Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,158 --> 00:02:51,783
Forza, forza.
2
00:02:52,616 --> 00:02:55,158
Okay. Okay. Cazzo.
3
00:02:55,616 --> 00:02:58,116
Funziona. Funziona. Funziona.
4
00:02:59,283 --> 00:03:01,825
Standard...
5
00:03:01,825 --> 00:03:03,408
Standard, mi-
mi sentite?
6
00:03:04,325 --> 00:03:05,950
Sono Naren.
7
00:03:05,950 --> 00:03:07,741
E mi sono, ehm...
8
00:03:07,741 --> 00:03:09,158
Mi sono separato,
uh, dagli altri.
9
00:03:09,158 --> 00:03:10,491
E credo di stare bene,
10
00:03:10,491 --> 00:03:11,700
ma non sono sicuro
di dove, uh...
11
00:03:12,991 --> 00:03:14,450
Non sono mai arrivato
fin qui, quindi non...
12
00:03:14,450 --> 00:03:16,575
Ehm...
13
00:03:16,575 --> 00:03:18,700
C'era questo, uh...
14
00:03:18,700 --> 00:03:20,325
Non l'ho visto bene,
ma c'era, ehm...
15
00:03:21,325 --> 00:03:22,491
c'è qualcos'altro
qui dentro.
16
00:03:24,700 --> 00:03:26,116
Ho bisogno di voi.
17
00:03:27,033 --> 00:03:28,575
Okay? Ho bisogno che veniate
a prendermi, vi prego.
18
00:03:30,241 --> 00:03:33,158
Cazzo, ho bisogno che
veniate a prendermi.
19
00:03:33,158 --> 00:03:35,241
Potete... potete venire,
per favore, Standard?
20
00:03:35,991 --> 00:03:37,741
Standard?
21
00:03:38,575 --> 00:03:40,033
Oh, cazzo!
22
00:03:43,991 --> 00:03:45,325
Cazzo...
23
00:03:52,825 --> 00:03:54,366
Cazzo! Cazzo...
24
00:04:06,533 --> 00:04:08,158
Oh, merda... Ma che cazzo?
25
00:05:40,199 --> 00:05:41,449
Ma che cazzo?
26
00:06:05,616 --> 00:06:07,408
Cazzo! Cazzo! Cazzo!
27
00:06:13,324 --> 00:06:14,449
Cazzo!
28
00:06:18,949 --> 00:06:20,199
Cazzo, cazzo, cazzo! Cazzo!
29
00:07:47,199 --> 00:07:50,491
Tutti noi abbiamoi nostri loop, le nostre abitudini...
30
00:07:53,824 --> 00:07:55,658
...comportamenti che ci fannogirare in tondo...
31
00:07:58,116 --> 00:07:59,366
...cercandole stesse soluzioni
32
00:07:59,366 --> 00:08:00,824
ancora e ancora,
33
00:08:04,324 --> 00:08:06,324
pensando ogni volta che tiporteranno in un posto nuovo.
34
00:08:07,533 --> 00:08:08,699
Ma non è così.
35
00:08:16,199 --> 00:08:18,116
Eppure,
36
00:08:18,116 --> 00:08:19,824
è il percorso neuraledi minor resistenza.
37
00:08:23,116 --> 00:08:25,033
Un percorso creato da te.
38
00:08:26,033 --> 00:08:27,449
È quello cheti teneva al sicuro
39
00:08:27,449 --> 00:08:28,783
quando eri bambino.
40
00:08:34,866 --> 00:08:36,116
Hai imparato adallontanare le persone
41
00:08:36,783 --> 00:08:38,033
prima che potessero ferirti.
42
00:08:40,574 --> 00:08:41,908
E adesso,
43
00:08:41,908 --> 00:08:43,574
da adulto,
44
00:08:43,574 --> 00:08:45,199
sei ancora bloccatoesattamente al punto di partenza.
45
00:08:50,699 --> 00:08:51,866
Solo.
46
00:08:58,199 --> 00:08:59,699
Cioè, non mi sento solo.
47
00:09:00,741 --> 00:09:05,407
Ho dei dipendenti
e... dei clienti.
48
00:09:05,407 --> 00:09:07,407
Non ho detto che ti senti solo.
Ho detto che sei solo.
49
00:09:08,282 --> 00:09:09,741
Sì, beh, voglio dire...
50
00:09:11,907 --> 00:09:13,907
Faccio del male alle persone.
51
00:09:13,907 --> 00:09:15,741
Non lo faccio apposta.
È solo che sono fatto così.
52
00:09:15,741 --> 00:09:17,699
Quindi forse mi merito
di stare solo.
53
00:09:18,824 --> 00:09:20,366
Pensi che qualcuno
meriti di stare solo?
54
00:09:21,532 --> 00:09:23,657
Non lo so, ma, sai,
55
00:09:23,657 --> 00:09:25,074
forse non è
una cosa così brutta.
56
00:09:26,282 --> 00:09:27,866
Stare da solo mi sembra...
57
00:09:27,866 --> 00:09:29,116
profondamente radicato.
58
00:09:29,699 --> 00:09:30,866
Capisco.
59
00:09:31,907 --> 00:09:35,324
Hai avuto dei sogni
e molta resistenza,
60
00:09:35,324 --> 00:09:38,449
e non molto supporto
nel realizzare quei sogni.
61
00:09:38,449 --> 00:09:41,116
E quando abbiamo provato...
62
00:09:42,032 --> 00:09:44,782
dolore ancora e ancora,
63
00:09:45,199 --> 00:09:46,782
iniziamo ad aspettarcelo.
64
00:09:46,782 --> 00:09:48,157
È come dire:
"Oh, conosco questa strada.
65
00:09:48,157 --> 00:09:49,324
So dove porta."
66
00:09:50,782 --> 00:09:52,032
Quindi...
67
00:09:53,366 --> 00:09:55,532
ti interessa
tracciare un nuovo percorso
68
00:09:55,532 --> 00:09:56,866
e vedere dove ti porta?
69
00:09:57,699 --> 00:10:00,366
Certo. Perché no?
Insomma, sono qui.
70
00:10:01,532 --> 00:10:02,657
Ottimo.
71
00:10:03,074 --> 00:10:04,574
Allora, voglio riprendere
72
00:10:04,574 --> 00:10:06,782
un esercizio che abbiamo già fatto.
73
00:10:08,074 --> 00:10:09,491
Il gioco di ruolo.
74
00:10:09,491 --> 00:10:11,324
-Oh, la cosa della recitazione?
-Sì.
75
00:10:11,324 --> 00:10:13,282
-Mi sento stupido a farlo.
-Lo so.
76
00:10:13,282 --> 00:10:15,241
Ma abbiamo qualche minuto.
Dai, ehm...
77
00:10:16,366 --> 00:10:17,991
Sì, proviamo. Un pochino.
78
00:10:18,532 --> 00:10:19,991
D'accordo.
79
00:10:20,657 --> 00:10:21,991
Prepariamo la scena.
80
00:10:23,282 --> 00:10:27,074
Torniamo alla notte
in cui Barbara ti ha lasciato.
81
00:10:28,491 --> 00:10:29,616
Intendi la notte
in cui mi ha cacciato
82
00:10:29,616 --> 00:10:30,699
da casa mia?
83
00:10:30,949 --> 00:10:32,657
Sì.
84
00:10:33,116 --> 00:10:34,199
Io faccio me stesso.
85
00:10:35,449 --> 00:10:37,324
-E io sarò Barbara.
-Che poi è casa mia.
86
00:10:38,282 --> 00:10:39,824
Sono io che la pago.
87
00:10:40,449 --> 00:10:42,657
-Lo so.
-Va bene.
88
00:10:44,991 --> 00:10:46,782
Okay, allora, ehm...
89
00:10:48,616 --> 00:10:51,116
Sono tornato a casa tardi.
Non so quanto tardi.
90
00:10:51,116 --> 00:10:53,032
Eh... Lei dormiva già.
Forse mezzanotte.
91
00:10:54,616 --> 00:10:56,532
Di solito va a letto
prima... Non importa.
92
00:10:56,532 --> 00:10:59,157
Il punto è, ero
in cucina, e, ehm...
93
00:10:59,157 --> 00:11:01,657
il bicchiere, ho rotto il bicchiere,
94
00:11:01,657 --> 00:11:05,116
e lei scende di corsa
per vedere cos'è successo, e...
95
00:11:05,866 --> 00:11:07,157
la situazione è degenerata.
96
00:11:07,157 --> 00:11:08,616
E come ti senti?
97
00:11:09,157 --> 00:11:11,199
Beh, ero...
98
00:11:11,199 --> 00:11:14,199
Ero ubriaco, e, ehm...
99
00:11:14,199 --> 00:11:16,532
M-mi sentivo stupido, ecco.
100
00:11:16,532 --> 00:11:19,199
Ero arrabbiato, perché...
perché avevo rotto il bicchiere.
101
00:11:19,199 --> 00:11:20,949
Puoi dirlo a me?
102
00:11:20,949 --> 00:11:22,824
-Eh, cosa, a-a Barbara?
-Sì.
103
00:11:25,907 --> 00:11:29,199
Ehm... Mi dispiace
di averti svegliata.
104
00:11:32,491 --> 00:11:35,282
Forse se fossi
tornato a casa prima,
105
00:11:35,282 --> 00:11:36,699
avremmo potuto passare
la serata insieme.
106
00:11:38,116 --> 00:11:39,991
No, io stavo...
Stavo lavorando, sai?
107
00:11:39,991 --> 00:11:41,657
Sono venuto dritto a casa
dopo il lavoro.
108
00:11:41,657 --> 00:11:43,116
Sii onesto con me, per favore.
109
00:11:44,157 --> 00:11:45,657
Te lo sento dall'alito.
110
00:11:48,157 --> 00:11:49,574
Ho bevuto un paio di birre.
111
00:11:49,824 --> 00:11:51,449
Definisci "un paio".
112
00:11:51,449 --> 00:11:52,616
Beh, è stata una giornata dura.
113
00:11:53,907 --> 00:11:55,324
Avevo bisogno di rilassarmi.
114
00:11:55,324 --> 00:11:56,657
Tutto quello che fai
è rilassarti.
115
00:11:57,782 --> 00:11:58,782
Sei sempre al negozio.
116
00:12:03,324 --> 00:12:04,699
Vuoi dei figli, giusto?
117
00:12:06,491 --> 00:12:08,199
-Certo che li vogliamo.
-Beh, sai...
118
00:12:08,199 --> 00:12:09,616
avere una famiglia costa,
119
00:12:09,616 --> 00:12:10,907
il che significa che
qualcuno deve lavorare.
120
00:12:11,990 --> 00:12:13,615
A meno che fare
la studentessa di professione
121
00:12:13,615 --> 00:12:15,532
non sia considerato un lavoro
di questi tempi.
122
00:12:15,532 --> 00:12:17,949
Non è giusto. Lo sai che ho
dovuto prendermi una pausa.
123
00:12:17,949 --> 00:12:19,407
Beh, non è colpa mia
se non riesci a stare al passo.
124
00:12:19,407 --> 00:12:20,615
Come farai
a fare l'avvocato
125
00:12:20,615 --> 00:12:21,824
se non riesci nemmeno a gestire
la facoltà di giurisprudenza?
126
00:12:23,990 --> 00:12:25,532
Chi credi che paghi
per tutto
127
00:12:25,532 --> 00:12:26,824
mentre te ne vai a zonzo
per il campus
128
00:12:26,824 --> 00:12:28,032
come una matricola di trent'anni?
129
00:12:28,865 --> 00:12:30,532
Ti do un indizio: sono io.
130
00:12:31,782 --> 00:12:33,907
Pago per i tuoi studi, pago
per le tue pause dagli studi,
131
00:12:33,907 --> 00:12:35,032
pago per il tetto
che hai sopra la testa.
132
00:12:35,032 --> 00:12:36,990
-Posso parlare adesso?
