All language subtitles for L.Ispettore.Coliandro.5x03.Salsa.And.Merengue.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,680 --> 00:01:29,420 Posso procedere, dottor Fibes? 2 00:01:30,420 --> 00:01:32,360 Proceda pure, dottor Kappa. 3 00:01:45,180 --> 00:01:46,180 Dottorissacra? 4 00:01:57,970 --> 00:02:00,550 Ragazzi, comunque mi sono rotta di questi soprannomi da nerd. 5 00:02:01,130 --> 00:02:02,970 Il mio poi ancora non l'ho capito. 6 00:02:03,250 --> 00:02:05,670 Mio fratello è la mosca, il dottor Kappa. 7 00:02:06,190 --> 00:02:08,590 Tu sei Vincent Price, il dottor Fibes. 8 00:02:08,750 --> 00:02:09,750 E io? 9 00:02:12,870 --> 00:02:14,230 C'è niente da ridere qui. 10 00:02:14,370 --> 00:02:15,810 Adesso mi spiegate che cos'è questo. 11 00:02:16,430 --> 00:02:17,750 Hai guardato la mia posta? 12 00:02:17,810 --> 00:02:19,770 Non è la tua posta, è la posta del laboratorio. 13 00:02:19,890 --> 00:02:23,876 E comunque l'avete mandato in coppia anche a me, robertobuffachiocciolalibero. 14 00:02:23,956 --> 00:02:24,690 it, coglioni. 15 00:02:24,910 --> 00:02:26,750 Ma prof, noi non volevamo... A voi niente. 16 00:02:26,990 --> 00:02:30,310 A me non importa se tuo padre finanzia il laboratorio, questo progetto lo dirigo io. 17 00:02:31,770 --> 00:02:34,850 Adesso mi date le vostre password e mi fate vedere quello che avete combinato. 18 00:02:38,610 --> 00:02:39,610 Fabrizio, la password. 19 00:02:41,310 --> 00:02:42,310 Dottor Fibes. 20 00:02:52,240 --> 00:02:53,580 C'è quello che penso io. 21 00:03:07,540 --> 00:03:11,748 Ma voi siete pazzi, io vi avevo proibito di mettervi a fare esperimenti su questo. 22 00:03:11,749 --> 00:03:12,301 .. 23 00:03:14,740 --> 00:03:15,860 Ma che cazzo fate? 24 00:03:16,220 --> 00:03:17,440 Non c'è niente da aiutarmi. 25 00:03:25,710 --> 00:03:26,710 Ok. 26 00:03:32,520 --> 00:03:33,520 È morto. 27 00:03:34,900 --> 00:03:35,900 Credo proprio di sì. 28 00:03:37,300 --> 00:03:38,440 No, dicevo il topo. 29 00:03:41,540 --> 00:03:42,720 Ma guarda, è vero. 30 00:03:48,470 --> 00:03:49,750 Ma che cazzo lo mettiamo? 31 00:03:49,890 --> 00:03:50,670 Cazzo, quanto pesa? 32 00:03:50,810 --> 00:03:51,290 Eh, soffio. 33 00:03:51,830 --> 00:03:52,530 Controlla che non arriva nessuno. 34 00:03:52,531 --> 00:03:53,611 Nascondilo, nascondilo qua. 35 00:03:53,690 --> 00:03:54,726 Controlla cosa è in tasca. 36 00:03:54,750 --> 00:03:55,750 Sì, sì, sì. 37 00:03:56,790 --> 00:03:57,790 Cosa c'è? 38 00:03:58,730 --> 00:03:59,050 Telefono. 39 00:03:59,150 --> 00:03:59,710 Ah, grande. 40 00:03:59,890 --> 00:04:00,210 Telefono. 41 00:04:00,310 --> 00:04:00,730 Vai, vai. 42 00:04:00,870 --> 00:04:01,670 Guarda quanto va, vero? 43 00:04:01,690 --> 00:04:02,170 Un po' folle. 44 00:04:02,590 --> 00:04:03,590 Ok, ok. 45 00:04:03,730 --> 00:04:04,050 Buono. 46 00:04:04,410 --> 00:04:05,210 Oh, oh, oh, oh. 47 00:04:05,310 --> 00:04:06,550 Era un tessarino, un sbirro. 48 00:04:06,810 --> 00:04:07,130 Sì, sì. 49 00:04:07,131 --> 00:04:08,030 Questo ci serve, tienilo. 50 00:04:08,150 --> 00:04:10,430 Se è uno sbirro, sicuramente c'è anche qualcos'altro. 51 00:04:10,490 --> 00:04:11,490 Vai controllo, controllo. 52 00:04:12,990 --> 00:04:14,110 Cazzo, si sta svegliando. 53 00:04:14,330 --> 00:04:16,410 Che ti frega, tanto ce l'ho io il ferro adesso. 54 00:04:17,390 --> 00:04:19,230 Cosa credi di fare, pezzo di merda? 55 00:04:19,790 --> 00:04:21,910 Ma chi credi di essere adesso, eh? 56 00:04:36,770 --> 00:04:38,570 Non fare cazzate o ti apro in due. 57 00:04:49,410 --> 00:05:04,060 Stai giù? 58 00:05:05,080 --> 00:05:08,220 Stai giù? 59 00:05:14,520 --> 00:05:15,640 Ma dove sono? 60 00:05:15,641 --> 00:05:20,080 Verdi non ci mentre. 61 00:05:20,081 --> 00:05:21,081 Però vieni. 62 00:05:21,820 --> 00:05:22,940 À! 63 00:05:22,941 --> 00:05:23,060 Viaggia! 64 00:05:23,240 --> 00:05:23,360 Cazzate. 65 00:05:24,140 --> 00:05:25,260 Ciao. 66 00:05:25,261 --> 00:05:26,261 Allora, 67 00:05:37,540 --> 00:05:37,620 Croft, perdonמה. 68 00:05:37,621 --> 00:05:37,680 Fa anche onsore perché non vi pego e il terzo? 69 00:05:37,681 --> 00:05:38,080 No, no, no. 70 00:05:38,081 --> 00:05:38,660 Ma dove sono? 71 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Che? 72 00:05:55,690 --> 00:05:57,230 Che cazzo è sto coso? 73 00:06:15,970 --> 00:06:16,970 Numeri... 74 00:06:20,720 --> 00:06:24,340 o una macchina? 75 00:07:33,370 --> 00:07:34,990 Che situazione di merda. 76 00:07:36,970 --> 00:07:38,310 Ma mica per la ferita. 77 00:07:39,130 --> 00:07:40,130 Non è grave. 78 00:07:41,030 --> 00:07:42,730 Non ha le sue organi vitali. 79 00:07:42,770 --> 00:07:43,830 È solo un graffio. 80 00:07:45,950 --> 00:07:48,150 Il fatto è che non mi ricordo più niente. 81 00:07:49,750 --> 00:07:51,190 Come minchia sono finito qui? 82 00:07:53,290 --> 00:07:55,370 Di chi minchia è questa macchina? 83 00:07:57,430 --> 00:08:00,690 Ma soprattutto, chi minchia sono io? 84 00:08:41,680 --> 00:08:42,820 Maria Donati? 85 00:08:43,840 --> 00:08:45,900 No, non sono io. 86 00:09:31,390 --> 00:09:33,590 Ok, questo qua... 87 00:09:38,560 --> 00:09:40,520 Dai, allora accendi anche tu la web. 88 00:09:40,860 --> 00:09:43,620 Ah no, guarda, oggi sono veramente impresentabile. 89 00:09:43,900 --> 00:09:44,480 Eh sì. 90 00:09:44,500 --> 00:09:46,480 Che ne hai sempre una, poi non ti si vede mai. 91 00:09:46,900 --> 00:09:51,280 Senti, ti ho riparato il computer e ti ho aggiornato anche il software. 92 00:09:52,300 --> 00:09:53,340 Ovviamente è craccato. 93 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 Sei meravigliosa. 94 00:09:55,780 --> 00:09:57,460 Posso passare dopo a prenderlo, allora? 95 00:09:57,700 --> 00:09:58,440 Quando vuoi. 96 00:09:58,441 --> 00:09:59,920 Sto tutto il giorno tappata in casa. 97 00:10:00,060 --> 00:10:01,460 Ho un sacco di lavoro da finire. 98 00:10:01,800 --> 00:10:03,420 Sei la solita smanettona. 99 00:10:05,820 --> 00:10:06,820 Scacciavitina, prego. 100 00:10:06,980 --> 00:10:08,980 Guarda, io so mettere anche le mani nell 'hardware. 101 00:10:11,280 --> 00:10:12,280 Dai, devo andare? 102 00:10:12,560 --> 00:10:13,460 Ci vediamo dopo, allora. 103 00:10:13,461 --> 00:10:14,461 Ok. 104 00:10:14,540 --> 00:10:15,540 Ciao. 105 00:10:15,580 --> 00:10:16,580 Ciao. 106 00:10:30,290 --> 00:10:31,290 Chi è? 107 00:10:35,490 --> 00:10:36,850 C'è qualcuno? 108 00:11:15,290 --> 00:11:16,290 Maria. 109 00:11:19,760 --> 00:11:20,760 E tu chi sei? 110 00:11:24,980 --> 00:11:26,200 Speravo che me lo dicessi tu. 111 00:12:40,880 --> 00:12:42,560 Deve esserci stato un errore. 112 00:12:42,900 --> 00:12:44,760 Credevamo che quello lì fosse il mediatore. 113 00:12:44,940 --> 00:12:47,460 Non c'è nessun mediatore, stavi trattando con me, no? 114 00:12:48,600 --> 00:12:49,120 Chi e? 115 00:12:49,600 --> 00:12:50,600 Come si chiama? 116 00:12:50,660 --> 00:12:52,840 Non lo so, hai visto quello che è successo? 117 00:12:53,160 --> 00:12:54,920 Abbiamo avuto paura e siamo scappati. 118 00:12:55,820 --> 00:12:56,820 Si è caduto? 119 00:12:56,920 --> 00:12:57,920 Si è caduto. 120 00:13:04,560 --> 00:13:07,120 Avevamo un accordo, vogliamo un'altra consegna? 121 00:13:07,460 --> 00:13:08,840 Sì, ma noi... 122 00:13:09,700 --> 00:13:10,920 noi non ce l'abbiamo più. 123 00:13:11,160 --> 00:13:12,320 Non c'è nessun problema. 124 00:13:13,460 --> 00:13:14,460 Rifatelo. 125 00:13:17,320 --> 00:13:19,460 Vogliamo un'altra consegna dopo domani? 126 00:13:19,560 --> 00:13:21,420 Ehi, aspetta un attimo, non è colpa nostra. 127 00:13:39,260 --> 00:13:40,520 Che cosa volete fare? 128 00:13:47,390 --> 00:13:49,150 Non voglio nessuna spiegazione. 129 00:13:49,530 --> 00:13:52,050 Voglio quello per cui vi abbiamo pagato. 130 00:13:53,450 --> 00:13:54,650 Ritrovatelo, rifatelo. 131 00:13:54,770 --> 00:13:55,970 Sono cazzi vostri. 132 00:13:56,090 --> 00:13:57,090 È chiaro? 133 00:14:00,210 --> 00:14:01,410 È chiaro? 134 00:14:04,010 --> 00:14:05,730 Dopo domani, a luna. 135 00:14:41,740 --> 00:14:43,120 Sì, polizia, io... 136 00:14:44,180 --> 00:14:45,180 No. 137 00:14:45,980 --> 00:14:47,600 Ecco, c'è un uomo in casa mia. 138 00:14:48,900 --> 00:14:49,440 È un ladro? 139 00:14:49,700 --> 00:14:51,440 No, no, non è un ladro, no. 140 00:14:52,640 --> 00:14:53,960 Cioè, non lo so. 141 00:14:54,680 --> 00:14:55,680 Aiutami. 142 00:14:59,910 --> 00:15:03,130 Ah, no, guardi, mi scusi, mi sono sbagliata. 143 00:15:03,570 --> 00:15:06,010 No, no, no, davvero, non si preoccupi. 144 00:15:06,011 --> 00:15:07,550 Sì, sì, la ringrazio. 145 00:15:07,670 --> 00:15:08,790 Grazie, arrivederci. 146 00:15:17,200 --> 00:15:18,200 Andiamo sul letto. 147 00:15:31,640 --> 00:15:32,480 Tranquilla, bambina. 148 00:15:32,600 --> 00:15:33,720 È solo un graffio. 149 00:15:34,080 --> 00:15:35,480 Ci vorrebbero dei punti. 150 00:15:35,481 --> 00:15:37,320 A quel filo ce li hai? 151 00:15:39,040 --> 00:15:41,161 Sì, ma... Portameli. 152 00:16:30,360 --> 00:16:31,940 Forse ho capito chi ero. 153 00:16:32,040 --> 00:16:34,860 Un reduce del Vietnam abbandonato da tutti. 154 00:16:36,120 --> 00:16:37,120 No. 155 00:16:40,490 --> 00:16:41,850 Ce li hai dei cerotti? 156 00:16:44,410 --> 00:16:45,410 No. 157 00:17:03,980 --> 00:17:04,660 Niente. 158 00:17:04,720 --> 00:17:05,780 Non mi ricordo niente. 159 00:17:06,300 --> 00:17:07,380 Proprio niente. 160 00:17:08,560 --> 00:17:10,200 Ma non ti ricordi neanche come ti chiami? 161 00:17:10,480 --> 00:17:12,960 Non lo so, cioè... Che lavoro fai? 162 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Chi sei? 163 00:17:14,740 --> 00:17:15,740 No. 164 00:17:15,960 --> 00:17:19,981 La prima cosa che mi ricordo sono due teste di cazzo che mi frugano nelle tasche. 165 00:17:20,100 --> 00:17:22,200 Non avessero lasciato i documenti o il telefono. 166 00:17:22,500 --> 00:17:24,100 Però avevi le chiavi della mia macchina. 167 00:17:24,900 --> 00:17:25,300 Appunto. 168 00:17:25,400 --> 00:17:26,400 Perché? 169 00:17:26,600 --> 00:17:27,600 Ah, non lo so. 170 00:17:27,860 --> 00:17:30,580 L'unica cosa che so è che me le hanno rubate la settimana scorsa. 171 00:17:34,520 --> 00:17:35,520 Forse sei stato tu. 172 00:17:37,340 --> 00:17:38,340 Forse. 173 00:17:43,020 --> 00:17:43,520 Perché? 174 00:17:43,780 --> 00:17:45,560 Perché non possiamo chiamare la polizia? 175 00:17:46,000 --> 00:17:46,820 Non lo so. 176 00:17:46,940 --> 00:17:49,240 So soltanto che non mi piacciono gli sbirri. 177 00:17:57,200 --> 00:17:59,140 E queste cose che avevi in tasca che sono? 178 00:18:00,360 --> 00:18:01,940 Per esempio questi numeri. 179 00:18:02,160 --> 00:18:03,160 Che sono? 180 00:18:04,540 --> 00:18:05,540 Non lo so. 181 00:18:05,980 --> 00:18:07,780 Poi questo strano coso, cioè... 182 00:18:08,620 --> 00:18:09,520 Che serve? 183 00:18:09,640 --> 00:18:09,820 Che è? 184 00:18:10,140 --> 00:18:11,420 Non lo so, Maria. 185 00:18:12,700 --> 00:18:14,040 Ho perso la memoria. 186 00:18:14,041 --> 00:18:15,980 Mi hanno accoltellato e mi fa male la testa. 