. 440 00:29:25,166 --> 00:29:27,540 ඒ වගේම අපි දැනටමත් ඒ ලිල් 'කේන්ස් සඳහා ඩොලර් 2,000 ක් රැස් කර තිබෙනවා, 441 00:29:27,541 --> 00:29:29,165 නමුත් අපි ඒ මිනිස්සුන්ට තවත් ගොඩක් දේවල් දෙන්න කැමතියි. 442 00:29:29,166 --> 00:29:32,582 ඉතින් බීලා, අපේ නිහඬ වෙන්දේසියට ගිහින්, සුපිරි කෑමක් අරන් එන්න. 443 00:29:32,583 --> 00:29:36,874 කණගාටුවට කරුණක් නම්, ඡායාරූප කුටිය ක්‍රියා විරහිතයි, නමුත් තවමත් එහි බොහෝ විනෝදයක් ඇත. 444 00:29:36,875 --> 00:29:38,374 සංගීත කණ්ඩායම ඉල්ලීම් ලබා ගනිමින් සිටී. 445 00:29:38,375 --> 00:29:41,165 ඉතින් ඒ QR කේත ස්කෑන් කර ඔබට ඇසීමට අවශ්‍ය ගීත මොනවාදැයි ඔවුන්ට දන්වන්න. 446 00:29:41,166 --> 00:29:43,250 හරි, ඔයාලා ලෑස්තිද? 447 00:29:43,875 --> 00:29:45,250 අපි ටිකක් විනෝද වෙමු. 448 00:29:56,333 --> 00:29:57,500 ඉතින්, ඔයා මොකද හිතුවේ? 449 00:29:58,125 --> 00:29:59,333 "අපිරිසිදු කුඩා රහස"? 450 00:30:00,166 --> 00:30:01,707 ඒ මගේ. 451 00:30:01,708 --> 00:30:02,666 සියුම්. 452 00:30:03,375 --> 00:30:06,415 ඔයාට අමතක වුනා නම් කියලා මතක් කරන්නයි, මට රහසක් තියාගන්න පුළුවන්. 453 00:30:06,416 --> 00:30:08,082 මට තේරෙනවා ඔයා කනස්සල්ලෙන් ඉන්නවා කියලා, ඒත් කිසිම හේතුවක් නෑ. 454 00:30:08,083 --> 00:30:09,957 අපි කරමින් සිටි දේ දිගටම කරගෙන යා නොහැක. 455 00:30:09,958 --> 00:30:11,833 - කැම්පස් එක පුරාම එකතු වෙනවද? - විනෝද වෙනවා. 456 00:30:14,375 --> 00:30:16,374 විනාඩි පහක් ඇතුළත නාන කාමරයේදී මාව මුණගැහෙන්න. 457 00:30:16,375 --> 00:30:17,790 ඔයා මුළා වෙලා ඉන්නේ. 458 00:30:17,791 --> 00:30:19,332 අපි දන්න හැමෝම මෙතන ඉන්නවා. 459 00:30:19,333 --> 00:30:20,916 අනික මම ඒ වගේ කෙල්ලෙක් නෙවෙයි. 460 00:30:22,291 --> 00:30:23,541 නමුත් ඔබට වීමට අවශ්‍යයි. 461 00:30:27,833 --> 00:30:30,875 මේවා ඔයාගේ කොල්ලන්ට අරන් යන්න. 462 00:30:32,375 --> 00:30:34,375 වාර්තාවට, මම මුළා වෙලා නැහැ. 463 00:30:36,208 --> 00:30:37,582 මට අවශ්‍ය දේ මම දන්නවා. 464 00:30:37,583 --> 00:30:38,665 යන්න. 465 00:30:44,625 --> 00:30:47,749 පේනවද එයාලා කොච්චර ඉක්මන්ද කියලා? එයාලා වැරදි වලින් ප්‍රයෝජන ගන්නයි යන්නේ. 466 00:30:47,750 --> 00:30:50,832 පාලනය තමයි වැදගත්. ටකර්, ඔයා එයාලට ඔයාව අඩියක් තියන්න දෙන්න බෑ. 467 00:30:50,833 --> 00:30:52,999 - එකක්වත් නෑ. - නෑ, ග්‍රැහැම්, මම මේක කන්නේ නෑ. 468 00:30:53,000 --> 00:30:54,250 ඒ දේ පැත්තකින් තියන්න. 469 00:30:56,208 --> 00:30:57,790 අපිට හෙට ශාන්ත ඒ තියෙනවා. 470 00:30:57,791 --> 00:31:00,040 අපි හොකී ගැන දුක් වෙන්න, කෙඳිරි ගාන්න බාර්වලට යන්නේ නැහැ. 471 00:31:00,041 --> 00:31:02,999 අපි බාර් වලට යන්නේ ලකුණු ගන්න නේද? මොකක්ද යකෝ ඔයගොල්ලන්ට වෙලා තියෙන වැරැද්ද? 472 00:31:03,000 --> 00:31:05,207 - යාලුවනේ. - දෙවියන්ට ස්තූතියි. 