Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,680 --> 00:01:29,420
Posso procedere, dottor Fibes?
2
00:01:30,420 --> 00:01:32,360
Proceda pure, dottor Kappa.
3
00:01:45,180 --> 00:01:46,180
Dottorissacra?
4
00:01:57,970 --> 00:02:00,550
Ragazzi, comunque mi sono rotta di questi
soprannomi da nerd.
5
00:02:01,130 --> 00:02:02,970
Il mio poi ancora non l'ho capito.
6
00:02:03,250 --> 00:02:05,670
Mio fratello è la mosca, il dottor Kappa.
7
00:02:06,190 --> 00:02:08,590
Tu sei Vincent Price, il dottor Fibes.
8
00:02:08,750 --> 00:02:09,750
E io?
9
00:02:12,870 --> 00:02:14,230
C'è niente da ridere qui.
10
00:02:14,370 --> 00:02:15,810
Adesso mi spiegate che cos'è questo.
11
00:02:16,430 --> 00:02:17,750
Hai guardato la mia posta?
12
00:02:17,810 --> 00:02:19,770
Non è la tua posta, è la posta del
laboratorio.
13
00:02:19,890 --> 00:02:23,876
E comunque l'avete mandato in coppia
anche a me, robertobuffachiocciolalibero.
14
00:02:23,956 --> 00:02:24,690
it, coglioni.
15
00:02:24,910 --> 00:02:26,750
Ma prof, noi non
volevamo... A voi niente.
16
00:02:26,990 --> 00:02:30,310
A me non importa se tuo padre finanzia il
laboratorio, questo progetto lo dirigo io.
17
00:02:31,770 --> 00:02:34,850
Adesso mi date le vostre password e mi
fate vedere quello che avete combinato.
18
00:02:38,610 --> 00:02:39,610
Fabrizio, la password.
19
00:02:41,310 --> 00:02:42,310
Dottor Fibes.
20
00:02:52,240 --> 00:02:53,580
C'è quello che penso io.
21
00:03:07,540 --> 00:03:11,748
Ma voi siete pazzi, io vi avevo proibito
di mettervi a fare esperimenti su questo.
22
00:03:11,749 --> 00:03:12,301
..
23
00:03:14,740 --> 00:03:15,860
Ma che cazzo fate?
24
00:03:16,220 --> 00:03:17,440
Non c'è niente da aiutarmi.
25
00:03:25,710 --> 00:03:26,710
Ok.
26
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
È morto.
27
00:03:34,900 --> 00:03:35,900
Credo proprio di sì.
28
00:03:37,300 --> 00:03:38,440
No, dicevo il topo.
29
00:03:41,540 --> 00:03:42,720
Ma guarda, è vero.
30
00:03:48,470 --> 00:03:49,750
Ma che cazzo lo mettiamo?
31
00:03:49,890 --> 00:03:50,670
Cazzo, quanto pesa?
32
00:03:50,810 --> 00:03:51,290
Eh, soffio.
33
00:03:51,830 --> 00:03:52,530
Controlla che non arriva nessuno.
34
00:03:52,531 --> 00:03:53,611
Nascondilo, nascondilo qua.
35
00:03:53,690 --> 00:03:54,726
Controlla cosa è in tasca.
36
00:03:54,750 --> 00:03:55,750
Sì, sì, sì.
37
00:03:56,790 --> 00:03:57,790
Cosa c'è?
38
00:03:58,730 --> 00:03:59,050
Telefono.
39
00:03:59,150 --> 00:03:59,710
Ah, grande.
40
00:03:59,890 --> 00:04:00,210
Telefono.
41
00:04:00,310 --> 00:04:00,730
Vai, vai.
42
00:04:00,870 --> 00:04:01,670
Guarda quanto va, vero?
43
00:04:01,690 --> 00:04:02,170
Un po' folle.
44
00:04:02,590 --> 00:04:03,590
Ok, ok.
45
00:04:03,730 --> 00:04:04,050
Buono.
46
00:04:04,410 --> 00:04:05,210
Oh, oh, oh, oh.
47
00:04:05,310 --> 00:04:06,550
Era un tessarino, un sbirro.
48
00:04:06,810 --> 00:04:07,130
Sì, sì.
49
00:04:07,131 --> 00:04:08,030
Questo ci serve, tienilo.
50
00:04:08,150 --> 00:04:10,430
Se è uno sbirro, sicuramente c'è anche
qualcos'altro.
51
00:04:10,490 --> 00:04:11,490
Vai controllo, controllo.
52
00:04:12,990 --> 00:04:14,110
Cazzo, si sta svegliando.
53
00:04:14,330 --> 00:04:16,410
Che ti frega, tanto ce l'ho io il ferro
adesso.
54
00:04:17,390 --> 00:04:19,230
Cosa credi di fare, pezzo di merda?
55
00:04:19,790 --> 00:04:21,910
Ma chi credi di essere adesso,
eh?
56
00:04:36,770 --> 00:04:38,570
Non fare cazzate o ti apro in due.
57
00:04:49,410 --> 00:05:04,060
Stai giù?
58
00:05:05,080 --> 00:05:08,220
Stai giù?
59
00:05:14,520 --> 00:05:15,640
Ma dove sono?
60
00:05:15,641 --> 00:05:20,080
Verdi non ci mentre.
61
00:05:20,081 --> 00:05:21,081
Però vieni.
62
00:05:21,820 --> 00:05:22,940
À!
63
00:05:22,941 --> 00:05:23,060
Viaggia!
64
00:05:23,240 --> 00:05:23,360
Cazzate.
65
00:05:24,140 --> 00:05:25,260
Ciao.
66
00:05:25,261 --> 00:05:26,261
Allora,
67
00:05:37,540 --> 00:05:37,620
Croft, perdonמה.
68
00:05:37,621 --> 00:05:37,680
Fa anche onsore perché non vi pego e il
terzo?
69
00:05:37,681 --> 00:05:38,080
No, no, no.
70
00:05:38,081 --> 00:05:38,660
Ma dove sono?
71
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Che?
72
00:05:55,690 --> 00:05:57,230
Che cazzo è sto coso?
73
00:06:15,970 --> 00:06:16,970
Numeri...
74
00:06:20,720 --> 00:06:24,340
o una macchina?
75
00:07:33,370 --> 00:07:34,990
Che situazione di merda.
76
00:07:36,970 --> 00:07:38,310
Ma mica per la ferita.
77
00:07:39,130 --> 00:07:40,130
Non è grave.
78
00:07:41,030 --> 00:07:42,730
Non ha le sue organi vitali.
79
00:07:42,770 --> 00:07:43,830
È solo un graffio.
80
00:07:45,950 --> 00:07:48,150
Il fatto è che non mi ricordo più niente.
81
00:07:49,750 --> 00:07:51,190
Come minchia sono finito qui?
82
00:07:53,290 --> 00:07:55,370
Di chi minchia è questa macchina?
83
00:07:57,430 --> 00:08:00,690
Ma soprattutto, chi minchia sono io?
84
00:08:41,680 --> 00:08:42,820
Maria Donati?
85
00:08:43,840 --> 00:08:45,900
No, non sono io.
86
00:09:31,390 --> 00:09:33,590
Ok, questo qua...
87
00:09:38,560 --> 00:09:40,520
Dai, allora accendi anche tu la web.
88
00:09:40,860 --> 00:09:43,620
Ah no, guarda, oggi sono veramente
impresentabile.
89
00:09:43,900 --> 00:09:44,480
Eh sì.
90
00:09:44,500 --> 00:09:46,480
Che ne hai sempre una, poi non ti si vede
mai.
91
00:09:46,900 --> 00:09:51,280
Senti, ti ho riparato il computer e ti ho
aggiornato anche il software.
92
00:09:52,300 --> 00:09:53,340
Ovviamente è craccato.
93
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
Sei meravigliosa.
94
00:09:55,780 --> 00:09:57,460
Posso passare dopo a prenderlo,
allora?
95
00:09:57,700 --> 00:09:58,440
Quando vuoi.
96
00:09:58,441 --> 00:09:59,920
Sto tutto il giorno tappata in casa.
97
00:10:00,060 --> 00:10:01,460
Ho un sacco di lavoro da finire.
98
00:10:01,800 --> 00:10:03,420
Sei la solita smanettona.
99
00:10:05,820 --> 00:10:06,820
Scacciavitina, prego.
100
00:10:06,980 --> 00:10:08,980
Guarda, io so mettere anche le mani nell
'hardware.
101
00:10:11,280 --> 00:10:12,280
Dai, devo andare?
102
00:10:12,560 --> 00:10:13,460
Ci vediamo dopo, allora.
103
00:10:13,461 --> 00:10:14,461
Ok.
104
00:10:14,540 --> 00:10:15,540
Ciao.
105
00:10:15,580 --> 00:10:16,580
Ciao.
106
00:10:30,290 --> 00:10:31,290
Chi è?
107
00:10:35,490 --> 00:10:36,850
C'è qualcuno?
108
00:11:15,290 --> 00:11:16,290
Maria.
109
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
E tu chi sei?
110
00:11:24,980 --> 00:11:26,200
Speravo che me lo dicessi tu.
111
00:12:40,880 --> 00:12:42,560
Deve esserci stato un errore.
112
00:12:42,900 --> 00:12:44,760
Credevamo che quello lì fosse il
mediatore.
113
00:12:44,940 --> 00:12:47,460
Non c'è nessun mediatore, stavi trattando
con me, no?
114
00:12:48,600 --> 00:12:49,120
Chi e?
115
00:12:49,600 --> 00:12:50,600
Come si chiama?
116
00:12:50,660 --> 00:12:52,840
Non lo so, hai visto quello che è
successo?
117
00:12:53,160 --> 00:12:54,920
Abbiamo avuto paura e siamo scappati.
118
00:12:55,820 --> 00:12:56,820
Si è caduto?
119
00:12:56,920 --> 00:12:57,920
Si è caduto.
120
00:13:04,560 --> 00:13:07,120
Avevamo un accordo, vogliamo un'altra
consegna?
121
00:13:07,460 --> 00:13:08,840
Sì, ma noi...
122
00:13:09,700 --> 00:13:10,920
noi non ce l'abbiamo più.
123
00:13:11,160 --> 00:13:12,320
Non c'è nessun problema.
124
00:13:13,460 --> 00:13:14,460
Rifatelo.
125
00:13:17,320 --> 00:13:19,460
Vogliamo un'altra consegna dopo domani?
126
00:13:19,560 --> 00:13:21,420
Ehi, aspetta un attimo, non è colpa
nostra.
127
00:13:39,260 --> 00:13:40,520
Che cosa volete fare?
128
00:13:47,390 --> 00:13:49,150
Non voglio nessuna spiegazione.
129
00:13:49,530 --> 00:13:52,050
Voglio quello per cui vi abbiamo pagato.
130
00:13:53,450 --> 00:13:54,650
Ritrovatelo, rifatelo.
131
00:13:54,770 --> 00:13:55,970
Sono cazzi vostri.
132
00:13:56,090 --> 00:13:57,090
È chiaro?
133
00:14:00,210 --> 00:14:01,410
È chiaro?
134
00:14:04,010 --> 00:14:05,730
Dopo domani, a luna.
135
00:14:41,740 --> 00:14:43,120
Sì, polizia, io...
136
00:14:44,180 --> 00:14:45,180
No.
137
00:14:45,980 --> 00:14:47,600
Ecco, c'è un uomo in casa mia.
138
00:14:48,900 --> 00:14:49,440
È un ladro?
139
00:14:49,700 --> 00:14:51,440
No, no, non è un ladro, no.
140
00:14:52,640 --> 00:14:53,960
Cioè, non lo so.
141
00:14:54,680 --> 00:14:55,680
Aiutami.
142
00:14:59,910 --> 00:15:03,130
Ah, no, guardi, mi scusi, mi sono
sbagliata.
143
00:15:03,570 --> 00:15:06,010
No, no, no, davvero, non si preoccupi.
144
00:15:06,011 --> 00:15:07,550
Sì, sì, la ringrazio.
145
00:15:07,670 --> 00:15:08,790
Grazie, arrivederci.
146
00:15:17,200 --> 00:15:18,200
Andiamo sul letto.
147
00:15:31,640 --> 00:15:32,480
Tranquilla, bambina.
148
00:15:32,600 --> 00:15:33,720
È solo un graffio.
149
00:15:34,080 --> 00:15:35,480
Ci vorrebbero dei punti.
150
00:15:35,481 --> 00:15:37,320
A quel filo ce li hai?
151
00:15:39,040 --> 00:15:41,161
Sì, ma... Portameli.
152
00:16:30,360 --> 00:16:31,940
Forse ho capito chi ero.
153
00:16:32,040 --> 00:16:34,860
Un reduce del Vietnam abbandonato da
tutti.
154
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
No.
155
00:16:40,490 --> 00:16:41,850
Ce li hai dei cerotti?
156
00:16:44,410 --> 00:16:45,410
No.
157
00:17:03,980 --> 00:17:04,660
Niente.
158
00:17:04,720 --> 00:17:05,780
Non mi ricordo niente.
159
00:17:06,300 --> 00:17:07,380
Proprio niente.
160
00:17:08,560 --> 00:17:10,200
Ma non ti ricordi neanche come ti chiami?
161
00:17:10,480 --> 00:17:12,960
Non lo so, cioè...
Che lavoro fai?
162
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Chi sei?
163
00:17:14,740 --> 00:17:15,740
No.
164
00:17:15,960 --> 00:17:19,981
La prima cosa che mi ricordo sono due
teste di cazzo che mi frugano nelle tasche.
165
00:17:20,100 --> 00:17:22,200
Non avessero lasciato i documenti o il
telefono.
166
00:17:22,500 --> 00:17:24,100
Però avevi le chiavi della mia macchina.
167
00:17:24,900 --> 00:17:25,300
Appunto.
168
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
Perché?
169
00:17:26,600 --> 00:17:27,600
Ah, non lo so.
170
00:17:27,860 --> 00:17:30,580
L'unica cosa che so è che me le hanno
rubate la settimana scorsa.
171
00:17:34,520 --> 00:17:35,520
Forse sei stato tu.
172
00:17:37,340 --> 00:17:38,340
Forse.
173
00:17:43,020 --> 00:17:43,520
Perché?
174
00:17:43,780 --> 00:17:45,560
Perché non possiamo chiamare la polizia?
175
00:17:46,000 --> 00:17:46,820
Non lo so.
176
00:17:46,940 --> 00:17:49,240
So soltanto che non mi piacciono gli
sbirri.
177
00:17:57,200 --> 00:17:59,140
E queste cose che avevi in tasca che sono?
178
00:18:00,360 --> 00:18:01,940
Per esempio questi numeri.
179
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
Che sono?
180
00:18:04,540 --> 00:18:05,540
Non lo so.
181
00:18:05,980 --> 00:18:07,780
Poi questo strano coso, cioè...
182
00:18:08,620 --> 00:18:09,520
Che serve?
183
00:18:09,640 --> 00:18:09,820
Che è?
184
00:18:10,140 --> 00:18:11,420
Non lo so, Maria.
185
00:18:12,700 --> 00:18:14,040
Ho perso la memoria.
186
00:18:14,041 --> 00:18:15,980
Mi hanno accoltellato e mi fa male la
testa.
187
00:18:15,981 --> 00:18:17,500
Questa è l'unica cosa che so.
