All language subtitles for Backrooms.2026.1080p.VOSTFR.HDSCR.x264-FS.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,158 --> 00:02:51,783 Forza, forza. 2 00:02:52,616 --> 00:02:55,158 Okay. Okay. Cazzo. 3 00:02:55,616 --> 00:02:58,116 Funziona. Funziona. Funziona. 4 00:02:59,283 --> 00:03:01,825 Standard... 5 00:03:01,825 --> 00:03:03,408 Standard, mi- mi sentite? 6 00:03:04,325 --> 00:03:05,950 Sono Naren. 7 00:03:05,950 --> 00:03:07,741 E mi sono, ehm... 8 00:03:07,741 --> 00:03:09,158 Mi sono separato, uh, dagli altri. 9 00:03:09,158 --> 00:03:10,491 E credo di stare bene, 10 00:03:10,491 --> 00:03:11,700 ma non sono sicuro di dove, uh... 11 00:03:12,991 --> 00:03:14,450 Non sono mai arrivato fin qui, quindi non... 12 00:03:14,450 --> 00:03:16,575 Ehm... 13 00:03:16,575 --> 00:03:18,700 C'era questo, uh... 14 00:03:18,700 --> 00:03:20,325 Non l'ho visto bene, ma c'era, ehm... 15 00:03:21,325 --> 00:03:22,491 c'è qualcos'altro qui dentro. 16 00:03:24,700 --> 00:03:26,116 Ho bisogno di voi. 17 00:03:27,033 --> 00:03:28,575 Okay? Ho bisogno che veniate a prendermi, vi prego. 18 00:03:30,241 --> 00:03:33,158 Cazzo, ho bisogno che veniate a prendermi. 19 00:03:33,158 --> 00:03:35,241 Potete... potete venire, per favore, Standard? 20 00:03:35,991 --> 00:03:37,741 Standard? 21 00:03:38,575 --> 00:03:40,033 Oh, cazzo! 22 00:03:43,991 --> 00:03:45,325 Cazzo... 23 00:03:52,825 --> 00:03:54,366 Cazzo! Cazzo... 24 00:04:06,533 --> 00:04:08,158 Oh, merda... Ma che cazzo? 25 00:05:40,199 --> 00:05:41,449 Ma che cazzo? 26 00:06:05,616 --> 00:06:07,408 Cazzo! Cazzo! Cazzo! 27 00:06:13,324 --> 00:06:14,449 Cazzo! 28 00:06:18,949 --> 00:06:20,199 Cazzo, cazzo, cazzo! Cazzo! 29 00:07:47,199 --> 00:07:50,491 Tutti noi abbiamo i nostri loop, le nostre abitudini... 30 00:07:53,824 --> 00:07:55,658 ...comportamenti che ci fanno girare in tondo... 31 00:07:58,116 --> 00:07:59,366 ...cercando le stesse soluzioni 32 00:07:59,366 --> 00:08:00,824 ancora e ancora, 33 00:08:04,324 --> 00:08:06,324 pensando ogni volta che ti porteranno in un posto nuovo. 34 00:08:07,533 --> 00:08:08,699 Ma non è così. 35 00:08:16,199 --> 00:08:18,116 Eppure, 36 00:08:18,116 --> 00:08:19,824 è il percorso neurale di minor resistenza. 37 00:08:23,116 --> 00:08:25,033 Un percorso creato da te. 38 00:08:26,033 --> 00:08:27,449 È quello che ti teneva al sicuro 39 00:08:27,449 --> 00:08:28,783 quando eri bambino. 40 00:08:34,866 --> 00:08:36,116 Hai imparato ad allontanare le persone 41 00:08:36,783 --> 00:08:38,033 prima che potessero ferirti. 42 00:08:40,574 --> 00:08:41,908 E adesso, 43 00:08:41,908 --> 00:08:43,574 da adulto, 44 00:08:43,574 --> 00:08:45,199 sei ancora bloccato esattamente al punto di partenza. 45 00:08:50,699 --> 00:08:51,866 Solo. 46 00:08:58,199 --> 00:08:59,699 Cioè, non mi sento solo. 47 00:09:00,741 --> 00:09:05,407 Ho dei dipendenti e... dei clienti. 48 00:09:05,407 --> 00:09:07,407 Non ho detto che ti senti solo. Ho detto che sei solo. 49 00:09:08,282 --> 00:09:09,741 Sì, beh, voglio dire... 50 00:09:11,907 --> 00:09:13,907 Faccio del male alle persone. 51 00:09:13,907 --> 00:09:15,741 Non lo faccio apposta. È solo che sono fatto così. 52 00:09:15,741 --> 00:09:17,699 Quindi forse mi merito di stare solo. 53 00:09:18,824 --> 00:09:20,366 Pensi che qualcuno meriti di stare solo? 54 00:09:21,532 --> 00:09:23,657 Non lo so, ma, sai, 55 00:09:23,657 --> 00:09:25,074 forse non è una cosa così brutta. 56 00:09:26,282 --> 00:09:27,866 Stare da solo mi sembra... 57 00:09:27,866 --> 00:09:29,116 profondamente radicato. 58 00:09:29,699 --> 00:09:30,866 Capisco. 59 00:09:31,907 --> 00:09:35,324 Hai avuto dei sogni e molta resistenza, 60 00:09:35,324 --> 00:09:38,449 e non molto supporto nel realizzare quei sogni. 61 00:09:38,449 --> 00:09:41,116 E quando abbiamo provato... 62 00:09:42,032 --> 00:09:44,782 dolore ancora e ancora, 63 00:09:45,199 --> 00:09:46,782 iniziamo ad aspettarcelo. 64 00:09:46,782 --> 00:09:48,157 È come dire: "Oh, conosco questa strada. 65 00:09:48,157 --> 00:09:49,324 So dove porta." 66 00:09:50,782 --> 00:09:52,032 Quindi... 67 00:09:53,366 --> 00:09:55,532 ti interessa tracciare un nuovo percorso 68 00:09:55,532 --> 00:09:56,866 e vedere dove ti porta? 69 00:09:57,699 --> 00:10:00,366 Certo. Perché no? Insomma, sono qui. 70 00:10:01,532 --> 00:10:02,657 Ottimo. 71 00:10:03,074 --> 00:10:04,574 Allora, voglio riprendere 72 00:10:04,574 --> 00:10:06,782 un esercizio che abbiamo già fatto. 73 00:10:08,074 --> 00:10:09,491 Il gioco di ruolo. 74 00:10:09,491 --> 00:10:11,324 -Oh, la cosa della recitazione? -Sì. 75 00:10:11,324 --> 00:10:13,282 -Mi sento stupido a farlo. -Lo so. 76 00:10:13,282 --> 00:10:15,241 Ma abbiamo qualche minuto. Dai, ehm... 77 00:10:16,366 --> 00:10:17,991 Sì, proviamo. Un pochino. 78 00:10:18,532 --> 00:10:19,991 D'accordo. 79 00:10:20,657 --> 00:10:21,991 Prepariamo la scena. 80 00:10:23,282 --> 00:10:27,074 Torniamo alla notte in cui Barbara ti ha lasciato. 81 00:10:28,491 --> 00:10:29,616 Intendi la notte in cui mi ha cacciato 82 00:10:29,616 --> 00:10:30,699 da casa mia? 83 00:10:30,949 --> 00:10:32,657 Sì. 84 00:10:33,116 --> 00:10:34,199 Io faccio me stesso. 85 00:10:35,449 --> 00:10:37,324 -E io sarò Barbara. -Che poi è casa mia. 86 00:10:38,282 --> 00:10:39,824 Sono io che la pago. 87 00:10:40,449 --> 00:10:42,657 -Lo so. -Va bene. 88 00:10:44,991 --> 00:10:46,782 Okay, allora, ehm... 89 00:10:48,616 --> 00:10:51,116 Sono tornato a casa tardi. Non so quanto tardi. 90 00:10:51,116 --> 00:10:53,032 Eh... Lei dormiva già. Forse mezzanotte. 91 00:10:54,616 --> 00:10:56,532 Di solito va a letto prima... Non importa. 92 00:10:56,532 --> 00:10:59,157 Il punto è, ero in cucina, e, ehm... 93 00:10:59,157 --> 00:11:01,657 il bicchiere, ho rotto il bicchiere, 94 00:11:01,657 --> 00:11:05,116 e lei scende di corsa per vedere cos'è successo, e... 95 00:11:05,866 --> 00:11:07,157 la situazione è degenerata. 96 00:11:07,157 --> 00:11:08,616 E come ti senti? 97 00:11:09,157 --> 00:11:11,199 Beh, ero... 98 00:11:11,199 --> 00:11:14,199 Ero ubriaco, e, ehm... 99 00:11:14,199 --> 00:11:16,532 M-mi sentivo stupido, ecco. 100 00:11:16,532 --> 00:11:19,199 Ero arrabbiato, perché... perché avevo rotto il bicchiere. 101 00:11:19,199 --> 00:11:20,949 Puoi dirlo a me? 102 00:11:20,949 --> 00:11:22,824 -Eh, cosa, a-a Barbara? -Sì. 103 00:11:25,907 --> 00:11:29,199 Ehm... Mi dispiace di averti svegliata. 104 00:11:32,491 --> 00:11:35,282 Forse se fossi tornato a casa prima, 105 00:11:35,282 --> 00:11:36,699 avremmo potuto passare la serata insieme. 106 00:11:38,116 --> 00:11:39,991 No, io stavo... Stavo lavorando, sai? 107 00:11:39,991 --> 00:11:41,657 Sono venuto dritto a casa dopo il lavoro. 108 00:11:41,657 --> 00:11:43,116 Sii onesto con me, per favore. 109 00:11:44,157 --> 00:11:45,657 Te lo sento dall'alito. 110 00:11:48,157 --> 00:11:49,574 Ho bevuto un paio di birre. 111 00:11:49,824 --> 00:11:51,449 Definisci "un paio". 112 00:11:51,449 --> 00:11:52,616 Beh, è stata una giornata dura. 113 00:11:53,907 --> 00:11:55,324 Avevo bisogno di rilassarmi. 114 00:11:55,324 --> 00:11:56,657 Tutto quello che fai è rilassarti. 115 00:11:57,782 --> 00:11:58,782 Sei sempre al negozio. 116 00:12:03,324 --> 00:12:04,699 Vuoi dei figli, giusto? 117 00:12:06,491 --> 00:12:08,199 -Certo che li vogliamo. -Beh, sai... 118 00:12:08,199 --> 00:12:09,616 avere una famiglia costa, 119 00:12:09,616 --> 00:12:10,907 il che significa che qualcuno deve lavorare. 120 00:12:11,990 --> 00:12:13,615 A meno che fare la studentessa di professione 121 00:12:13,615 --> 00:12:15,532 non sia considerato un lavoro di questi tempi. 122 00:12:15,532 --> 00:12:17,949 Non è giusto. Lo sai che ho dovuto prendermi una pausa. 123 00:12:17,949 --> 00:12:19,407 Beh, non è colpa mia se non riesci a stare al passo. 124 00:12:19,407 --> 00:12:20,615 Come farai a fare l'avvocato 125 00:12:20,615 --> 00:12:21,824 se non riesci nemmeno a gestire la facoltà di giurisprudenza? 126 00:12:23,990 --> 00:12:25,532 Chi credi che paghi per tutto 127 00:12:25,532 --> 00:12:26,824 mentre te ne vai a zonzo per il campus 128 00:12:26,824 --> 00:12:28,032 come una matricola di trent'anni? 129 00:12:28,865 --> 00:12:30,532 Ti do un indizio: sono io. 130 00:12:31,782 --> 00:12:33,907 Pago per i tuoi studi, pago per le tue pause dagli studi, 131 00:12:33,907 --> 00:12:35,032 pago per il tetto che hai sopra la testa. 