473 00:31:05,208 --> 00:31:07,832 බොව්, එයාලට හොකී ජරාව කතා කරන එක නවත්තන්න කියන්න. 474 00:31:07,833 --> 00:31:11,165 ඔහ්, නෑ, නෑ. හොකී ජරාව ගැන කතා කරන්න. ඒකයි මම මෙහෙට ආවේ. 475 00:31:11,166 --> 00:31:13,666 - ඇයි? - පක් බනීස්, රාත්‍රී 11 යි. 476 00:31:16,250 --> 00:31:18,124 - හේයි යාලුවනේ. - ඔහ්, හෙලෝ. 477 00:31:18,125 --> 00:31:19,875 හායි, මම බියු. ඔබව හමුවීම සතුටක්. 478 00:31:30,500 --> 00:31:33,040 අපිට බ්ලැන්කට්ටුවක, තුවා වල, සහ-- තව ඌරන් අවශ්‍යයි. 479 00:31:33,041 --> 00:31:34,583 ඒක ඇත්තටම ඔයාට කරදරයක් නෙවෙයිද? 480 00:31:36,916 --> 00:31:38,749 නැහැ, මම ගැරට්ව විශ්වාස කරනවා. 481 00:31:38,750 --> 00:31:40,916 ඒ වගේම පක් බනීස් ඇත්තටම ටිකක් සිසිල්. 482 00:31:41,791 --> 00:31:43,165 ඔව්. 483 00:31:43,166 --> 00:31:44,500 ඔවුන්ට අවශ්‍ය දේ ඔවුන් දන්නවා. 484 00:31:45,750 --> 00:31:48,166 දෙයියනේ, කෙනෙක් තමන්ට ඕන දේ දන්නවනම් කොච්චර රස්නෙයිද. 485 00:31:48,750 --> 00:31:50,750 ඔයාට ඇත්තටම ආදරයක් ඕන නම්, මම හිතන්නේ ඔයා ඒකට යන්න ඕනේ. 486 00:31:51,500 --> 00:31:53,749 - ඔයා හිතනවද? - ඔව්, ඔයා තනිකඩයි. 487 00:31:53,750 --> 00:31:55,374 ඒක වැළඳගන්න. 488 00:31:55,375 --> 00:31:57,665 කවදාවත් ඔයා ගැන හැඟීම් ඇති කරගන්නේ නැති කෙනෙක්ව තෝරගන්න. 489 00:31:57,666 --> 00:32:00,124 ඕනෑම දෙයකට කැමති කෙනෙක්. ෂෝන් විරෝධී වගේ. 490 00:32:00,125 --> 00:32:02,249 ඔව්, ඔබ හොඳ කරුණක් මතු කරනවා. 491 00:32:02,250 --> 00:32:05,249 ඔව්, කිසිම අපේක්ෂාවක් නැති, ලිංගිකත්වය විතරක් කැමති කෙනෙක්. 492 00:32:05,250 --> 00:32:06,333 ලිංගිකත්වය විතරයි. 493 00:32:09,791 --> 00:32:11,332 හරි, අපිට තවත් ඉල්ලීමක් තියෙනවා. 494 00:32:13,041 --> 00:32:14,665 මේක මේවරික්ට යනවා. 495 00:32:35,375 --> 00:32:36,500 මම අතීත මතකයන් වලට ගොඩක් කැමතියි. 496 00:32:37,083 --> 00:32:38,415 හරිද? 497 00:33:15,875 --> 00:33:17,374 හරි, ආපහු වැඩට. 498 00:33:29,625 --> 00:33:31,290 ඒකද ඔයාගේ උත්තරේ? 499 00:33:31,291 --> 00:33:32,665 වටපිට බලන්න. 500 00:33:32,666 --> 00:33:35,749 ඕනෑම ගැහැණු ළමයෙක් ඔබේ උගුරෙන් දිව එළියට දැමීමට සතුටු වනු ඇත. 501 00:33:35,750 --> 00:33:37,458 මට කිසිම කෙල්ලෙක් ඕන නෑ. 502 00:33:39,916 --> 00:33:42,915 හොඳයි, ඔයා ඔයාගේ අතේ හිරවෙලා කියලා හිතන්න. 503 00:33:55,875 --> 00:33:57,541 ස්තූතියි. 504 00:33:58,958 --> 00:34:01,582 මේ ඊළඟ එක One Direction හි රසිකයන් සඳහායි. 505 00:34:01,583 --> 00:34:02,624 හේයි, වෙල්සි. 506 00:34:04,166 --> 00:34:06,082 මට ලොතරැයි ටිකට්පත් විකුණන අලුත් අයව ඕනේ. 507 00:34:06,083 --> 00:34:08,665 සහ GHA එතන කතා කරන උපාය මාර්ගයට සවන් නොදීම. 508 00:34:08,666 --> 00:34:09,832 කුමක් ද? 509 00:34:09,833 --> 00:34:11,208 අහ්, ජෙනරාල් හාඩ් ඇස්. 