All language subtitles for 99.Homes.2014.1080p.BluRay.x265-VXT-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,028 --> 00:01:53,195 ඔව්. 2 00:01:53,321 --> 00:01:54,488 ඔහ්. 3 00:01:54,614 --> 00:01:56,323 ඔහ්, යේසුස්, නැහැ. 4 00:01:56,449 --> 00:01:57,950 මෙය හොඳ කාලයක් නොවේ. 5 00:02:00,036 --> 00:02:01,703 රික්? 6 00:02:03,039 --> 00:02:05,457 - කාර්වර් මහතා? - ඔව්, මම තත්පරයකින් ඔබ සමඟ එන්නම්. 7 00:02:06,709 --> 00:02:08,460 හහ්? හොඳයි, ඔබ කරන දේ මම ඔබට කියන්නම්. 8 00:02:08,586 --> 00:02:12,172 මීටරය ඉවත් කරන්න, ජලය නිවා දමන්න, සහ ඔවුන්ට දින කිහිපයක් දහඩිය දමන්න. 9 00:02:12,298 --> 00:02:14,216 එවිට ඔබ පදින්න උඹේ සුදු මගුල් අශ්වයා පිට 10 00:02:14,342 --> 00:02:16,093 ඔබට මුදල් ගැනුම්කරුවෙකු සිටින බව ඔවුන්ට කියන්න 11 00:02:16,219 --> 00:02:18,470 සහ රිචඩ් කාර්වර් කෙටි විකිණීමක් අනුමත කළ හැකිය. 12 00:02:18,596 --> 00:02:21,098 ඔබට මා එය ඔබ වෙනුවෙන් උච්චාරණය කිරීමට අවශ්‍යද? R-I-C... 13 00:02:21,224 --> 00:02:24,643 හරි, මට ඔයාගේ අතින් අල්ලන්න බෑ ඔබ ඔවුන්ට අතින් රැකියාවක් ලබා දෙන අතර, බිල්. 14 00:02:24,769 --> 00:02:26,645 මට දේපල විතරක් අරන් දෙන්න. 15 00:02:27,480 --> 00:02:31,316 ඔව්, ජෝන්, ඔෆිසර් ඩුදුර, ඔයාට තියෙනවා මගේ අධිකරණ නියෝගය විනිසුරුවරයා විසින් අත්සන් කරන ලදී. 16 00:02:31,442 --> 00:02:33,068 මට ඔයාට කළ හැක්කේ කුමක් ද? 17 00:02:33,194 --> 00:02:35,237 ඔබ බැංකුවේ දේපල හිමියාය මෙම නෙරපා හැරීම මත. 18 00:02:35,363 --> 00:02:38,699 මට නිල ප්රකාශයක් අවශ්යයි. සිදු වූයේ කුමක්ද සහ ඇයි? 19 00:02:38,825 --> 00:02:41,743 හොඳයි, දුදුර, එය ඇත්තෙන්ම ලැජ්ජාවකි මොකද අපි මෙතනට ආවේ පීසා දෙකක් අරගෙන 20 00:02:41,870 --> 00:02:44,163 දේපල හිමිකරු Kadwell මහතා වෙනුවෙන්, 21 00:02:44,289 --> 00:02:46,165 නමුත් ඔහුට නැංගුරම් අවශ්‍ය නොවීය, 22 00:02:46,291 --> 00:02:48,750 එබැවින් ඔහු නිවස තුළට ගියේය, තුවක්කුවක් එළියට ගත්තා 23 00:02:48,877 --> 00:02:51,044 ඔහු ඔහුගේ මොළය පිඹින ලදී. 24 00:02:51,171 --> 00:02:54,506 එය කැඩ්වෙල් මහත්මිය පිටත් විය රාත්‍රී ආහාරය සඳහා චීන අපේක්ෂාවෙන් සිටි. 25 00:02:55,592 --> 00:02:58,093 ඔයා මිනිහෙක් ගැන කතා කරනවා නිකම්ම සියදිවි නසාගත්. 26 00:03:01,764 --> 00:03:05,017 තට්ටු කරපු අන්තිම මිනිහා මමයි පැට්‍රික් කැඩ්වෙල්ගේ දොරකඩ, 27 00:03:05,143 --> 00:03:06,643 ඔහුගේ ජීවිතයේ. 28 00:03:06,769 --> 00:03:08,979 ඒ ඔහුගේ 15 හැවිරිදි බිරිඳ සමන්තාය. 29 00:03:09,105 --> 00:03:11,648 ඔහුගේ දියණියන්, ඩිලන්, හය, පේජ්, 11. 30 00:03:12,734 --> 00:03:14,568 මොකක්ද නිල ප්රකාශය කැප්සියුලේට් කළ හැකිය 31 00:03:14,694 --> 00:03:17,487 ඛේදජනක විකාරයක් මේ අවුල් සහගත තත්ත්වය ගැන? 32 00:03:17,614 --> 00:03:20,407 මට එයාව ආපහු පණ ගන්වන්න බෑ. මගේ කාලය නාස්ති කිරීම නවත්වන්න. 33 00:03:22,994 --> 00:03:24,036 ඔව්? 34 00:03:24,162 --> 00:03:25,621 නෑ, මම හොඳින්, පැටියෝ. 35 00:03:25,747 --> 00:03:28,832 රූපවාහිනිය නිවා දමන්න, ගැහැණු ළමයින් අන්තර්ජාලයෙන් ඈත් කරන්න. 36 00:03:28,958 --> 00:03:30,042 Er... 37 00:03:30,168 --> 00:03:32,044 මට කෝල් එකක් ආවා. ඔව්. 38 00:03:32,837 --> 00:03:33,921 ආයුබෝවන්? 39 00:03:34,672 --> 00:03:36,632 නෑ නෑ නෑ. ඔබ එය 200 දක්වා පදින්න. 40 00:03:37,467 --> 00:03:39,468 220 මුදුන්. 10% ට වඩා අඩු නොවේ. 41 00:03:39,594 --> 00:03:42,179 7.5% මාව ගායනා කරනවා. මිගෙල්ස් ටික ලෑස්ති ​​කරන්න. 42 00:03:42,305 --> 00:03:44,097 ඒක මාසෙකට දෙකයි උනන්දුවෙන් පමණක්. 43 00:03:44,224 --> 00:03:46,183 අපි මේ කාරණය පෙරළා දැමිය යුතුයි. මා වෙත ආපසු එන්න. 44 00:03:48,394 --> 00:03:50,938 කාර්යාලය අමතන්න. 45 00:03:51,064 --> 00:03:53,523 අපිට වෙන මොනවා හරි තියෙනවද ලොක්කා? 46 00:03:53,650 --> 00:03:56,401 ඊළඟ නෙරපා හැරීම අඟහරුවාදා. නටාලියා ඔබට කතා කරයි. 47 00:03:56,527 --> 00:03:57,736 තේරුණා. 48 00:04:01,407 --> 00:04:04,451 - 'රික් කාර්වර් රියල්ටි.' - මට කථා කරන්න. මගේ ලෝකය උඩු යටිකුරු වෙලා. 49 00:04:04,577 --> 00:04:07,537 'මම ඔබේ සංශෝධිත ගමන් විස්තරය විද්‍යුත් තැපෑලෙන් යවනවා. ජෙරී ආයෙත් කතා කළා...' 50 00:04:07,664 --> 00:04:09,498 ජෙරී ජරාවෙන් පිරිලා. දිගටම කතා කරන්න. 51 00:04:09,624 --> 00:04:12,501 'සටන් පෙදෙස ඉහළ මාලයක් නැග්ගා. UD එක පිළිවෙලට තියෙනවා. 52 00:04:13,461 --> 00:04:15,254 'ඔබට මොනවද මම එලියට්ට කියන්න ඕනේ?' 53 00:04:15,380 --> 00:04:18,257 නැහැ, නැහැ! 54 00:04:23,972 --> 00:04:25,264 කරුණාකර! 55 00:04:47,370 --> 00:04:50,455 යෝ, නෑෂ්, ඔයාට දැන් වැඩ නතර කරන්න පුළුවන්. අපි ඉවරයි. අපි ඉවරයි. 56 00:04:50,581 --> 00:04:51,999 - කුමක් ද? - හේයි! 57 00:04:53,126 --> 00:04:55,002 සවන් දෙන්න! 58 00:04:57,755 --> 00:04:59,965 ගැනුම්කරු සුදුසුකම් නොලබයි. අපි වහලා. 59 00:05:00,091 --> 00:05:02,217 - ගෙවීම ගැන කුමක් කිව හැකිද? - අපි ගෙවන්නේ නැහැ. 60 00:05:02,343 --> 00:05:04,177 සති දෙකක් සඳහා අපි නොමිලේ වැඩ කළා. 61 00:05:04,304 --> 00:05:07,264 මේ සියල්ල වහලයේ සිට සිමෙන්ති දක්වා කිසිවක් සඳහා නොවේ. 62 00:05:07,390 --> 00:05:09,182 වැඩ නවත්වන්න! 63 00:05:09,309 --> 00:05:10,809 මිටිය බිම තියන්න මචන්. 64 00:05:10,935 --> 00:05:13,562 සියල්ල විසන්ධි කරන්න, එය ඔතා. අපි ගෙදර යමු. 65 00:05:13,688 --> 00:05:14,980 ඩිනීරෝ නැත. 66 00:05:15,106 --> 00:05:18,692 ඒක හරියට එක්සත් ජනපදය වගේ උඩු යටිකුරු, නමුත් මේ ආකාරයෙන් පෙරළී ඇත. 67 00:05:18,818 --> 00:05:21,570 - ඇත්තටම ඒක කරනවා. - කොනර්? 68 00:05:21,696 --> 00:05:22,904 කොනර්! 69 00:05:23,573 --> 00:05:25,699 - අපි රටවල් දිහා බලාගෙන හිටියා. - කොනර්! 70 00:05:25,825 --> 00:05:28,702 - අපි රටවල් නම් කරනවා. - මේ අපේ වෙලාව. අපි නැගිටිමු. 71 00:05:28,828 --> 00:05:30,454 - යන්න ඕනේ. - නැවත හමුවෙන්නම්. 72 00:05:30,580 --> 00:05:31,788 ආයුබෝවන්. 73 00:05:32,915 --> 00:05:34,708 ඒ කවුද? 74 00:05:34,834 --> 00:05:37,044 - ඒ කවුද? - ඒ මගේ පාසලේ මිතුරා ඇලෙක්ස්. 75 00:05:38,504 --> 00:05:41,340 - ඔයා මේක දැම්මා. - හොඳ අල්ලා ගැනීම. 76 00:05:41,466 --> 00:05:45,010 ගරු, ඔහුට ගෙවීම් තුනක් මග හැරුණි සහ ග්‍රෑන්ඩ් 80 ට වඩා දිය යට පවතී. 77 00:05:45,136 --> 00:05:47,721 බැංකුවට ගැණුම්කරුවෙකු සිටිය හැක දින 30 ක් ඇතුළත. 78 00:05:47,847 --> 00:05:51,058 - ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබට ගෙවීම් තුනක් මග හැරී තිබේද? - ඔව්, සර්, නමුත් මට කිව්වා. 79 00:05:51,184 --> 00:05:54,436 එකම බැංකුවක දෙපාර්තමේන්තු දෙකක් මට විරුද්ධ දේවල් කිව්වා 80 00:05:54,562 --> 00:05:57,647 පසුව, මෑතකදී, මට ඉවත් කිරීම සඳහා අවසාන දැන්වීමක් ලැබුණා. 81 00:05:57,774 --> 00:06:00,567 අපි ලබා ගැනීමට කැමතියි මෙම දේපල වෙළඳපොලෙන් පිටත. 82 00:06:00,693 --> 00:06:03,779 - විකිණීම නතර කිරීමට කිසිදු හේතුවක් මට නොපෙනේ. - ඔවුන් මට කිව්වා ගෙවන්න එපා කියලා. 83 00:06:03,905 --> 00:06:07,491 ඒ වගේම තමයි මම පිටුපසින් ඉන්නේ. ගෙවන්න එපා කිව්වා. 84 00:06:07,617 --> 00:06:11,328 මම ඔබේ තත්වය ගැන අනුකම්පා කරන අතරතුර මට මේ වගේ කේස් 40,000ක් තියෙනවා 85 00:06:11,454 --> 00:06:12,913 ඔබගේ පිටුපසින් උපස්ථ කර ඇත. 86 00:06:13,623 --> 00:06:16,541 අවසාන විනිශ්චය ලබා දී ඇත. මම ඔබට පරිශ්‍රයෙන් ඉවත් වන ලෙස අණ කරමි. 87 00:06:16,667 --> 00:06:20,170 ඒ මගේ පවුලේ නිවහන, ඔබතුමා. මම ඉපදුනේ හැදුනේ වැඩුනේ ඒ ගෙදර. 88 00:06:21,547 --> 00:06:23,924 ඔහු ඉපදී හැදී වැඩුණේ ද එහි ය. ඔහු මගේ පුතා, කොනර්. 89 00:06:24,050 --> 00:06:26,510 කරුණාකර මෙය නොකරන්න. අපි අපේ මුළු ජීවිත කාලයම එහි ජීවත් වුණා. 90 00:06:26,636 --> 00:06:29,137 මගේ අම්මා ඇගේ ව්‍යාපාරය කරගෙන යනවා ඒ ගෙදරින් එලියට. 91 00:06:29,263 --> 00:06:31,348 ඒක තමයි අපේ දෙවැනි මූලාශ්‍රය දැනට ආදායමෙන්. 92 00:06:31,474 --> 00:06:32,974 - මේ ඔබේ පුතාද? - ඒ මගේ පුතා. 93 00:06:33,101 --> 00:06:34,684 ඔහු සිටිය යුත්තේ පාසලේ මිස මෙහි නොවේ. 94 00:06:34,811 --> 00:06:36,937 එයාට එයාගේ ඉස්කෝලේ නැති වෙයි.. සියලු ගෞරවය ඇතිව. 95 00:06:37,063 --> 00:06:40,190 සන් යුනයිටඩ් බැංකුව එදිරිව ආර්. රොජර්ස්. 96 00:06:43,361 --> 00:06:45,904 - කරුණාකර මට තව ටිකක් කල් දෙන්න. - කරුණාකර Nash මහතා ඉවත් කරන්න. 97 00:06:46,030 --> 00:06:48,448 ගරුතුමනි, මට තව ටිකක් කාලය අවශ්‍යයි. 98 00:06:48,574 --> 00:06:51,118 මට තව ටිකක් කල් අවශ්‍යයි. මට සමාවෙන්න. 99 00:06:51,244 --> 00:06:53,036 මට ඔබ දැන් මා අනුගමනය කිරීමට අවශ්‍යයි. 100 00:06:53,162 --> 00:06:55,747 ඔබට දින 30 ක් ඇත අභියාචනයක් ගොනු කිරීමට. 101 00:06:55,873 --> 00:06:58,834 - ඇපකරු, කරුණාකර නාෂ් මහතා ඉවත් කරන්න. - මට ඔයා දැන් මාව අනුගමනය කරන්න ඕනේ, සර්. 102 00:06:58,960 --> 00:07:00,419 දැන් හරි. 103 00:07:10,471 --> 00:07:12,722 අපි කොහෙද නවතින්න යන්නේ අපේ ගෙදර නැති උනොත්? 104 00:07:15,852 --> 00:07:18,353 - අපිට ගෙදර නැති වෙන්නේ නැහැ, මල්ලි. - ඔයා දන්නේ කොහොම ද? 105 00:07:19,689 --> 00:07:21,148 පොලිස්කාරයෝ ආපහු එනවා. 106 00:07:21,774 --> 00:07:23,733 මට දැනගන්න ඕන ඔබ එය ගෙවන්නේ කෙසේද. 107 00:07:23,860 --> 00:07:25,110 කොනර්. 108 00:07:28,322 --> 00:07:31,450 කොනර්, මම ඒක තේරුම් ගන්නම්, හරිද? 109 00:07:31,576 --> 00:07:34,661 ඒ විනිසුරුවරයා අපට දින 30ක කාලයක් ලබා දුන්නා. කවුරුවත් අපෙන් ගෙදර ගෙනියන්නේ නැහැ. 110 00:07:34,787 --> 00:07:37,706 මම මේක දිනනවා. මම ඒක තේරුම් ගන්නම්, ඒ වගේ සරලයි. 111 00:07:37,832 --> 00:07:38,915 අපි හොඳයි. 112 00:07:55,266 --> 00:07:56,308 පැයක්. 113 00:07:59,145 --> 00:08:01,188 හේයි, බෝ. 114 00:08:01,314 --> 00:08:04,691 මම ඔය අලුත් තලය ගත්තේ ඔයාගේ දක්‍ෂ කියතට. මම අද රෑට ගෙනත් දෙන්නම්. 115 00:08:04,817 --> 00:08:06,610 - හරි. - ඔයා පරිස්සම් වෙන්න කෝනර්. 116 00:08:06,736 --> 00:08:08,862 - අලුත් ස්කූටරයක් ​​ගත්තද? - ඔව්. 117 00:08:08,988 --> 00:08:11,531 - හේයි, අම්මා. - ඉතින් මට හැමදේම කියන්න. 118 00:08:11,657 --> 00:08:15,702 - ඔවුන් ඔබට නීතිඥයෙක් දුන්නාද? - අම්මේ, ඒ කතාවම තමයි. 119 00:08:15,828 --> 00:08:18,830 බැංකු කාරයන්ටත් ඔය කතාවම තමයි. අපි යන හැම තැනම එකම කතාව. 120 00:08:18,956 --> 00:08:20,457 අපි නීතිඥයෙක් සොයා ගත යුතුයි. 121 00:08:20,583 --> 00:08:23,627 මම තේරුම් ගන්න උත්සාහ කරනවා විතරයි මෙම දින 30 දෙය අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 122 00:08:23,753 --> 00:08:26,588 එයින් අදහස් කරන්නේ නෙරපා හැරීමයි හෙට වෙන්නේ නැද්ද? 123 00:08:26,714 --> 00:08:30,425 - විනිසුරු ඔබට කිව්වා. එය දින 30 කි. - අභියාචනයක් ගොනු කිරීමට දින 30 යි. 124 00:08:30,551 --> 00:08:34,304 එය විනිසුරුවරයෙක්, එය බාර්ඩෙන්ඩර් නොවේ. අපි හොඳ තත්ත්වයේ ඉන්නවා. 125 00:08:34,430 --> 00:08:37,807 මගේ නම Dennis Nash සහ මම නියෝජනයක් සොයනවා. 126 00:08:37,934 --> 00:08:41,144 මට තේරෙනවා ඔයගොල්ලෝ කියලා සමහර විට රඳවන්නෙකු අවශ්ය නොවේ. 127 00:08:43,648 --> 00:08:45,982 ඔබ හරහා ගිය විට ඔබ ගිය දේ, 128 00:08:46,108 --> 00:08:49,069 ඔබ හොඳ කෙනෙක් සොයාගත්තා. මම කල්පනා කරනවා මෙයා උදව් කරයිද කියලා... 129 00:08:49,195 --> 00:08:53,782 නැතිවූයේ සොයා ගැනීමයි පිටතින් මෙන් ගෘහස්ථව, ඇතුළත ... 130 00:08:53,908 --> 00:08:56,701 සහ තවත් උදාහරණයක් කුමක්ද? හියර් යූ ගෝ. 131 00:08:56,827 --> 00:08:58,495 - සලාදයක් ගන්න. - කළු සහ සුදු. 132 00:08:58,621 --> 00:09:00,413 කළු සහ සුදු. 133 00:09:00,540 --> 00:09:02,165 තව එකක් මොකක්ද? මට තව එකක් දෙන්න. 134 00:09:02,708 --> 00:09:06,962 4540189. කරුණාකර අපට නැවත ඇමතුමක් දෙන්න. 135 00:09:15,680 --> 00:09:17,764 මම දන්නේ නැහැ සමහර වෙලාවට එයාට මොනවා කියන්නද කියලා. 136 00:09:17,890 --> 00:09:20,100 ඔයා ඉන්නකොට මම ගොඩක් තරුණයි. 137 00:09:22,186 --> 00:09:23,895 මට දැනෙනවා ඔයාට මාව උස්සන්න උනා වගේ. 138 00:09:28,693 --> 00:09:30,360 කියන්න ඕන දේ විතරයි දන්නේ. 139 00:09:46,877 --> 00:09:49,421 බ්ලෙයාර් වීදියට එරෙහිව ණය ගන්න Alizar හරහා ආවරණය කිරීමට. 140 00:09:49,547 --> 00:09:50,755 'හොඳයි.' 141 00:09:50,881 --> 00:09:54,092 - මම ඒක මේ කාර්තුවෙන් පෙරලනවා. - 'සහ ලන්ඩන් කේත බලාත්මක කිරීමේදී?' 142 00:09:54,802 --> 00:09:58,638 මට ඒ කුකුළාට කෙටි අලෙවියක් ලැබුණා. මම ඔබට විස්තර ඊමේල් කරන්නම්. 143 00:09:58,764 --> 00:10:00,223 - 'හරි.' - කමක් නැහැ. 144 00:10:00,349 --> 00:10:04,019 හවස, ලොක්කා. අලුත් ගමනට ආදරෙයි. 145 00:10:04,145 --> 00:10:07,897 - Range Rover HSE. - මේ Nash නෙරපා හැරීමද? 146 00:10:08,899 --> 00:10:10,275 ඔව්. ගෙදර කවුරුහරි? 147 00:10:10,401 --> 00:10:14,613 මට විශ්වාස නැහැ, නමුත් ඔහුගේ වාහනය ගෙදර, ඉතින් මම උපකල්පනය කරන්නේ ඔහුයි. 148 00:10:16,782 --> 00:10:18,867 හරි අපි ඒකට බහිමු. 149 00:10:21,203 --> 00:10:23,079 - උදේ, ඔයාලා. - එය කෙරෙන්නේ කොහොම ද? 150 00:10:39,639 --> 00:10:41,348 ඔහු ජනේලය ළඟ. 151 00:10:43,934 --> 00:10:46,227 ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව. දොර ළඟට එන්න. 152 00:10:56,822 --> 00:10:58,323 - කුමක් ද? - ෂෙරිෆ්වරු මෙහි සිටිති. 153 00:11:01,494 --> 00:11:03,161 ඔවුන් මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 154 00:11:06,791 --> 00:11:08,708 - ඔබ දොර ළඟට පැමිණිය යුතුයි. - එයා ඔයාව දැක්කා. 155 00:11:08,834 --> 00:11:12,379 ඔවුන් ඔබව ජනේලයෙන් දුටුවා. ඒකට උත්තර දෙන්න. අපිට තියෙන්නේ ඒක පැහැදිලි කරන්න විතරයි. 156 00:11:12,505 --> 00:11:14,381 ඔහ්, එන්න. මේක කරන්න එපා මගුල්. 157 00:11:17,885 --> 00:11:19,344 - සුභ සන්ධ්යාවක්. - දහවල්. 158 00:11:19,470 --> 00:11:21,971 මම නියෝජ්‍ය ඇන්ඩර්සන් ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව සමඟ. 159 00:11:22,098 --> 00:11:24,307 අපි ඔබට සේවය කිරීමට මෙහි සිටිමු උසාවි නියෝග මත ඉවත් කිරීම. 160 00:11:24,433 --> 00:11:26,309 - හරි, හොඳයි ... - ඉතින් නෝනා, 161 00:11:26,435 --> 00:11:29,521 ඔබේ ශරීරයේ ආයුධ තිබේද? නැත්නම් ගෙදර කොහේ හරිද? 162 00:11:29,647 --> 00:11:32,440 - නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. අපි නෙවෙයි. - කාර්වර් මහතා? 163 00:11:32,566 --> 00:11:34,442 සුභ උදෑසනක්. මගේ නම රික් කාර්වර්. 164 00:11:34,568 --> 00:11:37,070 - මම බලපත්‍රලාභී දේපල තැරැව්කරුවෙක්. - කාර්වර් මහතා. 165 00:11:37,196 --> 00:11:38,238 ආයුබෝවන්. ලින් 166 00:11:38,364 --> 00:11:40,573 ඒ වගේම, ඔබට කියන්න මට ගොඩක් කණගාටුයි 167 00:11:40,700 --> 00:11:44,411 මෙම නිවස තහනම් කර ඇති බව සහ නිල වශයෙන් බැංකුව වෙත මාරු කර ඇත. 168 00:11:44,537 --> 00:11:48,456 - මට ඔබ පරිශ්‍රයෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යයි. - මට තේරෙනවා ඔයා කියන දේ. 169 00:11:48,582 --> 00:11:49,916 ඒ වගේම මම... තියෙනවා... මට... 170 00:11:50,042 --> 00:11:51,876 අපිට ලැබෙනවා අපගේ නෙරපා හැරීමේ දැන්වීම්. 171 00:11:52,002 --> 00:11:54,003 මම ඊයේ උසාවියට ආවා 172 00:11:54,130 --> 00:11:57,298 සහ විනිසුරු මට දැනුම් දුන්නා මට දවස් 30ක් ලැබුණා කියලා 173 00:11:57,425 --> 00:11:59,843 අභියාචනයක් ගොනු කිරීමට සහ මම කරන්න අදහස් කරන්නේ එයයි. 