132 00:12:35,032 --> 00:12:36,990 -Posso parlare adesso? -No! No. 133 00:12:36,990 --> 00:12:38,365 Perché vorrei sapere, cosa pensi che succederà 134 00:12:38,365 --> 00:12:40,490 se riesci a laurearti? 135 00:12:40,490 --> 00:12:42,657 Sai, sforni un bambino, e poi mi lasci il conto da pagare. 136 00:12:42,657 --> 00:12:45,699 O resto bloccato a casa a cambiare pannolini perché 137 00:12:45,699 --> 00:12:47,574 sei troppo occupata a lavorare per la prima volta in vita tua? 138 00:12:47,574 --> 00:12:49,532 -Adesso sei crudele. -Sono onesto. 139 00:12:50,490 --> 00:12:51,990 Pensavo fosse quello che hai sempre voluto. 140 00:12:53,740 --> 00:12:55,365 Solo perché non sei riuscito a fare l'architetto non significa-- 141 00:12:55,365 --> 00:12:56,990 Io sono un cazzo di architetto! 142 00:12:58,824 --> 00:13:01,657 Porca puttana, sono solo bloccato a vendere mobili di merda perché 143 00:13:01,657 --> 00:13:03,824 qualcuno non alza il suo fottuto culo grasso per aiutarmi! 144 00:13:12,199 --> 00:13:13,657 Come ti senti, Clark? 145 00:13:19,157 --> 00:13:21,074 Con chi sto parlando? 146 00:13:21,074 --> 00:13:22,490 -Con me, qui, ora. -Con te? Okay. 147 00:13:23,782 --> 00:13:25,074 Ehm... 148 00:13:26,532 --> 00:13:28,657 Mi dispiace, non volevo, ehm... 149 00:13:28,657 --> 00:13:30,990 ...sai, arrabbiarmi 150 00:13:30,990 --> 00:13:32,865 o perdere le staffe o altro. 151 00:13:32,865 --> 00:13:33,949 Lo so. 152 00:13:35,115 --> 00:13:36,949 È questo lo scopo dell'intero esercizio. 153 00:13:38,157 --> 00:13:39,532 È un buon inizio. 154 00:13:40,074 --> 00:13:42,074 Provare quello che provi, 155 00:13:42,074 --> 00:13:44,074 e poi imparare a identificare un nuovo percorso. 156 00:13:45,615 --> 00:13:48,449 La tua reazione è stata in realtà del tutto normale. 157 00:13:50,907 --> 00:13:52,115 Beh, questo sono io! 158 00:13:54,449 --> 00:13:56,949 Ehilà, ciurma! 159 00:13:56,949 --> 00:13:58,657 Stanchi di spendere i vostri sudati dobloni 160 00:13:58,657 --> 00:14:00,990 per mobili a prezzi gonfiati? 161 00:14:00,990 --> 00:14:03,157 Cercate affari da far tremare l'albero maestro? 162 00:14:03,157 --> 00:14:05,074 Allora venite 163 00:14:05,074 --> 00:14:07,074 all'Impero Ottomano di Capitan Clark, 164 00:14:07,074 --> 00:14:09,032 il magazzino e showroom 165 00:14:09,032 --> 00:14:11,282 preferito della Santa Clara Valley. 166 00:14:11,282 --> 00:14:13,324 Troverete camere da letto, soggiorni, 167 00:14:13,324 --> 00:14:16,324 sale da pranzo, salotti e bagni a volontà. 168 00:14:16,324 --> 00:14:19,074 Siete alla prima casa? Ci pensiamo noi. 169 00:14:19,074 --> 00:14:20,824 Neogenitori in cerca della prima culla per il piccolo? 170 00:14:20,824 --> 00:14:22,407 Ci pensiamo noi! 171 00:14:22,407 --> 00:14:24,324 Dalle ultime novità del design moderno 172 00:14:24,324 --> 00:14:26,657 agli stili classici di una volta, 173 00:14:26,657 --> 00:14:28,699 qui c'è tutto, ed è tutto regalato. 174 00:14:29,240 --> 00:14:30,740 Come dici, Polly? 175 00:14:30,740 --> 00:14:32,574 Ti preoccupa il finanziamento? 176 00:14:32,574 --> 00:14:36,574 Ah! Capitan Clark dice: niente credito, nessun problema! 177 00:14:36,574 --> 00:14:38,907 Salpate sui sette mari dell'alta qualità, 178 00:14:38,907 --> 00:14:40,824 e lasciate i problemi di soldi fuori dalla porta. 179 00:14:40,824 --> 00:14:42,449 Entrate oggi stesso 180 00:14:42,449 --> 00:14:44,490 e prendete il divano angolare dei vostri sogni, 181 00:14:44,490 --> 00:14:47,490 tavolo da cucina, lampada, e struttura letto, qui 182 00:14:47,490 --> 00:14:50,490 all'Impero Ottomano di Capitan Clark, 183 00:14:50,490 --> 00:14:53,282 all'incrocio tra Capitol e McKee, appena fuori dalla 680. 184 00:14:53,282 --> 00:14:54,865 Arr! Entrate oggi stesso... 185 00:14:56,199 --> 00:14:58,032 ...mettetevi comodi, 186 00:14:58,032 --> 00:15:00,240 e godetevi un impero tutto vostro! 187 00:15:00,240 --> 00:15:03,074 Perché ogni sultano merita un trono, 188 00:15:03,074 --> 00:15:04,532 e ne abbiamo uno con il vostro nome sopra, 189 00:15:04,532 --> 00:15:05,865 qui da Capitan Clark... 190 00:15:07,074 --> 00:15:07,990 Non ci credo! 191 00:15:09,240 --> 00:15:10,865 - Clark, tutto bene? - Spegni la telecamera. 192 00:15:10,865 --> 00:15:12,740 - No, no, è bello. È roba da blooper, amico. 193 00:15:12,740 --> 00:15:14,699 - Spegni quella cazzo di telecamera. - Okay... Gesù... 194 00:15:16,615 --> 00:15:18,115 Ti, uh, ti serve una mano? 195 00:15:18,115 --> 00:15:19,865 No, faccio io, faccio io. 196 00:15:20,740 --> 00:15:22,407 Ehm... 197 00:15:22,407 --> 00:15:24,407 - La rifacciamo, o...? - No. 198 00:15:24,407 --> 00:15:26,282 Kat, puoi aprire il negozio adesso. 199 00:15:26,282 --> 00:15:28,032 Siamo già aperti. 200 00:15:30,865 --> 00:15:33,074 Sai, amico, continuo a non capirla. 201 00:15:33,074 --> 00:15:36,157 Sei, tipo, un pirata o un sultano? 202 00:15:36,157 --> 00:15:38,490 - Sarebbe meglio chiarirlo. - Sono un... Stai zitto. 203 00:15:38,490 --> 00:15:41,490 Truciolato da quattro soldi del cazzo. 204 00:15:42,157 --> 00:15:43,698 Metti a posto questa roba, ok? 205 00:15:44,532 --> 00:15:45,698 Tieni. 206 00:16:03,823 --> 00:16:04,782 Scusa per l'attesa. 207 00:16:05,782 --> 00:16:07,157 Come ti sembra? 208 00:16:07,157 --> 00:16:09,032 Il contatore è a posto. 209 00:16:09,032 --> 00:16:10,865 Se la bolletta è alta, è colpa tua. 210 00:16:12,365 --> 00:16:13,990 E i cali di corrente? Succedono dopo l'orario di chiusura. 211 00:16:15,323 --> 00:16:17,740 Non lo so. I neon faranno scattare il salvavita. 212 00:16:19,907 --> 00:16:22,657 Spengo le luci sul soffitto quando chiudo il negozio, 213 00:16:22,657 --> 00:16:23,948 prima che la corrente faccia i capricci. 214 00:16:25,282 --> 00:16:26,615 Comunque, questo non dovrebbe far abbassare le bollette? 215 00:16:30,073 --> 00:16:31,323 Dov'è il quadro elettrico? 216 00:16:32,948 --> 00:16:34,490 Non sono un esperto, 217 00:16:34,490 --> 00:16:37,615 ma ho controllato prima, e sembra tutto a posto. 218 00:16:37,615 --> 00:16:39,740 - Hai detto che le luci sfarfallano. - Sì, in tutto il negozio. 219 00:16:39,740 --> 00:16:41,448 - Mh. - Ma non nello stesso momento. 220 00:16:41,448 --> 00:16:43,115 Una sera, salta la corrente di sopra. 221 00:16:43,115 --> 00:16:45,448 La sera dopo, salta qui sotto. Non c'è nessuna logica o... 222 00:16:52,907 --> 00:16:54,323 Chi diavolo ha installato questa roba? 223 00:16:57,115 --> 00:16:58,573 Beh, l'edificio era già cablato. 224 00:16:58,573 --> 00:17:00,031 Voglio dire, è datato, ma non è così vecchio. 225 00:17:05,740 --> 00:17:06,573 Dai un'occhiata qui. 226 00:17:11,365 --> 00:17:12,448 Quello non c'era prima. 227 00:17:13,573 --> 00:17:17,948 O... forse non ci ho fatto caso. Come ho detto, non sono un esperto. 228 00:17:17,948 --> 00:17:19,948 Perché... perché... perché va da quella parte? 229 00:17:19,948 --> 00:17:21,657 Domanda migliore: 230 00:17:22,782 --> 00:17:24,490 a cosa è collegato? 231 00:17:25,532 --> 00:17:26,740 Eh? 232 00:17:34,740 --> 00:17:36,532 Kat! Com'è la corrente? 233 00:17:37,448 --> 00:17:38,657 Cosa? 234 00:17:38,657 --> 00:17:40,448 È successo qualcosa lassù? 235 00:17:40,865 --> 00:17:42,073 Cazzo... 236 00:17:42,073 --> 00:17:43,407 È tornato il topo. 237 00:17:44,073 --> 00:17:45,615 - Ma la corrente c'è. - Sì. 238 00:17:45,615 --> 00:17:47,282 Pensavo avessimo ucciso il topo. 239 00:17:47,282 --> 00:17:48,365 Abbiamo ucciso un topo. 240 00:17:50,323 --> 00:17:53,198 - Quindi è questo il problema? - Non vedo come. 241 00:17:53,198 --> 00:17:54,698 La corrente non può nemmeno passare da questa parte del circuito. 242 00:17:55,115 --> 00:17:56,323 È solo... 243 00:17:56,323 --> 00:17:57,573 lì. 244 00:17:58,573 --> 00:18:00,907 Come se un tizio qualunque ce l'avesse infilato. 245 00:18:00,907 --> 00:18:03,073 Già. 246 00:18:11,782 --> 00:18:13,198 Ti capita mai di sentirti 247 00:18:13,198 --> 00:18:14,907 come se vivessi dietro un vetro? 248 00:18:14,907 --> 00:18:16,198 Di guardare la vita scorrere, 249 00:18:17,157 --> 00:18:19,198 senza mai farne davvero parte? 250 00:18:20,365 --> 00:18:23,323 Forse è il momento di aprire la finestra interiore. 251 00:18:24,823 --> 00:18:27,115 Puoi essere l'artefice del tuo destino, 252 00:18:27,115 --> 00:18:28,657 perché tutti meritiamo un'altra possibilità 253 00:18:28,657 --> 00:18:30,115 per realizzare i nostri sogni. 254 00:18:31,323 --> 00:18:32,990 Nel momento in cui credi che il cambiamento sia possibile, 255 00:18:32,990 --> 00:18:34,198 hai già iniziato. 