All language subtitles for Off-Campus-2026-S01E06-1080p.HEVC_.x265-MeGustaEZTVx.to-Sinhala-Subtitles-OIO.LK_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,624
සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා!
2
00:00:04,625 --> 00:00:06,250
සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක්, ඩෝක්ස්.
3
00:00:10,833 --> 00:00:12,041
ඔවුන් ඔබව දැක්කේ නැහැ.
4
00:00:25,041 --> 00:00:26,583
රෑ-රාත්රිය.
5
00:00:30,125 --> 00:00:31,166
වෙල්සි?
6
00:00:34,625 --> 00:00:35,625
වෙල්සි?
7
00:01:03,500 --> 00:01:04,375
මොන මගුලක්ද?
8
00:01:06,083 --> 00:01:07,374
ඔයා ආයෙත්.
9
00:01:07,375 --> 00:01:09,000
නෑ, ආයෙත් මම නෙවෙයි. ආයෙත් ඔයා.
10
00:01:10,375 --> 00:01:12,540
ඔයා ඇත්තටම මගේ ඇඟේ එල්ලිලා ඉන්නවද?
11
00:01:12,541 --> 00:01:15,332
- හොඳයි, මේ මගේ ගෙදර. - ඔව්,
ඔයාට කාමරයක් තියෙන්න ඇති.
12
00:01:15,333 --> 00:01:16,707
ඔයා නාන කාමරෙන්.
13
00:01:16,708 --> 00:01:18,165
ඔව්, අපි තහවුරු කරගෙන
තියෙනවා ඒ මම කියලා.
14
00:01:18,166 --> 00:01:19,290
ඔයා මාව අනුගමනය කළාද?
15
00:01:19,291 --> 00:01:20,499
මම මුලින්ම මෙහෙ හිටියා.
16
00:01:20,500 --> 00:01:22,749
හොඳයි, ඔයා මාව තනි කරන්නේ
නැති එක මගේ වරදක් නෙවෙයි.
17
00:01:22,750 --> 00:01:24,457
හොඳයි, ඒක මගේ වරදක් නෙවෙයි ඔයාට
තත්පර දෙකක් ජීවත් වෙන්න බැරි එක
18
00:01:24,458 --> 00:01:26,790
- කාගෙ හරි ඇඟේ ඔයාගෙ කුක්කු
ඇලවෙන්නෙ නැතුව. - ඔහ්.
19
00:01:26,791 --> 00:01:27,749
වරදක් නැත.
20
00:01:27,750 --> 00:01:29,124
- ඔක්කොම හොඳයි. - එකක්වත් ගත්තේ නැහැ.
21
00:01:29,125 --> 00:01:31,165
- මම අමනාප වෙනවා. -
කවුරුත් ඔයාගෙන් ඇහුවේ නැහැ.
22
00:01:31,166 --> 00:01:33,040
ඔයා දන්නවනේ, අපිට ඇත්තටම
එයාව අවශ්ය නැහැ.
23
00:01:33,041 --> 00:01:34,874
- ඔයාට මගේ එකට ආපහු
යන්න ඕනද? - ම්ම්-හ්ම්.
24
00:01:34,875 --> 00:01:36,749
ඉන්න, නෑ, නෑ, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න!
25
00:01:36,750 --> 00:01:38,165
ඇය තත්පරයකින් පිටත් වෙනවා.
26
00:01:38,166 --> 00:01:39,665
යේසුස් වහන්සේ.
27
00:01:46,541 --> 00:01:48,500
- දැන් සතුටුද? - ටිකක්.
28
00:01:52,000 --> 00:01:53,416
කුමක් වුවත්.
29
00:01:56,750 --> 00:01:58,250
මම එළියට යනවා.
30
00:02:10,291 --> 00:02:12,290
ඉතින්, ඔයා ඔයාගේ පෙම්වතා
එක්ක වෙන් වෙනවාද?
31
00:02:12,291 --> 00:02:15,541
මොකක්ද? මම එයාගෙන් ඈත් වෙන්නේ නැහැ.
32
00:02:18,541 --> 00:02:19,833
නමුත් ඔබට අවශ්යයි.
33
00:02:23,125 --> 00:02:26,165
ඔයාලා දෙන්නා අලුත් අවුරුද්දේ
ඉඳන්ම එකට හිටියා, නිතරම.
34
00:02:26,166 --> 00:02:29,915
නමුත් දැන් ඔයාට ඔයාගේ අනාගතය ගැන විශ්වාස
නෑ මොකද මිනිහා වර්මොන්ට් වලට යන්න යනවා.
35
00:02:29,916 --> 00:02:31,707
සහ කම්මැලි රක්ෂණ අලෙවිකරුවෙකු වන්න.
36
00:02:31,708 --> 00:02:34,166
සහ ඔයාට රඟපාන්න ඕන.
37
00:02:37,916 --> 00:02:38,875
කෙසේද?
38
00:02:39,583 --> 00:02:43,041
ඔයා අද රෑ කැරෝකේ එකේදි
හැමෝටම වගේ කිව්වා.
39
00:02:44,583 --> 00:02:46,165
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
40
00:02:49,250 --> 00:02:50,958
හරි, ඉතින් ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නේ?
41
00:02:52,791 --> 00:02:53,999
මම දන්නේ නැහැ.
42
00:02:54,000 --> 00:02:55,208
මේ ඔක්කොම.
43
00:03:00,333 --> 00:03:01,291
මම නිකන්...
44
00:03:03,000 --> 00:03:06,916
මගේ තාත්තා මගේ අම්මා වෙනුවෙන්
ගොඩක් දේවල් අත්හැරියා, එයා...
45
00:03:08,750 --> 00:03:10,750
ඒ වගේම මම දන්නවා ඒක ඇයට
හැම දෙයක්ම අදහස් කළා කියලා.
46
00:03:14,125 --> 00:03:17,040
ඒ වගේම ඔවුන්ගේ සම්බන්ධතාවය ලස්සනයි.
47
00:03:17,041 --> 00:03:18,833
මට ඒක ඕන.
48
00:03:21,166 --> 00:03:24,165
නමුත් ඔබට වර්මොන්ට් වෙත යාමට අවශ්ය නැත.
49
00:03:24,166 --> 00:03:25,166
නැත.
50
00:03:26,000 --> 00:03:28,833
හරි, ඉතින් ඔයාට මොනවද ඕනේ, ඇලී?
51
00:03:31,166 --> 00:03:34,125
මම හිතන්නේ... මට ආදරයෙන් බැඳෙන්න ඕන.
52
00:03:35,375 --> 00:03:38,749
නමුත් මට ඒකෙන් බැරි වෙනවා දකින්න
මම කැමති නැහැ, හරියට, LA වලට යන්න.
53
00:03:38,750 --> 00:03:41,249
නැත්නම් එඩින්බරෝ වලට සංදර්ශනයක් යන්න,
54
00:03:41,250 --> 00:03:43,541
බ්රෝඩ්වේ වල හොඳට වැඩ කරන්න, දන්නවද?
55
00:03:44,208 --> 00:03:45,957
මට ඒ සියල්ල කිරීමට හැකි වීමට අවශ්යයි.
56
00:03:45,958 --> 00:03:49,500
ඒකෙන් සාර්ථක වෙන්න තියෙන ඉඩකඩ වැඩියි කියලා මම
දැනගෙන හිටියත්, මට ඒ කිසිම දේකින් සාර්ථක වෙන්න බෑ.
57
00:03:51,500 --> 00:03:53,416
- ඉතින්... - කමක් නෑ.
58
00:03:54,375 --> 00:03:55,708
ඒක මෝඩකමක් නෙවෙයි.
59
00:03:56,458 --> 00:03:58,249
ඒක තමයි ඔයාට ඕන නම්, ඒක පස්සේ යන්න.
60
00:03:58,250 --> 00:04:00,457
ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වන අය තේරුම් ගනීවි.
61
00:04:00,458 --> 00:04:03,625
ඔවුන් එසේ නොකරන්නේ නම්,
ඔවුන් ඔබේ ජනතාව නොවේ.
62
00:04:04,500 --> 00:04:07,916
හරි, ඔයාගෙ හිටපු යාළුවන්ගෙන් කවුද ඔයාට මෙච්චර
තීක්ෂ්ණ බුද්ධිය තියෙන කෙනෙක් වෙන්න ඉගැන්නුවෙ?
63
00:04:09,750 --> 00:04:12,207
මට හිටපු අය නැහැ. ඒක...
64
00:04:12,208 --> 00:04:13,541
- වල්පැලෑටි. - ඉන්න.
65
00:04:14,416 --> 00:04:17,125
ඩීන් ඩි ලෝරෙන්ටිස්ට කවදාවත්
පෙම්වතියක් ඉඳලා නැද්ද?
66
00:04:17,708 --> 00:04:20,333
මට අනියම් ලිංගික ඇසුරක්
පවත්වන්න ආසයි. ඒක ලේසියි.
67
00:04:21,166 --> 00:04:22,583
ඔයා හරිම සැහැල්ලුයි
කියලා මම අහලා තියෙනවා.
68
00:04:28,083 --> 00:04:29,416
මම සික්ස් ෆ්ලැග්ස්, බබෝ.
69
00:04:30,500 --> 00:04:32,124
හැමෝටම ගමනක් ඕන.
70
00:04:32,125 --> 00:04:34,875
එයාලා එන්නේ හොඳට ඉන්න, වැඩි වෙලාවක්
නෙවෙයි, මට නම් ඒක ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
71
00:04:36,125 --> 00:04:37,000
එහෙමද?
72
00:04:47,833 --> 00:04:49,874
ඒක බැලුවට එයාට SMS එකක් එන්නෙ නෑ.
73
00:04:49,875 --> 00:04:51,665
නෑ. නෑ, ඔයා හරිම හරි.
74
00:04:51,666 --> 00:04:53,291
මෙන්න, මාව මගෙන් බේරගන්න.
75
00:04:58,250 --> 00:04:59,582
කුමක් ද?
76
00:04:59,583 --> 00:05:02,124
- ඔයා මොකක්ද-- - ඔයා මේ
මිනිහා එක්ක වෙන් වුනාම,
77
00:05:02,125 --> 00:05:03,250
ඔබ කැමති,
78
00:05:04,041 --> 00:05:06,000
ඔබේ අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීමට
ඔබට විනෝදජනක ගමනක් අවශ්ය වනු ඇත.
79
00:05:07,291 --> 00:05:08,250
මට අමතන්න.
80
00:05:10,000 --> 00:05:12,874
සමාවෙන්න මචං, මම රෝලර්
කෝස්ටර් පදින්නේ නැහැ.
81
00:05:58,416 --> 00:05:59,375
තත්පරයක්.
82
00:06:03,666 --> 00:06:05,124
හොඳයි, හෙලෝ.
83
00:06:05,125 --> 00:06:06,499
ඔව්, මම දන්නවා.
84
00:06:06,500 --> 00:06:07,791
මම කිව්වා මම කෝල් කරන්නේ නැහැ කියලා.
85
00:06:09,375 --> 00:06:11,040
සහ තවමත්?
86
00:06:11,041 --> 00:06:12,875
සහ තවමත්.
87
00:06:13,875 --> 00:06:15,000
ඔයා කතා කරනවා.
88
00:06:17,000 --> 00:06:18,333
මම ෂෝන් එක්ක සම්බන්ධය නැවැත්තුවා.
89
00:06:21,125 --> 00:06:22,999
මට කණගාටුයි.
90
00:06:23,000 --> 00:06:24,875
හ්ම්. නෑ, ඔයා නෙවෙයි.
91
00:06:25,666 --> 00:06:27,208
නැහැ. මම නැහැ.
92
00:06:29,500 --> 00:06:30,791
මට ඇත්තටම එයාට කතා කරන්න ඕන.
93
00:06:31,750 --> 00:06:33,083
නමුත් ඔයා ඒ වෙනුවට මට කතා කළා.
94
00:06:34,416 --> 00:06:35,333
මම කළා.
95
00:06:36,083 --> 00:06:37,208
ඔයා බොරු කිව්වා.
96
00:06:38,166 --> 00:06:39,250
කුමක් ගැන ද?
97
00:06:41,875 --> 00:06:43,375
ඔයා රෝලර් කෝස්ටර් වලට කැමතියි.