174 00:11:59,969 --> 00:12:03,930 ඔබට හදිසි රැඳීමක් තිබේ නම් අත්සන් කරන්න විනිසුරුවරයා විසින්, ඔබ රැඳී සිටීමට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 175 00:12:04,056 --> 00:12:07,642 මට ප්‍රශ්නයක් ආවා. ඔයාලට ලැබුනේ නෑ ඉවත් කිරීමේ දිනය නැවත සැලසුම් කිරීමක් තිබේද? 176 00:12:07,768 --> 00:12:10,270 මට ලැබිලා තියෙන්නේ උසාවි නියෝගයක් විනිසුරුවරයෙකු විසින් අත්සන් කරන ලදී. 177 00:12:10,396 --> 00:12:13,189 එයින් කියැවෙන්නේ ඔබ ඉවත් විය යුතු බවයි අද මෙම පරිශ්ර. 178 00:12:13,315 --> 00:12:16,067 - අපි මේකට බය වුණා. - මෙම නිවස බැංකුව සතුය. 179 00:12:16,193 --> 00:12:20,155 - මෙය අප සතුව ඇති තොරතුරු වේ. - ඔබේ කාලය නාස්ති කිරීම ගැන අපට කණගාටුයි. 180 00:12:20,281 --> 00:12:24,367 මගේ කාර්යාලය ඔබට ඩොලර් 3500ක් ලබා දුන්නා බැංකුවෙන් මුදල් හෝ යතුරු පියවීම 181 00:12:24,493 --> 00:12:27,704 එය ඔබට කාලය ලබා දෙනු ඇත පරිශ්‍රයෙන් ඉවත් වීමට ඔබ ප්‍රතික්ෂේප කළා. 182 00:12:27,830 --> 00:12:29,247 - ඔව්, සර්. - අපි ප්රතික්ෂේප කළේ නැහැ. 183 00:12:29,373 --> 00:12:31,750 - අපි අපේ ගෙදර බේරගන්න උත්සාහ කළා. - අපි එය සුරැකීමට උත්සාහ කළා. 184 00:12:31,876 --> 00:12:34,127 මේක හරිම වේදනාකාරී කාලයක්, මම දන්නවා. 185 00:12:34,253 --> 00:12:37,881 ඒක දිගටම කරගෙන යන්න අමාරු දෙයක්, මටත් එහෙමයි. 186 00:12:38,007 --> 00:12:41,176 නමුත් කාලය පැමිණ තිබේ. ඔබ ඔබේ දේපළ අත්හැරිය යුතුය. 187 00:12:41,302 --> 00:12:43,887 ඔබ දැන් අනවසරයෙන් ඇතුළු වෙනවා. ඔබ නීතිය කඩ කරනවා. 188 00:12:44,013 --> 00:12:46,639 සර් මේ අපේ ගෙදර එබැවින් අපට අවශ්‍ය වන්නේ මිනිත්තු කිහිපයක් පමණි. 189 00:12:46,766 --> 00:12:49,768 අපි මෙතන රවුම් යනවා ඒ නිසා මම ෂෙරිෆ්වරුන්ට ඒක බලාගන්න දෙන්නම්. 190 00:12:49,894 --> 00:12:51,436 - රැන්ඩි? - හරි සර්. 191 00:12:51,562 --> 00:12:55,523 අපිට විනිශ්චයකාරයෙක් ඉන්නවා සර්. සහ අපිට ඉන්න පුළුවන් කිව්වා නීතිඥයෙක්. 192 00:12:55,649 --> 00:12:57,901 - මේ ඔයාගේ අම්මාද? - ඔව්, මේ මගේ අම්මා. 193 00:12:58,027 --> 00:13:01,029 මට ඔයාවයි ඔයාගේ අම්මවයි ඕනේ දැන් දේපලෙන් ඉවත් වීමට. 194 00:13:01,155 --> 00:13:05,492 ඔයා දන්නවා ද? ඔබ සැමට හැකි නම් හෙට ඒ වෙලාවටම ආපහු එන්න 195 00:13:05,618 --> 00:13:08,495 සහ අප සතුව ලිපි ලේඛන නොමැති නම්, අපට සාක්ෂි නැත, 196 00:13:08,621 --> 00:13:10,455 - එහෙනම් අපි යනවා. - අපිට නීතිඥයෙක් ඉන්නවා. 197 00:13:10,581 --> 00:13:13,541 - අපි සියල්ල තේරුම් ගත්තා. - අපිට දවසක් දෙන්න. 198 00:13:13,667 --> 00:13:15,835 අපිට එකට නටන්න පුළුවන්, ඒත් අපිට එකට කතා කරන්න බෑ. 199 00:13:15,961 --> 00:13:18,713 - හරි. හරි සර් අපිට දවසක් ඕන. - දොර වහන්න එපා. 200 00:13:18,839 --> 00:13:21,174 - අපිට දවසක් ඕන. - අහන්න, මේක තමයි මම කරන්න යන්නේ. 201 00:13:21,300 --> 00:13:23,259 - දොර වහන්න එපා. - අපිට දවසක් ඕන. 202 00:13:23,385 --> 00:13:26,387 - මේක මගේ ගෙදර. මට ඕන දේ කරන්න පුළුවන්. - මම ඔබට විනාඩි දෙකක් දෙන්නම් 203 00:13:26,514 --> 00:13:28,473 ඔබට අවශ්‍ය ඕනෑම භාණ්ඩයක් ඇසුරුම් කිරීමට. 204 00:13:28,599 --> 00:13:32,185 - මුදල්, චෙක් පොත, ඖෂධ. - නැහැ, මෙය සිදු නොවේ. 205 00:13:32,311 --> 00:13:34,771 - ඔව්, මෙය සිදුවෙමින් පවතී. - නැහැ, මෙය සිදු නොවේ. 206 00:13:34,897 --> 00:13:37,649 මම මගේ ජංගම දුරකථනය ගන්නවා ඒ නිසා මට නීතීඥවරයා දුරකථනයෙන් කතා කරන්න පුළුවන්. 207 00:13:37,775 --> 00:13:40,944 - මැඩම්? නෝනා? - සමාවෙන්න සර්. 208 00:13:41,070 --> 00:13:43,780 - මම මේ ළඟින් යනවා, සර්. - මම දන්නේ නැහැ මේ මොකක්ද කියලා. 209 00:13:43,906 --> 00:13:46,616 අපි කාටවත් නොපෙනී යන්න දෙන්න බැහැ අපි නෙරපා හැරීමක් ආරම්භ කළ පසු. 210 00:13:46,742 --> 00:13:48,827 - කරුණාකර මගේ ගෙදරට එන්න එපා. - මට සවන් දෙන්න. 211 00:13:48,953 --> 00:13:51,120 ක්රම දෙකක් තිබේ අපිට මේක කරන්න පුළුවන් කියලා. 212 00:13:51,247 --> 00:13:54,290 හරිද? පහසු ක්රමයක් වන ඔබ අසන විට ඔබ කියන දේ කරන්න. 213 00:13:54,416 --> 00:13:57,252 අනෙක් මාර්ගය වන්නේ මම ඔයාවයි අම්මවයි හිරේට ගෙනියනවා කියලා. 214 00:13:57,378 --> 00:13:58,878 ඔයාට අවශ්ය ද ඔයාගේ අම්මා හිරේ යනවද? 215 00:13:59,004 --> 00:14:01,673 මම ඔබ කරන්න කැමති දේ විනාඩි දෙකෙන් ප්‍රයෝජන ගන්න 216 00:14:01,799 --> 00:14:02,882 ඔබට අවශ්ය දේ රැස් කරන්න, 217 00:14:03,008 --> 00:14:05,718 මුදල්, චෙක් පොත්, ඖෂධ, ඔබට අවශ්‍ය දේවල්... 218 00:14:05,845 --> 00:14:09,013 සමාවෙන්න, සර්, ඔබට කමක් නැද්ද? දේපලෙන් පිටව යනවාද? 219 00:14:09,139 --> 00:14:12,475 මට ඇහුම්කන් දෙන්න, සර්. මම එය ඔබට මේ ආකාරයෙන් තැබීමට ඉඩ දෙන්න. 220 00:14:12,601 --> 00:14:14,644 - මට සමාවෙන්න. - මේක ඔයාගේ ගෙදර නෙවෙයි පුතේ. 221 00:14:14,770 --> 00:14:16,479 - කාර්වර් මහතා? - මට සමාවෙන්න. 222 00:14:16,605 --> 00:14:20,650 - කාර්වර් මහතා? - ෆ්ලොරිඩා ව්‍යවස්ථාව 801.08 අනුව. 223 00:14:20,776 --> 00:14:24,028 - මට බලය ඇත ... - ස්වාමීනි, අපට නීතිඥයෙකු වීමට අයිතියක් ඇත. 224 00:14:24,154 --> 00:14:26,447 හරිද? එහෙනම් ඇයි ඔයා අපේ ගෙදර එනවද? 225 00:14:26,574 --> 00:14:28,867 කාටහරි ඔයාට කෝල් කරන්න අමතක වුනා, අපිට නීතිඥයෙක් ලැබෙන්නේ නැද්ද? 226 00:14:28,993 --> 00:14:30,785 හැඟුම්බර නොවී ඉන්න එක හොඳයි නෝනා. 227 00:14:30,911 --> 00:14:33,913 - ඔයා අපිව අපේ ගෙදරින් පන්නනවා. - කරුණාකර, හරිද? කරුණාකර! 228 00:14:34,039 --> 00:14:36,124 මැතිණියනි, කරුණාකර ප්‍රශ්න අසන්න එපා. 229 00:14:36,250 --> 00:14:38,585 - කරුණාකර! - මේ ඇති. අපි යමු. 230 00:14:38,711 --> 00:14:40,837 ඔබට ලැබිය යුතු දේ ලබා ගන්න, එවිට ඔබ යා යුතුය. 231 00:14:40,963 --> 00:14:44,465 - අපි යමු. තවත් මේ කිසිවක් නැත. - සර්, මට ඔබේ උදව් අවශ්‍ය නැහැ. 232 00:14:44,592 --> 00:14:46,259 හරි? මට විනාඩියක් ගත හැක. 233 00:14:46,385 --> 00:14:48,761 ඔබ කාන්තාවක් අනුගමනය කිරීමට අවශ්යද? ඇගේ නිදන කාමරයට? 234 00:14:52,182 --> 00:14:54,350 මට මෙතන සම්පූර්ණ නිවසක් ලැබුණා. 235 00:14:54,476 --> 00:14:57,729 මට පරක්කු වෙන්න වෙනවා ඊළඟ එකට. මම දන්නවා. 236 00:14:57,855 --> 00:15:01,149 ඒක දෙපාර්තමේන්තුවේ ප්‍රතිපත්තියක් විතරයි. මුදල්, චෙක් පොත. 237 00:15:01,275 --> 00:15:04,110 - පසුම්බි, පින්තූර වගේ දේවල්. - මම පින්තූර ගන්න උත්සාහ කරනවා! 238 00:15:04,236 --> 00:15:06,112 - ඔහු එහි සිටගෙන සිටිය යුතුද? - ඔව්, සර්. 239 00:15:06,238 --> 00:15:09,532 එයාට එතන හිටගන්න වෙනවා ඇය යට ඇඳුම් අසුරන අතරතුර? 240 00:15:09,658 --> 00:15:10,700 ඒක හරිද? 241 00:15:10,826 --> 00:15:13,620 - ඩෙනිස්, කරුණාකරලා! - ඒක ප්‍රතිපත්තියක්. 242 00:15:21,462 --> 00:15:24,005 සමාවෙන්න සර්. මට සමාවෙන්න. 243 00:15:24,131 --> 00:15:26,507 මට ඔයාව මගේ ඇස් ඉදිරිපිටම තියාගන්න වෙනවා නෝනා. ඒකට සමාවෙන්න. 244 00:15:28,385 --> 00:15:31,804 කොහොම හරි මැඩම් ගන්න වඩාත්ම වැදගත් දේවල්. 245 00:15:40,022 --> 00:15:41,064 වෙන මොනවද අම්මේ? 246 00:15:43,067 --> 00:15:45,693 මට අහන්න පුළුවන්ද විනාඩි දෙකක් කියලා ඔබගේ පසුරු පුවරුවේද? 247 00:15:45,819 --> 00:15:48,529 මිනිත්තු දෙක ආචාරශීලී ය. ඇයට පැළය ගැනීමට ඉඩ දෙන්න. 248 00:15:48,656 --> 00:15:50,615 - ඔබට එය අවශ්ය නැත. - විනාඩි දෙක මොකක්ද? 249 00:15:50,741 --> 00:15:52,200 - අනුග්රහයක්. - අහෝ මගේ දෙවියනේ! 250 00:15:52,326 --> 00:15:54,035 ඔබ දැන් අනවසරයෙන් ඇතුළු වෙනවා. 251 00:15:54,161 --> 00:15:56,913 මම දන්නවා ඒක ඇහුවම වේදනාවක් දැනෙනවා කියලා, නමුත් එය සත්‍යය. 252 00:15:58,290 --> 00:15:59,749 මේක අපේ ගෙදර. 253 00:16:01,502 --> 00:16:04,504 - අහෝ මගේ දෙවියනේ. - වෙන මොනවා හරි නෝනා? 254 00:16:04,630 --> 00:16:05,922 ඔහ්, මගේ ටෝස්ටර්. 255 00:16:06,048 --> 00:16:09,050 මගේ ටෝස්ටර් උඳුන මගේ මුනුපුරාට ටෝස්ට් හදන්න. 256 00:16:09,176 --> 00:16:10,760 උහ්-හහ්. නෝනා. 257 00:16:17,184 --> 00:16:19,978 ඩෙනිස්! ඔයාට ලැබුනද ඔබේ චෙක් පොත මේසයෙන් එළියට? 258 00:16:20,104 --> 00:16:23,398 - ඔයා කිව්වා විනාඩි දෙක ඉවරයි කියලා. - අපිට බිල්පත් ලැබෙනවා. 259 00:16:23,524 --> 00:16:25,525 - හරි, අපි යමු. - ඩෙනිස්? 260 00:16:26,860 --> 00:16:29,404 ඔහුගේ පැසිපන්දු, ඔහුගේ පැසිපන්දු. 261 00:16:29,530 --> 00:16:31,489 ඔබ ඇයට ඇතුලට යන්න දෙනවද? සහ පන්දුව ලබා ගන්න? 262 00:16:31,615 --> 00:16:34,033 හරි, ජෙෆ්, ඒකට යන්න. රොන්ඩා, අගුල් ගන්න. 263 00:16:35,035 --> 00:16:36,494 හේයි, ඉතිරිය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 264 00:16:36,620 --> 00:16:38,579 ඔවුන් යනවා සියල්ල පිටතට ගෙන එන්න. 265 00:16:38,706 --> 00:16:40,081 කලබල විය යුතු නැත. 266 00:16:41,542 --> 00:16:44,419 මේ සියල්ල චලනය කිරීමට මට උදව් කිරීමට ඔබ සිතනවා පදික වේදිකාවේ අනෙක් පැත්තට? 267 00:16:44,545 --> 00:16:46,462 අපි ඒක ගෙනියනවා, හරිද? අපිට තත්පරයක් දෙන්න. 268 00:16:48,090 --> 00:16:50,425 දැන්, මගේ උපදෙස වනු ඇත ගමන් කරන ට්රක් රථයක් ලබා ගැනීමට 269 00:16:50,551 --> 00:16:52,510 ඔබේ අසල්වැසියන් නිසා ප්‍රවේශය ලැබෙනු ඇත 270 00:16:52,636 --> 00:16:54,721 ඔබ සතු සෑම දෙයකටම දවස අවසන් වන විට. 271 00:16:54,847 --> 00:16:57,181 - මට එය තේරුණා. - ඔබට මෙය විශ්වාස කළ හැකිද? 272 00:16:58,392 --> 00:17:01,728 ඔවුන් එය අවලංගු කර පසුව මුන්ට කිව්වෙත් නෑ. 273 00:17:03,397 --> 00:17:05,064 අහෝ මගේ දෙවියනේ. අහෝ මගේ දෙවියනේ. 274 00:17:05,190 --> 00:17:06,399 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 275 00:17:06,525 --> 00:17:09,902 අහෝ මගේ දෙවියනේ. අහෝ මගේ දෙවියනේ. මට විශ්වාස කරන්න බෑ මෙහෙම වෙනවා කියලා. 276 00:17:17,411 --> 00:17:18,911 හේයි! 277 00:17:19,038 --> 00:17:21,080 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - චලනය වන දේවල්. 278 00:17:21,206 --> 00:17:23,499 එතනට යන්න එපා. ඔයාට එතනට යන්න වැඩක් නෑ. 279 00:17:23,625 --> 00:17:25,960 - පියන වසා දමන්න. - හරි, ඔයාගේ කලිසම ඇඳගෙන ඉන්න. 280 00:17:38,140 --> 00:17:40,308 - මම එයාව අල්ලපු ගෙදර එක්කන් යන්නම්. - හරි. 281 00:17:40,434 --> 00:17:41,934 - හරි? - හරි. 282 00:17:43,812 --> 00:17:46,022 - හේයි, යාලුවනේ. - ඔවුන් කුමක් ද කරන්නේ? 283 00:17:46,148 --> 00:17:47,732 - කිසිවක් නැත. - මේ අපේ ගෙදර. 284 00:17:47,858 --> 00:17:49,525 - මේ අපේ ගෙදර. - ඒකට කමක් නැහැ. 285 00:17:49,651 --> 00:17:51,861 - පුතා, ඔයා කොහෙද යන්නේ? - මගෙන් ඉවත් වෙන්න! 286 00:17:51,987 --> 00:17:53,529 - හේයි, හේයි! - ඔහුගෙන් ඉවතට යන්න. 287 00:17:53,655 --> 00:17:55,531 - ඔහුගෙන් ඉවතට යන්න. - මේ අපේ ගෙදර. 288 00:17:55,657 --> 00:17:58,868 එය ඉතා අසීරු තත්ත්වයකි. කරුණාකර ඔබේ පුතා දේපළෙන් ඉවත් කරන්න. 289 00:17:58,994 --> 00:18:01,162 - ඔයා හිතන්නේ මම මොනවද කරන්නේ කියලා? - ඒ මගේ සෙල්ලම් බඩු. 290 00:18:01,288 --> 00:18:03,122 ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ. කමක් නෑ පැටියෝ. 291 00:18:03,248 --> 00:18:05,833 - මාව අතහරින්න. - මෙහේ එන්න. මෙහේ එන්න. 292 00:18:05,959 --> 00:18:08,252 එයාලට විතරක් කියන්න. මට මගේ කාමරයට යන්න ඕනේ. කරුණාකර. 293 00:18:08,378 --> 00:18:10,630 ඔයාට දැන් ඔයාගේ කාමරේට යන්න බෑ. 294 00:18:10,756 --> 00:18:13,299 ඔයා කිව්වා අපි යන්නේ නැහැ කියලා අපේ ගෙදර නැති වෙනවා. ඔයා මට බොරු කිව්වා. 295 00:18:13,425 --> 00:18:15,510 පැටියෝ එයා බොරු කිව්වේ නෑ. ඔහු දැන සිටියේ නැත. 296 00:18:22,935 --> 00:18:25,228 ඔයා හිතනවද ඔයා යනවා කියලා හෙට ඉස්කෝලේ එනවද? 297 00:18:30,484 --> 00:18:32,026 - මම දන්නේ නැහැ. - කොනර්. 298 00:18:33,695 --> 00:18:34,779 යන්න වෙනවා. 299 00:18:35,864 --> 00:18:39,075 හොඳයි, අපගේ NBA 2K මාලාව ගැන කුමක් කිව හැකිද? 300 00:18:40,619 --> 00:18:41,786 ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්. 301 00:18:49,920 --> 00:18:51,754 ගැටලුවක් නොවේ. 302 00:18:51,880 --> 00:18:54,882 - හැමදේටම ස්තූතියි. - නියත වශයෙන්ම. ප්රවේසම් වන්න. 303 00:18:55,008 --> 00:18:56,259 ඔයාව ඉක්මණින්ම මුණගැසෙන්නම්. 304 00:19:03,976 --> 00:19:05,476 නැෂ් මහතා? 305 00:19:06,937 --> 00:19:11,482 මගේ කාර්ය මණ්ඩලයට පෙර ඔබට පැය 24ක් තිබේ ඉතිරිව ඇති දේ බැහැර කිරීමට නැවත පැමිණේ. 306 00:19:11,608 --> 00:19:13,317 මගේ තේරීම නොවේ. කේතය බලාත්මක කිරීම. 307 00:19:15,946 --> 00:19:16,988 වාසනාව. 308 00:19:45,684 --> 00:19:47,059 ඔයාට හරි ද? 309 00:20:13,754 --> 00:20:14,879 හේයි. 310 00:20:18,383 --> 00:20:21,510 හේයි, ඔයාලා හැමෝම දන්නවද 229 කොහෙද? 311 00:20:21,637 --> 00:20:24,430 - 229 ඉහළයි. - මෙතන? 312 00:20:24,556 --> 00:20:26,515 ඒ අසල පඩිපෙළක් තිබේද? 313 00:20:26,642 --> 00:20:29,101 - තටාකය වටා. - තටාකය වටා. 314 00:20:30,020 --> 00:20:32,355 - හරි. ඔයාට ස්තූතියි. - ඔයාට ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. 315 00:20:33,232 --> 00:20:34,774 - ඔව්. - අපිට ඔයාගේ දේවල් බලාගන්න පුළුවන් 316 00:20:34,900 --> 00:20:37,401 - ඔබ එයින් ටිකක් එහි ගෙන යන අතරතුර. - හරි. ස්තුතියි. 317 00:20:37,527 --> 00:20:39,612 - ඔබට අතක් අවශ්‍යද? - ඒක නියමයි. 318 00:20:39,738 --> 00:20:43,157 - ඔබ ටිකක් රැඳී සිටීමට සැලසුම් කරනවාද? - නැහැ, රාත්‍රී කිහිපයක් පමණයි. 319 00:20:43,951 --> 00:20:46,452 අවුරුදු දෙකකට කලින් අපි කිව්වේ ඒකයි. 320 00:20:46,578 --> 00:20:48,663 නමුත්, කෙසේ හෝ සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 321 00:20:53,377 --> 00:20:55,211 මේ පැත්තට එන්න. 322 00:20:55,337 --> 00:20:56,629 මේ පැත්තට එන්න. 323 00:20:56,755 --> 00:20:57,838 ඉදිරියට එන්න. 324 00:21:28,161 --> 00:21:30,830 - මම නිදාගන්නේ කොහෙද? - ඔයාට නිදාගන්න ඕන කොහෙද? 325 00:21:31,415 --> 00:21:33,666 කොහොමද මේකේ එය රූපවාහිනියට සමීප නිසාද? 326 00:21:33,792 --> 00:21:36,585 ඒක හොඳ ඇමතුමක්. මේක කොහොමද යාලුවනේ? 327 00:21:36,712 --> 00:21:38,754 ඒක ගලවන්න, මේක දාන්න. 328 00:21:39,464 --> 00:21:41,215 ඉන්න, මේක එන්න ඕනේ. 329 00:21:48,265 --> 00:21:51,017 මම හෙට ඉස්කෝලේ යනවද? 330 00:21:51,143 --> 00:21:53,394 අපි ඒ සියල්ල තේරුම් ගත යුතුයි, අපි නේද? 331 00:21:53,520 --> 00:21:56,439 ඔව්, කෝස්... 332 00:21:56,565 --> 00:22:00,067 මට ඩෙරෙක්ව බලන්න වෙනවා. මම එයාට පොරොන්දු උනා ඉතින්... 333 00:22:05,198 --> 00:22:07,199 Er, මගේ නම Dennis Nash. 334 00:22:07,326 --> 00:22:09,368 මම සෙවිලි වැඩ ගැන කතා කරනවා. 335 00:22:10,829 --> 00:22:13,831 ඔව්, මම ක්‍රවුන් ඉදිකිරීම් සඳහා වැඩ කරනවා. 336 00:22:13,957 --> 00:22:15,333 අවුරුදු පහක් විතර. 337 00:22:15,459 --> 00:22:18,502 අම්මෝ ඔයාට වෙන දෙයක් තියෙනවා දැන් පොත්වල? 338 00:22:18,628 --> 00:22:20,254 හොඳයි, මගේ අංකය ... 339 00:22:24,885 --> 00:22:26,761 ඔව්, මට අත්දැකීම් ටොන් ගණනක් ලැබුණා. 340 00:22:26,887 --> 00:22:29,388 මම විදුලි, ඉදිකිරීම්, ජලනල, ඕනෑම දෙයක්. 341 00:22:31,767 --> 00:22:35,186 කමක් නැහැ. පහළ මට්ටමේ දේවල්? ඕනෑම දෙයක්? මොනවා හරි යනවාද? 342 00:22:35,645 --> 00:22:38,439 ඔයා දන්න කෙනෙක් ඉන්නවද ඒක දැන් බඳවා ගන්නවාද? 343 00:22:38,565 --> 00:22:41,150 කමක් නැහැ. ඔයාගේ සහායට ස්තූතියි. ඔබගේ කාලය සඳහා ස්තූතියි. 344 00:23:08,053 --> 00:23:12,598 ඩෙනිස්, මේ හෝටලය අපි වගේ අයගෙන් බාගයක් පිරිලා. 345 00:23:14,142 --> 00:23:15,601 ඒ අය අපි වගේ මිනිස්සු නෙවෙයි. 346 00:23:15,727 --> 00:23:18,396 ඔවුන් සියල්ලන්ම ඉවත් කර ඇත සහ ඔවුන් මෙහි හිර වෙනවා. 