510 00:34:13,875 --> 00:34:15,832 හෙට මේ තරගයේ තියෙන වැදගත්කම මොකක්ද? 511 00:34:15,833 --> 00:34:18,290 ශාන්ත අන්තෝනි? ඔවුන් ඊස්ට්වුඩ් පරාජය කළ දා සිට, 512 00:34:18,291 --> 00:34:20,499 ඔවුන් සමුළුවේ අපේ ඉහළම ස්ථානය සඳහා සටන් කරමින් සිටිනවා. 513 00:34:20,500 --> 00:34:22,708 - ඒගොල්ලෝ ළඟද? - ඒගොල්ලෝ තරග දහයක අඛණ්ඩ සම්බන්ධතාවයක ඉන්නවා. 514 00:34:23,791 --> 00:34:24,957 ඉතින් ඔවුන් සමීපයි. 515 00:34:24,958 --> 00:34:27,499 අපි පැරදුනොත්, ඔවුන් සමුළුවේ අංක එක වේවි. 516 00:34:27,500 --> 00:34:28,375 ජරාව. 517 00:34:29,083 --> 00:34:30,540 ඒක තමයි දැන් එයාගේ ඔළුවේ තියෙන්නේ. 518 00:34:30,541 --> 00:34:32,707 නමුත් අද රෑ අපිට ඒ ගැන කරන්න දෙයක් නැහැ. 519 00:34:32,708 --> 00:34:35,540 අපිට ඕන බීලා සතුටින් ඉන්න, සල්ලි වියදම් කරන මිනිස්සු. 520 00:34:36,875 --> 00:34:37,833 ඔබට උදව් කළ හැකිද? 521 00:34:38,666 --> 00:34:40,208 හෙලෝ, හෙලෝ, කැප්ටන්. 522 00:34:41,125 --> 00:34:42,165 ස්තූතියි. 523 00:34:42,166 --> 00:34:43,250 සහ, අහ්... 524 00:34:44,166 --> 00:34:45,290 ස්තූතියි. 525 00:34:45,291 --> 00:34:46,958 මේ සියල්ල සඳහා. 526 00:34:48,250 --> 00:34:49,707 මිතුරන් කුමකටද? 527 00:34:57,916 --> 00:34:59,832 පළමු තරගය අවසන් වන විට ඔවුන් අවම වශයෙන් ගෝල තුනක්වත් ලබාගෙන තිබුණි. 528 00:34:59,833 --> 00:35:01,540 මම කියන්නේ, ඔවුන්ගේ කලාපය හුස්ම හිර කරනවා-- 529 00:35:01,541 --> 00:35:04,999 පොඩි කුරුල්ලෙක් මට කිව්වා ඔයාලා අලුතින් එන අය පස්ස ගහන්න ඕනේ කියලා. 530 00:35:05,000 --> 00:35:06,832 ගිහින් ලොතරැයි ටිකට්පත් ටිකක් විකුණන්න. 531 00:35:06,833 --> 00:35:08,165 ඒ ලෝගන්. ඒ ලෝගන් ද? 532 00:35:08,166 --> 00:35:09,666 ඒ ලෝගන්. 533 00:35:12,458 --> 00:35:14,041 හරි, මේක සාදයක්. 534 00:35:14,750 --> 00:35:15,707 සහ? 535 00:35:15,708 --> 00:35:17,332 ඒ වගේම සාද විනෝදජනක විය යුතුයි. 536 00:35:17,333 --> 00:35:18,875 හොඳයි, ජයග්‍රහණයත් එහෙමයි. 537 00:35:19,541 --> 00:35:23,665 ජෙන්සන්ට මාව නායකයා විදිහට තවත් ඉහළට ගන්න ඕන, ඒ නිසා මම ඉදිරියට යනවා. 538 00:35:23,666 --> 00:35:26,916 හොඳයි, තවත් අය යෝජනා කර ඇත්තේ ඔබ හැමෝටම මැරෙන්න තරම් එපා වෙනවා කියලා. 539 00:35:27,708 --> 00:35:29,375 මම හිතන්නේ ඒකත් ලෝගන් වෙන්න ඇති. 540 00:35:30,208 --> 00:35:32,499 මේ අරමුදල් රැස් කිරීම ඔහුට ගොඩක් වටිනවා. ඒක හරිම රසවත්. 541 00:35:32,500 --> 00:35:33,875 ස්වීට් තරඟ දිනන්නේ නැහැ. 542 00:35:34,458 --> 00:35:36,333 හරි, මම අහලා තියෙනවා කාබෝහයිඩ්‍රේට් හොඳයි කියලා. 543 00:35:38,166 --> 00:35:39,333 ඔයාට ස්තූතියි. 544 00:35:43,750 --> 00:35:45,166 ඔයා තාම එයාට කතා කරලා තියෙනවද? 545 00:35:47,041 --> 00:35:51,000 අහ්, ඔව්, නෑ, ශබ්ද පරීක්ෂාව ඇත්තටම ඒකට වෙලාව නෙවෙයි වගේ... 