98
00:06:45,208 --> 00:06:46,207
නැත.
99
00:06:48,125 --> 00:06:49,957
මම රෝලර් කෝස්ටර් වලට ගොඩක් කැමතියි.
100
00:07:04,166 --> 00:07:05,458
හරි හරී.
101
00:07:06,291 --> 00:07:10,291
මම ෂෝන්ගෙන් වෙන් වුණා විතරයි,
මට එයාගේ හැඟීම් රිද්දන්න බැහැ.
102
00:07:11,125 --> 00:07:13,000
- මේක එක පාරක් විතරයි. - උහ්-හුහ්.
103
00:07:15,583 --> 00:07:17,040
කාටවත් කියන්න එපා.
104
00:07:17,041 --> 00:07:19,082
- මට තේරුණා. - හොඳයි.
105
00:07:41,625 --> 00:07:43,374
හරි, මේ අන්තිම වතාව.
106
00:07:56,291 --> 00:07:58,665
හරි, මේ අන්තිම වතාව.
107
00:08:21,375 --> 00:08:23,582
- මම හිතුවේ ඔයා ගෙදර කවුරුත් නෑ කිව්වා
කියලා. - ඒගොල්ලෝ එන්න හොඳ නැහැ.
108
00:08:23,583 --> 00:08:24,540
හරි, නමුත්...
109
00:08:24,541 --> 00:08:27,415
ඔව්, මට තත්පරයක් දෙන්න. මට
නාන කාමරයේදී යමක් අමතක වුණා.
110
00:08:27,416 --> 00:08:29,457
- ඉන්න, ඉන්න. - මචං, මචං, ඒක ගන්න.
111
00:08:29,458 --> 00:08:30,707
තත්පරයක්, හරි.
112
00:08:34,750 --> 00:08:36,290
මට සමාවෙන්න. මට අවශ්ය වුණේ මගේ--
113
00:08:36,291 --> 00:08:37,707
ඔව්, නෑ. ඒක හරි මචං. නිකන්...
114
00:08:38,791 --> 00:08:40,625
- යන්න. - හරි, මම යන්නම්.
115
00:08:47,875 --> 00:08:50,999
ඒ තමයි අන්තිම වතාව.
116
00:09:00,541 --> 00:09:03,999
මම හිතන්නේ මේක හොඳින් සිද්ධ
වෙන එක ගැරට්ට ඇත්තටම වැදගත්.
117
00:09:04,000 --> 00:09:05,957
ඒකට තමයි සම්බන්ධකම් තියෙන්නේ, පැටියෝ.
118
00:09:05,958 --> 00:09:09,250
එකිනෙකාට සහයෝගය දැක්වීම. මිනිසුන්
ලෙස වර්ධනය වීමට එකිනෙකාට උදව් කිරීම.
119
00:09:10,208 --> 00:09:12,332
ඒ ඔක්කොම ලිංගිකත්වය සහ
විනෝදය ගැන වෙන්න බෑ.
120
00:09:12,333 --> 00:09:13,832
ම්ම්.
121
00:09:13,833 --> 00:09:16,290
ෂිට්, බස් එක ළඟයි. යන්නම ඕන.
122
00:09:16,291 --> 00:09:18,499
මොකක්ද? නෑ, ගැරට්ට ඔයාව එළවන්න පුළුවන්.
123
00:09:18,500 --> 00:09:20,582
නෑ, කමක් නෑ. මම බස් එකට ආදරෙයි.
124
00:09:20,583 --> 00:09:21,999
ඔයා බස් එකකට වෛර කරනවා.
125
00:09:22,000 --> 00:09:22,916
ඒක හොඳයි.
126
00:09:25,541 --> 00:09:27,874
ආදරෙයි. සුභ කෘතඥතා දිනයක් වේවා.
127
00:09:27,875 --> 00:09:29,250
සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා.
128
00:09:44,208 --> 00:09:46,499
සියලුම මාර්ග ඩීන් වෙත ආපසු යයි.
129
00:09:46,500 --> 00:09:48,290
මේක ගමනක් විතරයි.
130
00:09:48,291 --> 00:09:49,790
ඇලී, මේ...
131
00:09:49,791 --> 00:09:51,165
- බියු මැක්ස්වෙල්. - ඔව්.
132
00:09:51,166 --> 00:09:53,665
- ජොආනා මැක්ස්වෙල්ගේ පොඩි
සහෝදරයා. - ඔව්. ඔයා ජෝව දන්නවද?
133
00:09:53,666 --> 00:09:55,249
හොඳයි, මම ඇයව "දන්නේ
නැහැ" ඇයව දන්නේ නැහැ,
134
00:09:55,250 --> 00:09:57,665
නමුත් මම ඇයව හඳුනන්නේ ඇය අප අතර
ඇවිදින දෙවියෙකු වැනි ආකාරයටයි.
135
00:09:57,666 --> 00:10:01,124
ඇය උපාධිය ලබා සතියකට පසු ලින්
නොටේජ් නාට්යයක් වෙන්කරවා ගත්තා,
136
00:10:01,125 --> 00:10:04,332
දැන් ඇය බ්රෝඩ්වේ හි ඔලියානා
හි සෙන්ඩායාගේ ශිෂ්යාවයි .
137
00:10:04,333 --> 00:10:06,082
ජොආනා මැක්ස්වෙල්ගේ,
හරියට, නිරූපිකාවක් වගේ.
138
00:10:06,083 --> 00:10:08,708
ඔයාට එයාට ජොආනා කියලා කතා කරන්න
අවසර තියෙනවා. ඔයා ඒක දන්නවා.
139
00:10:09,291 --> 00:10:11,499
හරි, සමාවෙන්න. නාට්ය ගැන කතා කරන්න ඔයාට
හොඳටම එපා වෙලා ඇති කියලා මම හිතනවා.
140
00:10:11,500 --> 00:10:13,624
ඔයා විහිළු කරනවද? ඔයා බලන්නේ මැද
වාර විභාගය මඟ හැරපු මිනිහා දිහා.
141
00:10:13,625 --> 00:10:15,457
මෙරිලි වල ජේ-ග්රොෆ් බලන්න යන්න .
142
00:10:15,458 --> 00:10:17,665
කොහෙත්ම නෑ. එයා ඔයාට කෙළ ගැහුවද?
143
00:10:17,666 --> 00:10:19,415
- ඔහ්, එයාට පටන් ගන්න එපා. - ගොඩක්.
144
00:10:19,416 --> 00:10:21,416
- මම හිටියේ හයවෙනි
පේළියේ වගේ. - කට වහගන්න!
145
00:10:22,208 --> 00:10:25,415
හරි, හැම කාලෙකම කැමතිම
සංගීතමය ගීතය. තුන, දෙක, එක.
146
00:10:25,416 --> 00:10:27,665
- හයිට්ස් වල. - මගුලක් කරන්න.
147
00:10:27,666 --> 00:10:29,207
- නවත්තන්න! - ඔයගොල්ලෝ
දැන් තමයි මුණගැහුනේ.
148
00:10:29,208 --> 00:10:31,415
හරි, හරි, දෙවෙනි ප්රියතම
එක. තුන, දෙක, එක.
149
00:10:31,416 --> 00:10:33,207
කුඩා කඩය.
150
00:10:33,208 --> 00:10:34,750
අනේ දෙවියනේ, ඔයගොල්ලෝ!
151
00:10:35,416 --> 00:10:36,791
ඔයා මොනවද කිව්වේ?
152
00:10:37,625 --> 00:10:39,082
කුමක් ද?
153
00:10:44,166 --> 00:10:45,332
මේ මොකක්ද, යකෝ?
154
00:10:45,333 --> 00:10:47,290
ඔබ අධ්යාපනය ලබනවා.
155
00:10:50,125 --> 00:10:52,040
මේ මොකක්ද? මොකක්ද...
156
00:10:58,125 --> 00:10:59,915
- ඔහ්, මගේ දෙවියනේ! - ඔහ්!
157
00:11:02,958 --> 00:11:04,290
නෑ නෑ නෑ.
158
00:11:04,291 --> 00:11:05,499
මට බැහැ--
159
00:11:05,500 --> 00:11:07,124
එයාට ඇහුම්කන් දෙන්න එපා, ඇලී, හරිද?
160
00:11:07,125 --> 00:11:09,749
අපි අනිත් අය වගේම ජොආනාත්
ඩීන්ටත් ආභාෂය දුන්නා.
161
00:11:09,750 --> 00:11:11,624
- මොකක්ද? ඔයා ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ මොකක්ද
කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ. - ඔව්, ඔයා දන්නවා.
162
00:11:11,625 --> 00:11:12,874
ඩීන්, ඔයා සිංදු කියනවද?
163
00:11:12,875 --> 00:11:15,665
- කොහෙත්ම නැහැ. - නැහැ,
ඩීන් නර්තන ශිල්පියෙක්.
164
00:11:15,666 --> 00:11:17,457
නවත්තන්න. නවත්තන්න.
165
00:11:17,458 --> 00:11:19,749
- කරුණාකරලා මට කියන්න වීඩියෝවක් තියෙනවා
කියලා. - ඔහ්, වීඩියෝවක් තියෙනවා.
166
00:11:19,750 --> 00:11:21,249
මම උඹව මරනවා.
167
00:11:26,750 --> 00:11:28,540
හරි, අව් කණ්ණාඩි හොඳයි.
168
00:11:28,541 --> 00:11:31,749
අව් කණ්ණාඩි තිබුණේ ඇයි කියලා ඔයා අහන්නේ?
හේතුවක් නැහැ. කිසිම හේතුවක් නැහැ.
169
00:11:31,750 --> 00:11:33,499
හරි, හොඳයි, ඔයා මේක මට එවනවා.
170
00:11:33,500 --> 00:11:34,749
- නෑ, ඔයා නෙවෙයි. - පැහැදිලිවම.
171
00:11:34,750 --> 00:11:36,207
සිකුරාදා ආපහු ගමනක් ඕනද?
172
00:11:36,208 --> 00:11:37,249
මම DJ එකට යන්නද?
173
00:11:37,250 --> 00:11:38,624
ඔව්, ඔයා DJ එකට යන්න.
174
00:11:38,625 --> 00:11:41,999
ඔයා ඩීන්ව අසරණ කරන ගීත
විතරක් වාදනය කරන තාක් කල්.
175
00:11:42,000 --> 00:11:43,915
දෙවනුව සිතුවොත්, මම හිතන්නේ
ඔයා බස් එකේ යන්න ඕනේ.
176
00:11:43,916 --> 00:11:46,915
ඔහ්, නෑ, නෑ, එයාට ඇහුම්කන් දෙන්න එපා,
ඇලී. එයාට නිව්යෝර්ක් වලට යන්න පුළුවන්.
177
00:11:56,125 --> 00:11:57,583
සිකුරාදා හමුවෙමු.
178
00:12:01,041 --> 00:12:02,124
දැන් ඔයා තනියමද?
179
00:12:02,125 --> 00:12:04,165
කැතී නැන්දාගේ අලුත් බ්රිතාන්ය
උච්චාරණය ගැන කතා කරමුද?
180
00:12:04,166 --> 00:12:06,457
දැන් ඇය කියාරා ළඟින් යනවා.
181
00:12:06,458 --> 00:12:07,874
ඒක හරියට සම්පූර්ණ දෙයක් වගේ.
182
00:12:07,875 --> 00:12:09,875
එයා සතියක් විතර ලන්ඩන් වල හිටියේ නැද්ද?
183
00:12:14,000 --> 00:12:16,666
- අල්? - හහ්? ම්ම්,
නෑ, ඔව්, සම්පූර්ණයෙන්ම.
184
00:12:17,333 --> 00:12:19,957
ආහ්, හරි, මොකද වෙන්නේ?
185
00:12:19,958 --> 00:12:22,500
නෑ, මුකුත් නෑ. හැමෝම ඉවරයි වගේ.
186
00:12:25,083 --> 00:12:27,374
හේයි, ඇලී හේයිස්, මට ඔයාගේ නියපොතු
ඇහෙනවා. ඔයා කාටද SMS යවන්නේ?
187
00:12:27,375 --> 00:12:29,207
මොකක්ද? කවුරුත් නෑ.