188
00:18:21,280 --> 00:18:22,280
Aspetti qualcuno?
189
00:18:23,660 --> 00:18:24,660
No.
190
00:18:25,720 --> 00:18:27,700
No, cioè, sì, è Paolo.
191
00:18:27,760 --> 00:18:29,040
Gli devo restituire un computer.
192
00:18:29,660 --> 00:18:30,980
Fai presto e mandalo via.
193
00:18:35,680 --> 00:18:36,680
Ehi.
194
00:18:37,320 --> 00:18:38,320
Ciao, scacciavitona.
195
00:18:38,620 --> 00:18:39,620
Hai capito?
196
00:18:39,780 --> 00:18:41,260
Smalettona, scacciavitina assieme.
197
00:18:41,380 --> 00:18:41,960
Bello, eh?
198
00:18:42,180 --> 00:18:43,180
Sì, molto.
199
00:18:43,280 --> 00:18:44,280
E il tuo computer?
200
00:18:44,360 --> 00:18:44,860
Sì.
201
00:18:44,920 --> 00:18:47,500
Senti, ma perché non ci andiamo a prendere
un gelato assieme?
202
00:18:47,501 --> 00:18:48,220
Pago io.
203
00:18:48,340 --> 00:18:49,620
No, davvero, non posso.
204
00:18:49,720 --> 00:18:51,000
Ho un sacco di lavoro da finire.
205
00:18:52,080 --> 00:18:53,840
Eh, ti ho messo in stand-by.
206
00:18:54,220 --> 00:18:55,320
Adesso basta col lavoro.
207
00:18:55,640 --> 00:18:56,320
Possiamo andare?
208
00:18:56,640 --> 00:18:58,020
No, davvero, non posso.
209
00:18:59,280 --> 00:19:00,520
Dai, che pizza.
210
00:19:01,060 --> 00:19:04,260
È possibile che ogni volta che ti propongo
qualcosa hai sempre altro da fare.
211
00:19:04,660 --> 00:19:05,660
Dai, su.
212
00:19:08,760 --> 00:19:09,760
Ah, ok.
213
00:19:10,520 --> 00:19:12,640
Scusa, non pensavo che fossi...
214
00:19:13,300 --> 00:19:14,320
Non ti preoccupare.
215
00:19:14,380 --> 00:19:14,740
Scusami.
216
00:19:15,240 --> 00:19:16,240
Scusa, eh.
217
00:19:16,940 --> 00:19:17,940
Scusa.
218
00:19:19,200 --> 00:19:21,100
Ah, scrunta.
219
00:19:31,120 --> 00:19:32,540
E il tuo ragazzo?
220
00:19:33,200 --> 00:19:34,200
No.
221
00:19:35,880 --> 00:19:37,140
Non ce l'hai un fidanzato?
222
00:19:37,440 --> 00:19:38,440
No.
223
00:19:39,840 --> 00:19:41,360
Cioè, in questo periodo?
224
00:19:41,400 --> 00:19:41,840
No.
225
00:19:42,000 --> 00:19:43,620
In questo periodo?
226
00:19:47,190 --> 00:19:48,190
Strano.
227
00:19:52,860 --> 00:19:53,940
Sei così carina.
228
00:19:55,740 --> 00:19:57,780
Ma dai, ma figurati.
229
00:20:01,100 --> 00:20:02,620
No, dico sul serio, Maria.
230
00:20:03,640 --> 00:20:04,780
Sei carina.
231
00:20:06,760 --> 00:20:07,760
Veramente.
232
00:20:08,240 --> 00:20:09,580
Sei molto carina.
233
00:20:13,190 --> 00:20:13,750
Stai male?
234
00:20:13,790 --> 00:20:14,830
Stai per svenire di nuovo?
235
00:20:15,230 --> 00:20:16,230
No.
236
00:20:16,790 --> 00:20:18,050
Ho sonno.
237
00:20:18,590 --> 00:20:22,190
La memoria, la testa, la ferita,
la stanchezza.
238
00:20:23,310 --> 00:20:24,590
Sono sfinito.
239
00:20:36,410 --> 00:20:37,410
Maria.
240
00:20:39,310 --> 00:20:40,570
Non mi tradire.
241
00:20:42,890 --> 00:20:43,890
Ti prego.
242
00:20:46,870 --> 00:20:47,870
Non mi tradire.
243
00:21:28,690 --> 00:21:30,730
Allora siete d'accordo con il dottore.
244
00:21:30,970 --> 00:21:35,250
Il vostro amico firma prima di uscire e tra
mezz'ora noi lo mandiamo fuori, va bene?
245
00:21:35,450 --> 00:21:36,450
Grazie.
246
00:21:39,400 --> 00:21:40,560
Che facciamo adesso?
247
00:21:41,440 --> 00:21:42,440
Quelli lo vogliono.
248
00:21:42,720 --> 00:21:44,620
Ci ammazzano se non glielo diamo.
249
00:21:44,820 --> 00:21:46,140
Altro che un colpo in un piede.
250
00:21:47,900 --> 00:21:48,900
Non lo so.
251
00:21:49,620 --> 00:21:50,620
Rifarlo non possiamo.
252
00:21:50,960 --> 00:21:51,960
Ve l'ho detto.
253
00:21:55,630 --> 00:21:57,070
Che fredda c'era.
254
00:21:58,190 --> 00:22:00,010
Abbiamo ammazzato il prof, te lo ricordi?
255
00:22:00,970 --> 00:22:03,150
Si facevano un'inchiesta e lo scoprivano.
256
00:22:03,410 --> 00:22:04,410
Eravamo fregati.
257
00:22:06,630 --> 00:22:07,630
Va bene.
258
00:22:07,690 --> 00:22:09,190
Non possiamo rifarlo.
259
00:22:10,130 --> 00:22:12,550
Non possiamo neanche farcelo ridare da
quello là.
260
00:22:12,670 --> 00:22:13,850
Non sappiamo neanche chi è.
261
00:22:14,550 --> 00:22:15,350
E allora?
262
00:22:15,570 --> 00:22:16,570
Siamo morti?
263
00:22:16,610 --> 00:22:17,610
No.
264
00:22:19,490 --> 00:22:22,330
Appena Simone esce, mi
attacco al pc, trasferisco sul mio
265
00:22:22,331 --> 00:22:24,810
conto corrente, i soldi
dell'anticipo che ci hanno dato.
266
00:22:25,190 --> 00:22:29,111
Domattina, come aprono le banche,
siamo già su un aereo per... Boh.
267
00:22:29,430 --> 00:22:30,430
Non lo so.
268
00:22:30,670 --> 00:22:31,670
Vedremo.
269
00:22:32,230 --> 00:22:33,290
Basta che sia lontano.
270
00:22:35,350 --> 00:22:36,350
Centomila dollari.
271
00:22:37,510 --> 00:22:39,410
Non sono molti da sperdire in tre.
272
00:22:40,390 --> 00:22:41,870
Ma non hai detto che saremo in tre?
273
00:22:48,710 --> 00:22:49,890
Simone è mio fratello.
274
00:22:50,370 --> 00:22:51,430
Io non lo lascio.
275
00:22:53,290 --> 00:22:54,290
Ok.
276
00:22:54,690 --> 00:22:55,690
Come non detto.
277
00:23:01,080 --> 00:23:01,820
Ah, eccovi.
278
00:23:02,020 --> 00:23:03,460
L'avete visto l'Ispettore Coriandro?
279
00:23:03,640 --> 00:23:04,836
È tutto il giorno che lo cerco.
280
00:23:04,860 --> 00:23:07,100
Se non è la macchinetta del caffè,
sarà al bar.
281
00:23:07,240 --> 00:23:09,020
Non deve essere così sarcastica.
282
00:23:09,021 --> 00:23:10,640
Sarà impegnato in un'operazione.
283
00:23:11,720 --> 00:23:13,280
Non l'abbiamo visto, Cargiu.
284
00:23:13,500 --> 00:23:15,400
Vabbè, se lo vedete, ridite che lo sto
cercando.
285
00:23:15,540 --> 00:23:15,700
Sì.
286
00:23:15,720 --> 00:23:17,416
Mi deve dare una cosa, mi raccomando,
è importante.
287
00:23:17,440 --> 00:23:18,440
Sì, ho capito, Cargiu.
288
00:23:19,580 --> 00:23:20,580
Avanti.
289
00:23:21,100 --> 00:23:22,100
Adesso.
290
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
Prego, prego.
291
00:23:26,910 --> 00:23:31,202
Ho parlato della tua teoria
alla collega della scientifica
292
00:23:31,203 --> 00:23:34,270
che condivide i tuoi dubbi
sulla morte del professor Brolli.
293
00:23:34,370 --> 00:23:35,790
No, un momento, dottore.
294
00:23:35,810 --> 00:23:38,158
Voglio dire, stiamo
parlando di un cardiopatico
295
00:23:38,159 --> 00:23:40,751
che muore di infarto
nel suo laboratorio.
296
00:23:41,570 --> 00:23:44,290
Con uno strano segno rosso attorno al
collo.
297
00:23:44,830 --> 00:23:45,430
Esatto.
298
00:23:45,431 --> 00:23:49,090
Un segno rosso, sottile e circolare.
299
00:23:49,091 --> 00:23:51,870
E non sono mani, naturalmente.
300
00:23:52,550 --> 00:23:56,650
E non è un laccio, perché non ci sono
segni di strangolamento.
301
00:23:56,651 --> 00:23:58,230
E la vogliamo finire?
302
00:23:58,231 --> 00:24:01,510
Potrebbe essere un sacchetto come questo.
303
00:24:02,910 --> 00:24:05,910
Per piacere, ma questo che c'ha l'acqua
sporca in testa?
304
00:24:07,570 --> 00:24:10,837
Se la dottoressa Longhia
consente a fare una
305
00:24:10,838 --> 00:24:14,611
perizia, scommetto che
troviamo tracce di cellophane.
306
00:24:15,030 --> 00:24:18,330
Ma ha parlato la signora in giallo e Miss
Marple, andiamo, dottore.
307
00:24:18,450 --> 00:24:20,410
Certo, certo, ne parlo io alla dottoressa.
308
00:24:20,490 --> 00:24:20,590
Grazie.
309
00:24:20,591 --> 00:24:21,190
D'accordo.
310
00:24:21,230 --> 00:24:23,330
Intanto possiamo fare qualche domanda in
giro?
311
00:24:23,370 --> 00:24:26,170
Vorrei parlare di nuovo con i colleghi
della vittima al laboratorio.
312
00:24:26,290 --> 00:24:27,530
Sì, sì, sì, come no.
313
00:24:28,250 --> 00:24:29,990
Ok, comunque c'è anche questo.
314
00:24:30,450 --> 00:24:31,450
Cos'è?
315
00:24:31,790 --> 00:24:34,350
Le telecamere del centro commerciale dove
è successo il casino.
316
00:24:34,790 --> 00:24:37,110
Vabbè, dottore, ma stiamo parlando di
ragazzini, eh?
317
00:24:37,150 --> 00:24:40,590
Si sono fatti il fumo a giorno da soli con
una lattina, sotto i pistelli.
318
00:24:40,990 --> 00:24:42,970
Sì, sì, ma ci sono già un sacco di
chiamate.
319
00:24:43,070 --> 00:24:45,824
C'è una denuncia contro i
gnoti per procurato allarme
320
00:24:45,825 --> 00:24:48,550
e c'è anche una signora
che si è fatta male, quindi...
321
00:24:48,551 --> 00:24:52,590
Altro che omicidi, qua è stato i fialetti
puzzolenti e i vecchi che svengono.
322
00:24:53,450 --> 00:24:54,490
Però vado a cogliandro.
323
00:24:54,690 --> 00:24:56,090
Bravi, bravi, fate gli spiritosi.
324
00:24:56,150 --> 00:24:57,270
Levatevi dalle scatole, dai.
325
00:25:31,520 --> 00:25:32,520
Niente, sognavo.
326
00:25:33,280 --> 00:25:34,280
Forse.
327
00:25:35,580 --> 00:25:36,580
Fa caldo qui.
328
00:25:37,440 --> 00:25:39,656
Ah, eh, sì, sono ai
computer, sto scaricando
329
00:25:39,657 --> 00:25:42,401
un po' di roba e li
devo tenere accesi tutti.
330
00:25:44,920 --> 00:25:46,380
Senti, lo vuoi il caffè?
331
00:25:46,420 --> 00:25:47,420
L'ho appena fatto.
332
00:25:49,340 --> 00:25:51,620
Sono le quattro e mezzo, ti alzi presto.
333
00:25:52,060 --> 00:25:55,460
In realtà non sono ancora andato a
dormire, sai, io dormo quando ho tempo,
334
00:25:55,740 --> 00:25:56,740
quando ho voglia.
335
00:26:06,120 --> 00:26:06,660
Ti faccio vedere.
336
00:26:06,680 --> 00:26:07,680
Ti faccio ancora paura?
337
00:26:09,580 --> 00:26:10,580
No, no.
338
00:26:12,700 --> 00:26:14,060
Allora ti metto in imbarazzo.
339
00:26:14,640 --> 00:26:15,640
Ma no, no.
340
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
Sei timida?
341
00:26:22,980 --> 00:26:23,980
No.
342
00:26:24,260 --> 00:26:25,260
Secondo me sì.
343
00:26:30,200 --> 00:26:32,099
Scommetto che sei
andata in bagno a toglierti la
344
00:26:32,100 --> 00:26:34,261
canottiera, per paura che
mi svegliassi all'improvviso.
345
00:26:35,560 --> 00:26:36,620
Non è vero.
346
00:26:36,820 --> 00:26:37,820
Ah, no?
347
00:26:38,360 --> 00:26:39,760
E allora dov'è la canottiera?
348
00:26:50,380 --> 00:26:51,920
Non devi imbarazzarti, dolce Maria.
349
00:26:52,860 --> 00:26:54,020
Sei così carina.
350
00:26:58,720 --> 00:27:01,060
Ma dai, non mi stai prendendo in giro,
smettila.
351
00:27:03,260 --> 00:27:04,280
Non mi hai tradito.
352
00:27:04,640 --> 00:27:06,060
Non hai chiamato la polizia.
353
00:27:13,060 --> 00:27:14,060
No.
354
00:27:25,590 --> 00:27:26,590
Buono.
355
00:27:28,630 --> 00:27:29,630
Complimenti.
356
00:27:30,730 --> 00:27:31,730
Grazie.
357
00:27:33,610 --> 00:27:35,450
Mi ricorda qualcosa il caffè.
358
00:27:35,590 --> 00:27:36,590
Boh.
359
00:27:37,370 --> 00:27:39,230
Ho lavorato per te questa notte.
360
00:27:39,270 --> 00:27:40,670
Ho lavorato su questo qui.
361
00:27:41,190 --> 00:27:43,630
Tu non hai idea dei motori di ricerca che
ho usato.
362
00:27:43,730 --> 00:27:45,510
Ho anche telefonato a un amico genio
che...
363
00:27:46,570 --> 00:27:50,030
Vabbè, non importa, ma...
Tu sai che cosa è questo?
364
00:27:51,550 --> 00:27:52,030
No.
365
00:27:52,430 --> 00:27:54,890
È un conto corrente le isole Cayman.
366
00:27:55,170 --> 00:27:55,650
Minchia.
367
00:27:55,770 --> 00:27:56,770
E di chi è?