546 00:35:51,708 --> 00:35:55,207 "ජස්ටින්, මම ඔයාගේ පද රචනයට හෝ අපේ ගීතයට කැමති නැහැ, 547 00:35:55,208 --> 00:35:59,915 ඒ කියන්නේ, ඒක කලින් ඔයා ගැන, නමුත් මට දැන් ඔයා ගැන කිසිම ආදරයක් නෑ, 548 00:35:59,916 --> 00:36:02,040 ඉතින් මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ ඒක මොකක් ගැනද කියලා, 549 00:36:02,041 --> 00:36:04,540 නමුත් එය කහ මීදුම ගැන නොවිය යුතුයි." 550 00:36:04,541 --> 00:36:05,500 හ්ම්. 551 00:36:06,375 --> 00:36:09,208 හොඳයි, සමහරවිට අපි එහි වචන සකස් කිරීම ගැන ටිකක් වැඩ කරනවා. 552 00:36:12,291 --> 00:36:14,000 හරි, සාදයට ආපු අය. 553 00:36:15,625 --> 00:36:19,457 අපගේ නිහඬ වෙන්දේසි අයිතම කිහිපයක් දැනට ඉතා අඩු අගයකට අලෙවි වෙමින් පවතී, 554 00:36:19,458 --> 00:36:21,666 ඉතින් ඔබ ඉක්මනින් ක්‍රියා කළහොත්, ඔබට ඒවා සොරකමකට ලබා ගත හැකිය. 555 00:36:22,625 --> 00:36:27,165 හොරකමක්. දැන්, ම්ම්, මම දන්නවා ගෙදර වැඩිපුරම ඉන්නේ බොස්ටන් රසිකයෝ කියලා. 556 00:36:27,166 --> 00:36:29,165 ඒක හරි! 557 00:36:29,166 --> 00:36:30,790 සහ ඉපදී හැදී වැඩුණු නිව්යෝර්ක් වැසියෙකු ලෙස, 558 00:36:30,791 --> 00:36:33,415 මට හිතෙන්නේ ඒ මිනිස්සු දුක්ඛිත, මංමුලා සහගත ජීවිතයක් ගත කරනවා කියලා-- 559 00:36:33,416 --> 00:36:34,666 ඕව්! නිව්යෝර්ක්! 560 00:36:35,875 --> 00:36:38,290 - මෙතනින් යන්න! - හේයි, ඩෙලා. 561 00:36:38,291 --> 00:36:40,083 අපි ඔයාට ආදරෙයි, නමුත් මේ... 562 00:36:40,666 --> 00:36:41,625 මේක. 563 00:36:42,458 --> 00:36:44,165 මෙයා පවුලේ කෙනෙක්. 564 00:36:44,166 --> 00:36:47,207 මට නිව් යෝර්ක් රේන්ජර්ස් ක්‍රීඩාවකට පෙට්ටි ආසන තියෙනවා. 565 00:36:47,208 --> 00:36:50,540 සහ පුරාවෘත්තය සමඟම හමුවීමක්, 566 00:36:50,541 --> 00:36:51,665 ෆිල් ග්‍රැහැම්! 567 00:36:53,791 --> 00:36:54,875 ඔව්, ඒ නිසා ලාභ වෙන්න එපා! 568 00:36:55,500 --> 00:36:57,000 - ඔයා...? - නෑ. 569 00:36:57,416 --> 00:36:59,958 ...සියලුම ලස්සන, බුද්ධිමත් ආධාරකරුවන් සඳහා... 570 00:37:01,625 --> 00:37:03,374 ඒක හරි, රේන්ජර්ස් රසිකයිනි, මම ඔබ දෙස බලනවා. 571 00:37:03,375 --> 00:37:04,625 ගැරට්. 572 00:37:05,208 --> 00:37:06,500 ඔයා මගේ තාත්තට කතා කළාද? 573 00:37:07,875 --> 00:37:09,790 හේයි, මම හිතනවා ඔයාගේ පුතා කඳවුර රසවිඳින්න ඇති කියලා. 574 00:37:09,791 --> 00:37:10,916 ස්තූතියි. 575 00:37:13,333 --> 00:37:14,874 මොන මගුලක්ද මචං? එයා දැන් පරිත්‍යාග කළා. 576 00:37:14,875 --> 00:37:16,125 ඔයා මගේ තාත්තට කතා කළාද? 577 00:37:16,708 --> 00:37:18,583 බලන්න, ෆිල් හැම අවුරුද්දෙම මොනවා හරි දෙනවා. 578 00:37:19,125 --> 00:37:21,707 හරිද? ඔයා පැහැදිලිවම එයාගෙන් හරියට ඇහුවේ නෑ. 579 00:37:21,708 --> 00:37:23,041 ඒක නෙවෙයි... 580 00:37:23,750 --> 00:37:26,082 - එයා... - ආත්මාර්ථකාමී උඩඟු අපතයෙක්ද? 581 00:37:26,083 --> 00:37:28,290 ඔව්, මගේ අම්මා පස්වෙනි වතාවටත් පුනරුත්ථාපනයට යනවා. 582 00:37:28,291 --> 00:37:29,915 මට තේරෙනවා, හරිද? 583 00:37:29,916 --> 00:37:31,832 ඒත් කවුද ගණන් ගන්නේ, හරිද? ඒක හොඳ හේතුවක් නිසා. 