347 00:23:19,815 --> 00:23:23,317 මට සමහරවිට බස් එකේ යන්න පුළුවන් සහ මහල් නිවාස සෙවීම ආරම්භ කරන්න. 348 00:23:23,443 --> 00:23:26,070 - අපට එය දරාගත නොහැක. - එය පළමු සහ අවසාන මාසය පමණි. 349 00:23:26,196 --> 00:23:29,615 ඊට අමතරව මාස දෙක තුනක ආරක්ෂාව. සමහර විට හතරක්, අපගේ ණය මුදල. 350 00:23:29,741 --> 00:23:31,784 අපගේ ණය පහර. 351 00:23:31,910 --> 00:23:35,371 ඩෙනිස්, අපි ... අපිට මෙතනින් යන්න වෙනවා. 352 00:23:35,497 --> 00:23:37,957 අපි ටැම්පා වලට යන්න ඕනේ. 353 00:23:38,083 --> 00:23:40,584 - අපි ජිමී මාමා ළඟට යා යුතුයි. - අපි ටැම්පාවලට යන්නේ නැහැ. 354 00:23:40,710 --> 00:23:42,753 ජිමී මාමා කිව්වා අපිට එන්න පුළුවන් කියලා. 355 00:23:42,879 --> 00:23:44,839 මම මේරි මාග්‍රට් සමඟ කතා කළා දවස් තුනකට කලින්. 356 00:23:44,965 --> 00:23:46,424 අපි ටැම්පා යන්නේ නැහැ. 357 00:23:50,345 --> 00:23:51,846 ඔබට ඇත්තටම ටැම්පා වෙත යාමට අවශ්‍යද? 358 00:23:51,972 --> 00:23:55,766 ඔබට කොනර්ව පාසලෙන් ඉවත් කිරීමට අවශ්‍යයි, ඔහුගේ මිතුරන්ගෙන් ඔහුව රැගෙන යන්නද? 359 00:23:55,892 --> 00:23:58,269 අපි යනවා, අපි අත්හරිනවා. අපි යනවා, අපි ගෙදර යන්න දුන්නා. 360 00:24:00,063 --> 00:24:02,731 මම ඒක තේරුම් ගන්නම්. 361 00:24:06,236 --> 00:24:07,653 විකල්පයක් නැත. 362 00:24:10,323 --> 00:24:12,950 - බබා, ඔයාට ටෝස්ට් ටිකක් ඕනද? - නැහැ. 363 00:24:13,076 --> 00:24:14,743 ඔබට ටෝස්ට් කිසිවක් අවශ්‍ය නැද්ද? 364 00:24:14,870 --> 00:24:16,829 මම මෙවලම් කිසිවක් ඉතිරි කළේ නැත මගේ ට්‍රක් එකේ නේද? 365 00:24:18,415 --> 00:24:20,207 හහ්? අපිට හැමදේම ලැබුණා නේද? 366 00:24:23,712 --> 00:24:24,962 මොකක් ද වැරැද්ද? 367 00:24:29,801 --> 00:24:32,678 මචන්, මම කිව්වේ, ඒක ලස්සනයි, නමුත් ... 368 00:24:32,804 --> 00:24:34,638 - මම රාත්තල් 2 බාස් අල්ලමින් සිටියා ... - සමාවෙන්න. 369 00:24:34,764 --> 00:24:36,432 - මට වයස අවුරුදු හයේදී. - ප්රමාද කරන්න. 370 00:24:36,558 --> 00:24:37,641 හේයි. 371 00:24:37,767 --> 00:24:40,060 ඔබ මගෙන් මෙවලම් කිහිපයක් සොරකම් කළා මගේ නෙරපා හැරීම අතරතුර. 372 00:24:40,187 --> 00:24:42,980 මම ජ්‍යෙෂ්ඨ විකුණුම් කළමනාකරු. මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 373 00:24:43,106 --> 00:24:46,692 - ඔහු රුපියල් 500ක් වටිනා මගේ මෙවලම් සොරකම් කළා. - ඔයා ගොන් කතා හදනවා. 374 00:24:46,818 --> 00:24:48,444 මම ඔයාගේ මගුල් මෙවලම් සොරකම් කළේ නැහැ. 375 00:24:48,570 --> 00:24:51,071 - ඔබට පිරවිය හැකි පෝරමයක් අප සතුව ඇත. - මට මගේ මෙවලම් දෙන්න. 376 00:24:51,198 --> 00:24:53,324 ඔබට ප්රශ්නයක් තිබේ නම් ඔබට පිරවිය හැකි පෝරමයක් අප සතුව ඇත. 377 00:24:53,450 --> 00:24:56,535 ඔබේ නිවසට ආපසු යන්න සහ නැවත ඔබේ මෙවලම් සොයන්න. 378 00:24:56,661 --> 00:24:58,746 ඔහ්, ඉන්න. ඔබට නැහැ මගුල් ගෙයක් නේද? 379 00:24:58,872 --> 00:25:00,206 මොන මගුලක්ද? 380 00:25:01,708 --> 00:25:03,918 - දෙයියනේ! - මට මගේ මගුල් මෙවලම් ආපසු දෙන්න. 381 00:25:04,044 --> 00:25:06,086 - ෆකර්! - ඔබේ ආයුධයට පයින් ගසන්න. 382 00:25:06,213 --> 00:25:08,047 හුරතල් කරන්න! 383 00:25:08,173 --> 00:25:09,840 හේයි, යාලුවනේ, මගුලෙන් නිදහස් වෙන්න! 384 00:25:10,467 --> 00:25:12,384 - හේයි! - මගුල් මට මගුල් හොරෙක් කියන්න! 385 00:25:12,511 --> 00:25:15,387 - මට මගේ මගුල් මෙවලම් ආපසු දෙන්න. - දැන් ඔය මගුල අයින් කරන්න. 386 00:25:15,514 --> 00:25:17,389 - මගුලෙන් නිදහස් වන්න! - මගුලෙන් අයින් වෙන්න. 387 00:25:17,516 --> 00:25:19,183 බිල්, ඔබට ලෙවකන කිහිපයක් විසි කිරීමට අවශ්‍යයි 388 00:25:19,309 --> 00:25:21,727 නැත්නම් ඔබ නිකම්ම සේවය කරනවා අද මෙම සිදුවීම? 389 00:25:21,853 --> 00:25:25,147 සර් මම නිකන් හිටියේ... මම මැදිහත් වෙන්න හැදුවේ සර්. 390 00:25:25,273 --> 00:25:27,566 මොන මගුලක්ද ඔබ තවමත් මෙහි සිටිනවාද? 391 00:25:27,692 --> 00:25:31,111 - මම හිතුවා සර්... මම හිතුවා ඔයා කිව්වා කියලා... - ඔයා හිතුවද? සර්වබලධාරී ස්වාමීනි. 392 00:25:31,238 --> 00:25:34,406 ඔබ පරිණාමය වී ඇත. ඩාවින් ෆ්ලොරිඩාවේ ඔර්ලන්ඩෝ වෙත පැමිණ තිබේද? 393 00:25:35,283 --> 00:25:38,577 - හොඳයි, බිල්? - අපි වෙලාවට එන්නම්, කාර්වර් මහත්මයා. 394 00:25:38,703 --> 00:25:40,579 - ඒකට එන්න. - ඔව්, හරි. 395 00:25:40,705 --> 00:25:42,915 හරි, එන්න, වාමනෝ. ෆ්‍රෙඩී, අපි යමු. 396 00:25:43,041 --> 00:25:45,042 යාලුවනේ, අපි Vista Lakes වෙත යනවා. මෙන්න අපි යනවා. 397 00:25:45,168 --> 00:25:48,379 හා සර් ඉවරද? මොකද මම පොලිස් නිලධාරින්ව ස්පීඩ් ඩයල් එකට ගත්තා. 398 00:25:48,505 --> 00:25:50,256 ඔවුන්ට ඔබව නගරයෙන් එළවා දැමිය හැකිය. 399 00:25:50,382 --> 00:25:51,840 මම මෙතනට ආවේ රණ්ඩු වෙන්න නෙවෙයි. 400 00:25:51,967 --> 00:25:53,759 මම ආවේ මගේ මෙවලම් ගන්න ඔයාගේ මිනිහා හොරකම් කළා කියලා. 401 00:25:53,885 --> 00:25:56,220 මම Ace Hardware වගේද? මම මෙවලම් ගැන ගනුදෙනු කරන්නේ නැහැ. 402 00:25:56,346 --> 00:25:58,347 - මම ගෙවල්වල ගනුදෙනු කරනවා. - ඔබේ මිනිහා මෙවලම් සොරකම් කළා. 403 00:25:58,473 --> 00:26:00,975 - මට ඔයා කරන දේ තේරෙනවා සර්. - ඔයා කරන්න? 404 00:26:01,101 --> 00:26:03,018 ඔයා ඊයේ මාව එලෙව්වා. ඔයා මාව එලෙව්වා. 405 00:26:03,144 --> 00:26:05,563 මම ඔයාව එලෙව්වේ නැහැ, බැංකුව කළා. මම එය නියෝජනය කරනවා පමණයි. 406 00:26:05,689 --> 00:26:07,064 රිචඩ් කාර්වර්. 407 00:26:09,401 --> 00:26:11,902 කුමක් ද? ඔයා මට විහිලු කරන්න ඕන. 408 00:26:13,196 --> 00:26:14,738 කවදා ද? 409 00:26:14,864 --> 00:26:16,574 උහ්-හහ්. 410 00:26:16,700 --> 00:26:18,867 ඔව්. ෆක් හස්මාට්. මම ඔවුන්ටම කතා කරන්නම්. 411 00:26:19,369 --> 00:26:21,829 - 914 Shader Drive, දැන්. - වයා ඇලිසාර් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 412 00:26:21,955 --> 00:26:23,414 - එය ගෙන යන්න! - ඔව්, සර්. 413 00:26:23,540 --> 00:26:24,623 අපි යමු. 414 00:26:24,749 --> 00:26:27,001 කාර්වර් මහත්මයා, මට සමාවෙන්න ඔබේ දවසට බාධා කිරීමට. 415 00:26:27,127 --> 00:26:28,377 - ඔයා මිගෙල්ද? - කුමක් ද? 416 00:26:28,503 --> 00:26:30,754 ඔයා වැඩ කරනව ද? ඔබට මෙවලම් තිබේද? ඔබ ඉදිකිරීම් කරනවාද? 417 00:26:30,880 --> 00:26:33,716 - ඔව්, මම වැඩ කරනවා. - 914 Shader Drive. 418 00:26:33,842 --> 00:26:35,884 මම ඔබට ඩොලර් 50 ක් ගෙවන්නෙමි. 419 00:26:36,553 --> 00:26:40,014 - කුමක් ද? ඔයා මට විහිළු කරනව ද? - $50 ඔබට විහිළුවක් නොවිය යුතුයි පුතේ. 420 00:26:43,643 --> 00:26:46,186 ඔයා මගේ ගැන බලන්න යනවද... අම්මපා! 421 00:26:46,313 --> 00:26:47,855 මගුලක්! 422 00:26:50,191 --> 00:26:51,900 මගුල් කුකුළා! 423 00:27:02,245 --> 00:27:03,912 මට විනාඩි 30 කින් ඔබේ කණ්ඩායම මෙතැනින් පිටතට අවශ්‍යයි 424 00:27:04,039 --> 00:27:06,457 නැත්නම් ඒක සම්පූර්ණ බඩවැලේ වැඩක් වෙයි දෙයියනේ studs වලට. 425 00:27:08,168 --> 00:27:11,253 ඔව්, මේ සතුන් අනුබල දුන්නා අපද්‍රව්‍ය සහ නගරය මඟ හැරිය. 426 00:27:13,798 --> 00:27:15,633 ඔබ එය විහිළුවක් යැයි සිතීම ගැන මම සතුටු වෙමි. 427 00:27:15,759 --> 00:27:18,719 මම අසල්වැසියන්ගෙන් තර්ජනය කළා සෞඛ්‍ය දෙපාර්තමේන්තුව ඇමතීමට. 428 00:27:18,845 --> 00:27:20,387 ඔබේ කණ්ඩායම විනාඩි 30 කින් මෙහි නොමැති නම් 429 00:27:20,513 --> 00:27:23,891 මගේ ඊළඟ ඇමතුම ෆැනීට වේවි ඔබේ මන්දගාමී ප්‍රතිචාර කාලය ගැන. 430 00:27:24,017 --> 00:27:26,477 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, ජරාව අනතුරුදායක ද්‍රව්‍යයක් නොවේද? 431 00:27:26,603 --> 00:27:29,438 ඇයි ඔයා ඇවිත් ටිකක් කන්නෙ නැත්තෙ? සමහර විට එය ඔබේ අදහස වෙනස් කරයි. 432 00:27:29,564 --> 00:27:31,023 ඔව්, ඔයාටත් මගුල්. 433 00:27:33,526 --> 00:27:34,568 රික්, නැහැ. 434 00:27:34,694 --> 00:27:37,821 - කාර්වර් මහත්මයා, අපි එහෙම කරන්නේ නෑ... - මොකද වෙන්නේ කියලා ඔයා දන්නවා නේද? 435 00:27:37,947 --> 00:27:40,115 අද රෑ වෙනකොට අච්චුව සිවිලිම දක්වා වනු ඇත. 436 00:27:40,241 --> 00:27:43,702 හෙට වෙනකොට කවුරුහරි සල්ලි ගෙවනවා එය කඩා දැමීමට. 437 00:27:43,828 --> 00:27:46,622 - ඒ මම වෙන්නේ නැහැ. - රුපියල් 300 යි. 438 00:27:50,126 --> 00:27:51,210 200 439 00:27:53,254 --> 00:27:55,297 ඒ වලසෙකු වන අතර ඔබ එය දන්නවා. 250 440 00:27:57,884 --> 00:27:59,259 හරි. 441 00:28:02,305 --> 00:28:03,972 මේක ඔයාගේද? 442 00:28:23,702 --> 00:28:25,452 ඔහ්, මගුලක්. 443 00:28:50,186 --> 00:28:51,729 වැඩේ අමාරු කරන්න පුතේ. 444 00:28:51,855 --> 00:28:55,274 කන්ටේනර් ට්‍රක් රථ තිබීම වඩා හොඳය, shop vacs සහ බ්ලෝවර් එක පැයකින් මෙතන 445 00:28:55,400 --> 00:28:58,444 නැත්නම් මම ඒක මගේ වැඩක් කරගන්නම් ඔබ නැවත කිසි දිනෙක ඔරේන්ජ් ප්‍රාන්තයේ වැඩ කරන්නේ නැත. 446 00:28:58,570 --> 00:29:02,156 ඔබ අද අලිසාර් හරහාද අවසන් කරනු ඇත. ඔයා මගේ ලැයිස්තුවේ ඉන්නවා, ජරාව. 447 00:29:07,746 --> 00:29:08,787 නැෂ්. 448 00:29:16,713 --> 00:29:19,506 වෙන මොනවද කරන්නේ? රාමු, විදුලි, සෙවිලි, ජලනල? 449 00:29:23,845 --> 00:29:25,012 ඒ සියල්ල, තවත්. 450 00:29:28,057 --> 00:29:29,308 යන්න, එය අවසන් කරන්න. 451 00:29:35,774 --> 00:29:37,691 අහ්හ්! 452 00:29:37,817 --> 00:29:40,611 හරි, සික්ස් පැක් එකක් සවලක් සමඟ මෙහි සිටින පළමු පුද්ගලයා සඳහා. 453 00:29:43,239 --> 00:29:44,281 කවුරුහරි? 454 00:29:44,949 --> 00:29:46,867 ඔබ ඒ සඳහා කොපමණ මුදලක් ගෙවනවාද? 455 00:29:46,993 --> 00:29:48,452 - $200? - 150. 456 00:29:48,578 --> 00:29:49,953 ඊට අමතරව සික්ස් පැක් එක. 457 00:29:50,079 --> 00:29:53,707 - Cerveza por trabajo, si? - සර්වේසා? හොඳයි. 458 00:29:53,833 --> 00:29:55,459 හරි අපි යමු. 459 00:29:55,585 --> 00:29:58,170 වෙන කවුරුහරි? ඔබට කොහොම ද? 460 00:29:58,296 --> 00:30:00,255 ඒක ජරාවක් විතරයි. මම දන්නවා ඔයාට සල්ලි ඕන. 461 00:30:00,381 --> 00:30:03,467 ඔන්න ඔහේ යනවා. 462 00:30:03,593 --> 00:30:06,428 එන්න, රතු කමිසය. ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද, ලස්සන? 463 00:30:09,265 --> 00:30:11,350 හරි අපි ඒක කරමු. අපි මේ මගුල ඉවර කරමු. 464 00:30:16,231 --> 00:30:18,565 - ඩෙනිස්? ඔයා මට විහිළු කරනව ද? - එය සැබෑ මුදල්ද? 465 00:30:18,691 --> 00:30:21,276 - මෙය කීය ද? 50 - ඒක නියම සල්ලි. එය ගණන් කරන්න. 466 00:30:21,402 --> 00:30:25,155 - 100. තවත් 50 යි 150. - දිගටම කරගෙන යන්න. 467 00:30:25,281 --> 00:30:27,449 - $200? - 250. 468 00:30:27,575 --> 00:30:29,576 තත්පරයක් ඉන්න. කවුද ඔයාට කතා කළේ? එය කුමක් ද? 469 00:30:29,702 --> 00:30:31,453 සමහර කොල්ලෝ. එය හරහා විය, එර් ... 470 00:30:33,623 --> 00:30:35,123 ඒ මිනිහා Dan නෙවෙයිද? 471 00:30:35,250 --> 00:30:37,668 - මේක අලුත් වැඩක්ද? - ඒක අලුත් මිනිහෙක්. ඔබ ඔහුව දන්නේ නැහැ. 472 00:30:38,253 --> 00:30:40,963 ජේවියර් මට කතා කළා අපි එය තේරුම් ගත්තා. 473 00:30:41,089 --> 00:30:45,259 මෙය බරපතල මුදල් ඔබේ පුතා එය සම්පූර්ණයෙන්ම සාක්කුවේ දමා ඇත. 474 00:30:47,929 --> 00:30:50,806 - ඔබ එය තැබුවේ කොහේද? - ඒක තමයි මෙතෙක් ලොකුම මුදල්! 475 00:30:50,932 --> 00:30:54,226 - මේ තියෙන්නේ තාත්තේ. - ඒ මගේ මුදල්! 476 00:30:54,352 --> 00:30:56,186 ඔබ එය විශ්වාස නොකරන්න! 477 00:30:58,565 --> 00:31:01,233 ඔයා හදන්න යන්නේ දැන් අලුත් මිතුරන්. 478 00:31:01,359 --> 00:31:03,777 ඔයා මෙතනට පනිනවා. 479 00:31:03,903 --> 00:31:05,821 මට ඕන නෑ. 480 00:31:05,947 --> 00:31:06,989 මම දන්නවා. 481 00:31:08,783 --> 00:31:10,993 නමුත් මට ඔබ නිර්භීත විය යුතුයි. 482 00:31:11,119 --> 00:31:14,246 නමුත් එය වෙනස් පාසලකි. මට ඒ ඉස්කෝලෙ යන්න ඕන නෑ. 483 00:31:15,582 --> 00:31:18,292 ඔබ එසේ නොකරන බව මම දනිමි, නමුත් ඔබට ලැබී ඇත ඔබේ ශ්‍රේණි ඉහළ මට්ටමක තබා ගැනීමට, මතකද? 484 00:31:19,961 --> 00:31:22,671 - ඔයා ඔයාව බලාගන්න ඕන, හරිද? - ඔව්, මම දන්නවා. ආයුබෝවන්. 485 00:31:22,797 --> 00:31:23,839 හේයි, හේයි! 486 00:31:25,967 --> 00:31:27,342 මම ඔයාට ආදරෙයි. 487 00:31:28,595 --> 00:31:30,679 ආරක්ෂිත වන්න, හරිද? ඔබ ගැන බලාගන්න, හරිද? 488 00:32:03,671 --> 00:32:05,839 - 'මම ඔයාව හමුවෙන්නම්.' - හේයි, රික්. 489 00:32:05,965 --> 00:32:08,634 'පස්සට එන්න තටාකය තිබෙන තිරයේ දොර ළඟට.' 490 00:32:25,276 --> 00:32:27,361 කවුද ඒ මිනිහා? 491 00:32:31,074 --> 00:32:33,033 හරි, ස්තූතියි. ආයුබෝවන්. 492 00:32:33,159 --> 00:32:36,161 නැෂ්. එය එක් දෙයක් නොවේ නම් එය තවත් එකක්. 493 00:32:36,287 --> 00:32:37,329 ඉදිරියට එන්න. 494 00:32:38,206 --> 00:32:39,915 අනේ කෙල්ලො මේකෙ රස්නෙයි. 495 00:32:40,041 --> 00:32:42,793 සියලුම කුමාරිකාවන් අමතන්න. එය රාජකීය අයිස්ක්‍රීම් සඳහා කාලයයි. 496 00:32:42,919 --> 00:32:44,044 ඔව්! 497 00:32:46,422 --> 00:32:48,840 - ඒක ලස්සන තැනක්. - ආ, කමක් නෑ. 498 00:32:48,967 --> 00:32:51,677 මම එය මාස 18 කට පෙර ලබා ගත්තෙමි. අලුත් අවුරුද්දෙන් පස්සේ මම ඒක පෙරලනවා. 499 00:32:52,971 --> 00:32:55,681 අපි බෙන් ඇන්ඩ් ජෙරීස් ටිකක් බොමු, කරුණාකර සිසිලියා. 500 00:32:55,807 --> 00:32:58,558 මේ කුමක් ද? ඔයාද මේවා හැදුවේ? 501 00:32:58,685 --> 00:33:00,102 කුමක් ද? ඔහ්, ඒක වැටුණා. 502 00:33:00,228 --> 00:33:01,979 පැය දෙකකින් ඒසී එක ඉවරයි. 503 00:33:02,105 --> 00:33:04,690 එතනින් වමට කාන්දුවක් තිබේ. ඔබ එය දකිනු ඇත. 504 00:33:07,860 --> 00:33:10,529 - ඔවුන් පියාසර කරනවාද? - නැහැ. 505 00:33:49,110 --> 00:33:52,112 - මේ රිචඩ් කාර්වර්. - 'වෙනස් කළ හැකි අනුපාත උකස්, කුකුළා! 506 00:33:52,238 --> 00:33:55,115 - 'මට ගෙදරක් නෑ, අම්මපා!' - මට කතා කිරීම නවත්වන්න, පිස්සි. 507 00:33:55,241 --> 00:33:57,325 'මං ඔයාට හැම දවසකම කතා කරනවා 508 00:33:57,452 --> 00:33:59,703 'ඔබට මතක් කිරීමට ඔයා මොන මගුලක්ද?' 509 00:34:08,254 --> 00:34:10,255 ඔවුන් දින දෙකකට පෙර මෙහි කතා කළා. 510 00:34:10,381 --> 00:34:12,299 මට වෙනස් වෙන්න ඕන නෑ නැවතත් අපගේ දුරකථන අංකය. 511 00:34:12,425 --> 00:34:16,303 එන්න, බූ. මට ඔයාවයි ඔයාගේ අම්මවයි ලැබුනා කීස් හි Corazon Spa හි සතියක්. 512 00:34:16,429 --> 00:34:17,888 මට අවශ්‍ය ඔබ ඔබම විනෝද වීමටයි. 513 00:34:18,014 --> 00:34:20,057 - කුමක් ද? - මම ඔබෙන් දික්කසාද විය යුතුයි. 514 00:34:21,059 --> 00:34:23,143 බදු වලින් අපිට පාඩුයි. 515 00:34:23,269 --> 00:34:25,103 අනික ඔයාට මාව එපා වෙයි. 516 00:34:25,229 --> 00:34:27,355 ඔබට ඔබේ කුඩා රිචීව මග හැරෙනු ඇත, ඔබ නොවේද? 517 00:34:56,677 --> 00:34:59,763 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - මම ඔක්කොම ඉවරයි. 518 00:34:59,889 --> 00:35:02,849 දඟර වියළීමට මිනිත්තු පහක් දෙන්න, නමුත් එවිට ඔබට සීතල වාතය ලැබුණි. 519 00:35:02,975 --> 00:35:05,769 - පැයක්වත් ගත වී නැත. - මම ඔබේ සිවිලිම මඩෙන් ගැලෙව්වා. 520 00:35:05,895 --> 00:35:07,687 මට ඒ වියලි බිත්තිය ඉරා දැමීමට අවශ්‍ය නොවීය. 521 00:35:07,814 --> 00:35:10,941 මට ඔයාගේ ගරාජ් එකේ තීන්ත ටිකක් හම්බුනා ඉතින් මම ඒකත් ගලපලා දැම්මා. 522 00:35:11,067 --> 00:35:13,568 හොඳයි, ඔබ සැලසුම් කරන්නේ නම් මිස නාන්න ගියාම යමු. 523 00:35:21,577 --> 00:35:24,830 - ඔබ එහි දකින්නේ කුමක්ද? - මම ගෙවල් දකිනවා. 524 00:35:24,956 --> 00:35:29,376 මම අවස්ථා නවයක් දැක්කා අන්තිම කොටස් පහෙන් මුදල් ඉපයීමට. 525 00:35:29,502 --> 00:35:31,211 තැපැල් පෙට්ටි නොමැති දේපල තුනක් 526 00:35:31,337 --> 00:35:33,672 ඒ වගේම වැඩුණු තණකොළ සහිත එකක් සහ ධාවනය තුළ මෝටර් රථයක් නැත, 527 00:35:33,798 --> 00:35:38,135 ජනේලවල සුදු සලකුණු සහිත දෙකක් සහ දිලිසෙන නව දොරකඩ සහිත තුනක්. 