368
00:27:57,350 --> 00:27:59,050
È un conto corrente segreto.
369
00:27:59,610 --> 00:28:01,570
E di un tipo particolare, cioè...
370
00:28:01,571 --> 00:28:04,810
Le coordinate cambiano ogni volta che
prelevi oppure depositi.
371
00:28:05,250 --> 00:28:08,531
Ora, io ci sono riuscita
perché ho fatto... Magari il mio.
372
00:28:08,750 --> 00:28:09,750
No.
373
00:28:09,830 --> 00:28:12,250
Anche perché mentre stavi dormendo è
successa una cosa.
374
00:28:17,940 --> 00:28:20,960
Dolce Maria, vuoi dirmelo poco alla volta
così muoio di curiosità?
375
00:28:23,240 --> 00:28:26,960
In pratica qualcuno ha spostato tutti i
soldi su un altro conto corrente.
376
00:28:27,080 --> 00:28:28,160
Che però è italiano.
377
00:28:28,600 --> 00:28:30,260
Ed è intestato...
378
00:28:31,540 --> 00:28:32,960
A Fabrizio Cherubini.
379
00:28:33,620 --> 00:28:35,140
Via alle 12 giugno 6.
380
00:28:38,800 --> 00:28:39,800
Brava Maria.
381
00:28:52,040 --> 00:28:53,280
Scusa, ma dove vai?
382
00:28:53,800 --> 00:28:54,880
Da questo tizio.
383
00:28:55,880 --> 00:28:57,220
È ancora notte.
384
00:28:57,620 --> 00:28:59,140
Meglio, così lo trovo a casa.
385
00:29:03,080 --> 00:29:04,080
Vengo anch'io.
386
00:29:06,360 --> 00:29:08,000
Occhio bambina, questo non è un film.
387
00:29:08,420 --> 00:29:09,680
Non sono cose per te, Maria.
388
00:29:09,880 --> 00:29:10,880
Tu resti qui.
389
00:29:12,020 --> 00:29:13,760
Sì, ma... ma torni, ti rivedo ancora.
390
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Forse.
391
00:29:22,800 --> 00:29:23,760
Povera piccola.
392
00:29:23,820 --> 00:29:25,220
Le ho spezzato il cuore.
393
00:29:26,000 --> 00:29:29,060
Non mi ricordo più chi sono, ma una cosa
la so di sicuro.
394
00:29:29,280 --> 00:29:31,980
Con le donne devo essere proprio un gran
bastardo.
395
00:29:57,220 --> 00:29:58,220
Hai sentito?
396
00:29:59,360 --> 00:30:00,360
Lasciami stare.
397
00:30:00,620 --> 00:30:02,640
Le gocce stanno facendo effetto adesso.
398
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Giochi a golf?
399
00:30:37,400 --> 00:30:39,060
Io invece tiro al piccione.
400
00:30:39,620 --> 00:30:40,620
Posa sta massa.
401
00:30:56,910 --> 00:30:57,910
Sei tu?
402
00:30:59,570 --> 00:31:00,010
Sì.
403
00:31:00,330 --> 00:31:01,970
Ma tu... Va beh, dai.
404
00:31:02,030 --> 00:31:03,910
Diciamo presto che sono pure già in
ritardo.
405
00:31:05,190 --> 00:31:06,190
Ce l'hai?
406
00:31:13,640 --> 00:31:14,640
Questo cazzetto qua.
407
00:31:17,620 --> 00:31:19,140
L'aspettavo un po' diverso.
408
00:31:19,300 --> 00:31:19,720
Va beh.
409
00:31:20,080 --> 00:31:21,080
Comunque...
410
00:31:21,280 --> 00:31:22,280
ho fretta anch'io.
411
00:31:24,420 --> 00:31:27,700
Queste sono le coordinate nuove per il
bonifico.
412
00:31:28,040 --> 00:31:29,020
Che bonifico?
413
00:31:29,040 --> 00:31:30,480
Il compratore mi ha dato i contanti.
414
00:31:31,100 --> 00:31:32,100
Aspetta.
415
00:31:34,180 --> 00:31:35,180
Ah, ecco qua.
416
00:31:36,400 --> 00:31:36,760
Vabbè.
417
00:31:37,200 --> 00:31:39,500
Metto qui, poi te li conti, questo lo
prendo io.
418
00:31:39,620 --> 00:31:40,620
Lo imposto così, no?
419
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
È uno scherzo.
420
00:31:46,240 --> 00:31:47,260
È una trappola!
421
00:31:47,380 --> 00:31:48,976
Ma che cazzo fai con queste mani queste?
422
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
Sci!
423
00:31:58,900 --> 00:31:59,900
Oh!
424
00:32:27,140 --> 00:32:28,420
Pezzo di merda.
425
00:32:28,480 --> 00:32:29,520
Sei tu che mi hai colpito.
426
00:32:29,560 --> 00:32:30,560
Perché?
427
00:32:31,080 --> 00:32:32,740
Io... Io non sapevo.
428
00:32:33,320 --> 00:32:34,700
Io credevo... Cosa credevi?
429
00:32:34,720 --> 00:32:35,720
Che cazzo credevi?
430
00:32:45,150 --> 00:32:45,790
Coraggio.
431
00:32:45,910 --> 00:32:46,970
Fatti ammazzare.
432
00:32:47,150 --> 00:32:49,770
Questa cosa mi sembra di averla già
sentita.
433
00:32:50,330 --> 00:32:51,330
Ma...
434
00:33:03,940 --> 00:33:05,760
Mi hai colpito con un pungolo elettrico.
435
00:33:05,820 --> 00:33:06,060
Perché?
436
00:33:06,420 --> 00:33:07,420
Avevo paura.
437
00:33:07,680 --> 00:33:09,700
Quando ho capito che non stavi con gli
africani.
438
00:33:09,740 --> 00:33:10,740
Quali africani?
439
00:33:12,300 --> 00:33:14,300
Quelli a cui dovevamo fare la consegna.
440
00:33:14,620 --> 00:33:17,480
Quando ho capito che non lavoravi per
loro, ho pensato ad una trappola.
441
00:33:18,060 --> 00:33:21,220
E così io ho escogitato un diversivo per
scappare.
442
00:33:21,440 --> 00:33:22,640
Ma voi lo sapete chi sono io?
443
00:33:22,820 --> 00:33:23,080
No.
444
00:33:23,720 --> 00:33:24,860
Come facciamo a saperlo?
445
00:33:25,040 --> 00:33:26,580
Non ti avevamo mai visto prima.
446
00:33:28,160 --> 00:33:29,160
Minchia.
447
00:33:29,240 --> 00:33:30,720
Neanche loro sanno niente.
448
00:33:31,160 --> 00:33:32,760
Ma ce l'hai ancora tu, vero?
449
00:33:33,120 --> 00:33:33,520
Cosa?
450
00:33:33,840 --> 00:33:34,960
Il cilindretto.
451
00:33:36,160 --> 00:33:36,960
Il cilindretto?
452
00:33:36,980 --> 00:33:37,580
Che cazzo è?
453
00:33:37,880 --> 00:33:38,460
Ah, c'è.
454
00:33:38,740 --> 00:33:40,220
Quella specie di portachiavi.
455
00:33:40,640 --> 00:33:41,640
Certo che ce l'ho.
456
00:33:41,760 --> 00:33:42,860
Devi ridarcelo.
457
00:33:43,440 --> 00:33:44,900
Se non lo consegniamo siamo morti.
458
00:33:45,340 --> 00:33:46,420
So permettermi a piangere.
459
00:33:46,740 --> 00:33:47,740
Possiamo pagarti.
460
00:33:48,540 --> 00:33:49,540
Quanto?
461
00:33:49,840 --> 00:33:50,840
Centomila dollari.
462
00:33:51,040 --> 00:33:52,240
In euro, se vuoi.
463
00:33:52,640 --> 00:33:54,740
Devi solo darci il tempo di andare in
banca.
464
00:33:55,340 --> 00:33:56,340
Domani è domenica.
465
00:33:56,680 --> 00:33:57,680
Vediamoci lunedì.
466
00:33:58,320 --> 00:33:58,720
Dove?
467
00:33:59,140 --> 00:34:00,600
C'è una fabbrica abbandonata.
468
00:34:00,601 --> 00:34:03,120
In via della manifattura.
469
00:34:03,280 --> 00:34:05,300
Ti aspettiamo lì, alle 10.
470
00:34:19,170 --> 00:34:21,060
Non fatemi perdere tempo, bambini.
471
00:34:21,240 --> 00:34:23,800
Sono cattivo, incazzato e stanco.
472
00:34:26,100 --> 00:34:27,580
Bella anche questa.
473
00:34:27,840 --> 00:34:29,680
Come mi verranno certe battute?
474
00:34:45,630 --> 00:34:46,630
Non so che cosa dire.
475
00:34:48,250 --> 00:34:51,590
Ma tu, chi era in questo centro
commerciale?
476
00:34:51,690 --> 00:34:52,690
Lui, dove è andato?
477
00:34:53,030 --> 00:34:54,270
Guarda, lo so.
478
00:34:54,570 --> 00:34:55,570
Non lo so dove è andato.
479
00:34:58,870 --> 00:34:59,870
Senti.
480
00:35:00,910 --> 00:35:05,950
Se andassi in quella roba, non avresti mai
pensato di andare a portare il bagasso.
481
00:35:07,110 --> 00:35:52,860
Ma dove andiamo?
482
00:36:23,150 --> 00:36:24,150
Métis d'Odiou?
483
00:36:25,430 --> 00:36:26,430
Bravo.
484
00:36:40,770 --> 00:36:42,390
Bene... bene...
485
00:36:53,340 --> 00:37:31,550
Ehi, stai bene?
486
00:37:31,870 --> 00:37:33,970
Guarda che meraviglia, professore!
487
00:38:33,350 --> 00:38:34,150
Piano, bambina.
488
00:38:34,270 --> 00:38:35,790
Ho un altro graffio addosso.
489
00:38:48,560 --> 00:38:50,220
Ti ho quasi finito il nastro.
490
00:38:51,040 --> 00:38:52,760
L'importante è che non ti finisci tu.
491
00:38:57,150 --> 00:38:58,350
Scusa per prima volta.
492
00:38:58,990 --> 00:39:00,350
So che mi hai preso.
493
00:39:03,550 --> 00:39:04,030
Scusa?
494
00:39:04,031 --> 00:39:05,031
E per che cosa?
495
00:39:31,180 --> 00:39:32,600
Dammi un po' di zucchero, bevi?
496
00:39:35,180 --> 00:39:36,300
Bella anche questa.
497
00:39:36,760 --> 00:39:38,400
Ne sparo una dietro l'altra.
498
00:40:00,470 --> 00:40:02,030
No, Gargiulo, non si è visto.
499
00:40:02,250 --> 00:40:03,250
No.
500
00:40:06,560 --> 00:40:07,760
Certo che è strano, eh.
501
00:40:07,880 --> 00:40:10,100
Non può che non vedo con Leandro.
502
00:40:10,320 --> 00:40:11,320
Ma lo chiamo.
503
00:40:11,420 --> 00:40:12,280
Gambero, dai.
504
00:40:12,360 --> 00:40:14,000
Non svegliare che anche dormi.
505
00:40:14,001 --> 00:40:14,180
Su.
506
00:40:14,840 --> 00:40:15,280
Niente.
507
00:40:15,820 --> 00:40:16,840
C'ha il telefono spento.
508
00:40:18,800 --> 00:40:19,240
No.
509
00:40:19,800 --> 00:40:21,540
Berta, dobbiamo visionare questo DVD.
510
00:40:21,740 --> 00:40:22,080
Lo vedi?
511
00:40:22,280 --> 00:40:23,280
Lo vedi?
512
00:40:23,580 --> 00:40:24,200
Scordatelo io.
513
00:40:24,240 --> 00:40:25,320
Ha da fare quel caso Broly.
514
00:40:25,380 --> 00:40:25,820
No, no.
515
00:40:25,860 --> 00:40:28,680
Prima di tutto non è ancora un caso,
ma è un sospetto tuo.
516
00:40:28,681 --> 00:40:30,140
E della signora in giallo di là.
517
00:40:30,280 --> 00:40:31,280
Va buono?
518
00:40:31,840 --> 00:40:33,760
Veramente anch'io ho qualche sospetto.
519
00:40:34,400 --> 00:40:36,390
Così ho fatto un controllo
sulla cartella clinica
520
00:40:36,391 --> 00:40:38,801
del professore, che era un
pezzo che non stava bene.
521
00:40:38,980 --> 00:40:39,520
Ho capito.
522
00:40:39,560 --> 00:40:40,080
Che state a fare?
523
00:40:40,120 --> 00:40:41,120
Un complotto fra di voi?
524
00:40:41,220 --> 00:40:43,700
C'è solidarietà femminile, eh?
525
00:40:44,400 --> 00:40:46,780
Eh, Berta, facciamo la conta, dai,
per chi lo deve vedere.
526
00:40:47,160 --> 00:40:48,160
Allora.
527
00:40:48,940 --> 00:40:52,080
Seca, seca, ma staccicce, na pannella,
na staccicce, a staccicce c'ha mangiamo,
528
00:40:52,200 --> 00:40:53,200
a pannella c'ha stipà.
529
00:40:53,960 --> 00:40:54,960
Ma...
530
00:40:56,020 --> 00:40:57,020
so uscito io.
531
00:40:57,340 --> 00:40:58,420
È andata così.
532
00:40:58,680 --> 00:40:59,876
Va beh, e allora facciamo una cosa.
533
00:40:59,900 --> 00:41:01,540
C'è la regola del baffo stella,
Berta.
534
00:41:01,900 --> 00:41:02,800
Baffo stella.
535
00:41:02,920 --> 00:41:04,620
Tuo assistente, due baffi.
536
00:41:04,680 --> 00:41:06,320
Io, ispettore, due stelle.
537
00:41:06,420 --> 00:41:08,060
Questo te lo devi vedere tu.
538
00:41:08,420 --> 00:41:09,660
Ordini superiori.
539
00:41:09,960 --> 00:41:11,060
Ordini superiori.
540
00:41:11,500 --> 00:41:12,600
Sarai stronzo?
541
00:41:12,760 --> 00:41:13,760
Eh sì.
542
00:41:15,180 --> 00:41:17,820
Chi è che aveva dei dubbi sulla morte del
professor Brolli?
543
00:41:18,960 --> 00:41:19,960
Noi.
544
00:41:20,920 --> 00:41:21,360
Brava.
545
00:41:21,361 --> 00:41:22,440
Potresti avere ragione.
546
00:41:22,441 --> 00:41:24,780
L'autopsia ha rivelato qualcosa di molto
strano.
547
00:41:24,980 --> 00:41:26,900
Si è andata a interrogare quelli del
laboratorio?
548
00:41:27,160 --> 00:41:28,240
Eh no, non ancora.
549
00:41:28,680 --> 00:41:29,320
E che aspetti?
550
00:41:29,480 --> 00:41:29,760
Vai?
551
00:41:29,960 --> 00:41:30,960
Vai?
552
00:41:37,380 --> 00:41:38,380
Ordini superiori.
553
00:41:39,800 --> 00:41:40,800
Andiamo?
554
00:41:45,180 --> 00:41:47,160
Ma la conti, l'avevo fatta giusto.