188
00:12:29,208 --> 00:12:30,915
ඒ ෂෝන්. ඔයා පසුබට වෙනවා.
189
00:12:30,916 --> 00:12:32,165
මම නැහැ.
190
00:12:32,166 --> 00:12:33,582
හේයි, කමක් නෑ.
191
00:12:33,583 --> 00:12:35,208
ඒ මගේ තාත්තා. එයා, ම්...
192
00:12:36,250 --> 00:12:38,082
එයාට ආයෙත් රිමෝට් එක හොයාගන්න බෑ. එයා...
193
00:12:38,083 --> 00:12:40,916
මම දිවුරනවා ඔහුට ADHD තියෙනවා කියලා, නමුත්
ඔහුගේ පරම්පරාවේ අයට ඒක හඳුනාගන්න බැහැ.
194
00:12:41,583 --> 00:12:42,833
ඔහ්, හරි.
195
00:12:43,625 --> 00:12:45,041
හරි, මම උදව් කරන්න යන්න ඕනේ.
196
00:12:45,875 --> 00:12:47,207
ආදරෙයි, ඔයාව මතක් වෙනවා.
ගිලින්න, ගිලින්න.
197
00:13:08,333 --> 00:13:09,333
හේයි.
198
00:13:10,500 --> 00:13:12,125
සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා.
199
00:13:14,375 --> 00:13:15,457
හුරුබුහුටියි.
200
00:13:15,458 --> 00:13:17,208
ඔව්, මගේ තාත්තා මට හැම
අවුරුද්දෙම එකක් අරන් දෙනවා.
201
00:13:20,625 --> 00:13:21,708
හලෝ!
202
00:13:23,916 --> 00:13:27,208
මම කියන්නේ, මම ඔයාට
වෛර කරනවා වගේ, ඒත්...
203
00:13:27,916 --> 00:13:29,166
පට්ට ජරාවක්.
204
00:13:30,041 --> 00:13:31,083
ස්තූතියි?
205
00:13:37,083 --> 00:13:41,040
නැහැ, මම කියන්නේ, ඇත්තටම, ඒක
ග්විනේට් පැල්ට්රෝගේ AD සංචාරය වගේ.
206
00:13:41,041 --> 00:13:43,125
සහ ගුගන්හයිම්ට බබෙක් ලැබුණා.
207
00:13:47,166 --> 00:13:49,125
- ඔයා කිව්වා මේක හමුවීමක්
නෙවෙයි කියලා. - එහෙම නෙවෙයි.
208
00:13:49,916 --> 00:13:52,082
- ආලය කරනවා වගේ. - එහෙම නෑ.
209
00:13:52,083 --> 00:13:54,083
ඒක මගේ අම්මයි තාත්තයි අතපසු
කරන්නේ නැති හොඳ වයින් බෝතලයක්.
210
00:13:55,500 --> 00:13:56,750
සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා.
211
00:13:58,708 --> 00:14:00,041
සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා.
212
00:14:04,375 --> 00:14:05,291
හරි හරී.
213
00:14:06,000 --> 00:14:07,582
ඔබට සංචාරය අවශ්යද?
214
00:14:07,583 --> 00:14:09,333
ඒකෙන් මට ඔයාට තවත් වෛර වෙයිද?
215
00:14:10,625 --> 00:14:11,708
සමහරවිට.
216
00:14:12,416 --> 00:14:15,249
ඔයාගේ නංගිගේ අල්මාරිය මගේ
නිදන කාමරේ ප්රමාණයට සමානයි.
217
00:14:15,250 --> 00:14:16,624
මට ඇත්තටම ඒකේ ජීවත් වෙන්න පුළුවන්.
218
00:14:16,625 --> 00:14:18,708
මට තේරෙන්නේ නැහැ එක පුද්ගලයෙකුට මෙච්චර
පැරණි බෑග් ගොඩක් අවශ්ය ඇයි කියලා.
219
00:14:19,708 --> 00:14:22,625
සාමාන්යයෙන් අපිට එහෙ බාස්කුවට් එකක්
තියෙනවා, නමුත් ඒක විට්නිට ණයක් විදියට දෙනවා.
220
00:14:27,791 --> 00:14:29,083
හරි, අපි බලමු.
221
00:14:30,333 --> 00:14:31,375
කුමක් ද?
222
00:14:32,166 --> 00:14:33,457
ඔයාගේ ලොකු පියවර.
223
00:14:33,458 --> 00:14:34,582
අවසන් මහා තරඟය.
224
00:14:34,583 --> 00:14:36,708
ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ
කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ.
225
00:14:40,500 --> 00:14:41,749
හොඳයි.
226
00:14:41,750 --> 00:14:45,624
ගුහාවේ පියානෝවක් තියෙනවා, මම
සාමාන්යයෙන් සංචාරය එතනින් අවසන් කරනවා.
227
00:14:45,625 --> 00:14:47,207
මම පියානෝව ගැන කතා කරනවා,
228
00:14:47,208 --> 00:14:51,166
ඊට පස්සේ එයාලා මගෙන් සෙල්ලම් කරනවද කියලා
අහනවා, ඊට පස්සේ මම කියනවා, "ඒක එහෙමයි" කියලා.
229
00:14:51,750 --> 00:14:53,790
- හරියට? - හරියටම.
230
00:14:53,791 --> 00:14:55,875
ඊට පස්සේ මම වාඩි වෙලා
"පිස්සු ලෝකය" වාදනය කරනවා.
231
00:14:56,416 --> 00:14:58,290
"පිස්සු ලෝකය?"
232
00:14:58,291 --> 00:15:01,124
මම දන්න එකම සින්දුව මේකයි, ඒකත්
වැඩ කරනවා. ඒක වැඩ කරනවා, හරිද?
233
00:15:01,125 --> 00:15:02,375
ඔයාට සාමාන්ය කෙනෙක් වෙන්න පුළුවන්ද?
234
00:15:03,250 --> 00:15:04,290
ඒ මම විතරයි.
235
00:15:04,291 --> 00:15:06,208
- මම සාමාන්ය විදියට
ඉන්නවා. - නෑ, ඔයා එහෙම නෑ.
236
00:15:07,625 --> 00:15:09,333
මම මෙතන හිටියේ නැත්නම් ඔයා මොකද කරන්නේ?
237
00:15:15,083 --> 00:15:16,749
ඔයා තනියම චෙස් සෙල්ලම් කරනවද?
238
00:15:16,750 --> 00:15:20,041
මට සමර්ට වඩා හොඳ වෙන්න සිද්ධ
වුණා. ඇය අවුල් සහගත රාක්ෂයෙක්.
239
00:15:20,833 --> 00:15:22,749
අපි පොඩි කාලේ අපේ තාත්තා අපිට ඉගැන්නුවා.
240
00:15:22,750 --> 00:15:24,499
එය පවුලේ සම්ප්රදායක් විය.
241
00:15:24,500 --> 00:15:25,832
ඒක නම් හරිම රසයි.
242
00:15:25,833 --> 00:15:26,958
ඒක කපටියි.
243
00:15:28,791 --> 00:15:30,125
ඔබේ පවුල දැන් කොහෙද?
244
00:15:31,375 --> 00:15:32,624
ශාන්ත බාර්ට්ස්.
245
00:15:32,625 --> 00:15:34,874
අපිට-- අපිට එතන තැනක් තියෙනවා.
246
00:15:34,875 --> 00:15:36,290
භයානකයි වගේ.
247
00:15:36,291 --> 00:15:37,208
ම්ම්, එහෙම නේද?
248
00:15:38,541 --> 00:15:40,999
ජෙන්සන් අපිව සිකුරාදා පුහුණුවීම් වලට
එක්කගෙන යන එක ගැන මම ගොඩක් සතුටු වෙනවා.
249
00:15:41,000 --> 00:15:43,375
මොකද නැත්නම් මම-- ඔයා දන්නවනේ,
මම වෙරළක වැතිර ඉන්නවා.
250
00:15:44,750 --> 00:15:47,916
නික් සමඟ මත්පැන් පානය කරමින් සහ බීච්
වොලිබෝල් ක්රීඩාවෙන් සමර් විනාශ කරන දිනයක්.
251
00:15:48,458 --> 00:15:50,707
දෙවියනේ, ඔයා ගෙවන්නේ අමාරු
ජීවිතයක්, ඩි ලෝරෙන්ටිස්.
252
00:15:50,708 --> 00:15:52,166
නරකම.
253
00:15:57,000 --> 00:15:58,583
ඒත් ඔයාට ඔයාගේ පවුලේ අය එක්ක
ඉන්න බැරි වීම ගැන මට කණගාටුයි.
254
00:15:59,791 --> 00:16:01,666
ඔයාට ඒවා එපා වෙලා වගේ.
255
00:16:03,458 --> 00:16:05,000
මට ඔයා එක්ක මෙතන ඉන්න පුළුවන්.
256
00:16:06,708 --> 00:16:07,666
තවද...
257
00:16:10,541 --> 00:16:11,707
චෙක් පත.
258
00:16:11,708 --> 00:16:13,165
- එන්න! - කවදාවත් නෑ...
259
00:16:13,166 --> 00:16:15,499
සතුරාට ඔබව අවධානය වෙනතකට යොමු
කිරීමට කිසිදා ඉඩ නොදෙන්න.
260
00:16:18,916 --> 00:16:20,000
හරි හරී.
261
00:17:03,791 --> 00:17:06,125
සතුරාට ඔබේ අවධානය වෙනතකට යොමු
කිරීමට කිසි විටෙකත් ඉඩ නොදෙන්න.
262
00:18:37,583 --> 00:18:40,666
ඇත්තම කියන්න, ඔයාගේ අසල්වැසියන්ගෙන් කී
දෙනෙක් ඔයා නිරුවතින් ඉන්නවා දැකලා තියෙනවද?
263
00:18:42,583 --> 00:18:44,207
වචනාර්ථයෙන් ඒ සියල්ලම.
264
00:18:50,625 --> 00:18:52,165
කණගාටුයි, ඒ කොල්ලෝ.
265
00:18:52,166 --> 00:18:53,125
ඒක ගන්න.
266
00:18:54,375 --> 00:18:55,500
ඇත්තටම?
267
00:18:59,125 --> 00:19:00,249
ආයුබෝවන්?
268
00:19:00,250 --> 00:19:02,957
හේයි! මොකක්ද? ඔයා දැනටමත් නිදිද?
269
00:19:02,958 --> 00:19:05,457
ඒකට කියන්නේ ට්රිප්ටෝෆාන්
කියලා, අම්මපල්ලා.
270
00:19:05,458 --> 00:19:06,707
ඔයා කොහේ ද?
271
00:19:06,708 --> 00:19:09,707
එයා ස්තුති දීමේ දිනයේදී
නිව්යෝර්ක් වල ඉන්නවා.
272
00:19:09,708 --> 00:19:11,290
යැන්කීස් පව්!
273
00:19:11,291 --> 00:19:13,915
යැන්කීස් ජරාව! යැන්කීස් ජරාව!
274
00:19:13,916 --> 00:19:15,540
ඔව්, ඔව්, ඔව්, හරි.
275
00:19:15,541 --> 00:19:18,082
හොඳයි, අඩුම තරමේ මම රින්ක්
එකේ මගේ පස්ස කැටි කරන්නේ නැහැ.
276
00:19:18,083 --> 00:19:20,708
මම අන්තිම වතාවට බැලුවාම,
මගේ පස්ස හොඳටම තිබුණා.
277
00:19:21,250 --> 00:19:24,040
- තහවුරු කරන්න පුළුවන්.
- ඔයාලා හරිම මෝඩයි.
278
00:19:24,041 --> 00:19:26,582
ඩීන්, ඔයා කවදාවත් කමිසයක් අඳින්නේ නැද්ද?
279
00:19:26,583 --> 00:19:28,499
වෙල්සි, එයාලගේ මට්ටමට නැමෙන්න එපා.
280
00:19:28,500 --> 00:19:30,332
සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා!
281
00:19:30,333 --> 00:19:32,415
සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක් වේවා!
282
00:19:32,416 --> 00:19:34,000
සුභ ස්තුති දීමේ දිනයක්, ඩෝක්ස්.