528 00:35:38,261 --> 00:35:41,304 ඔබට අනුගත විය හැකි නම් එවැනි අවස්ථා දැකීමට, 529 00:35:41,430 --> 00:35:44,808 ඔබට ඔබේ අත් සහ දණහිසෙන් නැඟිටින්න පුළුවන් ඇත්තටම මම වෙනුවෙන් වැඩ කරන්න පටන් ගන්න. 530 00:35:44,934 --> 00:35:47,102 මට වැඩ කරන්න පුළුවන්. ඔයා මාව සතිය පුරාම දැක්කා. 531 00:35:47,228 --> 00:35:51,189 ඔව්, මම දන්නවා ඔබ හොඳ කාර්ය මණ්ඩලයක් සඳහා වැඩ කළා Rick Kirby, Chris Camilleri එක්ක නේද? 532 00:35:51,315 --> 00:35:54,526 නමුත් අවාසනාවන්ත දෙය නම්, ඔවුන් ව්‍යාපාරයෙන් බැහැරයි. 533 00:35:54,652 --> 00:35:57,279 මොකද උන් ගෙවල් හදනවා. මට ගෙවල් තියෙනවා. 534 00:35:58,489 --> 00:36:02,701 ඔයා දන්නවද මම මොකක්ද කියලා? මම පිරිමියෙක් අපායේ දේපළ ඇති. 535 00:36:02,827 --> 00:36:05,996 ඔබට එහි කොටස්කරුවෙකු විය හැකිය, ඒත් ඒක මහ වගකීමක්. 536 00:36:06,122 --> 00:36:07,831 මට දැනගත යුතු දේ මට කෙනෙක් ඉන්නවා කියන එක 537 00:36:07,957 --> 00:36:11,376 ඕනෑම තත්වයක් හැසිරවිය හැකි මට ඉවත්ව යාමට අවශ්‍යයි, 24/7. 538 00:36:11,502 --> 00:36:13,837 මට වැඩක් නෑ ඔබේ දරුවා පාසලේ සෙල්ලම් කරනවා නම්, 539 00:36:13,963 --> 00:36:15,380 එය නත්තල්, 540 00:36:15,506 --> 00:36:18,592 ඔබ පෙළ ගැසී ඇත ඔර්ලන්ඩෝ හි හොඳම දඩබ්බර රැකියාව, 541 00:36:18,718 --> 00:36:21,011 ඔබ මා වෙනුවෙන් වැඩ කරන විට, ඔබ මගේ ය. 542 00:36:23,598 --> 00:36:24,723 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ? 543 00:36:30,646 --> 00:36:31,813 කාර්යාලය අමතන්න. 544 00:36:35,693 --> 00:36:38,570 ඔයාට ඒක පේනවද? කේබල් සහ හෝස්? 545 00:36:38,696 --> 00:36:41,072 - මට පේනවා. - 'රික් කාර්වර් රියල්ටි.' 546 00:36:41,199 --> 00:36:44,075 මට ජැක් වැගන් ටිකක් ලැබුණා 3505 රිජ්වේ හි 547 00:36:44,202 --> 00:36:46,786 ජලය සහ බලය සොරකම් කිරීම 3509 රිජ්වේ සිට. 548 00:36:46,913 --> 00:36:49,873 ප්‍රාන්ත අධිකරණ වෙබ් අඩවිය අමතන්න, ඔහු පෙරනිමියෙන් සිටීදැයි සොයා බලන්න. 549 00:36:49,999 --> 00:36:52,626 - 'ඔව් සර්.' - ඉක්මනින්, කරුණාකර. මම දැන් ඉන්නේ එයාගේ ගෙදර. 550 00:36:52,752 --> 00:36:53,835 'ඔබට තේරුණා.' 551 00:36:57,757 --> 00:36:59,424 වෙඩි තියන්න දන්නව නේද? 552 00:37:05,014 --> 00:37:08,516 මම පසුබිම් පරීක්ෂාවක් කරන්නම් එබැවින් ඔබට සැඟවුණු ආයුධයක් රැගෙන යා හැකිය. 553 00:37:09,518 --> 00:37:11,061 යන්න. 554 00:37:11,187 --> 00:37:13,271 ඔයා මාත් එක්ක කෙලවෙනවද? 555 00:37:13,397 --> 00:37:15,232 සුර්ලි නිවාස හිමියන්. ඔබට එය අවශ්ය වනු ඇත. 556 00:37:21,030 --> 00:37:23,573 මම නෑ... නෑ මම හොඳයි. 557 00:37:23,699 --> 00:37:24,783 ඔබම ගැලපෙන්න. 558 00:37:25,618 --> 00:37:30,038 දොරේ අනෙක් පැත්තේ පුද්ගලයා සෑම විටම එසේ දැනෙන්නේ නැත, මාව විශ්වාස කරන්න. 559 00:37:30,164 --> 00:37:33,667 බලන්න? ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ රොට්වීලර් පෝෂණය කළ හැකිය, නමුත් ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ නිවස සඳහා ගෙවිය නොහැක. 560 00:37:33,793 --> 00:37:35,418 ම්ම්-හ්ම්. 561 00:37:36,671 --> 00:37:38,463 ෆ්රෑන්ක් ග්රීන්. හරි අපි යමු. 562 00:37:51,394 --> 00:37:52,769 ෆ්‍රෑන්ක් ග්‍රීන් මහතා? 563 00:37:53,646 --> 00:37:55,438 - ඔව්. - මම රික් කාර්වර්. 564 00:37:55,564 --> 00:37:59,609 - ඔයා මගෙන් හොරකම් කරනවා. - ඔබ අදහස් කරන්නේ දිගු රැහැනයි. 565 00:37:59,735 --> 00:38:03,363 ඔව්, ඒ අල්ලපු ගෙදර අයිතියි ෆැනී මේ වෙත. මම ඔවුන් වෙනුවෙන් එය නියෝජනය කරනවා. 566 00:38:03,489 --> 00:38:07,826 ඉතින් ඔයා මගෙන් හොරකම් කරන්නේ නැහැ. ඔබ එක්සත් ජනපද රජයෙන් සොරකම් කරනවා. 567 00:38:08,953 --> 00:38:11,997 මම දැන් Frank Greene එක්ක. ඔබ මා වෙනුවෙන් ලබාගෙන ඇත්තේ කුමක්ද? 568 00:38:12,123 --> 00:38:14,207 රේඛා ඉවත් කරන්න. 569 00:38:22,717 --> 00:38:25,885 මම ඔයාව දැක්කා උසාවියේදී. 570 00:38:26,012 --> 00:38:30,015 අපේ කොල්ලෝ යන්නේ එකම ඉස්කෝලේ. ඔවුන් ලෝක ගෝලය සමඟ සෙල්ලම් කරමින් සිටියා. 571 00:38:30,141 --> 00:38:33,560 - ඕ ඇත්ත. - මට මගේ ප්‍රදර්ශන හේතුව ඇසීම තිබුණා. 572 00:38:34,603 --> 00:38:37,230 - ඔයාට මොකද වුණේ? - මම අතරමං වුණා. 573 00:38:38,774 --> 00:38:41,026 නෙරපා හරින ලදී, දැන් ජීවත් වෙන්නේ මෝටලයක. 574 00:38:43,195 --> 00:38:44,654 ඔබ ඔහු සමඟ කරන්නේ කුමක්ද? 575 00:38:45,865 --> 00:38:47,574 මම වැඩ කරන්න ඕනේ, ඔයා දන්නවා. 576 00:38:47,700 --> 00:38:49,242 ඔහු මට රැකියාවක් ලබා දුන්නා. 577 00:38:50,161 --> 00:38:52,829 මම සාමාන්‍යයෙන් ඉදිකිරීම් කරනවා, නමුත් ... 578 00:38:52,955 --> 00:38:54,998 එය පසුගිය කාලය පුරාවටම වියළී ඇත. 579 00:38:57,376 --> 00:39:00,045 - ඔයා දන්නවනේ, මේක මම කරන දෙයක් නෙවෙයි. - මේ මම නොවේ. 580 00:39:02,340 --> 00:39:04,549 මම කළමනාකරුවෙකු විය, අභිරුචි කැබිනට් සහ ආලෝකකරණය. 581 00:39:05,760 --> 00:39:08,345 වසර දෙකකට පෙර මගේ රැකියාව අහිමි විය. දෙකක්. 582 00:39:08,471 --> 00:39:10,847 මම හොරෙක් නෙවෙයි. 583 00:39:11,807 --> 00:39:12,891 මම දන්නවා. 584 00:39:13,017 --> 00:39:15,894 මම පර්යේෂණ කළා අන්තර්ජාලයේ, මහජන පුස්තකාලවල. 585 00:39:16,020 --> 00:39:17,645 මම මගේ ගෙදර බේරගන්නම්. 586 00:39:18,564 --> 00:39:20,023 ඔබ එසේ කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 587 00:39:22,735 --> 00:39:25,362 අභිරුචි කැබිනට්? ඔව්, මම ඔබේ දේවල් ස්ථාපනය කළා. 588 00:39:25,488 --> 00:39:27,489 - ඕ ඇත්ත. වාර ගොන්නක්. - හේයි, තාත්තා. 589 00:39:28,491 --> 00:39:30,950 - ඔව්? - රූපවාහිනිය නිවා දැමුවා. 590 00:39:31,077 --> 00:39:32,494 හරි. 591 00:39:32,620 --> 00:39:34,746 ඔයා මගේ කොල්ලව දන්නවද? කොනර්? කොනර් නෑෂ්? 592 00:39:34,872 --> 00:39:36,081 ඔව් සර්. 593 00:39:36,207 --> 00:39:37,248 ඔව්, ස්තුතියි. 594 00:39:39,168 --> 00:39:43,380 මහා සැන්ටා ෆේ බැංකුව වගේ රාජසන්තක කිරීමේ අවසන් තීන්දුව සඳහා ගොනු කරන ලදී. 595 00:39:43,506 --> 00:39:47,675 මගේ සල්ලි කියනවා විනිසුරු මාව ආපහු අරන් තියෙනවා කියලා දින 90කට අඩු කාලයකින් ඔබගේ නෙරපා හැරීම සඳහා. 596 00:39:47,802 --> 00:39:51,596 මම විස්තීරණ ලණු පහතට ගත්තෙමි සහ සොඬ නළය. 597 00:39:51,722 --> 00:39:53,640 මට එහෙම කරන්න තිබුණේ නැහැ. මම සමාව ඉල්ලනවා. 598 00:39:53,766 --> 00:39:55,892 - ඒකට කමක් නැහැ. - නැහැ, මම ඔබට සහතික වෙනවා, සොරකම් කිරීම හරි නැහැ. 599 00:39:56,018 --> 00:39:58,812 Nash මහතා කතා කරනු ඇත ඔබේ අසල්වැසියන්ට පුද්ගලිකව. 600 00:39:58,938 --> 00:40:00,397 අපිට යම් වාර්තාවක් ලැබුණොත් 601 00:40:00,523 --> 00:40:03,316 හෝ අපි රිය පැදවූ විට ඔබ දකින්නෙමු නැවතත් මගේ ජලය සහ බලය සොරකම් කිරීම, 602 00:40:03,442 --> 00:40:05,735 ඊළඟ සංචාරය ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුවෙන්. 603 00:40:05,861 --> 00:40:07,487 මාව තේරුණාද? 604 00:40:07,613 --> 00:40:09,364 - ඔව්, සර්. - සුබ දිනක්. 605 00:40:09,490 --> 00:40:10,615 නෑෂ්, එන්න. 606 00:40:15,079 --> 00:40:16,329 මෘදු වෙන්න එපා. 607 00:40:17,373 --> 00:40:19,457 ඔවුන් සියල්ලෝම අඬන කතාවකි. 608 00:40:19,583 --> 00:40:22,168 නමුත් නීතිය යනු නීතියයි. ඒ ඔයා ඉන්න පැත්ත. 609 00:40:23,087 --> 00:40:26,589 ඔබ ප්රමාණවත් තරම් බුද්ධිමත් විය යුතුය මෙම තත්වයේ ප්රතිඵලය දැන ගැනීමට. 610 00:40:26,715 --> 00:40:28,091 ඒ නිසා දැඩි කරන්න. 611 00:40:33,097 --> 00:40:36,057 මම හෙජ් අරමුදල් කළමනාකරුවෙකු ඉවත් කරමි සති දෙකකින් මෙතනින්. 612 00:40:36,183 --> 00:40:37,851 කට වහගෙන ඉන්න සහ ඔබේ ඇස් විවෘත වේ 613 00:40:37,977 --> 00:40:39,978 සමහර විට ඔබ යමක් ඉගෙන ගනු ඇත මේ වතාවේ. 614 00:40:44,233 --> 00:40:47,152 මම Moder sconces ගන්නම්, පහන් කූඩුව, 615 00:40:47,278 --> 00:40:50,738 හාලේකල කිරිගරුඬ, හාවුඩ් කැබිනට්, 616 00:40:50,865 --> 00:40:52,866 පරාසය, උප-ශුන්‍ය. 617 00:40:54,285 --> 00:40:56,445 - මයික්රෝවේව් ගැන කුමක් කිව හැකිද? - මට මයික්‍රෝවේව් අවශ්‍ය නැහැ. 618 00:40:56,495 --> 00:40:59,330 ලොකු තුනක් සහ ඔබ කළ යුතුයි සති දෙකකින් එලියට එන්න. 619 00:40:59,457 --> 00:41:01,541 - කොහොමද පහක්? - හතර. 620 00:41:01,667 --> 00:41:03,293 ඒ වගේම මෙතන ඉන්න ඩෙනිස් ඒකට හරි යයි. 621 00:41:04,503 --> 00:41:05,837 කළා. 622 00:41:08,966 --> 00:41:11,342 ඉස්කුරුප්පු ඇණ හරියටම එහි ඇත. ඒවා එළියට දාන්න, හරිද? 623 00:41:11,469 --> 00:41:12,552 Yup. 624 00:41:33,115 --> 00:41:35,992 සෑම දෙයක්ම සවි කරන්න, ටයිල් ඇලවීම, කැබිනෙට්ටුවල අඳින්න. 625 00:41:36,118 --> 00:41:38,453 ගෑස් මාර්ගය සම්බන්ධ කරන්න ඔබ උපකරණ ගෙන එන විට. 626 00:41:38,579 --> 00:41:41,247 - මේ ඔක්කොම දැන් මෙතන? - මම මේ නිවස ෆැනී මේ සඳහා විකුණනවා. 627 00:41:41,373 --> 00:41:44,167 මට ඒක කරන්න බෑ එයට කුස්සියක් නොමැති නම්, මට හැකිද? 628 00:41:44,293 --> 00:41:45,627 නැත. 629 00:41:45,753 --> 00:41:48,129 ඉතින්, කවුද මට ඩොලර් 33,000ක් ගෙව්වේ 630 00:41:48,255 --> 00:41:52,258 නව කැබිනට්, උපකරණ සඳහා සහ කවුන්ටර මුදුනක් සහ ශ්‍රමය? 631 00:41:54,011 --> 00:41:55,512 - ෆැනී මේ. - ෆැනී මේ. 632 00:41:55,638 --> 00:41:58,306 සුභ පැතුම්. උඹලා ආණ්ඩුවට කෙළ ගැහුවා විතරයි. 633 00:42:02,144 --> 00:42:04,187 - මිස්ටර් නෑෂ්? - ඔව්. 634 00:42:11,153 --> 00:42:12,695 ඔබ කැමති නම්, මට දන්වන්න. 635 00:42:12,821 --> 00:42:15,156 එසේ නොවේ නම්, ඔබට මෙය භාවිතා කළ හැකිය ඔබේ දරුවා ඩිස්නි වර්ල්ඩ් වෙත ගෙන යාමට 636 00:42:15,282 --> 00:42:18,368 සහ ඔබටම රැකියාවක් ලබා ගන්න මිගෙලිං සින්ඩරෙල්ලාගේ බලකොටුව. 637 00:42:42,518 --> 00:42:44,727 මම ආණ්ඩුව ගැන තුප්පහිය දෙන්නේ නැහැ. 638 00:42:44,853 --> 00:42:47,272 ඒවා කවදාවත් කරලා නැහැ මට මොකුත් නෑ ඉතින්... 639 00:42:47,398 --> 00:42:49,816 ඒක ලොකු මුදලක් ඔයා මට දුන්නා විතරයි. 640 00:42:49,942 --> 00:42:51,734 ටිකක් කරදරයක් වගේ. 641 00:42:51,860 --> 00:42:54,279 ඔබ අවංකව වැඩ කළා ඔබේ මුළු ජීවිතයම ගෙවල් ගොඩනඟයි. 642 00:42:54,405 --> 00:42:57,532 එයින් ඔබට ලැබුණේ කුමක්ද නමුත් මම ඔබේ දොරට තට්ටු කරනවාද? 643 00:42:57,658 --> 00:43:00,076 අපි හොරකම් කරනවාද? මේක හොරකමක්ද? 644 00:43:00,202 --> 00:43:03,413 හොඳයි, 2006 දී ඔබ ඩොලර් 85,000 ක් ණයට ගත්තා ඔබේ නිවසට එරෙහිව 645 00:43:03,539 --> 00:43:05,290 එය ආපසු ගෙවුවේ නැත, නෑෂ්. 646 00:43:05,416 --> 00:43:08,793 - ඔයා මට කියනවා ඒක හොරකම් කරන්නේ නැහැ කියලා? - කුමක් ද? ඔයා බැරැරුම් ද? 647 00:43:08,919 --> 00:43:10,878 ඒක හොරකම් නෙවෙයි, ඒ මම ණයක් ගන්නවා. 648 00:43:11,005 --> 00:43:13,298 ඒක තමයි මම මගේ පස්ස වැඩ කරන්නේ ඒ ණය ආපසු ගෙවීමට. 649 00:43:13,424 --> 00:43:15,174 මට එය ආපසු ගෙවීමට අවශ්‍ය විය. මම හොරකම් කළේ නැහැ. 650 00:43:15,301 --> 00:43:18,928 බැංකු එය දකින්නේ එසේ නොවේ හෝ ඇප සඳහා ගෙවන බදු ගෙවන්නන්. 651 00:43:19,054 --> 00:43:20,555 ඔයා හිතන්නේ මම Porsche එකක් ගත්තා කියලද? නැත. 652 00:43:20,681 --> 00:43:24,309 මම ණයට ගත් සෑම ශතයක්ම ආයෝජනය කළා ඉදිකිරීම් උපකරණ බවට 653 00:43:24,435 --> 00:43:28,104 ඒ නිසා මට ඒ ණය ආපසු ගෙවන්න පුළුවන් වුණා සහ මගේ පවුලේ හිසට වහලක් දමන්න, 654 00:43:28,230 --> 00:43:29,939 මගේ දරුවාගේ කටට කෑම දැම්මා. 655 00:43:31,025 --> 00:43:33,318 ආර්ථිකය කඩා වැටුණා. මට කාලගුණය අනාවැකි කිව නොහැක. 656 00:43:33,444 --> 00:43:35,528 මට පුළුවන්. 657 00:43:35,654 --> 00:43:38,156 මම ඩොප්ලර් මගුල් රේඩාර් කෙනෙක්. 658 00:43:38,282 --> 00:43:41,284 ඔබ ආපසු නොදුන් දෙයක් ගත්තා. බැංකුව ඔබව රැවැට්ටුවා. 659 00:43:41,410 --> 00:43:44,537 ඔබේ තේරීම ගන්න. එක්කෝ ඔබ පැරදුණා. 660 00:43:44,663 --> 00:43:47,373 නමුත් මම වැඩිපුර මුදල් ඉපැයුවා පෙරට වඩා කඩාවැටීම අතරතුර. 661 00:43:47,499 --> 00:43:51,210 ඔබටත් පුළුවන්, ඔබ නතර කළ යුතුයි ඔබටම බොරු කියමින් අසන්න 662 00:43:51,337 --> 00:43:54,589 මොකක්ද ඔයා කරපු වරද ඔබේ පවුල ජීවත් වන්නේ හෝටලයකද? 663 00:44:04,266 --> 00:44:05,308 මම ඒක කරන්නම්. 664 00:44:06,685 --> 00:44:08,728 ඔයාට මගෙන් මොනවා කරන්න ඕන උනත්, මම ඒක කරන්නම්, නමුත් ... 665 00:44:10,481 --> 00:44:12,982 මට ඔයා මට උදව්වක් කරන්න ඕනේ, මගේ පවුල නැවත නිවසට ගෙන ඒමට මට උදව් කරන්න. 666 00:44:13,108 --> 00:44:15,693 මට ඕන ඔයා මේක ගන්න මගේ පළමු ගෙවීම ලෙස. 667 00:44:15,819 --> 00:44:17,570 නිශ්චල දේපොළ ගැන චිත්තවේගීය වෙන්න එපා. 668 00:44:17,696 --> 00:44:19,697 ඒකට පරක්කු වැඩියි. ඒක මගේ පවුලේ ගෙදර. 669 00:44:19,823 --> 00:44:22,492 ඒ මගේ පිරිමි පාසල, එබැවින් කරුණාකර මෙය ගන්න. 670 00:44:22,618 --> 00:44:24,994 මේක කපන්නේ නෑ. එය ඔබේ මෙට්ටය යට තබන්න. 671 00:44:25,120 --> 00:44:28,539 බැංකුවට දාන්න එපා. ඔබ ඔවුන්ට වැඩිපුර මුදල් ලබා දෙනවා. 672 00:44:28,666 --> 00:44:31,042 ඔබට ප්රමාණවත් වන විට ඒකට කරන්න ඕන දේ මම කියන්නම්. 673 00:44:31,168 --> 00:44:33,461 දැන්, ඔබට දෙගුණ කිරීමට අවශ්‍යද? ඔබ දැන් සෑදුවේ කුමක්ද නැද්ද? 674 00:44:38,967 --> 00:44:41,636 මේක මගුලේ වෙලාව ගැන, ප්ලේබෝයි. 675 00:44:44,431 --> 00:44:45,473 අපොයි. 676 00:44:47,059 --> 00:44:49,143 හැමදාම පරක්කුයි තාත්තේ. ඔයා හැමදාම පරක්කුයි මචන්. 677 00:44:49,728 --> 00:44:51,187 ඔව්. 678 00:44:51,313 --> 00:44:53,231 ඒක තමයි ජැක්පොට් එක. 679 00:44:55,067 --> 00:44:57,694 - ඉතින් කවුද මේ රික් කාර්වර් යාලුවා? - ඒ මගේ ලොක්කා. 680 00:44:57,820 --> 00:44:59,612 දැනට. 681 00:44:59,738 --> 00:45:01,989 - ඒක මොන වගේද? - ඔහ්, ඒක නියමයි. ඔහු... 682 00:45:02,116 --> 00:45:03,991 නැහ්, මෙයා මගුලක් කුප්පයෙක්. 683 00:45:04,118 --> 00:45:06,869 එකයි දෙකයි තුනයි. කෙලින්ම. 684 00:45:08,831 --> 00:45:10,832 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - පින්තූරයක් ගන්න තියෙනවා. 685 00:45:10,958 --> 00:45:14,043 මේ මගුල නැති බව බැංකුවට ඔප්පු කරන්න ඒ නිසා ඔවුන් එය නැවත ඇතුල් කිරීමට අපට ගෙවනවා. 686 00:45:14,169 --> 00:45:17,255 අපි ඒක හොරකම් කරනවා එවිට එය ආපසු ගෙන ඒමට? 687 00:45:17,381 --> 00:45:18,840 - ඔබට මුදල් ලබා ගැනීමට අවශ්‍යද? - අපාය, ඔව්. 688 00:45:18,966 --> 00:45:20,007 මට පින්තූරයක් ගන්න තියෙනවා. 689 00:45:24,263 --> 00:45:26,305 - ඔව්? - මිස්ටර් ටැනර්, මගේ නම ඩෙනිස් නෑෂ්. 690 00:45:26,432 --> 00:45:29,016 මම මෙතන නියෝජනය කරන්නේ රික් කාර්වර් රියල්ටි. 691 00:45:29,143 --> 00:45:31,269 ම්ම්, මම මෙතන ඉන්නවා, එර්... 692 00:45:31,395 --> 00:45:33,771 මට ඔයාගේ ගෙදර තේරෙනවා තහනම් කර ඇත. 693 00:45:33,897 --> 00:45:37,400 නිවස තවමත් අපට අයිතියි අපි එය එලෙසම තබා ගැනීමට අදහස් කරමු. 694 00:45:37,526 --> 00:45:39,819 එය සාර්ථක වනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. දෙවියන් වහන්සේ එය තහනම් කරයි. 695 00:45:39,945 --> 00:45:42,530 ඔබට තත්පරයක් තිබේ නම් යතුරු සඳහා මුදල් ගැන මට ඔබට කියන්නට අවශ්‍යයි, 696 00:45:42,656 --> 00:45:44,615 මෙන්න පෝරමය මත. 697 00:45:44,742 --> 00:45:46,492 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, යතුරු සඳහා මුදල්? 698 00:45:46,618 --> 00:45:49,245 ඔබ ඔබේ නිවස හැර ගියහොත් කොසු අතුගාන තත්වයේ 699 00:45:49,371 --> 00:45:50,621 ඔබගේ නෙරපා හැරීමේ දිනයට පෙර, 700 00:45:50,748 --> 00:45:52,874 බැංකු ඔබට රුපියල් 3500ක් ලබා දිය හැක ඔබේ සාක්කුවේ මුදල්. 