256 00:18:35,198 --> 00:18:37,282 Ordina La Finestra Interiore 257 00:18:37,282 --> 00:18:39,157 e il programma audio in tre parti, 258 00:18:39,157 --> 00:18:42,948 Aperture Guidate, della dottoressa Mary Kline. 259 00:18:42,948 --> 00:18:44,782 Disponibile ora a 24,95 $ più spese di spedizione. 260 00:18:45,990 --> 00:18:50,323 Chiama l'1-800-555-0199. 261 00:18:52,157 --> 00:18:54,282 Non è mai troppo tardi per una nuova strada. 262 00:18:57,157 --> 00:18:59,198 Quindi, ti affidi ancora a cartelline, 263 00:18:59,198 --> 00:19:01,448 nastri etichettati male e a uno schedario chiuso a chiave 264 00:19:01,448 --> 00:19:03,032 che chiunque abbia una chiave di scorta può aprire? 265 00:19:03,032 --> 00:19:05,323 La tua azienda va avanti grazie alle informazioni, 266 00:19:05,323 --> 00:19:07,948 eppure molte aziende trattano i propri dati come cianfrusaglie... 267 00:19:12,115 --> 00:19:14,240 Quel piccolo puntino non è un asteroide. 268 00:19:14,240 --> 00:19:16,406 È un'astronave, ed è alle nostre calcagna. 269 00:19:16,406 --> 00:19:18,823 -Si sta avvicinando. -Impossibile, Rigna. 270 00:19:18,823 --> 00:19:21,615 Non possono averci visti. Abbiamo lo scudo radar attivo. 271 00:19:21,615 --> 00:19:24,115 Lo so, signore, ma ci stanno raggiungendo. 272 00:19:24,115 --> 00:19:26,073 È possibile che la Terra abbia un dispositivo segreto 273 00:19:26,073 --> 00:19:27,906 in grado di penetrare il nostro scudo radar? 274 00:20:03,323 --> 00:20:04,740 Pezzo di merda. 275 00:20:52,406 --> 00:20:55,198 Perché ti sei fatto questo? 276 00:20:58,948 --> 00:21:00,323 Come sei arrivato fin qui? 277 00:21:04,323 --> 00:21:07,823 La tua coscienza è una stanza piena di ricordi 278 00:21:07,823 --> 00:21:10,240 in costante evoluzione. 279 00:21:12,490 --> 00:21:13,990 Ma mentre attraversi la vita, 280 00:21:15,240 --> 00:21:17,573 la mente non allenata può iniziare a costruire muri, 281 00:21:19,073 --> 00:21:20,323 a innalzare barriere 282 00:21:22,115 --> 00:21:23,615 per proteggersi dal mondo esterno. 283 00:21:25,490 --> 00:21:27,198 È una risposta naturale. 284 00:21:28,781 --> 00:21:30,323 Qualcosa di cui spesso non siamo consapevoli. 285 00:21:31,615 --> 00:21:33,740 Ma se non viene controllata, 286 00:21:33,740 --> 00:21:35,240 può farti sentire in trappola. 287 00:21:37,490 --> 00:21:39,531 Puoi convincerti che il mondo là fuori 288 00:21:39,531 --> 00:21:41,156 stia meglio senza di te. 289 00:21:42,656 --> 00:21:44,281 Che non hai mai meritato le relazioni che hai avuto. 290 00:21:45,906 --> 00:21:48,323 Rassegnato a guardare la tua vita scorrere 291 00:21:48,323 --> 00:21:50,073 da dietro una singola finestra. 292 00:21:52,448 --> 00:21:54,115 Posso aiutarti ad aprirla, ora, 293 00:21:56,031 --> 00:21:57,448 perché la finestra non è chiusa a chiave. 294 00:21:59,698 --> 00:22:01,573 La serratura non si è mai rotta. 295 00:22:05,281 --> 00:22:06,906 Sei pronto ad attraversarla? 296 00:22:10,198 --> 00:22:12,531 Così da poter reclamare ciò che un tempo era tuo... 297 00:22:14,781 --> 00:22:17,240 e riprendere il controllo della tua vita. 298 00:22:19,240 --> 00:22:20,740 La vita che vuoi davvero vivere. 299 00:22:23,115 --> 00:22:25,365 Alleggerito dai traumi del passato. 300 00:22:26,781 --> 00:22:29,115 Libero dai confini che avevi costruito. 301 00:22:29,115 --> 00:22:31,156 ...di andarmene, e così ho deciso... 302 00:22:31,156 --> 00:22:34,240 E libero di scegliere un percorso creato da te. 303 00:23:11,073 --> 00:23:13,573 Ehilà, cowboy e cowgirl! 304 00:23:13,573 --> 00:23:14,823 Cercate di accaparrarvi i migliori affari 305 00:23:14,823 --> 00:23:16,156 da questa parte del Rio Grande? 306 00:23:16,156 --> 00:23:17,323 Stronzo. 307 00:23:17,323 --> 00:23:20,323 Beh, yeehaw, vi dico yeehaw! 308 00:23:20,323 --> 00:23:22,698 Qui da Big Wayne, le nostre sale da pranzo 309 00:23:22,698 --> 00:23:25,198 vi faranno sentire come se aveste trovato l'oro. 310 00:23:25,198 --> 00:23:27,531 Non pensate nemmeno di andare da un'altra parte. 311 00:23:27,531 --> 00:23:29,489 Big Wayne, cercate solo la dorata-- 312 00:23:44,948 --> 00:23:46,198 Ma che... 313 00:24:03,323 --> 00:24:06,406 Stupido... Cazzo! Pezzo di merda! 314 00:29:46,155 --> 00:29:47,822 Gok wai hou maa? 315 00:29:47,822 --> 00:29:48,947 Zuk gok wai ping on gin hong faai lok. 316 00:29:53,197 --> 00:29:55,822 Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas! 317 00:30:12,780 --> 00:30:14,614 Bonjour tout le monde. 318 00:30:16,072 --> 00:30:17,405 Naykaungg parsalarr? 319 00:30:19,280 --> 00:30:20,114 Shalom. 320 00:30:21,364 --> 00:30:23,114 Hola y saludos a todos. 321 00:30:24,864 --> 00:30:26,239 Selamat malam hadirin sekalian, 322 00:30:26,239 --> 00:30:27,530 selamat berpisah... 323 00:30:27,530 --> 00:30:28,780 C'è nessuno? 324 00:30:28,780 --> 00:30:30,655 ...dilain waktu. 325 00:30:30,655 --> 00:30:32,655 Kay pachamamta niytapas maytapas 326 00:30:32,655 --> 00:30:35,447 rimapallasta runasimipi. 327 00:30:35,447 --> 00:30:36,655 Aao ji, jee aya nu. 328 00:30:42,155 --> 00:30:44,572 Salvete quicumque estis; 329 00:30:44,572 --> 00:30:47,364 bonam erga vos voluntatem habemus, 330 00:30:47,364 --> 00:30:50,405 et pacem per astra ferimus. 331 00:30:52,739 --> 00:30:55,239 Hartelijke groeten aan iedereen. 332 00:30:55,239 --> 00:30:56,822 Herzliche Gü e an alle. 333 00:30:58,239 --> 00:31:00,239 Assalamu alaikum. 334 00:31:00,239 --> 00:31:04,197 Hum zameen ke rehne waalon ki taraf se 335 00:31:04,197 --> 00:31:06,572 aap ko khush aamdeed kehte hain. 336 00:31:06,572 --> 00:31:08,864 Ma che cazzo? 337 00:31:16,364 --> 00:31:17,739 Konnichiwa. O genki desu ka? 338 00:31:19,072 --> 00:31:20,072 Dharati ke waasiyon ki 339 00:31:20,072 --> 00:31:22,280 or se namaskar. 340 00:31:22,280 --> 00:31:23,489 Lechyd da i chi yn awr, 341 00:31:23,489 --> 00:31:25,405 ac yn oesoedd. 342 00:31:25,405 --> 00:31:26,905 Tanti auguri e saluti. 343 00:31:31,030 --> 00:31:32,947 Siya nibingelela maqhawe 344 00:31:32,947 --> 00:31:36,072 sinifisela inkonzo ende. 345 00:31:36,072 --> 00:31:37,947 Reani lumelisa marela. 346 00:31:39,239 --> 00:31:40,614 Tsoh na da ka hoa. 347 00:31:42,655 --> 00:31:45,155 Bolor anonts' vor ky gtnuin 348 00:31:45,155 --> 00:31:47,864 tiezergi migamatsut'iwnen andin, 349 00:31:47,864 --> 00:31:49,572 voghjoynner. 350 00:31:49,572 --> 00:31:50,947 Annyeong haseyo. 351 00:32:05,447 --> 00:32:06,697 Mypone kaboutu noose. 352 00:32:15,530 --> 00:32:16,614 Mulibwanji imwe boonse 353 00:32:16,614 --> 00:32:17,905 bantu bakumwamba. 354 00:32:33,322 --> 00:32:34,822 Peresylayemo pryvit 355 00:32:34,822 --> 00:32:37,155 iz nashoho svitu, 356 00:32:37,155 --> 00:32:39,322 bazhayemo shchastya, zdorov'ya I mnohaya lita. 357 00:33:04,489 --> 00:33:06,614 Musulayo mutya abantu 358 00:33:06,614 --> 00:33:09,364 bensi eno mukama abawe emirembe bulijo. 359 00:33:17,738 --> 00:33:20,613 Thài-khong pêng-iú, lín-hó. 360 00:33:33,447 --> 00:33:34,905 C'è nessuno? 361 00:33:49,613 --> 00:33:52,405 Saluti dai bambini del pianeta Terra. 362 00:33:58,322 --> 00:34:00,488 Hoitines pot'este chairete! 363 00:34:05,405 --> 00:34:08,405 Paz e felicidade a todos. 364 00:34:08,405 --> 00:34:10,655 Gok wai hou maa? Zuk gok wai... 365 00:34:16,738 --> 00:34:18,238 Ooh... 366 00:34:20,405 --> 00:34:22,988 Kay pachamamta niytapas 367 00:34:22,988 --> 00:34:25,155 maytapas rimapallasta runasimipi. 368 00:34:25,155 --> 00:34:26,613 Aao ji, jee aya nu. 369 00:34:32,155 --> 00:34:34,822 Salvete quicumque estis; 370 00:34:34,822 --> 00:34:37,655 bonam erga vos voluntatem habemus, 371 00:34:37,655 --> 00:34:40,030 et pacem per astra ferimus. 372 00:34:43,530 --> 00:34:45,280 Hartelijke groeten aan iedereen. 373 00:34:45,280 --> 00:34:46,822 Herzliche Gü e an alle. 374 00:34:48,238 --> 00:34:49,697 Assalamu alaikum. 375 00:34:49,697 --> 00:34:53,363 Hum zameen ke rehne waalon ki 376 00:34:53,363 --> 00:34:56,322 taraf se aap ko khush aamdeed kehte hain. 377 00:35:06,238 --> 00:35:08,822 Konnichiwa. O genki desu ka? 378 00:35:08,822 --> 00:35:12,488 Dharati ke waasiyon ki or se namaskar. 379 00:35:12,488 --> 00:35:15,363 Lechyd da i chi yn awr, ac yn oesoedd. 380 00:35:15,363 --> 00:35:17,822 Tanti auguri e saluti. 381 00:35:21,322 --> 00:35:23,488 Siya nibingelela maqhawe sinifisela 382 00:35:23,488 --> 00:35:26,072 inkonzo ende. 383 00:35:26,072 --> 00:35:27,655 Reani lumelisa marela. 