283
00:19:40,250 --> 00:19:41,625
ඔවුන් ඔබව දැක්කේ නැහැ.
284
00:19:44,416 --> 00:19:46,083
මේක එක පාරක් විතරක් කරන්න තිබුණු දෙයක්.
285
00:19:46,708 --> 00:19:49,290
මම කියන්නේ, හැනා මෝඩ සතුටින්
ඉන්නවා, ගැරට් ඔයාගේ යාළුවා.
286
00:19:49,291 --> 00:19:51,499
- මට ඒක අවුල් කරන්න බෑ වගේ.
- මේක කොහොමද අවුල් වෙන්නේ?
287
00:19:51,500 --> 00:19:53,499
ඇයට මා ගැන හැඟීමක් ඇති කිරීමෙන්.
288
00:19:53,500 --> 00:19:54,832
ඇය මේක ලැබීමට සුදුසුයි.
289
00:19:54,833 --> 00:19:56,833
දෙවෙනි මිනිස්සු දැනගත්තම අපි...
290
00:19:57,875 --> 00:20:00,707
- එයාලා අහයි මේ මොකක්ද කියලා.
- නෑ, නෑ. කවුරුත් ඒක අහන්නේ නෑ.
291
00:20:00,708 --> 00:20:02,208
එයාලා ඔයාගෙන් ඒක අහන්නේ නෑ .
292
00:20:05,000 --> 00:20:07,540
මිනිස්සු කතා කරයි, ෂෝන් ඒක හොයාගනීවි,
293
00:20:07,541 --> 00:20:08,791
මට එයාට රිද්දන්න බෑ.
294
00:20:09,500 --> 00:20:12,916
මම ඔයාට කතා කළා වගේ, මොකක්ද, මම
එයාගෙන් වෙන් වෙලා පැය 36කට පස්සේ?
295
00:20:13,875 --> 00:20:16,165
ඒක 48 ට අඩුයි. අනේ දෙවියනේ.
296
00:20:16,166 --> 00:20:19,707
III ෂෝන් එක්ක වෙන් වෙලා පැය 48ක්
යන්නත් කලින් ඔයාව කෙලෙව්වා.
297
00:20:19,708 --> 00:20:21,790
අපි විනෝද වුණා. අපි ආරක්ෂිතයි.
අපි කාටවත් කරදර කළේ නැහැ.
298
00:20:21,791 --> 00:20:23,499
ඔව්, එහෙනම් අපි ඒක එහෙමම තියාගමු.
299
00:20:23,500 --> 00:20:25,082
ඇලී, එන්න.
300
00:20:26,416 --> 00:20:27,875
මට සමාවෙන්න, මට යන්න වෙනවා.
301
00:20:44,500 --> 00:20:45,999
හේයි.
302
00:20:46,000 --> 00:20:48,290
- පුහුණුවීම් කොහොමද? - ඒක හොඳයි.
303
00:20:48,291 --> 00:20:49,624
- ඒයි ඔයාට කොහොම ද?
304
00:20:49,625 --> 00:20:50,957
හොඳයි.
305
00:20:50,958 --> 00:20:54,249
- මට මේක පහළ තට්ටුවේ පුහුණු
වෙන්න පුළුවන් ඔයා... - නෑ, ඉන්න.
306
00:20:54,250 --> 00:20:55,666
මම ඇස් පියාගන්නම්.
307
00:21:48,416 --> 00:21:50,165
ඇයි ඔයා නැවැත්තුවේ?
308
00:21:50,166 --> 00:21:51,665
ඔයා මහන්සියි.
309
00:21:51,666 --> 00:21:53,457
නැහැ, ඔයා ගායනා කරනවා අහන්න මම කැමතියි.
310
00:21:53,458 --> 00:21:54,749
මම ඔයා වෙනුවෙන් සෙල්ලම් කරන්න කැමතියි.
311
00:21:54,750 --> 00:21:56,165
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද?
312
00:21:56,166 --> 00:21:57,333
ඔයාගෙ කටහඬ ලස්සනයි.
313
00:21:57,833 --> 00:22:00,541
ගීතය ගැන, පද රචනය ගැන.
314
00:22:06,083 --> 00:22:07,582
- ඔයා ඒකට කැමති නෑ. - නෑ.
315
00:22:07,583 --> 00:22:09,790
නැහැ, මම දන්නේ නැහැ. කොහෙත්ම නැහැ.
316
00:22:09,791 --> 00:22:12,165
මම... මට ඇත්තටම තනු නිර්මාණය හරිම ආසයි.
317
00:22:12,166 --> 00:22:14,374
මම... මට තේරෙන්නේ නැහැ.
318
00:22:14,375 --> 00:22:16,249
මම කියන්නේ, හොඳයි, සමහරවිට
මම මහන්සියි, නමුත්...
319
00:22:16,250 --> 00:22:18,415
නෑ නෑ, කමක් නෑ. මටත් තේරෙන්නේ නෑ.
320
00:22:18,416 --> 00:22:21,040
ඇත්තටම කහ මීදුම කියන්නේ මොකක්ද?
321
00:22:21,041 --> 00:22:24,332
ආදරයෙන් බැඳීමේ ප්රභාව
ගැන ජස්ටින් යමක් කීවේය.
322
00:22:24,333 --> 00:22:25,374
ඔහ්.
323
00:22:25,375 --> 00:22:26,874
ඒක නරක අතට හැරෙනවාද?
324
00:22:26,875 --> 00:22:28,624
- හොඳයි, ඔයා එයා එක්ක
ඒ ගැන කතා කළාද? - ඔව්.
325
00:22:28,625 --> 00:22:32,207
මම හිතුවා මට ඒක හදන්න පුළුවන් කියලා, නමුත්,
මම කියන්නේ, ප්රදර්ශනාගාරය සති දෙකකින් එනවා.
326
00:22:32,208 --> 00:22:35,290
ඒ වගේම මගේ හිත කියනවා ඔයා ආයෙත්
මුල ඉඳන් පටන් ගන්න ඕනේ කියලා.
327
00:22:35,291 --> 00:22:38,207
ජස්ටින්ගේ පද රචනා වැඩ කරන්නේ නැහැ කියලා
කොහොමද කියන්නේ කියලා මට හිතාගන්න බෑ.
328
00:22:38,208 --> 00:22:41,083
හොඳයි, ඔයා උත්සාහ කරලා තියෙනවද, "ඒයි,
අපතයා, මේක වැඩ කරන්නේ නෑ" කියලා?
329
00:22:41,666 --> 00:22:43,040
- හරිද? - නෑ.
330
00:22:43,041 --> 00:22:44,540
නැහැ!
331
00:22:44,541 --> 00:22:47,957
- මට ජරාවක් දුන්නට ඔයාට කවදාවත් ප්රශ්නයක්
තිබුණේ නැහැ. - හොඳයි, මේක වෙනස්. මේක එයාගේ කලාව.
332
00:22:47,958 --> 00:22:49,415
මේකත් ඔයාගෙ කලාවක්.
333
00:22:49,416 --> 00:22:51,790
සහ ඔබේ ප්රදර්ශන භාණ්ඩය.
334
00:22:51,791 --> 00:22:52,791
ආ!
335
00:22:54,250 --> 00:22:56,540
ඔයාට මේක තියෙනවා. මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
336
00:22:56,541 --> 00:22:57,875
හ්ම්.
337
00:23:05,958 --> 00:23:07,624
ඔහ්, අපිට මෙතන ජයග්රාහකයෙක් ඉන්නවා.
338
00:23:10,166 --> 00:23:11,665
ඇත්තටම, ඔයා දන්නවද, සාමාන්යයෙන්, මම
ඔයා ගායනා කරනවා අහන්න කැමතියි, ඒත්...
339
00:23:17,541 --> 00:23:18,500
ඔව්, මම කරනවා.
340
00:23:27,250 --> 00:23:28,500
මම...
341
00:23:29,416 --> 00:23:30,750
මම ඔයාට ආදරෙයි, වෙල්සි.
342
00:23:38,416 --> 00:23:39,875
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
343
00:24:03,708 --> 00:24:05,583
ඔයාලා "මම ඔයාට ආදරෙයි" කිව්වද?
344
00:24:06,500 --> 00:24:10,207
ඔයා මට මාස හයකට කලින් කිව්වනම්
මම හරිම හුරතල්, තනිකඩයි කියලා.
345
00:24:10,208 --> 00:24:14,458
එතකොට ඔයා මාව දාලා ගිහින් ගැරට්
ග්රැහැම් එක්ක රෑ ගත කරන්න යයි, මම...
346
00:24:16,791 --> 00:24:18,165
හරි, මම තමයි නරකම.
347
00:24:18,166 --> 00:24:20,790
අර්බුදයක ඉන්නකොට මෙච්චර සතුටින්
ඉන්නවද? මම බඩු අස් කරනවා.
348
00:24:20,791 --> 00:24:24,624
මොකක්ද? නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. ඔයා
ආදරේ කරනවා. ගිහින් ආදරේ කරන්න.
349
00:24:24,625 --> 00:24:26,957
හරි, ඔයා ෂෝන්ට ස්තුති දීමේ
උත්සවයේදී කෙටි පණිවිඩයක් යැව්වා.
350
00:24:26,958 --> 00:24:28,082
ඔයාට එයාව මතක් වෙනවා.
351
00:24:28,083 --> 00:24:29,791
ඇත්තටම, මම එහෙම නැහැ.
352
00:24:30,583 --> 00:24:32,125
එයා මට ඉඩක් දීලා තියෙනවා.
353
00:24:32,541 --> 00:24:34,083
ඒකෙන් ඔයා බය වෙනවද?
354
00:24:34,875 --> 00:24:36,166
පුදුමයට කරුණක් නම්, නැත.
355
00:24:36,750 --> 00:24:38,208
මම අවකාශය භුක්ති විඳිනවා.
356
00:24:39,041 --> 00:24:40,750
- හොඳයි, ඒක නියමයි. - සම්පූර්ණයෙන්ම.
357
00:24:41,375 --> 00:24:42,416
සම්පූර්ණයෙන්ම.
358
00:24:43,375 --> 00:24:45,915
හැර, මම අවකාශය භුක්ති විඳිනවා නම්,
359
00:24:45,916 --> 00:24:48,415
එහෙනම් ඒ කියන්නේ මම
භයානක, ජරා මිනිහෙක් කියලා
360
00:24:48,416 --> 00:24:53,208
ඇය ආදරය කළා කියලා කියන කෙනෙකුට
රිදවලා එතනින් එහාට යන කෙනෙක්.
361
00:24:58,208 --> 00:24:59,500
මේ ඔයාගේ අම්මා ගැන.
362
00:25:02,416 --> 00:25:04,666
ඇය කිව්වා කවදාවත් ආදරය
අත්හරින්න එපා කියලා.
363
00:25:05,625 --> 00:25:09,207
ඒ වගේම ඇය අසනීප වුණාම, මගේ තාත්තා
ඇය වෙනුවෙන් හිටියා, ඔයා දන්නවද?
364
00:25:09,208 --> 00:25:10,874
හරියට, හැම පියවරක්ම වගේ.
365
00:25:10,875 --> 00:25:12,916
ඒක එච්චර අමාරු වෙනකොටත්.
366
00:25:13,541 --> 00:25:15,790
එහෙනම් මම ෂෝන් එක්ක එකතු වෙලා ඉන්නවද?
367
00:25:15,791 --> 00:25:18,416
මම වැඩේට අත ගහන්න කැමති නැති නිසාද?
368
00:25:20,125 --> 00:25:21,957
හරියට, මම ආදරය අත්හැරියාද?
369
00:25:21,958 --> 00:25:23,290
ඇත්ත වශයෙන්ම නැත.
370
00:25:23,291 --> 00:25:26,208
ෂෝන් ඔයාගේ ජීවිතේ හොඳම
ආදරේ නෙවෙයි නම්, කමක් නෑ.
371
00:25:26,833 --> 00:25:28,500
ඔයාට තවත් උතුම් ආදරයක් හම්බවෙයි.
372
00:25:30,666 --> 00:25:33,540
නැත්නම්, මම කියන්නේ, මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
373
00:25:33,541 --> 00:25:35,458
විහිළුවක් වගේද?
374
00:25:35,958 --> 00:25:37,333
හරි, අහ්...