555
00:41:47,220 --> 00:41:47,980
Devo cominciare da lei.
556
00:41:48,100 --> 00:41:50,036
Sica, sicca, una salsiccia, una pannella,
una salsiccia.
557
00:41:50,060 --> 00:41:52,140
Una salsiccia, c'ha mangiamo, a pannella c
'ha stipà.
558
00:41:52,660 --> 00:41:54,440
Ma, eh, c'ha stipà, ma.
559
00:41:55,020 --> 00:41:56,100
Dovevo cominciare da lei.
560
00:42:27,960 --> 00:42:28,320
Scherzi.
561
00:42:28,321 --> 00:42:28,680
Amaro.
562
00:42:29,260 --> 00:42:31,280
E io che pensavo che fosse un portachiavi.
563
00:42:32,160 --> 00:42:34,960
Vale centomila dollari e stavano per
sbudellarmi.
564
00:42:35,660 --> 00:42:37,140
Chissà che cazzo c'è qua dentro.
565
00:42:38,020 --> 00:42:39,740
Perché non gliel'hai chiesto a quei
ragazzi?
566
00:42:39,900 --> 00:42:41,280
Non potevo fare troppe domande.
567
00:42:41,460 --> 00:42:43,740
Altrimenti capivano che non so niente e mi
fregavano loro.
568
00:42:46,480 --> 00:42:46,960
Allora.
569
00:42:46,961 --> 00:42:48,640
Che cosa abbiamo fino a qui?
570
00:42:49,140 --> 00:42:51,500
Sono andato in questo
centro commerciale dove ho
571
00:42:51,501 --> 00:42:54,181
incontrato sto Fabrizio
che mi ha dato sto coso qua.
572
00:42:56,760 --> 00:42:58,120
Poi è successo il casino.
573
00:43:06,220 --> 00:43:07,220
AAAAAAH
574
00:43:36,590 --> 00:43:37,970
Ecco come è successo.
575
00:43:37,990 --> 00:43:39,910
Ho battuto la testa e ho perso la memoria.
576
00:43:45,950 --> 00:43:48,230
Adesso mancano le risposte a quattro
domande.
577
00:43:48,710 --> 00:43:52,150
Che minchia ci facevo in quel centro
commerciale.
578
00:43:52,151 --> 00:43:52,750
Secondo.
579
00:43:52,850 --> 00:43:54,310
Che minchia c'è qua dentro?
580
00:43:55,090 --> 00:43:56,090
Terzo.
581
00:43:56,130 --> 00:43:58,110
Chi sono quelle minchie di africani?
582
00:43:58,130 --> 00:43:59,650
Quarto, la più importante di tutte.
583
00:43:59,970 --> 00:44:01,250
Che minchia sono io?
584
00:44:04,870 --> 00:44:05,870
Che c'è?
585
00:44:06,270 --> 00:44:08,310
Eppure stanotte non sembravi così timida.
586
00:44:09,610 --> 00:44:10,610
Dai...
587
00:44:30,710 --> 00:44:31,750
È X800MT.
588
00:44:33,250 --> 00:44:36,130
Il tipo che voleva sbudellarmi,
l'ho seguito e gli ho preso la taglia.
589
00:44:36,290 --> 00:44:37,810
Riesci a rintracciarla col computer?
590
00:44:38,730 --> 00:44:41,410
Figurati, trovo i conti correnti alle
isole Cayman.
591
00:44:41,910 --> 00:44:44,430
Ehi, che mi lasci così?
592
00:44:54,080 --> 00:44:56,340
Senti un po', ce l'hai un martello?
593
00:45:16,260 --> 00:45:18,180
Questo per addormentarlo.
594
00:45:20,820 --> 00:45:22,380
Magari rinforzato da questo.
595
00:45:23,540 --> 00:45:24,540
E?
596
00:45:26,500 --> 00:45:28,700
E dopo con questo lo facciamo parlare.
597
00:45:29,200 --> 00:45:30,780
A prova, dottor Phibes?
598
00:45:31,020 --> 00:45:35,080
Così sapremo chi è, cosa c'entra in questa
storia e se siamo al sicuro.
599
00:45:35,860 --> 00:45:37,140
Ottimo, dottoressa Cratch.
600
00:45:37,720 --> 00:45:42,340
Ecco, a proposito, sono andata su internet
a vedere chi è questa dottoressa Cratch.
601
00:45:43,060 --> 00:45:45,940
Grazie tante, la nazista della bestia in
calore.
602
00:45:46,120 --> 00:45:47,280
Basta con queste cazzate.
603
00:45:47,980 --> 00:45:50,220
Piuttosto perché non lo facciamo occupare
dagli africani?
604
00:45:50,500 --> 00:45:53,620
Intanto, se non siamo noi a dargli la
roba, non ci danno il resto.
605
00:45:54,160 --> 00:45:56,660
E poi vorrei rinegoziare l'accordo.
606
00:45:57,040 --> 00:45:58,500
Cioè vuoi chiedere più soldi?
607
00:45:58,501 --> 00:46:02,460
No, vogliamo la sicurezza che non ci
taglino la gola subito dopo.
608
00:46:03,120 --> 00:46:04,900
Hai visto come ragionano, no?
609
00:46:05,360 --> 00:46:06,360
L'ho sentito.
610
00:46:08,620 --> 00:46:10,646
E una volta che abbiamo
ritirato la roba e abbiamo
611
00:46:10,647 --> 00:46:13,540
ascoltato la sua storia,
che ne facciamo del tizio?
612
00:46:13,960 --> 00:46:16,600
Eh, potremmo fare un po' di acido
muriatico per farlo sparire.
613
00:46:18,260 --> 00:46:19,780
E che siamo, la mafia?
614
00:46:21,220 --> 00:46:21,740
Disturbiamo?
615
00:46:21,980 --> 00:46:23,260
Prego, professoressa.
616
00:46:23,980 --> 00:46:25,920
Stavamo solo facendo un po' di teoria.
617
00:46:25,921 --> 00:46:29,800
E il dottor Cherubini, la dottoressa Merlo
e il dottor...
618
00:46:30,680 --> 00:46:31,340
Merlo.
619
00:46:31,520 --> 00:46:33,320
Ah, il fratello.
620
00:46:34,040 --> 00:46:35,960
Sono le nuove stagiste?
621
00:46:37,200 --> 00:46:40,840
Sovrintendente Bertaccini, sovrintendente
Buffarini, polizia.
622
00:46:42,880 --> 00:46:45,680
Infatti, non aveva proprio la faccia di
una stagista.
623
00:46:45,980 --> 00:46:48,620
La polizia sta raccogliendo, come le
chiamate voi?
624
00:46:49,040 --> 00:46:50,540
Sommarie informazioni.
625
00:46:50,760 --> 00:46:53,260
Ecco, quelle sulla morte del povero
Brolli.
626
00:46:53,261 --> 00:46:57,040
Beh, soffriva di cuore, stava male,
ha avuto un infarto.
627
00:46:57,600 --> 00:46:58,600
Tutto qui.
628
00:46:59,020 --> 00:47:00,460
Conoscevate bene il professore?
629
00:47:00,880 --> 00:47:02,740
Lo vedevamo tutti i giorni.
630
00:47:03,060 --> 00:47:07,020
Dopo la professoressa Taroni era il
responsabile del laboratorio.
631
00:47:07,280 --> 00:47:09,580
Avete notato qualcosa di strano
ultimamente?
632
00:47:09,840 --> 00:47:13,640
Era teso, preoccupato, aveva litigato con
qualcuno?
633
00:47:13,880 --> 00:47:14,220
No.
634
00:47:14,460 --> 00:47:17,260
Il professore era a tutto casa e
laboratorio.
635
00:47:17,460 --> 00:47:19,240
Praticamente frequentava solo noi.
636
00:47:19,520 --> 00:47:21,980
E i vostri rapporti con lui come erano?
637
00:47:22,840 --> 00:47:23,840
Meravigliosi.
638
00:47:24,200 --> 00:47:25,940
In pratica un familiare.
639
00:47:26,440 --> 00:47:29,300
Non sembrate così addolorati dalla
perdita.
640
00:47:30,320 --> 00:47:32,400
Beh, siamo scienziati.
641
00:47:32,720 --> 00:47:35,020
Siamo abituati a dominare le emozioni.
642
00:47:35,220 --> 00:47:37,820
Potremmo sapere di che cosa si stava
occupando il professore?
643
00:47:38,100 --> 00:47:42,400
Di quello di cui ci stiamo occupando
noi, ma... Sono informazioni riservate.
644
00:47:42,920 --> 00:47:46,220
Naturalmente se un magistrato ci dovesse
obbligare, se no mi capirà.
645
00:47:47,600 --> 00:47:49,860
Posso chiedere che cosa si è fatto al
piede?
646
00:47:50,000 --> 00:47:50,560
Motorino.
647
00:47:50,561 --> 00:47:52,560
È caduto dal motorino.
648
00:47:52,680 --> 00:47:54,140
Già, sono caduto in motorino.
649
00:47:54,600 --> 00:47:55,880
Ma non è nulla di grave.
650
00:48:01,490 --> 00:48:02,490
Grazie.
651
00:48:03,410 --> 00:48:04,410
Arrivederci.
652
00:48:04,510 --> 00:48:05,510
Buon lavoro.
653
00:48:05,850 --> 00:48:06,850
Arrivederci.
654
00:48:12,520 --> 00:48:14,040
Ma sei matto a rispondergli così?
655
00:48:14,380 --> 00:48:15,560
Hai visto come li hai trattati?
656
00:48:15,580 --> 00:48:16,580
Adesso sospettano di noi.
657
00:48:16,820 --> 00:48:17,820
Ma figurati.
658
00:48:18,060 --> 00:48:19,280
Tirano di indovinare.
659
00:48:20,600 --> 00:48:24,900
Non c'è nulla che colleghi la morte di
Brolli a noi.
660
00:48:25,680 --> 00:48:30,080
Ad ogni modo, appena consegnata la roba
agli africani, voliamo subito in Brasile.
661
00:48:31,780 --> 00:48:33,880
Si immaginassero quello che stiamo
facendo.
662
00:48:34,240 --> 00:48:35,640
Altro che omicidio.
663
00:48:36,440 --> 00:48:39,244
Stiamo vendendo a uno
stato canaglia una dose di virus
664
00:48:39,245 --> 00:48:42,000
in grado di esterminare
in un colpo tutta Bologna.
665
00:48:51,380 --> 00:48:52,960
La porca puttana.
666
00:48:53,720 --> 00:48:54,820
Si è aperto?
667
00:48:58,370 --> 00:48:59,130
Ma che?
668
00:48:59,330 --> 00:49:00,610
Non si è neanche inclinato?
669
00:49:02,430 --> 00:49:05,910
Allora mi sa che sono stata più brava di
te perché ho trovato la targa.
670
00:49:06,330 --> 00:49:09,750
Non è stato facile perché faceva parte di
una lista riservata, vedi?
671
00:49:10,810 --> 00:49:11,810
Consolato Deo?
672
00:49:11,890 --> 00:49:14,170
Minchia, non so neanche come si pronuncia
questo nome qua.
673
00:49:14,230 --> 00:49:15,330
Ho fatto una ricerca.
674
00:49:15,810 --> 00:49:18,770
Fino all'anno scorso era uno stato
canaglia con un presidente cattivissimo.
675
00:49:19,530 --> 00:49:21,530
Poi hanno fatto le elezioni e l'hanno
cacciato via.
676
00:49:21,690 --> 00:49:23,310
E io che cazzo c'entro con questi?
677
00:49:24,150 --> 00:49:25,670
E anche con questa cosa qua?
678
00:49:27,010 --> 00:49:28,050
Aspetta che c'è una crepa.
679
00:49:31,410 --> 00:49:33,070
No, è solo un po' di polvere.
680
00:49:35,830 --> 00:49:38,630
Senti, ce l'ha un ufficio a Bologna questo
consolato della mia minchia?
681
00:49:38,870 --> 00:49:39,870
Si.
682
00:49:41,090 --> 00:49:42,090
Ci andiamo?
683
00:49:43,090 --> 00:49:44,610
Io ci vado, tu resti qua.
684
00:49:44,810 --> 00:49:46,690
Te l'ho già detto bambina, questo non è un
film.
685
00:49:49,350 --> 00:49:50,846
Aspetta che sto guardando l'indirizzo.
686
00:49:50,870 --> 00:49:53,510
Eh ma mi sa che non lo vedi se non mi
porti con te.
687
00:49:59,360 --> 00:50:00,861
Scusi sovrintendente,
non è che per caso ha visto
688
00:50:00,862 --> 00:50:03,741
l'ispettore perché sono
due giorni che io... No.
689
00:50:04,000 --> 00:50:05,660
Ah scusa, è una brutta giornata.
690
00:50:09,400 --> 00:50:12,909
Ah vaffanculo, va guarda
c'era questo stronzetto di
691
00:50:12,910 --> 00:50:15,900
ricercatore, mi ha fatto
proprio girare le palle guarda.
692
00:50:16,300 --> 00:50:17,440
Venite un po' qua voi due.
693
00:50:17,800 --> 00:50:18,800
Che c'è?
694
00:50:24,560 --> 00:50:27,880
Allora, questa è la telecamera di
sorveglianza del centro commerciale.
695
00:50:28,160 --> 00:50:30,364
Adesso c'è il casino, il
fumo, non si vede niente,
696
00:50:30,365 --> 00:50:33,440
però un attimo guardate,
si dirada, guardate bene.
697
00:50:36,040 --> 00:50:36,540
Coleandro.
698
00:50:36,880 --> 00:50:38,420
Ma che cazzo ci fa lì?
699
00:50:40,980 --> 00:50:43,960
Quella è la macchina e quello è il
consolato di come cazzo si chiama.
700
00:50:44,120 --> 00:50:46,000
Bene, e adesso che facciamo?
701
00:50:46,520 --> 00:50:49,200
Aspettiamo che esca il negrone che voleva
sbudellarmi e lo seguiamo.
702
00:50:49,460 --> 00:50:49,920
E poi?
703
00:50:50,120 --> 00:50:52,680
Poi lo prendo, lo corco di botte e mi
faccio spiegare tutto.
704
00:50:53,840 --> 00:50:54,840
Coleandro?
705
00:50:55,220 --> 00:50:56,380
Semplice ma efficace.
706
00:50:56,700 --> 00:50:57,700
Oi Coleandro!
707
00:50:59,620 --> 00:51:00,860
Ma ce l'ha con te quello?
708
00:51:01,100 --> 00:51:02,100
Coleandro!
709
00:51:02,640 --> 00:51:05,380
Ogni giorno si incoggia qualcuno di strano
qua.
710
00:51:05,840 --> 00:51:07,120
E sarà sta ambasciata che ne so.
711
00:51:08,280 --> 00:51:10,280
Allora, Coleandro, che ci fai qui?
712
00:51:10,600 --> 00:51:11,820
Questa faccia di cazzo.
713
00:51:15,520 --> 00:51:16,520
Passavo di qua.
714
00:51:16,740 --> 00:51:17,360
E tu?
715
00:51:17,660 --> 00:51:20,340
E io lavoro, mica non faccio niente dalla
mattina alla sera come te.
716
00:51:21,160 --> 00:51:23,540
Che africani combinano certi casini.
717
00:51:23,660 --> 00:51:24,660
Facciamo perdere, va.