-No! No.
133
00:12:36,990 --> 00:12:38,365
Perché vorrei sapere,
cosa pensi che succederà
134
00:12:38,365 --> 00:12:40,490
se riesci a laurearti?
135
00:12:40,490 --> 00:12:42,657
Sai, sforni un bambino,
e poi mi lasci il conto da pagare.
136
00:12:42,657 --> 00:12:45,699
O resto bloccato
a casa a cambiare pannolini perché
137
00:12:45,699 --> 00:12:47,574
sei troppo occupata a lavorare per
la prima volta in vita tua?
138
00:12:47,574 --> 00:12:49,532
-Adesso sei crudele.
-Sono onesto.
139
00:12:50,490 --> 00:12:51,990
Pensavo fosse quello
che hai sempre voluto.
140
00:12:53,740 --> 00:12:55,365
Solo perché non sei riuscito a
fare l'architetto non significa--
141
00:12:55,365 --> 00:12:56,990
Io sono un cazzo di architetto!
142
00:12:58,824 --> 00:13:01,657
Porca puttana, sono solo bloccato
a vendere mobili di merda perché
143
00:13:01,657 --> 00:13:03,824
qualcuno non alza il suo
fottuto culo grasso per aiutarmi!
144
00:13:12,199 --> 00:13:13,657
Come ti senti, Clark?
145
00:13:19,157 --> 00:13:21,074
Con chi sto parlando?
146
00:13:21,074 --> 00:13:22,490
-Con me, qui, ora.
-Con te? Okay.
147
00:13:23,782 --> 00:13:25,074
Ehm...
148
00:13:26,532 --> 00:13:28,657
Mi dispiace,
non volevo, ehm...
149
00:13:28,657 --> 00:13:30,990
...sai, arrabbiarmi
150
00:13:30,990 --> 00:13:32,865
o perdere le staffe
o altro.
151
00:13:32,865 --> 00:13:33,949
Lo so.
152
00:13:35,115 --> 00:13:36,949
È questo lo scopo
dell'intero esercizio.
153
00:13:38,157 --> 00:13:39,532
È un buon inizio.
154
00:13:40,074 --> 00:13:42,074
Provare quello che provi,
155
00:13:42,074 --> 00:13:44,074
e poi imparare a identificare
un nuovo percorso.
156
00:13:45,615 --> 00:13:48,449
La tua reazione è stata
in realtà del tutto normale.
157
00:13:50,907 --> 00:13:52,115
Beh, questo sono io!
158
00:13:54,449 --> 00:13:56,949
Ehilà, ciurma!
159
00:13:56,949 --> 00:13:58,657
Stanchi di spenderei vostri sudati dobloni
160
00:13:58,657 --> 00:14:00,990
per mobili a prezzi gonfiati?
161
00:14:00,990 --> 00:14:03,157
Cercate affari da far tremarel'albero maestro?
162
00:14:03,157 --> 00:14:05,074
Allora venite
163
00:14:05,074 --> 00:14:07,074
all'Impero Ottomanodi Capitan Clark,
164
00:14:07,074 --> 00:14:09,032
il magazzino e showroom
165
00:14:09,032 --> 00:14:11,282
preferito dellaSanta Clara Valley.
166
00:14:11,282 --> 00:14:13,324
Troverete camere da letto,soggiorni,
167
00:14:13,324 --> 00:14:16,324
sale da pranzo, salottie bagni a volontà.
168
00:14:16,324 --> 00:14:19,074
Siete alla prima casa?Ci pensiamo noi.
169
00:14:19,074 --> 00:14:20,824
Neogenitori in cerca dellaprima culla per il piccolo?
170
00:14:20,824 --> 00:14:22,407
Ci pensiamo noi!
171
00:14:22,407 --> 00:14:24,324
Dalle ultime novitàdel design moderno
172
00:14:24,324 --> 00:14:26,657
agli stili classicidi una volta,
173
00:14:26,657 --> 00:14:28,699
qui c'è tutto,ed è tutto regalato.
174
00:14:29,240 --> 00:14:30,740
Come dici, Polly?
175
00:14:30,740 --> 00:14:32,574
Ti preoccupa il finanziamento?
176
00:14:32,574 --> 00:14:36,574
Ah! Capitan Clark dice:niente credito, nessun problema!
177
00:14:36,574 --> 00:14:38,907
Salpate sui sette maridell'alta qualità,
178
00:14:38,907 --> 00:14:40,824
e lasciate i problemidi soldi fuori dalla porta.
179
00:14:40,824 --> 00:14:42,449
Entrate oggi stesso
180
00:14:42,449 --> 00:14:44,490
e prendete il divanoangolare dei vostri sogni,
181
00:14:44,490 --> 00:14:47,490
tavolo da cucina, lampada,e struttura letto, qui
182
00:14:47,490 --> 00:14:50,490
all'Impero Ottomanodi Capitan Clark,
183
00:14:50,490 --> 00:14:53,282
all'incrocio tra Capitol e McKee,appena fuori dalla 680.
184
00:14:53,282 --> 00:14:54,865
Arr! Entrate oggi stesso...
185
00:14:56,199 --> 00:14:58,032
...mettetevi comodi,
186
00:14:58,032 --> 00:15:00,240
e godetevi un imperotutto vostro!
187
00:15:00,240 --> 00:15:03,074
Perché ogni sultanomerita un trono,
188
00:15:03,074 --> 00:15:04,532
e ne abbiamo unocon il vostro nome sopra,
189
00:15:04,532 --> 00:15:05,865
qui da Capitan Clark...
190
00:15:07,074 --> 00:15:07,990
Non ci credo!
191
00:15:09,240 --> 00:15:10,865
- Clark, tutto bene?- Spegni la telecamera.
192
00:15:10,865 --> 00:15:12,740
- No, no, è bello. È roba da blooper, amico.
193
00:15:12,740 --> 00:15:14,699
- Spegni quella cazzo di telecamera.- Okay... Gesù...
194
00:15:16,615 --> 00:15:18,115
Ti, uh, ti serve una mano?
195
00:15:18,115 --> 00:15:19,865
No, faccio io, faccio io.
196
00:15:20,740 --> 00:15:22,407
Ehm...
197
00:15:22,407 --> 00:15:24,407
- La rifacciamo, o...?
- No.
198
00:15:24,407 --> 00:15:26,282
Kat, puoi aprire
il negozio adesso.
199
00:15:26,282 --> 00:15:28,032
Siamo già aperti.
200
00:15:30,865 --> 00:15:33,074
Sai, amico,
continuo a non capirla.
201
00:15:33,074 --> 00:15:36,157
Sei, tipo,
un pirata o un sultano?
202
00:15:36,157 --> 00:15:38,490
- Sarebbe meglio chiarirlo.
- Sono un... Stai zitto.
203
00:15:38,490 --> 00:15:41,490
Truciolato da quattro soldi
del cazzo.
204
00:15:42,157 --> 00:15:43,698
Metti a posto questa roba, ok?
205
00:15:44,532 --> 00:15:45,698
Tieni.
206
00:16:03,823 --> 00:16:04,782
Scusa per l'attesa.
207
00:16:05,782 --> 00:16:07,157
Come ti sembra?
208
00:16:07,157 --> 00:16:09,032
Il contatore è a posto.
209
00:16:09,032 --> 00:16:10,865
Se la bolletta è alta,
è colpa tua.
210
00:16:12,365 --> 00:16:13,990
E i cali di corrente?
Succedono dopo l'orario di chiusura.
211
00:16:15,323 --> 00:16:17,740
Non lo so. I neon
faranno scattare il salvavita.
212
00:16:19,907 --> 00:16:22,657
Spengo le luci sul soffitto
quando chiudo il negozio,
213
00:16:22,657 --> 00:16:23,948
prima che la corrente faccia i capricci.
214
00:16:25,282 --> 00:16:26,615
Comunque, questo non dovrebbe
far abbassare le bollette?
215
00:16:30,073 --> 00:16:31,323
Dov'è il quadro elettrico?
216
00:16:32,948 --> 00:16:34,490
Non sono un esperto,
217
00:16:34,490 --> 00:16:37,615
ma ho controllato prima,
e sembra tutto a posto.
218
00:16:37,615 --> 00:16:39,740
- Hai detto che le luci sfarfallano.
- Sì, in tutto il negozio.
219
00:16:39,740 --> 00:16:41,448
- Mh.
- Ma non nello stesso momento.
220
00:16:41,448 --> 00:16:43,115
Una sera,
salta la corrente di sopra.
221
00:16:43,115 --> 00:16:45,448
La sera dopo, salta qui sotto.
Non c'è nessuna logica o...
222
00:16:52,907 --> 00:16:54,323
Chi diavolo ha installato
questa roba?
223
00:16:57,115 --> 00:16:58,573
Beh, l'edificio era già cablato.
224
00:16:58,573 --> 00:17:00,031
Voglio dire, è datato,
ma non è così vecchio.
225
00:17:05,740 --> 00:17:06,573
Dai un'occhiata qui.
226
00:17:11,365 --> 00:17:12,448
Quello non c'era prima.
227
00:17:13,573 --> 00:17:17,948
O... forse non ci ho fatto caso.
Come ho detto, non sono un esperto.
228
00:17:17,948 --> 00:17:19,948
Perché... perché...
perché va da quella parte?
229
00:17:19,948 --> 00:17:21,657
Domanda migliore:
230
00:17:22,782 --> 00:17:24,490
a cosa è collegato?
231
00:17:25,532 --> 00:17:26,740
Eh?
232
00:17:34,740 --> 00:17:36,532
Kat! Com'è la corrente?
233
00:17:37,448 --> 00:17:38,657
Cosa?
234
00:17:38,657 --> 00:17:40,448
È successo qualcosa lassù?
235
00:17:40,865 --> 00:17:42,073
Cazzo...
236
00:17:42,073 --> 00:17:43,407
È tornato il topo.
237
00:17:44,073 --> 00:17:45,615
- Ma la corrente c'è.
- Sì.
238
00:17:45,615 --> 00:17:47,282
Pensavo avessimo ucciso il topo.
239
00:17:47,282 --> 00:17:48,365
Abbiamo ucciso un topo.
240
00:17:50,323 --> 00:17:53,198
- Quindi è questo il problema?
- Non vedo come.
241
00:17:53,198 --> 00:17:54,698
La corrente non può nemmeno passare
da questa parte del circuito.
242
00:17:55,115 --> 00:17:56,323
È solo...
243
00:17:56,323 --> 00:17:57,573
lì.
244
00:17:58,573 --> 00:18:00,907
Come se un tizio qualunque
ce l'avesse infilato.
245
00:18:00,907 --> 00:18:03,073
Già.
246
00:18:11,782 --> 00:18:13,198
Ti capita mai di sentirti
247
00:18:13,198 --> 00:18:14,907
come se vivessidietro un vetro?
248
00:18:14,907 --> 00:18:16,198
Di guardare la vita scorrere,
249
00:18:17,157 --> 00:18:19,198
senza maifarne davvero parte?
250
00:18:20,365 --> 00:18:23,323
Forse è il momentodi aprire la finestra interiore.
251
00:18:24,823 --> 00:18:27,115
Puoi esserel'artefice del tuo destino,
252
00:18:27,115 --> 00:18:28,657
perché tutti meritiamoun'altra possibilità
253
00:18:28,657 --> 00:18:30,115
per realizzare i nostri sogni.
254
00:18:31,323 --> 00:18:32,990
Nel momento in cui crediche il cambiamento sia possibile,
255
00:18:32,990 --> 00:18:34,198
hai già iniziato.
256
00:18:35,198 --> 00:18:37,282
Ordina La Finestra Interiore
257
00:18:37,282 --> 00:18:39,157
e il programma audioin tre parti,
258
00:18:39,157 --> 00:18:42,948
Aperture Guidate,
della dottoressa Mary Kline.
259
00:18:42,948 --> 00:18:44,782
Disponibile oraa 24,95 $ più spese di spedizione.