384 00:35:30,155 --> 00:35:32,363 Tsoh na da ka hoa. Tsoh na da ka hoa. 385 00:35:34,655 --> 00:35:36,738 Bolor anont' vor ky gtnuin 386 00:35:36,738 --> 00:35:39,238 tiezergi migamatsu'iwnen andin, 387 00:35:39,238 --> 00:35:41,322 voghjoynner. 388 00:35:41,322 --> 00:35:43,113 Annyeong haseyo. 389 00:35:57,280 --> 00:35:58,738 Mypone kaboutu noose. 390 00:36:00,863 --> 00:36:02,447 Hälsningar fån 391 00:36:02,447 --> 00:36:05,113 en dataprogrammerare i den lilla universitetsstaden 392 00:36:05,113 --> 00:36:07,613 Ithaca å planeten Jorden. 393 00:36:07,613 --> 00:36:09,238 Mulibwanji imwe boonse bantu... 394 00:36:09,238 --> 00:36:10,822 C'è qualcuno? 395 00:36:51,946 --> 00:36:53,405 Oh, cazzo... 396 00:37:15,696 --> 00:37:17,696 Okay, okay... 397 00:38:55,571 --> 00:38:57,363 Bonjour tout le monde. 398 00:38:58,821 --> 00:39:00,238 Naykaungg parsalarr? 399 00:39:01,780 --> 00:39:03,155 Shalom. 400 00:39:04,196 --> 00:39:06,113 Hola y saludos a todos. 401 00:39:07,905 --> 00:39:09,946 Selamat malam hadirin sekalian, 402 00:39:09,946 --> 00:39:12,821 selamat berpisah dan sampai bertemu lagi dilain waktu. 403 00:39:12,821 --> 00:39:14,571 Kay pachamamta 404 00:39:14,571 --> 00:39:18,071 niytapas maytapas rimapallasta runasimipi. 405 00:39:18,071 --> 00:39:19,446 Aao ji, jee aya nu. 406 00:39:24,946 --> 00:39:27,155 Salvete quicumque estis; 407 00:39:27,155 --> 00:39:30,488 bonam erga vos voluntatem habemus, 408 00:39:30,488 --> 00:39:32,821 et pacem per astra ferimus. 409 00:39:35,821 --> 00:39:38,030 Hartelijke groeten aan iedereen. 410 00:39:38,030 --> 00:39:39,405 Herzliche Gü e an alle. 411 00:39:41,071 --> 00:39:42,571 Assalamu alaikum. 412 00:39:42,571 --> 00:39:46,280 Hum zameen ke rehne waalon ki 413 00:39:46,280 --> 00:39:49,488 taraf se aap ko khush aamdeed kehte hain. 414 00:40:03,446 --> 00:40:04,446 Scusa il ritardo. 415 00:40:06,113 --> 00:40:07,905 Il traffico era un inferno, e non potevo uscire prima. 416 00:40:07,905 --> 00:40:09,405 Sfruttiamo il tempo che ci resta. 417 00:40:13,071 --> 00:40:14,279 Come stai oggi, Clark? 418 00:40:14,279 --> 00:40:16,279 Come ti sembro? 419 00:40:17,529 --> 00:40:19,196 Bene. Un po' stanco, forse. 420 00:40:19,196 --> 00:40:20,363 Sembro uno schifo. 421 00:40:21,279 --> 00:40:22,654 Posso chiederti, e non c'è 422 00:40:22,654 --> 00:40:24,071 nessuna risposta sbagliata, lo sai... 423 00:40:24,613 --> 00:40:26,279 Sei sotto l'effetto di qualche sostanza, adesso? 424 00:40:27,321 --> 00:40:28,363 Perché lo dici in quel modo? 425 00:40:29,779 --> 00:40:30,904 In che modo? 426 00:40:32,696 --> 00:40:34,529 Non tocco un goccio da venerdì. 427 00:40:34,529 --> 00:40:35,488 Probabilmente è per questo che sembro uno schifo. 428 00:40:36,821 --> 00:40:38,446 - Posso chiederti una cosa? - Certo. 429 00:40:39,071 --> 00:40:40,363 Hai mai fatto un TSO a qualcuno? 430 00:40:43,238 --> 00:40:46,404 Qualche volta negli anni, quando è stato necessario. 431 00:40:47,446 --> 00:40:48,696 C-C-Cosa lo rende necessario? 432 00:40:50,946 --> 00:40:52,863 Se ritengo che la persona sia un pericolo 433 00:40:52,863 --> 00:40:54,279 per sé o per gli altri, 434 00:40:54,279 --> 00:40:56,321 o se non è in grado di badare a se stessa. 435 00:40:57,154 --> 00:40:59,779 Okay. Okay. 436 00:41:03,321 --> 00:41:04,696 Ehm... 437 00:41:04,696 --> 00:41:06,113 Ho trovato una cosa in negozio. 438 00:41:08,196 --> 00:41:10,738 Okay. Cosa hai trovato? 439 00:41:11,821 --> 00:41:13,113 Ehm... 440 00:41:13,488 --> 00:41:15,404 Un posto. Ho t... 441 00:41:16,154 --> 00:41:17,779 Ho trovato un posto. 442 00:41:18,779 --> 00:41:20,113 Un posto? 443 00:41:21,113 --> 00:41:22,863 Sì. È come, uhm... 444 00:41:23,613 --> 00:41:25,363 È come se il negozio, ehm... 445 00:41:26,363 --> 00:41:28,696 continuasse, credo. 446 00:41:28,696 --> 00:41:30,613 È come... sai, come se ci fosse un muro 447 00:41:30,613 --> 00:41:31,946 e dall'altra parte del muro, 448 00:41:31,946 --> 00:41:33,738 il negozio continuasse ad andare avanti, sai, 449 00:41:33,738 --> 00:41:36,029 come... come una copia di se stesso. 450 00:41:36,029 --> 00:41:37,779 I-I-Immagino che usino degli specchi o roba simile 451 00:41:37,779 --> 00:41:38,696 per nascondere l'entrata, non lo so. 452 00:41:38,696 --> 00:41:40,529 Scusa, non ti seguo. 453 00:41:40,529 --> 00:41:41,654 È una stanza di cui non sapevi l'esistenza? 454 00:41:41,654 --> 00:41:43,363 No. 455 00:41:43,363 --> 00:41:46,404 Okay, quindi e-e-entri e, ehm, all'inizio 456 00:41:46,404 --> 00:41:48,446 sembra solo un... un edificio di uffici. 457 00:41:48,446 --> 00:41:51,404 Come un... come un enorme edificio di uffici, capisci? 458 00:41:51,404 --> 00:41:53,446 E poi, ehm... Ma poi c-continui ad andare, 459 00:41:53,446 --> 00:41:55,571 e p-poi ti rendi conto 460 00:41:55,571 --> 00:41:57,988 c-c-che niente di tutto ciò ha alcun senso. 461 00:41:57,988 --> 00:42:00,571 È-È come, uhm... Immagina di descrivere un cane 462 00:42:00,571 --> 00:42:01,738 a qualcuno che non ne ha mai visto uno 463 00:42:01,738 --> 00:42:03,404 e poi chiedergli di disegnarlo. 464 00:42:03,404 --> 00:42:05,404 Magari azzeccano qualcosa, sai, 465 00:42:05,404 --> 00:42:07,196 ma non c'è verso che azzecchino tutto. 466 00:42:07,196 --> 00:42:08,446 Sai, il diavolo si nasconde nei dettagli. 467 00:42:08,446 --> 00:42:10,113 Quindi da lontano, lo guardi, 468 00:42:10,113 --> 00:42:11,738 pensi di vedere un cane, ma poi guardi da vici-- 469 00:42:12,571 --> 00:42:13,738 Perché mi guardi in quel modo? 470 00:42:15,404 --> 00:42:16,821 Sto solo cercando di capire. 471 00:42:16,821 --> 00:42:18,071 Oh. 472 00:42:19,654 --> 00:42:21,779 Sai, per essere una strizzacervelli, hai una pessima faccia da poker. 473 00:42:24,196 --> 00:42:26,321 Quello che dici può sembrare inverosimile, 474 00:42:26,321 --> 00:42:27,904 ma non pericoloso. 475 00:42:31,196 --> 00:42:33,238 Ci sono delle persone in questi uffici? 476 00:42:35,238 --> 00:42:37,196 Non che io abbia visto. Sai, sento, ehm... 477 00:42:38,488 --> 00:42:40,279 Ci sono passi, e-e-e le cose vengono spostate 478 00:42:40,279 --> 00:42:42,363 quando non guardo. 479 00:42:42,363 --> 00:42:43,863 So come suona, ma devi capire, 480 00:42:43,863 --> 00:42:45,488 è enorme là dentro. 481 00:42:45,488 --> 00:42:47,696 Enorme tipo la metropolitana di New York, capisci. 482 00:42:47,696 --> 00:42:49,196 Per quanto ne so, ci sono centinaia di persone. 483 00:42:49,196 --> 00:42:50,863 Solo che non le ho viste. 484 00:42:55,696 --> 00:42:57,029 Guarda. 485 00:42:57,029 --> 00:42:58,654 Vedi? È come un... 486 00:42:58,654 --> 00:43:00,779 È come un labirinto. 487 00:43:00,779 --> 00:43:03,113 Continua all'infinito. 488 00:43:03,113 --> 00:43:04,613 A volte ho paura di perdermi. 489 00:43:09,029 --> 00:43:10,654 Perché pensi che nessun altro abbia trovato questo posto? 490 00:43:12,029 --> 00:43:13,363 Non lo so. 491 00:43:13,363 --> 00:43:14,488 L'entrata è nel sottopavimento, 492 00:43:14,488 --> 00:43:16,488 quindi l'intera struttura è 493 00:43:16,488 --> 00:43:17,529 probabilmente sottoterra, sai? 494 00:43:17,529 --> 00:43:19,363 Non è su nessuna mappa della città. 495 00:43:19,363 --> 00:43:21,238 Le entrate sono nascoste, quindi chi penserebbe a cercare? 496 00:43:24,154 --> 00:43:25,321 Non sto dicendo che non ti credo... 497 00:43:26,279 --> 00:43:28,154 ma mi hai detto tu stesso 498 00:43:28,154 --> 00:43:29,988 che non tocchi un goccio da venerdì. 499 00:43:29,988 --> 00:43:31,113 - Pensi che ci sia un... - Okay. 500 00:43:31,738 --> 00:43:33,404 - Clark... - No, no. 501 00:43:33,404 --> 00:43:34,696 - Se questo è vero... - Sì, ho capito. Grazie. 502 00:43:36,904 --> 00:43:40,279 Sai, tornerò qui con delle prove 503 00:43:41,487 --> 00:43:43,362 e mi dovrai delle cazzo di scuse. 504 00:44:34,946 --> 00:44:36,279 Kat! 505 00:44:40,279 --> 00:44:42,862 Cristo, porca puttana, arrivo! Arrivo! 506 00:44:42,862 --> 00:44:44,737 -Ehi. -Capitan Clark? 507 00:44:44,737 --> 00:44:46,071 -Ehm... -Aspetta, aspetta, aspetta. Kat? 508 00:44:46,821 --> 00:44:48,196 -Sto arrivando. -Kat! 509 00:44:48,196 --> 00:44:49,612 Okay, arrivo! 510 00:44:49,612 --> 00:44:51,279 Senti... -Ma che cazzo? 511 00:44:51,279 --> 00:44:52,904 Sì, scusate, ehm... 512 00:44:52,904 --> 00:44:54,529 Che fate domani? 513 00:44:54,529 --> 00:44:56,279 Di che stai parlando? 514 00:44:56,279 --> 00:44:58,237 Vi pago. Due ore. Straordinario. Al massimo. 