718
00:51:25,280 --> 00:51:28,240
E non me la presenti la signorina?
719
00:51:29,400 --> 00:51:29,900
Certo.
720
00:51:30,120 --> 00:51:31,120
Maria?
721
00:51:31,400 --> 00:51:31,900
Piacere.
722
00:51:32,060 --> 00:51:33,480
Gli amici mi chiamano Borro.
723
00:51:33,760 --> 00:51:34,760
Piacere.
724
00:51:37,300 --> 00:51:37,980
Il landlord?
725
00:51:38,240 --> 00:51:39,240
Qui siamo in Italia.
726
00:51:39,440 --> 00:51:40,440
Parliamo in italiano.
727
00:51:42,140 --> 00:51:43,300
Ordine di trasferimento.
728
00:51:43,560 --> 00:51:44,780
Tornate a casa tutte e tre.
729
00:51:46,580 --> 00:51:47,060
Perché?
730
00:51:47,460 --> 00:51:49,860
Il nuovo capo della sicurezza non si fida
di voi.
731
00:51:50,160 --> 00:51:52,440
Pensa che state ancora dalla parte del
vecchio presidente.
732
00:51:52,800 --> 00:51:53,860
Lo penso anch'io.
733
00:51:54,460 --> 00:51:56,640
Ma abbiamo giurato fideltà anche noi.
734
00:51:57,480 --> 00:51:58,840
Transizione democratica.
735
00:51:58,940 --> 00:52:00,060
È così che si fa.
736
00:52:00,300 --> 00:52:00,900
Sì, certo.
737
00:52:01,080 --> 00:52:05,241
Ma adesso gira voce che il vecchio
presidente sta preparando un colpo di stato.
738
00:52:10,940 --> 00:52:13,332
Preferiamo tenervi
sott'occhio in patria, che
739
00:52:13,333 --> 00:52:16,321
lasciarvi qui a tramare
con quell 'assassino.
740
00:52:22,410 --> 00:52:23,830
Stai calmo, calmo, calmo.
741
00:52:27,920 --> 00:52:29,860
Vi voglio sull'aereo domani mattina!
742
00:52:30,120 --> 00:52:34,720
L'altro giorno eravamo convinti che i
gemellini avessero la febbre suina.
743
00:52:34,800 --> 00:52:38,267
E invece si erano mangiati
un vasetto intero di induia
744
00:52:38,268 --> 00:52:41,180
che mi aveva portato
zia Rosaria dalla Calabria.
745
00:52:41,400 --> 00:52:42,400
Madonna mia!
746
00:52:42,620 --> 00:52:46,200
Si sono messi a fare certi scorreggini che
abbiamo dovuto chiamare i pompieri.
747
00:52:48,220 --> 00:52:50,360
Ma poi tutta la lingua rossa...
748
00:52:50,361 --> 00:52:53,980
È come quando incontri qualcuno che non
riconosci e lo fai parlare per capire chi è.
749
00:52:54,080 --> 00:52:55,300
Poi abbiamo preso l'acqua, ghiaccio...
750
00:52:55,301 --> 00:52:57,092
Solo che qui è mezz'ora
che ascolto queste
751
00:52:57,093 --> 00:52:59,200
minchiate e ancora non
ci ho capito un cazzo.
752
00:52:59,340 --> 00:53:00,340
Tu l'hai capito?
753
00:53:00,680 --> 00:53:01,040
Paolino.
754
00:53:01,500 --> 00:53:03,860
Paolino si è messo in testa che deve
ammazzare il piccolo.
755
00:53:04,020 --> 00:53:07,040
L'altro giorno ha preso la c***a del
piccolo, l'ha ammessa sotto al tavolo.
756
00:53:07,140 --> 00:53:09,154
Poi è salito sul buon
tavolo, ha preso il
757
00:53:09,155 --> 00:53:11,000
ferro da stire e ci vuole
a minare in giacca.
758
00:53:11,400 --> 00:53:13,260
L 'abbiamo dovuto fermare io e mia moglie
in due.
759
00:53:13,261 --> 00:53:17,020
E lui gli sputava a mio figlio piccolo.
760
00:53:17,040 --> 00:53:18,040
Una cosa incredibile.
761
00:53:19,420 --> 00:53:23,200
Ma certe volte fra fratelli spunta fuori
una gredine proprio.
762
00:53:23,420 --> 00:53:25,440
E uno si ammazzerebbero sti fratelli.
763
00:53:25,620 --> 00:53:27,420
Signori mi raccomando non faccia figli eh.
764
00:53:27,520 --> 00:53:29,400
Al limite li può adottare.
765
00:53:29,420 --> 00:53:30,480
Da grandi però.
766
00:53:30,640 --> 00:53:32,320
Magari già laureati perché no?
767
00:53:34,300 --> 00:53:37,160
I figli sono una splendida rottura di
scatole.
768
00:53:37,640 --> 00:53:38,680
Questa è la verità.
769
00:53:40,320 --> 00:53:41,320
Va beh.
770
00:53:42,060 --> 00:53:43,060
Borro.
771
00:53:43,260 --> 00:53:45,040
Mi ha fatto molto piacere rivederti.
772
00:53:45,060 --> 00:53:46,580
Noi però adesso ce ne dobbiamo andare.
773
00:53:46,640 --> 00:53:47,000
Ciao.
774
00:53:47,160 --> 00:53:48,160
Ciao.
775
00:53:55,500 --> 00:53:57,520
Un giorno o l'altro ce le taglio ste mani.
776
00:54:06,710 --> 00:54:07,710
Aspetta!
777
00:54:13,920 --> 00:54:14,920
Andiamo a...
778
00:54:26,620 --> 00:54:27,620
Guarda.
779
00:54:28,400 --> 00:54:29,400
Non aprire.
780
00:54:29,480 --> 00:54:30,000
Perché?
781
00:54:30,380 --> 00:54:31,940
Sono cittadini come lei.
782
00:54:32,140 --> 00:54:34,260
Ho fatto salire lei, faccio salire anche
loro.
783
00:54:37,640 --> 00:54:38,640
Grazie.
784
00:54:52,970 --> 00:54:55,310
Cogliandro ma che cazzo.
785
00:54:55,610 --> 00:54:56,170
Niente.
786
00:54:56,370 --> 00:54:56,930
Niente.
787
00:54:56,931 --> 00:55:01,010
Il rapporto della volante che è intervenuta
parla solamente di fumo, un gran casino.
788
00:55:01,050 --> 00:55:04,050
Ma di Cogliandro non c'è... non c'è
niente.
789
00:55:04,450 --> 00:55:05,450
Aspetta, guarda.
790
00:55:05,590 --> 00:55:06,590
Venite qua.
791
00:55:06,670 --> 00:55:08,050
Io questo lo conosco.
792
00:55:08,790 --> 00:55:10,950
Questo è lo stronzetto del laboratorio.
793
00:55:28,900 --> 00:55:29,780
Biglietti prego.
794
00:55:29,840 --> 00:55:30,840
Corpo Diplomatico.
795
00:55:31,200 --> 00:55:32,560
Dai ragazzi non scherzate.
796
00:55:33,020 --> 00:55:34,920
Sull'autobus siamo tutti uguali eh.
797
00:55:35,520 --> 00:55:36,520
Biglietti.
798
00:55:39,380 --> 00:55:40,940
Già i documenti dovevano andare allora?
799
00:55:54,680 --> 00:55:56,340
Queste erano un po' troppe coincidenze.
800
00:55:56,780 --> 00:55:59,136
Devo dire, un fumogeno che scoppia in un
centro commerciale.
801
00:55:59,160 --> 00:56:02,140
Dove c'è un tizio coinvolto in un'indagine
su una morte sospetta.
802
00:56:02,380 --> 00:56:03,380
Poi c'è Cogliandro.
803
00:56:03,840 --> 00:56:06,180
E dove c'è lui di solito c'è sempre
qualche casino.
804
00:56:06,740 --> 00:56:08,520
È un po' che non lo vedo.
805
00:56:09,180 --> 00:56:10,380
Chiediamo a Gargiullo se ne sa qualcosa.
806
00:56:10,381 --> 00:56:11,140
No, non lo sa neanche lui.
807
00:56:11,280 --> 00:56:12,340
Non l'ho visto adesso.
808
00:56:13,320 --> 00:56:15,280
Quale buco stava tappando in questo
periodo?
809
00:56:16,120 --> 00:56:16,440
Autoparco.
810
00:56:16,540 --> 00:56:17,540
Eh, dai.
811
00:56:26,400 --> 00:56:29,980
Sì, ciao collega, sono Buffarini della
squadra mobile.
812
00:56:31,040 --> 00:56:34,180
Un'informazione, sto cercando un nostro
collega, Coliandro.
813
00:56:34,440 --> 00:56:35,580
Sta per caso lì da voi?
814
00:56:36,360 --> 00:56:39,720
Lo sapevo che nascondevi qualcosa appena
ti becco.
815
00:56:40,280 --> 00:56:42,580
Sì, sì, sì, grazie, attendo in linea.
816
00:56:43,100 --> 00:56:44,540
Niente, non lo vedo da ieri.
817
00:56:44,720 --> 00:56:47,060
È uscito per riportare un'auto rubata al
proprietario.
818
00:56:48,700 --> 00:56:50,020
Sì, sì, sono qua.
819
00:56:50,460 --> 00:56:51,460
Dimmi la via.
820
00:56:53,820 --> 00:56:54,820
Ok, grazie.
821
00:56:54,860 --> 00:56:55,020
Si va?
822
00:56:55,660 --> 00:56:56,660
Buffa, ci vuoi andare tu?
823
00:56:56,860 --> 00:56:57,780
No, no, no.
824
00:56:57,820 --> 00:56:59,520
Io rimango a fare un po' di controlli.
825
00:56:59,780 --> 00:57:03,740
Ok, eccola qua la premiata ditta Berta
Gambari in azione.
826
00:57:03,800 --> 00:57:04,800
Andiamo?
827
00:57:18,970 --> 00:57:20,670
Scusate, ma cosa state facendo?
828
00:57:21,830 --> 00:57:23,370
Polizia, fatti i cazzi tuoi.
829
00:57:23,530 --> 00:57:25,030
No, no, torna a guardare la tv,
eh.
830
00:57:25,530 --> 00:57:27,490
Perché voi siete due poliziotti?
831
00:57:27,790 --> 00:57:28,090
Sì.
832
00:57:28,210 --> 00:57:29,310
Sì, sei sordo?
833
00:57:29,510 --> 00:57:34,890
No, perché io sono un ex carabiniere in
pensione e tutto mi sembrate...
834
00:57:35,650 --> 00:57:37,170
Perché siete due poliziotti?
835
00:57:45,720 --> 00:57:46,720
Coliandro.
836
00:57:48,320 --> 00:57:49,320
Coliandro.
837
00:57:50,560 --> 00:57:51,560
Coliandro.
838
00:57:52,860 --> 00:57:53,540
Niente.
839
00:57:53,620 --> 00:57:55,240
Non mi dice un cazzo.
840
00:57:55,900 --> 00:58:02,001
Allora, a Bologna, escluso le donne, ci
sono tre coliandro con GL e un coliandro.
841
00:58:02,180 --> 00:58:03,980
Uno è questo.
842
00:58:05,400 --> 00:58:07,280
E non sei tu.
843
00:58:07,540 --> 00:58:08,960
E meno male, aggiungerei.
844
00:58:09,880 --> 00:58:16,880
E poi ci sono un commercialista,
un poliziotto... Lo sbirro non direi.
845
00:58:17,140 --> 00:58:18,420
Il commercialista?
846
00:58:19,220 --> 00:58:21,160
No, direi nemmeno quello, no.
847
00:58:21,820 --> 00:58:23,460
Ah, poi c'è questo.
848
00:58:24,560 --> 00:58:27,020
Vedi, è sul Carlino, l'hanno arrestato per
rapina.
849
00:58:27,280 --> 00:58:28,280
Vuoi vedere?
850
00:58:28,360 --> 00:58:29,460
Ma non c'è una foto?
851
00:58:29,920 --> 00:58:31,640
No, c'è solo la notizia.
852
00:58:32,180 --> 00:58:33,860
Riesci a trovarmi una foto di questo tipo?
853
00:58:34,200 --> 00:58:35,300
Eh, ci trovo.
854
00:58:48,850 --> 00:58:50,850
E vabbè, la macchina così non può stare,
dai.
855
00:58:51,210 --> 00:58:52,590
Metti che passa l'autobus.
856
00:58:52,750 --> 00:58:53,750
Già capito.
857
00:58:53,930 --> 00:58:54,950
Baffi e stellette.
858
00:58:55,190 --> 00:58:57,130
Eh, lo vedi che sei intelligente?
859
00:58:57,470 --> 00:58:58,790
Ma va a far culo, va.
860
00:59:15,710 --> 00:59:17,690
Di nuovo quel cazzone del tuo fidanzato?
861
00:59:18,050 --> 00:59:20,210
Dai, te l'ho detto, non è il mio ragazzo.
862
00:59:20,930 --> 00:59:21,930
Che facciamo?
863
00:59:45,660 --> 00:59:46,900
Merda, questa non se ne va.
864
00:59:47,620 --> 00:59:48,620
Chiedi chi è.
865
00:59:50,300 --> 00:59:51,300
Chi è?
866
00:59:52,200 --> 00:59:54,940
Ispettore Gamberini, polizia.
867
00:59:55,500 --> 00:59:57,800
Signora Donati, devo farle qualche
domanda.
868
01:00:11,940 --> 01:00:13,220
Sì, prego.
869
01:00:13,380 --> 01:00:14,020
Salve.
870
01:00:14,040 --> 01:00:15,040
Salve.
871
01:00:15,240 --> 01:00:16,780
Salve, Ispettore Gamberini.
872
01:00:16,980 --> 01:00:17,260
Piacere.
873
01:00:17,500 --> 01:00:17,880
Sì.
874
01:00:18,380 --> 01:00:19,380
Che succede?
875
01:00:19,480 --> 01:00:21,820
No, niente di preoccupato, scusami.
876
01:00:22,520 --> 01:00:28,180
Devo farle qualche domanda riguardo al
furto della sua automobile.
877
01:00:28,680 --> 01:00:28,840
Ah.
878
01:00:29,340 --> 01:00:31,140
E questo è il motivo che mi spinge.
879
01:00:31,320 --> 01:00:31,560
Ok.
880
01:00:31,580 --> 01:00:31,980
Facchino qua.
881
01:00:32,520 --> 01:00:33,520
Ehi.
882
01:00:36,160 --> 01:00:37,960
Oh, che cazzo...
883
01:00:49,640 --> 01:00:50,960
Prendimi un pezzo di nastro.
884
01:00:56,220 --> 01:00:57,600
Oh, che cazzo...
885
01:01:03,340 --> 01:01:04,660
Sono altre polizia atteggistrata.
886
01:01:07,220 --> 01:01:08,700
Ce ne dobbiamo andare.
887
01:01:17,930 --> 01:01:20,670
Non rompere le palle, sbirro di merda.
888
01:01:24,130 --> 01:01:24,610
Andiamo.
889
01:01:25,130 --> 01:01:25,990
Eccolo!
890
01:01:26,070 --> 01:01:27,070
Eccolo!
891
01:01:27,610 --> 01:01:28,610
Eccolo!