260
00:18:45,990 --> 00:18:50,323
Chiama l'1-800-555-0199.
261
00:18:52,157 --> 00:18:54,282
Non è maitroppo tardi per una nuova strada.
262
00:18:57,157 --> 00:18:59,198
Quindi, ti affidiancora a cartelline,
263
00:18:59,198 --> 00:19:01,448
nastri etichettati malee a uno schedario chiuso a chiave
264
00:19:01,448 --> 00:19:03,032
che chiunque abbia unachiave di scorta può aprire?
265
00:19:03,032 --> 00:19:05,323
La tua azienda va avantigrazie alle informazioni,
266
00:19:05,323 --> 00:19:07,948
eppure molte aziende trattanoi propri dati come cianfrusaglie...
267
00:19:12,115 --> 00:19:14,240
Quel piccolo puntinonon è un asteroide.
268
00:19:14,240 --> 00:19:16,406
È un'astronave,ed è alle nostre calcagna.
269
00:19:16,406 --> 00:19:18,823
-Si sta avvicinando.-Impossibile, Rigna.
270
00:19:18,823 --> 00:19:21,615
Non possono averci visti.Abbiamo lo scudo radar attivo.
271
00:19:21,615 --> 00:19:24,115
Lo so, signore,ma ci stanno raggiungendo.
272
00:19:24,115 --> 00:19:26,073
È possibile che la Terraabbia un dispositivo segreto
273
00:19:26,073 --> 00:19:27,906
in grado di penetrareil nostro scudo radar?
274
00:20:03,323 --> 00:20:04,740
Pezzo di merda.
275
00:20:52,406 --> 00:20:55,198
Perché ti seifatto questo?
276
00:20:58,948 --> 00:21:00,323
Come sei arrivato fin qui?
277
00:21:04,323 --> 00:21:07,823
La tua coscienza è una stanzapiena di ricordi
278
00:21:07,823 --> 00:21:10,240
in costante evoluzione.
279
00:21:12,490 --> 00:21:13,990
Ma mentre attraversi la vita,
280
00:21:15,240 --> 00:21:17,573
la mente non allenatapuò iniziare a costruire muri,
281
00:21:19,073 --> 00:21:20,323
a innalzare barriere
282
00:21:22,115 --> 00:21:23,615
per proteggersidal mondo esterno.
283
00:21:25,490 --> 00:21:27,198
È una risposta naturale.
284
00:21:28,781 --> 00:21:30,323
Qualcosa di cui spessonon siamo consapevoli.
285
00:21:31,615 --> 00:21:33,740
Ma se non viene controllata,
286
00:21:33,740 --> 00:21:35,240
può farti sentirein trappola.
287
00:21:37,490 --> 00:21:39,531
Puoi convincertiche il mondo là fuori
288
00:21:39,531 --> 00:21:41,156
stia meglio senza di te.
289
00:21:42,656 --> 00:21:44,281
Che non hai mai meritatole relazioni che hai avuto.
290
00:21:45,906 --> 00:21:48,323
Rassegnato a guardarela tua vita scorrere
291
00:21:48,323 --> 00:21:50,073
da dietro una singola finestra.
292
00:21:52,448 --> 00:21:54,115
Posso aiutarti ad aprirla, ora,
293
00:21:56,031 --> 00:21:57,448
perché la finestranon è chiusa a chiave.
294
00:21:59,698 --> 00:22:01,573
La serratura non si è mai rotta.
295
00:22:05,281 --> 00:22:06,906
Sei pronto ad attraversarla?
296
00:22:10,198 --> 00:22:12,531
Così da poter reclamareciò che un tempo era tuo...
297
00:22:14,781 --> 00:22:17,240
e riprendere il controllodella tua vita.
298
00:22:19,240 --> 00:22:20,740
La vita che vuoidavvero vivere.
299
00:22:23,115 --> 00:22:25,365
Alleggeritodai traumi del passato.
300
00:22:26,781 --> 00:22:29,115
Libero dai confiniche avevi costruito.
301
00:22:29,115 --> 00:22:31,156
...di andarmene,
e così ho deciso...
302
00:22:31,156 --> 00:22:34,240
E libero di scegliereun percorso creato da te.
303
00:23:11,073 --> 00:23:13,573
Ehilà,cowboy e cowgirl!
304
00:23:13,573 --> 00:23:14,823
Cercate di accaparrarvii migliori affari
305
00:23:14,823 --> 00:23:16,156
da questa parte del Rio Grande?
306
00:23:16,156 --> 00:23:17,323
Stronzo.
307
00:23:17,323 --> 00:23:20,323
Beh, yeehaw, vi dico yeehaw!
308
00:23:20,323 --> 00:23:22,698
Qui da Big Wayne,le nostre sale da pranzo
309
00:23:22,698 --> 00:23:25,198
vi faranno sentirecome se aveste trovato l'oro.
310
00:23:25,198 --> 00:23:27,531
Non pensate nemmenodi andare da un'altra parte.
311
00:23:27,531 --> 00:23:29,489
Big Wayne,cercate solo la dorata--
312
00:23:44,948 --> 00:23:46,198
Ma che...
313
00:24:03,323 --> 00:24:06,406
Stupido... Cazzo! Pezzo di merda!
314
00:29:46,155 --> 00:29:47,822
Gok wai hou maa?
315
00:29:47,822 --> 00:29:48,947
Zuk gok wai ping on ginhong faai lok.
316
00:29:53,197 --> 00:29:55,822
Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!
317
00:30:12,780 --> 00:30:14,614
Bonjour tout le monde.
318
00:30:16,072 --> 00:30:17,405
Naykaungg parsalarr?
319
00:30:19,280 --> 00:30:20,114
Shalom.
320
00:30:21,364 --> 00:30:23,114
Hola y saludos a todos.
321
00:30:24,864 --> 00:30:26,239
Selamat malam hadirin sekalian,
322
00:30:26,239 --> 00:30:27,530
selamat berpisah...
323
00:30:27,530 --> 00:30:28,780
C'è nessuno?
324
00:30:28,780 --> 00:30:30,655
...dilain waktu.
325
00:30:30,655 --> 00:30:32,655
Kay pachamamta niytapas maytapas
326
00:30:32,655 --> 00:30:35,447
rimapallasta runasimipi.
327
00:30:35,447 --> 00:30:36,655
Aao ji, jee aya nu.
328
00:30:42,155 --> 00:30:44,572
Salvete quicumque estis;
329
00:30:44,572 --> 00:30:47,364
bonam ergavos voluntatem habemus,
330
00:30:47,364 --> 00:30:50,405
et pacem per astra ferimus.
331
00:30:52,739 --> 00:30:55,239
Hartelijke groeten aan iedereen.
332
00:30:55,239 --> 00:30:56,822
Herzliche Gü e an alle.
333
00:30:58,239 --> 00:31:00,239
Assalamu alaikum.
334
00:31:00,239 --> 00:31:04,197
Hum zameen ke rehnewaalon ki taraf se
335
00:31:04,197 --> 00:31:06,572
aap ko khush aamdeedkehte hain.
336
00:31:06,572 --> 00:31:08,864
Ma che cazzo?
337
00:31:16,364 --> 00:31:17,739
Konnichiwa. O genki desu ka?
338
00:31:19,072 --> 00:31:20,072
Dharati ke waasiyon ki
339
00:31:20,072 --> 00:31:22,280
or se namaskar.
340
00:31:22,280 --> 00:31:23,489
Lechyd da i chi yn awr,
341
00:31:23,489 --> 00:31:25,405
ac yn oesoedd.
342
00:31:25,405 --> 00:31:26,905
Tanti auguri e saluti.
343
00:31:31,030 --> 00:31:32,947
Siya nibingelela maqhawe
344
00:31:32,947 --> 00:31:36,072
sinifisela inkonzo ende.
345
00:31:36,072 --> 00:31:37,947
Reani lumelisa marela.
346
00:31:39,239 --> 00:31:40,614
Tsoh na da ka hoa.
347
00:31:42,655 --> 00:31:45,155
Bolor anonts' vor ky gtnuin
348
00:31:45,155 --> 00:31:47,864
tiezergimigamatsut'iwnen andin,
349
00:31:47,864 --> 00:31:49,572
voghjoynner.
350
00:31:49,572 --> 00:31:50,947
Annyeong haseyo.
351
00:32:05,447 --> 00:32:06,697
Mypone kaboutu noose.
352
00:32:15,530 --> 00:32:16,614
Mulibwanji imwe boonse
353
00:32:16,614 --> 00:32:17,905
bantu bakumwamba.
354
00:32:33,322 --> 00:32:34,822
Peresylayemo pryvit
355
00:32:34,822 --> 00:32:37,155
iz nashoho svitu,
356
00:32:37,155 --> 00:32:39,322
bazhayemo shchastya,zdorov'ya I mnohaya lita.
357
00:33:04,489 --> 00:33:06,614
Musulayo mutya abantu
358
00:33:06,614 --> 00:33:09,364
bensi eno mukamaabawe emirembe bulijo.
359
00:33:17,738 --> 00:33:20,613
Thài-khong pêng-iú, lín-hó.
360
00:33:33,447 --> 00:33:34,905
C'è nessuno?
361
00:33:49,613 --> 00:33:52,405
Saluti daibambini del pianeta Terra.
362
00:33:58,322 --> 00:34:00,488
Hoitines pot'este chairete!
363
00:34:05,405 --> 00:34:08,405
Paz e felicidade a todos.
364
00:34:08,405 --> 00:34:10,655
Gok wai hou maa? Zuk gok wai...
365
00:34:16,738 --> 00:34:18,238
Ooh...
366
00:34:20,405 --> 00:34:22,988
Kay pachamamta niytapas
367
00:34:22,988 --> 00:34:25,155
maytapas rimapallastarunasimipi.
368
00:34:25,155 --> 00:34:26,613
Aao ji, jee aya nu.
369
00:34:32,155 --> 00:34:34,822
Salvete quicumque estis;
370
00:34:34,822 --> 00:34:37,655
bonam erga vos voluntatemhabemus,
371
00:34:37,655 --> 00:34:40,030
et pacem per astra ferimus.
372
00:34:43,530 --> 00:34:45,280
Hartelijke groeten aan iedereen.
373
00:34:45,280 --> 00:34:46,822
Herzliche Gü e an alle.
374
00:34:48,238 --> 00:34:49,697
Assalamu alaikum.
375
00:34:49,697 --> 00:34:53,363
Hum zameen ke rehne waalon ki
376
00:34:53,363 --> 00:34:56,322
taraf se aap ko khushaamdeed kehte hain.
377
00:35:06,238 --> 00:35:08,822
Konnichiwa. O genki desu ka?
378
00:35:08,822 --> 00:35:12,488
Dharatike waasiyon ki or se namaskar.
379
00:35:12,488 --> 00:35:15,363
Lechydda i chi yn awr, ac yn oesoedd.
380
00:35:15,363 --> 00:35:17,822
Tanti auguri e saluti.
381
00:35:21,322 --> 00:35:23,488
Siyanibingelela maqhawe sinifisela
382
00:35:23,488 --> 00:35:26,072
inkonzo ende.
383
00:35:26,072 --> 00:35:27,655
Reani lumelisa marela.
384
00:35:30,155 --> 00:35:32,363
Tsoh nada ka hoa. Tsoh na da ka hoa.
385
00:35:34,655 --> 00:35:36,738
Bolor anont' vor ky gtnuin
386
00:35:36,738 --> 00:35:39,238
tiezergimigamatsu'iwnen andin,
387
00:35:39,238 --> 00:35:41,322
voghjoynner.
388
00:35:41,322 --> 00:35:43,113
Annyeong haseyo.
389
00:35:57,280 --> 00:35:58,738
Mypone kaboutu noose.