187 00:18:15,981 --> 00:18:17,500 Questa è l'unica cosa che so. 188 00:18:21,280 --> 00:18:22,280 Aspetti qualcuno? 189 00:18:23,660 --> 00:18:24,660 No. 190 00:18:25,720 --> 00:18:27,700 No, cioè, sì, è Paolo. 191 00:18:27,760 --> 00:18:29,040 Gli devo restituire un computer. 192 00:18:29,660 --> 00:18:30,980 Fai presto e mandalo via. 193 00:18:35,680 --> 00:18:36,680 Ehi. 194 00:18:37,320 --> 00:18:38,320 Ciao, scacciavitona. 195 00:18:38,620 --> 00:18:39,620 Hai capito? 196 00:18:39,780 --> 00:18:41,260 Smalettona, scacciavitina assieme. 197 00:18:41,380 --> 00:18:41,960 Bello, eh? 198 00:18:42,180 --> 00:18:43,180 Sì, molto. 199 00:18:43,280 --> 00:18:44,280 E il tuo computer? 200 00:18:44,360 --> 00:18:44,860 Sì. 201 00:18:44,920 --> 00:18:47,500 Senti, ma perché non ci andiamo a prendere un gelato assieme? 202 00:18:47,501 --> 00:18:48,220 Pago io. 203 00:18:48,340 --> 00:18:49,620 No, davvero, non posso. 204 00:18:49,720 --> 00:18:51,000 Ho un sacco di lavoro da finire. 205 00:18:52,080 --> 00:18:53,840 Eh, ti ho messo in stand-by. 206 00:18:54,220 --> 00:18:55,320 Adesso basta col lavoro. 207 00:18:55,640 --> 00:18:56,320 Possiamo andare? 208 00:18:56,640 --> 00:18:58,020 No, davvero, non posso. 209 00:18:59,280 --> 00:19:00,520 Dai, che pizza. 210 00:19:01,060 --> 00:19:04,260 È possibile che ogni volta che ti propongo qualcosa hai sempre altro da fare. 211 00:19:04,660 --> 00:19:05,660 Dai, su. 212 00:19:08,760 --> 00:19:09,760 Ah, ok. 213 00:19:10,520 --> 00:19:12,640 Scusa, non pensavo che fossi... 214 00:19:13,300 --> 00:19:14,320 Non ti preoccupare. 215 00:19:14,380 --> 00:19:14,740 Scusami. 216 00:19:15,240 --> 00:19:16,240 Scusa, eh. 217 00:19:16,940 --> 00:19:17,940 Scusa. 218 00:19:19,200 --> 00:19:21,100 Ah, scrunta. 219 00:19:31,120 --> 00:19:32,540 E il tuo ragazzo? 220 00:19:33,200 --> 00:19:34,200 No. 221 00:19:35,880 --> 00:19:37,140 Non ce l'hai un fidanzato? 222 00:19:37,440 --> 00:19:38,440 No. 223 00:19:39,840 --> 00:19:41,360 Cioè, in questo periodo? 224 00:19:41,400 --> 00:19:41,840 No. 225 00:19:42,000 --> 00:19:43,620 In questo periodo? 226 00:19:47,190 --> 00:19:48,190 Strano. 227 00:19:52,860 --> 00:19:53,940 Sei così carina. 228 00:19:55,740 --> 00:19:57,780 Ma dai, ma figurati. 229 00:20:01,100 --> 00:20:02,620 No, dico sul serio, Maria. 230 00:20:03,640 --> 00:20:04,780 Sei carina. 231 00:20:06,760 --> 00:20:07,760 Veramente. 232 00:20:08,240 --> 00:20:09,580 Sei molto carina. 233 00:20:13,190 --> 00:20:13,750 Stai male? 234 00:20:13,790 --> 00:20:14,830 Stai per svenire di nuovo? 235 00:20:15,230 --> 00:20:16,230 No. 236 00:20:16,790 --> 00:20:18,050 Ho sonno. 237 00:20:18,590 --> 00:20:22,190 La memoria, la testa, la ferita, la stanchezza. 238 00:20:23,310 --> 00:20:24,590 Sono sfinito. 239 00:20:36,410 --> 00:20:37,410 Maria. 240 00:20:39,310 --> 00:20:40,570 Non mi tradire. 241 00:20:42,890 --> 00:20:43,890 Ti prego. 242 00:20:46,870 --> 00:20:47,870 Non mi tradire. 243 00:21:28,690 --> 00:21:30,730 Allora siete d'accordo con il dottore. 244 00:21:30,970 --> 00:21:35,250 Il vostro amico firma prima di uscire e tra mezz'ora noi lo mandiamo fuori, va bene? 245 00:21:35,450 --> 00:21:36,450 Grazie. 246 00:21:39,400 --> 00:21:40,560 Che facciamo adesso? 247 00:21:41,440 --> 00:21:42,440 Quelli lo vogliono. 248 00:21:42,720 --> 00:21:44,620 Ci ammazzano se non glielo diamo. 249 00:21:44,820 --> 00:21:46,140 Altro che un colpo in un piede. 250 00:21:47,900 --> 00:21:48,900 Non lo so. 251 00:21:49,620 --> 00:21:50,620 Rifarlo non possiamo. 252 00:21:50,960 --> 00:21:51,960 Ve l'ho detto. 253 00:21:55,630 --> 00:21:57,070 Che fredda c'era. 254 00:21:58,190 --> 00:22:00,010 Abbiamo ammazzato il prof, te lo ricordi? 255 00:22:00,970 --> 00:22:03,150 Si facevano un'inchiesta e lo scoprivano. 256 00:22:03,410 --> 00:22:04,410 Eravamo fregati. 257 00:22:06,630 --> 00:22:07,630 Va bene. 258 00:22:07,690 --> 00:22:09,190 Non possiamo rifarlo. 259 00:22:10,130 --> 00:22:12,550 Non possiamo neanche farcelo ridare da quello là. 260 00:22:12,670 --> 00:22:13,850 Non sappiamo neanche chi è. 261 00:22:14,550 --> 00:22:15,350 E allora? 262 00:22:15,570 --> 00:22:16,570 Siamo morti? 263 00:22:16,610 --> 00:22:17,610 No. 264 00:22:19,490 --> 00:22:22,330 Appena Simone esce, mi attacco al pc, trasferisco sul mio 265 00:22:22,331 --> 00:22:24,810 conto corrente, i soldi dell'anticipo che ci hanno dato. 266 00:22:25,190 --> 00:22:29,111 Domattina, come aprono le banche, siamo già su un aereo per... Boh. 267 00:22:29,430 --> 00:22:30,430 Non lo so. 268 00:22:30,670 --> 00:22:31,670 Vedremo. 269 00:22:32,230 --> 00:22:33,290 Basta che sia lontano. 270 00:22:35,350 --> 00:22:36,350 Centomila dollari. 271 00:22:37,510 --> 00:22:39,410 Non sono molti da sperdire in tre. 272 00:22:40,390 --> 00:22:41,870 Ma non hai detto che saremo in tre? 273 00:22:48,710 --> 00:22:49,890 Simone è mio fratello. 274 00:22:50,370 --> 00:22:51,430 Io non lo lascio. 275 00:22:53,290 --> 00:22:54,290 Ok. 276 00:22:54,690 --> 00:22:55,690 Come non detto. 277 00:23:01,080 --> 00:23:01,820 Ah, eccovi. 278 00:23:02,020 --> 00:23:03,460 L'avete visto l'Ispettore Coriandro? 279 00:23:03,640 --> 00:23:04,836 È tutto il giorno che lo cerco. 280 00:23:04,860 --> 00:23:07,100 Se non è la macchinetta del caffè, sarà al bar. 281 00:23:07,240 --> 00:23:09,020 Non deve essere così sarcastica. 282 00:23:09,021 --> 00:23:10,640 Sarà impegnato in un'operazione. 283 00:23:11,720 --> 00:23:13,280 Non l'abbiamo visto, Cargiu. 284 00:23:13,500 --> 00:23:15,400 Vabbè, se lo vedete, ridite che lo sto cercando. 285 00:23:15,540 --> 00:23:15,700 Sì. 286 00:23:15,720 --> 00:23:17,416 Mi deve dare una cosa, mi raccomando, è importante. 287 00:23:17,440 --> 00:23:18,440 Sì, ho capito, Cargiu. 288 00:23:19,580 --> 00:23:20,580 Avanti. 289 00:23:21,100 --> 00:23:22,100 Adesso. 290 00:23:22,400 --> 00:23:23,400 Prego, prego. 291 00:23:26,910 --> 00:23:31,202 Ho parlato della tua teoria alla collega della scientifica 292 00:23:31,203 --> 00:23:34,270 che condivide i tuoi dubbi sulla morte del professor Brolli. 293 00:23:34,370 --> 00:23:35,790 No, un momento, dottore. 294 00:23:35,810 --> 00:23:38,158 Voglio dire, stiamo parlando di un cardiopatico 295 00:23:38,159 --> 00:23:40,751 che muore di infarto nel suo laboratorio. 296 00:23:41,570 --> 00:23:44,290 Con uno strano segno rosso attorno al collo. 297 00:23:44,830 --> 00:23:45,430 Esatto. 298 00:23:45,431 --> 00:23:49,090 Un segno rosso, sottile e circolare. 299 00:23:49,091 --> 00:23:51,870 E non sono mani, naturalmente. 300 00:23:52,550 --> 00:23:56,650 E non è un laccio, perché non ci sono segni di strangolamento. 301 00:23:56,651 --> 00:23:58,230 E la vogliamo finire? 302 00:23:58,231 --> 00:24:01,510 Potrebbe essere un sacchetto come questo. 303 00:24:02,910 --> 00:24:05,910 Per piacere, ma questo che c'ha l'acqua sporca in testa? 304 00:24:07,570 --> 00:24:10,837 Se la dottoressa Longhia consente a fare una 305 00:24:10,838 --> 00:24:14,611 perizia, scommetto che troviamo tracce di cellophane. 306 00:24:15,030 --> 00:24:18,330 Ma ha parlato la signora in giallo e Miss Marple, andiamo, dottore. 307 00:24:18,450 --> 00:24:20,410 Certo, certo, ne parlo io alla dottoressa. 308 00:24:20,490 --> 00:24:20,590 Grazie. 309 00:24:20,591 --> 00:24:21,190 D'accordo. 310 00:24:21,230 --> 00:24:23,330 Intanto possiamo fare qualche domanda in giro? 311 00:24:23,370 --> 00:24:26,170 Vorrei parlare di nuovo con i colleghi della vittima al laboratorio. 312 00:24:26,290 --> 00:24:27,530 Sì, sì, sì, come no. 313 00:24:28,250 --> 00:24:29,990 Ok, comunque c'è anche questo. 314 00:24:30,450 --> 00:24:31,450 Cos'è? 315 00:24:31,790 --> 00:24:34,350 Le telecamere del centro commerciale dove è successo il casino. 316 00:24:34,790 --> 00:24:37,110 Vabbè, dottore, ma stiamo parlando di ragazzini, eh? 317 00:24:37,150 --> 00:24:40,590 Si sono fatti il fumo a giorno da soli con una lattina, sotto i pistelli. 318 00:24:40,990 --> 00:24:42,970 Sì, sì, ma ci sono già un sacco di chiamate. 319 00:24:43,070 --> 00:24:45,824 C'è una denuncia contro i gnoti per procurato allarme 320 00:24:45,825 --> 00:24:48,550 e c'è anche una signora che si è fatta male, quindi... 321 00:24:48,551 --> 00:24:52,590 Altro che omicidi, qua è stato i fialetti puzzolenti e i vecchi che svengono. 322 00:24:53,450 --> 00:24:54,490 Però vado a cogliandro. 323 00:24:54,690 --> 00:24:56,090 Bravi, bravi, fate gli spiritosi. 324 00:24:56,150 --> 00:24:57,270 Levatevi dalle scatole, dai. 325 00:25:31,520 --> 00:25:32,520 Niente, sognavo. 326 00:25:33,280 --> 00:25:34,280 Forse. 327 00:25:35,580 --> 00:25:36,580 Fa caldo qui. 328 00:25:37,440 --> 00:25:39,656 Ah, eh, sì, sono ai computer, sto scaricando 329 00:25:39,657 --> 00:25:42,401 un po' di roba e li devo tenere accesi tutti. 330 00:25:44,920 --> 00:25:46,380 Senti, lo vuoi il caffè? 331 00:25:46,420 --> 00:25:47,420 L'ho appena fatto. 332 00:25:49,340 --> 00:25:51,620 Sono le quattro e mezzo, ti alzi presto. 333 00:25:52,060 --> 00:25:55,460 In realtà non sono ancora andato a dormire, sai, io dormo quando ho tempo, 334 00:25:55,740 --> 00:25:56,740 quando ho voglia. 335 00:26:06,120 --> 00:26:06,660 Ti faccio vedere. 336 00:26:06,680 --> 00:26:07,680 Ti faccio ancora paura? 337 00:26:09,580 --> 00:26:10,580 No, no. 338 00:26:12,700 --> 00:26:14,060 Allora ti metto in imbarazzo. 339 00:26:14,640 --> 00:26:15,640 Ma no, no. 340 00:26:19,480 --> 00:26:20,480 Sei timida? 341 00:26:22,980 --> 00:26:23,980 No. 342 00:26:24,260 --> 00:26:25,260 Secondo me sì. 343 00:26:30,200 --> 00:26:32,099 Scommetto che sei andata in bagno a toglierti la 344 00:26:32,100 --> 00:26:34,261 canottiera, per paura che mi svegliassi all'improvviso. 345 00:26:35,560 --> 00:26:36,620 Non è vero. 346 00:26:36,820 --> 00:26:37,820 Ah, no? 347 00:26:38,360 --> 00:26:39,760 E allora dov'è la canottiera? 348 00:26:50,380 --> 00:26:51,920 Non devi imbarazzarti, dolce Maria. 349 00:26:52,860 --> 00:26:54,020 Sei così carina. 350 00:26:58,720 --> 00:27:01,060 Ma dai, non mi stai prendendo in giro, smettila. 351 00:27:03,260 --> 00:27:04,280 Non mi hai tradito. 352 00:27:04,640 --> 00:27:06,060 Non hai chiamato la polizia. 353 00:27:13,060 --> 00:27:14,060 No. 354 00:27:25,590 --> 00:27:26,590 Buono. 355 00:27:28,630 --> 00:27:29,630 Complimenti. 356 00:27:30,730 --> 00:27:31,730 Grazie. 357 00:27:33,610 --> 00:27:35,450 Mi ricorda qualcosa il caffè. 358 00:27:35,590 --> 00:27:36,590 Boh. 359 00:27:37,370 --> 00:27:39,230 Ho lavorato per te questa notte. 360 00:27:39,270 --> 00:27:40,670 Ho lavorato su questo qui. 361 00:27:41,190 --> 00:27:43,630 Tu non hai idea dei motori di ricerca che ho usato. 362 00:27:43,730 --> 00:27:45,510 Ho anche telefonato a un amico genio che... 363 00:27:46,570 --> 00:27:50,030 Vabbè, non importa, ma... Tu sai che cosa è questo? 364 00:27:51,550 --> 00:27:52,030 No. 365 00:27:52,430 --> 00:27:54,890 È un conto corrente le isole Cayman. 