515 00:44:58,237 --> 00:44:59,779 Okay, ci paghi per cosa? 516 00:45:01,071 --> 00:45:02,237 Ricerca. 517 00:45:05,029 --> 00:45:06,362 Hai la videocamera, giusto? 518 00:45:06,362 --> 00:45:07,612 Puoi... puoi prenderla in prestito di nuovo... 519 00:45:08,946 --> 00:45:10,487 Giusto? 520 00:45:18,237 --> 00:45:20,237 Okay, stiamo registrando. 521 00:45:21,904 --> 00:45:24,987 Abbiamo, ehm, un po' di roba qui. 522 00:45:24,987 --> 00:45:26,821 Abbiamo dei cartelli di stop 523 00:45:26,821 --> 00:45:28,237 e, uh... una corda. 524 00:45:28,237 --> 00:45:29,529 A che serve la corda? 525 00:45:29,529 --> 00:45:31,029 Equipaggiamento. 526 00:45:31,029 --> 00:45:32,529 Oh, fantastico, vuole legarci. 527 00:45:33,196 --> 00:45:35,237 No, ci legheremo da soli. 528 00:45:35,237 --> 00:45:36,654 Mmh. Perverso. 529 00:45:36,654 --> 00:45:38,029 Ma che cazzo? 530 00:45:38,029 --> 00:45:39,196 Uh, non ci hai ancora detto 531 00:45:39,196 --> 00:45:40,237 cosa ci facciamo qui, amico. 532 00:45:40,237 --> 00:45:42,196 Ve l'ho detto. Ricerca. 533 00:45:43,529 --> 00:45:45,362 Questo è l'equipaggiamento, e lo useremo per la ricerca. 534 00:45:45,362 --> 00:45:46,821 Non è così difficile da capire. 535 00:45:46,821 --> 00:45:48,904 Okay, ricerca per cosa? 536 00:45:48,904 --> 00:45:50,571 D-devi essere più specifico, amico. 537 00:45:53,237 --> 00:45:54,571 Attraverserò la porta. 538 00:45:54,571 --> 00:45:55,737 Quale porta? 539 00:45:59,112 --> 00:46:01,279 Quella porta. 540 00:46:01,279 --> 00:46:03,112 Ho messo del nastro anche dall'altra parte, 541 00:46:03,112 --> 00:46:04,529 solo per aiutarci a ritrovare la via del ritorno. 542 00:46:05,529 --> 00:46:07,904 -Bobby? -Che c'è? 543 00:46:07,904 --> 00:46:10,529 Senti, so che sembra una follia, ma seguitemi. 544 00:46:11,154 --> 00:46:12,862 Okay? 545 00:46:12,862 --> 00:46:14,821 Voglio tornare prima dell'alba. 546 00:46:14,821 --> 00:46:16,321 Amico, sono tipo le nove di sera. Ma di che cazzo stai par-- 547 00:46:18,237 --> 00:46:19,487 -Ma che cazzo! Clark?! -Ma che cazzo? 548 00:46:19,487 --> 00:46:21,279 -Come hai fatto? -Amico, hai... 549 00:46:21,279 --> 00:46:22,737 Hai cazzo visto?! C-come ha fatto, ehm... 550 00:46:22,737 --> 00:46:24,404 Sono proprio qui. Venite a vedere con i vostri occhi. 551 00:46:24,404 --> 00:46:26,154 Ma che cazzo? H-ha appena cazzo... 552 00:46:26,154 --> 00:46:28,237 Cosa? Come caz... 553 00:46:28,237 --> 00:46:29,862 Bobby, fermo. Che stai facendo? 554 00:46:29,862 --> 00:46:32,362 -Ma che cazzo?! -Clark, dove sei? 555 00:46:32,362 --> 00:46:35,237 Ah! Ehi, hai... hai visto? 556 00:46:35,237 --> 00:46:36,487 -Dove cazzo è andato? -Sì, Bobby, l'ho visto! 557 00:46:36,487 --> 00:46:38,279 Oh! Dove caz-- 558 00:46:38,279 --> 00:46:40,237 Attraversate la porta, andrà tutto bene! 559 00:46:40,237 --> 00:46:43,237 Cosa?! No! Dicci cosa sta succedendo! 560 00:46:43,237 --> 00:46:44,737 Sai che c'è, io... 561 00:46:46,446 --> 00:46:47,154 No, Bobby, aspetta! Bobby! Aspetta, che fai? 562 00:46:46,446 --> 00:46:47,154 Bobby! 563 00:46:49,154 --> 00:46:50,779 Ma che cazzo?! 564 00:46:51,612 --> 00:46:52,987 Amico! 565 00:46:52,987 --> 00:46:54,779 Amico, com'è possibile? 566 00:46:54,779 --> 00:46:57,071 -Bobby! Clark! -Okay... 567 00:46:57,071 --> 00:46:58,654 Dove siete? Che cazzo c'è lì dietro? 568 00:46:58,654 --> 00:47:00,029 No, no, no, Kat, tutto a posto, tutto a posto. 569 00:47:00,029 --> 00:47:01,821 S-solo che devi venire a vedere. 570 00:47:06,279 --> 00:47:08,279 Cioè... Giusto, vedi... 571 00:47:08,279 --> 00:47:09,945 Vedi, è, ehm... 572 00:47:09,945 --> 00:47:11,195 -È tutto a posto. -Clark, cos'è questo posto? 573 00:47:11,195 --> 00:47:12,987 -Dove siamo? -Oh! 574 00:47:12,987 --> 00:47:13,945 È quello che sto cercando di capire. 575 00:47:15,112 --> 00:47:17,154 Di chi, ehm... Di chi è 'sta roba? 576 00:47:17,154 --> 00:47:19,029 È-è... fa parte del tuo negozio? 577 00:47:19,029 --> 00:47:20,570 Se appartiene a qualcuno, 578 00:47:20,570 --> 00:47:22,320 -non l'ho ancora incontrato. -Okay... 579 00:47:22,320 --> 00:47:24,195 Vengo qui ogni notte da quando l'ho trovato, 580 00:47:24,195 --> 00:47:26,112 e ho a malapena scalfito la superficie. 581 00:47:26,112 --> 00:47:27,820 Venite. Vi faccio vedere. 582 00:47:28,445 --> 00:47:30,154 E non è ancora niente. 583 00:47:30,154 --> 00:47:32,404 -Ma che cazzo... -Ehi. Ehi. 584 00:47:32,404 --> 00:47:34,195 Non pensi che ci abbia, tipo, drogati o roba del genere, vero? 585 00:47:34,195 --> 00:47:36,070 Cosa? No, no, no. Non siamo drogati. 586 00:47:37,237 --> 00:47:38,570 Penso che me ne accorgerei se fossi fatta. 587 00:47:39,362 --> 00:47:40,570 Tu sei fatta! 588 00:47:41,445 --> 00:47:42,570 L'erba non conta. 589 00:47:45,779 --> 00:47:47,820 Quindi, ehm, è tipo... 590 00:47:47,820 --> 00:47:49,612 cosa, tipo un edificio di uffici vuoto? 591 00:47:49,612 --> 00:47:52,070 Qui dentro? Certo. Ma è come se fosse stato fatto 592 00:47:52,070 --> 00:47:53,987 da un gruppo di operai edili sotto acido. 593 00:47:53,987 --> 00:47:55,570 C'è persino una piscina! 594 00:47:55,570 --> 00:47:57,070 C'è una piscina? 595 00:47:57,070 --> 00:47:58,945 Sì. Cioè, più o meno. 596 00:47:58,945 --> 00:48:00,445 State al passo. 597 00:48:01,279 --> 00:48:03,029 "Pentole." Ma che cazzo? 598 00:48:11,445 --> 00:48:12,945 Sì, no, no, è da quella parte che sono andato l'ultima volta. 599 00:48:14,362 --> 00:48:16,362 Sì, quando cercavo delle scale per scendere o roba simile. 600 00:48:18,445 --> 00:48:20,320 L'unica cosa che ho trovato finora è praticamente più una... 601 00:48:20,320 --> 00:48:22,154 Okay... 602 00:48:22,154 --> 00:48:23,529 Non lo so, è tipo una rampa, in realtà. 603 00:48:23,529 --> 00:48:25,029 È, uh... È qua su. 604 00:48:26,779 --> 00:48:27,904 Ci arriviamo in un minuto. 605 00:48:27,904 --> 00:48:30,029 Okay... 606 00:48:32,862 --> 00:48:34,154 Di quanti piani scende? 607 00:48:34,154 --> 00:48:35,487 Tecnicamente non è... 608 00:48:37,695 --> 00:48:39,445 Okay. Va bene, stai riprendendo? 609 00:48:39,445 --> 00:48:41,112 -Sì. -Va bene. 610 00:48:41,112 --> 00:48:42,987 Non vedo perché debba esserci Bobby ad andare. 611 00:48:42,987 --> 00:48:44,529 -Voglio farlo io. -È lui che ha la videocamera. 612 00:48:44,529 --> 00:48:45,904 Beh, non è che ce l'ha incollata. 613 00:48:45,904 --> 00:48:47,487 Sì, beh, cioè, 614 00:48:47,487 --> 00:48:49,404 al mio tesserino studentesco, sì, un po' sì. 615 00:48:49,404 --> 00:48:51,237 Se c'è qualche problema, dai uno strattone e ti tiro su, okay? 616 00:48:51,237 --> 00:48:52,779 Problema? Clark, che cazzo di problema? 617 00:48:52,779 --> 00:48:54,029 Non ci sarà nessun problema. 618 00:48:54,029 --> 00:48:55,320 Piccola, piccola, piccola, tutto a posto. 619 00:48:55,320 --> 00:48:56,820 -No, ehi-- -Tutto a posto. Sto bene. 620 00:48:56,820 --> 00:48:58,487 Piccolo, non devi farlo per forza. 621 00:48:58,487 --> 00:49:00,195 No, tranquilla. V-voglio solo vedere cosa c'è là sotto. 622 00:49:00,195 --> 00:49:02,487 -Tu non sei curiosa? -È una stupidaggine! 623 00:49:02,487 --> 00:49:04,237 -Vai fin dove riesci. -No, guarda, guarda, guarda! 624 00:49:04,237 --> 00:49:05,904 Praticamente puoi scendere senza corda. 625 00:49:05,904 --> 00:49:07,154 Va bene, e non è nemmeno ripido. 626 00:49:07,154 --> 00:49:08,904 Okay. 627 00:49:08,904 --> 00:49:10,612 Okay, solo non... solo una cosa. 628 00:49:10,612 --> 00:49:12,820 Se non torno, dirai a mia madre che le voglio bene, vero? 629 00:49:14,904 --> 00:49:16,487 -Okay. -Va bene, okay. 630 00:49:16,487 --> 00:49:17,570 D'accordo, fai con calma. 631 00:49:22,070 --> 00:49:23,737 Okay. 632 00:49:23,737 --> 00:49:25,445 Oh, in realtà è un po' ripido. 633 00:49:26,154 --> 00:49:27,862 -Tutto bene? -Sì. 634 00:49:27,862 --> 00:49:29,820 -Solo, uh... cerca di non farmi cadere. -Va bene. 635 00:49:32,820 --> 00:49:33,862 Dimmi quanta te ne serve. 636 00:49:39,070 --> 00:49:40,820 Ehi... Attento! 637 00:49:42,987 --> 00:49:45,320 Ma che... Ehi! Ehi! Ehi! Cazzo! Aah... 638 00:49:46,362 --> 00:49:47,945 Che cazzo state facendo lassù? 639 00:49:47,945 --> 00:49:49,779 Scusa, scusa! 640 00:49:49,779 --> 00:49:51,362 Si era incastrata nella gamba del letto! 641 00:49:51,362 --> 00:49:53,654 -Stai bene? -Sì. Sì, sto bene. 642 00:49:53,654 --> 00:49:54,987 Porca puttana... 643 00:49:54,987 --> 00:49:56,820 Continua a calarmi! 644 00:49:56,820 --> 00:49:58,779 D'accordo. Andiamo. 