375
00:25:38,500 --> 00:25:42,207
ඓතිහාසිකව කතා කරන විට, ෆ්ලින්ග්ස්
ඔබට එතරම් සාර්ථක වී නැත.
376
00:25:42,208 --> 00:25:44,624
ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ?
මට පැනලා යන්න පුළුවන්.
377
00:25:44,625 --> 00:25:46,165
- ආ... - මට පුළුවන්!
378
00:25:46,166 --> 00:25:48,332
දෙවන ෂෝන් වෙන්වීමෙන් පසු මතකද?
379
00:25:48,333 --> 00:25:51,040
සබන් ගැන විශ්වාස නොකළ කොල්ලෝ
කොල්ලෝ එක්ක ඒ ඔක්කොම පෙම් සබඳතා?
380
00:25:53,416 --> 00:25:55,583
ඔව්, හරි, හොඳයි, සමහරවිට
ඒක මගේ වැරැද්ද වෙන්න ඇති.
381
00:25:56,083 --> 00:25:59,874
මට කාවවත් ආලය කරන්න අවශ්ය නැහැ. මට අවශ්ය
වන්නේ අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීමක් පමණයි.
382
00:25:59,875 --> 00:26:01,041
පට්ට යාළුවෙක්.
383
00:26:02,750 --> 00:26:04,290
හරි, ඔයා දන්නවනේ මම ඔයාට ආදරෙයි කියලා.
384
00:26:04,291 --> 00:26:05,665
ඒ වගේම මම හිතන්නේ ඔයා පරිපූර්ණයි.
385
00:26:05,666 --> 00:26:07,666
ඒ වගේම මම ඔබට සහාය දෙනවා, කුමක් වුවත්.
386
00:26:08,583 --> 00:26:11,124
නමුත් ඔබ, ඇලී හේස්, කාඩ්පත්
රැගෙන යන සාමාජිකයෙක්.
387
00:26:11,125 --> 00:26:13,499
මම දන්නවා, මම කණ්ඩායමේ පෙම්වතා.
388
00:26:13,500 --> 00:26:14,582
කණ්ඩායම් පෙම්වතා.
389
00:26:14,583 --> 00:26:17,249
ඔයා තුරුළු වෙලා ඉන්නවටයි
ඇතුලේ විහිළු කරන්නයි කැමතියි.
390
00:26:17,250 --> 00:26:20,082
ඔයාට කොල්ලෙකුට ඔයාගේ දවස ගැන කියන්න
ඕනද, එයාගේ අම්මව මුණගැහෙන්න ඕනද?
391
00:26:20,083 --> 00:26:22,540
ඔහු 5K දුවන හැටි බලන්න.
392
00:26:22,541 --> 00:26:25,332
ඊට පස්සේ එයාට කිලෝමීටර් 5ක් දුවන්න
බලන්න වෙන එක ගැන පැමිණිලි කරනවා.
393
00:26:25,333 --> 00:26:27,665
ඒක තරඟයකට ඇත්තටම මෝඩ දිගක්.
394
00:26:27,666 --> 00:26:29,666
හේයි, බලන්න, ෂෝන් එක්ක මේ දේවල් අමාරුයි.
395
00:26:30,500 --> 00:26:34,540
නමුත් ඔබ ඉදිරියට ගියත් නැතත්
ඔබ ඔහු සමඟ නැවත එකතු වුණත්,
396
00:26:34,541 --> 00:26:36,541
අවසාන කරුණ නම්, මම ඔබ
වෙනුවෙන් මෙහි සිටිමි.
397
00:26:37,416 --> 00:26:38,750
මම ටීම් ඇලී.
398
00:26:39,333 --> 00:26:41,457
ඉතින් ඒක දැනගෙන විශ්වාස කරන්න.
399
00:26:41,458 --> 00:26:46,958
ඒ වගේම මම ආයෙත් ඔයාව අතහරින්න හදන මේ
යෝධ ඩෆල් එක සම්පූර්ණයෙන්ම නොසලකා හරින්න.
400
00:26:48,000 --> 00:26:49,707
ඔයා මාව අතහරින්නේ නෑ.
401
00:26:49,708 --> 00:26:53,916
ඔයාට ආදරේ කරන කොල්ලෙක් එක්ක ඔයා මුළු රෑම සුපිරි
උණුසුම් ලිංගික සම්බන්ධකම් පවත්වන්න යනවා.
402
00:26:56,458 --> 00:26:58,790
නමුත් ඔයා ඒක ගන්නේ නැහැ.
403
00:26:58,791 --> 00:26:59,875
ඒක මගේ.
404
00:27:04,875 --> 00:27:08,082
සමහරවිට "ඔබට කන්න පුළුවන් සියල්ල"
මගේ වඩාත්ම ආදර අදහස නොවන්නට ඇති?
405
00:27:09,083 --> 00:27:10,124
වෙල්සි.
406
00:27:10,125 --> 00:27:11,790
ඔයාලව පස්වෙනි පේළියේදී දැක්කා.
407
00:27:11,791 --> 00:27:13,415
ජූල්ස් ද--
408
00:27:13,416 --> 00:27:15,333
- උන් හැමතැනම ඉන්නවා. - දෙවියන් වගේ.
409
00:27:15,875 --> 00:27:17,582
අපි හමුවීමට යනවා.
410
00:27:17,583 --> 00:27:19,415
ඔහ්, වාව්, ඔයා ඇත්තටම
නාස්තිකාරයෙක් වුණා, ජී.
411
00:27:19,416 --> 00:27:22,666
- මේක මගේ සංග්රහය. -
ඔහ්, එහෙනම්, අවලංගු කළා.
412
00:27:24,583 --> 00:27:26,790
ඉතින්, ඔයාලා හැමෝගෙම විවේකය කොහොමද?
413
00:27:26,791 --> 00:27:28,874
තාත්තා ග්රැහැම්ව
මුණගැහෙන පළවෙනි වතාව නේද?
414
00:27:28,875 --> 00:27:31,000
ඔව්, ඒක... ඒක හොඳයි.
415
00:27:34,500 --> 00:27:36,875
ඔව්. පවුල. අමාරුයි.
416
00:27:38,875 --> 00:27:41,249
අඩුම තරමේ හරිකේන්ස් අරමුදල් රැස්කිරීමට
ඒ අත්සන් කළ ජර්සියවත් ගත්තද?
417
00:27:41,250 --> 00:27:42,958
ඒ ෆිල් ග්රැහැම් වෙළඳ
කාමරය නීත්යානුකූලයි.
418
00:27:43,708 --> 00:27:44,791
ආහ්, මේ අවුරුද්දේ නෙවෙයි.
419
00:27:47,166 --> 00:27:48,874
හරිකේන්ස් කියන්නේ මොකක්ද?
420
00:27:48,875 --> 00:27:52,457
ඒක දේශීය යොවුන් හොකී වැඩසටහනක්. අපි සෑම වසරකම
ඔවුන් වෙනුවෙන් අරමුදල් රැස් කිරීමක් කරනවා.
421
00:27:52,458 --> 00:27:54,290
ලෝගන් ලිල් 'කේන් කෙනෙක්.
422
00:27:56,750 --> 00:27:59,374
ඔහ්, ඒක තාමත් වෙනවද? මම
හිතුවේ ස්ථානය වැහුනා කියලා.
423
00:27:59,375 --> 00:28:01,250
ඔව්, හොඳයි, ඔවුන් දෙගුණයක් වෙන්කරවා
ගත්තා. මම ඒක හොයාගන්න උත්සාහ කරනවා.
424
00:28:01,875 --> 00:28:04,749
හේයි, අපි ඇත්තටම ඒ ෆිල්
පරිත්යාගය ගැන බලාපොරොත්තු වුණා.
425
00:28:04,750 --> 00:28:06,540
මට... මට අත දිගු කරන්න පුළුවන්.
426
00:28:06,541 --> 00:28:09,125
මම ජර්සියකට අත්සන් කරන්නම්,
ඔයාට ඒක වෙන්දේසි කරන්න පුළුවන්.
427
00:28:09,625 --> 00:28:11,915
හරි, නියමයි. ඔයා තාම වෘත්තිකයන් අතර නෑ.
428
00:28:11,916 --> 00:28:12,833
මම අදහස් කළේ... නෙවෙයි.
429
00:28:13,583 --> 00:28:14,625
මම උදව් කරන්න හදනවා.
430
00:28:16,250 --> 00:28:18,000
අහ්, ඔයා ඒක මැලෝන්
එකේ කළොත් මොකද වෙන්නේ?
431
00:28:20,500 --> 00:28:21,458
ඒ...
432
00:28:22,125 --> 00:28:24,290
- ඇත්තටම? - ඔව්, මට ඒක ඩෙලා
විසින් ක්රියාත්මක කරන්න පුළුවන්.
433
00:28:24,291 --> 00:28:25,583
ඇය උදව් කිරීමට සතුටු වන බව මට විශ්වාසයි.
434
00:28:27,000 --> 00:28:29,040
ඔයා හිතුවේ මොන වගේ හැඟීමක්ද?
435
00:29:08,833 --> 00:29:10,915
හැමෝම After Hours වලට ඒක අතහරින්න.
436
00:29:12,583 --> 00:29:15,165
ඒ වගේම මගේ යාළුවා ජෝන් ලෝගන්ට
ලොකු අත්පොළසන් නාදයක්.
437
00:29:15,166 --> 00:29:17,582
මේ ඝාතක සිදුවීම සංවිධානය කිරීම වෙනුවෙන්!
438
00:29:19,375 --> 00:29:22,332
එයා දිහා බලන්න. ඊට වඩා
හොඳ පෙනුමක් තවත් නැහැ.
439
00:29:22,333 --> 00:29:24,166
එයා තනිකඩයි, කාන්තාවන්.
440
00:29:25,166 --> 00:29:27,540
ඒ වගේම අපි දැනටමත් ඒ ලිල් 'කේන්ස්
සඳහා ඩොලර් 2,000 ක් රැස් කර තිබෙනවා,
441
00:29:27,541 --> 00:29:29,165
නමුත් අපි ඒ මිනිස්සුන්ට තවත්
ගොඩක් දේවල් දෙන්න කැමතියි.
442
00:29:29,166 --> 00:29:32,582
ඉතින් බීලා, අපේ නිහඬ වෙන්දේසියට
ගිහින්, සුපිරි කෑමක් අරන් එන්න.
443
00:29:32,583 --> 00:29:36,874
කණගාටුවට කරුණක් නම්, ඡායාරූප කුටිය ක්රියා
විරහිතයි, නමුත් තවමත් එහි බොහෝ විනෝදයක් ඇත.
444
00:29:36,875 --> 00:29:38,374
සංගීත කණ්ඩායම ඉල්ලීම් ලබා ගනිමින් සිටී.
445
00:29:38,375 --> 00:29:41,165
ඉතින් ඒ QR කේත ස්කෑන් කර ඔබට ඇසීමට
අවශ්ය ගීත මොනවාදැයි ඔවුන්ට දන්වන්න.
446
00:29:41,166 --> 00:29:43,250
හරි, ඔයාලා ලෑස්තිද?
447
00:29:43,875 --> 00:29:45,250
අපි ටිකක් විනෝද වෙමු.
448
00:29:56,333 --> 00:29:57,500
ඉතින්, ඔයා මොකද හිතුවේ?
449
00:29:58,125 --> 00:29:59,333
"අපිරිසිදු කුඩා රහස"?
450
00:30:00,166 --> 00:30:01,707
ඒ මගේ.
451
00:30:01,708 --> 00:30:02,666
සියුම්.
452
00:30:03,375 --> 00:30:06,415
ඔයාට අමතක වුනා නම් කියලා මතක්
කරන්නයි, මට රහසක් තියාගන්න පුළුවන්.
453
00:30:06,416 --> 00:30:08,082
මට තේරෙනවා ඔයා කනස්සල්ලෙන් ඉන්නවා
කියලා, ඒත් කිසිම හේතුවක් නෑ.
454
00:30:08,083 --> 00:30:09,957
අපි කරමින් සිටි දේ දිගටම කරගෙන යා නොහැක.
455
00:30:09,958 --> 00:30:11,833
- කැම්පස් එක පුරාම එකතු
වෙනවද? - විනෝද වෙනවා.