892
01:01:28,970 --> 01:01:29,930
Eccolo!
893
01:01:29,931 --> 01:01:30,810
Eccolo!
894
01:01:30,811 --> 01:01:31,811
Eccolo!
895
01:01:32,230 --> 01:01:33,230
Eccolo!
896
01:01:33,750 --> 01:01:34,110
Eccolo!
897
01:01:34,270 --> 01:01:35,270
Eccolo!
898
01:01:36,310 --> 01:01:37,310
Eccolo!
899
01:02:08,390 --> 01:02:09,530
Ti lascio la mia macchina?
900
01:02:09,630 --> 01:02:09,830
No.
901
01:02:09,930 --> 01:02:10,810
La tua la conoscono.
902
01:02:10,850 --> 01:02:11,850
Vieni, prendiamo questa.
903
01:02:24,250 --> 01:02:25,510
Ma che cosa stai facendo?
904
01:03:01,960 --> 01:03:03,020
Ma
905
01:03:07,070 --> 01:03:09,110
che cazzo è successo?
906
01:03:09,210 --> 01:03:10,210
Chi è stato?
907
01:03:12,150 --> 01:03:13,210
Coliandro.
908
01:03:19,410 --> 01:03:24,230
Eh, lo so, è da non credere però...
909
01:03:24,231 --> 01:03:27,310
mi ha dato un sacco di mazzate,
mi ha attaccato con le manette.
910
01:03:27,510 --> 01:03:29,710
Però non sembrava lui.
911
01:03:30,210 --> 01:03:33,690
Non è che Coliandro è un sosia o un
fratello gemello?
912
01:03:33,930 --> 01:03:35,390
No, non diciamo sciocchezze.
913
01:03:36,830 --> 01:03:38,070
Dottore, guardi un po' qua.
914
01:03:39,670 --> 01:03:43,530
Chi è, come lo acchiappo, gli do un tuzzo,
ti giuro.
915
01:03:43,890 --> 01:03:46,550
E poi perché la ragazza è scappata con
lui, l'ha obbligata?
916
01:03:46,870 --> 01:03:49,350
Ma che... se ne andava proprio appresso a
lui.
917
01:03:49,550 --> 01:03:52,530
Ah, lo guardava con gli occhi dell'amore.
918
01:03:52,630 --> 01:03:54,070
Ehi, ehi, ehi, sentite qua.
919
01:03:54,830 --> 01:03:59,470
I cugini hanno arrestato due balordi che
avevano il tesserino di Coliandro.
920
01:03:59,710 --> 01:04:04,470
E hanno detto che glielo hanno rubato
mentre lui era svenuto nel parcheggio del
921
01:04:04,471 --> 01:04:06,951
centro commerciale Meridiana, quello dove
è successo il casino.
922
01:04:07,590 --> 01:04:13,170
Allora può essere che Coliandro stava in
mezzo al fumo, è scivolato, ha sbattuto la
923
01:04:13,171 --> 01:04:17,530
testa a terra e se ne va in giro in stato
confusionale.
924
01:04:17,950 --> 01:04:19,590
Che per Coliandro, più o meno.
925
01:04:19,790 --> 01:04:21,350
Ah, non è il momento di scherzare.
926
01:04:21,790 --> 01:04:23,730
Va bene, può reggere.
927
01:04:23,731 --> 01:04:26,650
Ma che ci stava a fare Coliandro in quel
centro commerciale?
928
01:04:28,290 --> 01:04:29,290
Dimmi.
929
01:04:30,070 --> 01:04:31,390
Scusi se la disturbo, dottore.
930
01:04:31,750 --> 01:04:33,425
Volevo sapere se per
caso avessi visto Coliandro,
931
01:04:33,426 --> 01:04:35,631
perché doveva fare una
cosa per me molto importante.
932
01:04:35,830 --> 01:04:37,630
Ah, entra pure, che giulo.
933
01:04:41,670 --> 01:04:43,350
Allora è vero che sei un criminale.
934
01:04:43,550 --> 01:04:44,970
Ti sta cercando la polizia.
935
01:04:45,790 --> 01:04:46,790
Intanto cercavano te.
936
01:04:47,150 --> 01:04:48,210
Eh, figurati.
937
01:04:48,390 --> 01:04:51,310
Io al massimo ho craccato dei programmi e
scaricato dei film, no?
938
01:04:51,311 --> 01:04:53,870
No, ma poi quelli sembravano proprio
conoscerti.
939
01:04:54,410 --> 01:04:55,610
Chi sei, eh?
940
01:04:56,270 --> 01:05:00,690
Una spia, un agente segreto, un ladro
internazionale.
941
01:05:01,490 --> 01:05:03,230
Ma poi questo che cos'è?
942
01:05:05,390 --> 01:05:06,390
Speriamo che regga.
943
01:05:08,110 --> 01:05:10,910
Sembra un vecchio film di Godard,
fino all'ultimo respiro.
944
01:05:12,010 --> 01:05:13,530
Lui e lei che scappano.
945
01:05:13,690 --> 01:05:14,690
L'hai visto?
946
01:05:14,770 --> 01:05:16,310
Anche se l'ho visto non me lo ricordo.
947
01:05:16,530 --> 01:05:17,570
Finisce bene o male?
948
01:05:18,710 --> 01:05:20,130
Ehm, che facciamo?
949
01:05:20,131 --> 01:05:21,830
Io mollo, bambina.
950
01:05:22,090 --> 01:05:24,670
Qualunque cosa sia stato, non me ne
importa più niente.
951
01:05:24,770 --> 01:05:28,110
Vado all'appuntamento, prendo i centomila
e comincio una nuova vita lontano da qua.
952
01:05:30,010 --> 01:05:31,010
Vengo con te.
953
01:05:32,410 --> 01:05:32,890
Bambina.
954
01:05:32,950 --> 01:05:34,350
No, io non ti lascio.
955
01:05:34,490 --> 01:05:35,490
Fammi venire.
956
01:05:37,650 --> 01:05:39,270
Potrebbe non essere una vita facile.
957
01:05:40,350 --> 01:05:42,150
Centomila dollari finiscono in fretta.
958
01:05:42,470 --> 01:05:44,150
Puoi seguire l'istinto, l'hai visto?
959
01:05:44,290 --> 01:05:45,290
Sono un poco di buono.
960
01:05:49,450 --> 01:05:51,390
L'ho mandato a prendere il pungolo di
Frodo.
961
01:05:51,391 --> 01:05:52,450
Il pungolo di che?
962
01:05:52,630 --> 01:05:53,310
Di Frodo.
963
01:05:53,450 --> 01:05:55,090
Cioè, di nascosto?
964
01:05:55,250 --> 01:05:56,250
Non capisco.
965
01:05:56,450 --> 01:05:58,350
No, padron Frodo.
966
01:05:58,710 --> 01:06:00,210
Quello del Signore degli Anelli.
967
01:06:00,610 --> 01:06:01,610
Ne ho uno anch'io.
968
01:06:02,290 --> 01:06:03,290
Ma davvero?
969
01:06:04,310 --> 01:06:05,850
Scusate, io non vi seguo.
970
01:06:06,710 --> 01:06:08,130
Scusi dottoressa, adesso le spiego.
971
01:06:08,450 --> 01:06:10,150
Ecco, bravo Gargiù, spiegaci.
972
01:06:11,830 --> 01:06:15,190
Io ero a letto con la varicella e ho
chiesto al rispettore Coliandro se poteva
973
01:06:15,191 --> 01:06:17,046
passare a casa perché avevo un favore da
chiedergli.
974
01:06:17,070 --> 01:06:18,870
E lui è stato così gentile da venire.
975
01:06:19,150 --> 01:06:19,650
Ma a chi?
976
01:06:19,810 --> 01:06:20,290
Coliandro?
977
01:06:20,291 --> 01:06:23,090
Sì, vabbè, mia madre aveva anche fatto la
lasagna.
978
01:06:24,310 --> 01:06:25,310
Gargiulo, davanti.
979
01:06:25,550 --> 01:06:26,550
Venga, venga.
980
01:06:27,630 --> 01:06:29,970
Poverino, è stato tanto male, ma tanto
male.
981
01:06:30,390 --> 01:06:32,130
Ispettore, riuscite a passare,
grazie.
982
01:06:33,050 --> 01:06:34,446
Ma che hai fatto in faccia, Gargiulo?
983
01:06:34,470 --> 01:06:35,470
Vedi solo queste macchie.
984
01:06:36,150 --> 01:06:36,590
Varicella.
985
01:06:37,070 --> 01:06:37,510
Varicella?
986
01:06:37,730 --> 01:06:39,890
Ah, non l'ha fatta da piccolo,
gli è venuta adesso.
987
01:06:40,170 --> 01:06:41,170
Lei l'ha avuta?
988
01:06:41,430 --> 01:06:42,726
Non lo so, signora, non mi ricordo.
989
01:06:42,750 --> 01:06:44,470
Si ferma a pranzo, vero, ispettore?
990
01:06:44,810 --> 01:06:46,381
Guardi, signora, avevo
intenzione, però vado
991
01:06:46,382 --> 01:06:47,990
un po' di fretta e
non credo di riuscire.
992
01:06:48,210 --> 01:06:50,270
Ah, lei rifiuta le mie lasagne.
993
01:06:50,690 --> 01:06:52,210
Ma quali sono, quelle a sette strati?
994
01:06:52,710 --> 01:06:53,710
Certamente.
995
01:06:55,990 --> 01:06:58,390
Se è così, dai, un pezzettino lo mangio,
ah?
996
01:06:58,910 --> 01:07:00,750
Gargiulo, se mi mischi la varicella mi
incazzo.
997
01:07:00,870 --> 01:07:02,530
Ma no, ispettore, non sono più infettivo.
998
01:07:02,690 --> 01:07:06,330
Il problema è che hanno detto a mia madre
che dovevo stare quindici giorni a casa e
999
01:07:06,331 --> 01:07:08,010
lei tutti e quindici me li fa fare,
tutti.
1000
01:07:08,510 --> 01:07:09,826
E chi gliel'ha detto a tua madre?
1001
01:07:09,850 --> 01:07:10,850
Il pediatra?
1002
01:07:10,990 --> 01:07:11,990
Senta, mi ascolti.
1003
01:07:12,230 --> 01:07:13,863
Io oggi dovevo andare
al centro commerciale di
1004
01:07:13,864 --> 01:07:16,470
Casalecchio per fare
una cosa importantissima.
1005
01:07:16,950 --> 01:07:19,290
Non è che per caso lei
potrebbe... Fermo, Gargiulo.
1006
01:07:19,610 --> 01:07:20,250
Sono l'inseritore.
1007
01:07:20,270 --> 01:07:21,030
Ho un servizio all'autoparco.
1008
01:07:21,070 --> 01:07:23,910
Devo riconsegnare un'auto rubata al
legittimo proprietario.
1009
01:07:24,170 --> 01:07:26,026
Ah, e da quando in qua
siamo noi poliziotti che
1010
01:07:26,027 --> 01:07:28,031
riportiamo le auto rubate
ai legittimi proprietari?
1011
01:07:28,110 --> 01:07:29,190
Da quando in qua, Gargiulo?
1012
01:07:29,430 --> 01:07:33,250
Da quando i legittimi proprietari sono
così.
1013
01:07:35,350 --> 01:07:36,510
Fermo che sei infettivo.
1014
01:07:37,470 --> 01:07:38,770
Beh, molto carina.
1015
01:07:39,210 --> 01:07:40,210
Carina, Gargiulo.
1016
01:07:40,650 --> 01:07:41,650
Scopabile.
1017
01:07:42,190 --> 01:07:43,190
Ispettore!
1018
01:07:43,870 --> 01:07:45,750
No, vabbè, via Saragozza abita.
1019
01:07:46,210 --> 01:07:48,050
Cioè, sulla strada per andare a
Casalecchio.
1020
01:07:48,230 --> 01:07:49,950
Eh, allora il favore me lo deve fare,
eh?
1021
01:07:50,350 --> 01:07:51,670
Ma di che favore si tratta?
1022
01:07:51,850 --> 01:07:53,390
Allora, io ho vinto un'asta su eBay.
1023
01:07:53,610 --> 01:07:55,790
E lei lo sa perfettamente come sono fatti
quelli.
1024
01:07:55,990 --> 01:07:57,546
No, Gargiulo, non lo so come sono fatti
quelli.
1025
01:07:57,570 --> 01:07:59,321
Sono fatti che se non ti
presenti l 'appuntamento
1026
01:07:59,322 --> 01:08:00,910
finisce che danno
l'articolo a qualcun altro.
1027
01:08:01,170 --> 01:08:03,410
Per favore, ispettore, se mi fa questa
cortesia io...
1028
01:08:03,411 --> 01:08:05,510
io le offro il caffè gratis per un anno.
1029
01:08:05,790 --> 01:08:08,070
Le lasagne sono quasi pronte, eh?
1030
01:08:08,530 --> 01:08:11,070
E sei mesi di lasagne a sette strati di
mamma?
1031
01:08:11,970 --> 01:08:12,970
Batta il 5.
1032
01:08:14,490 --> 01:08:16,010
Mi rompo un po' le palle, eh?
1033
01:08:16,090 --> 01:08:17,850
Ah, ma allora, ispettore?
1034
01:08:17,851 --> 01:08:20,190
Eh, vabbè, signora mia, però qua non si
può parlare.
1035
01:08:20,570 --> 01:08:22,070
Eh, vabbè, ma...
1036
01:08:23,850 --> 01:08:25,370
Comunque, per un amico lo faccio.
1037
01:08:25,450 --> 01:08:26,730
Che cosa dovrei prendere?
1038
01:08:26,970 --> 01:08:30,130
L'esatta riproduzione dell'articolo più
ambito del Signore degli Anelli.
1039
01:08:30,970 --> 01:08:32,130
Il pungolo di Frodo.
1040
01:08:43,860 --> 01:08:45,260
Insomma basta, io me ne vado.
1041
01:09:04,810 --> 01:09:05,810
Sei tu?
1042
01:09:07,350 --> 01:09:08,630
Sì, sono io.
1043
01:09:09,510 --> 01:09:11,050
È brava, Gargiulo.
1044
01:09:11,990 --> 01:09:13,690
Il pungolo di Frodo.
1045
01:09:14,670 --> 01:09:15,770
Bel colpo, eh?
1046
01:09:16,510 --> 01:09:17,310
Lo so, lo so, grazie.
1047
01:09:17,450 --> 01:09:20,910
Almeno abbiamo capito che cosa ci faceva l
'ispettore in quel centro commerciale.
1048
01:09:20,911 --> 01:09:24,030
Temevo fossi lì per una delle sue soliti
indagini non autorizzate.
1049
01:09:24,290 --> 01:09:27,130
E invece riesce a fare casino anche quando
non fa niente.
1050
01:09:27,650 --> 01:09:29,030
Facciamo ricercare l'ispettore?
1051
01:09:29,270 --> 01:09:31,110
Oh, già disposto, dottoressa.
1052
01:09:31,250 --> 01:09:31,530
Bene.
1053
01:09:31,590 --> 01:09:34,210
E domani mattina portatemi i ragazzi del
laboratorio.
1054
01:09:34,290 --> 01:09:37,510
Magari ce lo sapranno spiegare loro che
cosa è successo in quel centro commerciale.
1055
01:09:37,650 --> 01:09:39,150
Con piacere, dottoressa.