366 00:27:55,170 --> 00:27:55,650 Minchia. 367 00:27:55,770 --> 00:27:56,770 E di chi è? 368 00:27:57,350 --> 00:27:59,050 È un conto corrente segreto. 369 00:27:59,610 --> 00:28:01,570 E di un tipo particolare, cioè... 370 00:28:01,571 --> 00:28:04,810 Le coordinate cambiano ogni volta che prelevi oppure depositi. 371 00:28:05,250 --> 00:28:08,531 Ora, io ci sono riuscita perché ho fatto... Magari il mio. 372 00:28:08,750 --> 00:28:09,750 No. 373 00:28:09,830 --> 00:28:12,250 Anche perché mentre stavi dormendo è successa una cosa. 374 00:28:17,940 --> 00:28:20,960 Dolce Maria, vuoi dirmelo poco alla volta così muoio di curiosità? 375 00:28:23,240 --> 00:28:26,960 In pratica qualcuno ha spostato tutti i soldi su un altro conto corrente. 376 00:28:27,080 --> 00:28:28,160 Che però è italiano. 377 00:28:28,600 --> 00:28:30,260 Ed è intestato... 378 00:28:31,540 --> 00:28:32,960 A Fabrizio Cherubini. 379 00:28:33,620 --> 00:28:35,140 Via alle 12 giugno 6. 380 00:28:38,800 --> 00:28:39,800 Brava Maria. 381 00:28:52,040 --> 00:28:53,280 Scusa, ma dove vai? 382 00:28:53,800 --> 00:28:54,880 Da questo tizio. 383 00:28:55,880 --> 00:28:57,220 È ancora notte. 384 00:28:57,620 --> 00:28:59,140 Meglio, così lo trovo a casa. 385 00:29:03,080 --> 00:29:04,080 Vengo anch'io. 386 00:29:06,360 --> 00:29:08,000 Occhio bambina, questo non è un film. 387 00:29:08,420 --> 00:29:09,680 Non sono cose per te, Maria. 388 00:29:09,880 --> 00:29:10,880 Tu resti qui. 389 00:29:12,020 --> 00:29:13,760 Sì, ma... ma torni, ti rivedo ancora. 390 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 Forse. 391 00:29:22,800 --> 00:29:23,760 Povera piccola. 392 00:29:23,820 --> 00:29:25,220 Le ho spezzato il cuore. 393 00:29:26,000 --> 00:29:29,060 Non mi ricordo più chi sono, ma una cosa la so di sicuro. 394 00:29:29,280 --> 00:29:31,980 Con le donne devo essere proprio un gran bastardo. 395 00:29:57,220 --> 00:29:58,220 Hai sentito? 396 00:29:59,360 --> 00:30:00,360 Lasciami stare. 397 00:30:00,620 --> 00:30:02,640 Le gocce stanno facendo effetto adesso. 398 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Giochi a golf? 399 00:30:37,400 --> 00:30:39,060 Io invece tiro al piccione. 400 00:30:39,620 --> 00:30:40,620 Posa sta massa. 401 00:30:56,910 --> 00:30:57,910 Sei tu? 402 00:30:59,570 --> 00:31:00,010 Sì. 403 00:31:00,330 --> 00:31:01,970 Ma tu... Va beh, dai. 404 00:31:02,030 --> 00:31:03,910 Diciamo presto che sono pure già in ritardo. 405 00:31:05,190 --> 00:31:06,190 Ce l'hai? 406 00:31:13,640 --> 00:31:14,640 Questo cazzetto qua. 407 00:31:17,620 --> 00:31:19,140 L'aspettavo un po' diverso. 408 00:31:19,300 --> 00:31:19,720 Va beh. 409 00:31:20,080 --> 00:31:21,080 Comunque... 410 00:31:21,280 --> 00:31:22,280 ho fretta anch'io. 411 00:31:24,420 --> 00:31:27,700 Queste sono le coordinate nuove per il bonifico. 412 00:31:28,040 --> 00:31:29,020 Che bonifico? 413 00:31:29,040 --> 00:31:30,480 Il compratore mi ha dato i contanti. 414 00:31:31,100 --> 00:31:32,100 Aspetta. 415 00:31:34,180 --> 00:31:35,180 Ah, ecco qua. 416 00:31:36,400 --> 00:31:36,760 Vabbè. 417 00:31:37,200 --> 00:31:39,500 Metto qui, poi te li conti, questo lo prendo io. 418 00:31:39,620 --> 00:31:40,620 Lo imposto così, no? 419 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 È uno scherzo. 420 00:31:46,240 --> 00:31:47,260 È una trappola! 421 00:31:47,380 --> 00:31:48,976 Ma che cazzo fai con queste mani queste? 422 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 Sci! 423 00:31:58,900 --> 00:31:59,900 Oh! 424 00:32:27,140 --> 00:32:28,420 Pezzo di merda. 425 00:32:28,480 --> 00:32:29,520 Sei tu che mi hai colpito. 426 00:32:29,560 --> 00:32:30,560 Perché? 427 00:32:31,080 --> 00:32:32,740 Io... Io non sapevo. 428 00:32:33,320 --> 00:32:34,700 Io credevo... Cosa credevi? 429 00:32:34,720 --> 00:32:35,720 Che cazzo credevi? 430 00:32:45,150 --> 00:32:45,790 Coraggio. 431 00:32:45,910 --> 00:32:46,970 Fatti ammazzare. 432 00:32:47,150 --> 00:32:49,770 Questa cosa mi sembra di averla già sentita. 433 00:32:50,330 --> 00:32:51,330 Ma... 434 00:33:03,940 --> 00:33:05,760 Mi hai colpito con un pungolo elettrico. 435 00:33:05,820 --> 00:33:06,060 Perché? 436 00:33:06,420 --> 00:33:07,420 Avevo paura. 437 00:33:07,680 --> 00:33:09,700 Quando ho capito che non stavi con gli africani. 438 00:33:09,740 --> 00:33:10,740 Quali africani? 439 00:33:12,300 --> 00:33:14,300 Quelli a cui dovevamo fare la consegna. 440 00:33:14,620 --> 00:33:17,480 Quando ho capito che non lavoravi per loro, ho pensato ad una trappola. 441 00:33:18,060 --> 00:33:21,220 E così io ho escogitato un diversivo per scappare. 442 00:33:21,440 --> 00:33:22,640 Ma voi lo sapete chi sono io? 443 00:33:22,820 --> 00:33:23,080 No. 444 00:33:23,720 --> 00:33:24,860 Come facciamo a saperlo? 445 00:33:25,040 --> 00:33:26,580 Non ti avevamo mai visto prima. 446 00:33:28,160 --> 00:33:29,160 Minchia. 447 00:33:29,240 --> 00:33:30,720 Neanche loro sanno niente. 448 00:33:31,160 --> 00:33:32,760 Ma ce l'hai ancora tu, vero? 449 00:33:33,120 --> 00:33:33,520 Cosa? 450 00:33:33,840 --> 00:33:34,960 Il cilindretto. 451 00:33:36,160 --> 00:33:36,960 Il cilindretto? 452 00:33:36,980 --> 00:33:37,580 Che cazzo è? 453 00:33:37,880 --> 00:33:38,460 Ah, c'è. 454 00:33:38,740 --> 00:33:40,220 Quella specie di portachiavi. 455 00:33:40,640 --> 00:33:41,640 Certo che ce l'ho. 456 00:33:41,760 --> 00:33:42,860 Devi ridarcelo. 457 00:33:43,440 --> 00:33:44,900 Se non lo consegniamo siamo morti. 458 00:33:45,340 --> 00:33:46,420 So permettermi a piangere. 459 00:33:46,740 --> 00:33:47,740 Possiamo pagarti. 460 00:33:48,540 --> 00:33:49,540 Quanto? 461 00:33:49,840 --> 00:33:50,840 Centomila dollari. 462 00:33:51,040 --> 00:33:52,240 In euro, se vuoi. 463 00:33:52,640 --> 00:33:54,740 Devi solo darci il tempo di andare in banca. 464 00:33:55,340 --> 00:33:56,340 Domani è domenica. 465 00:33:56,680 --> 00:33:57,680 Vediamoci lunedì. 466 00:33:58,320 --> 00:33:58,720 Dove? 467 00:33:59,140 --> 00:34:00,600 C'è una fabbrica abbandonata. 468 00:34:00,601 --> 00:34:03,120 In via della manifattura. 469 00:34:03,280 --> 00:34:05,300 Ti aspettiamo lì, alle 10. 470 00:34:19,170 --> 00:34:21,060 Non fatemi perdere tempo, bambini. 471 00:34:21,240 --> 00:34:23,800 Sono cattivo, incazzato e stanco. 472 00:34:26,100 --> 00:34:27,580 Bella anche questa. 473 00:34:27,840 --> 00:34:29,680 Come mi verranno certe battute? 474 00:34:45,630 --> 00:34:46,630 Non so che cosa dire. 475 00:34:48,250 --> 00:34:51,590 Ma tu, chi era in questo centro commerciale? 476 00:34:51,690 --> 00:34:52,690 Lui, dove è andato? 477 00:34:53,030 --> 00:34:54,270 Guarda, lo so. 478 00:34:54,570 --> 00:34:55,570 Non lo so dove è andato. 479 00:34:58,870 --> 00:34:59,870 Senti. 480 00:35:00,910 --> 00:35:05,950 Se andassi in quella roba, non avresti mai pensato di andare a portare il bagasso. 481 00:35:07,110 --> 00:35:52,860 Ma dove andiamo? 482 00:36:23,150 --> 00:36:24,150 Métis d'Odiou? 483 00:36:25,430 --> 00:36:26,430 Bravo. 484 00:36:40,770 --> 00:36:42,390 Bene... bene... 485 00:36:53,340 --> 00:37:31,550 Ehi, stai bene? 486 00:37:31,870 --> 00:37:33,970 Guarda che meraviglia, professore! 487 00:38:33,350 --> 00:38:34,150 Piano, bambina. 488 00:38:34,270 --> 00:38:35,790 Ho un altro graffio addosso. 489 00:38:48,560 --> 00:38:50,220 Ti ho quasi finito il nastro. 490 00:38:51,040 --> 00:38:52,760 L'importante è che non ti finisci tu. 491 00:38:57,150 --> 00:38:58,350 Scusa per prima volta. 492 00:38:58,990 --> 00:39:00,350 So che mi hai preso. 493 00:39:03,550 --> 00:39:04,030 Scusa? 494 00:39:04,031 --> 00:39:05,031 E per che cosa? 495 00:39:31,180 --> 00:39:32,600 Dammi un po' di zucchero, bevi? 496 00:39:35,180 --> 00:39:36,300 Bella anche questa. 497 00:39:36,760 --> 00:39:38,400 Ne sparo una dietro l'altra. 498 00:40:00,470 --> 00:40:02,030 No, Gargiulo, non si è visto. 499 00:40:02,250 --> 00:40:03,250 No. 500 00:40:06,560 --> 00:40:07,760 Certo che è strano, eh. 501 00:40:07,880 --> 00:40:10,100 Non può che non vedo con Leandro. 502 00:40:10,320 --> 00:40:11,320 Ma lo chiamo. 503 00:40:11,420 --> 00:40:12,280 Gambero, dai. 504 00:40:12,360 --> 00:40:14,000 Non svegliare che anche dormi. 505 00:40:14,001 --> 00:40:14,180 Su. 506 00:40:14,840 --> 00:40:15,280 Niente. 507 00:40:15,820 --> 00:40:16,840 C'ha il telefono spento. 508 00:40:18,800 --> 00:40:19,240 No. 509 00:40:19,800 --> 00:40:21,540 Berta, dobbiamo visionare questo DVD. 510 00:40:21,740 --> 00:40:22,080 Lo vedi? 511 00:40:22,280 --> 00:40:23,280 Lo vedi? 512 00:40:23,580 --> 00:40:24,200 Scordatelo io. 513 00:40:24,240 --> 00:40:25,320 Ha da fare quel caso Broly. 514 00:40:25,380 --> 00:40:25,820 No, no. 515 00:40:25,860 --> 00:40:28,680 Prima di tutto non è ancora un caso, ma è un sospetto tuo. 516 00:40:28,681 --> 00:40:30,140 E della signora in giallo di là. 517 00:40:30,280 --> 00:40:31,280 Va buono? 518 00:40:31,840 --> 00:40:33,760 Veramente anch'io ho qualche sospetto. 519 00:40:34,400 --> 00:40:36,390 Così ho fatto un controllo sulla cartella clinica 520 00:40:36,391 --> 00:40:38,801 del professore, che era un pezzo che non stava bene. 521 00:40:38,980 --> 00:40:39,520 Ho capito. 522 00:40:39,560 --> 00:40:40,080 Che state a fare? 523 00:40:40,120 --> 00:40:41,120 Un complotto fra di voi? 524 00:40:41,220 --> 00:40:43,700 C'è solidarietà femminile, eh? 525 00:40:44,400 --> 00:40:46,780 Eh, Berta, facciamo la conta, dai, per chi lo deve vedere. 526 00:40:47,160 --> 00:40:48,160 Allora. 527 00:40:48,940 --> 00:40:52,080 Seca, seca, ma staccicce, na pannella, na staccicce, a staccicce c'ha mangiamo, 528 00:40:52,200 --> 00:40:53,200 a pannella c'ha stipà. 529 00:40:53,960 --> 00:40:54,960 Ma... 530 00:40:56,020 --> 00:40:57,020 so uscito io. 531 00:40:57,340 --> 00:40:58,420 È andata così. 532 00:40:58,680 --> 00:40:59,876 Va beh, e allora facciamo una cosa. 533 00:40:59,900 --> 00:41:01,540 C'è la regola del baffo stella, Berta. 534 00:41:01,900 --> 00:41:02,800 Baffo stella. 535 00:41:02,920 --> 00:41:04,620 Tuo assistente, due baffi. 536 00:41:04,680 --> 00:41:06,320 Io, ispettore, due stelle. 537 00:41:06,420 --> 00:41:08,060 Questo te lo devi vedere tu. 538 00:41:08,420 --> 00:41:09,660 Ordini superiori. 539 00:41:09,960 --> 00:41:11,060 Ordini superiori. 540 00:41:11,500 --> 00:41:12,600 Sarai stronzo? 541 00:41:12,760 --> 00:41:13,760 Eh sì. 542 00:41:15,180 --> 00:41:17,820 Chi è che aveva dei dubbi sulla morte del professor Brolli? 543 00:41:18,960 --> 00:41:19,960 Noi. 544 00:41:20,920 --> 00:41:21,360 Brava. 545 00:41:21,361 --> 00:41:22,440 Potresti avere ragione. 546 00:41:22,441 --> 00:41:24,780 L'autopsia ha rivelato qualcosa di molto strano. 547 00:41:24,980 --> 00:41:26,900 Si è andata a interrogare quelli del laboratorio? 548 00:41:27,160 --> 00:41:28,240 Eh no, non ancora. 549 00:41:28,680 --> 00:41:29,320 E che aspetti? 550 00:41:29,480 --> 00:41:29,760 Vai? 551 00:41:29,960 --> 00:41:30,960 Vai? 552 00:41:37,380 --> 00:41:38,380 Ordini superiori. 