456
00:30:14,375 --> 00:30:16,374
විනාඩි පහක් ඇතුළත නාන
කාමරයේදී මාව මුණගැහෙන්න.
457
00:30:16,375 --> 00:30:17,790
ඔයා මුළා වෙලා ඉන්නේ.
458
00:30:17,791 --> 00:30:19,332
අපි දන්න හැමෝම මෙතන ඉන්නවා.
459
00:30:19,333 --> 00:30:20,916
අනික මම ඒ වගේ කෙල්ලෙක් නෙවෙයි.
460
00:30:22,291 --> 00:30:23,541
නමුත් ඔබට වීමට අවශ්යයි.
461
00:30:27,833 --> 00:30:30,875
මේවා ඔයාගේ කොල්ලන්ට අරන් යන්න.
462
00:30:32,375 --> 00:30:34,375
වාර්තාවට, මම මුළා වෙලා නැහැ.
463
00:30:36,208 --> 00:30:37,582
මට අවශ්ය දේ මම දන්නවා.
464
00:30:37,583 --> 00:30:38,665
යන්න.
465
00:30:44,625 --> 00:30:47,749
පේනවද එයාලා කොච්චර ඉක්මන්ද කියලා? එයාලා
වැරදි වලින් ප්රයෝජන ගන්නයි යන්නේ.
466
00:30:47,750 --> 00:30:50,832
පාලනය තමයි වැදගත්. ටකර්, ඔයා
එයාලට ඔයාව අඩියක් තියන්න දෙන්න බෑ.
467
00:30:50,833 --> 00:30:52,999
- එකක්වත් නෑ. - නෑ,
ග්රැහැම්, මම මේක කන්නේ නෑ.
468
00:30:53,000 --> 00:30:54,250
ඒ දේ පැත්තකින් තියන්න.
469
00:30:56,208 --> 00:30:57,790
අපිට හෙට ශාන්ත ඒ තියෙනවා.
470
00:30:57,791 --> 00:31:00,040
අපි හොකී ගැන දුක් වෙන්න, කෙඳිරි
ගාන්න බාර්වලට යන්නේ නැහැ.
471
00:31:00,041 --> 00:31:02,999
අපි බාර් වලට යන්නේ ලකුණු ගන්න නේද? මොකක්ද
යකෝ ඔයගොල්ලන්ට වෙලා තියෙන වැරැද්ද?
472
00:31:03,000 --> 00:31:05,207
- යාලුවනේ. - දෙවියන්ට ස්තූතියි.
473
00:31:05,208 --> 00:31:07,832
බොව්, එයාලට හොකී ජරාව කතා
කරන එක නවත්තන්න කියන්න.
474
00:31:07,833 --> 00:31:11,165
ඔහ්, නෑ, නෑ. හොකී ජරාව ගැන
කතා කරන්න. ඒකයි මම මෙහෙට ආවේ.
475
00:31:11,166 --> 00:31:13,666
- ඇයි? - පක් බනීස්, රාත්රී 11 යි.
476
00:31:16,250 --> 00:31:18,124
- හේයි යාලුවනේ. - ඔහ්, හෙලෝ.
477
00:31:18,125 --> 00:31:19,875
හායි, මම බියු. ඔබව හමුවීම සතුටක්.
478
00:31:30,500 --> 00:31:33,040
අපිට බ්ලැන්කට්ටුවක, තුවා
වල, සහ-- තව ඌරන් අවශ්යයි.
479
00:31:33,041 --> 00:31:34,583
ඒක ඇත්තටම ඔයාට කරදරයක් නෙවෙයිද?
480
00:31:36,916 --> 00:31:38,749
නැහැ, මම ගැරට්ව විශ්වාස කරනවා.
481
00:31:38,750 --> 00:31:40,916
ඒ වගේම පක් බනීස් ඇත්තටම ටිකක් සිසිල්.
482
00:31:41,791 --> 00:31:43,165
ඔව්.
483
00:31:43,166 --> 00:31:44,500
ඔවුන්ට අවශ්ය දේ ඔවුන් දන්නවා.
484
00:31:45,750 --> 00:31:48,166
දෙයියනේ, කෙනෙක් තමන්ට ඕන දේ
දන්නවනම් කොච්චර රස්නෙයිද.
485
00:31:48,750 --> 00:31:50,750
ඔයාට ඇත්තටම ආදරයක් ඕන නම්,
මම හිතන්නේ ඔයා ඒකට යන්න ඕනේ.
486
00:31:51,500 --> 00:31:53,749
- ඔයා හිතනවද? - ඔව්, ඔයා තනිකඩයි.
487
00:31:53,750 --> 00:31:55,374
ඒක වැළඳගන්න.
488
00:31:55,375 --> 00:31:57,665
කවදාවත් ඔයා ගැන හැඟීම් ඇති
කරගන්නේ නැති කෙනෙක්ව තෝරගන්න.
489
00:31:57,666 --> 00:32:00,124
ඕනෑම දෙයකට කැමති
කෙනෙක්. ෂෝන් විරෝධී වගේ.
490
00:32:00,125 --> 00:32:02,249
ඔව්, ඔබ හොඳ කරුණක් මතු කරනවා.
491
00:32:02,250 --> 00:32:05,249
ඔව්, කිසිම අපේක්ෂාවක් නැති,
ලිංගිකත්වය විතරක් කැමති කෙනෙක්.
492
00:32:05,250 --> 00:32:06,333
ලිංගිකත්වය විතරයි.
493
00:32:09,791 --> 00:32:11,332
හරි, අපිට තවත් ඉල්ලීමක් තියෙනවා.
494
00:32:13,041 --> 00:32:14,665
මේක මේවරික්ට යනවා.
495
00:32:35,375 --> 00:32:36,500
මම අතීත මතකයන් වලට ගොඩක් කැමතියි.
496
00:32:37,083 --> 00:32:38,415
හරිද?
497
00:33:15,875 --> 00:33:17,374
හරි, ආපහු වැඩට.
498
00:33:29,625 --> 00:33:31,290
ඒකද ඔයාගේ උත්තරේ?
499
00:33:31,291 --> 00:33:32,665
වටපිට බලන්න.
500
00:33:32,666 --> 00:33:35,749
ඕනෑම ගැහැණු ළමයෙක් ඔබේ උගුරෙන්
දිව එළියට දැමීමට සතුටු වනු ඇත.
501
00:33:35,750 --> 00:33:37,458
මට කිසිම කෙල්ලෙක් ඕන නෑ.
502
00:33:39,916 --> 00:33:42,915
හොඳයි, ඔයා ඔයාගේ අතේ
හිරවෙලා කියලා හිතන්න.
503
00:33:55,875 --> 00:33:57,541
ස්තූතියි.
504
00:33:58,958 --> 00:34:01,582
මේ ඊළඟ එක One Direction
හි රසිකයන් සඳහායි.
505
00:34:01,583 --> 00:34:02,624
හේයි, වෙල්සි.
506
00:34:04,166 --> 00:34:06,082
මට ලොතරැයි ටිකට්පත්
විකුණන අලුත් අයව ඕනේ.
507
00:34:06,083 --> 00:34:08,665
සහ GHA එතන කතා කරන උපාය
මාර්ගයට සවන් නොදීම.
508
00:34:08,666 --> 00:34:09,832
කුමක් ද?
509
00:34:09,833 --> 00:34:11,208
අහ්, ජෙනරාල් හාඩ් ඇස්.
510
00:34:13,875 --> 00:34:15,832
හෙට මේ තරගයේ තියෙන වැදගත්කම මොකක්ද?
511
00:34:15,833 --> 00:34:18,290
ශාන්ත අන්තෝනි? ඔවුන්
ඊස්ට්වුඩ් පරාජය කළ දා සිට,
512
00:34:18,291 --> 00:34:20,499
ඔවුන් සමුළුවේ අපේ ඉහළම ස්ථානය
සඳහා සටන් කරමින් සිටිනවා.
513
00:34:20,500 --> 00:34:22,708
- ඒගොල්ලෝ ළඟද? - ඒගොල්ලෝ තරග
දහයක අඛණ්ඩ සම්බන්ධතාවයක ඉන්නවා.
514
00:34:23,791 --> 00:34:24,957
ඉතින් ඔවුන් සමීපයි.
515
00:34:24,958 --> 00:34:27,499
අපි පැරදුනොත්, ඔවුන්
සමුළුවේ අංක එක වේවි.
516
00:34:27,500 --> 00:34:28,375
ජරාව.
517
00:34:29,083 --> 00:34:30,540
ඒක තමයි දැන් එයාගේ ඔළුවේ තියෙන්නේ.
518
00:34:30,541 --> 00:34:32,707
නමුත් අද රෑ අපිට ඒ ගැන කරන්න දෙයක් නැහැ.
519
00:34:32,708 --> 00:34:35,540
අපිට ඕන බීලා සතුටින් ඉන්න,
සල්ලි වියදම් කරන මිනිස්සු.
520
00:34:36,875 --> 00:34:37,833
ඔබට උදව් කළ හැකිද?
521
00:34:38,666 --> 00:34:40,208
හෙලෝ, හෙලෝ, කැප්ටන්.
522
00:34:41,125 --> 00:34:42,165
ස්තූතියි.
523
00:34:42,166 --> 00:34:43,250
සහ, අහ්...
524
00:34:44,166 --> 00:34:45,290
ස්තූතියි.
525
00:34:45,291 --> 00:34:46,958
මේ සියල්ල සඳහා.
526
00:34:48,250 --> 00:34:49,707
මිතුරන් කුමකටද?
527
00:34:57,916 --> 00:34:59,832
පළමු තරගය අවසන් වන විට ඔවුන් අවම
වශයෙන් ගෝල තුනක්වත් ලබාගෙන තිබුණි.
528
00:34:59,833 --> 00:35:01,540
මම කියන්නේ, ඔවුන්ගේ
කලාපය හුස්ම හිර කරනවා--
529
00:35:01,541 --> 00:35:04,999
පොඩි කුරුල්ලෙක් මට කිව්වා ඔයාලා
අලුතින් එන අය පස්ස ගහන්න ඕනේ කියලා.
530
00:35:05,000 --> 00:35:06,832
ගිහින් ලොතරැයි ටිකට්පත් ටිකක් විකුණන්න.
531
00:35:06,833 --> 00:35:08,165
ඒ ලෝගන්. ඒ ලෝගන් ද?
532
00:35:08,166 --> 00:35:09,666
ඒ ලෝගන්.
533
00:35:12,458 --> 00:35:14,041
හරි, මේක සාදයක්.
534
00:35:14,750 --> 00:35:15,707
සහ?
535
00:35:15,708 --> 00:35:17,332
ඒ වගේම සාද විනෝදජනක විය යුතුයි.
536
00:35:17,333 --> 00:35:18,875
හොඳයි, ජයග්රහණයත් එහෙමයි.
537
00:35:19,541 --> 00:35:23,665
ජෙන්සන්ට මාව නායකයා විදිහට තවත් ඉහළට
ගන්න ඕන, ඒ නිසා මම ඉදිරියට යනවා.
538
00:35:23,666 --> 00:35:26,916
හොඳයි, තවත් අය යෝජනා කර ඇත්තේ ඔබ
හැමෝටම මැරෙන්න තරම් එපා වෙනවා කියලා.
539
00:35:27,708 --> 00:35:29,375
මම හිතන්නේ ඒකත් ලෝගන් වෙන්න ඇති.
540
00:35:30,208 --> 00:35:32,499
මේ අරමුදල් රැස් කිරීම ඔහුට
ගොඩක් වටිනවා. ඒක හරිම රසවත්.
541
00:35:32,500 --> 00:35:33,875
ස්වීට් තරඟ දිනන්නේ නැහැ.
542
00:35:34,458 --> 00:35:36,333
හරි, මම අහලා තියෙනවා
කාබෝහයිඩ්රේට් හොඳයි කියලා.
543
00:35:38,166 --> 00:35:39,333
ඔයාට ස්තූතියි.
544
00:35:43,750 --> 00:35:45,166
ඔයා තාම එයාට කතා කරලා තියෙනවද?
545
00:35:47,041 --> 00:35:51,000
අහ්, ඔව්, නෑ, ශබ්ද පරීක්ෂාව
ඇත්තටම ඒකට වෙලාව නෙවෙයි වගේ...