1056
01:10:24,470 --> 01:10:26,790
Per lato scuro, via, eh?
1057
01:10:27,490 --> 01:10:29,230
Tu non puoi conoscere il lato scuro!
1058
01:10:29,730 --> 01:10:32,250
Io devo obbedire al mio patrone re!
1059
01:10:34,330 --> 01:10:35,710
Eh, che cazzo!
1060
01:10:36,370 --> 01:10:38,270
Ah, chi è che rompe adesso?
1061
01:10:38,650 --> 01:10:40,110
Scusa, Iola, ma devo andare?
1062
01:10:41,070 --> 01:10:42,190
Eh, ma non è possibile!
1063
01:10:42,390 --> 01:10:43,410
Tutte le volte è così!
1064
01:10:48,450 --> 01:10:48,970
Maria!
1065
01:10:49,390 --> 01:10:50,470
Che sorpresa!
1066
01:10:51,010 --> 01:10:52,290
Ciao, mi fai salire?
1067
01:10:55,450 --> 01:10:57,250
Ehi, come mai da queste parti?
1068
01:11:00,390 --> 01:11:02,170
Ah, spero fossi da sola.
1069
01:11:17,580 --> 01:11:20,100
Mi ricorda qualcuno questa roba qua.
1070
01:11:20,280 --> 01:11:22,260
Scusa, quella lì costa un sacco di soldi.
1071
01:11:22,300 --> 01:11:23,360
Se la puoi mettere via.
1072
01:11:26,480 --> 01:11:27,560
Ah, grazie.
1073
01:11:29,820 --> 01:11:32,120
Paolino, senti, ci servirebbero un po' di
cose.
1074
01:11:34,460 --> 01:11:35,880
Lo faresti per me?
1075
01:11:36,780 --> 01:11:37,780
Per te?
1076
01:11:38,900 --> 01:11:40,660
Qualsiasi cosa per te, Maria, lo sai.
1077
01:11:57,500 --> 01:11:58,500
Fatto tutto.
1078
01:11:59,560 --> 01:12:00,180
Funzione?
1079
01:12:00,560 --> 01:12:01,560
Alla perfezione.
1080
01:12:07,180 --> 01:12:09,180
Vabbè, io allora andrei.
1081
01:12:12,420 --> 01:12:14,560
Bambina, te lo dico ancora una volta.
1082
01:12:15,060 --> 01:12:16,660
Qui potrebbe mettersi male.
1083
01:12:16,820 --> 01:12:18,420
E domani potrebbe fare caldo.
1084
01:12:18,421 --> 01:12:19,421
Molto caldo.
1085
01:12:19,960 --> 01:12:20,880
Sì, lo so.
1086
01:12:20,960 --> 01:12:22,060
Questo non è un film.
1087
01:12:22,300 --> 01:12:23,580
Lì fuori c'è la macchina.
1088
01:12:23,660 --> 01:12:25,540
Puoi saltarci dentro insieme a lui e
andare via.
1089
01:12:25,580 --> 01:12:26,260
Io ti capirò.
1090
01:12:26,400 --> 01:12:26,840
Basta.
1091
01:12:27,060 --> 01:12:28,700
L'ho già fatta la mia scelta.
1092
01:12:28,701 --> 01:12:29,701
Vengo con te.
1093
01:12:30,720 --> 01:12:33,340
Sai, la cosa più eccitante che mi sia mai
capitata nella vita.
1094
01:12:33,440 --> 01:12:34,520
E non ti mollo, hai capito?
1095
01:12:39,780 --> 01:12:41,680
Io invece vado...
1096
01:12:42,280 --> 01:12:43,460
a ascoltare il bambino.
1097
01:12:45,120 --> 01:12:46,120
Ammazziamoli tutti.
1098
01:12:46,660 --> 01:12:47,740
Scappiamo pure i soldi.
1099
01:12:47,940 --> 01:12:50,700
Apriamo un bar in Costa Rica e
traffichiamo in droga con i colombiani.
1100
01:12:51,120 --> 01:12:53,200
Io con te non ho paura di niente.
1101
01:12:53,201 --> 01:12:54,920
Anzi... Senti, bambina.
1102
01:12:55,060 --> 01:12:56,340
No, non voglio sentire.
1103
01:12:56,500 --> 01:12:57,500
Senti, Maria.
1104
01:12:57,860 --> 01:12:59,160
Mi schiacci il naso.
1105
01:13:04,490 --> 01:13:05,490
Scusa.
1106
01:13:09,940 --> 01:13:11,300
Troviamo un posto per dormire.
1107
01:13:11,560 --> 01:13:14,040
Quando devo sparare la sera prima vado a
letto presto.
1108
01:13:14,180 --> 01:13:16,020
Però... bella anche questa.
1109
01:13:16,780 --> 01:13:17,780
Aspetta, aspetta.
1110
01:13:17,840 --> 01:13:18,840
Che film è questo?
1111
01:13:20,180 --> 01:13:22,020
Non è uno di quelli con Clint Eastwood?
1112
01:13:24,120 --> 01:13:25,540
Chi è questo Clint Eastwood?
1113
01:13:32,180 --> 01:13:32,860
Ecco qua.
1114
01:13:32,861 --> 01:13:37,340
Appena quel cazzone apre la valigetta,
lo spray lo manda nel mondo dei sogni.
1115
01:13:37,420 --> 01:13:39,020
E dopo ci pensiamo noi.
1116
01:13:44,350 --> 01:13:44,990
Sbrigati.
1117
01:13:45,090 --> 01:13:46,210
Ti aspettiamo in macchina.
1118
01:13:58,340 --> 01:13:59,380
Buongiorno, ragazzi.
1119
01:14:00,140 --> 01:14:01,420
Siete in partenza?
1120
01:14:02,180 --> 01:14:02,820
No.
1121
01:14:03,120 --> 01:14:07,760
No, cioè, noi... Tornate indietro
che facciamo due chiacchiere.
1122
01:14:26,060 --> 01:14:27,100
Andiamo di sopra.
1123
01:15:11,550 --> 01:15:12,390
Scusate... Non ci vediamo.
1124
01:15:12,830 --> 01:15:13,870
Dov'è quell'altro?
1125
01:15:17,960 --> 01:15:19,180
Non è ancora arrivato.
1126
01:15:19,300 --> 01:15:20,920
Del resto lo avete sparato in un piede.
1127
01:15:21,120 --> 01:15:22,120
Va più lento.
1128
01:15:22,980 --> 01:15:26,480
Scommetto che lì ci sono i 100.000 che
avete ben recuperato dalla banca.
1129
01:15:26,620 --> 01:15:27,200
Com'è?
1130
01:15:27,300 --> 01:15:28,300
Cosa credete?
1131
01:15:28,740 --> 01:15:30,640
Che ancora abbiamo l'anello sul naso?
1132
01:15:33,800 --> 01:15:35,180
Voi volete fregarci?
1133
01:15:35,600 --> 01:15:36,780
Ma vuoi scherzare?
1134
01:15:36,960 --> 01:15:38,420
Siamo d'accordo per oggi a l'una,
no?
1135
01:15:38,540 --> 01:15:38,880
Sì?
1136
01:15:38,881 --> 01:15:38,900
Sì?
1137
01:15:39,280 --> 01:15:42,340
Allora perché ci avete tre posti sul volo
di Rio per mezzogiorno?
1138
01:15:46,550 --> 01:15:47,630
Dov'è quella roba?
1139
01:15:51,470 --> 01:15:52,830
La recuperiamo tra un'ora.
1140
01:15:53,370 --> 01:15:54,970
I soldi ci servivano per quello.
1141
01:15:55,290 --> 01:15:56,290
Dov'è?
1142
01:15:57,470 --> 01:15:59,190
Mi dispiace, questo non te lo dico.
1143
01:16:06,480 --> 01:16:07,480
Corri.
1144
01:16:19,720 --> 01:16:20,720
Dov'è?
1145
01:16:21,720 --> 01:16:22,840
Alla vecchia fabbrica.
1146
01:16:22,940 --> 01:16:24,580
Gli abbiamo dato appuntamento là alle 10.
1147
01:16:35,240 --> 01:16:35,800
Alla vecchia fabbrica.
1148
01:16:35,801 --> 01:16:38,601
Perché non capire il sacco del proprio
sbaglio in borsetto di fabbrica?
1149
01:16:38,660 --> 01:16:39,660
Sì.
1150
01:17:12,320 --> 01:17:14,640
Ti sei fatto menare da coviandro.
1151
01:17:15,460 --> 01:17:17,320
Ti ha pure fregato la pistola.
1152
01:17:17,540 --> 01:17:20,360
Madonna che palle Bertha, te l'ho detto,
mi ha presa l'infame.
1153
01:17:32,460 --> 01:17:33,460
Signor Cherubini?
1154
01:17:52,650 --> 01:17:53,870
Signor Cherubini?
1155
01:17:57,070 --> 01:17:58,070
Dividiamoci.
1156
01:18:37,890 --> 01:18:38,890
Attenta!
1157
01:18:41,510 --> 01:18:42,510
Cazzo.
1158
01:19:33,510 --> 01:19:34,510
Merda.
1159
01:19:35,350 --> 01:19:37,070
Ho fatto una strage.
1160
01:20:26,620 --> 01:20:27,680
Hai ragione tu.
1161
01:20:27,700 --> 01:20:28,420
Voi non fregarci.
1162
01:20:28,720 --> 01:20:30,480
Stanno libando da tre direzioni diverse.
1163
01:20:30,980 --> 01:20:32,220
Sono gli stronzetti?
1164
01:20:32,660 --> 01:20:33,220
No.
1165
01:20:33,340 --> 01:20:35,040
Sono gli africani del consolato.
1166
01:20:36,360 --> 01:20:37,400
Sono armati.
1167
01:20:40,560 --> 01:20:41,960
Stai tranquilla, bambina.
1168
01:20:42,020 --> 01:20:43,640
Ci siamo attrezzati per questo.
1169
01:20:44,220 --> 01:20:45,220
Dimmi dove sono.
1170
01:20:45,660 --> 01:20:46,660
Ok.
1171
01:20:49,280 --> 01:20:49,960
Eccolo là.
1172
01:20:49,980 --> 01:20:50,980
Ne sta passando uno ora.
1173
01:20:51,040 --> 01:20:52,120
È nella stanza dove sei tu.
1174
01:21:00,040 --> 01:21:00,820
Eccolo là.
1175
01:21:00,821 --> 01:21:01,260
Ne sta passando uno ora.
1176
01:21:01,261 --> 01:21:02,341
È nella stanza dove sei tu.
1177
01:21:38,520 --> 01:21:40,200
Ho letto il tuo oroscopo.
1178
01:21:40,201 --> 01:21:41,500
Dice che hai chiuso.
1179
01:21:45,080 --> 01:21:47,400
Bestiale, devo proprio segnarmele.
1180
01:22:06,470 --> 01:22:08,190
Nessun cambio di programma.
1181
01:22:08,550 --> 01:22:11,910
Ci sono io, ma ci sono anche i soldi.
1182
01:22:14,490 --> 01:22:16,690
Vieni fuori che chiudiamo l'affare.
1183
01:22:40,850 --> 01:22:42,270
E dentro di te, attento!
1184
01:23:06,420 --> 01:23:07,560
Che cazzo è lei?
1185
01:23:32,730 --> 01:23:34,210
Niente, non vedo nessuno.
1186
01:23:38,740 --> 01:23:39,740
Eccolo là, lo vedo.
1187
01:23:39,960 --> 01:23:40,400
Dove?
1188
01:23:40,640 --> 01:23:41,740
Nella stanza dentro di te.
1189
01:23:42,320 --> 01:23:43,640
Ecco lì, la porta al lato destro.
1190
01:23:45,520 --> 01:23:46,580
Vai avanti.
1191
01:23:46,660 --> 01:23:47,660
Ok.
1192
01:23:58,150 --> 01:23:59,450
Spargiti un po'.
1193
01:24:01,490 --> 01:24:08,200
Non lo vedo.
1194
01:24:08,520 --> 01:24:10,140
È nascosto dietro la colonna.
1195
01:24:10,460 --> 01:24:11,460
Ecco quello.
1196
01:24:51,350 --> 01:24:54,290
Un buco nella giacca contro un buco nella
testa.
1197
01:24:56,490 --> 01:24:57,770
Dammi la pistola.
1198
01:25:05,060 --> 01:25:06,560
Venga fuori, signorina.
1199
01:25:06,561 --> 01:25:09,260
Sarei lieto di fare la tua conoscenza.
1200
01:25:09,580 --> 01:25:10,620
Maria, scappa!
1201
01:25:14,540 --> 01:25:17,440
Se non vuoi che lo ammazzo, ci vediamo
nella sala grande.
1202
01:25:20,540 --> 01:25:21,540
Allora?
1203
01:25:21,860 --> 01:25:22,920
Novità sull'ispettore?
1204
01:25:23,140 --> 01:25:24,040
Eh, quasi, Gargiù.
1205
01:25:24,160 --> 01:25:25,680
La lunghi sta interrogando il ragazzo.
1206
01:25:29,110 --> 01:25:31,370
Ma è proprio sicuro dell'indirizzo,
lei?
1207
01:25:32,210 --> 01:25:33,210
Signor Merlo?
1208
01:25:33,470 --> 01:25:37,790
Allora, abbiamo tre killer africani che
vogliono ammazzare Goliandro.
1209
01:25:37,791 --> 01:25:40,732
Che se ne va in giro
senza memoria, con in
1210
01:25:40,733 --> 01:25:43,830
tasca un virus che
potrebbe sterminare Bologna.
1211
01:25:45,130 --> 01:25:46,150
Stai scherzando?
1212
01:25:46,850 --> 01:25:47,410
Magari.
1213
01:25:47,750 --> 01:25:51,570
Il ragazzo ha detto che Goliandro e Alex
Manifattura Tabacchi in via Stalingrado.
1214
01:25:52,190 --> 01:25:52,750
Correte!
1215
01:25:53,030 --> 01:25:54,030
Andiamo.
1216
01:25:57,500 --> 01:25:58,620
Aspettate, mi vengo anch'io.
1217
01:26:01,180 --> 01:26:02,180
Dammelo.
1218
01:26:02,260 --> 01:26:02,820
Cosa?
1219
01:26:03,180 --> 01:26:04,740
Non fare il finto tonto.
1220
01:26:08,370 --> 01:26:08,930
Oh!
1221
01:26:08,931 --> 01:26:10,570
Oh, ferma, ferma, aspetta.
1222
01:26:11,470 --> 01:26:12,590
Tieni, ecco qua.
1223
01:26:13,570 --> 01:26:15,450
Tutto sto casino per questo cazzetto qua.
1224
01:26:15,770 --> 01:26:17,130
Che minchia c'è qua dentro?
1225
01:26:17,910 --> 01:26:18,910
Non lo sai?
1226
01:26:19,370 --> 01:26:20,370
No.
1227
01:26:21,730 --> 01:26:24,330
Non sai che lì dentro c'è un virus
potentissimo?
1228
01:26:26,650 --> 01:26:27,990
Un virus, ma perché?
1229
01:26:28,190 --> 01:26:29,190
Che ci volete fare?
1230
01:26:29,390 --> 01:26:32,463
Abbiamo un amico che non
accetta la transizione democratico
1231
01:26:32,464 --> 01:26:35,750
e ha bisogno di un piccolo
genocidio per tornare al potere.