645 00:50:14,612 --> 00:50:16,445 Okay, sono arrivato. 646 00:50:20,404 --> 00:50:21,445 Vedi qualcosa? 647 00:50:22,737 --> 00:50:23,820 Ugh... 648 00:50:23,820 --> 00:50:25,487 Uh, è solo... 649 00:50:26,279 --> 00:50:27,737 È un mucchio di biancheria e roba simile. 650 00:50:29,112 --> 00:50:30,445 Che vuoi dire? Vestiti? 651 00:50:32,195 --> 00:50:33,779 Sì, solo che qua sotto c'è una puzza di merda. 652 00:50:34,737 --> 00:50:35,862 Vedi altro? 653 00:50:37,070 --> 00:50:38,404 Sì, solo, uh... Dammi solo un minuto. 654 00:50:38,820 --> 00:50:40,237 Okay. 655 00:50:48,445 --> 00:50:49,570 Oh, dio... 656 00:50:54,195 --> 00:50:55,487 Ma che cazzo? 657 00:51:00,570 --> 00:51:01,653 Bobby? 658 00:51:03,070 --> 00:51:04,195 Sì. 659 00:51:04,903 --> 00:51:06,695 Controllavo solo che stessi bene. 660 00:51:07,695 --> 00:51:09,195 Sì, sto bene. Solo, ehm... 661 00:51:10,487 --> 00:51:11,695 Okay... 662 00:51:12,612 --> 00:51:13,737 Sì. 663 00:51:14,528 --> 00:51:15,695 Okay. 664 00:51:23,862 --> 00:51:25,153 Ma che cazzo...? 665 00:51:33,445 --> 00:51:35,862 Bobby? Torna su! 666 00:51:35,862 --> 00:51:37,695 Non mi piace per niente! 667 00:51:37,695 --> 00:51:39,362 Ehi! Uh... Molla ancora un po' di corda! 668 00:51:40,153 --> 00:51:42,153 Non posso! È finita. 669 00:51:42,153 --> 00:51:43,320 Cazzo... 670 00:51:52,487 --> 00:51:54,653 Cazzo! Tirami su! 671 00:51:54,653 --> 00:51:56,195 Bobby! Che succede? 672 00:51:56,195 --> 00:51:58,028 -Cazzo! -Che vedi? 673 00:51:58,028 --> 00:52:00,362 Che cazzo c'è? Tiralo su! 674 00:52:00,362 --> 00:52:01,570 -Lo sto facendo! Cristo santo! -Cazzo! 675 00:52:01,570 --> 00:52:02,862 Tira più forte! 676 00:52:02,862 --> 00:52:04,195 Tira, amico! Ma che cazzo! 677 00:52:04,195 --> 00:52:05,862 Mi si sta impigliando ai piedi! 678 00:52:05,862 --> 00:52:07,653 -Non riesco a tirare-- -Cazzo, tira più forte! 679 00:52:07,653 --> 00:52:10,153 Clark, sbrigati! 680 00:52:10,153 --> 00:52:12,112 Ci siamo quasi! Ci siamo quasi, piccolo, ancora un po'! 681 00:52:12,112 --> 00:52:14,278 -Tiralo su! -Che hai visto? 682 00:52:14,278 --> 00:52:16,153 C'è, uh, c'è qualcuno là sotto. 683 00:52:16,153 --> 00:52:17,695 -Ti abbiamo preso. Cosa? -Cazzo. 684 00:52:17,695 --> 00:52:19,320 Calmati, respira. Piccolo, va tutto bene. 685 00:52:19,320 --> 00:52:21,112 Levami 'sta merda di dosso, amico. Cazzo. Cristo. 686 00:52:21,112 --> 00:52:22,403 -Va tutto bene. Va tutto bene. -Che hai visto? 687 00:52:22,403 --> 00:52:24,528 -Ecco. Ehi, respira a fondo. -Che razza di nodo è? 688 00:52:24,528 --> 00:52:25,862 Respira a fondo-- 689 00:52:25,862 --> 00:52:27,403 -Ma che cazzo?! -Ehi, ehi, ehi! 690 00:52:27,403 --> 00:52:29,278 -Aiutaci! Clark! -Tenete duro! 691 00:52:29,278 --> 00:52:30,945 -Okay, okay, okay! -Aiutaci, brutto stronzo! 692 00:52:30,945 --> 00:52:32,987 -Lasciami fare! -Slegami, amico! 693 00:52:32,987 --> 00:52:34,487 Che diavolo stai facendo, Clark? 694 00:52:34,487 --> 00:52:35,695 -Non ci riesco! -Sbrigati, Clark! 695 00:52:35,695 --> 00:52:37,028 -Ci sto provando, ci sto provando! -CAZZO! 696 00:52:37,028 --> 00:52:38,945 Non mollare! 697 00:52:38,945 --> 00:52:40,862 -Tieni duro! -Cazzo! Non lasciarmi andare! 698 00:52:40,862 --> 00:52:41,945 -Non lasciarmi andare! -Fammi arrivare a-- 699 00:52:41,945 --> 00:52:43,487 BOBBY! 700 00:52:43,487 --> 00:52:44,487 NO! KAT, NO! 701 00:52:45,903 --> 00:52:46,987 Bobby! 702 00:52:46,987 --> 00:52:48,653 BOBBY! 703 00:52:48,653 --> 00:52:50,820 Bobby! 704 00:52:50,820 --> 00:52:52,028 Che stiamo facendo? Dobbiamo... Clark! 705 00:52:59,778 --> 00:53:02,612 Bobby! No! No! No! 706 00:53:02,612 --> 00:53:04,612 Ah... KAT! Kat... 707 00:53:04,612 --> 00:53:06,403 Bobby! 708 00:53:06,403 --> 00:53:07,820 Bobby! No! 709 00:53:07,820 --> 00:53:10,487 Bobby! No! 710 00:53:10,487 --> 00:53:11,820 Kat! 711 00:53:11,820 --> 00:53:13,653 Oh, cazzo... 712 00:53:15,320 --> 00:53:18,112 Oh, no, no, no, no, no! No! 713 00:54:01,862 --> 00:54:03,195 Kat?! 714 00:54:08,945 --> 00:54:10,361 Kat? 715 00:55:38,445 --> 00:55:39,945 C'è nessuno? 716 00:55:46,611 --> 00:55:48,028 Stai indietro! Stammi lontano! 717 00:56:48,403 --> 00:56:50,361 Clark? CLARK! Sono qui... 718 00:56:51,903 --> 00:56:53,570 Sono qui! Sta tornando. 719 00:56:53,570 --> 00:56:55,361 Ti prego, Clark, ti prego, fammi entrare! 720 00:56:55,361 --> 00:56:56,778 - Kat? - Fammi entrare! 721 00:56:58,236 --> 00:57:00,986 D-d-dove sei? 722 00:57:00,986 --> 00:57:02,861 Dobbiamo andarcene, Clark! Dobbiamo andare. 723 00:57:02,861 --> 00:57:04,861 Sta tornando, mi troverà! 724 00:57:04,861 --> 00:57:08,028 Kat! Kat? Ehm... Aspetta, non capisco. D-dove sei? 725 00:57:08,028 --> 00:57:09,945 Ti prego, cazzo, fammi entrare! 726 00:57:11,820 --> 00:57:13,195 Ma è un... è-è un muro! 727 00:57:13,195 --> 00:57:14,528 Come fai... come fai a vedermi? 728 00:57:16,320 --> 00:57:17,986 Sono dall'altra parte del vetro. 729 00:57:17,986 --> 00:57:20,070 - Come fai a vedere...? - Come fai a non vedermi? 730 00:57:20,070 --> 00:57:21,903 Quale vetro?! Ma di che cazzo stai parlando? 731 00:57:23,653 --> 00:57:25,820 M-ma che stai dicen... 732 00:57:25,820 --> 00:57:28,153 Okay, riesci a vedere qualcosa dalla tua parte? 733 00:57:28,153 --> 00:57:30,903 Vedi una maniglia, una porta? C'è una botola, qualcosa? 734 00:57:30,903 --> 00:57:33,778 No, no, no, no... 735 00:57:33,778 --> 00:57:37,070 Ehm... Okay. Fammi capire come fare, okay? Aspetta. 736 00:57:37,778 --> 00:57:39,903 Aspetta, okay? È che... 737 00:57:41,819 --> 00:57:43,778 - Clark? - No, no, fammi solo... 738 00:57:43,778 --> 00:57:45,403 - Clark! - Aspetta un attimo! 739 00:57:45,403 --> 00:57:46,861 - Fammi capire come fare! - CLARK! 740 00:57:46,861 --> 00:57:47,986 - Fammi capire come fare... - Clark! Clark! 741 00:57:47,986 --> 00:57:48,986 Clark, dietro di te! 742 00:59:06,278 --> 00:59:07,403 Mary! 743 00:59:18,736 --> 00:59:19,861 Mary... 744 00:59:20,944 --> 00:59:22,194 cosa ti è saltato in mente? 745 00:59:23,694 --> 00:59:25,653 Non ho mai, e dico mai, 746 00:59:25,653 --> 00:59:27,361 detto che potevi uscire. 747 00:59:29,611 --> 00:59:30,653 Non va bene. 748 00:59:32,236 --> 00:59:33,944 Sono dappertutto. 749 01:00:51,236 --> 01:00:53,319 Salve, avete chiamato la dottoressa Mary Kline. 750 01:00:53,319 --> 01:00:54,444 Al momento non posso rispondere, 751 01:00:54,444 --> 01:00:56,361 quindi lasciate un messaggio 752 01:00:56,361 --> 01:00:57,778 e vi richiamerò il prima possibile. 753 01:01:00,778 --> 01:01:01,778 Mary... 754 01:01:04,944 --> 01:01:06,111 Ho aperto la finestra. 755 01:01:10,194 --> 01:01:12,152 Non tornerò. 756 01:01:57,361 --> 01:01:58,152 Ti prego! 757 01:01:59,777 --> 01:02:01,611 Salvaci! 758 01:02:01,611 --> 01:02:03,861 D'accordo! Lo farò! 759 01:02:03,861 --> 01:02:06,152 Vi salverò! Lo farò! 760 01:02:17,486 --> 01:02:19,319 Non morire! 761 01:02:21,611 --> 01:02:22,819 Non so dove sia stata quella mano. 762 01:02:28,236 --> 01:02:30,194 Ehilà, ciurma! 763 01:02:30,194 --> 01:02:32,652 Stando alla mia mappa, 764 01:02:32,652 --> 01:02:34,194 siamo approdati sulle coste di cristallo 765 01:02:34,194 --> 01:02:36,277 di una terra generosa, 766 01:02:36,277 --> 01:02:39,194 una terra piena di grandi affari. 767 01:02:39,194 --> 01:02:41,402 Quindi gettate le ancore e venite giù 768 01:02:41,402 --> 01:02:44,194 all'Impero Ottomano di Capitan Clark. 769 01:02:44,194 --> 01:02:46,861 Perdetevi in un mare infinito 770 01:02:46,861 --> 01:02:50,486 di tavoli, sedie, divani e camere da letto di qualità. 771 01:02:50,486 --> 01:02:53,069 Vi servono letti a castello per gli alloggi delle canaglie? 772 01:02:53,069 --> 01:02:54,236 Abbiamo di tutto! 773 01:02:54,236 --> 01:02:56,402 E a prezzi così bassi 774 01:02:56,402 --> 01:02:58,069 che vi sembrerà di derubarmi! 775 01:03:27,652 --> 01:03:28,777 C'è nessuno? 776 01:03:40,444 --> 01:03:41,611 C'è nessuno? 777 01:03:49,402 --> 01:03:50,527 Clark? 778 01:04:03,902 --> 01:04:05,444 Clark, mi senti? 779 01:04:43,860 --> 01:04:45,485 Clark? 780 01:07:39,610 --> 01:07:40,735 Clark? 781 01:10:23,318 --> 01:10:24,485 Clark? 782 01:10:27,860 --> 01:10:28,693 L'hai trovato. 783 01:10:37,735 --> 01:10:39,235 Perché ti nascondi? 784 01:10:41,693 --> 01:10:43,277 Facevi troppo rumore. 785 01:10:55,235 --> 01:10:56,568 Dove siamo? 786 01:10:59,902 --> 01:11:01,527 È... 787 01:11:03,693 --> 01:11:05,652 ...ogni luogo che sia mai esistito. 