546
00:35:51,708 --> 00:35:55,207
"ජස්ටින්, මම ඔයාගේ පද රචනයට
හෝ අපේ ගීතයට කැමති නැහැ,
547
00:35:55,208 --> 00:35:59,915
ඒ කියන්නේ, ඒක කලින් ඔයා ගැන, නමුත්
මට දැන් ඔයා ගැන කිසිම ආදරයක් නෑ,
548
00:35:59,916 --> 00:36:02,040
ඉතින් මම ඇත්තටම දන්නේ
නැහැ ඒක මොකක් ගැනද කියලා,
549
00:36:02,041 --> 00:36:04,540
නමුත් එය කහ මීදුම ගැන නොවිය යුතුයි."
550
00:36:04,541 --> 00:36:05,500
හ්ම්.
551
00:36:06,375 --> 00:36:09,208
හොඳයි, සමහරවිට අපි එහි වචන සකස්
කිරීම ගැන ටිකක් වැඩ කරනවා.
552
00:36:12,291 --> 00:36:14,000
හරි, සාදයට ආපු අය.
553
00:36:15,625 --> 00:36:19,457
අපගේ නිහඬ වෙන්දේසි අයිතම කිහිපයක්
දැනට ඉතා අඩු අගයකට අලෙවි වෙමින් පවතී,
554
00:36:19,458 --> 00:36:21,666
ඉතින් ඔබ ඉක්මනින් ක්රියා කළහොත්,
ඔබට ඒවා සොරකමකට ලබා ගත හැකිය.
555
00:36:22,625 --> 00:36:27,165
හොරකමක්. දැන්, ම්ම්, මම දන්නවා ගෙදර
වැඩිපුරම ඉන්නේ බොස්ටන් රසිකයෝ කියලා.
556
00:36:27,166 --> 00:36:29,165
ඒක හරි!
557
00:36:29,166 --> 00:36:30,790
සහ ඉපදී හැදී වැඩුණු
නිව්යෝර්ක් වැසියෙකු ලෙස,
558
00:36:30,791 --> 00:36:33,415
මට හිතෙන්නේ ඒ මිනිස්සු දුක්ඛිත,
මංමුලා සහගත ජීවිතයක් ගත කරනවා කියලා--
559
00:36:33,416 --> 00:36:34,666
ඕව්! නිව්යෝර්ක්!
560
00:36:35,875 --> 00:36:38,290
- මෙතනින් යන්න! - හේයි, ඩෙලා.
561
00:36:38,291 --> 00:36:40,083
අපි ඔයාට ආදරෙයි, නමුත් මේ...
562
00:36:40,666 --> 00:36:41,625
මේක.
563
00:36:42,458 --> 00:36:44,165
මෙයා පවුලේ කෙනෙක්.
564
00:36:44,166 --> 00:36:47,207
මට නිව් යෝර්ක් රේන්ජර්ස්
ක්රීඩාවකට පෙට්ටි ආසන තියෙනවා.
565
00:36:47,208 --> 00:36:50,540
සහ පුරාවෘත්තය සමඟම හමුවීමක්,
566
00:36:50,541 --> 00:36:51,665
ෆිල් ග්රැහැම්!
567
00:36:53,791 --> 00:36:54,875
ඔව්, ඒ නිසා ලාභ වෙන්න එපා!
568
00:36:55,500 --> 00:36:57,000
- ඔයා...? - නෑ.
569
00:36:57,416 --> 00:36:59,958
...සියලුම ලස්සන, බුද්ධිමත්
ආධාරකරුවන් සඳහා...
570
00:37:01,625 --> 00:37:03,374
ඒක හරි, රේන්ජර්ස්
රසිකයිනි, මම ඔබ දෙස බලනවා.
571
00:37:03,375 --> 00:37:04,625
ගැරට්.
572
00:37:05,208 --> 00:37:06,500
ඔයා මගේ තාත්තට කතා කළාද?
573
00:37:07,875 --> 00:37:09,790
හේයි, මම හිතනවා ඔයාගේ පුතා
කඳවුර රසවිඳින්න ඇති කියලා.
574
00:37:09,791 --> 00:37:10,916
ස්තූතියි.
575
00:37:13,333 --> 00:37:14,874
මොන මගුලක්ද මචං? එයා දැන් පරිත්යාග කළා.
576
00:37:14,875 --> 00:37:16,125
ඔයා මගේ තාත්තට කතා කළාද?
577
00:37:16,708 --> 00:37:18,583
බලන්න, ෆිල් හැම අවුරුද්දෙම
මොනවා හරි දෙනවා.
578
00:37:19,125 --> 00:37:21,707
හරිද? ඔයා පැහැදිලිවම
එයාගෙන් හරියට ඇහුවේ නෑ.
579
00:37:21,708 --> 00:37:23,041
ඒක නෙවෙයි...
580
00:37:23,750 --> 00:37:26,082
- එයා... - ආත්මාර්ථකාමී උඩඟු අපතයෙක්ද?
581
00:37:26,083 --> 00:37:28,290
ඔව්, මගේ අම්මා පස්වෙනි
වතාවටත් පුනරුත්ථාපනයට යනවා.
582
00:37:28,291 --> 00:37:29,915
මට තේරෙනවා, හරිද?
583
00:37:29,916 --> 00:37:31,832
ඒත් කවුද ගණන් ගන්නේ,
හරිද? ඒක හොඳ හේතුවක් නිසා.
584
00:37:31,833 --> 00:37:33,582
ඔයා දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා
ගැනද කියන්නේ කියලා.
585
00:37:33,583 --> 00:37:35,499
ඔයා කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඇයි මම
ඔයාට කතා කරන්න එපා කිව්වේ කියලා.
586
00:37:35,500 --> 00:37:36,832
ඔයා විහිළු කරනව ද?
587
00:37:36,833 --> 00:37:39,416
අපි හැමදාම කරන්නේ ඔබට අවශ්ය
දේ ගැන හිතන එක විතරයි.
588
00:37:41,000 --> 00:37:43,707
හොකී කීයක් යයිද කියලා ඔයා
දන්නවද? ඇත්ත ප්රශ්නයක්.
589
00:37:43,708 --> 00:37:46,415
මොකද මේ ළමයින්ට සල්ලි
ඕන. මට සල්ලි ඕන වුණා.
590
00:37:46,416 --> 00:37:48,999
මම මෙතන ඉන්න එකම හේතුව
මේ අරමුදල් රැස්කිරීමයි.
591
00:37:49,000 --> 00:37:50,333
ඒ සියල්ල මුදල් ගැන නොවේ.
592
00:37:51,125 --> 00:37:53,374
හරියට ජරාවක් තියෙන කෙනෙක් වගේ කතා කළේ.
593
00:37:53,375 --> 00:37:55,125
දෙවන කට්ටලයක් සඳහා ආපසු.
594
00:37:55,958 --> 00:37:58,832
නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, ආෆ්ටර්
හෝර්ස් සඳහා එය අතහරින්න!
595
00:38:02,708 --> 00:38:05,249
හරි, අපි ඉල්ලීම් වලින් විවේකයක් ගන්නම්.
596
00:38:05,250 --> 00:38:08,415
අපි ඔබ වෙනුවෙන් අලුත්ම දෙයක්
වාදනය කරන්න යනවා, ඒක මුල් පිටපතක්.
597
00:38:08,416 --> 00:38:10,833
එකම හැනා වෙල්ස් සමඟ ලියා ඇත.
598
00:38:19,708 --> 00:38:21,708
ඔයා මට කිව්වෙ නෑනෙ එයා ඔයාගෙ
සින්දුව කියන්න යනවා කියලා.
599
00:38:24,125 --> 00:38:25,958
ඔහ්, ඔයා දැනගෙන හිටියේ නැහැ. ෂිට්.
600
00:38:26,875 --> 00:38:29,790
හේයි, හොඳයි, හොඳ පැත්තෙන්, ඔබ එය
හොඳ දැයි සොයා ගැනීමටයි යන්නේ.
601
00:38:29,791 --> 00:38:31,249
සමහරවිට මිනිස්සු ඒකට කැමති වෙයි.
602
00:38:36,166 --> 00:38:37,290
අනේ දෙවියනේ.
603
00:39:20,666 --> 00:39:21,708
කහ වැස්ස?
604
00:39:22,583 --> 00:39:23,541
චූ කරන්න කැමතිද?
605
00:39:31,750 --> 00:39:33,833
නැහැ, ඒක ආකර්ශනීයයි. ඒක ආකර්ශනීයයි.
606
00:39:51,625 --> 00:39:52,791
ඔන්න ඔයා ඉන්නවා.
607
00:39:54,250 --> 00:39:55,625
ඔයා මොකද හිතුවේ?
608
00:39:56,166 --> 00:39:57,332
මොකක්ද කළේ--
609
00:39:57,333 --> 00:39:59,125
ගීතය සූදානම් නැත.
610
00:40:00,041 --> 00:40:02,124
හොඳයි, මම කිව්වේ, මම හිතුවා--
මම හිතුවේ ඒක හොඳින් ගියා කියලා.
611
00:40:02,125 --> 00:40:06,749
නැහැ, ඒක මිනිස්සුන්ව අල්ලගන්න ඕන.
ඒගොල්ලන්ට දේවල් දැනෙන්න සලස්වන්න වගේ.
612
00:40:06,750 --> 00:40:09,040
ඔව්, එයාලට ඇත්තටම ඒකෙ
කැමැත්තක් තිබුණා වගේ.
613
00:40:09,041 --> 00:40:10,832
පද රචනයේ තේරුමක්වත් නැහැ.
614
00:40:10,833 --> 00:40:12,000
ඒවා කාව්යමයයි.
615
00:40:12,750 --> 00:40:15,083
නෑ, අපි ආයෙත් පටන් ගන්න ඕන. මුල ඉඳන්.
616
00:40:16,041 --> 00:40:17,040
නැත.
617
00:40:17,041 --> 00:40:18,082
කුමක් ද?
618
00:40:18,083 --> 00:40:19,916
හැනා, මගේ ඔළුවට කෙලවන්නෙ නැතුව ඉන්න.
619
00:40:20,875 --> 00:40:22,541
මම ආඩම්බර වෙන දෙයක් හැදුවා.
620
00:40:23,291 --> 00:40:25,166
මම ඒක කළා. මම මගේ හදවත අනතුරේ දැම්මා.
621
00:40:25,833 --> 00:40:27,915
ඔබට එය දැනෙන්නේ නැති ආකාරය
ගැන ඔබ නැවත නැවතත් කියයි.
622
00:40:27,916 --> 00:40:29,207
ඔයා සම්බන්ධ වෙන්නේ නැති හැටි.
623
00:40:29,208 --> 00:40:30,791
ගීතය ඔයා වගේ ඇහෙන්නේ නැති හැටි.
624
00:40:32,500 --> 00:40:33,707
ඇත්ත වශයෙන්ම එය එසේ නොවේ.
625
00:40:33,708 --> 00:40:36,208
මොකද ඔයා මේකෙ දාන්න අකමැති නිසා.
626
00:40:37,000 --> 00:40:38,207
ඔබ...
627
00:40:38,208 --> 00:40:40,291
ඔයාට යමක් දැනෙන්න ඕනද හැනා?
628
00:40:42,041 --> 00:40:43,583
ඔබේම පද රචනා කිරීමට උත්සාහ කරන්න.
629
00:40:48,916 --> 00:40:49,916
මම කරලා ඉවරයි.
630
00:41:02,833 --> 00:41:04,332
සහ පළමු ස්ථානයේ ...
631
00:41:07,250 --> 00:41:08,832
ග්රේස් අයිවර්ස්.
632
00:41:10,166 --> 00:41:13,083
කරුණාකර ඔබේ ත්යාග ඩෙලාගෙන්
බාර් එකේ දී ලබා ගන්න.
633
00:41:14,583 --> 00:41:18,041
අද රාත්රියේ අපගේ සියලුම වාසනාවන්ත
ජයග්රාහකයින්ට සුබ පැතුම්.
634
00:41:19,000 --> 00:41:22,875
බොහෝ දෙනෙකුට තමන්ට අවශ්ය දේ
ලැබුණා, නමුත් අපි හැමෝටම නෙවෙයි.