553 00:41:39,800 --> 00:41:40,800 Andiamo? 554 00:41:45,180 --> 00:41:47,160 Ma la conti, l'avevo fatta giusto. 555 00:41:47,220 --> 00:41:47,980 Devo cominciare da lei. 556 00:41:48,100 --> 00:41:50,036 Sica, sicca, una salsiccia, una pannella, una salsiccia. 557 00:41:50,060 --> 00:41:52,140 Una salsiccia, c'ha mangiamo, a pannella c 'ha stipà. 558 00:41:52,660 --> 00:41:54,440 Ma, eh, c'ha stipà, ma. 559 00:41:55,020 --> 00:41:56,100 Dovevo cominciare da lei. 560 00:42:27,960 --> 00:42:28,320 Scherzi. 561 00:42:28,321 --> 00:42:28,680 Amaro. 562 00:42:29,260 --> 00:42:31,280 E io che pensavo che fosse un portachiavi. 563 00:42:32,160 --> 00:42:34,960 Vale centomila dollari e stavano per sbudellarmi. 564 00:42:35,660 --> 00:42:37,140 Chissà che cazzo c'è qua dentro. 565 00:42:38,020 --> 00:42:39,740 Perché non gliel'hai chiesto a quei ragazzi? 566 00:42:39,900 --> 00:42:41,280 Non potevo fare troppe domande. 567 00:42:41,460 --> 00:42:43,740 Altrimenti capivano che non so niente e mi fregavano loro. 568 00:42:46,480 --> 00:42:46,960 Allora. 569 00:42:46,961 --> 00:42:48,640 Che cosa abbiamo fino a qui? 570 00:42:49,140 --> 00:42:51,500 Sono andato in questo centro commerciale dove ho 571 00:42:51,501 --> 00:42:54,181 incontrato sto Fabrizio che mi ha dato sto coso qua. 572 00:42:56,760 --> 00:42:58,120 Poi è successo il casino. 573 00:43:06,220 --> 00:43:07,220 AAAAAAH 574 00:43:36,590 --> 00:43:37,970 Ecco come è successo. 575 00:43:37,990 --> 00:43:39,910 Ho battuto la testa e ho perso la memoria. 576 00:43:45,950 --> 00:43:48,230 Adesso mancano le risposte a quattro domande. 577 00:43:48,710 --> 00:43:52,150 Che minchia ci facevo in quel centro commerciale. 578 00:43:52,151 --> 00:43:52,750 Secondo. 579 00:43:52,850 --> 00:43:54,310 Che minchia c'è qua dentro? 580 00:43:55,090 --> 00:43:56,090 Terzo. 581 00:43:56,130 --> 00:43:58,110 Chi sono quelle minchie di africani? 582 00:43:58,130 --> 00:43:59,650 Quarto, la più importante di tutte. 583 00:43:59,970 --> 00:44:01,250 Che minchia sono io? 584 00:44:04,870 --> 00:44:05,870 Che c'è? 585 00:44:06,270 --> 00:44:08,310 Eppure stanotte non sembravi così timida. 586 00:44:09,610 --> 00:44:10,610 Dai... 587 00:44:30,710 --> 00:44:31,750 È X800MT. 588 00:44:33,250 --> 00:44:36,130 Il tipo che voleva sbudellarmi, l'ho seguito e gli ho preso la taglia. 589 00:44:36,290 --> 00:44:37,810 Riesci a rintracciarla col computer? 590 00:44:38,730 --> 00:44:41,410 Figurati, trovo i conti correnti alle isole Cayman. 591 00:44:41,910 --> 00:44:44,430 Ehi, che mi lasci così? 592 00:44:54,080 --> 00:44:56,340 Senti un po', ce l'hai un martello? 593 00:45:16,260 --> 00:45:18,180 Questo per addormentarlo. 594 00:45:20,820 --> 00:45:22,380 Magari rinforzato da questo. 595 00:45:23,540 --> 00:45:24,540 E? 596 00:45:26,500 --> 00:45:28,700 E dopo con questo lo facciamo parlare. 597 00:45:29,200 --> 00:45:30,780 A prova, dottor Phibes? 598 00:45:31,020 --> 00:45:35,080 Così sapremo chi è, cosa c'entra in questa storia e se siamo al sicuro. 599 00:45:35,860 --> 00:45:37,140 Ottimo, dottoressa Cratch. 600 00:45:37,720 --> 00:45:42,340 Ecco, a proposito, sono andata su internet a vedere chi è questa dottoressa Cratch. 601 00:45:43,060 --> 00:45:45,940 Grazie tante, la nazista della bestia in calore. 602 00:45:46,120 --> 00:45:47,280 Basta con queste cazzate. 603 00:45:47,980 --> 00:45:50,220 Piuttosto perché non lo facciamo occupare dagli africani? 604 00:45:50,500 --> 00:45:53,620 Intanto, se non siamo noi a dargli la roba, non ci danno il resto. 605 00:45:54,160 --> 00:45:56,660 E poi vorrei rinegoziare l'accordo. 606 00:45:57,040 --> 00:45:58,500 Cioè vuoi chiedere più soldi? 607 00:45:58,501 --> 00:46:02,460 No, vogliamo la sicurezza che non ci taglino la gola subito dopo. 608 00:46:03,120 --> 00:46:04,900 Hai visto come ragionano, no? 609 00:46:05,360 --> 00:46:06,360 L'ho sentito. 610 00:46:08,620 --> 00:46:10,646 E una volta che abbiamo ritirato la roba e abbiamo 611 00:46:10,647 --> 00:46:13,540 ascoltato la sua storia, che ne facciamo del tizio? 612 00:46:13,960 --> 00:46:16,600 Eh, potremmo fare un po' di acido muriatico per farlo sparire. 613 00:46:18,260 --> 00:46:19,780 E che siamo, la mafia? 614 00:46:21,220 --> 00:46:21,740 Disturbiamo? 615 00:46:21,980 --> 00:46:23,260 Prego, professoressa. 616 00:46:23,980 --> 00:46:25,920 Stavamo solo facendo un po' di teoria. 617 00:46:25,921 --> 00:46:29,800 E il dottor Cherubini, la dottoressa Merlo e il dottor... 618 00:46:30,680 --> 00:46:31,340 Merlo. 619 00:46:31,520 --> 00:46:33,320 Ah, il fratello. 620 00:46:34,040 --> 00:46:35,960 Sono le nuove stagiste? 621 00:46:37,200 --> 00:46:40,840 Sovrintendente Bertaccini, sovrintendente Buffarini, polizia. 622 00:46:42,880 --> 00:46:45,680 Infatti, non aveva proprio la faccia di una stagista. 623 00:46:45,980 --> 00:46:48,620 La polizia sta raccogliendo, come le chiamate voi? 624 00:46:49,040 --> 00:46:50,540 Sommarie informazioni. 625 00:46:50,760 --> 00:46:53,260 Ecco, quelle sulla morte del povero Brolli. 626 00:46:53,261 --> 00:46:57,040 Beh, soffriva di cuore, stava male, ha avuto un infarto. 627 00:46:57,600 --> 00:46:58,600 Tutto qui. 628 00:46:59,020 --> 00:47:00,460 Conoscevate bene il professore? 629 00:47:00,880 --> 00:47:02,740 Lo vedevamo tutti i giorni. 630 00:47:03,060 --> 00:47:07,020 Dopo la professoressa Taroni era il responsabile del laboratorio. 631 00:47:07,280 --> 00:47:09,580 Avete notato qualcosa di strano ultimamente? 632 00:47:09,840 --> 00:47:13,640 Era teso, preoccupato, aveva litigato con qualcuno? 633 00:47:13,880 --> 00:47:14,220 No. 634 00:47:14,460 --> 00:47:17,260 Il professore era a tutto casa e laboratorio. 635 00:47:17,460 --> 00:47:19,240 Praticamente frequentava solo noi. 636 00:47:19,520 --> 00:47:21,980 E i vostri rapporti con lui come erano? 637 00:47:22,840 --> 00:47:23,840 Meravigliosi. 638 00:47:24,200 --> 00:47:25,940 In pratica un familiare. 639 00:47:26,440 --> 00:47:29,300 Non sembrate così addolorati dalla perdita. 640 00:47:30,320 --> 00:47:32,400 Beh, siamo scienziati. 641 00:47:32,720 --> 00:47:35,020 Siamo abituati a dominare le emozioni. 642 00:47:35,220 --> 00:47:37,820 Potremmo sapere di che cosa si stava occupando il professore? 643 00:47:38,100 --> 00:47:42,400 Di quello di cui ci stiamo occupando noi, ma... Sono informazioni riservate. 644 00:47:42,920 --> 00:47:46,220 Naturalmente se un magistrato ci dovesse obbligare, se no mi capirà. 645 00:47:47,600 --> 00:47:49,860 Posso chiedere che cosa si è fatto al piede? 646 00:47:50,000 --> 00:47:50,560 Motorino. 647 00:47:50,561 --> 00:47:52,560 È caduto dal motorino. 648 00:47:52,680 --> 00:47:54,140 Già, sono caduto in motorino. 649 00:47:54,600 --> 00:47:55,880 Ma non è nulla di grave. 650 00:48:01,490 --> 00:48:02,490 Grazie. 651 00:48:03,410 --> 00:48:04,410 Arrivederci. 652 00:48:04,510 --> 00:48:05,510 Buon lavoro. 653 00:48:05,850 --> 00:48:06,850 Arrivederci. 654 00:48:12,520 --> 00:48:14,040 Ma sei matto a rispondergli così? 655 00:48:14,380 --> 00:48:15,560 Hai visto come li hai trattati? 656 00:48:15,580 --> 00:48:16,580 Adesso sospettano di noi. 657 00:48:16,820 --> 00:48:17,820 Ma figurati. 658 00:48:18,060 --> 00:48:19,280 Tirano di indovinare. 659 00:48:20,600 --> 00:48:24,900 Non c'è nulla che colleghi la morte di Brolli a noi. 660 00:48:25,680 --> 00:48:30,080 Ad ogni modo, appena consegnata la roba agli africani, voliamo subito in Brasile. 661 00:48:31,780 --> 00:48:33,880 Si immaginassero quello che stiamo facendo. 662 00:48:34,240 --> 00:48:35,640 Altro che omicidio. 663 00:48:36,440 --> 00:48:39,244 Stiamo vendendo a uno stato canaglia una dose di virus 664 00:48:39,245 --> 00:48:42,000 in grado di esterminare in un colpo tutta Bologna. 665 00:48:51,380 --> 00:48:52,960 La porca puttana. 666 00:48:53,720 --> 00:48:54,820 Si è aperto? 667 00:48:58,370 --> 00:48:59,130 Ma che? 668 00:48:59,330 --> 00:49:00,610 Non si è neanche inclinato? 669 00:49:02,430 --> 00:49:05,910 Allora mi sa che sono stata più brava di te perché ho trovato la targa. 670 00:49:06,330 --> 00:49:09,750 Non è stato facile perché faceva parte di una lista riservata, vedi? 671 00:49:10,810 --> 00:49:11,810 Consolato Deo? 672 00:49:11,890 --> 00:49:14,170 Minchia, non so neanche come si pronuncia questo nome qua. 673 00:49:14,230 --> 00:49:15,330 Ho fatto una ricerca. 674 00:49:15,810 --> 00:49:18,770 Fino all'anno scorso era uno stato canaglia con un presidente cattivissimo. 675 00:49:19,530 --> 00:49:21,530 Poi hanno fatto le elezioni e l'hanno cacciato via. 676 00:49:21,690 --> 00:49:23,310 E io che cazzo c'entro con questi? 677 00:49:24,150 --> 00:49:25,670 E anche con questa cosa qua? 678 00:49:27,010 --> 00:49:28,050 Aspetta che c'è una crepa. 679 00:49:31,410 --> 00:49:33,070 No, è solo un po' di polvere. 680 00:49:35,830 --> 00:49:38,630 Senti, ce l'ha un ufficio a Bologna questo consolato della mia minchia? 681 00:49:38,870 --> 00:49:39,870 Si. 682 00:49:41,090 --> 00:49:42,090 Ci andiamo? 683 00:49:43,090 --> 00:49:44,610 Io ci vado, tu resti qua. 684 00:49:44,810 --> 00:49:46,690 Te l'ho già detto bambina, questo non è un film. 685 00:49:49,350 --> 00:49:50,846 Aspetta che sto guardando l'indirizzo. 686 00:49:50,870 --> 00:49:53,510 Eh ma mi sa che non lo vedi se non mi porti con te. 687 00:49:59,360 --> 00:50:00,861 Scusi sovrintendente, non è che per caso ha visto 688 00:50:00,862 --> 00:50:03,741 l'ispettore perché sono due giorni che io... No. 689 00:50:04,000 --> 00:50:05,660 Ah scusa, è una brutta giornata. 690 00:50:09,400 --> 00:50:12,909 Ah vaffanculo, va guarda c'era questo stronzetto di 691 00:50:12,910 --> 00:50:15,900 ricercatore, mi ha fatto proprio girare le palle guarda. 692 00:50:16,300 --> 00:50:17,440 Venite un po' qua voi due. 693 00:50:17,800 --> 00:50:18,800 Che c'è? 694 00:50:24,560 --> 00:50:27,880 Allora, questa è la telecamera di sorveglianza del centro commerciale. 695 00:50:28,160 --> 00:50:30,364 Adesso c'è il casino, il fumo, non si vede niente, 696 00:50:30,365 --> 00:50:33,440 però un attimo guardate, si dirada, guardate bene. 697 00:50:36,040 --> 00:50:36,540 Coleandro. 698 00:50:36,880 --> 00:50:38,420 Ma che cazzo ci fa lì? 699 00:50:40,980 --> 00:50:43,960 Quella è la macchina e quello è il consolato di come cazzo si chiama. 700 00:50:44,120 --> 00:50:46,000 Bene, e adesso che facciamo? 701 00:50:46,520 --> 00:50:49,200 Aspettiamo che esca il negrone che voleva sbudellarmi e lo seguiamo. 702 00:50:49,460 --> 00:50:49,920 E poi? 703 00:50:50,120 --> 00:50:52,680 Poi lo prendo, lo corco di botte e mi faccio spiegare tutto. 704 00:50:53,840 --> 00:50:54,840 Coleandro? 705 00:50:55,220 --> 00:50:56,380 Semplice ma efficace. 706 00:50:56,700 --> 00:50:57,700 Oi Coleandro! 707 00:50:59,620 --> 00:51:00,860 Ma ce l'ha con te quello? 708 00:51:01,100 --> 00:51:02,100 Coleandro! 