584 00:37:31,833 --> 00:37:33,582 ඔයා දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ කියලා. 585 00:37:33,583 --> 00:37:35,499 ඔයා කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඇයි මම ඔයාට කතා කරන්න එපා කිව්වේ කියලා. 586 00:37:35,500 --> 00:37:36,832 ඔයා විහිළු කරනව ද? 587 00:37:36,833 --> 00:37:39,416 අපි හැමදාම කරන්නේ ඔබට අවශ්‍ය දේ ගැන හිතන එක විතරයි. 588 00:37:41,000 --> 00:37:43,707 හොකී කීයක් යයිද කියලා ඔයා දන්නවද? ඇත්ත ප්‍රශ්නයක්. 589 00:37:43,708 --> 00:37:46,415 මොකද මේ ළමයින්ට සල්ලි ඕන. මට සල්ලි ඕන වුණා. 590 00:37:46,416 --> 00:37:48,999 මම මෙතන ඉන්න එකම හේතුව මේ අරමුදල් රැස්කිරීමයි. 591 00:37:49,000 --> 00:37:50,333 ඒ සියල්ල මුදල් ගැන නොවේ. 592 00:37:51,125 --> 00:37:53,374 හරියට ජරාවක් තියෙන කෙනෙක් වගේ කතා කළේ. 593 00:37:53,375 --> 00:37:55,125 දෙවන කට්ටලයක් සඳහා ආපසු. 594 00:37:55,958 --> 00:37:58,832 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, ආෆ්ටර් හෝර්ස් සඳහා එය අතහරින්න! 595 00:38:02,708 --> 00:38:05,249 හරි, අපි ඉල්ලීම් වලින් විවේකයක් ගන්නම්. 596 00:38:05,250 --> 00:38:08,415 අපි ඔබ වෙනුවෙන් අලුත්ම දෙයක් වාදනය කරන්න යනවා, ඒක මුල් පිටපතක්. 597 00:38:08,416 --> 00:38:10,833 එකම හැනා වෙල්ස් සමඟ ලියා ඇත. 598 00:38:19,708 --> 00:38:21,708 ඔයා මට කිව්වෙ නෑනෙ එයා ඔයාගෙ සින්දුව කියන්න යනවා කියලා. 599 00:38:24,125 --> 00:38:25,958 ඔහ්, ඔයා දැනගෙන හිටියේ නැහැ. ෂිට්. 600 00:38:26,875 --> 00:38:29,790 හේයි, හොඳයි, හොඳ පැත්තෙන්, ඔබ එය හොඳ දැයි සොයා ගැනීමටයි යන්නේ. 601 00:38:29,791 --> 00:38:31,249 සමහරවිට මිනිස්සු ඒකට කැමති වෙයි. 602 00:38:36,166 --> 00:38:37,290 අනේ දෙවියනේ. 603 00:39:20,666 --> 00:39:21,708 කහ වැස්ස? 604 00:39:22,583 --> 00:39:23,541 චූ කරන්න කැමතිද? 605 00:39:31,750 --> 00:39:33,833 නැහැ, ඒක ආකර්ශනීයයි. ඒක ආකර්ශනීයයි. 606 00:39:51,625 --> 00:39:52,791 ඔන්න ඔයා ඉන්නවා. 607 00:39:54,250 --> 00:39:55,625 ඔයා මොකද හිතුවේ? 608 00:39:56,166 --> 00:39:57,332 මොකක්ද කළේ-- 609 00:39:57,333 --> 00:39:59,125 ගීතය සූදානම් නැත. 610 00:40:00,041 --> 00:40:02,124 හොඳයි, මම කිව්වේ, මම හිතුවා-- මම හිතුවේ ඒක හොඳින් ගියා කියලා. 611 00:40:02,125 --> 00:40:06,749 නැහැ, ඒක මිනිස්සුන්ව අල්ලගන්න ඕන. ඒගොල්ලන්ට දේවල් දැනෙන්න සලස්වන්න වගේ. 612 00:40:06,750 --> 00:40:09,040 ඔව්, එයාලට ඇත්තටම ඒකෙ කැමැත්තක් තිබුණා වගේ. 613 00:40:09,041 --> 00:40:10,832 පද රචනයේ තේරුමක්වත් නැහැ. 614 00:40:10,833 --> 00:40:12,000 ඒවා කාව්‍යමයයි. 615 00:40:12,750 --> 00:40:15,083 නෑ, අපි ආයෙත් පටන් ගන්න ඕන. මුල ඉඳන්. 616 00:40:16,041 --> 00:40:17,040 නැත. 617 00:40:17,041 --> 00:40:18,082 කුමක් ද? 618 00:40:18,083 --> 00:40:19,916 හැනා, මගේ ඔළුවට කෙලවන්නෙ නැතුව ඉන්න. 619 00:40:20,875 --> 00:40:22,541 මම ආඩම්බර වෙන දෙයක් හැදුවා. 