701 00:45:53,000 --> 00:45:56,836 අපි කිසිම දෙයක් ගැන උනන්දු නැහැ. ඔබේ ලේඛන ගන්න. 702 00:45:56,962 --> 00:46:01,007 අපි අපේ නීතිඥයා සම්බන්ධ කර ගනිමු ඔවුන් ඔබ සමඟ පැමිණෙනු ඇත. 703 00:46:15,022 --> 00:46:16,063 ඔයා මොකද කරන්නේ, පුතා? 704 00:46:16,190 --> 00:46:18,399 තටාකයක් සහිත නිවසක් මිලදී ගන්නේ කවුද? තටාකය වැඩ කරන්නේ නැත්නම්? 705 00:46:18,525 --> 00:46:20,902 - ඔබ සිතන්නේ ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? - සමහර අලුත්වැඩියා කටයුතු. 706 00:46:21,028 --> 00:46:23,738 මම දන්නවා මේ ගෙදර හිස් බව මාස දෙක තුනකට. 707 00:46:23,864 --> 00:46:26,574 ඔබ Rick Carver Realty දන්නවාද? තණකොළ මත එම ලකුණ ඔබට පෙනෙනවාද? 708 00:46:26,700 --> 00:46:28,451 - ඔව්, මම කළා. - ඒ තමයි අපි වැඩ කරන්නේ. 709 00:46:28,577 --> 00:46:30,286 මම හිතනවා ඔයාට සුභ දවසක්. 710 00:46:30,412 --> 00:46:32,371 - ඇය ඔබේ වර්ගයද? - ඔව්, ඔව්, ඔව්! 711 00:46:32,498 --> 00:46:34,373 එය ගොඩක් නොවේ, නමුත් එය U-Haul සඳහා ගෙවනු ඇත, 712 00:46:34,500 --> 00:46:36,626 ගබඩා කිරීම, මූලික ගෙවීමක් මහල් නිවාසයක් මත. 713 00:46:36,752 --> 00:46:39,170 මොකක්ද වෙන්නේ කියලා මට අදහසක් නැහැ. 714 00:46:39,296 --> 00:46:43,925 මොකද මගේ අම්මයි තාත්තයි වියට්නාමයෙන් එනවා 715 00:46:44,051 --> 00:46:45,760 සහ නිවස සන්තකයේ තබා ගත නොහැක. 716 00:46:46,929 --> 00:46:48,846 නිවේදන දැම්මද මගේ කවුළුව මත? 717 00:46:48,972 --> 00:46:52,225 - නෑ, ඒක තමයි ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව. - හොඳයි, ඒක අනවසරයෙන් ඇතුළුවීම. 718 00:46:52,351 --> 00:46:55,353 දෙපාර්තමේන්තුව කරන දේ මට පාලනය කළ නොහැක, නමුත් මට ඔබට මෙම පෝරමය ලබා දිය හැකිය. 719 00:46:55,479 --> 00:46:57,647 මට ඔයාගෙ පත්තර ඕන නෑ. මට කඩදාසි දෙන්න එපා. 720 00:46:57,773 --> 00:47:00,900 මට ඔබේ පත්‍රිකා හෝ දැන්වීම් අවශ්‍ය නැත. මට ඕන ඔයාව මෙතනින් අයින් කරන්න. 721 00:47:08,742 --> 00:47:11,869 මට මේ ගෙදර අයිති වෙලා ඉඳලා තියෙනවා දැනටමත් අවුරුදු හතක් තිස්සේ. 722 00:47:11,995 --> 00:47:13,955 මට මගේ බිරිඳ මුණගැසුණේ මෙහිදීය. 723 00:47:14,081 --> 00:47:17,875 අපිට මෙහෙ බබෙක් ලැබෙන්නයි ඉන්නේ. මම පිටුපස එකතු කිරීමක් කළා. 724 00:47:18,001 --> 00:47:20,795 මට ගේ බේරගන්න ඕන. මට ඒක තියාගන්න ඕන. 725 00:47:20,921 --> 00:47:24,173 - ඔයා කව්ද? - මම දේපල වෙළඳාම් සමාගමක වැඩ කරනවා. 726 00:47:24,758 --> 00:47:28,928 මෙය KYO ආකෘතියකි. මූලික වශයෙන්, එයින් අදහස් වන්නේ ඔබේ විකල්ප දැන ගැනීමයි. 727 00:47:29,054 --> 00:47:32,056 - මගේ විකල්ප? - මම ඔක්කොම ෆේස්බුක් එකේ දානවා. 728 00:47:32,182 --> 00:47:34,767 - කයිලා, එය ඉවත් කරන්න. - අපි දන්නේ නැහැ මේ මිනිසා කවුද කියලා. 729 00:47:34,893 --> 00:47:37,228 කයිලා, ඇතුලට යන්න. 730 00:47:42,860 --> 00:47:43,985 මට සමාවෙන්න නෝනා. 731 00:47:44,111 --> 00:47:46,279 මට මගේ දරුවා බලාගන්න වෙනවා. 732 00:47:46,405 --> 00:47:48,948 ඇමතීමට මම ඔබට උපදෙස් දෙමි බෝ එකේ ඇති ඒ නම්බර් එක... 733 00:47:49,074 --> 00:47:51,784 - ඔබට අවශ්‍ය නම් ටිකක් බලන්න. - මම කිසිම දෙයක් බලන්නේ නැහැ. 734 00:47:51,910 --> 00:47:53,828 ඔබට එය පමණක් ගත හැකි විය ඒ දෙස බලන්නේ නැත. 735 00:47:53,954 --> 00:47:55,621 තත්පරයක් ඉන්න. 736 00:47:57,249 --> 00:48:00,835 මම හිතන්නේ මම ඔයාට මාව පැහැදිලි කළා. මට ඔයාව ආයෙ දකින්න ඕන නෑ. 737 00:48:25,444 --> 00:48:28,613 වික්ටර් සහ ඇන්ඩි දෙන්නම. ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක්වත් පෙනී සිටියේ නැත. 738 00:48:28,739 --> 00:48:30,197 - හේයි. - හේයි. 739 00:48:31,158 --> 00:48:33,200 මට කෝනර්ට විටමින් දෙන්නත් බෑ. 740 00:48:33,327 --> 00:48:35,828 මට Flintstone විටමින් එක පොඩි ළමයෙක් ඉන්නවා. 741 00:48:35,954 --> 00:48:37,121 ඔවුන් හොඳයි. 742 00:48:37,247 --> 00:48:39,999 - ඔබ එහි ඇතුළු වූයේ කුමක්ද? - ඔබට එහි ඇත්තේ කුමක්ද? 743 00:48:41,919 --> 00:48:43,127 - ස්ටීක් එකක්. - කුමක් ද? 744 00:48:43,253 --> 00:48:45,796 ඒ තමයි Hamburger Helper මම කවදා හෝ යමක් අසා ඇත්නම්. 745 00:48:45,923 --> 00:48:48,174 එය ඔබට පෙනෙන්නේ කෙසේද? 746 00:48:48,300 --> 00:48:50,468 ඒක මටයි ඩේටයි රෑ කෑම වගේ. 747 00:48:50,594 --> 00:48:52,178 දවස, ඔබ පැමිණ අප හා එක්වන්න. 748 00:48:52,304 --> 00:48:54,889 ඔයා ඒක ඔයාගේ ටී ෂර්ට් එකට යටින් දාගත්තා. 749 00:48:55,015 --> 00:48:56,724 නැහැ, මම විහිළු කරන්නේ නැහැ. 750 00:49:01,396 --> 00:49:03,981 ඔහ්, ඒක ඇතුලේ තිබුණා. එන්න, තාත්තා! 751 00:49:06,193 --> 00:49:07,860 පහන බලන්න! 752 00:49:23,627 --> 00:49:28,130 එක, දෙක, තුන, හතර, පහ, හය, හත, අට AC. 753 00:49:29,466 --> 00:49:30,883 සහ තටාක පොම්ප පහක්. 754 00:49:31,009 --> 00:49:33,970 - හොඳ එකතු කිරීමක්. - මම හිතුවේ ඇයි නැත්තේ කියලා. 755 00:49:34,096 --> 00:49:37,390 හත මත ගණන් කිරීම වඩා හොඳය. මම ඒක දැම්මා. එය අලුත්වැඩියා කළ නොහැකි ය. 756 00:49:37,516 --> 00:49:40,226 - පරණ යකඩ සඳහා එය විකුණන්න. - මම දැනටමත් එය මිල කර ඇත. රුපියල් 100ක්. 757 00:49:40,352 --> 00:49:42,812 හොඳයි. ඉන්වොයිස් රික් කාර්වර් රියල්ටි 758 00:49:42,938 --> 00:49:46,107 AC සඳහා 24K සහ පොම්ප සඳහා 3200. 759 00:49:46,233 --> 00:49:48,859 බැංකුව මට මුදල් ආපසු දෙයි එම මුදලට. 760 00:49:48,986 --> 00:49:51,904 ඔබේ කප්පාදුව 25%, 6700 ක් පමණ වේ. 761 00:49:53,532 --> 00:49:56,033 - 6700? - ඒක හරි. 762 00:49:57,953 --> 00:49:59,537 - හේයි, රික්. - කුමක් ද? 763 00:50:00,747 --> 00:50:02,206 ඔයාට තාම අර රගර් තියෙනවද? 764 00:50:04,001 --> 00:50:06,627 මට සමාවෙන්න? ඔයා කීවේ කුමක් ද? 765 00:50:06,753 --> 00:50:09,463 තුවක්කුව ඕන කියනවද? මම ඔබව තේරුම් ගත්තාද? 766 00:50:17,014 --> 00:50:19,932 මම දැනටමත් පසුබිම් පරීක්ෂාව ධාවනය කර ඇත. ඔබට එය රැගෙන යාමට පැහැදිලිය. 767 00:50:24,104 --> 00:50:26,981 වැඩිපුරම ගෙවන්නේ කවුද යතුරු සඳහා මුදලින්ද? 768 00:50:27,107 --> 00:50:29,233 Fannie සහ Freddie, පසුව BoA. 769 00:50:29,359 --> 00:50:31,944 මට ඕන ඔයා හැම එකා ගාවටම යන්න ඔවුන්ගේ අත් අඩංගුවට ගත් දේපල 770 00:50:32,070 --> 00:50:33,612 සහ වැඩ නොකරන ඕනෑම දෙයක් සොයා ගන්න. 771 00:50:33,739 --> 00:50:35,906 නිවාස හිමියෙක් නැත, කුලී නිවැසියෙක් නැත. ඔබට එය තේරුණාද? 772 00:50:36,033 --> 00:50:37,742 යෝ, ටෙරී, අපි යමු. 773 00:50:37,868 --> 00:50:40,578 -අම්මා ෆකර් ආයෙ ගෙව්වෙ නෑ. - අපි ඔබට මුදල් ටිකක් ගෙනාවා. 774 00:50:42,122 --> 00:50:45,041 ඔවුන්ව ආපසු එවන්න, ලුයිස්. එයාලව ආපහු යවන්න අයියේ. 775 00:50:45,167 --> 00:50:48,002 - ඩෙනිස්, අපි කොහෙද යන්නේ? - ඉක්මන් නොවන්න. ප්‍රශ්න අහන්න එපා. 776 00:50:48,128 --> 00:50:50,755 - ඔයාට මාව විශ්වාස නැද්ද? - ඔබ මාව කුලියට ගත්තා, ඒ නිසා මට වෙනත් විකල්පයක් නැත. 777 00:50:53,759 --> 00:50:55,176 යන්න, ටෙරී. 778 00:51:02,476 --> 00:51:05,144 - එයාට ඉක්මන් කරන්න කියන්න. - යෝ, ටී, අපි යමු, බබා. 779 00:51:05,270 --> 00:51:08,147 මෙතන කවුරුත් නෑ. 11286. මෙහි කිසිවෙක් නැත. 780 00:51:08,273 --> 00:51:09,857 හරි බබෝ. පනින්න. 781 00:51:12,819 --> 00:51:14,570 කොහොමද, ජාවී? 782 00:51:18,241 --> 00:51:21,410 267 ලේක්වුඩ්. මව් මගුලක් ලෙස හිස්. 783 00:51:21,536 --> 00:51:24,371 හරි, පසු පිටුවට හැරෙන්න. මට මේ බදු ගිවිසුම් අත්සන් කරන්න ඕන. 784 00:51:24,498 --> 00:51:29,251 බැංකු ඔබ ගැන සිතිය යුතුයි මෙම සියලු දේපලවල කුලී නිවැසියන්, 785 00:51:29,377 --> 00:51:32,088 ඒ නිසා මට සාකච්ඡා කරන්න පුළුවන් ඔබ සියලු දෙනා සමඟ යතුරු සඳහා මුදල් ගනුදෙනු. 786 00:51:32,214 --> 00:51:35,508 - ඔවුන් කොපමණ මුදලක් ගෙවනවාද? - ඔබට ඩොලර් 2500 චෙක්පතක් මත ගණන් ගත හැකිය 787 00:51:35,634 --> 00:51:38,135 රජයෙන් සහ මව් මගුල් බැංකු. 788 00:51:38,261 --> 00:51:39,678 2500? 789 00:51:39,805 --> 00:51:43,057 මුන් මෙච්චර කල් මට කෙලෙව්වා මචන්. ෂිට් මම ඒක ආපහු ගන්නම් අයියේ. 790 00:51:43,183 --> 00:51:45,226 කවුරුහරි ගැබ් ගන්නවා අද රෑ, බබා. 791 00:51:47,479 --> 00:51:49,897 අපි කාටද මගුල් කරන්නේ මචන්? රජය ද බැංකු ද? 792 00:52:03,995 --> 00:52:08,165 අහ්, ජිම්. දිවා ආහාරය සඳහා හමුවෙමු බදාදා, හරිද? 793 00:52:08,291 --> 00:52:09,834 ඔයා හිතන්නේ ෆ්‍රීමන් කියලා යා යුතු මාර්ගයද? 794 00:52:09,960 --> 00:52:12,461 ඔහු ෆැනීගේ අංක එකේ නීතිඥයාය වසර තුනක් ධාවනය. 795 00:52:12,587 --> 00:52:14,713 ඔහුට අපව තොග ගැනුම්කරුවන්ට සම්බන්ධ කළ හැකිය. 796 00:52:14,840 --> 00:52:17,758 මම ඩොලර් මිලියන ගණන් කතා කරන්නේ නැහැ, මම බිලියන ගණන් කතා කරනවා. 797 00:52:20,011 --> 00:52:21,554 හරි එහෙනම් මේ ඩෙනිස් නෑෂ්. 798 00:52:21,680 --> 00:52:24,014 - ප්‍රාන්ත කොමසාරිස් ආතර් ලින්ක්. - සතුට. 799 00:52:24,141 --> 00:52:26,058 2102 බටහිර ජෙෆර්සන් හි ඔබේ දේපල, 800 00:52:26,184 --> 00:52:28,561 මම ඩෙනිස්ට සහතික කරන්නම් කාණු නැවත සකස් කර ඇත. 801 00:52:28,687 --> 00:52:30,396 - බිල්ට මොකද වුණේ? - ඔහුව මැරුවා. 802 00:52:30,522 --> 00:52:32,731 මේ මගේ අලුත් මිනිහා. මම හිතන්නේ ඔහු පවතිනු ඇත. 803 00:52:32,858 --> 00:52:36,569 මම අපට ෆ්‍රීමන් සමඟ හමුවීමක් කරන්නම්. මේ පුද්ගලයා සමඟ රැඳී සිටින්න, ඔබ බොහෝ දුර යාවි. 804 00:52:36,695 --> 00:52:38,737 නිර්දේශයට ස්තූතියි. 805 00:52:38,864 --> 00:52:40,072 ආතර් හමුවෙමු. 806 00:52:43,910 --> 00:52:45,202 ඔබ මා වෙනුවෙන් ලබා ගන්නේ කුමක්ද? 807 00:52:45,328 --> 00:52:48,414 සාකච්චා සාර්ථක විය කුලී නිවැසියන් හය දෙනෙකු සමඟ මුදල් සඳහා යතුරු හයක්. 808 00:52:48,540 --> 00:52:53,335 හොඳයි. ඉතින්, නෑෂ්, කොපමණ ඔයා ගෙදර යාලුවන්ට කිව්වද? 809 00:52:53,461 --> 00:52:56,088 - 3500 හෝ ඊට අඩුද? - ඔව්, 3500. 810 00:52:57,591 --> 00:52:59,383 ඔහ්, ඔබ ඔවුන්ට සම්පූර්ණ මුදල කිව්වා? 811 00:53:01,845 --> 00:53:03,429 මම එයාලට කියපු දේ කිව්වා. 812 00:53:04,472 --> 00:53:05,890 ඔබ සැලකිලිමත් වන්නේ කුමක්ද? 813 00:53:10,228 --> 00:53:11,854 ඔව්. 814 00:53:19,988 --> 00:53:22,656 හේයි බබා. බලන්න ඒ හිනාව. ඔයා ලස්සනයි. 815 00:53:25,118 --> 00:53:26,619 අද පන්තිය නැද්ද? 816 00:53:26,745 --> 00:53:29,163 එර්, ඒවා ඔක්කොම ඔන්ලයින්, තවද මම එම වෙබ් අඩවිය අවසන් කළෙමි. 817 00:53:29,289 --> 00:53:30,956 සුභ පැතුම්. 818 00:53:36,671 --> 00:53:37,713 ඇය මගේ පෙම්වතියයි. 819 00:53:37,839 --> 00:53:40,174 ග්‍රැෆික් නිර්මාණ අධ්‍යයනය කරයි. මම ඇයට මගේ ව්‍යාපාරික කාඩ්පත සකස් කර දුන්නා. 820 00:53:43,386 --> 00:53:45,429 - මේ ඔබේ ස්ථානය? - නැහැ, එය උණුසුම්ව තබා ගන්න. 821 00:53:45,555 --> 00:53:48,641 ඇයි ඔය ලීසිං ස්කෑන් කරන්නේ නැත්තේ සහ ඒවා Fannie සහ BoA වෙත විද්‍යුත් තැපැල් කරන්න. 822 00:53:53,939 --> 00:53:55,981 ඉතින්, නාෂ්, ඇයි ඔබ විවාහ නොවන්නේ? 823 00:53:58,193 --> 00:53:59,902 ඇත්තටම මට ඒකට වෙලාවක් නැහැ. 824 00:54:00,028 --> 00:54:02,655 මම විවාහ නොවූ පිරිමියෙකු විශ්වාස නොකරමි. කවුරුත් කරන්නේ නැහැ. 825 00:54:02,781 --> 00:54:04,782 මට කියන්න ඕන කොනර්ගේ අම්මාට මොකද වුණේ? 826 00:54:07,244 --> 00:54:09,119 මම හිතන්නේ නැහැ, නැහැ. 827 00:54:10,789 --> 00:54:12,623 ප්‍රොම් නයිට් ෆයිස්කෝ? 828 00:54:15,085 --> 00:54:17,378 සමීප, ඉතා සමීප. 829 00:54:17,504 --> 00:54:21,257 AC සඳහා චෙක්පත සහ තටාක පොම්ප ආවා. 830 00:54:21,383 --> 00:54:23,300 ඒක ගොඩක් උසයි මම බලාපොරොත්තු වූවාට වඩා. 831 00:54:23,426 --> 00:54:24,468 7200 832 00:54:25,595 --> 00:54:27,054 ඔබට එය තබා ගැනීමට අවශ්‍යද? 833 00:54:27,180 --> 00:54:29,682 මම ඔයාට ලොකු තුන දෙන්නම් මම දැනටමත් හැදුවා. 834 00:54:29,808 --> 00:54:32,810 සහ මගේ කොටස කුමක් වුවත් මෙම ලීසිං වලින්. 835 00:54:36,523 --> 00:54:38,607 මට මගේ නිවස නැවත අවශ්‍ය නිසා. 836 00:54:40,026 --> 00:54:42,820 ඔබේ නිවසේ BPO 170K දී ආවා. 837 00:54:44,322 --> 00:54:46,031 මම එය මිලදී ගන්නම් 838 00:54:46,157 --> 00:54:48,242 එතකොට ඔයා මට 155ක් ණයයි 839 00:54:48,368 --> 00:54:52,913 වසර 30 ක කාලයක් තුළ 12% කක්ෂය අවුරුදු දෙකක බැලූනයක් සමඟ. 840 00:54:55,333 --> 00:54:57,960 ඒක ජරා අගයක්, රික්. 841 00:54:58,086 --> 00:54:59,795 කිසිම බැංකුවක් ඔබට එම මුදල් ණයට දෙන්නේ නැත. 842 00:54:59,921 --> 00:55:01,338 නොගෙව්වොත් මම කොක්කෙන්. 843 00:55:01,464 --> 00:55:03,507 මට ඒ දේපල ඕන නෑ. එයට අනාගතයක් නැත. 844 00:55:03,633 --> 00:55:06,010 - ඔව්, නමුත් ඒ මගේ පවුලේ නිවසයි. - ඒක ගෙදරක්. 845 00:55:06,136 --> 00:55:08,637 නමුත් ඔබට එය අවශ්ය නම්, එය ඔබගේ ය. 846 00:55:08,763 --> 00:55:12,391 එය සති අට සිට 12 දක්වා ගත වේ බැංකුව එය MLS හි ලැයිස්තුගත කිරීමට. 847 00:55:12,517 --> 00:55:14,852 ඔබට අලුත්වැඩියා කළ හැකිය, නමුත් එතෙක් ඔබට ඇතුල් විය නොහැක. 848 00:55:16,021 --> 00:55:17,813 අපට තේරුම් ගත හැකිද? යම් ආකාරයක ගිවිසුමක්? 849 00:55:17,939 --> 00:55:20,816 ඔව්, මම කාර්යාලයට එන්නම් ඔප්පුව සඳහා ගිවිසුමක් සකස් කරන්න. 850 00:55:24,571 --> 00:55:26,822 එය නැවතත් මගේද? 851 00:55:26,948 --> 00:55:28,657 ඔව්, ඒක ඔයාගේ. 852 00:55:28,783 --> 00:55:29,950 හරි, ස්තුතියි. 853 00:55:31,244 --> 00:55:32,286 සිරාවටම, ස්තුතියි. 854 00:55:32,412 --> 00:55:34,496 - රික්, ස්තූතියි. - කමක් නැහැ. 855 00:55:36,124 --> 00:55:37,166 කඳුළු නෑ. 856 00:55:40,253 --> 00:55:41,295 බොන්නද? 857 00:55:44,841 --> 00:55:46,175 නැහැ, මම හොඳයි, මම හොඳයි. 858 00:55:46,301 --> 00:55:47,760 ජීවිතයෙන් උසස්. 859 00:55:47,886 --> 00:55:49,928 හොඳයි, ඔබට නැවත සලකා බැලීමට අවශ්‍ය විය හැකිය. 860 00:55:50,055 --> 00:55:52,181 අපිට තව එක නැවතුමක් ලැබුණා. 861 00:55:52,307 --> 00:55:54,350 224 ලේක් වීව් උසාවිය. 862 00:55:55,810 --> 00:55:59,313 ඒ ටැනර් මහතාද? මම ඔහුට ඉදිරිපත් කළා බැංකුවෙන් යතුරු සඳහා මුදල්. 863 00:55:59,439 --> 00:56:01,899 කියන්න කුමක් ද කියා? ඔහු කිසි දිනක ඇමතුවේ නැත. අනික එයාව නෙරපා හැරීම අද. 864 00:56:02,025 --> 00:56:03,692 ඔබට ඔබේ චෙරි පොප් කළ හැකිය මේකත් එක්ක. 865 00:56:04,652 --> 00:56:06,612 පලවෙනි එක බැල්ලියෙක්, නමුත් ඔබ එයට පණ නැති වෙනවා. 866 00:56:06,738 --> 00:56:08,947 ඔබ කළ යුතු සියල්ල අද මා අසල සිටගෙන, 867 00:56:09,074 --> 00:56:11,367 නමුත් මෙයින් පසුව ඔබ ඒවා තනිවම කරනු ඇත. 868 00:56:12,494 --> 00:56:14,078 අහන්න, රික්, මම නැහැ ... 869 00:56:15,288 --> 00:56:18,082 - පුලුවන්ද මට... පුලුවන්ද... - ඔබම මගුලට යන්න? ඔව්. 870 00:56:18,208 --> 00:56:21,460 ඔයා හිතුවද ඒකේ තේරුම මොකක්ද කියලා, මම වෙනුවෙන් වැඩ කරනවාද? 871 00:56:21,586 --> 00:56:24,505 - මම හිතුවේ එහෙම වෙන්න ඇති කියලා... - නැහැ, ඔබ කළේ නැහැ. ඔබ හිතුවේ නැහැ. 872 00:56:24,631 --> 00:56:27,049 ඔබට ධෛර්යයක් තිබුණේ නැත එක්කෝ මගෙන් අහන්න කියලා. කවුරුත් කරන්නේ නැහැ. 873 00:56:27,175 --> 00:56:31,303 මන්ද ඔවුන්ගේ නිවැරදි මනසෙහි සිටින අය කෙනෙක්ව ගෙදරට දාගන්න කැමති නෑ 874 00:56:31,429 --> 00:56:32,888 ඔවුන්ව එයින් ඉවතට ඇද දැමීමට වඩා? 875 00:56:33,765 --> 00:56:36,725 වසර තුනකට පෙර දක්වා මම නිත්‍ය පැරණි දේපල වෙළඳාම් නියෝජිතයෙක්. 876 00:56:36,851 --> 00:56:40,270 මිනිසුන් නිවෙස්වලට දැමීම, දේපල ගැන අනුමාන කිරීම, එය මගේ රැකියාව විය. 877 00:56:40,397 --> 00:56:44,650 දැන්, 2006 දී රොබට් සහ ජූලියා ටැනර් ඩොලර් 30,000ක් ණයට ගත්තා 878 00:56:44,776 --> 00:56:47,027 ඔවුන්ගේ නිවස මත සංවෘත පිට්ටනියක් තැබීමට 879 00:56:47,153 --> 00:56:50,614 ඔවුන් කෙසේ හෝ කළමනාකරණය කර ගත් බව නැතිව අවුරුදු 25ක් ජීවත් වෙන්න. 880 00:56:50,740 --> 00:56:53,909 ඇයි ඒ ගැන ඔවුන්ගෙන් අහන්නේ නැත්තේ ඔවුන් ඔබේ මුහුණට කෙළ ගසන විට 881 00:56:54,035 --> 00:56:55,494 ඔබ ඔවුන්ව කර්බ් වෙත යද්දී? 