390
00:36:00,863 --> 00:36:02,447
Hälsningar fån
391
00:36:02,447 --> 00:36:05,113
en dataprogrammerarei den lilla universitetsstaden
392
00:36:05,113 --> 00:36:07,613
Ithaca å planeten Jorden.
393
00:36:07,613 --> 00:36:09,238
Mulibwanji imwe boonse bantu...
394
00:36:09,238 --> 00:36:10,822
C'è qualcuno?
395
00:36:51,946 --> 00:36:53,405
Oh, cazzo...
396
00:37:15,696 --> 00:37:17,696
Okay, okay...
397
00:38:55,571 --> 00:38:57,363
Bonjour tout le monde.
398
00:38:58,821 --> 00:39:00,238
Naykaungg parsalarr?
399
00:39:01,780 --> 00:39:03,155
Shalom.
400
00:39:04,196 --> 00:39:06,113
Hola y saludos a todos.
401
00:39:07,905 --> 00:39:09,946
Selamat malam hadirin sekalian,
402
00:39:09,946 --> 00:39:12,821
selamat berpisah dan sampaibertemu lagi dilain waktu.
403
00:39:12,821 --> 00:39:14,571
Kay pachamamta
404
00:39:14,571 --> 00:39:18,071
niytapas maytapasrimapallasta runasimipi.
405
00:39:18,071 --> 00:39:19,446
Aao ji, jee aya nu.
406
00:39:24,946 --> 00:39:27,155
Salvete quicumque estis;
407
00:39:27,155 --> 00:39:30,488
bonam ergavos voluntatem habemus,
408
00:39:30,488 --> 00:39:32,821
et pacem per astra ferimus.
409
00:39:35,821 --> 00:39:38,030
Hartelijke groeten aan iedereen.
410
00:39:38,030 --> 00:39:39,405
Herzliche Gü e an alle.
411
00:39:41,071 --> 00:39:42,571
Assalamu alaikum.
412
00:39:42,571 --> 00:39:46,280
Hum zameen ke rehne waalon ki
413
00:39:46,280 --> 00:39:49,488
taraf se aap ko khushaamdeed kehte hain.
414
00:40:03,446 --> 00:40:04,446
Scusa il ritardo.
415
00:40:06,113 --> 00:40:07,905
Il traffico era un inferno,
e non potevo uscire prima.
416
00:40:07,905 --> 00:40:09,405
Sfruttiamo il tempo
che ci resta.
417
00:40:13,071 --> 00:40:14,279
Come stai oggi, Clark?
418
00:40:14,279 --> 00:40:16,279
Come ti sembro?
419
00:40:17,529 --> 00:40:19,196
Bene. Un po' stanco, forse.
420
00:40:19,196 --> 00:40:20,363
Sembro uno schifo.
421
00:40:21,279 --> 00:40:22,654
Posso chiederti, e non c'è
422
00:40:22,654 --> 00:40:24,071
nessuna risposta sbagliata,
lo sai...
423
00:40:24,613 --> 00:40:26,279
Sei sotto l'effetto di qualche sostanza, adesso?
424
00:40:27,321 --> 00:40:28,363
Perché lo dici in quel modo?
425
00:40:29,779 --> 00:40:30,904
In che modo?
426
00:40:32,696 --> 00:40:34,529
Non tocco un goccio
da venerdì.
427
00:40:34,529 --> 00:40:35,488
Probabilmente è per questo
che sembro uno schifo.
428
00:40:36,821 --> 00:40:38,446
- Posso chiederti una cosa?
- Certo.
429
00:40:39,071 --> 00:40:40,363
Hai mai fatto un TSO a qualcuno?
430
00:40:43,238 --> 00:40:46,404
Qualche volta negli anni,
quando è stato necessario.
431
00:40:47,446 --> 00:40:48,696
C-C-Cosa lo rende
necessario?
432
00:40:50,946 --> 00:40:52,863
Se ritengo che la persona
sia un pericolo
433
00:40:52,863 --> 00:40:54,279
per sé o per gli altri,
434
00:40:54,279 --> 00:40:56,321
o se non è in grado di badare a se stessa.
435
00:40:57,154 --> 00:40:59,779
Okay. Okay.
436
00:41:03,321 --> 00:41:04,696
Ehm...
437
00:41:04,696 --> 00:41:06,113
Ho trovato una cosa
in negozio.
438
00:41:08,196 --> 00:41:10,738
Okay. Cosa hai trovato?
439
00:41:11,821 --> 00:41:13,113
Ehm...
440
00:41:13,488 --> 00:41:15,404
Un posto. Ho t...
441
00:41:16,154 --> 00:41:17,779
Ho trovato un posto.
442
00:41:18,779 --> 00:41:20,113
Un posto?
443
00:41:21,113 --> 00:41:22,863
Sì. È come, uhm...
444
00:41:23,613 --> 00:41:25,363
È come se il negozio,
ehm...
445
00:41:26,363 --> 00:41:28,696
continuasse, credo.
446
00:41:28,696 --> 00:41:30,613
È come...
sai, come se ci fosse un muro
447
00:41:30,613 --> 00:41:31,946
e dall'altra parte
del muro,
448
00:41:31,946 --> 00:41:33,738
il negozio continuasse
ad andare avanti, sai,
449
00:41:33,738 --> 00:41:36,029
come...
come una copia di se stesso.
450
00:41:36,029 --> 00:41:37,779
I-I-Immagino che usino
degli specchi o roba simile
451
00:41:37,779 --> 00:41:38,696
per nascondere l'entrata,
non lo so.
452
00:41:38,696 --> 00:41:40,529
Scusa, non ti seguo.
453
00:41:40,529 --> 00:41:41,654
È una stanza
di cui non sapevi l'esistenza?
454
00:41:41,654 --> 00:41:43,363
No.
455
00:41:43,363 --> 00:41:46,404
Okay, quindi e-e-entri
e, ehm, all'inizio
456
00:41:46,404 --> 00:41:48,446
sembra solo un...
un edificio di uffici.
457
00:41:48,446 --> 00:41:51,404
Come un... come un enorme
edificio di uffici, capisci?
458
00:41:51,404 --> 00:41:53,446
E poi, ehm...
Ma poi c-continui ad andare,
459
00:41:53,446 --> 00:41:55,571
e p-poi ti rendi conto
460
00:41:55,571 --> 00:41:57,988
c-c-che niente di tutto ciò
ha alcun senso.
461
00:41:57,988 --> 00:42:00,571
È-È come, uhm...
Immagina di descrivere un cane
462
00:42:00,571 --> 00:42:01,738
a qualcuno
che non ne ha mai visto uno
463
00:42:01,738 --> 00:42:03,404
e poi chiedergli
di disegnarlo.
464
00:42:03,404 --> 00:42:05,404
Magari azzeccano
qualcosa, sai,
465
00:42:05,404 --> 00:42:07,196
ma non c'è verso
che azzecchino tutto.
466
00:42:07,196 --> 00:42:08,446
Sai,
il diavolo si nasconde nei dettagli.
467
00:42:08,446 --> 00:42:10,113
Quindi da lontano,
lo guardi,
468
00:42:10,113 --> 00:42:11,738
pensi di vedere un cane,
ma poi guardi da vici--
469
00:42:12,571 --> 00:42:13,738
Perché mi guardi
in quel modo?
470
00:42:15,404 --> 00:42:16,821
Sto solo cercando di capire.
471
00:42:16,821 --> 00:42:18,071
Oh.
472
00:42:19,654 --> 00:42:21,779
Sai, per essere una strizzacervelli,
hai una pessima faccia da poker.
473
00:42:24,196 --> 00:42:26,321
Quello che dici
può sembrare inverosimile,
474
00:42:26,321 --> 00:42:27,904
ma non pericoloso.
475
00:42:31,196 --> 00:42:33,238
Ci sono delle persone
in questi uffici?
476
00:42:35,238 --> 00:42:37,196
Non che io abbia visto.
Sai, sento, ehm...
477
00:42:38,488 --> 00:42:40,279
Ci sono passi, e-e-e
le cose vengono spostate
478
00:42:40,279 --> 00:42:42,363
quando non guardo.
479
00:42:42,363 --> 00:42:43,863
So come suona,
ma devi capire,
480
00:42:43,863 --> 00:42:45,488
è enorme là dentro.
481
00:42:45,488 --> 00:42:47,696
Enorme tipo la metropolitana
di New York, capisci.
482
00:42:47,696 --> 00:42:49,196
Per quanto ne so,
ci sono centinaia di persone.
483
00:42:49,196 --> 00:42:50,863
Solo che non le ho viste.
484
00:42:55,696 --> 00:42:57,029
Guarda.
485
00:42:57,029 --> 00:42:58,654
Vedi? È come un...
486
00:42:58,654 --> 00:43:00,779
È come un labirinto.
487
00:43:00,779 --> 00:43:03,113
Continua all'infinito.
488
00:43:03,113 --> 00:43:04,613
A volte ho paura
di perdermi.
489
00:43:09,029 --> 00:43:10,654
Perché pensi che nessun altro
abbia trovato questo posto?
490
00:43:12,029 --> 00:43:13,363
Non lo so.
491
00:43:13,363 --> 00:43:14,488
L'entrata è
nel sottopavimento,
492
00:43:14,488 --> 00:43:16,488
quindi l'intera struttura è
493
00:43:16,488 --> 00:43:17,529
probabilmente sottoterra,
sai?
494
00:43:17,529 --> 00:43:19,363
Non è su nessuna mappa della città.
495
00:43:19,363 --> 00:43:21,238
Le entrate sono nascoste,
quindi chi penserebbe a cercare?
496
00:43:24,154 --> 00:43:25,321
Non sto dicendo
che non ti credo...
497
00:43:26,279 --> 00:43:28,154
ma mi hai detto tu stesso
498
00:43:28,154 --> 00:43:29,988
che non tocchi un goccio
da venerdì.
499
00:43:29,988 --> 00:43:31,113
- Pensi che ci sia un...
- Okay.
500
00:43:31,738 --> 00:43:33,404
- Clark...
- No, no.
501
00:43:33,404 --> 00:43:34,696
- Se questo è vero...
- Sì, ho capito. Grazie.
502
00:43:36,904 --> 00:43:40,279
Sai, tornerò qui
con delle prove
503
00:43:41,487 --> 00:43:43,362
e mi dovrai
delle cazzo di scuse.
504
00:44:34,946 --> 00:44:36,279
Kat!
505
00:44:40,279 --> 00:44:42,862
Cristo, porca puttana,
arrivo! Arrivo!
506
00:44:42,862 --> 00:44:44,737
-Ehi.
-Capitan Clark?
507
00:44:44,737 --> 00:44:46,071
-Ehm...
-Aspetta, aspetta, aspetta. Kat?
508
00:44:46,821 --> 00:44:48,196
-Sto arrivando.
-Kat!
509
00:44:48,196 --> 00:44:49,612
Okay, arrivo!
510
00:44:49,612 --> 00:44:51,279
Senti...
-Ma che cazzo?
511
00:44:51,279 --> 00:44:52,904
Sì, scusate, ehm...
512
00:44:52,904 --> 00:44:54,529
Che fate
domani?
513
00:44:54,529 --> 00:44:56,279
Di che stai parlando?
514
00:44:56,279 --> 00:44:58,237
Vi pago.
Due ore. Straordinario. Al massimo.
515
00:44:58,237 --> 00:44:59,779
Okay, ci paghi per cosa?
516
00:45:01,071 --> 00:45:02,237
Ricerca.
517
00:45:05,029 --> 00:45:06,362
Hai la videocamera, giusto?
518
00:45:06,362 --> 00:45:07,612
Puoi... puoi
prenderla in prestito di nuovo...
519
00:45:08,946 --> 00:45:10,487
Giusto?
520
00:45:18,237 --> 00:45:20,237
Okay, stiamo registrando.
521
00:45:21,904 --> 00:45:24,987
Abbiamo, ehm,
un po' di roba qui.