709 00:51:02,640 --> 00:51:05,380 Ogni giorno si incoggia qualcuno di strano qua. 710 00:51:05,840 --> 00:51:07,120 E sarà sta ambasciata che ne so. 711 00:51:08,280 --> 00:51:10,280 Allora, Coleandro, che ci fai qui? 712 00:51:10,600 --> 00:51:11,820 Questa faccia di cazzo. 713 00:51:15,520 --> 00:51:16,520 Passavo di qua. 714 00:51:16,740 --> 00:51:17,360 E tu? 715 00:51:17,660 --> 00:51:20,340 E io lavoro, mica non faccio niente dalla mattina alla sera come te. 716 00:51:21,160 --> 00:51:23,540 Che africani combinano certi casini. 717 00:51:23,660 --> 00:51:24,660 Facciamo perdere, va. 718 00:51:25,280 --> 00:51:28,240 E non me la presenti la signorina? 719 00:51:29,400 --> 00:51:29,900 Certo. 720 00:51:30,120 --> 00:51:31,120 Maria? 721 00:51:31,400 --> 00:51:31,900 Piacere. 722 00:51:32,060 --> 00:51:33,480 Gli amici mi chiamano Borro. 723 00:51:33,760 --> 00:51:34,760 Piacere. 724 00:51:37,300 --> 00:51:37,980 Il landlord? 725 00:51:38,240 --> 00:51:39,240 Qui siamo in Italia. 726 00:51:39,440 --> 00:51:40,440 Parliamo in italiano. 727 00:51:42,140 --> 00:51:43,300 Ordine di trasferimento. 728 00:51:43,560 --> 00:51:44,780 Tornate a casa tutte e tre. 729 00:51:46,580 --> 00:51:47,060 Perché? 730 00:51:47,460 --> 00:51:49,860 Il nuovo capo della sicurezza non si fida di voi. 731 00:51:50,160 --> 00:51:52,440 Pensa che state ancora dalla parte del vecchio presidente. 732 00:51:52,800 --> 00:51:53,860 Lo penso anch'io. 733 00:51:54,460 --> 00:51:56,640 Ma abbiamo giurato fideltà anche noi. 734 00:51:57,480 --> 00:51:58,840 Transizione democratica. 735 00:51:58,940 --> 00:52:00,060 È così che si fa. 736 00:52:00,300 --> 00:52:00,900 Sì, certo. 737 00:52:01,080 --> 00:52:05,241 Ma adesso gira voce che il vecchio presidente sta preparando un colpo di stato. 738 00:52:10,940 --> 00:52:13,332 Preferiamo tenervi sott'occhio in patria, che 739 00:52:13,333 --> 00:52:16,321 lasciarvi qui a tramare con quell 'assassino. 740 00:52:22,410 --> 00:52:23,830 Stai calmo, calmo, calmo. 741 00:52:27,920 --> 00:52:29,860 Vi voglio sull'aereo domani mattina! 742 00:52:30,120 --> 00:52:34,720 L'altro giorno eravamo convinti che i gemellini avessero la febbre suina. 743 00:52:34,800 --> 00:52:38,267 E invece si erano mangiati un vasetto intero di induia 744 00:52:38,268 --> 00:52:41,180 che mi aveva portato zia Rosaria dalla Calabria. 745 00:52:41,400 --> 00:52:42,400 Madonna mia! 746 00:52:42,620 --> 00:52:46,200 Si sono messi a fare certi scorreggini che abbiamo dovuto chiamare i pompieri. 747 00:52:48,220 --> 00:52:50,360 Ma poi tutta la lingua rossa... 748 00:52:50,361 --> 00:52:53,980 È come quando incontri qualcuno che non riconosci e lo fai parlare per capire chi è. 749 00:52:54,080 --> 00:52:55,300 Poi abbiamo preso l'acqua, ghiaccio... 750 00:52:55,301 --> 00:52:57,092 Solo che qui è mezz'ora che ascolto queste 751 00:52:57,093 --> 00:52:59,200 minchiate e ancora non ci ho capito un cazzo. 752 00:52:59,340 --> 00:53:00,340 Tu l'hai capito? 753 00:53:00,680 --> 00:53:01,040 Paolino. 754 00:53:01,500 --> 00:53:03,860 Paolino si è messo in testa che deve ammazzare il piccolo. 755 00:53:04,020 --> 00:53:07,040 L'altro giorno ha preso la c***a del piccolo, l'ha ammessa sotto al tavolo. 756 00:53:07,140 --> 00:53:09,154 Poi è salito sul buon tavolo, ha preso il 757 00:53:09,155 --> 00:53:11,000 ferro da stire e ci vuole a minare in giacca. 758 00:53:11,400 --> 00:53:13,260 L 'abbiamo dovuto fermare io e mia moglie in due. 759 00:53:13,261 --> 00:53:17,020 E lui gli sputava a mio figlio piccolo. 760 00:53:17,040 --> 00:53:18,040 Una cosa incredibile. 761 00:53:19,420 --> 00:53:23,200 Ma certe volte fra fratelli spunta fuori una gredine proprio. 762 00:53:23,420 --> 00:53:25,440 E uno si ammazzerebbero sti fratelli. 763 00:53:25,620 --> 00:53:27,420 Signori mi raccomando non faccia figli eh. 764 00:53:27,520 --> 00:53:29,400 Al limite li può adottare. 765 00:53:29,420 --> 00:53:30,480 Da grandi però. 766 00:53:30,640 --> 00:53:32,320 Magari già laureati perché no? 767 00:53:34,300 --> 00:53:37,160 I figli sono una splendida rottura di scatole. 768 00:53:37,640 --> 00:53:38,680 Questa è la verità. 769 00:53:40,320 --> 00:53:41,320 Va beh. 770 00:53:42,060 --> 00:53:43,060 Borro. 771 00:53:43,260 --> 00:53:45,040 Mi ha fatto molto piacere rivederti. 772 00:53:45,060 --> 00:53:46,580 Noi però adesso ce ne dobbiamo andare. 773 00:53:46,640 --> 00:53:47,000 Ciao. 774 00:53:47,160 --> 00:53:48,160 Ciao. 775 00:53:55,500 --> 00:53:57,520 Un giorno o l'altro ce le taglio ste mani. 776 00:54:06,710 --> 00:54:07,710 Aspetta! 777 00:54:13,920 --> 00:54:14,920 Andiamo a... 778 00:54:26,620 --> 00:54:27,620 Guarda. 779 00:54:28,400 --> 00:54:29,400 Non aprire. 780 00:54:29,480 --> 00:54:30,000 Perché? 781 00:54:30,380 --> 00:54:31,940 Sono cittadini come lei. 782 00:54:32,140 --> 00:54:34,260 Ho fatto salire lei, faccio salire anche loro. 783 00:54:37,640 --> 00:54:38,640 Grazie. 784 00:54:52,970 --> 00:54:55,310 Cogliandro ma che cazzo. 785 00:54:55,610 --> 00:54:56,170 Niente. 786 00:54:56,370 --> 00:54:56,930 Niente. 787 00:54:56,931 --> 00:55:01,010 Il rapporto della volante che è intervenuta parla solamente di fumo, un gran casino. 788 00:55:01,050 --> 00:55:04,050 Ma di Cogliandro non c'è... non c'è niente. 789 00:55:04,450 --> 00:55:05,450 Aspetta, guarda. 790 00:55:05,590 --> 00:55:06,590 Venite qua. 791 00:55:06,670 --> 00:55:08,050 Io questo lo conosco. 792 00:55:08,790 --> 00:55:10,950 Questo è lo stronzetto del laboratorio. 793 00:55:28,900 --> 00:55:29,780 Biglietti prego. 794 00:55:29,840 --> 00:55:30,840 Corpo Diplomatico. 795 00:55:31,200 --> 00:55:32,560 Dai ragazzi non scherzate. 796 00:55:33,020 --> 00:55:34,920 Sull'autobus siamo tutti uguali eh. 797 00:55:35,520 --> 00:55:36,520 Biglietti. 798 00:55:39,380 --> 00:55:40,940 Già i documenti dovevano andare allora? 799 00:55:54,680 --> 00:55:56,340 Queste erano un po' troppe coincidenze. 800 00:55:56,780 --> 00:55:59,136 Devo dire, un fumogeno che scoppia in un centro commerciale. 801 00:55:59,160 --> 00:56:02,140 Dove c'è un tizio coinvolto in un'indagine su una morte sospetta. 802 00:56:02,380 --> 00:56:03,380 Poi c'è Cogliandro. 803 00:56:03,840 --> 00:56:06,180 E dove c'è lui di solito c'è sempre qualche casino. 804 00:56:06,740 --> 00:56:08,520 È un po' che non lo vedo. 805 00:56:09,180 --> 00:56:10,380 Chiediamo a Gargiullo se ne sa qualcosa. 806 00:56:10,381 --> 00:56:11,140 No, non lo sa neanche lui. 807 00:56:11,280 --> 00:56:12,340 Non l'ho visto adesso. 808 00:56:13,320 --> 00:56:15,280 Quale buco stava tappando in questo periodo? 809 00:56:16,120 --> 00:56:16,440 Autoparco. 810 00:56:16,540 --> 00:56:17,540 Eh, dai. 811 00:56:26,400 --> 00:56:29,980 Sì, ciao collega, sono Buffarini della squadra mobile. 812 00:56:31,040 --> 00:56:34,180 Un'informazione, sto cercando un nostro collega, Coliandro. 813 00:56:34,440 --> 00:56:35,580 Sta per caso lì da voi? 814 00:56:36,360 --> 00:56:39,720 Lo sapevo che nascondevi qualcosa appena ti becco. 815 00:56:40,280 --> 00:56:42,580 Sì, sì, sì, grazie, attendo in linea. 816 00:56:43,100 --> 00:56:44,540 Niente, non lo vedo da ieri. 817 00:56:44,720 --> 00:56:47,060 È uscito per riportare un'auto rubata al proprietario. 818 00:56:48,700 --> 00:56:50,020 Sì, sì, sono qua. 819 00:56:50,460 --> 00:56:51,460 Dimmi la via. 820 00:56:53,820 --> 00:56:54,820 Ok, grazie. 821 00:56:54,860 --> 00:56:55,020 Si va? 822 00:56:55,660 --> 00:56:56,660 Buffa, ci vuoi andare tu? 823 00:56:56,860 --> 00:56:57,780 No, no, no. 824 00:56:57,820 --> 00:56:59,520 Io rimango a fare un po' di controlli. 825 00:56:59,780 --> 00:57:03,740 Ok, eccola qua la premiata ditta Berta Gambari in azione. 826 00:57:03,800 --> 00:57:04,800 Andiamo? 827 00:57:18,970 --> 00:57:20,670 Scusate, ma cosa state facendo? 828 00:57:21,830 --> 00:57:23,370 Polizia, fatti i cazzi tuoi. 829 00:57:23,530 --> 00:57:25,030 No, no, torna a guardare la tv, eh. 830 00:57:25,530 --> 00:57:27,490 Perché voi siete due poliziotti? 831 00:57:27,790 --> 00:57:28,090 Sì. 832 00:57:28,210 --> 00:57:29,310 Sì, sei sordo? 833 00:57:29,510 --> 00:57:34,890 No, perché io sono un ex carabiniere in pensione e tutto mi sembrate... 834 00:57:35,650 --> 00:57:37,170 Perché siete due poliziotti? 835 00:57:45,720 --> 00:57:46,720 Coliandro. 836 00:57:48,320 --> 00:57:49,320 Coliandro. 837 00:57:50,560 --> 00:57:51,560 Coliandro. 838 00:57:52,860 --> 00:57:53,540 Niente. 839 00:57:53,620 --> 00:57:55,240 Non mi dice un cazzo. 840 00:57:55,900 --> 00:58:02,001 Allora, a Bologna, escluso le donne, ci sono tre coliandro con GL e un coliandro. 841 00:58:02,180 --> 00:58:03,980 Uno è questo. 842 00:58:05,400 --> 00:58:07,280 E non sei tu. 843 00:58:07,540 --> 00:58:08,960 E meno male, aggiungerei. 844 00:58:09,880 --> 00:58:16,880 E poi ci sono un commercialista, un poliziotto... Lo sbirro non direi. 845 00:58:17,140 --> 00:58:18,420 Il commercialista? 846 00:58:19,220 --> 00:58:21,160 No, direi nemmeno quello, no. 847 00:58:21,820 --> 00:58:23,460 Ah, poi c'è questo. 848 00:58:24,560 --> 00:58:27,020 Vedi, è sul Carlino, l'hanno arrestato per rapina. 849 00:58:27,280 --> 00:58:28,280 Vuoi vedere? 850 00:58:28,360 --> 00:58:29,460 Ma non c'è una foto? 851 00:58:29,920 --> 00:58:31,640 No, c'è solo la notizia. 852 00:58:32,180 --> 00:58:33,860 Riesci a trovarmi una foto di questo tipo? 853 00:58:34,200 --> 00:58:35,300 Eh, ci trovo. 854 00:58:48,850 --> 00:58:50,850 E vabbè, la macchina così non può stare, dai. 855 00:58:51,210 --> 00:58:52,590 Metti che passa l'autobus. 856 00:58:52,750 --> 00:58:53,750 Già capito. 857 00:58:53,930 --> 00:58:54,950 Baffi e stellette. 858 00:58:55,190 --> 00:58:57,130 Eh, lo vedi che sei intelligente? 859 00:58:57,470 --> 00:58:58,790 Ma va a far culo, va. 860 00:59:15,710 --> 00:59:17,690 Di nuovo quel cazzone del tuo fidanzato? 861 00:59:18,050 --> 00:59:20,210 Dai, te l'ho detto, non è il mio ragazzo. 862 00:59:20,930 --> 00:59:21,930 Che facciamo? 863 00:59:45,660 --> 00:59:46,900 Merda, questa non se ne va. 864 00:59:47,620 --> 00:59:48,620 Chiedi chi è. 865 00:59:50,300 --> 00:59:51,300 Chi è? 866 00:59:52,200 --> 00:59:54,940 Ispettore Gamberini, polizia. 867 00:59:55,500 --> 00:59:57,800 Signora Donati, devo farle qualche domanda. 868 01:00:11,940 --> 01:00:13,220 Sì, prego. 869 01:00:13,380 --> 01:00:14,020 Salve. 870 01:00:14,040 --> 01:00:15,040 Salve. 871 01:00:15,240 --> 01:00:16,780 Salve, Ispettore Gamberini. 872 01:00:16,980 --> 01:00:17,260 Piacere. 873 01:00:17,500 --> 01:00:17,880 Sì. 874 01:00:18,380 --> 01:00:19,380 Che succede? 875 01:00:19,480 --> 01:00:21,820 No, niente di preoccupato, scusami. 876 01:00:22,520 --> 01:00:28,180 Devo farle qualche domanda riguardo al furto della sua automobile. 877 01:00:28,680 --> 01:00:28,840 Ah. 878 01:00:29,340 --> 01:00:31,140 E questo è il motivo che mi spinge. 879 01:00:31,320 --> 01:00:31,560 Ok. 880 01:00:31,580 --> 01:00:31,980 Facchino qua. 881 01:00:32,520 --> 01:00:33,520 Ehi. 882 01:00:36,160 --> 01:00:37,960 Oh, che cazzo... 883 01:00:49,640 --> 01:00:50,960 Prendimi un pezzo di nastro. 