882 00:56:55,620 --> 00:56:57,955 ඇයි බැංකුවෙන් අහන්නේ නැත්තේ ඔවුන් සිතමින් සිටි දේ 883 00:56:58,081 --> 00:57:00,082 ඒවා දෙනවා වෙනස් කළ හැකි අනුපාත උකසක්? 884 00:57:00,208 --> 00:57:03,502 එතකොට ආණ්ඩුවට යන්න පුළුවන් ඔවුන් සෑම රෙගුලාසියක්ම ඉවත් කළේ මන්දැයි විමසන්න 885 00:57:03,628 --> 00:57:05,754 පසුගාමී සුළු දරුවෙකු මෙන් එහි වාඩි විය. 886 00:57:05,880 --> 00:57:09,216 ඔබ, ටැනර්, බැංකු, වොෂින්ටන්, 887 00:57:09,342 --> 00:57:12,344 අනෙක් සෑම නිවාස හිමියෙක්ම සහ ආයෝජකයා මෙහෙන් චීනයට 888 00:57:12,470 --> 00:57:15,389 මගේ ජීවිතය නෙරපා හැරීම් බවට පත් කළා. 889 00:57:16,891 --> 00:57:19,268 මම වංශාධිපතියෙක් නෙවෙයි. 890 00:57:19,394 --> 00:57:22,187 මම මේකේ ඉපදිලා නැහැ. මගේ අප්පච්චි වහලෙක්, හරිද? 891 00:57:22,313 --> 00:57:24,940 මම හැදී වැඩුණේ ඉදිකිරීම් ස්ථානවල ඔහු තම බූරුවා කඩා දමන අයුරු බලා සිටියේය 892 00:57:25,066 --> 00:57:27,317 ඔහු දිනක් නගර නිවසකින් වැටෙන තුරු. 893 00:57:28,695 --> 00:57:31,780 රක්ෂණ ගෙවීම් ජීවිත කාලය ඔව්හු ඔහු අතහැර දැමූහ 894 00:57:31,906 --> 00:57:33,949 ඔහු රෝද පුටුවක් මිලදී ගැනීමට පෙර, 895 00:57:34,075 --> 00:57:36,869 නමුත් ඔවුන් ඔහුව ලබා ගත් පසුව පමණි වේදනා නාශක වලට සම්බන්ධයි. 896 00:57:36,995 --> 00:57:39,538 ඔබ සිතනවාද මම ඒක මට වෙන්න දෙන්නද? 897 00:57:39,664 --> 00:57:43,167 ඔබ සිතන්නේ ඇමරිකාව 2010 කියලා Carver ගැන පියාඹන මීයෙක් දෙනවාද? 898 00:57:43,293 --> 00:57:44,668 නැත්නම් Nash? 899 00:57:44,794 --> 00:57:48,755 අහ්-ආහ්. ඇමරිකාව පරාජිතයන්ට ඇප දෙන්නේ නැහැ. 900 00:57:51,092 --> 00:57:53,927 ඇමරිකාව හැදුවා ජයග්‍රාහකයන්ට ඇප දීමෙන්, 901 00:57:55,513 --> 00:57:58,056 ජාතියක් වංචා කිරීමෙන් 902 00:57:58,183 --> 00:58:01,226 ජයග්රාහකයින් සඳහා ජයග්රාහකයින්ගේ ජයග්රාහකයින් විසිනි. 903 00:58:04,355 --> 00:58:06,023 ඔයා පල්ලියට යනවද, නෑෂ්? 904 00:58:08,151 --> 00:58:09,902 - ඔයා පල්ලියට යනවද? - ෂුවර්. 905 00:58:12,322 --> 00:58:14,990 100න් එකක් පමණයි ඒ නැවට ගොඩ වෙනවා පුතා. 906 00:58:18,119 --> 00:58:20,329 ඒ වගේම අනිත් හැම දුප්පත් ආත්මයක්ම ගිලෙන්න යනවා. 907 00:58:23,791 --> 00:58:25,542 මම දියේ ගිලෙන්නේ නැහැ. 908 00:58:41,351 --> 00:58:42,601 මට ඒක තනියම කරන්න ඕන. 909 00:58:44,729 --> 00:58:46,813 ඔයා ඒක කරනවා මම දැකලා තියෙනවා. මම දන්නවා ඒක කරන්නේ කොහොමද කියලා. 910 00:58:48,233 --> 00:58:49,900 මම ඒක තනියම කරන්නම්. 911 00:58:50,026 --> 00:58:51,485 ඔබටම උදව් කරන්න. 912 00:59:17,929 --> 00:59:18,971 වාව්. 913 00:59:19,097 --> 00:59:21,640 රික් මට කිව්වා අලුත් කොල්ලෙක් ඉන්නවා කියලා. අපි යමු, නවකයෙක්. 914 00:59:21,766 --> 00:59:24,518 මම හැම දෙයක්ම ඇඳගෙන නැහැ ඔබ වෙනුවෙන් පමණි. 915 00:59:46,791 --> 00:59:48,041 ඔබ සූදානම්ද? 916 00:59:59,637 --> 01:00:01,013 ටනර් මහතා? 917 01:00:01,139 --> 01:00:02,180 ඔව්. 918 01:00:02,307 --> 01:00:05,017 - නෑෂ් මහතා. - ටැනර් මහතා. 919 01:00:05,143 --> 01:00:06,768 සුභ උදෑසනක්. 920 01:00:06,894 --> 01:00:09,688 Dennis Nash Rick Carver Realty වෙතින්. මතකද? 921 01:00:09,814 --> 01:00:11,440 මට ඔයාව මතකයි මිස්ටර් නෂ්. 922 01:00:13,109 --> 01:00:15,193 - ඔයාට ඕන කුමක් ද? - මම ඒක කියන්න අකමැතියි, 923 01:00:15,320 --> 01:00:19,323 නමුත් ඔබේ නෙරපා හැරීම අද දිනට නියමිතයි. 924 01:00:19,449 --> 01:00:23,827 හා, ම්ම්, ඔයාගේ ගෙදර තහනම් කර ඇත 925 01:00:23,953 --> 01:00:26,038 එය බැංකුවට මාරු කර ඇත. 926 01:00:26,956 --> 01:00:28,624 දැන්, මම මෙතන මෙහෙම කරනවාට අකමැතියි, 927 01:00:28,750 --> 01:00:31,001 ඒත් මට ඔයාගෙන් අහන්න වෙනවා දේපල අත්හැරීමට. 928 01:00:31,127 --> 01:00:34,212 දැන් බලන්න මගේ බිරිඳ දුරකථනයෙන් දැන් ඇගේ නීතිඥයා සමඟ. 929 01:00:34,339 --> 01:00:36,882 පටලැවිල්ලක් වෙලා. අපි මෙය නිරාකරණය කර ගනිමු. 930 01:00:37,008 --> 01:00:39,676 පටලැවිල්ලක් වුනා නම් සර්. මට ඒකට මුකුත් කරන්න බෑ. 931 01:00:39,802 --> 01:00:42,846 මට ඔයාගෙන් යන්න කියන්න විතරයි තියෙන්නේ. මට ඒකට මුකුත් කරන්න බෑ. 932 01:00:42,972 --> 01:00:45,641 බලන්න, පැටියෝ, ඔබ ඔහුව දුරකථනයෙන් ලබාගෙන තිබේද? 933 01:00:45,767 --> 01:00:47,100 ඔව්. 934 01:00:48,811 --> 01:00:52,689 කුමක් සිදු වුවද කමක් නැත දුරකථනයෙන් හෝ ඔබේ නීතිඥයා සමඟ නොවේ. 935 01:00:52,815 --> 01:00:55,859 - මෙය දැන් සිදුවෙමින් පවතී. - ඔහු අපට නැවත කතා කරන බව කීවේය. 936 01:00:55,985 --> 01:00:57,986 හොඳයි, ඔබ යන්න. මෙය බලා සිටීමට සිදුවනු ඇත. 937 01:00:58,112 --> 01:01:01,239 දැන් බලන්න, අපි අභියාචනයක් ගොනු කර තිබෙනවා, 938 01:01:01,366 --> 01:01:04,618 - ඉතින් ඔයා මෙතන ඉන්න එකේ තේරුමක් නෑ. - ඔබට හැඟෙන ආකාරය මට තේරෙනවා. 939 01:01:04,744 --> 01:01:07,204 එය දුෂ්කර දවසක් සහ ... 940 01:01:08,122 --> 01:01:11,083 අපිට බලාගෙන ඉන්න වෙනවා ඔහු නැවත කතා කරන තුරු. අද අපිට යන්න බෑ. 941 01:01:11,209 --> 01:01:13,877 - මට ඔයාගෙන් යන්න කියන්න වෙනවා. - අපි මේ සඳහා සූදානම් නැහැ. 942 01:01:14,003 --> 01:01:16,922 මට කළ හැක්කේ ඔබට යම් කාලයක් ලබා දීමයි නිවස තුළට යාමට, 943 01:01:17,048 --> 01:01:18,548 ඔබට අවශ්‍ය සියලුම බඩු ගන්න, 944 01:01:18,675 --> 01:01:22,344 එය ඖෂධයක් වුවත්, ඔබේ දරුවා සඳහා දේවල්, 945 01:01:22,470 --> 01:01:25,555 ස්වර්ණාභරණ, ඕනෑම පින්තූර, වටිනා ඕනෑම දෙයක්. 946 01:01:25,682 --> 01:01:28,600 නෑ නෑ නෑ. ඔබ විය යුතු නැත අද මෙතන ඉන්න, හරිද? 947 01:01:28,726 --> 01:01:29,810 ඉතින් ඔයා යනවා. 948 01:01:30,728 --> 01:01:33,647 මට ඔබට දිය හැක්කේ විනාඩි කිහිපයක් පමණි පෞද්ගලික බඩු බාහිරාදිය උදුරා ගැනීමට. 949 01:01:33,773 --> 01:01:35,774 - මම ඔබට යන්න කියන්නම්. - ඔයා යනවා. 950 01:01:35,900 --> 01:01:37,359 - අපි සන්සුන් විය යුතුයි. - මම සන්සුන්යි. 951 01:01:37,485 --> 01:01:39,361 අපි ආපසු යන්නේ නැහැ. දොර වහන්න එපා. 952 01:01:39,487 --> 01:01:42,572 ඔබ සියල්ලෝම අනවසරයෙන් ඇතුළු වෙති. ඔයාලා හැමෝම මගේ දේපලෙන් අයින් වෙන්න. 953 01:01:42,699 --> 01:01:44,783 නෑ සර්, ඔබ සහ ඔබේ බිරිඳ අනවසරයෙන් ඇතුළු වෙති. 954 01:01:44,909 --> 01:01:46,618 මේක දැන් බැංකුවේ දේපල. 955 01:01:46,744 --> 01:01:50,247 අපි ඔබට අවස්ථාවක් දෙනවා ඔබේ බඩු බාහිරාදිය එකතු කිරීමට. 956 01:01:50,373 --> 01:01:52,124 එයින් ප්‍රයෝජන ගන්නැයි මම යෝජනා කරමි. 957 01:01:52,250 --> 01:01:55,460 මෙය කිරීමට ක්රම දෙකක් තිබේ: ඔබ ඇසුරුම් කර යන පහසු මාර්ගය 958 01:01:55,586 --> 01:01:58,380 නැත්නම් මම ඔයාව හිරේට ගෙනියනවා. එය ඔබේ තේරීමයි. 959 01:01:58,506 --> 01:01:59,923 ඔව්. අපි යමු. 960 01:02:00,049 --> 01:02:02,551 - එය ඉවත් කරන්න යනවා. - එය ඉවත් කරන්න යනවා. 961 01:02:10,852 --> 01:02:12,269 හරි, අපි පැහැදිලියි. 962 01:02:18,943 --> 01:02:19,985 දැන්. 963 01:02:21,237 --> 01:02:22,988 ප්රවේසම් වන්න. 964 01:02:23,114 --> 01:02:25,907 ඔබට එය හැසිරවීමට අවශ්‍යද? කළ යුතු දේ ඔබ දන්නවා. 965 01:02:31,956 --> 01:02:35,041 මිස්ටර් ටැනර්, මම ගන්නම් kerb වෙත යාමට ඔබෙන් ඉල්ලා සිටීමට. 966 01:02:35,168 --> 01:02:37,419 - කුමක් ද? - මම දන්නවා, මම දන්නවා. මට කණගාටුයි. 967 01:02:38,129 --> 01:02:39,463 ඇත්තටම සමාවෙන්න. 968 01:02:39,589 --> 01:02:42,632 - මට ඔබට ඕනෑම දෙයකට උදව් කළ හැකි නම් ... - නෑ, මට ඒක තේරුණා, මට ඒක තේරුණා. 969 01:02:42,759 --> 01:02:45,093 - මට මේක අල්ලන්න දෙන්න. - නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. මට එය තේරුණා. 970 01:02:47,597 --> 01:02:50,974 මට කණගාටුයි. මට අද මේක කරන්න ඕන වුණේ නැහැ. මම මෙය වළක්වා ගැනීමට උත්සාහ කළෙමි. 971 01:02:51,100 --> 01:02:53,393 ඔබ ඔබ සමඟ ජීවත් වන්නේ කෙසේද? ඔබ මාව අසනීප කරවිය. 972 01:02:55,146 --> 01:02:58,106 කමක් නෑ බබා. කමක් නෑ බබා. 973 01:02:58,232 --> 01:02:59,858 ඔහ්, පැටියෝ. නෑ නෑ නෑ නෑ නෑ. 974 01:02:59,984 --> 01:03:01,818 නෑ නෑ නෑ නෑ නෑ. 975 01:03:46,781 --> 01:03:49,157 - අපි කොහෙද යන්නේ? - ඔයා හිතන්නේ අපි කොහෙද යන්නේ කියලා? 976 01:03:50,785 --> 01:03:54,412 - ඔර්ලන්ඩෝ මැජික් අභ්‍යාසය නැරඹීමට. - එර්, කිට්ටුයි, ඇත්තෙන්ම ඉතා සමීපයි. 977 01:03:54,539 --> 01:03:57,165 අපි මාවම ගන්නම් සර්පයෙකුගේ පච්චයක් 978 01:03:57,291 --> 01:03:59,835 මගේ අත පුරා, මගේ අත වටේ ඔතා. 979 01:03:59,961 --> 01:04:02,671 ඔබට සර්පයෙකුගේ පච්චයක් අවශ්යද? මම ඔබට සර්පයෙකුගේ පච්චයක් දෙන්නම්. 980 01:04:02,797 --> 01:04:04,297 - ඔහ්! - ඒ දවස වේවි. 981 01:04:08,219 --> 01:04:09,678 අපි උඩට අදින්නද? 982 01:04:10,471 --> 01:04:11,680 පලයන් එළියට. 983 01:04:14,559 --> 01:04:16,226 අපි මෙතන මොනවද කරන්නේ? 984 01:04:16,894 --> 01:04:18,854 - ඒක ගන්න. - අපි මොනවද කරන්නේ? 985 01:04:18,980 --> 01:04:22,065 - ඔයා මොකද කරන්නේ, ඩෙනිස්? - අපි මොනවද මෙතන කරන්නේ? 986 01:04:22,191 --> 01:04:23,650 මම දන්නේ නැහැ. අපි මොනවද කරන්නේ? 987 01:04:25,236 --> 01:04:29,364 - ඔයා මාව කලබල කරනවා. - ඔබ අපෙන් දැන ගැනීමට බලාපොරොත්තු වන්නේ කෙසේද? 988 01:04:29,490 --> 01:04:30,949 කලබල වෙන්න එපා. 989 01:04:35,621 --> 01:04:37,706 ඒකට ඇප් එකක් තියෙනවා. 990 01:04:37,832 --> 01:04:39,249 එය මොකක් ද? 991 01:04:42,753 --> 01:04:44,421 පොලිසිය ආපහු එනවද? 992 01:04:48,092 --> 01:04:50,218 - අපි මොනවද කරන්නේ? - අපි මොනවද මෙතන කරන්නේ? 993 01:04:50,344 --> 01:04:52,095 අනේ දෙවියනේ බලන්න. 994 01:04:53,514 --> 01:04:55,307 අනේ දෙවියනේ. 995 01:04:56,642 --> 01:04:58,685 - අපි මොනවද මෙතන කරන්නේ? - මම ගෙදර ආවා. 996 01:04:58,811 --> 01:05:00,478 - කුමක් ද? - ඉතින් මට මගේ කාමරය නැවත තිබේද? 997 01:05:00,605 --> 01:05:03,607 - ඔව්. - අපි කොහොමද ගෙදර ආපහු ගන්නේ? 998 01:05:03,733 --> 01:05:04,900 මම කිව්වේ... 999 01:05:05,026 --> 01:05:07,319 - මගේ කාමරය ඉතා විශාලයි. - ඒක නිසා. 1000 01:05:07,445 --> 01:05:09,696 අපිට සති දෙකක් යන්න බෑ, නමුත් එය අපේ ය. 1001 01:05:09,822 --> 01:05:11,698 - තාත්තේ, එන්න මගේ කාමරය බලන්න. - මම පැහැදිලි කරන්නම්. 1002 01:05:12,325 --> 01:05:13,366 මෙහේ එන්න. 1003 01:05:15,620 --> 01:05:17,245 මම දන්නවා, එය විශාලයි. 1004 01:05:17,371 --> 01:05:18,955 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 1005 01:05:32,595 --> 01:05:34,638 ඔබට තට්ටු ඇඳන් අවශ්‍යද? මම ඔයාට ඇඳන් හදන්නම්. 1006 01:05:34,764 --> 01:05:38,058 පැසිපන්දු වළල්ලක් ඒ නිසා මට ඒක එතනම ගිල්වන්න පුළුවන්. 1007 01:05:38,184 --> 01:05:39,976 - වෙන මොනවා ද? ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? - උණුසුම් තටාකයක්. 1008 01:05:40,102 --> 01:05:41,436 එතනම හොට් ටබ් එකක්. 1009 01:05:41,562 --> 01:05:43,897 ඉන්පසු එය තීන්ත ආලේප කරන්න කළු, නිල් සහ රිදී 1010 01:05:44,023 --> 01:05:46,024 Orlando Magic වගේ. 1011 01:05:46,150 --> 01:05:49,861 එය නිල් සහ නිල් සහ පසුව වනු ඇත එක් කුඩා කළු පටියක් වටේටම. 1012 01:05:49,987 --> 01:05:52,822 මම එයට කැමතියි. ඔබ දන්නවා මම තව මොනවද කල්පනා කළේ? 1013 01:05:52,949 --> 01:05:56,034 - පිටුපස මිදුලේ අපට තටාකයක් ලබා ගත හැකිය. - තටාකයක්? ඔව්. 1014 01:05:56,953 --> 01:05:59,287 - රත් වූ තටාකයක් වීම වඩා හොඳය. - අපි පින්තාරු කිරීම ආරම්භ කරමු. 1015 01:05:59,413 --> 01:06:01,706 මෙතන බාල්දියක් තියෙනවා. මම ඔයත් එක්ක එකතු වෙනවා. 1016 01:06:13,678 --> 01:06:16,596 ඔයා කොහොමද මේක කරන්නේ? 1017 01:06:19,183 --> 01:06:22,811 - කොහොමද මේක... කොහොමද මේක ඇත්ත? - ඒක ගිවිසුමක්. 1018 01:06:23,479 --> 01:06:25,230 මගේ ලොක්කා එය මා වෙනුවෙන් මිලදී ගත්තා. 1019 01:06:27,233 --> 01:06:29,901 - ඇයි? - මම ඔහුට ආපසු ගෙවනවා. 1020 01:06:30,027 --> 01:06:32,028 වාරික වශයෙන්, බැංකුවක් මෙන්. 1021 01:06:33,280 --> 01:06:35,490 - හරි? - ඔහුට ලැබෙන්නේ කුමක්ද? 1022 01:06:35,616 --> 01:06:37,158 ඔහුට ලැබෙනවා... ඔහු තම මුදල් ආපසු ලබා ගනී. 1023 01:06:37,284 --> 01:06:40,161 එයා මට වැඩ දෙනවා ඒ නිසා ඔහු මාව රැකියාවේ තබා ගනීවි. 1024 01:06:42,039 --> 01:06:43,873 එයා දැන් කාමරේ පාට කරනවා. 1025 01:06:47,044 --> 01:06:48,503 මම ඒක ආපහු ගත්තා. 1026 01:06:51,132 --> 01:06:52,841 ඔබේ නම සමඟ. 1027 01:06:53,801 --> 01:06:55,593 - ඩෙරෙක්. - හේයි, කොනර්. 1028 01:06:55,720 --> 01:06:56,928 මොකක් ද වෙන්නේ? 1029 01:06:57,054 --> 01:06:58,388 - හේයි, යාලුවනේ. - හායි, නෑෂ් මහත්මයා. 1030 01:06:58,514 --> 01:06:59,973 මොකක් ද වෙන්නේ? ඔබට සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්‍ය කුමක්ද? 1031 01:07:03,519 --> 01:07:07,439 ප්‍රමුඛ රිදී බැක් ගෝරිල්ලෙකි. අපිව හඳුනාගෙන තියෙනවා. 1032 01:07:30,087 --> 01:07:31,880 ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව. මෙතන කවුරුහරි? 1033 01:07:34,091 --> 01:07:35,425 හරි, ඇතුලට පනින්න. 1034 01:07:38,471 --> 01:07:40,305 ස්තූතියි, කාල්. 1035 01:07:40,431 --> 01:07:43,558 - මිස්ටර් කර්ටිස්, ඔබ සතුව ආයුධ තිබේද? - කර්ටිස් මහතා මෙහි ජීවත් නොවේ. 1036 01:07:43,684 --> 01:07:46,561 - එර්, මිස්ටර් නෑෂ්? - ඔබ රොන් කර්ටිස් මහතා නොවේද? 1037 01:07:46,687 --> 01:07:49,314 නැහැ, ඒ මගේ ඉඩම් හිමියා. ඔහු ජීවත් වන්නේ මියාමි හි ය. 1038 01:07:49,440 --> 01:07:52,067 - ඔබ මෙම දේපලෙහි හිමිකරු නොවේද? - නෑ, අපි කුලියට ගන්නවා. 1039 01:07:52,193 --> 01:07:55,278 - අපි අවුරුදු අටක් මෙතන ඉන්නවා. - මම දොරේ දැන්වීම් පළ කළා. 1040 01:07:55,404 --> 01:07:57,947 ඒ ගැන කලබල වෙන්න එපා කිව්වා. ඔහු යම් ආකාරයක දෙයක් කරයි ... 1041 01:07:58,074 --> 01:08:01,826 - වෙනස් කිරීමක් හෝ වෙනත් දෙයක් වගේ. - එයා ඔයාව රැවැට්ටුවා, සර්. 1042 01:08:01,952 --> 01:08:04,704 බ්‍රැඩි මහත්මයා, ඔබ වංචාවට ලක්වෙලා ඔබේ ඉඩම් හිමියා විසින්. 1043 01:08:06,290 --> 01:08:08,666 - දැන් 3500යි නේද? - ඔව්. 1044 01:08:08,793 --> 01:08:10,251 3500 1045 01:08:12,088 --> 01:08:13,880 මට බෑ... මට ගන්න බෑ. 1046 01:08:26,602 --> 01:08:28,478 - මිස්ටර් බෝල්ඩ්වින්? - ඔව්? 1047 01:08:28,604 --> 01:08:30,063 නැෂ් මහතා. 1048 01:08:31,232 --> 01:08:33,733 සවස, බෝල්ඩ්වින් මහතා. මගේ නම Dennis Nash. 1049 01:08:33,859 --> 01:08:35,735 මම මෙතන නියෝජනය කරන්නේ රික් කාර්වර් රියල්ටි. 1050 01:08:35,861 --> 01:08:39,155 අම්මෝ අද ඔයාව එලවන දවස. මම කියන්න බයයි. 1051 01:08:39,281 --> 01:08:42,158 ම්ම්... ද, එර්... 1052 01:08:42,284 --> 01:08:44,119 ඔබේ නිවස වී ඇත්තේ... 1053 01:08:45,830 --> 01:08:48,498 - බැංකුවට භාර දුන්නා. - නැහැ, නැහැ, නැහැ. නෑ නෑ. 1054 01:08:48,624 --> 01:08:49,999 නෑ මම... 1055 01:08:50,126 --> 01:08:52,627 මට ප්‍රතිලෝම උකසක් තියෙනවා මෙම නිවස මත. 1056 01:08:52,753 --> 01:08:57,173 මමයි මගේ බිරිඳයි අවුරුදු දෙකකට කලින් ඒක එළියට ගත්තා අපි සදහටම මෙහි සිටිමු. 1057 01:08:57,299 --> 01:09:01,427 - ඔබ උකස් කොන්දේසි උල්ලංඝනය කළා. - මගේ බිරිඳ බැංකුවට ගියා. 1058 01:09:01,554 --> 01:09:02,971 ඇය ලියුම්වලට අත්සන් කළාය 1059 01:09:03,097 --> 01:09:05,640 සහ එය අනුමාන කරන ලදී ඇය වෙනුවෙන් සහ මා වෙනුවෙන්. 