522
00:45:24,987 --> 00:45:26,821
Abbiamo dei cartelli di stop
523
00:45:26,821 --> 00:45:28,237
e, uh... una corda.
524
00:45:28,237 --> 00:45:29,529
A che serve la corda?
525
00:45:29,529 --> 00:45:31,029
Equipaggiamento.
526
00:45:31,029 --> 00:45:32,529
Oh, fantastico,
vuole legarci.
527
00:45:33,196 --> 00:45:35,237
No, ci legheremo
da soli.
528
00:45:35,237 --> 00:45:36,654
Mmh. Perverso.
529
00:45:36,654 --> 00:45:38,029
Ma che cazzo?
530
00:45:38,029 --> 00:45:39,196
Uh, non ci hai ancora detto
531
00:45:39,196 --> 00:45:40,237
cosa ci facciamo qui,
amico.
532
00:45:40,237 --> 00:45:42,196
Ve l'ho detto. Ricerca.
533
00:45:43,529 --> 00:45:45,362
Questo è l'equipaggiamento, e lo
useremo per la ricerca.
534
00:45:45,362 --> 00:45:46,821
Non è così difficile
da capire.
535
00:45:46,821 --> 00:45:48,904
Okay, ricerca per cosa?
536
00:45:48,904 --> 00:45:50,571
D-devi essere
più specifico, amico.
537
00:45:53,237 --> 00:45:54,571
Attraverserò la porta.
538
00:45:54,571 --> 00:45:55,737
Quale porta?
539
00:45:59,112 --> 00:46:01,279
Quella porta.
540
00:46:01,279 --> 00:46:03,112
Ho messo del nastro
anche dall'altra parte,
541
00:46:03,112 --> 00:46:04,529
solo per aiutarci a ritrovare
la via del ritorno.
542
00:46:05,529 --> 00:46:07,904
-Bobby?
-Che c'è?
543
00:46:07,904 --> 00:46:10,529
Senti, so che sembra una follia,
ma seguitemi.
544
00:46:11,154 --> 00:46:12,862
Okay?
545
00:46:12,862 --> 00:46:14,821
Voglio tornare
prima dell'alba.
546
00:46:14,821 --> 00:46:16,321
Amico, sono tipo le nove di sera.
Ma di che cazzo stai par--
547
00:46:18,237 --> 00:46:19,487
-Ma che cazzo! Clark?!
-Ma che cazzo?
548
00:46:19,487 --> 00:46:21,279
-Come hai fatto?
-Amico, hai...
549
00:46:21,279 --> 00:46:22,737
Hai cazzo visto?!
C-come ha fatto, ehm...
550
00:46:22,737 --> 00:46:24,404
Sono proprio qui.
Venite a vedere con i vostri occhi.
551
00:46:24,404 --> 00:46:26,154
Ma che cazzo?
H-ha appena cazzo...
552
00:46:26,154 --> 00:46:28,237
Cosa? Come caz...
553
00:46:28,237 --> 00:46:29,862
Bobby, fermo.
Che stai facendo?
554
00:46:29,862 --> 00:46:32,362
-Ma che cazzo?!
-Clark, dove sei?
555
00:46:32,362 --> 00:46:35,237
Ah! Ehi, hai...
hai visto?
556
00:46:35,237 --> 00:46:36,487
-Dove cazzo è andato?
-Sì, Bobby, l'ho visto!
557
00:46:36,487 --> 00:46:38,279
Oh! Dove caz--
558
00:46:38,279 --> 00:46:40,237
Attraversate la porta,
andrà tutto bene!
559
00:46:40,237 --> 00:46:43,237
Cosa?! No!
Dicci cosa sta succedendo!
560
00:46:43,237 --> 00:46:44,737
Sai che c'è, io...
561
00:46:46,446 --> 00:46:47,154
No, Bobby, aspetta! Bobby!
Aspetta, che fai?
562
00:46:46,446 --> 00:46:47,154
Bobby!
563
00:46:49,154 --> 00:46:50,779
Ma che cazzo?!
564
00:46:51,612 --> 00:46:52,987
Amico!
565
00:46:52,987 --> 00:46:54,779
Amico, com'è possibile?
566
00:46:54,779 --> 00:46:57,071
-Bobby! Clark!
-Okay...
567
00:46:57,071 --> 00:46:58,654
Dove siete?
Che cazzo c'è lì dietro?
568
00:46:58,654 --> 00:47:00,029
No, no, no, Kat,
tutto a posto, tutto a posto.
569
00:47:00,029 --> 00:47:01,821
S-solo che devi
venire a vedere.
570
00:47:06,279 --> 00:47:08,279
Cioè... Giusto, vedi...
571
00:47:08,279 --> 00:47:09,945
Vedi, è, ehm...
572
00:47:09,945 --> 00:47:11,195
-È tutto a posto.
-Clark, cos'è questo posto?
573
00:47:11,195 --> 00:47:12,987
-Dove siamo?
-Oh!
574
00:47:12,987 --> 00:47:13,945
È quello che sto cercando
di capire.
575
00:47:15,112 --> 00:47:17,154
Di chi, ehm...
Di chi è 'sta roba?
576
00:47:17,154 --> 00:47:19,029
È-è...
fa parte del tuo negozio?
577
00:47:19,029 --> 00:47:20,570
Se appartiene a qualcuno,
578
00:47:20,570 --> 00:47:22,320
-non l'ho ancora incontrato.
-Okay...
579
00:47:22,320 --> 00:47:24,195
Vengo qui ogni notte
da quando l'ho trovato,
580
00:47:24,195 --> 00:47:26,112
e ho a malapena scalfito
la superficie.
581
00:47:26,112 --> 00:47:27,820
Venite. Vi faccio vedere.
582
00:47:28,445 --> 00:47:30,154
E non è ancora niente.
583
00:47:30,154 --> 00:47:32,404
-Ma che cazzo...
-Ehi. Ehi.
584
00:47:32,404 --> 00:47:34,195
Non pensi che ci abbia, tipo,
drogati o roba del genere, vero?
585
00:47:34,195 --> 00:47:36,070
Cosa? No, no, no.
Non siamo drogati.
586
00:47:37,237 --> 00:47:38,570
Penso che me ne accorgerei
se fossi fatta.
587
00:47:39,362 --> 00:47:40,570
Tu sei fatta!
588
00:47:41,445 --> 00:47:42,570
L'erba non conta.
589
00:47:45,779 --> 00:47:47,820
Quindi, ehm, è tipo...
590
00:47:47,820 --> 00:47:49,612
cosa, tipo un edificio
di uffici vuoto?
591
00:47:49,612 --> 00:47:52,070
Qui dentro? Certo.
Ma è come se fosse stato fatto
592
00:47:52,070 --> 00:47:53,987
da un gruppo di operai edili
sotto acido.
593
00:47:53,987 --> 00:47:55,570
C'è persino una piscina!
594
00:47:55,570 --> 00:47:57,070
C'è una piscina?
595
00:47:57,070 --> 00:47:58,945
Sì. Cioè, più o meno.
596
00:47:58,945 --> 00:48:00,445
State al passo.
597
00:48:01,279 --> 00:48:03,029
"Pentole." Ma che cazzo?
598
00:48:11,445 --> 00:48:12,945
Sì, no, no, è da quella
parte che sono andato l'ultima volta.
599
00:48:14,362 --> 00:48:16,362
Sì, quando cercavo
delle scale per scendere o roba simile.
600
00:48:18,445 --> 00:48:20,320
L'unica cosa che ho trovato finora
è praticamente più una...
601
00:48:20,320 --> 00:48:22,154
Okay...
602
00:48:22,154 --> 00:48:23,529
Non lo so,
è tipo una rampa, in realtà.
603
00:48:23,529 --> 00:48:25,029
È, uh... È qua su.
604
00:48:26,779 --> 00:48:27,904
Ci arriviamo
in un minuto.
605
00:48:27,904 --> 00:48:30,029
Okay...
606
00:48:32,862 --> 00:48:34,154
Di quanti piani
scende?
607
00:48:34,154 --> 00:48:35,487
Tecnicamente non è...
608
00:48:37,695 --> 00:48:39,445
Okay.
Va bene, stai riprendendo?
609
00:48:39,445 --> 00:48:41,112
-Sì.
-Va bene.
610
00:48:41,112 --> 00:48:42,987
Non vedo perché debba
esserci Bobby ad andare.
611
00:48:42,987 --> 00:48:44,529
-Voglio farlo io.
-È lui che ha la videocamera.
612
00:48:44,529 --> 00:48:45,904
Beh, non è che
ce l'ha incollata.
613
00:48:45,904 --> 00:48:47,487
Sì, beh, cioè,
614
00:48:47,487 --> 00:48:49,404
al mio tesserino studentesco,
sì, un po' sì.
615
00:48:49,404 --> 00:48:51,237
Se c'è qualche problema, dai uno strattone
e ti tiro su, okay?
616
00:48:51,237 --> 00:48:52,779
Problema?
Clark, che cazzo di problema?
617
00:48:52,779 --> 00:48:54,029
Non ci sarà
nessun problema.
618
00:48:54,029 --> 00:48:55,320
Piccola, piccola, piccola, tutto a posto.
619
00:48:55,320 --> 00:48:56,820
-No, ehi--
-Tutto a posto. Sto bene.
620
00:48:56,820 --> 00:48:58,487
Piccolo, non devi
farlo per forza.
621
00:48:58,487 --> 00:49:00,195
No, tranquilla. V-voglio solo
vedere cosa c'è là sotto.
622
00:49:00,195 --> 00:49:02,487
-Tu non sei curiosa?
-È una stupidaggine!
623
00:49:02,487 --> 00:49:04,237
-Vai fin dove riesci.
-No, guarda, guarda, guarda!
624
00:49:04,237 --> 00:49:05,904
Praticamente puoi
scendere senza corda.
625
00:49:05,904 --> 00:49:07,154
Va bene,
e non è nemmeno ripido.
626
00:49:07,154 --> 00:49:08,904
Okay.
627
00:49:08,904 --> 00:49:10,612
Okay, solo non...
solo una cosa.
628
00:49:10,612 --> 00:49:12,820
Se non torno, dirai
a mia madre che le voglio bene, vero?
629
00:49:14,904 --> 00:49:16,487
-Okay.
-Va bene, okay.
630
00:49:16,487 --> 00:49:17,570
D'accordo, fai con calma.
631
00:49:22,070 --> 00:49:23,737
Okay.
632
00:49:23,737 --> 00:49:25,445
Oh, in realtà
è un po' ripido.
633
00:49:26,154 --> 00:49:27,862
-Tutto bene?
-Sì.
634
00:49:27,862 --> 00:49:29,820
-Solo, uh... cerca di non farmi cadere.
-Va bene.
635
00:49:32,820 --> 00:49:33,862
Dimmi
quanta te ne serve.
636
00:49:39,070 --> 00:49:40,820
Ehi... Attento!
637
00:49:42,987 --> 00:49:45,320
Ma che... Ehi! Ehi! Ehi!
Cazzo! Aah...
638
00:49:46,362 --> 00:49:47,945
Che cazzo
state facendo lassù?
639
00:49:47,945 --> 00:49:49,779
Scusa, scusa!
640
00:49:49,779 --> 00:49:51,362
Si era incastrata
nella gamba del letto!
641
00:49:51,362 --> 00:49:53,654
-Stai bene?
-Sì. Sì, sto bene.
642
00:49:53,654 --> 00:49:54,987
Porca puttana...
643
00:49:54,987 --> 00:49:56,820
Continua a calarmi!
644
00:49:56,820 --> 00:49:58,779
D'accordo. Andiamo.
645
00:50:14,612 --> 00:50:16,445
Okay, sono arrivato.
646
00:50:20,404 --> 00:50:21,445
Vedi qualcosa?
647
00:50:22,737 --> 00:50:23,820
Ugh...
648
00:50:23,820 --> 00:50:25,487
Uh, è solo...
649
00:50:26,279 --> 00:50:27,737
È un mucchio di biancheria
e roba simile.