884 01:00:56,220 --> 01:00:57,600 Oh, che cazzo... 885 01:01:03,340 --> 01:01:04,660 Sono altre polizia atteggistrata. 886 01:01:07,220 --> 01:01:08,700 Ce ne dobbiamo andare. 887 01:01:17,930 --> 01:01:20,670 Non rompere le palle, sbirro di merda. 888 01:01:24,130 --> 01:01:24,610 Andiamo. 889 01:01:25,130 --> 01:01:25,990 Eccolo! 890 01:01:26,070 --> 01:01:27,070 Eccolo! 891 01:01:27,610 --> 01:01:28,610 Eccolo! 892 01:01:28,970 --> 01:01:29,930 Eccolo! 893 01:01:29,931 --> 01:01:30,810 Eccolo! 894 01:01:30,811 --> 01:01:31,811 Eccolo! 895 01:01:32,230 --> 01:01:33,230 Eccolo! 896 01:01:33,750 --> 01:01:34,110 Eccolo! 897 01:01:34,270 --> 01:01:35,270 Eccolo! 898 01:01:36,310 --> 01:01:37,310 Eccolo! 899 01:02:08,390 --> 01:02:09,530 Ti lascio la mia macchina? 900 01:02:09,630 --> 01:02:09,830 No. 901 01:02:09,930 --> 01:02:10,810 La tua la conoscono. 902 01:02:10,850 --> 01:02:11,850 Vieni, prendiamo questa. 903 01:02:24,250 --> 01:02:25,510 Ma che cosa stai facendo? 904 01:03:01,960 --> 01:03:03,020 Ma 905 01:03:07,070 --> 01:03:09,110 che cazzo è successo? 906 01:03:09,210 --> 01:03:10,210 Chi è stato? 907 01:03:12,150 --> 01:03:13,210 Coliandro. 908 01:03:19,410 --> 01:03:24,230 Eh, lo so, è da non credere però... 909 01:03:24,231 --> 01:03:27,310 mi ha dato un sacco di mazzate, mi ha attaccato con le manette. 910 01:03:27,510 --> 01:03:29,710 Però non sembrava lui. 911 01:03:30,210 --> 01:03:33,690 Non è che Coliandro è un sosia o un fratello gemello? 912 01:03:33,930 --> 01:03:35,390 No, non diciamo sciocchezze. 913 01:03:36,830 --> 01:03:38,070 Dottore, guardi un po' qua. 914 01:03:39,670 --> 01:03:43,530 Chi è, come lo acchiappo, gli do un tuzzo, ti giuro. 915 01:03:43,890 --> 01:03:46,550 E poi perché la ragazza è scappata con lui, l'ha obbligata? 916 01:03:46,870 --> 01:03:49,350 Ma che... se ne andava proprio appresso a lui. 917 01:03:49,550 --> 01:03:52,530 Ah, lo guardava con gli occhi dell'amore. 918 01:03:52,630 --> 01:03:54,070 Ehi, ehi, ehi, sentite qua. 919 01:03:54,830 --> 01:03:59,470 I cugini hanno arrestato due balordi che avevano il tesserino di Coliandro. 920 01:03:59,710 --> 01:04:04,470 E hanno detto che glielo hanno rubato mentre lui era svenuto nel parcheggio del 921 01:04:04,471 --> 01:04:06,951 centro commerciale Meridiana, quello dove è successo il casino. 922 01:04:07,590 --> 01:04:13,170 Allora può essere che Coliandro stava in mezzo al fumo, è scivolato, ha sbattuto la 923 01:04:13,171 --> 01:04:17,530 testa a terra e se ne va in giro in stato confusionale. 924 01:04:17,950 --> 01:04:19,590 Che per Coliandro, più o meno. 925 01:04:19,790 --> 01:04:21,350 Ah, non è il momento di scherzare. 926 01:04:21,790 --> 01:04:23,730 Va bene, può reggere. 927 01:04:23,731 --> 01:04:26,650 Ma che ci stava a fare Coliandro in quel centro commerciale? 928 01:04:28,290 --> 01:04:29,290 Dimmi. 929 01:04:30,070 --> 01:04:31,390 Scusi se la disturbo, dottore. 930 01:04:31,750 --> 01:04:33,425 Volevo sapere se per caso avessi visto Coliandro, 931 01:04:33,426 --> 01:04:35,631 perché doveva fare una cosa per me molto importante. 932 01:04:35,830 --> 01:04:37,630 Ah, entra pure, che giulo. 933 01:04:41,670 --> 01:04:43,350 Allora è vero che sei un criminale. 934 01:04:43,550 --> 01:04:44,970 Ti sta cercando la polizia. 935 01:04:45,790 --> 01:04:46,790 Intanto cercavano te. 936 01:04:47,150 --> 01:04:48,210 Eh, figurati. 937 01:04:48,390 --> 01:04:51,310 Io al massimo ho craccato dei programmi e scaricato dei film, no? 938 01:04:51,311 --> 01:04:53,870 No, ma poi quelli sembravano proprio conoscerti. 939 01:04:54,410 --> 01:04:55,610 Chi sei, eh? 940 01:04:56,270 --> 01:05:00,690 Una spia, un agente segreto, un ladro internazionale. 941 01:05:01,490 --> 01:05:03,230 Ma poi questo che cos'è? 942 01:05:05,390 --> 01:05:06,390 Speriamo che regga. 943 01:05:08,110 --> 01:05:10,910 Sembra un vecchio film di Godard, fino all'ultimo respiro. 944 01:05:12,010 --> 01:05:13,530 Lui e lei che scappano. 945 01:05:13,690 --> 01:05:14,690 L'hai visto? 946 01:05:14,770 --> 01:05:16,310 Anche se l'ho visto non me lo ricordo. 947 01:05:16,530 --> 01:05:17,570 Finisce bene o male? 948 01:05:18,710 --> 01:05:20,130 Ehm, che facciamo? 949 01:05:20,131 --> 01:05:21,830 Io mollo, bambina. 950 01:05:22,090 --> 01:05:24,670 Qualunque cosa sia stato, non me ne importa più niente. 951 01:05:24,770 --> 01:05:28,110 Vado all'appuntamento, prendo i centomila e comincio una nuova vita lontano da qua. 952 01:05:30,010 --> 01:05:31,010 Vengo con te. 953 01:05:32,410 --> 01:05:32,890 Bambina. 954 01:05:32,950 --> 01:05:34,350 No, io non ti lascio. 955 01:05:34,490 --> 01:05:35,490 Fammi venire. 956 01:05:37,650 --> 01:05:39,270 Potrebbe non essere una vita facile. 957 01:05:40,350 --> 01:05:42,150 Centomila dollari finiscono in fretta. 958 01:05:42,470 --> 01:05:44,150 Puoi seguire l'istinto, l'hai visto? 959 01:05:44,290 --> 01:05:45,290 Sono un poco di buono. 960 01:05:49,450 --> 01:05:51,390 L'ho mandato a prendere il pungolo di Frodo. 961 01:05:51,391 --> 01:05:52,450 Il pungolo di che? 962 01:05:52,630 --> 01:05:53,310 Di Frodo. 963 01:05:53,450 --> 01:05:55,090 Cioè, di nascosto? 964 01:05:55,250 --> 01:05:56,250 Non capisco. 965 01:05:56,450 --> 01:05:58,350 No, padron Frodo. 966 01:05:58,710 --> 01:06:00,210 Quello del Signore degli Anelli. 967 01:06:00,610 --> 01:06:01,610 Ne ho uno anch'io. 968 01:06:02,290 --> 01:06:03,290 Ma davvero? 969 01:06:04,310 --> 01:06:05,850 Scusate, io non vi seguo. 970 01:06:06,710 --> 01:06:08,130 Scusi dottoressa, adesso le spiego. 971 01:06:08,450 --> 01:06:10,150 Ecco, bravo Gargiù, spiegaci. 972 01:06:11,830 --> 01:06:15,190 Io ero a letto con la varicella e ho chiesto al rispettore Coliandro se poteva 973 01:06:15,191 --> 01:06:17,046 passare a casa perché avevo un favore da chiedergli. 974 01:06:17,070 --> 01:06:18,870 E lui è stato così gentile da venire. 975 01:06:19,150 --> 01:06:19,650 Ma a chi? 976 01:06:19,810 --> 01:06:20,290 Coliandro? 977 01:06:20,291 --> 01:06:23,090 Sì, vabbè, mia madre aveva anche fatto la lasagna. 978 01:06:24,310 --> 01:06:25,310 Gargiulo, davanti. 979 01:06:25,550 --> 01:06:26,550 Venga, venga. 980 01:06:27,630 --> 01:06:29,970 Poverino, è stato tanto male, ma tanto male. 981 01:06:30,390 --> 01:06:32,130 Ispettore, riuscite a passare, grazie. 982 01:06:33,050 --> 01:06:34,446 Ma che hai fatto in faccia, Gargiulo? 983 01:06:34,470 --> 01:06:35,470 Vedi solo queste macchie. 984 01:06:36,150 --> 01:06:36,590 Varicella. 985 01:06:37,070 --> 01:06:37,510 Varicella? 986 01:06:37,730 --> 01:06:39,890 Ah, non l'ha fatta da piccolo, gli è venuta adesso. 987 01:06:40,170 --> 01:06:41,170 Lei l'ha avuta? 988 01:06:41,430 --> 01:06:42,726 Non lo so, signora, non mi ricordo. 989 01:06:42,750 --> 01:06:44,470 Si ferma a pranzo, vero, ispettore? 990 01:06:44,810 --> 01:06:46,381 Guardi, signora, avevo intenzione, però vado 991 01:06:46,382 --> 01:06:47,990 un po' di fretta e non credo di riuscire. 992 01:06:48,210 --> 01:06:50,270 Ah, lei rifiuta le mie lasagne. 993 01:06:50,690 --> 01:06:52,210 Ma quali sono, quelle a sette strati? 994 01:06:52,710 --> 01:06:53,710 Certamente. 995 01:06:55,990 --> 01:06:58,390 Se è così, dai, un pezzettino lo mangio, ah? 996 01:06:58,910 --> 01:07:00,750 Gargiulo, se mi mischi la varicella mi incazzo. 997 01:07:00,870 --> 01:07:02,530 Ma no, ispettore, non sono più infettivo. 998 01:07:02,690 --> 01:07:06,330 Il problema è che hanno detto a mia madre che dovevo stare quindici giorni a casa e 999 01:07:06,331 --> 01:07:08,010 lei tutti e quindici me li fa fare, tutti. 1000 01:07:08,510 --> 01:07:09,826 E chi gliel'ha detto a tua madre? 1001 01:07:09,850 --> 01:07:10,850 Il pediatra? 1002 01:07:10,990 --> 01:07:11,990 Senta, mi ascolti. 1003 01:07:12,230 --> 01:07:13,863 Io oggi dovevo andare al centro commerciale di 1004 01:07:13,864 --> 01:07:16,470 Casalecchio per fare una cosa importantissima. 1005 01:07:16,950 --> 01:07:19,290 Non è che per caso lei potrebbe... Fermo, Gargiulo. 1006 01:07:19,610 --> 01:07:20,250 Sono l'inseritore. 1007 01:07:20,270 --> 01:07:21,030 Ho un servizio all'autoparco. 1008 01:07:21,070 --> 01:07:23,910 Devo riconsegnare un'auto rubata al legittimo proprietario. 1009 01:07:24,170 --> 01:07:26,026 Ah, e da quando in qua siamo noi poliziotti che 1010 01:07:26,027 --> 01:07:28,031 riportiamo le auto rubate ai legittimi proprietari? 1011 01:07:28,110 --> 01:07:29,190 Da quando in qua, Gargiulo? 1012 01:07:29,430 --> 01:07:33,250 Da quando i legittimi proprietari sono così. 1013 01:07:35,350 --> 01:07:36,510 Fermo che sei infettivo. 1014 01:07:37,470 --> 01:07:38,770 Beh, molto carina. 1015 01:07:39,210 --> 01:07:40,210 Carina, Gargiulo. 1016 01:07:40,650 --> 01:07:41,650 Scopabile. 1017 01:07:42,190 --> 01:07:43,190 Ispettore! 1018 01:07:43,870 --> 01:07:45,750 No, vabbè, via Saragozza abita. 1019 01:07:46,210 --> 01:07:48,050 Cioè, sulla strada per andare a Casalecchio. 1020 01:07:48,230 --> 01:07:49,950 Eh, allora il favore me lo deve fare, eh? 1021 01:07:50,350 --> 01:07:51,670 Ma di che favore si tratta? 1022 01:07:51,850 --> 01:07:53,390 Allora, io ho vinto un'asta su eBay. 1023 01:07:53,610 --> 01:07:55,790 E lei lo sa perfettamente come sono fatti quelli. 1024 01:07:55,990 --> 01:07:57,546 No, Gargiulo, non lo so come sono fatti quelli. 1025 01:07:57,570 --> 01:07:59,321 Sono fatti che se non ti presenti l 'appuntamento 1026 01:07:59,322 --> 01:08:00,910 finisce che danno l'articolo a qualcun altro. 1027 01:08:01,170 --> 01:08:03,410 Per favore, ispettore, se mi fa questa cortesia io... 1028 01:08:03,411 --> 01:08:05,510 io le offro il caffè gratis per un anno. 1029 01:08:05,790 --> 01:08:08,070 Le lasagne sono quasi pronte, eh? 1030 01:08:08,530 --> 01:08:11,070 E sei mesi di lasagne a sette strati di mamma? 1031 01:08:11,970 --> 01:08:12,970 Batta il 5. 1032 01:08:14,490 --> 01:08:16,010 Mi rompo un po' le palle, eh? 1033 01:08:16,090 --> 01:08:17,850 Ah, ma allora, ispettore? 1034 01:08:17,851 --> 01:08:20,190 Eh, vabbè, signora mia, però qua non si può parlare. 1035 01:08:20,570 --> 01:08:22,070 Eh, vabbè, ma... 1036 01:08:23,850 --> 01:08:25,370 Comunque, per un amico lo faccio. 1037 01:08:25,450 --> 01:08:26,730 Che cosa dovrei prendere? 1038 01:08:26,970 --> 01:08:30,130 L'esatta riproduzione dell'articolo più ambito del Signore degli Anelli. 1039 01:08:30,970 --> 01:08:32,130 Il pungolo di Frodo. 1040 01:08:43,860 --> 01:08:45,260 Insomma basta, io me ne vado. 1041 01:09:04,810 --> 01:09:05,810 Sei tu? 1042 01:09:07,350 --> 01:09:08,630 Sì, sono io. 1043 01:09:09,510 --> 01:09:11,050 È brava, Gargiulo. 1044 01:09:11,990 --> 01:09:13,690 Il pungolo di Frodo. 1045 01:09:14,670 --> 01:09:15,770 Bel colpo, eh? 1046 01:09:16,510 --> 01:09:17,310 Lo so, lo so, grazie. 1047 01:09:17,450 --> 01:09:20,910 Almeno abbiamo capito che cosa ci faceva l 'ispettore in quel centro commerciale. 1048 01:09:20,911 --> 01:09:24,030 Temevo fossi lì per una delle sue soliti indagini non autorizzate. 