1232
01:26:41,550 --> 01:26:42,550
E' colpa mia.
1233
01:26:43,550 --> 01:26:45,990
Ce l'ho mandato io l'Ispettore a prendere
il pungolo di Frodo.
1234
01:26:50,130 --> 01:26:51,150
Davvero non lo sapevi?
1235
01:26:51,450 --> 01:26:51,710
No.
1236
01:26:52,190 --> 01:26:52,930
Chi sei tu?
1237
01:26:53,130 --> 01:26:54,770
Come sei finito in questa storia?
1238
01:26:55,010 --> 01:26:56,050
Magari lo sapessi.
1239
01:26:56,290 --> 01:26:57,630
Ho perso la memoria.
1240
01:26:57,670 --> 01:26:59,190
Non so niente di niente.
1241
01:26:59,450 --> 01:27:01,590
Potrei anche essere il Papa, per quanto ne
so io.
1242
01:27:03,410 --> 01:27:04,410
Certo.
1243
01:27:04,450 --> 01:27:05,470
Ma dove c'è la birra?
1244
01:27:18,760 --> 01:27:19,760
Cosa vuoi che faccia?
1245
01:27:20,280 --> 01:27:21,640
A te non c'entra niente.
1246
01:27:21,920 --> 01:27:22,920
Lo so meglio di me.
1247
01:27:23,040 --> 01:27:24,040
Lasciatelo andare.
1248
01:27:29,260 --> 01:27:30,260
Scappa!
1249
01:27:55,280 --> 01:27:56,280
Vengono da là.
1250
01:27:56,340 --> 01:27:56,980
Da giù.
1251
01:27:57,120 --> 01:27:58,120
Rimani in macchina.
1252
01:28:03,490 --> 01:28:05,290
Col cazzo che resta in macchina.
1253
01:28:19,330 --> 01:28:19,850
Fermo!
1254
01:28:19,851 --> 01:28:20,851
Polizia!
1255
01:28:28,430 --> 01:28:29,430
Fermo!
1256
01:29:07,580 --> 01:29:08,880
Finalmente l'ho trovata.
1257
01:29:13,310 --> 01:29:14,510
Oh, ma che fai?
1258
01:29:19,040 --> 01:29:20,240
Che sta facendo l'Ispettore?
1259
01:29:27,140 --> 01:29:28,480
L'Ispettore no!
1260
01:29:28,481 --> 01:29:29,481
No!
1261
01:29:33,920 --> 01:29:34,920
Ispettore!
1262
01:29:48,840 --> 01:29:49,620
Complimenti, buffa.
1263
01:29:49,621 --> 01:29:50,120
Bel colpo.
1264
01:29:50,280 --> 01:29:52,380
Non è mai un bel colpo quando spari a
qualcuno.
1265
01:29:53,120 --> 01:29:53,640
Tranquilla.
1266
01:29:53,641 --> 01:29:54,140
Passerà.
1267
01:29:54,560 --> 01:29:55,560
So che passa.
1268
01:29:55,720 --> 01:29:57,080
Mi è già successo altre volte.
1269
01:29:58,820 --> 01:29:59,860
Sala buffa.
1270
01:30:02,780 --> 01:30:04,622
È incredibile come
l'Ispettore Coleandolo
1271
01:30:04,623 --> 01:30:06,640
riesca a combinare guai
anche quando non vuole.
1272
01:30:06,760 --> 01:30:10,680
Sbaglia persone e si ritrova coinvolto in
un intrigo internazionale a base di colpi
1273
01:30:10,681 --> 01:30:13,320
di stato, scienziati assassini,
virus mortali.
1274
01:30:14,080 --> 01:30:15,720
Però lei è ingiusta, dottoressa.
1275
01:30:15,721 --> 01:30:17,361
In fondo Coleandro ha evitato una strage.
1276
01:30:17,540 --> 01:30:20,880
Sì, ma come al solito non l'ha fatta
apposta e non mi basterà l'intero codice
1277
01:30:20,881 --> 01:30:22,800
penale per elencare tutti i reati
commessi.
1278
01:30:22,900 --> 01:30:24,676
Vabbè, ma ha preso un colpo intenso,
vuol dire?
1279
01:30:24,700 --> 01:30:27,460
Non era incapace di intendere il volere e
poi mi ha dato pure manzate.
1280
01:30:29,460 --> 01:30:30,620
Temporanea infermità mentale.
1281
01:30:31,040 --> 01:30:32,040
Peccato.
1282
01:30:33,940 --> 01:30:35,300
A proposito, dov'è Coleandro?
1283
01:30:57,380 --> 01:30:58,380
Allora, come va qua?
1284
01:30:59,240 --> 01:31:00,240
Recuperata la memoria?
1285
01:31:01,080 --> 01:31:02,360
Ispettore, si ricorda chi è lei?
1286
01:31:02,860 --> 01:31:04,160
E di me si ricorda?
1287
01:31:04,480 --> 01:31:05,480
Gargiulo?
1288
01:31:05,880 --> 01:31:06,880
Gargiulo!
1289
01:31:07,800 --> 01:31:09,100
Gaggiù, ma ti sei rincoglionita?
1290
01:31:10,000 --> 01:31:11,200
Certo che mi ricordo chi sono.
1291
01:31:11,760 --> 01:31:15,200
Che non mi ricordo che ci faccio qua e
perché sono pieno di cicatrici e lividi.
1292
01:31:15,320 --> 01:31:16,800
Eh, lo vedi che non si ricorda tutto?
1293
01:31:17,020 --> 01:31:20,020
Alia, che cazzo ti pompi con sto coso che
stringe e fa un male cane?
1294
01:31:20,160 --> 01:31:21,160
Fa piano!
1295
01:31:22,440 --> 01:31:24,820
No, mi ricordo che sono caduto da una
balaustra.
1296
01:31:25,100 --> 01:31:27,200
Ho preso una botta bestiale.
1297
01:31:27,201 --> 01:31:29,500
Poi da lì non mi ricordo più una minchia.
1298
01:31:30,040 --> 01:31:31,080
Oddio, ma chi è morto?
1299
01:31:34,370 --> 01:31:35,890
Ma non ti ricordi neanche di me?
1300
01:31:37,090 --> 01:31:38,090
No, veramente no.
1301
01:31:38,630 --> 01:31:39,630
Lei chi è, signorina?
1302
01:31:40,090 --> 01:31:41,330
Oh, quanto c'ho di pressione?
1303
01:31:42,050 --> 01:31:43,050
Novanta su cinquanta.
1304
01:31:43,470 --> 01:31:44,570
Mazza, un po' bassa, eh?
1305
01:31:44,670 --> 01:31:45,670
Eh, un po' sì.
1306
01:31:48,070 --> 01:31:49,250
Sto poco bene, Gargiulo.
1307
01:31:49,590 --> 01:31:50,630
Vuole che faccia qualcosa?
1308
01:31:51,390 --> 01:31:52,390
Acqua e zucchero...
1309
01:31:55,350 --> 01:31:56,070
Stia tranquillo.
1310
01:31:56,250 --> 01:31:58,370
Un po' d'acqua e zucchero per l'ispettore,
per favore.
1311
01:31:58,630 --> 01:31:59,950
Assammi vicino, Gargiulo mio.
1312
01:32:00,250 --> 01:32:01,910
Sono qui, ispettore, non si preoccupi.
1313
01:32:22,660 --> 01:32:24,700
Ma veramente ho fatto tutte quelle cose,
Gargiulo?
1314
01:32:25,320 --> 01:32:26,620
Ispettore, stava per spararmi.
1315
01:32:26,800 --> 01:32:29,300
A proposito... La
cap, tutto a posto?
1316
01:32:29,320 --> 01:32:29,540
Colliamo?
1317
01:32:29,700 --> 01:32:29,980
Sì.
1318
01:32:30,340 --> 01:32:33,320
Ma sei un coglione, guarda qua.
1319
01:32:33,520 --> 01:32:34,520
Io sono un coglione.
1320
01:32:34,760 --> 01:32:36,740
Mi ha messo le manette e sono io il
coglione.
1321
01:32:36,760 --> 01:32:37,800
E ho fatto bene, ho fatto.
1322
01:32:37,860 --> 01:32:38,860
Tutti i caffè a terra.
1323
01:32:39,120 --> 01:32:41,440
Ma lei davvero non si ricorda cosa ha
fatto con la ragazza?
1324
01:32:41,760 --> 01:32:42,160
No.
1325
01:32:42,720 --> 01:32:45,080
Spero di averci scopato, ma non me lo
ricordo, Gargiulo.
1326
01:32:45,400 --> 01:32:47,140
Secondo me non se lo ricorda nemmeno lei.
1327
01:32:48,340 --> 01:32:49,340
No, sfiata.
1328
01:32:49,740 --> 01:32:51,180
Ti sta bene l'efficienza.
1329
01:32:51,460 --> 01:32:52,460
Ma la rivedi?
1330
01:32:52,780 --> 01:32:56,000
Perché secondo me è innamorata,
lei ti guardava con gli occhi dell'amore.
1331
01:32:56,200 --> 01:32:59,160
Viene a prendermi adesso per uscire,
dice che vuole conoscermi.
1332
01:32:59,200 --> 01:33:01,200
Perché quello di prima praticamente non c
'è più.
1333
01:33:02,320 --> 01:33:03,320
Però è carina.
1334
01:33:03,360 --> 01:33:04,360
Ma carina, Gargiulo.
1335
01:33:04,760 --> 01:33:05,140
Scopabile.
1336
01:33:05,600 --> 01:33:06,600
No, no, ispettore.
1337
01:33:06,660 --> 01:33:07,660
È proprio carina.
1338
01:33:08,200 --> 01:33:09,200
Ciao.
1339
01:33:09,580 --> 01:33:10,220
Ciao a tutti.
1340
01:33:10,380 --> 01:33:11,520
Ciao, arrivo subito, eh.
1341
01:33:11,521 --> 01:33:12,521
Ciao.
1342
01:33:12,680 --> 01:33:13,680
Minchia.
1343
01:33:14,220 --> 01:33:14,660
Guglielmo.
1344
01:33:15,180 --> 01:33:16,880
Portala in questo ristorantino.
1345
01:33:16,960 --> 01:33:19,020
Ce n'è uno bellissimo sulla spiaggia al
mare.
1346
01:33:19,180 --> 01:33:20,080
No, ma quale spiaggia al mare?
1347
01:33:20,120 --> 01:33:20,760
Sei un pazzo.
1348
01:33:20,920 --> 01:33:23,340
Vedi il traffico e il casino che trovo
sulla postrata.
1349
01:33:23,560 --> 01:33:25,280
O sul molo, le zanzare.
1350
01:33:25,820 --> 01:33:28,720
Tra l'altro domani mattina c'ho una
giornataccia all'autoparco con sta partita
1351
01:33:28,721 --> 01:33:30,480
di spinterogeni che arriva che ho
ordinato.
1352
01:33:31,540 --> 01:33:32,540
Gli spinterogeni?
1353
01:33:33,100 --> 01:33:35,520
Guglielmo, gli spinterogeni non si usano
più.
1354
01:33:35,820 --> 01:33:37,000
Ha fatto un altro casino.
1355
01:33:37,340 --> 01:33:38,900
Ispettore, ha fatto come quelli yogurt.
1356
01:33:39,300 --> 01:33:40,400
Vabbè, lasciamo stare.
1357
01:33:40,780 --> 01:33:42,100
No, comunque, ha portato la pizzeria qua.
1358
01:33:42,101 --> 01:33:42,680
Qua vicino, vedi?
1359
01:33:42,700 --> 01:33:43,700
Fa la pizza buona.
1360
01:33:45,260 --> 01:33:45,580
Capito.
1361
01:33:45,600 --> 01:33:48,020
Lo porta alla pizzeria perché gli fanno
uno sconto polizia.
1362
01:33:48,700 --> 01:33:49,900
Ammazzi, io c'ho le braccine qui.
1363
01:33:49,920 --> 01:33:53,280
Ma se tu sei talmente rirchio e vai a
mignotte con i righet, vai.
1364
01:33:53,500 --> 01:33:53,820
Io?
1365
01:33:54,100 --> 01:33:54,700
Vabbè, dai.
1366
01:33:54,780 --> 01:33:56,520
Oh, non mi aspettate alzate?
1367
01:33:57,320 --> 01:33:58,320
Faccio tardi.
1368
01:33:59,440 --> 01:34:00,440
Andiamo, va'.
1369
01:34:01,620 --> 01:34:03,160
Senti, c'è una pizzeria qua vicino.
1370
01:34:03,300 --> 01:34:03,620
Ispettore.
1371
01:34:03,980 --> 01:34:04,980
Eh?
1372
01:34:05,020 --> 01:34:05,580
Secondo lei dura?
1373
01:34:05,780 --> 01:34:06,780
No, non dura.
1374
01:34:07,140 --> 01:34:08,960
Non lo guardava più con gli occhi dell
'amore.
1375
01:34:10,640 --> 01:34:12,160
In che senso con gli occhi dell'amore?
1376
01:34:16,100 --> 01:34:17,100
Che fa?
1377
01:34:17,320 --> 01:34:18,320
Gli occhi dell'amore.
1378
01:34:19,480 --> 01:34:20,640
Ispettore, si fermi?
1379
01:34:21,480 --> 01:34:22,860
Non lo so, è che...
1380
01:34:24,040 --> 01:34:25,140
Sei così diverso.
1381
01:34:26,380 --> 01:34:27,580
Ma perché prima com'era?
1382
01:34:27,860 --> 01:34:29,480
Perché ero avventuroso.
1383
01:34:29,580 --> 01:34:30,736
È che non sono avventuroso io.
1384
01:34:30,760 --> 01:34:32,160
Guarda che faccio il poliziotto,
eh.
1385
01:34:32,200 --> 01:34:33,360
Ho una vita avventurosissima.
1386
01:34:34,780 --> 01:34:36,620
Occhio, bambina, perché questo non è un
film.
1387
01:34:37,140 --> 01:34:37,940
Ecco, lo vedi?
1388
01:34:38,040 --> 01:34:39,160
Lo dici diverso.
1389
01:34:39,680 --> 01:34:40,680
Come lo dicevo prima.
1390
01:34:41,180 --> 01:34:44,720
Non lo so, non lo so come lo
dicevi, però... No... Lo dicevi diverso.
1391
01:34:45,200 --> 01:34:47,920
Occhio, bambina, perché questo non è un
film.
1392
01:34:48,740 --> 01:34:49,860
È diverso...
1393
01:34:51,120 --> 01:34:52,120
minchia.
1394
01:34:54,460 --> 01:34:55,720
No aspetta, fatelo ridirlo.
1395
01:34:56,600 --> 01:34:59,141
Occhio, bambina... Nonono,
no, quello che hai detto prima.
1396
01:34:59,280 --> 01:34:59,680
Cosa?
1397
01:34:59,700 --> 01:35:00,040
Minchia?
1398
01:35:00,120 --> 01:35:01,120
Eh.
1399
01:35:01,180 --> 01:35:18,340
Minchia.owa Una piccola pausa...
1400
01:35:57,720 --> 01:36:00,080
Una piccola pausa...
1401
01:36:02,300 --> 01:36:03,300
e siamo tornati.
95235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.