788 01:11:13,568 --> 01:11:15,235 Da quanto tempo sei qui? 789 01:11:21,610 --> 01:11:23,152 Cos'è stato? 790 01:11:28,777 --> 01:11:30,152 Stai calma. 791 01:11:34,902 --> 01:11:36,152 Sono solo io. 792 01:11:38,860 --> 01:11:40,318 Mi conosci. 793 01:12:10,735 --> 01:12:12,151 Mi dispiace. 794 01:12:13,526 --> 01:12:15,526 È per il tuo bene. 795 01:14:19,610 --> 01:14:21,110 Nel corso della vita, 796 01:14:22,151 --> 01:14:27,318 la mente non allenata accumula loop, abitudini... 797 01:14:29,818 --> 01:14:33,318 ...comportamenti che ti fanno girare in tondo, 798 01:14:34,443 --> 01:14:36,401 creando gli stessi problemi, 799 01:14:37,776 --> 01:14:39,860 ricorrendo alle stesse soluzioni 800 01:14:41,401 --> 01:14:43,443 ancora e ancora. 801 01:14:46,110 --> 01:14:50,193 Eppure, è il percorso neurale di minor resistenza. 802 01:14:54,610 --> 01:14:55,901 Quello che ho creato io. 803 01:14:56,443 --> 01:14:57,860 Quello che mi ha tenuto al sicuro... 804 01:14:58,401 --> 01:14:59,818 quando ero bambino. 805 01:15:01,735 --> 01:15:03,318 Sai... 806 01:15:05,610 --> 01:15:07,318 Ho imparato ad allontanare le persone prima che potessero ferirmi. 807 01:15:08,943 --> 01:15:11,859 E ora, da adulto, 808 01:15:12,776 --> 01:15:16,443 sono ancora bloccato al punto di partenza. 809 01:15:19,568 --> 01:15:21,068 Solo. 810 01:15:22,859 --> 01:15:24,068 Cos'è questo posto? 811 01:15:26,609 --> 01:15:29,234 È un bel casino. Vero? 812 01:15:29,234 --> 01:15:30,609 Clark... 813 01:15:32,068 --> 01:15:33,234 ...lascia che ti aiuti... 814 01:15:35,734 --> 01:15:37,318 prima che tu faccia qualcosa a cui non puoi rimediare. 815 01:15:37,318 --> 01:15:38,776 Rispondi alla domanda. 816 01:15:40,026 --> 01:15:42,401 Sì, è un bel casino. 817 01:15:45,359 --> 01:15:47,943 Ma anche bellissimo, in un certo senso. 818 01:15:47,943 --> 01:15:49,318 No? 819 01:15:57,234 --> 01:15:58,401 Chi sono queste persone? 820 01:16:00,443 --> 01:16:02,026 Questo posto le costruisce. 821 01:16:03,276 --> 01:16:06,026 Oh, in realtà, è più come se le ricordasse. 822 01:16:07,734 --> 01:16:10,026 E più volte ricorda qualcosa, 823 01:16:10,026 --> 01:16:11,359 peggio lo fa. 824 01:16:13,484 --> 01:16:16,901 Da qualche parte là fuori c'è un tizio con una maglietta a righe, 825 01:16:16,901 --> 01:16:18,693 ma, qui dentro, è... 826 01:16:20,151 --> 01:16:21,359 ricordato. 827 01:16:22,193 --> 01:16:24,693 Solo un po' sbagliato. 828 01:16:26,318 --> 01:16:28,359 Da qualche parte là fuori c'è un uomo 829 01:16:28,359 --> 01:16:30,651 su una sedia a rotelle, e una lampada. 830 01:16:39,859 --> 01:16:41,651 Sono abbastanza sicuro che sia così che si ottiene tutto questo. 831 01:16:42,151 --> 01:16:44,026 Sai, tutti questi posti 832 01:16:44,026 --> 01:16:46,734 e stanze e palazzi 833 01:16:47,984 --> 01:16:49,401 che si ricordano male di se stessi. 834 01:16:49,401 --> 01:16:50,734 Clark... 835 01:16:51,193 --> 01:16:52,609 parliamone. 836 01:16:53,651 --> 01:16:54,984 In un certo senso... 837 01:16:56,193 --> 01:16:58,693 sono un miglioramento rispetto agli originali. 838 01:17:00,234 --> 01:17:01,609 Tanto per cominciare, 839 01:17:02,484 --> 01:17:04,026 non provano niente. 840 01:17:15,651 --> 01:17:17,151 Riesci a immaginare quanto debba essere bello? 841 01:17:19,901 --> 01:17:21,193 Voglio dire... 842 01:17:22,901 --> 01:17:28,068 ...non ci sono pensieri o dolore, nessun ego, nessuna paura. 843 01:17:29,151 --> 01:17:30,693 Loro semplicemente... 844 01:17:31,776 --> 01:17:33,109 esistono. 845 01:17:34,276 --> 01:17:36,859 Come... come mobili! 846 01:17:40,318 --> 01:17:42,776 Guarda qui. La parte migliore. 847 01:17:46,776 --> 01:17:47,818 Te li puoi mangiare! 848 01:18:29,943 --> 01:18:31,234 Quella è la mia, uh... 849 01:18:31,776 --> 01:18:33,401 vicedirettrice. 850 01:18:36,109 --> 01:18:37,859 Ho cercato di aiutarla, ma lei ha solo, uh... 851 01:18:38,442 --> 01:18:39,734 Clark! 852 01:18:40,776 --> 01:18:43,942 Se mi sleghi, possiamo parlarne, 853 01:18:43,942 --> 01:18:45,609 farti stare meglio. 854 01:18:45,609 --> 01:18:47,151 Sì, beh, e se ti slegassi? 855 01:18:47,151 --> 01:18:48,609 Sai, poi che succederebbe? 856 01:18:49,026 --> 01:18:50,609 Inizieresti a correre qua intorno 857 01:18:50,609 --> 01:18:51,942 come una gallina senza testa, 858 01:18:51,942 --> 01:18:52,942 cercando una via d'uscita. 859 01:18:54,817 --> 01:18:56,026 Ma finiresti nello stesso posto in cui sei ora. 860 01:18:58,234 --> 01:19:00,609 Come quella storia del percorso di cui parli sempre. 861 01:19:00,859 --> 01:19:02,192 Clark! 862 01:19:03,401 --> 01:19:05,567 Voglio solo aiutarti. Dimmi solo di cosa hai bisogno. 863 01:19:06,192 --> 01:19:07,859 Lo-lo-lo farò. 864 01:19:09,526 --> 01:19:10,776 Davvero? 865 01:19:10,776 --> 01:19:12,609 Sì. Sì, ti prego. 866 01:19:15,026 --> 01:19:16,526 Okay. 867 01:19:19,109 --> 01:19:20,692 Beh, voglio che tu mi dica 868 01:19:20,692 --> 01:19:22,359 che non ho fatto niente di male, sai, 869 01:19:22,359 --> 01:19:24,276 che-che ti sbagliavi sul mio conto. 870 01:19:24,276 --> 01:19:27,192 Mi sbagliavo sul tuo conto! È vero. 871 01:19:27,192 --> 01:19:28,776 -Mi sbagliavo sul tuo conto. -No, no, non-non così. 872 01:19:30,234 --> 01:19:32,109 Non... non così in fretta, okay? 873 01:19:34,109 --> 01:19:35,651 Voglio dire, voglio... voglio prima preparare la scena! 874 01:19:39,776 --> 01:19:42,359 Iniziamo, uhm... 875 01:19:43,067 --> 01:19:44,526 beh, la sera in cui, uh... 876 01:19:45,484 --> 01:19:46,817 in cui sono stato sbattuto fuori da casa mia. 877 01:19:47,692 --> 01:19:48,984 Eh? 878 01:19:52,067 --> 01:19:53,776 Era, uhm... Era tardi. 879 01:19:54,984 --> 01:19:56,567 Molto più buio. 880 01:19:57,442 --> 01:19:58,609 Uh... 881 01:20:00,817 --> 01:20:02,442 Luci, per favore. 882 01:20:12,859 --> 01:20:14,109 Ho già provato questo esercizio con lei. 883 01:20:14,109 --> 01:20:15,484 Non porta da nessuna parte. 884 01:20:16,776 --> 01:20:18,442 Va bene! 885 01:20:19,276 --> 01:20:20,942 Faccio da solo. 886 01:20:20,942 --> 01:20:22,776 Dopotutto è ancora casa mia. 887 01:20:26,567 --> 01:20:27,692 Sì. 888 01:20:29,151 --> 01:20:31,401 Grazie. Molto meglio. 889 01:20:32,859 --> 01:20:34,067 Ma c'è... 890 01:20:34,776 --> 01:20:36,109 ancora... 891 01:20:36,984 --> 01:20:38,484 qualcosa che non va. 892 01:20:56,026 --> 01:20:58,026 Clark, ti prego... 893 01:21:30,192 --> 01:21:32,734 No, ti prego, non farlo, non...! 894 01:21:50,859 --> 01:21:52,359 Mi dispiace. 895 01:21:54,942 --> 01:21:56,359 Scusa, io... 896 01:21:57,859 --> 01:22:00,859 ho rotto il bicchiere e ti ho svegliata. 897 01:22:03,484 --> 01:22:04,776 So che ti piace andare a letto presto. 898 01:22:09,817 --> 01:22:11,025 Ho fatto tardi in negozio. 899 01:22:13,442 --> 01:22:15,275 Credo di aver perso la cognizione del tempo. 900 01:22:18,192 --> 01:22:19,650 Stavo controllando l'inventario. 901 01:22:20,317 --> 01:22:21,525 Ma... 902 01:22:22,150 --> 01:22:24,109 mi sono fermato a bere un paio di birre. 903 01:22:24,109 --> 01:22:25,650 -Clark... -Barbara! 904 01:22:27,484 --> 01:22:29,442 Stavo controllando l'inventario. 905 01:22:31,400 --> 01:22:33,525 Poi mi sono fermato a bere un paio di birre. 906 01:22:38,317 --> 01:22:40,109 Defi-definisci "un paio". 907 01:22:40,109 --> 01:22:41,609 Tutte quelle che volevo. 908 01:22:43,150 --> 01:22:44,525 Perché questa è casa mia. 909 01:22:45,984 --> 01:22:47,650 La pago io. 910 01:22:49,317 --> 01:22:51,609 Pago tutto io. Pago per farti andare a scuola. 911 01:22:52,900 --> 01:22:54,525 Pago per farti stare a casa da scuola! 912 01:22:55,317 --> 01:22:57,234 Pago per il tetto che hai sopra la testa! 913 01:22:58,775 --> 01:23:00,192 Vuoi dei figli, giusto? 914 01:23:00,775 --> 01:23:02,400 Beh, ci vogliono soldi. 915 01:23:02,400 --> 01:23:03,775 Quindi qualcuno deve pur lavorare qui. 916 01:23:05,734 --> 01:23:07,317 Ho detto che qualcuno deve 917 01:23:07,317 --> 01:23:08,859 alzare il suo grosso culo e lavorare qui! 918 01:23:10,317 --> 01:23:12,150 Solo perché non sei riuscito a fare l'architetto non-- 919 01:23:12,150 --> 01:23:13,900 Io sono un cazzo di architetto. 920 01:23:15,692 --> 01:23:18,109 Sono solo bloccato a vendere mobili di merda perché qualcuno 921 01:23:18,109 --> 01:23:21,025 non alza il suo grosso cazzo di culo per aiutarmi! 922 01:23:21,025 --> 01:23:23,109 -Non sono tua moglie! -Resta nel personaggio. 923 01:23:23,109 --> 01:23:24,942 Resta nel personaggio! 