1049 01:09:24,290 --> 01:09:27,130 E invece riesce a fare casino anche quando non fa niente. 1050 01:09:27,650 --> 01:09:29,030 Facciamo ricercare l'ispettore? 1051 01:09:29,270 --> 01:09:31,110 Oh, già disposto, dottoressa. 1052 01:09:31,250 --> 01:09:31,530 Bene. 1053 01:09:31,590 --> 01:09:34,210 E domani mattina portatemi i ragazzi del laboratorio. 1054 01:09:34,290 --> 01:09:37,510 Magari ce lo sapranno spiegare loro che cosa è successo in quel centro commerciale. 1055 01:09:37,650 --> 01:09:39,150 Con piacere, dottoressa. 1056 01:10:24,470 --> 01:10:26,790 Per lato scuro, via, eh? 1057 01:10:27,490 --> 01:10:29,230 Tu non puoi conoscere il lato scuro! 1058 01:10:29,730 --> 01:10:32,250 Io devo obbedire al mio patrone re! 1059 01:10:34,330 --> 01:10:35,710 Eh, che cazzo! 1060 01:10:36,370 --> 01:10:38,270 Ah, chi è che rompe adesso? 1061 01:10:38,650 --> 01:10:40,110 Scusa, Iola, ma devo andare? 1062 01:10:41,070 --> 01:10:42,190 Eh, ma non è possibile! 1063 01:10:42,390 --> 01:10:43,410 Tutte le volte è così! 1064 01:10:48,450 --> 01:10:48,970 Maria! 1065 01:10:49,390 --> 01:10:50,470 Che sorpresa! 1066 01:10:51,010 --> 01:10:52,290 Ciao, mi fai salire? 1067 01:10:55,450 --> 01:10:57,250 Ehi, come mai da queste parti? 1068 01:11:00,390 --> 01:11:02,170 Ah, spero fossi da sola. 1069 01:11:17,580 --> 01:11:20,100 Mi ricorda qualcuno questa roba qua. 1070 01:11:20,280 --> 01:11:22,260 Scusa, quella lì costa un sacco di soldi. 1071 01:11:22,300 --> 01:11:23,360 Se la puoi mettere via. 1072 01:11:26,480 --> 01:11:27,560 Ah, grazie. 1073 01:11:29,820 --> 01:11:32,120 Paolino, senti, ci servirebbero un po' di cose. 1074 01:11:34,460 --> 01:11:35,880 Lo faresti per me? 1075 01:11:36,780 --> 01:11:37,780 Per te? 1076 01:11:38,900 --> 01:11:40,660 Qualsiasi cosa per te, Maria, lo sai. 1077 01:11:57,500 --> 01:11:58,500 Fatto tutto. 1078 01:11:59,560 --> 01:12:00,180 Funzione? 1079 01:12:00,560 --> 01:12:01,560 Alla perfezione. 1080 01:12:07,180 --> 01:12:09,180 Vabbè, io allora andrei. 1081 01:12:12,420 --> 01:12:14,560 Bambina, te lo dico ancora una volta. 1082 01:12:15,060 --> 01:12:16,660 Qui potrebbe mettersi male. 1083 01:12:16,820 --> 01:12:18,420 E domani potrebbe fare caldo. 1084 01:12:18,421 --> 01:12:19,421 Molto caldo. 1085 01:12:19,960 --> 01:12:20,880 Sì, lo so. 1086 01:12:20,960 --> 01:12:22,060 Questo non è un film. 1087 01:12:22,300 --> 01:12:23,580 Lì fuori c'è la macchina. 1088 01:12:23,660 --> 01:12:25,540 Puoi saltarci dentro insieme a lui e andare via. 1089 01:12:25,580 --> 01:12:26,260 Io ti capirò. 1090 01:12:26,400 --> 01:12:26,840 Basta. 1091 01:12:27,060 --> 01:12:28,700 L'ho già fatta la mia scelta. 1092 01:12:28,701 --> 01:12:29,701 Vengo con te. 1093 01:12:30,720 --> 01:12:33,340 Sai, la cosa più eccitante che mi sia mai capitata nella vita. 1094 01:12:33,440 --> 01:12:34,520 E non ti mollo, hai capito? 1095 01:12:39,780 --> 01:12:41,680 Io invece vado... 1096 01:12:42,280 --> 01:12:43,460 a ascoltare il bambino. 1097 01:12:45,120 --> 01:12:46,120 Ammazziamoli tutti. 1098 01:12:46,660 --> 01:12:47,740 Scappiamo pure i soldi. 1099 01:12:47,940 --> 01:12:50,700 Apriamo un bar in Costa Rica e traffichiamo in droga con i colombiani. 1100 01:12:51,120 --> 01:12:53,200 Io con te non ho paura di niente. 1101 01:12:53,201 --> 01:12:54,920 Anzi... Senti, bambina. 1102 01:12:55,060 --> 01:12:56,340 No, non voglio sentire. 1103 01:12:56,500 --> 01:12:57,500 Senti, Maria. 1104 01:12:57,860 --> 01:12:59,160 Mi schiacci il naso. 1105 01:13:04,490 --> 01:13:05,490 Scusa. 1106 01:13:09,940 --> 01:13:11,300 Troviamo un posto per dormire. 1107 01:13:11,560 --> 01:13:14,040 Quando devo sparare la sera prima vado a letto presto. 1108 01:13:14,180 --> 01:13:16,020 Però... bella anche questa. 1109 01:13:16,780 --> 01:13:17,780 Aspetta, aspetta. 1110 01:13:17,840 --> 01:13:18,840 Che film è questo? 1111 01:13:20,180 --> 01:13:22,020 Non è uno di quelli con Clint Eastwood? 1112 01:13:24,120 --> 01:13:25,540 Chi è questo Clint Eastwood? 1113 01:13:32,180 --> 01:13:32,860 Ecco qua. 1114 01:13:32,861 --> 01:13:37,340 Appena quel cazzone apre la valigetta, lo spray lo manda nel mondo dei sogni. 1115 01:13:37,420 --> 01:13:39,020 E dopo ci pensiamo noi. 1116 01:13:44,350 --> 01:13:44,990 Sbrigati. 1117 01:13:45,090 --> 01:13:46,210 Ti aspettiamo in macchina. 1118 01:13:58,340 --> 01:13:59,380 Buongiorno, ragazzi. 1119 01:14:00,140 --> 01:14:01,420 Siete in partenza? 1120 01:14:02,180 --> 01:14:02,820 No. 1121 01:14:03,120 --> 01:14:07,760 No, cioè, noi... Tornate indietro che facciamo due chiacchiere. 1122 01:14:26,060 --> 01:14:27,100 Andiamo di sopra. 1123 01:15:11,550 --> 01:15:12,390 Scusate... Non ci vediamo. 1124 01:15:12,830 --> 01:15:13,870 Dov'è quell'altro? 1125 01:15:17,960 --> 01:15:19,180 Non è ancora arrivato. 1126 01:15:19,300 --> 01:15:20,920 Del resto lo avete sparato in un piede. 1127 01:15:21,120 --> 01:15:22,120 Va più lento. 1128 01:15:22,980 --> 01:15:26,480 Scommetto che lì ci sono i 100.000 che avete ben recuperato dalla banca. 1129 01:15:26,620 --> 01:15:27,200 Com'è? 1130 01:15:27,300 --> 01:15:28,300 Cosa credete? 1131 01:15:28,740 --> 01:15:30,640 Che ancora abbiamo l'anello sul naso? 1132 01:15:33,800 --> 01:15:35,180 Voi volete fregarci? 1133 01:15:35,600 --> 01:15:36,780 Ma vuoi scherzare? 1134 01:15:36,960 --> 01:15:38,420 Siamo d'accordo per oggi a l'una, no? 1135 01:15:38,540 --> 01:15:38,880 Sì? 1136 01:15:38,881 --> 01:15:38,900 Sì? 1137 01:15:39,280 --> 01:15:42,340 Allora perché ci avete tre posti sul volo di Rio per mezzogiorno? 1138 01:15:46,550 --> 01:15:47,630 Dov'è quella roba? 1139 01:15:51,470 --> 01:15:52,830 La recuperiamo tra un'ora. 1140 01:15:53,370 --> 01:15:54,970 I soldi ci servivano per quello. 1141 01:15:55,290 --> 01:15:56,290 Dov'è? 1142 01:15:57,470 --> 01:15:59,190 Mi dispiace, questo non te lo dico. 1143 01:16:06,480 --> 01:16:07,480 Corri. 1144 01:16:19,720 --> 01:16:20,720 Dov'è? 1145 01:16:21,720 --> 01:16:22,840 Alla vecchia fabbrica. 1146 01:16:22,940 --> 01:16:24,580 Gli abbiamo dato appuntamento là alle 10. 1147 01:16:35,240 --> 01:16:35,800 Alla vecchia fabbrica. 1148 01:16:35,801 --> 01:16:38,601 Perché non capire il sacco del proprio sbaglio in borsetto di fabbrica? 1149 01:16:38,660 --> 01:16:39,660 Sì. 1150 01:17:12,320 --> 01:17:14,640 Ti sei fatto menare da coviandro. 1151 01:17:15,460 --> 01:17:17,320 Ti ha pure fregato la pistola. 1152 01:17:17,540 --> 01:17:20,360 Madonna che palle Bertha, te l'ho detto, mi ha presa l'infame. 1153 01:17:32,460 --> 01:17:33,460 Signor Cherubini? 1154 01:17:52,650 --> 01:17:53,870 Signor Cherubini? 1155 01:17:57,070 --> 01:17:58,070 Dividiamoci. 1156 01:18:37,890 --> 01:18:38,890 Attenta! 1157 01:18:41,510 --> 01:18:42,510 Cazzo. 1158 01:19:33,510 --> 01:19:34,510 Merda. 1159 01:19:35,350 --> 01:19:37,070 Ho fatto una strage. 1160 01:20:26,620 --> 01:20:27,680 Hai ragione tu. 1161 01:20:27,700 --> 01:20:28,420 Voi non fregarci. 1162 01:20:28,720 --> 01:20:30,480 Stanno libando da tre direzioni diverse. 1163 01:20:30,980 --> 01:20:32,220 Sono gli stronzetti? 1164 01:20:32,660 --> 01:20:33,220 No. 1165 01:20:33,340 --> 01:20:35,040 Sono gli africani del consolato. 1166 01:20:36,360 --> 01:20:37,400 Sono armati. 1167 01:20:40,560 --> 01:20:41,960 Stai tranquilla, bambina. 1168 01:20:42,020 --> 01:20:43,640 Ci siamo attrezzati per questo. 1169 01:20:44,220 --> 01:20:45,220 Dimmi dove sono. 1170 01:20:45,660 --> 01:20:46,660 Ok. 1171 01:20:49,280 --> 01:20:49,960 Eccolo là. 1172 01:20:49,980 --> 01:20:50,980 Ne sta passando uno ora. 1173 01:20:51,040 --> 01:20:52,120 È nella stanza dove sei tu. 1174 01:21:00,040 --> 01:21:00,820 Eccolo là. 1175 01:21:00,821 --> 01:21:01,260 Ne sta passando uno ora. 1176 01:21:01,261 --> 01:21:02,341 È nella stanza dove sei tu. 1177 01:21:38,520 --> 01:21:40,200 Ho letto il tuo oroscopo. 1178 01:21:40,201 --> 01:21:41,500 Dice che hai chiuso. 1179 01:21:45,080 --> 01:21:47,400 Bestiale, devo proprio segnarmele. 1180 01:22:06,470 --> 01:22:08,190 Nessun cambio di programma. 1181 01:22:08,550 --> 01:22:11,910 Ci sono io, ma ci sono anche i soldi. 1182 01:22:14,490 --> 01:22:16,690 Vieni fuori che chiudiamo l'affare. 1183 01:22:40,850 --> 01:22:42,270 E dentro di te, attento! 1184 01:23:06,420 --> 01:23:07,560 Che cazzo è lei? 1185 01:23:32,730 --> 01:23:34,210 Niente, non vedo nessuno. 1186 01:23:38,740 --> 01:23:39,740 Eccolo là, lo vedo. 1187 01:23:39,960 --> 01:23:40,400 Dove? 1188 01:23:40,640 --> 01:23:41,740 Nella stanza dentro di te. 1189 01:23:42,320 --> 01:23:43,640 Ecco lì, la porta al lato destro. 1190 01:23:45,520 --> 01:23:46,580 Vai avanti. 1191 01:23:46,660 --> 01:23:47,660 Ok. 1192 01:23:58,150 --> 01:23:59,450 Spargiti un po'. 1193 01:24:01,490 --> 01:24:08,200 Non lo vedo. 1194 01:24:08,520 --> 01:24:10,140 È nascosto dietro la colonna. 1195 01:24:10,460 --> 01:24:11,460 Ecco quello. 1196 01:24:51,350 --> 01:24:54,290 Un buco nella giacca contro un buco nella testa. 1197 01:24:56,490 --> 01:24:57,770 Dammi la pistola. 1198 01:25:05,060 --> 01:25:06,560 Venga fuori, signorina. 1199 01:25:06,561 --> 01:25:09,260 Sarei lieto di fare la tua conoscenza. 1200 01:25:09,580 --> 01:25:10,620 Maria, scappa! 1201 01:25:14,540 --> 01:25:17,440 Se non vuoi che lo ammazzo, ci vediamo nella sala grande. 1202 01:25:20,540 --> 01:25:21,540 Allora? 1203 01:25:21,860 --> 01:25:22,920 Novità sull'ispettore? 1204 01:25:23,140 --> 01:25:24,040 Eh, quasi, Gargiù. 1205 01:25:24,160 --> 01:25:25,680 La lunghi sta interrogando il ragazzo. 1206 01:25:29,110 --> 01:25:31,370 Ma è proprio sicuro dell'indirizzo, lei? 1207 01:25:32,210 --> 01:25:33,210 Signor Merlo? 1208 01:25:33,470 --> 01:25:37,790 Allora, abbiamo tre killer africani che vogliono ammazzare Goliandro. 1209 01:25:37,791 --> 01:25:40,732 Che se ne va in giro senza memoria, con in 1210 01:25:40,733 --> 01:25:43,830 tasca un virus che potrebbe sterminare Bologna. 1211 01:25:45,130 --> 01:25:46,150 Stai scherzando? 1212 01:25:46,850 --> 01:25:47,410 Magari. 1213 01:25:47,750 --> 01:25:51,570 Il ragazzo ha detto che Goliandro e Alex Manifattura Tabacchi in via Stalingrado. 1214 01:25:52,190 --> 01:25:52,750 Correte! 1215 01:25:53,030 --> 01:25:54,030 Andiamo. 1216 01:25:57,500 --> 01:25:58,620 Aspettate, mi vengo anch'io. 1217 01:26:01,180 --> 01:26:02,180 Dammelo. 1218 01:26:02,260 --> 01:26:02,820 Cosa? 1219 01:26:03,180 --> 01:26:04,740 Non fare il finto tonto. 1220 01:26:08,370 --> 01:26:08,930 Oh! 1221 01:26:08,931 --> 01:26:10,570 Oh, ferma, ferma, aspetta. 1222 01:26:11,470 --> 01:26:12,590 Tieni, ecco qua. 1223 01:26:13,570 --> 01:26:15,450 Tutto sto casino per questo cazzetto qua. 1224 01:26:15,770 --> 01:26:17,130 Che minchia c'è qua dentro? 1225 01:26:17,910 --> 01:26:18,910 Non lo sai? 1226 01:26:19,370 --> 01:26:20,370 No. 1227 01:26:21,730 --> 01:26:24,330 Non sai che lì dentro c'è un virus potentissimo? 1228 01:26:26,650 --> 01:26:27,990 Un virus, ma perché? 