650
00:50:29,112 --> 00:50:30,445
Che vuoi dire?
Vestiti?
651
00:50:32,195 --> 00:50:33,779
Sì, solo che qua sotto
c'è una puzza di merda.
652
00:50:34,737 --> 00:50:35,862
Vedi altro?
653
00:50:37,070 --> 00:50:38,404
Sì, solo, uh...
Dammi solo un minuto.
654
00:50:38,820 --> 00:50:40,237
Okay.
655
00:50:48,445 --> 00:50:49,570
Oh, dio...
656
00:50:54,195 --> 00:50:55,487
Ma che cazzo?
657
00:51:00,570 --> 00:51:01,653
Bobby?
658
00:51:03,070 --> 00:51:04,195
Sì.
659
00:51:04,903 --> 00:51:06,695
Controllavo solo
che stessi bene.
660
00:51:07,695 --> 00:51:09,195
Sì, sto bene. Solo, ehm...
661
00:51:10,487 --> 00:51:11,695
Okay...
662
00:51:12,612 --> 00:51:13,737
Sì.
663
00:51:14,528 --> 00:51:15,695
Okay.
664
00:51:23,862 --> 00:51:25,153
Ma che cazzo...?
665
00:51:33,445 --> 00:51:35,862
Bobby? Torna su!
666
00:51:35,862 --> 00:51:37,695
Non mi piace per niente!
667
00:51:37,695 --> 00:51:39,362
Ehi! Uh...
Molla ancora un po' di corda!
668
00:51:40,153 --> 00:51:42,153
Non posso!
È finita.
669
00:51:42,153 --> 00:51:43,320
Cazzo...
670
00:51:52,487 --> 00:51:54,653
Cazzo! Tirami su!
671
00:51:54,653 --> 00:51:56,195
Bobby! Che succede?
672
00:51:56,195 --> 00:51:58,028
-Cazzo!
-Che vedi?
673
00:51:58,028 --> 00:52:00,362
Che cazzo c'è?
Tiralo su!
674
00:52:00,362 --> 00:52:01,570
-Lo sto facendo! Cristo santo!
-Cazzo!
675
00:52:01,570 --> 00:52:02,862
Tira più forte!
676
00:52:02,862 --> 00:52:04,195
Tira, amico!
Ma che cazzo!
677
00:52:04,195 --> 00:52:05,862
Mi si sta impigliando
ai piedi!
678
00:52:05,862 --> 00:52:07,653
-Non riesco a tirare--
-Cazzo, tira più forte!
679
00:52:07,653 --> 00:52:10,153
Clark, sbrigati!
680
00:52:10,153 --> 00:52:12,112
Ci siamo quasi! Ci siamo quasi,
piccolo, ancora un po'!
681
00:52:12,112 --> 00:52:14,278
-Tiralo su!
-Che hai visto?
682
00:52:14,278 --> 00:52:16,153
C'è, uh,
c'è qualcuno là sotto.
683
00:52:16,153 --> 00:52:17,695
-Ti abbiamo preso. Cosa?
-Cazzo.
684
00:52:17,695 --> 00:52:19,320
Calmati, respira.
Piccolo, va tutto bene.
685
00:52:19,320 --> 00:52:21,112
Levami 'sta merda
di dosso, amico. Cazzo. Cristo.
686
00:52:21,112 --> 00:52:22,403
-Va tutto bene. Va tutto bene.
-Che hai visto?
687
00:52:22,403 --> 00:52:24,528
-Ecco. Ehi, respira a fondo.
-Che razza di nodo è?
688
00:52:24,528 --> 00:52:25,862
Respira a fondo--
689
00:52:25,862 --> 00:52:27,403
-Ma che cazzo?!
-Ehi, ehi, ehi!
690
00:52:27,403 --> 00:52:29,278
-Aiutaci! Clark!
-Tenete duro!
691
00:52:29,278 --> 00:52:30,945
-Okay, okay, okay!
-Aiutaci, brutto stronzo!
692
00:52:30,945 --> 00:52:32,987
-Lasciami fare!
-Slegami, amico!
693
00:52:32,987 --> 00:52:34,487
Che diavolo
stai facendo, Clark?
694
00:52:34,487 --> 00:52:35,695
-Non ci riesco!
-Sbrigati, Clark!
695
00:52:35,695 --> 00:52:37,028
-Ci sto provando, ci sto provando!
-CAZZO!
696
00:52:37,028 --> 00:52:38,945
Non mollare!
697
00:52:38,945 --> 00:52:40,862
-Tieni duro!
-Cazzo! Non lasciarmi andare!
698
00:52:40,862 --> 00:52:41,945
-Non lasciarmi andare!
-Fammi arrivare a--
699
00:52:41,945 --> 00:52:43,487
BOBBY!
700
00:52:43,487 --> 00:52:44,487
NO! KAT, NO!
701
00:52:45,903 --> 00:52:46,987
Bobby!
702
00:52:46,987 --> 00:52:48,653
BOBBY!
703
00:52:48,653 --> 00:52:50,820
Bobby!
704
00:52:50,820 --> 00:52:52,028
Che stiamo facendo?
Dobbiamo... Clark!
705
00:52:59,778 --> 00:53:02,612
Bobby! No! No! No!
706
00:53:02,612 --> 00:53:04,612
Ah... KAT! Kat...
707
00:53:04,612 --> 00:53:06,403
Bobby!
708
00:53:06,403 --> 00:53:07,820
Bobby! No!
709
00:53:07,820 --> 00:53:10,487
Bobby! No!
710
00:53:10,487 --> 00:53:11,820
Kat!
711
00:53:11,820 --> 00:53:13,653
Oh, cazzo...
712
00:53:15,320 --> 00:53:18,112
Oh, no, no, no, no, no! No!
713
00:54:01,862 --> 00:54:03,195
Kat?!
714
00:54:08,945 --> 00:54:10,361
Kat?
715
00:55:38,445 --> 00:55:39,945
C'è nessuno?
716
00:55:46,611 --> 00:55:48,028
Stai indietro!
Stammi lontano!
717
00:56:48,403 --> 00:56:50,361
Clark? CLARK! Sono qui...
718
00:56:51,903 --> 00:56:53,570
Sono qui!
Sta tornando.
719
00:56:53,570 --> 00:56:55,361
Ti prego, Clark,
ti prego, fammi entrare!
720
00:56:55,361 --> 00:56:56,778
- Kat?
- Fammi entrare!
721
00:56:58,236 --> 00:57:00,986
D-d-dove sei?
722
00:57:00,986 --> 00:57:02,861
Dobbiamo andarcene, Clark!
Dobbiamo andare.
723
00:57:02,861 --> 00:57:04,861
Sta tornando,
mi troverà!
724
00:57:04,861 --> 00:57:08,028
Kat! Kat? Ehm... Aspetta, non
capisco. D-dove sei?
725
00:57:08,028 --> 00:57:09,945
Ti prego, cazzo, fammi entrare!
726
00:57:11,820 --> 00:57:13,195
Ma è un...
è-è un muro!
727
00:57:13,195 --> 00:57:14,528
Come fai... come fai a vedermi?
728
00:57:16,320 --> 00:57:17,986
Sono dall'altra parte
del vetro.
729
00:57:17,986 --> 00:57:20,070
- Come fai a vedere...?
- Come fai a non vedermi?
730
00:57:20,070 --> 00:57:21,903
Quale vetro?! Ma di che cazzo
stai parlando?
731
00:57:23,653 --> 00:57:25,820
M-ma che stai dicen...
732
00:57:25,820 --> 00:57:28,153
Okay, riesci a vedere qualcosa
dalla tua parte?
733
00:57:28,153 --> 00:57:30,903
Vedi una maniglia, una porta?
C'è una botola, qualcosa?
734
00:57:30,903 --> 00:57:33,778
No, no, no, no...
735
00:57:33,778 --> 00:57:37,070
Ehm... Okay. Fammi capire
come fare, okay? Aspetta.
736
00:57:37,778 --> 00:57:39,903
Aspetta, okay?
È che...
737
00:57:41,819 --> 00:57:43,778
- Clark?
- No, no, fammi solo...
738
00:57:43,778 --> 00:57:45,403
- Clark!
- Aspetta un attimo!
739
00:57:45,403 --> 00:57:46,861
- Fammi capire come fare!
- CLARK!
740
00:57:46,861 --> 00:57:47,986
- Fammi capire come fare...
- Clark! Clark!
741
00:57:47,986 --> 00:57:48,986
Clark, dietro di te!
742
00:59:06,278 --> 00:59:07,403
Mary!
743
00:59:18,736 --> 00:59:19,861
Mary...
744
00:59:20,944 --> 00:59:22,194
cosa ti è saltato in mente?
745
00:59:23,694 --> 00:59:25,653
Non ho mai, e dico mai,
746
00:59:25,653 --> 00:59:27,361
detto che
potevi uscire.
747
00:59:29,611 --> 00:59:30,653
Non va bene.
748
00:59:32,236 --> 00:59:33,944
Sono dappertutto.
749
01:00:51,236 --> 01:00:53,319
Salve,avete chiamato la dottoressa Mary Kline.
750
01:00:53,319 --> 01:00:54,444
Al momento non possorispondere,
751
01:00:54,444 --> 01:00:56,361
quindi lasciate un messaggio
752
01:00:56,361 --> 01:00:57,778
e vi richiameròil prima possibile.
753
01:01:00,778 --> 01:01:01,778
Mary...
754
01:01:04,944 --> 01:01:06,111
Ho aperto la finestra.
755
01:01:10,194 --> 01:01:12,152
Non tornerò.
756
01:01:57,361 --> 01:01:58,152
Ti prego!
757
01:01:59,777 --> 01:02:01,611
Salvaci!
758
01:02:01,611 --> 01:02:03,861
D'accordo! Lo farò!
759
01:02:03,861 --> 01:02:06,152
Vi salverò! Lo farò!
760
01:02:17,486 --> 01:02:19,319
Non morire!
761
01:02:21,611 --> 01:02:22,819
Non so
dove sia stata quella mano.
762
01:02:28,236 --> 01:02:30,194
Ehilà, ciurma!
763
01:02:30,194 --> 01:02:32,652
Stando alla mia mappa,
764
01:02:32,652 --> 01:02:34,194
siamo approdatisulle coste di cristallo
765
01:02:34,194 --> 01:02:36,277
di una terra generosa,
766
01:02:36,277 --> 01:02:39,194
una terra pienadi grandi affari.
767
01:02:39,194 --> 01:02:41,402
Quindi gettate le ancoree venite giù
768
01:02:41,402 --> 01:02:44,194
all'Impero Ottomanodi Capitan Clark.
769
01:02:44,194 --> 01:02:46,861
Perdetevi in un mare infinito
770
01:02:46,861 --> 01:02:50,486
di tavoli, sedie, divanie camere da letto di qualità.
771
01:02:50,486 --> 01:02:53,069
Vi servono letti a castelloper gli alloggi delle canaglie?
772
01:02:53,069 --> 01:02:54,236
Abbiamo di tutto!
773
01:02:54,236 --> 01:02:56,402
E a prezzi così bassi
774
01:02:56,402 --> 01:02:58,069
che vi sembreràdi derubarmi!
775
01:03:27,652 --> 01:03:28,777
C'è nessuno?
776
01:03:40,444 --> 01:03:41,611
C'è nessuno?
777
01:03:49,402 --> 01:03:50,527
Clark?
778
01:04:03,902 --> 01:04:05,444
Clark, mi senti?
779
01:04:43,860 --> 01:04:45,485
Clark?
780
01:07:39,610 --> 01:07:40,735
Clark?
781
01:10:23,318 --> 01:10:24,485
Clark?
782
01:10:27,860 --> 01:10:28,693
L'hai trovato.
783
01:10:37,735 --> 01:10:39,235
Perché ti nascondi?
784
01:10:41,693 --> 01:10:43,277
Facevi troppo rumore.