620 00:40:23,291 --> 00:40:25,166 මම ඒක කළා. මම මගේ හදවත අනතුරේ දැම්මා. 621 00:40:25,833 --> 00:40:27,915 ඔබට එය දැනෙන්නේ නැති ආකාරය ගැන ඔබ නැවත නැවතත් කියයි. 622 00:40:27,916 --> 00:40:29,207 ඔයා සම්බන්ධ වෙන්නේ නැති හැටි. 623 00:40:29,208 --> 00:40:30,791 ගීතය ඔයා වගේ ඇහෙන්නේ නැති හැටි. 624 00:40:32,500 --> 00:40:33,707 ඇත්ත වශයෙන්ම එය එසේ නොවේ. 625 00:40:33,708 --> 00:40:36,208 මොකද ඔයා මේකෙ දාන්න අකමැති නිසා. 626 00:40:37,000 --> 00:40:38,207 ඔබ... 627 00:40:38,208 --> 00:40:40,291 ඔයාට යමක් දැනෙන්න ඕනද හැනා? 628 00:40:42,041 --> 00:40:43,583 ඔබේම පද රචනා කිරීමට උත්සාහ කරන්න. 629 00:40:48,916 --> 00:40:49,916 මම කරලා ඉවරයි. 630 00:41:02,833 --> 00:41:04,332 සහ පළමු ස්ථානයේ ... 631 00:41:07,250 --> 00:41:08,832 ග්‍රේස් අයිවර්ස්. 632 00:41:10,166 --> 00:41:13,083 කරුණාකර ඔබේ ත්‍යාග ඩෙලාගෙන් බාර් එකේ දී ලබා ගන්න. 633 00:41:14,583 --> 00:41:18,041 අද රාත්‍රියේ අපගේ සියලුම වාසනාවන්ත ජයග්‍රාහකයින්ට සුබ පැතුම්. 634 00:41:19,000 --> 00:41:22,875 බොහෝ දෙනෙකුට තමන්ට අවශ්‍ය දේ ලැබුණා, නමුත් අපි හැමෝටම නෙවෙයි. 635 00:41:28,541 --> 00:41:31,750 ඉතින් අවසාන මොහොතේ ඉල්ලීම්, හදවතේ වෙනස්කම් තිබේ නම්, 636 00:41:32,541 --> 00:41:35,125 ඡායාරූප කුටිය ක්‍රියා විරහිත බව මතක තබා ගන්න. 637 00:41:46,333 --> 00:41:48,874 ම්ම්, හරි, ඔව්. සුභ රාත්‍රියක්. 638 00:41:48,875 --> 00:41:49,750 සුභ රාත්රියක්. 639 00:41:54,000 --> 00:41:55,874 එයා අද රෑ අමුතුයි නේද? 640 00:41:55,875 --> 00:41:57,082 හරිම අමුතුයි. 641 00:42:13,625 --> 00:42:14,999 ඔබේ අදහස වෙනස් කරන්න? 642 00:42:15,000 --> 00:42:16,583 නැහැ. සමහරවිට. 643 00:42:17,666 --> 00:42:20,208 - අපි මේක කරන හැම වෙලාවෙම, මට එහෙම දැනෙනවා-- - පුදුමයි. 644 00:42:20,875 --> 00:42:23,082 නරකයි. මට නරකක් දැනෙනවා. 645 00:42:23,083 --> 00:42:25,332 - වරදකාරීයි. - ඉන්න, ඔයා කතෝලිකද? 646 00:42:25,333 --> 00:42:26,666 නෑ. මම කෙල්ලෙක් විතරයි. 647 00:42:27,666 --> 00:42:28,832 අනිත් හැමෝටම දැනෙන දේ ගැන මට හිතන්න වෙනවා. 648 00:42:28,833 --> 00:42:30,624 මට දැනෙන දේ තේරුම් ගන්න කලින්. 649 00:42:30,625 --> 00:42:33,207 මේ මගුල් වෙන්වීම නිසා මට දැන් ඒක කරන්නත් බෑ. 650 00:42:33,208 --> 00:42:34,833 මගේ ඔළුව සම්පූර්ණයෙන්ම අවුල් කරනවා. 651 00:42:36,125 --> 00:42:38,708 - මට හිතාගන්නවත් බෑ මොනවා හිතන්නද කියලා. - එහෙනම් එපා. හිතන්න එපා. 652 00:42:40,875 --> 00:42:42,208 ඔයාට මොනවද ඕනේ කියලා කියන්න. 653 00:42:43,791 --> 00:42:44,666 ඇලී කැට්. 654 00:42:47,083 --> 00:42:48,291 ඔයාට මොනවද ඕනේ කියලා කියන්න. 655 00:42:50,208 --> 00:42:54,499 මේක සම්බන්ධතාවයක් නෙවෙයි නේද? බැඳීම් නෑ, හැඟීම් නෑ, ලිංගිකත්වය විතරයි. 