1229 01:26:28,190 --> 01:26:29,190 Che ci volete fare? 1230 01:26:29,390 --> 01:26:32,463 Abbiamo un amico che non accetta la transizione democratico 1231 01:26:32,464 --> 01:26:35,750 e ha bisogno di un piccolo genocidio per tornare al potere. 1232 01:26:41,550 --> 01:26:42,550 E' colpa mia. 1233 01:26:43,550 --> 01:26:45,990 Ce l'ho mandato io l'Ispettore a prendere il pungolo di Frodo. 1234 01:26:50,130 --> 01:26:51,150 Davvero non lo sapevi? 1235 01:26:51,450 --> 01:26:51,710 No. 1236 01:26:52,190 --> 01:26:52,930 Chi sei tu? 1237 01:26:53,130 --> 01:26:54,770 Come sei finito in questa storia? 1238 01:26:55,010 --> 01:26:56,050 Magari lo sapessi. 1239 01:26:56,290 --> 01:26:57,630 Ho perso la memoria. 1240 01:26:57,670 --> 01:26:59,190 Non so niente di niente. 1241 01:26:59,450 --> 01:27:01,590 Potrei anche essere il Papa, per quanto ne so io. 1242 01:27:03,410 --> 01:27:04,410 Certo. 1243 01:27:04,450 --> 01:27:05,470 Ma dove c'è la birra? 1244 01:27:18,760 --> 01:27:19,760 Cosa vuoi che faccia? 1245 01:27:20,280 --> 01:27:21,640 A te non c'entra niente. 1246 01:27:21,920 --> 01:27:22,920 Lo so meglio di me. 1247 01:27:23,040 --> 01:27:24,040 Lasciatelo andare. 1248 01:27:29,260 --> 01:27:30,260 Scappa! 1249 01:27:55,280 --> 01:27:56,280 Vengono da là. 1250 01:27:56,340 --> 01:27:56,980 Da giù. 1251 01:27:57,120 --> 01:27:58,120 Rimani in macchina. 1252 01:28:03,490 --> 01:28:05,290 Col cazzo che resta in macchina. 1253 01:28:19,330 --> 01:28:19,850 Fermo! 1254 01:28:19,851 --> 01:28:20,851 Polizia! 1255 01:28:28,430 --> 01:28:29,430 Fermo! 1256 01:29:07,580 --> 01:29:08,880 Finalmente l'ho trovata. 1257 01:29:13,310 --> 01:29:14,510 Oh, ma che fai? 1258 01:29:19,040 --> 01:29:20,240 Che sta facendo l'Ispettore? 1259 01:29:27,140 --> 01:29:28,480 L'Ispettore no! 1260 01:29:28,481 --> 01:29:29,481 No! 1261 01:29:33,920 --> 01:29:34,920 Ispettore! 1262 01:29:48,840 --> 01:29:49,620 Complimenti, buffa. 1263 01:29:49,621 --> 01:29:50,120 Bel colpo. 1264 01:29:50,280 --> 01:29:52,380 Non è mai un bel colpo quando spari a qualcuno. 1265 01:29:53,120 --> 01:29:53,640 Tranquilla. 1266 01:29:53,641 --> 01:29:54,140 Passerà. 1267 01:29:54,560 --> 01:29:55,560 So che passa. 1268 01:29:55,720 --> 01:29:57,080 Mi è già successo altre volte. 1269 01:29:58,820 --> 01:29:59,860 Sala buffa. 1270 01:30:02,780 --> 01:30:04,622 È incredibile come l'Ispettore Coleandolo 1271 01:30:04,623 --> 01:30:06,640 riesca a combinare guai anche quando non vuole. 1272 01:30:06,760 --> 01:30:10,680 Sbaglia persone e si ritrova coinvolto in un intrigo internazionale a base di colpi 1273 01:30:10,681 --> 01:30:13,320 di stato, scienziati assassini, virus mortali. 1274 01:30:14,080 --> 01:30:15,720 Però lei è ingiusta, dottoressa. 1275 01:30:15,721 --> 01:30:17,361 In fondo Coleandro ha evitato una strage. 1276 01:30:17,540 --> 01:30:20,880 Sì, ma come al solito non l'ha fatta apposta e non mi basterà l'intero codice 1277 01:30:20,881 --> 01:30:22,800 penale per elencare tutti i reati commessi. 1278 01:30:22,900 --> 01:30:24,676 Vabbè, ma ha preso un colpo intenso, vuol dire? 1279 01:30:24,700 --> 01:30:27,460 Non era incapace di intendere il volere e poi mi ha dato pure manzate. 1280 01:30:29,460 --> 01:30:30,620 Temporanea infermità mentale. 1281 01:30:31,040 --> 01:30:32,040 Peccato. 1282 01:30:33,940 --> 01:30:35,300 A proposito, dov'è Coleandro? 1283 01:30:57,380 --> 01:30:58,380 Allora, come va qua? 1284 01:30:59,240 --> 01:31:00,240 Recuperata la memoria? 1285 01:31:01,080 --> 01:31:02,360 Ispettore, si ricorda chi è lei? 1286 01:31:02,860 --> 01:31:04,160 E di me si ricorda? 1287 01:31:04,480 --> 01:31:05,480 Gargiulo? 1288 01:31:05,880 --> 01:31:06,880 Gargiulo! 1289 01:31:07,800 --> 01:31:09,100 Gaggiù, ma ti sei rincoglionita? 1290 01:31:10,000 --> 01:31:11,200 Certo che mi ricordo chi sono. 1291 01:31:11,760 --> 01:31:15,200 Che non mi ricordo che ci faccio qua e perché sono pieno di cicatrici e lividi. 1292 01:31:15,320 --> 01:31:16,800 Eh, lo vedi che non si ricorda tutto? 1293 01:31:17,020 --> 01:31:20,020 Alia, che cazzo ti pompi con sto coso che stringe e fa un male cane? 1294 01:31:20,160 --> 01:31:21,160 Fa piano! 1295 01:31:22,440 --> 01:31:24,820 No, mi ricordo che sono caduto da una balaustra. 1296 01:31:25,100 --> 01:31:27,200 Ho preso una botta bestiale. 1297 01:31:27,201 --> 01:31:29,500 Poi da lì non mi ricordo più una minchia. 1298 01:31:30,040 --> 01:31:31,080 Oddio, ma chi è morto? 1299 01:31:34,370 --> 01:31:35,890 Ma non ti ricordi neanche di me? 1300 01:31:37,090 --> 01:31:38,090 No, veramente no. 1301 01:31:38,630 --> 01:31:39,630 Lei chi è, signorina? 1302 01:31:40,090 --> 01:31:41,330 Oh, quanto c'ho di pressione? 1303 01:31:42,050 --> 01:31:43,050 Novanta su cinquanta. 1304 01:31:43,470 --> 01:31:44,570 Mazza, un po' bassa, eh? 1305 01:31:44,670 --> 01:31:45,670 Eh, un po' sì. 1306 01:31:48,070 --> 01:31:49,250 Sto poco bene, Gargiulo. 1307 01:31:49,590 --> 01:31:50,630 Vuole che faccia qualcosa? 1308 01:31:51,390 --> 01:31:52,390 Acqua e zucchero... 1309 01:31:55,350 --> 01:31:56,070 Stia tranquillo. 1310 01:31:56,250 --> 01:31:58,370 Un po' d'acqua e zucchero per l'ispettore, per favore. 1311 01:31:58,630 --> 01:31:59,950 Assammi vicino, Gargiulo mio. 1312 01:32:00,250 --> 01:32:01,910 Sono qui, ispettore, non si preoccupi. 1313 01:32:22,660 --> 01:32:24,700 Ma veramente ho fatto tutte quelle cose, Gargiulo? 1314 01:32:25,320 --> 01:32:26,620 Ispettore, stava per spararmi. 1315 01:32:26,800 --> 01:32:29,300 A proposito... La cap, tutto a posto? 1316 01:32:29,320 --> 01:32:29,540 Colliamo? 1317 01:32:29,700 --> 01:32:29,980 Sì. 1318 01:32:30,340 --> 01:32:33,320 Ma sei un coglione, guarda qua. 1319 01:32:33,520 --> 01:32:34,520 Io sono un coglione. 1320 01:32:34,760 --> 01:32:36,740 Mi ha messo le manette e sono io il coglione. 1321 01:32:36,760 --> 01:32:37,800 E ho fatto bene, ho fatto. 1322 01:32:37,860 --> 01:32:38,860 Tutti i caffè a terra. 1323 01:32:39,120 --> 01:32:41,440 Ma lei davvero non si ricorda cosa ha fatto con la ragazza? 1324 01:32:41,760 --> 01:32:42,160 No. 1325 01:32:42,720 --> 01:32:45,080 Spero di averci scopato, ma non me lo ricordo, Gargiulo. 1326 01:32:45,400 --> 01:32:47,140 Secondo me non se lo ricorda nemmeno lei. 1327 01:32:48,340 --> 01:32:49,340 No, sfiata. 1328 01:32:49,740 --> 01:32:51,180 Ti sta bene l'efficienza. 1329 01:32:51,460 --> 01:32:52,460 Ma la rivedi? 1330 01:32:52,780 --> 01:32:56,000 Perché secondo me è innamorata, lei ti guardava con gli occhi dell'amore. 1331 01:32:56,200 --> 01:32:59,160 Viene a prendermi adesso per uscire, dice che vuole conoscermi. 1332 01:32:59,200 --> 01:33:01,200 Perché quello di prima praticamente non c 'è più. 1333 01:33:02,320 --> 01:33:03,320 Però è carina. 1334 01:33:03,360 --> 01:33:04,360 Ma carina, Gargiulo. 1335 01:33:04,760 --> 01:33:05,140 Scopabile. 1336 01:33:05,600 --> 01:33:06,600 No, no, ispettore. 1337 01:33:06,660 --> 01:33:07,660 È proprio carina. 1338 01:33:08,200 --> 01:33:09,200 Ciao. 1339 01:33:09,580 --> 01:33:10,220 Ciao a tutti. 1340 01:33:10,380 --> 01:33:11,520 Ciao, arrivo subito, eh. 1341 01:33:11,521 --> 01:33:12,521 Ciao. 1342 01:33:12,680 --> 01:33:13,680 Minchia. 1343 01:33:14,220 --> 01:33:14,660 Guglielmo. 1344 01:33:15,180 --> 01:33:16,880 Portala in questo ristorantino. 1345 01:33:16,960 --> 01:33:19,020 Ce n'è uno bellissimo sulla spiaggia al mare. 1346 01:33:19,180 --> 01:33:20,080 No, ma quale spiaggia al mare? 1347 01:33:20,120 --> 01:33:20,760 Sei un pazzo. 1348 01:33:20,920 --> 01:33:23,340 Vedi il traffico e il casino che trovo sulla postrata. 1349 01:33:23,560 --> 01:33:25,280 O sul molo, le zanzare. 1350 01:33:25,820 --> 01:33:28,720 Tra l'altro domani mattina c'ho una giornataccia all'autoparco con sta partita 1351 01:33:28,721 --> 01:33:30,480 di spinterogeni che arriva che ho ordinato. 1352 01:33:31,540 --> 01:33:32,540 Gli spinterogeni? 1353 01:33:33,100 --> 01:33:35,520 Guglielmo, gli spinterogeni non si usano più. 1354 01:33:35,820 --> 01:33:37,000 Ha fatto un altro casino. 1355 01:33:37,340 --> 01:33:38,900 Ispettore, ha fatto come quelli yogurt. 1356 01:33:39,300 --> 01:33:40,400 Vabbè, lasciamo stare. 1357 01:33:40,780 --> 01:33:42,100 No, comunque, ha portato la pizzeria qua. 1358 01:33:42,101 --> 01:33:42,680 Qua vicino, vedi? 1359 01:33:42,700 --> 01:33:43,700 Fa la pizza buona. 1360 01:33:45,260 --> 01:33:45,580 Capito. 1361 01:33:45,600 --> 01:33:48,020 Lo porta alla pizzeria perché gli fanno uno sconto polizia. 1362 01:33:48,700 --> 01:33:49,900 Ammazzi, io c'ho le braccine qui. 1363 01:33:49,920 --> 01:33:53,280 Ma se tu sei talmente rirchio e vai a mignotte con i righet, vai. 1364 01:33:53,500 --> 01:33:53,820 Io? 1365 01:33:54,100 --> 01:33:54,700 Vabbè, dai. 1366 01:33:54,780 --> 01:33:56,520 Oh, non mi aspettate alzate? 1367 01:33:57,320 --> 01:33:58,320 Faccio tardi. 1368 01:33:59,440 --> 01:34:00,440 Andiamo, va'. 1369 01:34:01,620 --> 01:34:03,160 Senti, c'è una pizzeria qua vicino. 1370 01:34:03,300 --> 01:34:03,620 Ispettore. 1371 01:34:03,980 --> 01:34:04,980 Eh? 1372 01:34:05,020 --> 01:34:05,580 Secondo lei dura? 1373 01:34:05,780 --> 01:34:06,780 No, non dura. 1374 01:34:07,140 --> 01:34:08,960 Non lo guardava più con gli occhi dell 'amore. 1375 01:34:10,640 --> 01:34:12,160 In che senso con gli occhi dell'amore? 1376 01:34:16,100 --> 01:34:17,100 Che fa? 1377 01:34:17,320 --> 01:34:18,320 Gli occhi dell'amore. 1378 01:34:19,480 --> 01:34:20,640 Ispettore, si fermi? 1379 01:34:21,480 --> 01:34:22,860 Non lo so, è che... 1380 01:34:24,040 --> 01:34:25,140 Sei così diverso. 1381 01:34:26,380 --> 01:34:27,580 Ma perché prima com'era? 1382 01:34:27,860 --> 01:34:29,480 Perché ero avventuroso. 1383 01:34:29,580 --> 01:34:30,736 È che non sono avventuroso io. 1384 01:34:30,760 --> 01:34:32,160 Guarda che faccio il poliziotto, eh. 1385 01:34:32,200 --> 01:34:33,360 Ho una vita avventurosissima. 1386 01:34:34,780 --> 01:34:36,620 Occhio, bambina, perché questo non è un film. 1387 01:34:37,140 --> 01:34:37,940 Ecco, lo vedi? 1388 01:34:38,040 --> 01:34:39,160 Lo dici diverso. 1389 01:34:39,680 --> 01:34:40,680 Come lo dicevo prima. 1390 01:34:41,180 --> 01:34:44,720 Non lo so, non lo so come lo dicevi, però... No... Lo dicevi diverso. 1391 01:34:45,200 --> 01:34:47,920 Occhio, bambina, perché questo non è un film. 1392 01:34:48,740 --> 01:34:49,860 È diverso... 1393 01:34:51,120 --> 01:34:52,120 minchia. 1394 01:34:54,460 --> 01:34:55,720 No aspetta, fatelo ridirlo. 1395 01:34:56,600 --> 01:34:59,141 Occhio, bambina... Nonono, no, quello che hai detto prima. 1396 01:34:59,280 --> 01:34:59,680 Cosa? 1397 01:34:59,700 --> 01:35:00,040 Minchia? 1398 01:35:00,120 --> 01:35:01,120 Eh. 1399 01:35:01,180 --> 01:35:18,340 Minchia.owa Una piccola pausa... 1400 01:35:57,720 --> 01:36:00,080 Una piccola pausa... 1401 01:36:02,300 --> 01:36:03,300 e siamo tornati. 95235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.