785
01:10:55,235 --> 01:10:56,568
Dove siamo?
786
01:10:59,902 --> 01:11:01,527
È...
787
01:11:03,693 --> 01:11:05,652
...ogni luogo che sia mai esistito.
788
01:11:13,568 --> 01:11:15,235
Da quanto tempo sei qui?
789
01:11:21,610 --> 01:11:23,152
Cos'è stato?
790
01:11:28,777 --> 01:11:30,152
Stai calma.
791
01:11:34,902 --> 01:11:36,152
Sono solo io.
792
01:11:38,860 --> 01:11:40,318
Mi conosci.
793
01:12:10,735 --> 01:12:12,151
Mi dispiace.
794
01:12:13,526 --> 01:12:15,526
È per il tuo bene.
795
01:14:19,610 --> 01:14:21,110
Nel corso della vita,
796
01:14:22,151 --> 01:14:27,318
la mente non allenata
accumula loop, abitudini...
797
01:14:29,818 --> 01:14:33,318
...comportamenti che ti fanno
girare in tondo,
798
01:14:34,443 --> 01:14:36,401
creando gli stessi problemi,
799
01:14:37,776 --> 01:14:39,860
ricorrendo
alle stesse soluzioni
800
01:14:41,401 --> 01:14:43,443
ancora e ancora.
801
01:14:46,110 --> 01:14:50,193
Eppure, è il percorso neurale
di minor resistenza.
802
01:14:54,610 --> 01:14:55,901
Quello che ho creato io.
803
01:14:56,443 --> 01:14:57,860
Quello che mi ha tenuto al sicuro...
804
01:14:58,401 --> 01:14:59,818
quando ero bambino.
805
01:15:01,735 --> 01:15:03,318
Sai...
806
01:15:05,610 --> 01:15:07,318
Ho imparato ad allontanare le persone
prima che potessero ferirmi.
807
01:15:08,943 --> 01:15:11,859
E ora, da adulto,
808
01:15:12,776 --> 01:15:16,443
sono ancora bloccato
al punto di partenza.
809
01:15:19,568 --> 01:15:21,068
Solo.
810
01:15:22,859 --> 01:15:24,068
Cos'è questo posto?
811
01:15:26,609 --> 01:15:29,234
È un bel casino.
Vero?
812
01:15:29,234 --> 01:15:30,609
Clark...
813
01:15:32,068 --> 01:15:33,234
...lascia che ti aiuti...
814
01:15:35,734 --> 01:15:37,318
prima che tu faccia qualcosa
a cui non puoi rimediare.
815
01:15:37,318 --> 01:15:38,776
Rispondi alla domanda.
816
01:15:40,026 --> 01:15:42,401
Sì, è un bel casino.
817
01:15:45,359 --> 01:15:47,943
Ma anche bellissimo, in un certo senso.
818
01:15:47,943 --> 01:15:49,318
No?
819
01:15:57,234 --> 01:15:58,401
Chi sono queste persone?
820
01:16:00,443 --> 01:16:02,026
Questo posto le costruisce.
821
01:16:03,276 --> 01:16:06,026
Oh, in realtà,
è più come se le ricordasse.
822
01:16:07,734 --> 01:16:10,026
E più volte
ricorda qualcosa,
823
01:16:10,026 --> 01:16:11,359
peggio lo fa.
824
01:16:13,484 --> 01:16:16,901
Da qualche parte là fuori
c'è un tizio con una maglietta a righe,
825
01:16:16,901 --> 01:16:18,693
ma, qui dentro, è...
826
01:16:20,151 --> 01:16:21,359
ricordato.
827
01:16:22,193 --> 01:16:24,693
Solo un po' sbagliato.
828
01:16:26,318 --> 01:16:28,359
Da qualche parte là fuori c'è un uomo
829
01:16:28,359 --> 01:16:30,651
su una sedia a rotelle, e una lampada.
830
01:16:39,859 --> 01:16:41,651
Sono abbastanza sicuro che sia così
che si ottiene tutto questo.
831
01:16:42,151 --> 01:16:44,026
Sai, tutti questi posti
832
01:16:44,026 --> 01:16:46,734
e stanze e palazzi
833
01:16:47,984 --> 01:16:49,401
che si ricordano male di se stessi.
834
01:16:49,401 --> 01:16:50,734
Clark...
835
01:16:51,193 --> 01:16:52,609
parliamone.
836
01:16:53,651 --> 01:16:54,984
In un certo senso...
837
01:16:56,193 --> 01:16:58,693
sono un miglioramento
rispetto agli originali.
838
01:17:00,234 --> 01:17:01,609
Tanto per cominciare,
839
01:17:02,484 --> 01:17:04,026
non provano niente.
840
01:17:15,651 --> 01:17:17,151
Riesci a immaginare
quanto debba essere bello?
841
01:17:19,901 --> 01:17:21,193
Voglio dire...
842
01:17:22,901 --> 01:17:28,068
...non ci sono pensieri
o dolore, nessun ego, nessuna paura.
843
01:17:29,151 --> 01:17:30,693
Loro semplicemente...
844
01:17:31,776 --> 01:17:33,109
esistono.
845
01:17:34,276 --> 01:17:36,859
Come... come mobili!
846
01:17:40,318 --> 01:17:42,776
Guarda qui.
La parte migliore.
847
01:17:46,776 --> 01:17:47,818
Te li puoi mangiare!
848
01:18:29,943 --> 01:18:31,234
Quella è la mia, uh...
849
01:18:31,776 --> 01:18:33,401
vicedirettrice.
850
01:18:36,109 --> 01:18:37,859
Ho cercato di aiutarla,
ma lei ha solo, uh...
851
01:18:38,442 --> 01:18:39,734
Clark!
852
01:18:40,776 --> 01:18:43,942
Se mi sleghi,
possiamo parlarne,
853
01:18:43,942 --> 01:18:45,609
farti stare meglio.
854
01:18:45,609 --> 01:18:47,151
Sì, beh,
e se ti slegassi?
855
01:18:47,151 --> 01:18:48,609
Sai, poi che succederebbe?
856
01:18:49,026 --> 01:18:50,609
Inizieresti a correre qua intorno
857
01:18:50,609 --> 01:18:51,942
come una gallina
senza testa,
858
01:18:51,942 --> 01:18:52,942
cercando una via d'uscita.
859
01:18:54,817 --> 01:18:56,026
Ma finiresti
nello stesso posto in cui sei ora.
860
01:18:58,234 --> 01:19:00,609
Come quella storia del percorso
di cui parli sempre.
861
01:19:00,859 --> 01:19:02,192
Clark!
862
01:19:03,401 --> 01:19:05,567
Voglio solo aiutarti.
Dimmi solo di cosa hai bisogno.
863
01:19:06,192 --> 01:19:07,859
Lo-lo-lo farò.
864
01:19:09,526 --> 01:19:10,776
Davvero?
865
01:19:10,776 --> 01:19:12,609
Sì. Sì, ti prego.
866
01:19:15,026 --> 01:19:16,526
Okay.
867
01:19:19,109 --> 01:19:20,692
Beh, voglio che tu mi dica
868
01:19:20,692 --> 01:19:22,359
che non ho fatto
niente di male, sai,
869
01:19:22,359 --> 01:19:24,276
che-che ti sbagliavi
sul mio conto.
870
01:19:24,276 --> 01:19:27,192
Mi sbagliavo sul tuo conto! È vero.
871
01:19:27,192 --> 01:19:28,776
-Mi sbagliavo sul tuo conto.
-No, no, non-non così.
872
01:19:30,234 --> 01:19:32,109
Non... non così in fretta, okay?
873
01:19:34,109 --> 01:19:35,651
Voglio dire, voglio...
voglio prima preparare la scena!
874
01:19:39,776 --> 01:19:42,359
Iniziamo, uhm...
875
01:19:43,067 --> 01:19:44,526
beh, la sera in cui, uh...
876
01:19:45,484 --> 01:19:46,817
in cui sono stato sbattuto fuori
da casa mia.
877
01:19:47,692 --> 01:19:48,984
Eh?
878
01:19:52,067 --> 01:19:53,776
Era, uhm... Era tardi.
879
01:19:54,984 --> 01:19:56,567
Molto più buio.
880
01:19:57,442 --> 01:19:58,609
Uh...
881
01:20:00,817 --> 01:20:02,442
Luci, per favore.
882
01:20:12,859 --> 01:20:14,109
Ho già provato questo esercizio
con lei.
883
01:20:14,109 --> 01:20:15,484
Non porta da nessuna parte.
884
01:20:16,776 --> 01:20:18,442
Va bene!
885
01:20:19,276 --> 01:20:20,942
Faccio da solo.
886
01:20:20,942 --> 01:20:22,776
Dopotutto è ancora casa mia.
887
01:20:26,567 --> 01:20:27,692
Sì.
888
01:20:29,151 --> 01:20:31,401
Grazie. Molto meglio.
889
01:20:32,859 --> 01:20:34,067
Ma c'è...
890
01:20:34,776 --> 01:20:36,109
ancora...
891
01:20:36,984 --> 01:20:38,484
qualcosa che non va.
892
01:20:56,026 --> 01:20:58,026
Clark, ti prego...
893
01:21:30,192 --> 01:21:32,734
No, ti prego, non farlo, non...!
894
01:21:50,859 --> 01:21:52,359
Mi dispiace.
895
01:21:54,942 --> 01:21:56,359
Scusa, io...
896
01:21:57,859 --> 01:22:00,859
ho rotto il bicchiere
e ti ho svegliata.
897
01:22:03,484 --> 01:22:04,776
So che ti piace
andare a letto presto.
898
01:22:09,817 --> 01:22:11,025
Ho fatto tardi in negozio.
899
01:22:13,442 --> 01:22:15,275
Credo di aver perso
la cognizione del tempo.
900
01:22:18,192 --> 01:22:19,650
Stavo controllando l'inventario.
901
01:22:20,317 --> 01:22:21,525
Ma...
902
01:22:22,150 --> 01:22:24,109
mi sono fermato a bere un paio di birre.
903
01:22:24,109 --> 01:22:25,650
-Clark...
-Barbara!
904
01:22:27,484 --> 01:22:29,442
Stavo controllando l'inventario.
905
01:22:31,400 --> 01:22:33,525
Poi mi sono fermato
a bere un paio di birre.
906
01:22:38,317 --> 01:22:40,109
Defi-definisci "un paio".
907
01:22:40,109 --> 01:22:41,609
Tutte quelle che volevo.
908
01:22:43,150 --> 01:22:44,525
Perché questa è casa mia.
909
01:22:45,984 --> 01:22:47,650
La pago io.
910
01:22:49,317 --> 01:22:51,609
Pago tutto io.
Pago per farti andare a scuola.
911
01:22:52,900 --> 01:22:54,525
Pago per farti stare
a casa da scuola!
912
01:22:55,317 --> 01:22:57,234
Pago per il tetto
che hai sopra la testa!
913
01:22:58,775 --> 01:23:00,192
Vuoi dei figli, giusto?
914
01:23:00,775 --> 01:23:02,400
Beh, ci vogliono soldi.
915
01:23:02,400 --> 01:23:03,775
Quindi qualcuno deve pur lavorare
qui.
916
01:23:05,734 --> 01:23:07,317
Ho detto che qualcuno deve
917
01:23:07,317 --> 01:23:08,859
alzare il suo grosso culo
e lavorare qui!
918
01:23:10,317 --> 01:23:12,150
Solo perché non sei riuscito
a fare l'architetto non--
919
01:23:12,150 --> 01:23:13,900
Io sono un cazzo di architetto.
920
01:23:15,692 --> 01:23:18,109
Sono solo bloccato a vendere
mobili di merda perché qualcuno
921
01:23:18,109 --> 01:23:21,025
non alza il suo grosso
cazzo di culo per aiutarmi!
922
01:23:21,025 --> 01:23:23,109
-Non sono tua moglie!