656 00:42:54,500 --> 00:42:55,708 මාව සිපගන්න. 657 00:43:05,916 --> 00:43:07,333 පැයකින් මගේ ගෙදරදී හමුවෙමු. 658 00:43:26,541 --> 00:43:27,832 මේක සාදයක්. 659 00:43:29,000 --> 00:43:30,458 සාද විනෝදජනක විය යුතුයි. 660 00:43:31,250 --> 00:43:32,749 ඔයා විනෝද වෙනවද? 661 00:43:32,750 --> 00:43:34,165 ඇත්තටම නැහැ. ඔයා? 662 00:43:34,166 --> 00:43:35,083 ඔව්, ඇත්තටම නැහැ. 663 00:43:36,041 --> 00:43:37,207 ජස්ටින් සහ මම වෙන් වුණා. 664 00:43:37,208 --> 00:43:41,291 ඔහ්, මම මගේ පෙම්වතියගෙන් තවත් පිරිමි ළමයෙකු ගැන අහන්න බලාපොරොත්තු වුණු වචන නෙවෙයි. 665 00:43:41,958 --> 00:43:44,624 මට තව ගීතයක් ලියන්න සති දෙකක් තියෙනවා. 666 00:43:44,625 --> 00:43:45,708 ඕන තරම් කාලය තියෙනවා. 667 00:43:46,958 --> 00:43:48,416 ඔයයි ලෝගන්යි හොඳින් ඉන්නවද? 668 00:43:49,958 --> 00:43:51,207 අපි හොඳින් ඉන්නවා. 669 00:43:51,208 --> 00:43:54,874 ඊයේ එයා ඔයාගේ තාත්තා ගැන ඇහුවම, ඒක විවෘත කිරීමක් වෙන්න ඇති. 670 00:43:54,875 --> 00:43:56,083 ඔහුට කියන්න. 671 00:43:57,375 --> 00:43:58,874 එයාට කියන්න මොකක්ද? 672 00:43:58,875 --> 00:44:00,540 ස්තුති දීමේ දිනය ගැන? 673 00:44:00,541 --> 00:44:01,833 ඔයා මට කිව්ව දේ. 674 00:44:02,625 --> 00:44:03,791 ෆිල් පට්ට පොරක්. 675 00:44:04,458 --> 00:44:06,166 ලෝගන් ඒක දන්නවා. හැමෝම දන්නවා. 676 00:44:07,000 --> 00:44:08,415 එච්චරයි එයාලට දැනගන්න තියෙන්නේ. 677 00:44:08,416 --> 00:44:10,250 ඔව්, හොඳයි, ෆිල් ක්‍රීඩාවකට ආවම මොකද වෙන්නේ? 678 00:44:10,833 --> 00:44:12,915 මම දිනනකොට එයා හිස වනනවා. 679 00:44:12,916 --> 00:44:14,666 මම පැරදුනාම එයා මුකුත් කියන්නේ නෑ. 680 00:44:15,208 --> 00:44:16,291 ඔහුව නොසලකා හැරීම එතරම් අපහසු නොවනු ඇත. 681 00:44:17,666 --> 00:44:19,250 මම හිතන්නේ ඔයා කාට හරි කියන්න ඕනේ. 682 00:44:20,291 --> 00:44:22,082 ජෙන්සන්, ලෝගන්. 683 00:44:22,083 --> 00:44:23,624 ඔවුන් ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා. 684 00:44:23,625 --> 00:44:25,291 මට ඒගොල්ලෝ දැනගන්න අවශ්‍ය නැහැ. 685 00:44:26,125 --> 00:44:27,833 මම කියන්නේ, ඒකයි මට ඔයාව තියෙන්නේ. 686 00:44:29,000 --> 00:44:30,208 මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 687 00:44:36,625 --> 00:44:38,749 - ඔයා ගෙදර යන්න කැමතිද? - මම කැමතියි. 688 00:44:38,750 --> 00:44:40,207 මම ඩෙලාට කිව්වා මම පිරිසිදු කිරීම අධීක්ෂණය කරන්නම් කියලා, 689 00:44:40,208 --> 00:44:42,666 ඒ වගේම මම ඇත්තටම ගීතයෙන් පටන් ගත යුතුයි. 690 00:44:43,166 --> 00:44:45,915 හරි, ඔයා යන්න. මම අද රෑ මගේ ගෙදර නවතිනවා. 691 00:44:45,916 --> 00:44:47,540 - ඔයාට විශ්වාසද? - ඔව්. 692 00:44:47,541 --> 00:44:49,999 හෙට තරගයට ඔයා ටිකක් නිදාගන්න. 693 00:44:50,000 --> 00:44:52,582 ශාන්ත ඒ කණ්ඩායමට එරෙහිව භයානක තරගයක්. 