635
00:41:28,541 --> 00:41:31,750
ඉතින් අවසාන මොහොතේ ඉල්ලීම්,
හදවතේ වෙනස්කම් තිබේ නම්,
636
00:41:32,541 --> 00:41:35,125
ඡායාරූප කුටිය ක්රියා
විරහිත බව මතක තබා ගන්න.
637
00:41:46,333 --> 00:41:48,874
ම්ම්, හරි, ඔව්. සුභ රාත්රියක්.
638
00:41:48,875 --> 00:41:49,750
සුභ රාත්රියක්.
639
00:41:54,000 --> 00:41:55,874
එයා අද රෑ අමුතුයි නේද?
640
00:41:55,875 --> 00:41:57,082
හරිම අමුතුයි.
641
00:42:13,625 --> 00:42:14,999
ඔබේ අදහස වෙනස් කරන්න?
642
00:42:15,000 --> 00:42:16,583
නැහැ. සමහරවිට.
643
00:42:17,666 --> 00:42:20,208
- අපි මේක කරන හැම වෙලාවෙම,
මට එහෙම දැනෙනවා-- - පුදුමයි.
644
00:42:20,875 --> 00:42:23,082
නරකයි. මට නරකක් දැනෙනවා.
645
00:42:23,083 --> 00:42:25,332
- වරදකාරීයි. - ඉන්න, ඔයා කතෝලිකද?
646
00:42:25,333 --> 00:42:26,666
නෑ. මම කෙල්ලෙක් විතරයි.
647
00:42:27,666 --> 00:42:28,832
අනිත් හැමෝටම දැනෙන දේ
ගැන මට හිතන්න වෙනවා.
648
00:42:28,833 --> 00:42:30,624
මට දැනෙන දේ තේරුම් ගන්න කලින්.
649
00:42:30,625 --> 00:42:33,207
මේ මගුල් වෙන්වීම නිසා
මට දැන් ඒක කරන්නත් බෑ.
650
00:42:33,208 --> 00:42:34,833
මගේ ඔළුව සම්පූර්ණයෙන්ම අවුල් කරනවා.
651
00:42:36,125 --> 00:42:38,708
- මට හිතාගන්නවත් බෑ මොනවා හිතන්නද
කියලා. - එහෙනම් එපා. හිතන්න එපා.
652
00:42:40,875 --> 00:42:42,208
ඔයාට මොනවද ඕනේ කියලා කියන්න.
653
00:42:43,791 --> 00:42:44,666
ඇලී කැට්.
654
00:42:47,083 --> 00:42:48,291
ඔයාට මොනවද ඕනේ කියලා කියන්න.
655
00:42:50,208 --> 00:42:54,499
මේක සම්බන්ධතාවයක් නෙවෙයි නේද? බැඳීම්
නෑ, හැඟීම් නෑ, ලිංගිකත්වය විතරයි.
656
00:42:54,500 --> 00:42:55,708
මාව සිපගන්න.
657
00:43:05,916 --> 00:43:07,333
පැයකින් මගේ ගෙදරදී හමුවෙමු.
658
00:43:26,541 --> 00:43:27,832
මේක සාදයක්.
659
00:43:29,000 --> 00:43:30,458
සාද විනෝදජනක විය යුතුයි.
660
00:43:31,250 --> 00:43:32,749
ඔයා විනෝද වෙනවද?
661
00:43:32,750 --> 00:43:34,165
ඇත්තටම නැහැ. ඔයා?
662
00:43:34,166 --> 00:43:35,083
ඔව්, ඇත්තටම නැහැ.
663
00:43:36,041 --> 00:43:37,207
ජස්ටින් සහ මම වෙන් වුණා.
664
00:43:37,208 --> 00:43:41,291
ඔහ්, මම මගේ පෙම්වතියගෙන් තවත් පිරිමි ළමයෙකු
ගැන අහන්න බලාපොරොත්තු වුණු වචන නෙවෙයි.
665
00:43:41,958 --> 00:43:44,624
මට තව ගීතයක් ලියන්න සති දෙකක් තියෙනවා.
666
00:43:44,625 --> 00:43:45,708
ඕන තරම් කාලය තියෙනවා.
667
00:43:46,958 --> 00:43:48,416
ඔයයි ලෝගන්යි හොඳින් ඉන්නවද?
668
00:43:49,958 --> 00:43:51,207
අපි හොඳින් ඉන්නවා.
669
00:43:51,208 --> 00:43:54,874
ඊයේ එයා ඔයාගේ තාත්තා ගැන ඇහුවම,
ඒක විවෘත කිරීමක් වෙන්න ඇති.
670
00:43:54,875 --> 00:43:56,083
ඔහුට කියන්න.
671
00:43:57,375 --> 00:43:58,874
එයාට කියන්න මොකක්ද?
672
00:43:58,875 --> 00:44:00,540
ස්තුති දීමේ දිනය ගැන?
673
00:44:00,541 --> 00:44:01,833
ඔයා මට කිව්ව දේ.
674
00:44:02,625 --> 00:44:03,791
ෆිල් පට්ට පොරක්.
675
00:44:04,458 --> 00:44:06,166
ලෝගන් ඒක දන්නවා. හැමෝම දන්නවා.
676
00:44:07,000 --> 00:44:08,415
එච්චරයි එයාලට දැනගන්න තියෙන්නේ.
677
00:44:08,416 --> 00:44:10,250
ඔව්, හොඳයි, ෆිල් ක්රීඩාවකට
ආවම මොකද වෙන්නේ?
678
00:44:10,833 --> 00:44:12,915
මම දිනනකොට එයා හිස වනනවා.
679
00:44:12,916 --> 00:44:14,666
මම පැරදුනාම එයා මුකුත් කියන්නේ නෑ.
680
00:44:15,208 --> 00:44:16,291
ඔහුව නොසලකා හැරීම එතරම් අපහසු නොවනු ඇත.
681
00:44:17,666 --> 00:44:19,250
මම හිතන්නේ ඔයා කාට හරි කියන්න ඕනේ.
682
00:44:20,291 --> 00:44:22,082
ජෙන්සන්, ලෝගන්.
683
00:44:22,083 --> 00:44:23,624
ඔවුන් ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා.
684
00:44:23,625 --> 00:44:25,291
මට ඒගොල්ලෝ දැනගන්න අවශ්ය නැහැ.
685
00:44:26,125 --> 00:44:27,833
මම කියන්නේ, ඒකයි මට ඔයාව තියෙන්නේ.
686
00:44:29,000 --> 00:44:30,208
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
687
00:44:36,625 --> 00:44:38,749
- ඔයා ගෙදර යන්න කැමතිද? - මම කැමතියි.
688
00:44:38,750 --> 00:44:40,207
මම ඩෙලාට කිව්වා මම පිරිසිදු
කිරීම අධීක්ෂණය කරන්නම් කියලා,
689
00:44:40,208 --> 00:44:42,666
ඒ වගේම මම ඇත්තටම ගීතයෙන් පටන් ගත යුතුයි.
690
00:44:43,166 --> 00:44:45,915
හරි, ඔයා යන්න. මම අද
රෑ මගේ ගෙදර නවතිනවා.
691
00:44:45,916 --> 00:44:47,540
- ඔයාට විශ්වාසද? - ඔව්.
692
00:44:47,541 --> 00:44:49,999
හෙට තරගයට ඔයා ටිකක් නිදාගන්න.
693
00:44:50,000 --> 00:44:52,582
ශාන්ත ඒ කණ්ඩායමට එරෙහිව භයානක තරගයක්.
694
00:44:54,000 --> 00:44:56,082
ඔයා දන්නවනේ, ඔයා එයාලව බය කරනවා.
695
00:44:56,083 --> 00:44:58,040
බලන්න එයාලා ඔයාව සතුටු කරන්න
කොච්චර මහන්සි වෙනවද කියලා.
696
00:44:58,041 --> 00:45:00,166
එයාලා මාව සතුටු කරන්න නෙවෙයි
හදන්නේ. දිනන්නයි හදන්නේ.
697
00:45:00,916 --> 00:45:02,291
ඔබ කැමති දේ.
698
00:45:02,958 --> 00:45:04,332
හෙට හමුවෙමු, හරිද?
699
00:45:04,333 --> 00:45:07,040
"මම ගැරට් ග්රැහැම්ට ආදරෙයි" කියලා
පුවරුව තියාගෙන මම ස්ටේන්ඩ් එකේ ඉන්නවා.
700
00:45:07,041 --> 00:45:09,957
ඔයාව අඳුරගන්න ටිකක් අමාරු වෙන්න
පුළුවන්. ඒ වගේ සලකුණු ගොඩක් තියෙනවා.
701
00:45:11,083 --> 00:45:12,916
- මම ඔයාට වෛර කරනවා. - මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
702
00:45:15,125 --> 00:45:16,499
ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්.
703
00:45:16,500 --> 00:45:17,541
ඔව්.
704
00:46:08,458 --> 00:46:09,625
මාව මගුලට දාන්න.
705
00:46:38,833 --> 00:46:41,582
හැනා, මට බාර් එකක් වහන්න තියෙනවා.
706
00:46:41,583 --> 00:46:43,040
සමාවෙන්න, මම යනවා.
707
00:47:02,500 --> 00:47:04,041
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
708
00:47:08,625 --> 00:47:10,291
- ඔහ්, ෂිට්. - මොකක්ද?
709
00:47:10,958 --> 00:47:13,582
හරි, ඉන්න, ඔයා යන්න ඕනේ.
දැන්ම වගේ. හැනා ගෙදර එනවා.
710
00:47:13,583 --> 00:47:15,707
- මට-- - ඒකට කමක් නෑ. ඔයාට මෙතන ඉන්න බෑ.
711
00:47:15,708 --> 00:47:17,291
- හරි. - කඩිමුඩියේ!
712
00:47:18,500 --> 00:47:20,249
- කඩිමුඩියේ! - ඔයා හරිම හොඳයි වගේ.
713
00:47:20,250 --> 00:47:21,166
කට වහපන්.
714
00:47:25,458 --> 00:47:27,041
- යන්න. - හරි, බායි.
715
00:47:39,708 --> 00:47:41,041
අපොයි.
716
00:47:44,083 --> 00:47:45,333
ඔයාගෙ ජැකට් එක අමතක උනාද...
717
00:47:49,375 --> 00:47:50,333
වාව්.
718
00:47:50,916 --> 00:47:52,583
ෂෝන්, මම...
719
00:47:53,958 --> 00:47:55,957
අපි දැන් වෙන් වුණා, ඇල්.
720
00:47:55,958 --> 00:47:57,666
- මම නෙවෙයි... - ඔව්, ඔයා තමයි.
721
00:48:01,791 --> 00:48:03,624
ඇත්තටම ඔයාට තනියම ඉන්න බෑ නේද?
722
00:48:03,625 --> 00:48:06,208
නෑ, ෂෝන්. ඒක එහෙම නෙවෙයි, මම දිවුරනවා.
723
00:48:06,958 --> 00:48:08,375
ඔහ්, එන්න. ෂෝන්!
724
00:48:11,833 --> 00:48:14,249
- රෑ යාලුවනේ. හෙටට සුභ
පැතුම්. - ස්තූතියි.
725
00:48:14,250 --> 00:48:16,665
ඔව්, ඔයා ඩෙලනි එක්ක අමාරුවේ වැටිලා
ඉන්නවා නම්, ඔයා G කියන දේ කරන්නම ඕනේ.
726
00:48:16,666 --> 00:48:18,082
ඔහුට සියලු පීඩනයන්ට ඔරොත්තු දිය නොහැක.
727
00:48:18,083 --> 00:48:19,415
WHO?
728
00:48:19,416 --> 00:48:21,457
ශාන්ත ඒ හි නව මධ්යස්ථානය, ආරොන් ඩෙලනි.
729
00:48:21,458 --> 00:48:23,125
මචන් මෘගයෙක්.
730
00:48:28,125 --> 00:49:08,125
à ·ƒà ·’à ¶‚à ·„à ¶½ à ¶‹à ¶´à ·ƒà ·’à ¶»à ·Âà ·ƒà ·’à ¶º OIO.LK à ·€à ·™à ¶Âà ·’à ¶±à ·Š!
89020