1060 01:09:05,766 --> 01:09:08,852 බෝල්ඩ්වින් මහත්මයා, ක්‍රියාවලියක් තියෙනවා සිදු වූ බව. 1061 01:09:08,978 --> 01:09:12,188 සියලුම ලිපි ලේඛන ඉදිරිපත් කර ඇත, විනිසුරුවරයෙකු විසින් අත්සන් කරන ලදී. ඒ සියල්ල නීත්‍යානුකූලයි. 1062 01:09:12,314 --> 01:09:14,691 ඔබට පිටතට යාමට අවශ්‍යද? ඔයාට මාත් එක්ක වාඩි වෙන්න ඕනද? 1063 01:09:14,817 --> 01:09:19,279 හරි, ඒත් මට සල්ලි නෑ නිවස නැවත මිලදී ගැනීමට. 1064 01:09:20,030 --> 01:09:22,532 අපි සංශෝධනය කළා. ඔවුන් එය අනුමත කළා. 1065 01:09:22,658 --> 01:09:25,326 - අපි අපේ පළමු චෙක්පත එව්වා. - මම යෝජනා කරනවා අපි ක්‍රමයක් හොයාගන්න 1066 01:09:25,452 --> 01:09:27,328 U-Haul එකක ඔබගේ සියලුම දේවල් ආරක්ෂිතව ලබා ගැනීමට. 1067 01:09:27,454 --> 01:09:30,665 මට මගේ සැමියාට කතා කරන්න වෙනවා. සමහර විට මට එය ගබඩා කළ හැකිය 1068 01:09:30,791 --> 01:09:34,085 පාරේ මගේ නංගිගේ ගෙදර දවස හෝ වෙනත් දෙයක් සඳහා. 1069 01:09:44,513 --> 01:09:47,015 නිවස තවදුරටත් ඔබේ නොවේ. 1070 01:09:50,519 --> 01:09:52,061 දැන් පහසුයි. 1071 01:09:52,188 --> 01:09:54,147 කුරුල්ලෙකුට කුමක් කළ යුතුදැයි කවුරුන් හෝ දන්නවාද? 1072 01:09:59,570 --> 01:10:01,154 3500 1073 01:10:10,706 --> 01:10:12,207 මම ඔබට හොඳම විකල්පය ලබා දෙමි. 1074 01:10:12,333 --> 01:10:14,834 මට මේ අයව යවන්න වෙනවා අද රැකියා කරන අය 1075 01:10:14,960 --> 01:10:16,753 ඔබේ දේවල් ලබා ගැනීමට එය කර්බ් මත විසි කරන්න. 1076 01:10:16,879 --> 01:10:19,422 - මට ඔයාව හිරේට ගෙනියන්න ඕන නෑ. - ඔබ කළ යුතු දේ ඔබ කරන්න. 1077 01:10:19,548 --> 01:10:22,175 - ඔබ දන්නවාද ඔබට එයින් කළ හැකි දේ? - ඔයාලා බඩු ගන්න ඕනේ. 1078 01:10:22,301 --> 01:10:24,886 ඔයා ඒකෙන් වෙන දෙයක් කරන්න මොකද මම ඒක අල්ලන්නේ නැහැ. 1079 01:10:25,012 --> 01:10:27,764 ඔබට ඕනෑම පවුලක් හෝ මිතුරන් සිටී පැමිණ ඔබව රැගෙන යා හැක්කේ කාටද? 1080 01:10:27,890 --> 01:10:30,183 මට පුතෙක් ඉන්නවා. එයා ඉන්නේ මිචිගන් වල. 1081 01:10:30,309 --> 01:10:32,227 නමුත් මම ඔහුව දැකලා නැහැ වසර කිහිපයකින්. 1082 01:10:32,353 --> 01:10:35,605 - ඔබ සතුව ඔහුගේ දුරකථන අංකය තිබේද? - නැහැ, නැහැ. 1083 01:10:35,731 --> 01:10:37,982 නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. නැත. 1084 01:10:38,108 --> 01:10:39,817 - ඔබට කිසිවෙකු සමඟ සිටිය නොහැකිද? - නැහැ, මම නැහැ. 1085 01:10:39,944 --> 01:10:43,655 ඔබට ඇමතීමට හැකි අසල්වැසියන් සිටීද රාත්‍රිය සඳහා ඔබට උදව් කිරීමට? 1086 01:10:43,781 --> 01:10:45,490 මම-මම-මම... මම නැහැ. 1087 01:10:45,616 --> 01:10:48,034 මම තවදුරටත් මගේ අසල්වැසියන් හඳුනන්නේ නැහැ. 1088 01:10:48,160 --> 01:10:51,871 මට ඔයාට රතු කුරුසයට යන්න පුළුවන්. ඒ සද්දේ හරිද? 1089 01:10:55,209 --> 01:10:58,169 මට ඒක කරන්න පුළුවන්. අපි ඔබට තැනක් සොයා දෙන්නම්, හරිද? 1090 01:11:25,489 --> 01:11:27,490 කෙටි විකුණුම් තුන් වරක් කියන්න සහ සිනාසෙන්න. 1091 01:11:28,242 --> 01:11:29,784 කෙටි විකිණීම, කෙටි විකිණීම, කෙටි විකිණීම. 1092 01:11:29,910 --> 01:11:31,744 එය අනර්ඝයි. පරිපූර්ණයි. ඔයාට ස්තූතියි. 1093 01:11:32,538 --> 01:11:34,080 - ඇත්තටම හොඳයි. අන්තිම දෙක. - කමක් නැහැ. 1094 01:11:34,206 --> 01:11:35,456 හරි. 1095 01:11:36,208 --> 01:11:37,667 හරි ශිෂ්ට සම්පන්නයි. 1096 01:11:44,383 --> 01:11:47,844 ටෙස්කන් කොටස් කළමනාකරණය ඉහළ ගියේය පසුගිය මාස දෙක තුළ නිවාස 400 ක්. 1097 01:11:47,970 --> 01:11:49,679 සියලුම මුදල් විකුණුම්, ණය නැත, ඩොලර් මිලියන 100. 1098 01:11:49,805 --> 01:11:53,516 ඔරේන්ජ් ප්‍රාන්තයට ඔබේ උදව් අවශ්‍යයි ටෙස්කන් වැනි තවත් තොග ගැනුම්කරුවෙකු සොයා ගැනීමේදී. 1099 01:11:53,642 --> 01:11:56,978 මම දකියි. එහෙනම් මම දැනගන්න කැමතියි ඒ අධිවේගී මාර්ගය හදන්න යන තැන 1100 01:11:57,104 --> 01:12:00,523 414 සම්බන්ධ කිරීම සහ Apopka අධිවේගී මාර්ගය. 1101 01:12:01,942 --> 01:12:04,569 හොඳයි, එම තොරතුරු පොදු දැනුමක් නැති නිසා... 1102 01:12:04,695 --> 01:12:08,406 දේපල ගොඩක් බලපානවා කලාප මණ්ඩලයේ තීරණය අනුව, ආතර්. 1103 01:12:13,871 --> 01:12:16,247 වෙන මොනවා හරි ආතර්? 1104 01:12:16,999 --> 01:12:20,043 හරි, ඔව්, මම මාර්ගය දන්නවා. 1105 01:12:20,169 --> 01:12:23,671 හොඳයි. මෙතන තොග ගැනුම්කරුවෙක් ඉන්නවා නිව් යෝර්ක් වලින්. 1106 01:12:23,797 --> 01:12:25,465 Vesic Investment Group. 1107 01:12:25,591 --> 01:12:28,968 ඔවුන් පිස්-කුහුඹු තැරැව්කරුවෙකු සමඟ සාප්පු සවාරි යති Kissimmee වලින්, Ortiz. 1108 01:12:29,094 --> 01:12:32,555 - පසුගිය මාසයේ ඔහුට නිවාස 15ක් විකුණුවා. - මිස්ටර් ෆ්‍රීමන්, මම ඔර්ටිස්ව දන්නවා. 1109 01:12:32,681 --> 01:12:34,974 මට Vesic Investment Group ගන්න පුළුවන් ඔහුගෙන් ඈත් වෙලා 1110 01:12:35,100 --> 01:12:37,894 සහ මගේ කණ්ඩායමට හැසිරවිය හැකිය ඔබට විකිණීමට ඇති තරම් නිවාස. 1111 01:12:38,020 --> 01:12:40,271 හොඳයි, මට තියෙනවා නිවාස 1000කට වැඩි ප්‍රමාණයක්. 1112 01:12:40,397 --> 01:12:41,647 සමහර විට තවත්. 1113 01:12:42,900 --> 01:12:45,151 ඔබ මට Vesic ආයෝජන ලබා ගන්න, අපි ව්‍යාපාරයක යෙදී සිටිමු. 1114 01:12:46,028 --> 01:12:48,404 නිවාස 1000ක්. 1115 01:12:48,530 --> 01:12:50,740 දන්නවද සල්ලි කීයද කියලා අපි කතා කරන්නේ? 1116 01:12:50,866 --> 01:12:53,159 මට ඔර්ටිස් ලුහුබැඳීමට අවශ්‍යයි, ඔහු කතා කරන්නේ කාටදැයි සොයා බලන්න 1117 01:12:53,285 --> 01:12:54,744 ඔහු බලන්නේ කුමන දේපලද? 1118 01:12:54,870 --> 01:12:57,789 - මේ වෙසික් ගනුදෙනුව මොකක්ද කියලා අපි දැනගත්තා. - මගේ කප්පාදුව කුමක්ද? 1119 01:12:57,915 --> 01:13:01,209 - බය වෙන්න එපා මම ඔයාව බලාගන්නම්. - මම දන්නවා සම්මත කොමිස් 6%. 1120 01:13:02,586 --> 01:13:04,045 ඉතින් මගේ කැපුම මොකක්ද? 1121 01:13:06,215 --> 01:13:07,548 මම ගන්න එකෙන් 5%ක් දෙන්නම්. 1122 01:13:07,674 --> 01:13:10,468 - 10%. - 6%, සහ අත් රැකියාවක්. 1123 01:13:10,594 --> 01:13:12,637 කෝලහල නැත. 1124 01:13:12,763 --> 01:13:16,224 ඔබ බොහෝ විට ඇදගෙන යනු ඇත 200 සහ 300K අතර කොහේ හරි. 1125 01:13:18,268 --> 01:13:21,938 - ඔබ ඔබේ මුළු ජීවිතයම කළ දේට වඩා. - ඔව්, ඒක මම කවදාවත් හැදුවට වඩා වැඩියි. 1126 01:13:53,053 --> 01:13:55,471 - 'ඔයාට මොනවද තියෙන්නේ?' - 3217 ලොන්සන් කෝව්. 1127 01:13:55,597 --> 01:13:59,183 ඒක පස්වෙනි එක. ඒවා ඔක්කොම Bank of Greater Santa Fe. 1128 01:13:59,309 --> 01:14:02,520 'ඔය කුකුළා අනුගමනය කරන්න මා වෙත ආපසු එන්න.' 1129 01:14:02,646 --> 01:14:03,980 හරි. 1130 01:14:27,796 --> 01:14:29,213 හේයි, ෆ්රෑන්ක්. 1131 01:14:31,008 --> 01:14:33,968 ඔයාට ඕන කුමක් ද? ඔය ගොල්ලෝ එක්කද ඉන්නේ? 1132 01:14:34,094 --> 01:14:36,053 නෑ නෑ කොහෙත්ම නෑ. 1133 01:14:36,180 --> 01:14:38,681 එර්, මම මේ දැන් බලන්න ආවා ඔයා කොහොමද කරන්නේ. 1134 01:14:41,143 --> 01:14:44,687 සහ, ම්ම්, ඔබට අවශ්ය නම්, මම හිතනවා මට ඔයාට රස්සාවක් දෙන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 1135 01:14:44,813 --> 01:14:47,398 ඒක ලස්සන කමිසයක්. ඔබ තවමත් ඔබේ මිතුරා සමඟ වැඩ කරනවාද? 1136 01:14:51,028 --> 01:14:53,404 මට මෙතනට එන්න වුණේ නැහැ. මට ඕන උනේ ම්ම්... 1137 01:14:53,530 --> 01:14:57,074 - කුමකටද? මට බොරු කියන්න, මාව රවට්ටන්න? - නැහැ, ඔබට අවශ්‍ය නම් ඔබට උදව් කිරීමට. 1138 01:14:57,201 --> 01:15:00,244 ඔබ තේරුම් ගත්තාද? ඔබේ දරුවන් නැවතී සිටින්නේ කොහේද? 1139 01:15:00,370 --> 01:15:02,330 මගේ දරුවන්ට නිවසක් තිබේ. මෙය ඔවුන්ගේ නිවසයි. 1140 01:15:02,456 --> 01:15:04,207 - හොඳයි... - මම පර්යේෂණ කළා, 1141 01:15:04,333 --> 01:15:06,709 ලිපිගොනු පෙට්ටි දුන්නා නීතීඥයෙකුට හිතවත්. 1142 01:15:06,835 --> 01:15:08,628 අපි නීත්‍යානුකූලව උසාවියෙන් දිනනවා. 1143 01:15:08,754 --> 01:15:11,380 ඒකෙන් කිසිම වෙනසක් වෙන්නේ නැහැ. මම එතන හිටියා, ෆ්‍රෑන්ක්. 1144 01:15:11,507 --> 01:15:12,590 මම එතනට ගිහින් තියෙනවා. 1145 01:15:15,302 --> 01:15:18,179 - ඔබ යථාර්ථවාදී විය යුතුයි. - මම යථාර්ථවාදී වෙනවා. 1146 01:15:18,305 --> 01:15:21,432 මම සර්ගෙන් උදව් ඉල්ලුවේ නෑ.. සහ මට එය අවශ්ය නැත. කරුණාකර යන්න. 1147 01:15:23,018 --> 01:15:25,436 කරුණාකර මගේ දේපළෙන් ඉවත් වන්න. ඔබ අනවසරයෙන් ඇතුළු වෙනවා. 1148 01:15:38,075 --> 01:15:40,076 හේයි, ඔබ අවදියෙන්ද? 1149 01:15:40,202 --> 01:15:44,121 ඔර්ටිස්, මිගෙල්ස් රජු, Vesic සමාගමට නිවාස 100ක් විකුණනවා. 1150 01:15:44,248 --> 01:15:47,959 ඔවුන් සියල්ලෝම මේ අවට ප්‍රදේශවල, 165 සහ 200K අතර මිල. 1151 01:15:48,961 --> 01:15:50,920 අපි ඩොලර් මිලියන 20 කට වැඩි ගනුදෙනුවක් ගැන කතා කරනවා 1152 01:15:51,046 --> 01:15:52,838 එය මගේ නොවේ. 1153 01:15:55,342 --> 01:15:57,218 - ශුද්ධ ජරාව. - Yup. 1154 01:16:03,934 --> 01:16:05,309 ත්‍රිත්ව වචන ලකුණු. 1155 01:16:08,480 --> 01:16:10,815 - ඒක ගන්න. - අපි වැඩ කරනවා, බබා. 1156 01:16:10,941 --> 01:16:13,442 ඩෙනිස්, ඔහුට විවේකයක් ගන්න කියන්න. 1157 01:16:13,569 --> 01:16:14,819 විවේකයක් ගන්න, රික්. 1158 01:16:16,446 --> 01:16:17,780 ඔබ මාව දිරිමත් කරනවා, හරිද? 1159 01:16:17,906 --> 01:16:19,448 අපි පසුව සෙල්ලම් කරමු. 1160 01:16:22,244 --> 01:16:23,286 Er... 1161 01:16:27,457 --> 01:16:31,460 හරි, එහෙනම් Vesic දැනටමත් මිලදී ගෙන ඇති බව ඔබ දන්නවා පසුගිය මාසයේ ඔර්ටිස් වෙතින් නිවාස 15 ක්. 1162 01:16:31,587 --> 01:16:33,087 ඉතින්? 1163 01:16:33,213 --> 01:16:36,591 ඉතින්, මම සියලුම ඒසී ගත්තොත්, 1164 01:16:36,717 --> 01:16:38,259 සියලුම ජල පොම්ප 1165 01:16:39,052 --> 01:16:41,304 සහ උපකරණ ඒ ගෙවල් වලින් එලියට? 1166 01:16:42,514 --> 01:16:45,016 ඔබ හිතන්නේ කවුද කියලා Vesic දොස් කියයිද? 1167 01:16:45,142 --> 01:16:46,225 ඔර්ටිස්. 1168 01:16:46,351 --> 01:16:49,562 උන් ඉමිග්‍රේෂන් එකට කතා කරයි, ඌව දාන්න ඔහුගේ තණකොළ කපන යන්ත්රය මත මායිම හරහා ආපසු 1169 01:16:49,688 --> 01:16:51,981 මම දුරකථනයේ සිටින අතරතුර මහා සැන්ටා ෆේ බැංකුව සමඟ. 1170 01:16:56,028 --> 01:16:57,069 ඔව්. 1171 01:16:58,363 --> 01:17:00,531 අපි මේ නිවාස 100 විකුණනවා. 1172 01:17:00,657 --> 01:17:03,034 සහ ෆ්‍රීමන් සඳහා තවත් 1,000ක්. 1173 01:17:03,160 --> 01:17:05,077 මම ඉදිරියෙන් හරිත අහස දකිනවා. 1174 01:17:06,913 --> 01:17:09,790 මගේ සාක්කුවට කොළ ටිකක් දමන්න, මම අද රෑ ඒ ගෙවල් හිස් කරන්නම්. 1175 01:17:09,916 --> 01:17:11,375 පොප් එකක් රුපියල් 100ක්, රුපියල් 1500ක්. 1176 01:17:11,501 --> 01:17:13,336 ලොකු කතා. හරි ඒක කරන්න. 1177 01:17:13,462 --> 01:17:15,796 - එයාට ඉක්මන් කරන්න කියන්න. - අපිත් අර කියුබ් ට්‍රක් එක ගත්තා. 1178 01:17:15,922 --> 01:17:17,673 - HVAC තටාක පොම්පය. - HVAC තටාක පොම්පය. 1179 01:17:17,799 --> 01:17:20,009 හැබැයි මේ පැත්තෙත් එන්න. මට ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්න ඕන. 1180 01:17:26,975 --> 01:17:28,768 - ඔයා ඇතුලට යනවද? - නෑ, ඔයා ඇතුලට යනවා. 1181 01:17:28,894 --> 01:17:32,438 නෑ, ඒක තමයි BandE, මචන්. එතන සහතික වෙලාව. 1182 01:17:32,564 --> 01:17:35,316 යතුරක් ගත්තොත් ඒක BandE නෙවෙයි. අපි උපකරණත් කරනවා. 1183 01:17:35,442 --> 01:17:38,402 අපි ශීතකරණ කරනවා, උදුන, පිඟන් සෝදන යන්ත්ර. 1184 01:17:38,528 --> 01:17:40,404 - ඔයා මාව බලාගන්නවද? - ඔයා දන්නවා මම කරනවා කියලා. 1185 01:17:40,530 --> 01:17:42,490 මට දරාගත හැකි ඕනෑම දෙයක්. ඔබ එය දන්නවා. 1186 01:17:42,616 --> 01:17:46,619 මම මෙම මුදල් සඳහා යතුරු හැසිරවීමට යොමු කරමි රික්ට අවශ්‍ය වූයේ මා එය කිරීමටය. 1187 01:17:48,205 --> 01:17:49,538 ඔව්. නවත් වන්න. 1188 01:17:52,042 --> 01:17:54,585 1485 ලේක් ෂෝර් කවය. 1189 01:17:54,711 --> 01:17:56,462 එම දේපල විකිණීමට තිබේද? 1190 01:17:57,214 --> 01:18:00,174 එහි පිහිනුම් තටාකයක් තිබේද? කමක් නැහැ. මම ඔබට නැවත කතා කරන්නම්. 1191 01:18:15,899 --> 01:18:18,526 තුන, දෙක, එක. 1192 01:18:23,657 --> 01:18:26,325 ඩෙරෙක්, මෙතන. 1193 01:18:26,451 --> 01:18:29,453 - සෑම කෙනෙකුම ඔබේ දෑත් එළියට දමන්න. - ඔව්! 1194 01:18:33,166 --> 01:18:34,750 සුබ උපන් දිනයක්! 1195 01:18:35,794 --> 01:18:38,754 හරි, මවුන්ටන් ඩිව්. සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? 1196 01:18:39,923 --> 01:18:41,841 - කාටද ඕනේ? - කොනර්. 1197 01:18:43,802 --> 01:18:45,261 දෙවියනේ, තාත්තා! 1198 01:18:48,181 --> 01:18:49,849 - ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? - නියමයි! 1199 01:18:50,892 --> 01:18:53,686 එය මත පනින්න. එය මත පනින්න. එය මත වාඩි වන්න. එය මත වාඩි වන්න. 1200 01:18:55,355 --> 01:18:56,939 ඔබට ලැබුණු දේ අපට පෙන්වන්න. 1201 01:18:58,525 --> 01:19:00,025 ලස්සනයි. 1202 01:19:03,113 --> 01:19:05,114 - පරිස්සමෙන්. - කාර්, යාලුවනේ. 1203 01:19:09,745 --> 01:19:10,995 හේයි. 1204 01:19:13,290 --> 01:19:16,667 හේයි, කොනර්. අපි බලමු මේ අයට ඔබේ කේක් එක අවශ්‍ය නම්. 1205 01:19:16,793 --> 01:19:18,961 අපිට චීස් පීසා ඉතුරුද? 1206 01:19:19,087 --> 01:19:21,464 ඔයාලට එයාලගෙන් අහන්න ඕනද ඔවුන්ට චීස් පීසා අවශ්‍ය නම් 1207 01:19:21,590 --> 01:19:23,841 සහ උපන්දින කේක් ටිකක්? 1208 01:19:23,967 --> 01:19:26,177 - හරි, මට ඩෙරෙක්ව ගෙදර ගෙනියන්න වෙනවා. - හරි. 1209 01:19:26,303 --> 01:19:28,637 මම අර චීස් පීසා එක ගන්නම් සහ කේක් ටිකක්. 1210 01:19:28,764 --> 01:19:31,182 මම හිතන්නේ එය ඔවුන්ට හොඳයි මේ අයට ආයුබෝවන් කියන්න. 1211 01:19:31,308 --> 01:19:33,142 - මට ඩෙරෙක්ව ගෙදර ගෙනියන්න වෙනවා. - හේයි! 1212 01:19:33,268 --> 01:19:35,519 ඒයි, ඔයා කොහෙද යන්නේ? 1213 01:19:36,396 --> 01:19:37,438 එ්යි ඔයා! 1214 01:19:38,774 --> 01:19:40,024 මෙතනින්. 1215 01:19:40,776 --> 01:19:43,903 - මම ඔයාට කතා කරනවා. - ඔයා මට කතා කරනවද? 1216 01:19:44,029 --> 01:19:46,197 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? ඔබ මාව අනුගමනය කරනවාද? 1217 01:19:46,323 --> 01:19:48,949 නැහැ, මම මෙහි ජීවත් වෙනවා. මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා ගැනද කියන්නේ කියලා. 1218 01:19:49,075 --> 01:19:52,203 - ඔව්, මම දන්නවා ඔයා කවුද කියලා. - සුබ දවසක් වේවා. 1219 01:19:52,329 --> 01:19:55,206 - ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? - ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? මම මෙහි වාසය කරමි. 1220 01:19:55,332 --> 01:19:56,832 මම ඔයාට කිව්වා විතරයි. මම ඔයාව දන්නේ නැහැ. 1221 01:19:56,958 --> 01:19:59,585 නෑ, ඔයා Rick Carver Realty. මම ඔයා කවුද කියලා හරියටම දන්නවා. 1222 01:19:59,711 --> 01:20:01,629 - ඔයා මාව දන්නේ නැහැ. - ඔහ්, මම ඔයාව දන්නවා. 1223 01:20:01,755 --> 01:20:04,548 - ඔයා මාව මගේ ගෙදරින් එලෙව්වා. - කුමක් ද? 1224 01:20:04,674 --> 01:20:07,009 මම ඔයාව දන්නේ නැහැ, මල්ලි. මෙහෙට එන්න අපි කතා කරමු. 1225 01:20:07,135 --> 01:20:11,222 ඇයි මම මෙහේ ඇවිදින්නේ? නැෂ්. ඒක ඔයාගේ නම නේද? 1226 01:20:11,348 --> 01:20:13,641 ඔබට අවශ්ය නැත අනිත් හැමෝටම ඒ ගැන අහන්න, 1227 01:20:13,767 --> 01:20:15,601 ඔයා මොන මගුලක්ද? 1228 01:20:15,727 --> 01:20:18,687 සහ ඔබ මට පයින් ගැසූ ආකාරය සහ මගේ මුළු පවුලම අපේ ගෙදරින් පිටද? 1229 01:20:18,814 --> 01:20:21,232 - ඔයා මාව කෙනෙක් එක්ක පටලවා ගත්තා. - නැහැ, මම නැහැ. 1230 01:20:21,358 --> 01:20:22,942 මම ඔයා කවුද කියලා හරියටම දන්නවා. 