-Resta nel personaggio.
923
01:23:23,109 --> 01:23:24,942
Resta nel personaggio!
924
01:23:24,942 --> 01:23:26,692
-Non l'ho nemmeno mai conosciuta!
-RESTA NEL PERSONAGGIO!
925
01:23:26,692 --> 01:23:28,400
VAFFANCULO!
926
01:23:31,275 --> 01:23:33,150
Che cosa hai detto?
927
01:23:33,150 --> 01:23:34,942
Vuoi sapere il vero motivo
per cui tua moglie ti ha lasciato?
928
01:23:34,942 --> 01:23:37,109
Non è stato per il bere,
929
01:23:37,109 --> 01:23:40,275
o perché tornavi a casa
barcollando a tutte le ore, o la rabbia.
930
01:23:40,275 --> 01:23:42,275
È stato per i tuoi piagnistei!
931
01:23:42,275 --> 01:23:43,900
Non è mai colpa tua,
vero?
932
01:23:44,859 --> 01:23:46,900
Bevi troppo?
Dai la colpa al lavoro.
933
01:23:46,900 --> 01:23:49,775
Odi il tuo lavoro?
Dai la colpa al mondo.
934
01:23:49,775 --> 01:23:50,775
Ti sbattono fuori
di casa?
935
01:23:50,775 --> 01:23:52,567
Dai la colpa a tua moglie.
936
01:23:52,567 --> 01:23:54,859
Mi aggredisci e mi leghi?
937
01:23:54,859 --> 01:23:56,817
Dai la colpa al tuo cervello!
938
01:23:56,817 --> 01:23:59,359
Tu sei il tuo cazzo di cervello,
coglione!
939
01:24:03,734 --> 01:24:06,067
-Stai dicendo che è colpa mia?
-Sì!
940
01:24:06,067 --> 01:24:07,609
Ma è solo per come
sei fatto, non è vero?
941
01:24:08,067 --> 01:24:09,359
NON È VERO?!
942
01:24:17,900 --> 01:24:19,609
Come faccio a smettere?
943
01:24:20,692 --> 01:24:22,609
Sinceramente,
non ho un cazzo di idea.
944
01:24:25,859 --> 01:24:27,275
Non posso aiutarti, Clark.
945
01:24:27,942 --> 01:24:29,609
Per quanto ci abbia provato.
946
01:24:30,984 --> 01:24:32,692
Semplicemente non dipende da me.
947
01:24:36,359 --> 01:24:37,734
Non posso salvare nessuno.
948
01:24:47,692 --> 01:24:49,192
Sai...
949
01:24:51,942 --> 01:24:53,525
Non credo
di voler cambiare.
950
01:24:56,525 --> 01:24:57,525
Allora non farlo.
951
01:25:05,150 --> 01:25:06,400
Mi piace stare qui.
952
01:25:11,025 --> 01:25:12,775
Per la prima volta
dopo tanto tempo,
953
01:25:12,775 --> 01:25:14,192
mi sento come se...
954
01:25:18,025 --> 01:25:19,567
fossi esattamente dove
dovrei essere.
955
01:25:23,525 --> 01:25:25,192
Allora resta.
956
01:25:26,942 --> 01:25:28,400
Esattamente dove sei.
957
01:25:32,234 --> 01:25:34,067
Ma lasciami andare.
958
01:26:03,442 --> 01:26:04,608
Mi dispiace.
959
01:26:08,692 --> 01:26:09,775
Di cosa?
960
01:26:40,608 --> 01:26:42,233
Che ci fai qui dentro?
961
01:26:48,692 --> 01:26:50,400
Lei è Mary.
962
01:26:51,733 --> 01:26:53,483
È la nostra terapista.
963
01:26:54,733 --> 01:26:56,525
Se ne stava proprio andando.
964
01:26:58,567 --> 01:27:00,150
No, no.
965
01:27:00,858 --> 01:27:02,400
Non devi preoccuparti.
966
01:27:04,442 --> 01:27:06,358
Dice che
non abbiamo bisogno di cambiare.
967
01:27:18,608 --> 01:27:19,692
Va tutto bene.
968
01:27:21,692 --> 01:27:23,400
È solo per come siamo fatti.
969
01:31:18,191 --> 01:31:19,691
Musulayo mutya abantu bensi eno
970
01:31:19,691 --> 01:31:21,816
mukama abawe emirembe bulijo.
971
01:31:38,108 --> 01:31:39,775
Üdözletet ülünk magyar...
972
01:31:39,775 --> 01:31:42,441
No...
973
01:32:02,191 --> 01:32:04,775
Saluti dai bambinidel pianeta Terra.
974
01:32:16,900 --> 01:32:19,400
Paz e felicidade a todos.
975
01:32:29,483 --> 01:32:31,400
Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!
976
01:32:49,441 --> 01:32:49,983
Bonjour tout le monde.
977
01:35:08,358 --> 01:35:10,233
Tutto bene?
978
01:35:10,233 --> 01:35:11,316
Chi cazzo è?
979
01:35:11,316 --> 01:35:12,608
Chi è?
980
01:35:13,858 --> 01:35:15,066
Che è successo?
981
01:35:18,774 --> 01:35:20,899
E il pirata?
Riesci ancora a vederlo?
982
01:35:20,899 --> 01:35:22,649
E gli altri?
Stanno ancora uscendo dal retro?
983
01:36:22,649 --> 01:36:24,774
Musulayo mutya abantu bensi eno
984
01:36:24,774 --> 01:36:27,024
mukama abawe emirembe bulijo.
985
01:36:35,899 --> 01:36:37,566
Thài-khong pêng-iú, lín-hó.
986
01:36:42,149 --> 01:36:44,482
Üdözletet ülünk magyar
987
01:36:44,482 --> 01:36:48,399
nyelven minden békét szereölénynek aVilágegyetemen.
988
01:37:05,691 --> 01:37:07,691
Saluti daibambini del pianeta Terra.
989
01:37:50,566 --> 01:37:52,066
Salve, mi chiamo Phil.
990
01:37:54,566 --> 01:37:56,482
E lei è Mary, giusto?
991
01:37:59,316 --> 01:38:03,441
Ehm... speravo di farle
qualche domanda, giusto per...
992
01:38:05,232 --> 01:38:08,399
fare un po' di chiarezza da parte nostra,
993
01:38:08,774 --> 01:38:09,857
se per lei va bene.
994
01:38:16,149 --> 01:38:19,357
Ehm, prima di tutto, mhm...
995
01:38:19,357 --> 01:38:21,649
potrebbe spiegarmi
come, ehm...
996
01:38:22,607 --> 01:38:23,774
è arrivata qui?
997
01:38:27,024 --> 01:38:28,524
Ho attraversato un muro
998
01:38:29,941 --> 01:38:31,607
nel seminterrato
di un negozio di mobili.
999
01:38:33,524 --> 01:38:34,691
Mmh.
1000
01:38:39,649 --> 01:38:42,274
Può confermare che questo è
il luogo in questione?
1001
01:38:51,607 --> 01:38:54,316
Okay, bene.
Quindi stava facendo acquisti, o...
1002
01:38:56,649 --> 01:38:58,274
Stavo cercando una persona.
1003
01:39:03,149 --> 01:39:04,732
Ehm...
1004
01:39:10,149 --> 01:39:11,566
stava cercando quest'uomo,
1005
01:39:11,899 --> 01:39:13,316
qui?
1006
01:39:17,357 --> 01:39:18,649
Dove mi trovo adesso?
1007
01:39:18,649 --> 01:39:20,566
Potrebbe solo confermarmelo?
1008
01:39:21,649 --> 01:39:23,399
Quest'uomo qui
è la persona che stava cercando?
1009
01:39:23,399 --> 01:39:24,982
La prego.
1010
01:39:24,982 --> 01:39:26,482
- Scusi, qual era il suo nome?
- Phil.
1011
01:39:28,107 --> 01:39:30,441
La prego, Phil. Dove mi trovo?
1012
01:39:31,274 --> 01:39:32,482
Io non...
1013
01:39:40,024 --> 01:39:42,899
Io produco, ehm... Scusi, la mia...
1014
01:39:42,899 --> 01:39:45,232
La nostra azienda, noi produciamo...
1015
01:39:46,232 --> 01:39:48,232
macchinari per la risonanza magnetica.
1016
01:39:48,440 --> 01:39:50,815
O... dovrei dire, ehm,
1017
01:39:50,815 --> 01:39:53,274
producevamo
macchinari per la risonanza magnetica.
1018
01:39:54,690 --> 01:39:55,774
Non più.
1019
01:39:57,024 --> 01:39:58,274
Quello era prima che...
1020
01:40:01,107 --> 01:40:02,607
- Prima che trovassimo...
- Lei è stato lì dentro.
1021
01:40:10,149 --> 01:40:12,357
Sì, ci sono stato.
1022
01:40:14,899 --> 01:40:17,690
E ora, è il mio lavoro.
1023
01:40:19,107 --> 01:40:23,190
Ogni giorno, e-entro lì dentro
e cerco solo di s...
1024
01:40:24,232 --> 01:40:25,857
cerco di scoprire a-anche
solo un po' di più.
1025
01:40:26,982 --> 01:40:29,732
M-mappo le aree
al meglio delle mie capacità.
1026
01:40:30,649 --> 01:40:32,482
E sono sempre
più convinto
1027
01:40:33,940 --> 01:40:38,107
che niente
nella nostra vita, Mary,
1028
01:40:38,107 --> 01:40:40,774
n-niente in-in forse
tutta la storia documentata
1029
01:40:42,065 --> 01:40:45,232
abbia più importanza di questo.
1030
01:40:47,065 --> 01:40:49,399
Ma non lo capisco.
Non...
1031
01:40:49,399 --> 01:40:50,815
N-non riesco nemmeno a descriverlo.
1032
01:40:51,399 --> 01:40:52,607
È...
1033
01:40:53,107 --> 01:40:54,649
È come descrivere un cane
1034
01:40:54,649 --> 01:40:55,774
a qualcuno
che non ha mai visto un cane.
1035
01:40:57,732 --> 01:40:59,232
E poi chiedergli
di disegnarlo.
1036
01:41:05,690 --> 01:41:08,274
Ora vuole che io...
lo descriva.
1037
01:41:10,982 --> 01:41:14,024
E poi lo scriverà,
e dopo?
1038
01:41:14,024 --> 01:41:15,899
- Mary...
- Mi lascerà andare?
1039
01:41:15,899 --> 01:41:17,357
Vogliamo tutti
la stessa cosa qui.
1040
01:41:17,357 --> 01:41:19,107
Davvero.
1041
01:41:19,107 --> 01:41:23,274
Vogliamo solo scoprire
anche solo un po' di più.
1042
01:41:24,774 --> 01:41:26,274
Che cosa mi succederà,
Phil?
1043
01:41:32,440 --> 01:41:33,774
Questa decisione non spetta a me.
1044
01:41:35,065 --> 01:41:36,524
Quindi...
1045
01:41:37,690 --> 01:41:40,399
se potessimo solo parlare,
solo io e lei,
1046
01:41:41,565 --> 01:41:43,815
sa, proprio come...
come due persone normali.
1047
01:41:45,524 --> 01:41:48,482
Potremmo analizzare la cosa,
siamo stati entrambi lì dentro,
1048
01:41:48,482 --> 01:41:50,690
e-e-e trovare
un punto d'incontro.
1049
01:41:52,065 --> 01:41:56,440
Ci sono porte
che si aprono ovunque.
1050
01:41:57,774 --> 01:42:01,024
Non sappiamo perché
o cosa le colleghi.
1051
01:42:01,024 --> 01:42:02,940
Continuano a verificarsi,
1052
01:42:02,940 --> 01:42:05,190
e non sappiamo
come fermarle.
1053
01:43:33,336 --> 01:43:41,336
A V O X F R A M E
C I N E M A T I C T R A N S C R E A T I O N
75807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.