924 01:23:24,942 --> 01:23:26,692 -Non l'ho nemmeno mai conosciuta! -RESTA NEL PERSONAGGIO! 925 01:23:26,692 --> 01:23:28,400 VAFFANCULO! 926 01:23:31,275 --> 01:23:33,150 Che cosa hai detto? 927 01:23:33,150 --> 01:23:34,942 Vuoi sapere il vero motivo per cui tua moglie ti ha lasciato? 928 01:23:34,942 --> 01:23:37,109 Non è stato per il bere, 929 01:23:37,109 --> 01:23:40,275 o perché tornavi a casa barcollando a tutte le ore, o la rabbia. 930 01:23:40,275 --> 01:23:42,275 È stato per i tuoi piagnistei! 931 01:23:42,275 --> 01:23:43,900 Non è mai colpa tua, vero? 932 01:23:44,859 --> 01:23:46,900 Bevi troppo? Dai la colpa al lavoro. 933 01:23:46,900 --> 01:23:49,775 Odi il tuo lavoro? Dai la colpa al mondo. 934 01:23:49,775 --> 01:23:50,775 Ti sbattono fuori di casa? 935 01:23:50,775 --> 01:23:52,567 Dai la colpa a tua moglie. 936 01:23:52,567 --> 01:23:54,859 Mi aggredisci e mi leghi? 937 01:23:54,859 --> 01:23:56,817 Dai la colpa al tuo cervello! 938 01:23:56,817 --> 01:23:59,359 Tu sei il tuo cazzo di cervello, coglione! 939 01:24:03,734 --> 01:24:06,067 -Stai dicendo che è colpa mia? -Sì! 940 01:24:06,067 --> 01:24:07,609 Ma è solo per come sei fatto, non è vero? 941 01:24:08,067 --> 01:24:09,359 NON È VERO?! 942 01:24:17,900 --> 01:24:19,609 Come faccio a smettere? 943 01:24:20,692 --> 01:24:22,609 Sinceramente, non ho un cazzo di idea. 944 01:24:25,859 --> 01:24:27,275 Non posso aiutarti, Clark. 945 01:24:27,942 --> 01:24:29,609 Per quanto ci abbia provato. 946 01:24:30,984 --> 01:24:32,692 Semplicemente non dipende da me. 947 01:24:36,359 --> 01:24:37,734 Non posso salvare nessuno. 948 01:24:47,692 --> 01:24:49,192 Sai... 949 01:24:51,942 --> 01:24:53,525 Non credo di voler cambiare. 950 01:24:56,525 --> 01:24:57,525 Allora non farlo. 951 01:25:05,150 --> 01:25:06,400 Mi piace stare qui. 952 01:25:11,025 --> 01:25:12,775 Per la prima volta dopo tanto tempo, 953 01:25:12,775 --> 01:25:14,192 mi sento come se... 954 01:25:18,025 --> 01:25:19,567 fossi esattamente dove dovrei essere. 955 01:25:23,525 --> 01:25:25,192 Allora resta. 956 01:25:26,942 --> 01:25:28,400 Esattamente dove sei. 957 01:25:32,234 --> 01:25:34,067 Ma lasciami andare. 958 01:26:03,442 --> 01:26:04,608 Mi dispiace. 959 01:26:08,692 --> 01:26:09,775 Di cosa? 960 01:26:40,608 --> 01:26:42,233 Che ci fai qui dentro? 961 01:26:48,692 --> 01:26:50,400 Lei è Mary. 962 01:26:51,733 --> 01:26:53,483 È la nostra terapista. 963 01:26:54,733 --> 01:26:56,525 Se ne stava proprio andando. 964 01:26:58,567 --> 01:27:00,150 No, no. 965 01:27:00,858 --> 01:27:02,400 Non devi preoccuparti. 966 01:27:04,442 --> 01:27:06,358 Dice che non abbiamo bisogno di cambiare. 967 01:27:18,608 --> 01:27:19,692 Va tutto bene. 968 01:27:21,692 --> 01:27:23,400 È solo per come siamo fatti. 969 01:31:18,191 --> 01:31:19,691 Musulayo mutya abantu bensi eno 970 01:31:19,691 --> 01:31:21,816 mukama abawe emirembe bulijo. 971 01:31:38,108 --> 01:31:39,775 Üdözletet ülünk magyar... 972 01:31:39,775 --> 01:31:42,441 No... 973 01:32:02,191 --> 01:32:04,775 Saluti dai bambini del pianeta Terra. 974 01:32:16,900 --> 01:32:19,400 Paz e felicidade a todos. 975 01:32:29,483 --> 01:32:31,400 Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas! 976 01:32:49,441 --> 01:32:49,983 Bonjour tout le monde. 977 01:35:08,358 --> 01:35:10,233 Tutto bene? 978 01:35:10,233 --> 01:35:11,316 Chi cazzo è? 979 01:35:11,316 --> 01:35:12,608 Chi è? 980 01:35:13,858 --> 01:35:15,066 Che è successo? 981 01:35:18,774 --> 01:35:20,899 E il pirata? Riesci ancora a vederlo? 982 01:35:20,899 --> 01:35:22,649 E gli altri? Stanno ancora uscendo dal retro? 983 01:36:22,649 --> 01:36:24,774 Musulayo mutya abantu bensi eno 984 01:36:24,774 --> 01:36:27,024 mukama abawe emirembe bulijo. 985 01:36:35,899 --> 01:36:37,566 Thài-khong pêng-iú, lín-hó. 986 01:36:42,149 --> 01:36:44,482 Üdözletet ülünk magyar 987 01:36:44,482 --> 01:36:48,399 nyelven minden békét szereö lénynek aVilágegyetemen. 988 01:37:05,691 --> 01:37:07,691 Saluti dai bambini del pianeta Terra. 989 01:37:50,566 --> 01:37:52,066 Salve, mi chiamo Phil. 990 01:37:54,566 --> 01:37:56,482 E lei è Mary, giusto? 991 01:37:59,316 --> 01:38:03,441 Ehm... speravo di farle qualche domanda, giusto per... 992 01:38:05,232 --> 01:38:08,399 fare un po' di chiarezza da parte nostra, 993 01:38:08,774 --> 01:38:09,857 se per lei va bene. 994 01:38:16,149 --> 01:38:19,357 Ehm, prima di tutto, mhm... 995 01:38:19,357 --> 01:38:21,649 potrebbe spiegarmi come, ehm... 996 01:38:22,607 --> 01:38:23,774 è arrivata qui? 997 01:38:27,024 --> 01:38:28,524 Ho attraversato un muro 998 01:38:29,941 --> 01:38:31,607 nel seminterrato di un negozio di mobili. 999 01:38:33,524 --> 01:38:34,691 Mmh. 1000 01:38:39,649 --> 01:38:42,274 Può confermare che questo è il luogo in questione? 1001 01:38:51,607 --> 01:38:54,316 Okay, bene. Quindi stava facendo acquisti, o... 1002 01:38:56,649 --> 01:38:58,274 Stavo cercando una persona. 1003 01:39:03,149 --> 01:39:04,732 Ehm... 1004 01:39:10,149 --> 01:39:11,566 stava cercando quest'uomo, 1005 01:39:11,899 --> 01:39:13,316 qui? 1006 01:39:17,357 --> 01:39:18,649 Dove mi trovo adesso? 1007 01:39:18,649 --> 01:39:20,566 Potrebbe solo confermarmelo? 1008 01:39:21,649 --> 01:39:23,399 Quest'uomo qui è la persona che stava cercando? 1009 01:39:23,399 --> 01:39:24,982 La prego. 1010 01:39:24,982 --> 01:39:26,482 - Scusi, qual era il suo nome? - Phil. 1011 01:39:28,107 --> 01:39:30,441 La prego, Phil. Dove mi trovo? 1012 01:39:31,274 --> 01:39:32,482 Io non... 1013 01:39:40,024 --> 01:39:42,899 Io produco, ehm... Scusi, la mia... 1014 01:39:42,899 --> 01:39:45,232 La nostra azienda, noi produciamo... 1015 01:39:46,232 --> 01:39:48,232 macchinari per la risonanza magnetica. 1016 01:39:48,440 --> 01:39:50,815 O... dovrei dire, ehm, 1017 01:39:50,815 --> 01:39:53,274 producevamo macchinari per la risonanza magnetica. 1018 01:39:54,690 --> 01:39:55,774 Non più. 1019 01:39:57,024 --> 01:39:58,274 Quello era prima che... 1020 01:40:01,107 --> 01:40:02,607 - Prima che trovassimo... - Lei è stato lì dentro. 1021 01:40:10,149 --> 01:40:12,357 Sì, ci sono stato. 1022 01:40:14,899 --> 01:40:17,690 E ora, è il mio lavoro. 1023 01:40:19,107 --> 01:40:23,190 Ogni giorno, e-entro lì dentro e cerco solo di s... 1024 01:40:24,232 --> 01:40:25,857 cerco di scoprire a-anche solo un po' di più. 1025 01:40:26,982 --> 01:40:29,732 M-mappo le aree al meglio delle mie capacità. 1026 01:40:30,649 --> 01:40:32,482 E sono sempre più convinto 1027 01:40:33,940 --> 01:40:38,107 che niente nella nostra vita, Mary, 1028 01:40:38,107 --> 01:40:40,774 n-niente in-in forse tutta la storia documentata 1029 01:40:42,065 --> 01:40:45,232 abbia più importanza di questo. 1030 01:40:47,065 --> 01:40:49,399 Ma non lo capisco. Non... 1031 01:40:49,399 --> 01:40:50,815 N-non riesco nemmeno a descriverlo. 1032 01:40:51,399 --> 01:40:52,607 È... 1033 01:40:53,107 --> 01:40:54,649 È come descrivere un cane 1034 01:40:54,649 --> 01:40:55,774 a qualcuno che non ha mai visto un cane. 1035 01:40:57,732 --> 01:40:59,232 E poi chiedergli di disegnarlo. 1036 01:41:05,690 --> 01:41:08,274 Ora vuole che io... lo descriva. 1037 01:41:10,982 --> 01:41:14,024 E poi lo scriverà, e dopo? 1038 01:41:14,024 --> 01:41:15,899 - Mary... - Mi lascerà andare? 1039 01:41:15,899 --> 01:41:17,357 Vogliamo tutti la stessa cosa qui. 1040 01:41:17,357 --> 01:41:19,107 Davvero. 1041 01:41:19,107 --> 01:41:23,274 Vogliamo solo scoprire anche solo un po' di più. 1042 01:41:24,774 --> 01:41:26,274 Che cosa mi succederà, Phil? 1043 01:41:32,440 --> 01:41:33,774 Questa decisione non spetta a me. 1044 01:41:35,065 --> 01:41:36,524 Quindi... 1045 01:41:37,690 --> 01:41:40,399 se potessimo solo parlare, solo io e lei, 1046 01:41:41,565 --> 01:41:43,815 sa, proprio come... come due persone normali. 1047 01:41:45,524 --> 01:41:48,482 Potremmo analizzare la cosa, siamo stati entrambi lì dentro, 1048 01:41:48,482 --> 01:41:50,690 e-e-e trovare un punto d'incontro. 1049 01:41:52,065 --> 01:41:56,440 Ci sono porte che si aprono ovunque. 1050 01:41:57,774 --> 01:42:01,024 Non sappiamo perché o cosa le colleghi. 1051 01:42:01,024 --> 01:42:02,940 Continuano a verificarsi, 1052 01:42:02,940 --> 01:42:05,190 e non sappiamo come fermarle. 1053 01:43:33,336 --> 01:43:41,336 A V O X F R A M E C I N E M A T I C T R A N S C R E A T I O N 75807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.