694 00:44:54,000 --> 00:44:56,082 ඔයා දන්නවනේ, ඔයා එයාලව බය කරනවා. 695 00:44:56,083 --> 00:44:58,040 බලන්න එයාලා ඔයාව සතුටු කරන්න කොච්චර මහන්සි වෙනවද කියලා. 696 00:44:58,041 --> 00:45:00,166 එයාලා මාව සතුටු කරන්න නෙවෙයි හදන්නේ. දිනන්නයි හදන්නේ. 697 00:45:00,916 --> 00:45:02,291 ඔබ කැමති දේ. 698 00:45:02,958 --> 00:45:04,332 හෙට හමුවෙමු, හරිද? 699 00:45:04,333 --> 00:45:07,040 "මම ගැරට් ග්‍රැහැම්ට ආදරෙයි" කියලා පුවරුව තියාගෙන මම ස්ටේන්ඩ් එකේ ඉන්නවා. 700 00:45:07,041 --> 00:45:09,957 ඔයාව අඳුරගන්න ටිකක් අමාරු වෙන්න පුළුවන්. ඒ වගේ සලකුණු ගොඩක් තියෙනවා. 701 00:45:11,083 --> 00:45:12,916 - මම ඔයාට වෛර කරනවා. - මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 702 00:45:15,125 --> 00:45:16,499 ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්. 703 00:45:16,500 --> 00:45:17,541 ඔව්. 704 00:46:08,458 --> 00:46:09,625 මාව මගුලට දාන්න. 705 00:46:38,833 --> 00:46:41,582 හැනා, මට බාර් එකක් වහන්න තියෙනවා. 706 00:46:41,583 --> 00:46:43,040 සමාවෙන්න, මම යනවා. 707 00:47:02,500 --> 00:47:04,041 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 708 00:47:08,625 --> 00:47:10,291 - ඔහ්, ෂිට්. - මොකක්ද? 709 00:47:10,958 --> 00:47:13,582 හරි, ඉන්න, ඔයා යන්න ඕනේ. දැන්ම වගේ. හැනා ගෙදර එනවා. 710 00:47:13,583 --> 00:47:15,707 - මට-- - ඒකට කමක් නෑ. ඔයාට මෙතන ඉන්න බෑ. 711 00:47:15,708 --> 00:47:17,291 - හරි. - කඩිමුඩියේ! 712 00:47:18,500 --> 00:47:20,249 - කඩිමුඩියේ! - ඔයා හරිම හොඳයි වගේ. 713 00:47:20,250 --> 00:47:21,166 කට වහපන්. 714 00:47:25,458 --> 00:47:27,041 - යන්න. - හරි, බායි. 715 00:47:39,708 --> 00:47:41,041 අපොයි. 716 00:47:44,083 --> 00:47:45,333 ඔයාගෙ ජැකට් එක අමතක උනාද... 717 00:47:49,375 --> 00:47:50,333 වාව්. 718 00:47:50,916 --> 00:47:52,583 ෂෝන්, මම... 719 00:47:53,958 --> 00:47:55,957 අපි දැන් වෙන් වුණා, ඇල්. 720 00:47:55,958 --> 00:47:57,666 - මම නෙවෙයි... - ඔව්, ඔයා තමයි. 721 00:48:01,791 --> 00:48:03,624 ඇත්තටම ඔයාට තනියම ඉන්න බෑ නේද? 722 00:48:03,625 --> 00:48:06,208 නෑ, ෂෝන්. ඒක එහෙම නෙවෙයි, මම දිවුරනවා. 723 00:48:06,958 --> 00:48:08,375 ඔහ්, එන්න. ෂෝන්! 724 00:48:11,833 --> 00:48:14,249 - රෑ යාලුවනේ. හෙටට සුභ පැතුම්. - ස්තූතියි. 725 00:48:14,250 --> 00:48:16,665 ඔව්, ඔයා ඩෙලනි එක්ක අමාරුවේ වැටිලා ඉන්නවා නම්, ඔයා G කියන දේ කරන්නම ඕනේ. 726 00:48:16,666 --> 00:48:18,082 ඔහුට සියලු පීඩනයන්ට ඔරොත්තු දිය නොහැක. 727 00:48:18,083 --> 00:48:19,415 WHO? 728 00:48:19,416 --> 00:48:21,457 ශාන්ත ඒ හි නව මධ්‍යස්ථානය, ආරොන් ඩෙලනි. 729 00:48:21,458 --> 00:48:23,125 මචන් මෘගයෙක්. 730 00:48:28,125 --> 00:49:08,125 සිංහල උපසිරැසිය OIO.LK වෙතින්! 89020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.