1231 01:20:23,068 --> 01:20:24,693 ඔහ්, ඔබ දන්නවා ඒ ඔබ බව. 1232 01:20:24,820 --> 01:20:26,737 සහ මෙන්න අනිත් හැමෝම දැනගනු ඇත. 1233 01:20:26,863 --> 01:20:29,073 - සන්සුන් වෙන්න. - ඔයා මාව මගේ ගෙදරින් එලෙව්වා. 1234 01:20:29,199 --> 01:20:32,576 ඔයා මගේ ජරා ජීවිතය විනාශ කළා. නැහැ, ඔයාට කොහෙවත් යන්න ලැබෙන්නේ නැහැ. 1235 01:20:32,702 --> 01:20:34,453 - ඩෙනිස්! - එහෙම කරන්න එපා. 1236 01:20:34,579 --> 01:20:36,664 - ඔබ මට කුමක් කළ යුතු දැයි කියන්න එපා. - ඇතුලට යන්න. 1237 01:20:36,790 --> 01:20:38,916 - ඇතුලට යන්න. - ඔව්, ඇතුලට යන්න. 1238 01:20:39,042 --> 01:20:42,211 - ඒකිට එහෙම කතා කරන්න එපා. - ඔයා මොනවද කරන්න යන්නේ? 1239 01:20:42,963 --> 01:20:44,380 අනේ යාලුවනේ. කරුණාකර! 1240 01:20:46,800 --> 01:20:49,051 ඇතුළට යන්න, ඇතුළට යන්න! 1241 01:20:49,177 --> 01:20:51,428 - ඔහුව ඇතුළට ගන්න! - හරි. 1242 01:20:51,555 --> 01:20:54,181 - යන්න! යන්න! යන්න. - ඔයා පොඩි ජරාවක්. 1243 01:20:54,307 --> 01:20:57,059 - ඔයා මගේ ජීවිතය විනාශ කළා. - මම මේ මිනිහා එක්ක බනින්නේ නැහැ. 1244 01:20:57,185 --> 01:20:58,644 ඔව්, ඔබ මා සමඟ නොගැලපීම හොඳය. 1245 01:20:58,770 --> 01:21:00,604 - මම ඔයාව දන්නේ නැහැ මචන්. - ඔයා මාව දන්නවා. 1246 01:21:00,730 --> 01:21:02,398 - මම ඔයාව දන්නේ නැහැ. - ගොනා! 1247 01:21:02,524 --> 01:21:06,652 - මම ඔයාව දන්නේ නැහැ. - මම ඔයාව දන්නවා, රික් කාර්වර් රියල්ටි. 1248 01:21:06,778 --> 01:21:09,738 මම ඔයාව දන්නවා මම හැමදාම ඔයාව දකින්නම්, 1249 01:21:09,865 --> 01:21:13,284 ඔබ අවදි වන විට, ඔබ නින්දට යන විට, ඔබේ අමන දරුවන් සෙල්ලම් කරන විට 1250 01:21:27,799 --> 01:21:28,841 ඔයාට හරි ද? 1251 01:21:31,261 --> 01:21:32,803 ඔහු ඔබේ නම දැනගත්තේ කෙසේද? 1252 01:21:35,015 --> 01:21:36,265 මම දන්නේ නැහැ. 1253 01:21:38,143 --> 01:21:40,728 - ඔහු ඔබේ මුහුණත් දැන සිටියා නේද? - ඔව්. 1254 01:21:40,854 --> 01:21:42,563 ඔව්, මම දන්නවා. 1255 01:21:42,689 --> 01:21:45,399 සමහරවිට මම එයාගේ ගෙදර වැඩ කළා. මම වහලා තියෙන ගෙවල්වල වැඩ කරනවා. 1256 01:21:45,525 --> 01:21:47,735 සමහර විට එයා මාව එයාගේ ගෙදරදි දැකලා ඇති. මම දන්නේ නැහැ. 1257 01:21:47,861 --> 01:21:49,028 රික් කාර්වර්. 1258 01:21:50,447 --> 01:21:51,447 හරිද? 1259 01:21:56,786 --> 01:21:59,204 ඔහු ඔබේ නම දැනගත්තේ කෙසේද? 1260 01:21:59,331 --> 01:22:00,456 මගුලක් ! 1261 01:22:02,000 --> 01:22:04,710 - අපිට කොනර්ව මෙතනින් අයින් කරන්න වෙනවා. - ඒක තමයි මම කරන්න හදන්නේ. 1262 01:22:04,836 --> 01:22:07,087 - දැන්. - ඒක තමයි මම කරන්න හදන්නේ අම්මේ. 1263 01:22:07,213 --> 01:22:08,255 දැන් හරි. 1264 01:22:08,381 --> 01:22:10,341 - මගුල මෙතනින් ගන්න. - මගුලක්! 1265 01:22:10,467 --> 01:22:12,468 - ඔයා අම්මපා. - මගුලක්! 1266 01:22:12,594 --> 01:22:15,429 හරි, අපි යන්න ඕනේ. අපි මෙතනින් යන්න ඕනේ, හරිද? 1267 01:22:16,473 --> 01:22:18,140 මගුල් බෝල ටිකක් ගන්න. 1268 01:22:21,019 --> 01:22:23,854 - ඔබ මිනිසුන් ඉවත් කරනවාද? - අම්මා! 1269 01:22:23,980 --> 01:22:27,316 - ඔහු කිව්වා ඔබ ඔහුගේ නෙරපා හැරීමේ සිටි බව. - මම ඒ මගුල ගැන දන්නේ නැහැ. 1270 01:22:27,442 --> 01:22:29,568 ඔහු මාව දන්නේ කොහොමද කියලා මම දන්නේ නැහැ. මම ගෙවල්වල වැඩ කරනවා. 1271 01:22:29,694 --> 01:22:32,029 මම වහලා තියෙන ගෙවල්වල වැඩ කරනවා අම්මේ. 1272 01:22:33,657 --> 01:22:36,867 මෙම පුද්ගලයා තහනම් කර ඇත. සමහරවිට එයා මම එයාගේ ගෙදර වැඩ කරනවා දැකලා ඇති. 1273 01:22:36,993 --> 01:22:38,953 සමහර විට. මම දන්නේ නැහැ. 1274 01:22:39,079 --> 01:22:40,829 - හරි? - මට කියන්න. 1275 01:22:40,956 --> 01:22:42,623 මම ඔයාට කියනවා. 1276 01:22:46,628 --> 01:22:48,796 දොර තද කරන්න. යන්න එපා. 1277 01:23:02,102 --> 01:23:05,813 ඩිස්නි වර්ල්ඩ්, සී වර්ල්ඩ්, Universal Studios. 1278 01:23:05,939 --> 01:23:08,691 ඔර්ලන්ඩෝ නගරය අපට පිටුපසින් සැතපුම් 20 ක් පමණ. 1279 01:23:08,817 --> 01:23:11,777 එතකොට ඔයාගේ නවයට හිස් වූ Greater Santa Fe නිවාස වේ. 1280 01:23:11,903 --> 01:23:14,822 වාව්, මට කවදාවත් තේරුණේ නැහැ ඔවුන් ෂිනෝලාට කොතරම් සමීපද? 1281 01:23:14,948 --> 01:23:16,031 ම්ම්-හ්ම්. 1282 01:23:17,409 --> 01:23:19,702 - Santa Fe ගනුදෙනුව ගැන. - සතියක්වත් ගත වී නැත 1283 01:23:19,828 --> 01:23:22,413 අපි ඔර්ටිස් වෙතින් නිවාස 15ක් ලබා ගත් නිසා 1284 01:23:22,539 --> 01:23:27,167 සහ සියලුම ඒසී, වතුර පොම්ප, උපකරණ අතුරුදහන්. 1285 01:23:27,293 --> 01:23:30,587 - ඔයා මට විහිළු කරනවා. - සැඟවුණු වියදම්, ඔවුන් ප්රතිලාභ විනාශ කරයි 1286 01:23:30,714 --> 01:23:32,756 එබැවින් Vesic තවදුරටත් උනන්දු නොවේ. 1287 01:23:32,882 --> 01:23:35,968 අර Santa Fe ගනුදෙනුව වගේ එක් දැවැන්ත ATM යන්ත්‍රයක්. 1288 01:23:36,094 --> 01:23:38,429 Vesic ලබා ගැනීමට කුමක් කළ හැකිද? ආපහු ඒ ගෙවල් වලට? 1289 01:23:38,555 --> 01:23:40,848 මම හිතන්නේ නැහැ එය හැකි වනු ඇත. 1290 01:23:40,974 --> 01:23:42,016 මේක කොහොමද? 1291 01:23:42,142 --> 01:23:46,687 මම අලුත්ම අලුත් උපකරණ දාන්නම් එම නිවාස 15ම නොමිලේ 1292 01:23:46,813 --> 01:23:48,939 ඔබ ගනුදෙනුව මාරු කරන්නේ නම් ඔර්ටිස්ගෙන් මා වෙත. 1293 01:23:50,025 --> 01:23:51,066 මම ඔබට කියමි. 1294 01:23:51,192 --> 01:23:54,111 ඔයා අලුත්ම අලුත් ඒසී දැම්මා, උපකරණ, ජල පොම්ප 1295 01:23:54,237 --> 01:23:56,280 ඒවා අවශ්‍ය නිවාස 100න් ඕනෑම එකක 1296 01:23:56,406 --> 01:23:58,032 ඔබ ඔබටම ගනුදෙනුවක් කර ඇත. 1297 01:23:59,325 --> 01:24:01,368 උපකරණ, ඔව්. 1298 01:24:02,954 --> 01:24:04,580 AC සහ ජල පොම්ප, නො. 1299 01:24:08,960 --> 01:24:10,044 හරි. 1300 01:24:11,171 --> 01:24:13,422 නමුත් ගෙවල්වල තියෙනවා දින 30 කින් ඉවත් විය යුතුය. 1301 01:24:15,216 --> 01:24:17,551 එය ලිඛිතව තබන්න, එය ගනුදෙනුවක්. 1302 01:24:34,152 --> 01:24:36,570 හේයි! ඒක බලන්න! 1303 01:24:37,489 --> 01:24:39,073 එයාව ඇතුලට ගේන්න එයාව ඇතුලට ගේන්න. 1304 01:24:44,871 --> 01:24:48,165 Santa Fe ගනුදෙනුව, මම මගේ කොටසෙන් 6%ක් දෙන්නම්. 1305 01:24:48,291 --> 01:24:52,586 බදු ගෙවීමට පෙර ඩොලර් 63,000 ක් පමණ. 1306 01:24:57,342 --> 01:25:00,302 හරි. මම කියන්නේ, මම හිතන්නේ මට ඒක පිළිගන්න පුළුවන්. ඒක හොදයි. 1307 01:25:00,428 --> 01:25:03,013 ඔව්, මට එම මුදල සමඟ කටයුතු කළ හැකිය. ඩොලර් 63,000ක් කිව්වද? 1308 01:25:03,139 --> 01:25:06,100 - ඔයා මොකද කරන්නේ කොල්ලෝ? - ඔබ එතරම් මිහිරි නොවේද? 1309 01:25:06,226 --> 01:25:08,769 මම එකම නිවසක් ගැන සිහින මැව්වෙමි. දැන් 100යි. 1310 01:25:09,604 --> 01:25:11,480 හරි. 1311 01:25:11,606 --> 01:25:13,190 - සිහින. - සිහින වලට. 1312 01:25:13,316 --> 01:25:15,400 මගුල් සිහින. නිවාස 100 දක්වා. 1313 01:25:30,875 --> 01:25:34,253 හේයි! 1314 01:25:47,517 --> 01:25:50,686 අහ්-ඔහ්. මාව ගන්න සොම්බි එනවා. 1315 01:25:59,404 --> 01:26:02,156 - ඔහ්, මගුලක්. - අපරාදේ, වන්දනා. 1316 01:26:17,255 --> 01:26:20,048 කවුරුහරි ඔබ ළඟට ආවාද? නෙරපා හැරීමෙන් පසුව? 1317 01:26:23,928 --> 01:26:26,680 ඔව්, කවුරුහරි උත්සාහ කළා ගිය අවුරුද්දේ මාව පාරෙන් අයින් කරන්න. 1318 01:26:29,017 --> 01:26:32,186 මම එක පාරක් රෑ කෑමට එළියට ගිහින් නෑ 1319 01:26:32,312 --> 01:26:34,354 මගේ බිරිඳ සහ ගැහැණු ළමයින් සමඟ පසුගිය වසර තුන තුළ 1320 01:26:34,480 --> 01:26:35,981 මගේ උරහිස උඩ නොබලා. 1321 01:26:38,276 --> 01:26:39,526 ඒකයි මම මේක ගෙනියන්නේ. 1322 01:26:44,324 --> 01:26:46,742 දැන්වත් පාන්දර 5ට. 1323 01:26:57,879 --> 01:26:59,588 එය වටිනවාද? 1324 01:27:01,216 --> 01:27:02,674 කුමක්ද විරුද්ධ ලෙස? 1325 01:27:06,721 --> 01:27:08,388 කවුරුහරි ඔබ ළඟට ආවාද? 1326 01:27:16,439 --> 01:27:19,233 මාව ගොනාට අන්දන්න එපා. කවුරුහරි ඔයාට කතා කරනවා. 1327 01:27:19,359 --> 01:27:20,776 නැත්නම් ඔවුන් ඔබව සොයා ගැනීමට උත්සාහ කළා. 1328 01:27:25,698 --> 01:27:27,491 ඉතින්, නෑෂ්, 1329 01:27:27,617 --> 01:27:30,702 හිරු උදා වනු ඇත මෙන්න අපි. 1330 01:27:30,828 --> 01:27:31,912 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 1331 01:27:33,998 --> 01:27:35,666 හහ්. 1332 01:27:35,792 --> 01:27:39,670 - කුමක් ගැන සිතන්න? - හොඳයි, ඔයාට මාව එක පාරක් මරන්න ඕන වුණා. 1333 01:27:39,796 --> 01:27:42,130 දැන් ඔබ විශාල මුදලක් උපයනු ඇත. 1334 01:27:43,800 --> 01:27:45,259 මට ඔයාව මරන්න ඕන වුණා. 1335 01:27:47,595 --> 01:27:49,554 මම දන්නේ නැහැ. 1336 01:27:49,681 --> 01:27:52,224 මමත් මෙතන මොනවද කරන්නේ කියලා මම දන්නේ නැහැ, නමුත් මම ස්තුතිවන්ත වෙමි. 1337 01:27:55,061 --> 01:27:56,311 ඔයා දන්නවා ද. 1338 01:27:58,815 --> 01:28:01,733 මම දන්නේ නැහැ. මට කුමක් කළ හැකිද? ඔයා දන්නවද මගේ තාත්තා... 1339 01:28:02,652 --> 01:28:04,653 හොඳයි, ඔහු බොහෝ දුරට සියදිවි නසා ගත්තේය. 1340 01:28:07,991 --> 01:28:10,575 මගුලක්, නෑ. සමාවෙන්න. මට ඔබේ මත්පැන් නාස්ති කිරීමට අවශ්‍ය නැත. 1341 01:28:13,871 --> 01:28:16,081 ඔහු... ඔහු මිය ගියේ හෘදයාබාධයකින්. 1342 01:28:16,207 --> 01:28:18,250 මත්පැන්, ආහාර. ඔබට එය ඇමතීමට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක්. 1343 01:28:20,003 --> 01:28:21,378 මාව අම්මත් එක්ක දාලා ගියා. 1344 01:28:22,797 --> 01:28:23,839 මගේ කොල්ලා. 1345 01:28:26,301 --> 01:28:27,551 මගේ කොල්ලා, මගේ කොල්ලා. 1346 01:28:32,598 --> 01:28:33,974 කුමක්ද විරුද්ධ ලෙස? 1347 01:28:35,768 --> 01:28:38,061 මට දැන් ඔය මෝටලෙන් යන්න වෙනවා. 1348 01:28:39,897 --> 01:28:42,482 මට මගේ ගෙදරට ඇතුල් විය යුතුයි. මට මගේ පවුල එළියට ගන්න වෙනවා. 1349 01:28:42,608 --> 01:28:45,652 එය MLS හි ලැයිස්තුගත කළ යුතුය, විකිණීමට ඇත. 1350 01:28:45,778 --> 01:28:47,404 - මට එය අවශ්යයයි. - තව සති දෙකක්, හරිද? 1351 01:28:47,530 --> 01:28:48,989 මට දැන් එය අවශ්‍යයි. 1352 01:28:49,866 --> 01:28:52,034 - තවත් එකක් ගන්න. - මට ඒකට උදව් කරන්න. 1353 01:28:52,160 --> 01:28:54,036 ඔබට මුදල් ලැබුණා. ඔබට අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් මිලදී ගන්න. 1354 01:28:54,162 --> 01:28:55,829 මුහුදේ ගෙවල් ඕන තරම් තියෙනවා. 1355 01:28:57,123 --> 01:28:59,041 මම කිව්වා වගේ, 1356 01:28:59,167 --> 01:29:02,502 චිත්තවේගීය වෙන්න එපා නිශ්චල දේපල ගැන, Nash. 1357 01:29:03,671 --> 01:29:05,255 ඒවා පෙට්ටි. 1358 01:29:06,090 --> 01:29:07,132 ඔබ සවන් දෙනවාද? 1359 01:29:07,717 --> 01:29:10,761 ලොකු පෙට්ටි, කුඩා පෙට්ටි. 1360 01:29:10,887 --> 01:29:13,597 වැදගත් වන්නේ ඔබට කීයක් ලැබුණාද යන්නයි. 1361 01:29:15,516 --> 01:29:17,893 ඔබට තවත් දේපල ලැබෙනු ඇත 1362 01:29:18,019 --> 01:29:20,103 ඒවා පිරවීම සඳහා කාන්තාවන්ට වඩා. 1363 01:29:20,229 --> 01:29:21,897 ඔයා ඒක දන්නවා නේද? 1364 01:29:23,483 --> 01:29:26,276 ඔබ ඔබේ මවට ආදරෙයි, ඔබ ඔබේ දරුවාට ආදරෙයි. ඔවුන්ට නිවසක් මිලදී ගන්න. 1365 01:29:26,402 --> 01:29:28,779 ඔබේ මවට එකක් මිලදී ගන්න. ඔබේ දරුවාට එකක් මිලදී ගන්න. 1366 01:29:28,905 --> 01:29:30,405 ඔබටම එකක් මිලදී ගන්න. 1367 01:29:30,531 --> 01:29:32,282 මම සැලකිලිමත් වන්නේ කුමක් ද? ජේසුස් වහන්සේ. 1368 01:29:32,408 --> 01:29:33,784 නිවාස 100 ක්. 1369 01:29:35,370 --> 01:29:37,120 මගුල ගෙවල් 1,000ක්. 1370 01:29:40,249 --> 01:29:43,335 ගේට්ටු ගැන විමසිල්ලෙන් සිටින්න. ඔවුන් නිදා ගන්නේ නැත. 1371 01:29:43,461 --> 01:29:45,629 ඒ වගේම මම වතුරේ පෙරළෙන්නේ නැති බවට වග බලා ගන්න. 1372 01:30:09,320 --> 01:30:10,946 ඇයි අපි මේ පැත්තේ යන්නේ? 1373 01:30:13,241 --> 01:30:15,283 මට ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්න ඕන. 1374 01:30:31,717 --> 01:30:33,844 ඩෙනිස්, අපි මොකද කරන්නේ? 1375 01:30:33,970 --> 01:30:36,096 මාව විශ්වාස කරන්න කරුණාකර මාව අනුගමනය කරන්න. 1376 01:30:45,898 --> 01:30:48,358 - මේ කුමක් ද? - බලන්න. 1377 01:30:48,484 --> 01:30:49,526 ඇයි? 1378 01:30:51,863 --> 01:30:53,572 නිකමටවත් බලනවද? 1379 01:30:57,994 --> 01:31:00,454 - එය සිසිල් තටාකයක්. - සිසිල් තටාකය. 1380 01:31:01,581 --> 01:31:03,165 මම කියන්නම්. 1381 01:31:03,291 --> 01:31:05,417 ඔබට කිමිදීමට අවශ්‍ය කරයි, හරිද? 1382 01:31:05,543 --> 01:31:09,045 - එය කාගේ පැසිපන්දු ඉලක්කයද? - ඒක අයිති Shaquille O'Neil ට. 1383 01:31:09,172 --> 01:31:11,840 ඔහු එය පහත් කළේ ඔහු බීමට කැමති නිසාය වාඩි වී සිට. 1384 01:31:13,134 --> 01:31:16,011 - කරුණාකර අපට දැන් යා හැකිද? - ඔබ තටාකය දැක තිබේද? 1385 01:31:18,347 --> 01:31:19,806 මම මෙය ඔබ වෙනුවෙන් මිලදී ගත්තා. 1386 01:31:22,602 --> 01:31:25,729 එතකොට ඔයා. ඒ ඔබේ තටාකයයි. මේ ඔබේ නිවසයි. 1387 01:31:25,855 --> 01:31:27,314 අපි ගෙදර යමු. මෙය විහිළුවක් නොවේ. 1388 01:31:27,440 --> 01:31:29,983 - මම විහිළු කරන්නේ නැහැ, අම්මා. - ඒ ඔහුගේ පැසිපන්දු දැල නොවේ. 1389 01:31:30,860 --> 01:31:33,695 මේක වෙන කෙනෙක්ගේ මට අපේ ගෙදර ඕන. 1390 01:31:33,821 --> 01:31:35,780 මට ගෙදර යන්න ඕන. 1391 01:31:35,907 --> 01:31:38,492 අපිට දැන් ඒ ගෙදර නැහැ. මම ඒක විකුණුවා. 1392 01:31:41,078 --> 01:31:43,163 මම අපේ පැරණි නිවස විකුණුවා සහ මම මෙය මිලදී ගත්තා. 1393 01:31:43,289 --> 01:31:46,374 නැවුම් ආරම්භයක්. මට ආපහු යන්න ඕන නෑ ඒ ගෙදරට අපිව එලෙව්වා. 1394 01:31:46,501 --> 01:31:48,460 ඔබ අපේ නිවස විකුණුවාද? 1395 01:31:48,586 --> 01:31:50,962 අපිට අපේ පරණ ගෙදරට යන්න බැරි වුණා සති දෙක තුනක් සඳහා 1396 01:31:51,088 --> 01:31:54,716 ඒ නිසා මට අපිව ඒ හෝටලයෙන් එළියට ගන්න වුණා ඒ නිසා කොනර් මැරෙන්නේ නැහැ. 1397 01:31:54,842 --> 01:31:58,470 මිනිසුන් පන්නා දැමීමෙන්ද? මිනිසුන්ගේ නිවෙස්වලින් පන්නා දැමීමෙන්ද? 1398 01:31:58,596 --> 01:32:01,223 - ඔබ මෙය මිලදී ගන්නවාද? - මම මේ ගෙදරින් කාවවත් එලෙව්වේ නැහැ. 1399 01:32:01,349 --> 01:32:03,141 මම මෙම නිවස මිලදී ගත්තා මම උපයාගත් මුදලින් 1400 01:32:03,267 --> 01:32:06,645 ඒ නිසා මට ඔයාගේ හිසට වහලක් දාන්න පුළුවන් වුණා මට ඔහුගේ කටට කෑම දැමීමට හැකි විය. 1401 01:32:07,355 --> 01:32:09,856 - අපි දියේ ගිලෙමින් සිටියා, අම්මා. - මේක මෙතනින් නවතිනවා. 1402 01:32:12,401 --> 01:32:14,236 මම මෙම සාධාරණ හා හතරැස් මිලදී ගත්තා. 1403 01:32:14,362 --> 01:32:16,655 - මම එය කාගෙන්වත් ගත්තේ නැහැ. - මම ජිමීට කතා කරන්නම් 1404 01:32:16,781 --> 01:32:20,617 අපි ටැම්පා වලට යනවා, හරිද? එන්න, කොනර්. 1405 01:32:20,743 --> 01:32:22,202 මම අයියට කෝල් කරන්නම්. 1406 01:32:22,328 --> 01:32:26,248 අපි ටැම්පා වෙත යන්නෙමු සහ ඔබ මෙය තේරුම් ගනීවි. 1407 01:32:26,374 --> 01:32:28,124 මම මේක කළේ කොල්ලා වෙනුවෙන්. අපි ගිලෙමින් සිටියෙමු. 1408 01:32:28,251 --> 01:32:31,670 රික් කාර්වර්? රික් කාර්වර් අපේ නිවස අපට මිලදී ගත්තේ කවුද? 1409 01:32:33,839 --> 01:32:36,299 මම මෙතන ඉන්නේ නැහැ. මම මේ ගෙදර ඉන්නේ නැහැ. 1410 01:32:39,971 --> 01:32:41,096 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 1411 01:33:30,771 --> 01:33:32,731 කොනර් හොඳින්ද? 1412 01:33:32,857 --> 01:33:34,190 එයා නිදි. 1413 01:33:42,783 --> 01:33:43,825 හේයි, රික්. 1414 01:33:45,828 --> 01:33:46,995 ඔව්, නිසැකවම. 1415 01:33:48,164 --> 01:33:49,164 හරි. 1416 01:34:08,476 --> 01:34:10,727 - ඒක එයාට දෙන්න. - ඔව්, හරි. 1417 01:34:11,854 --> 01:34:14,022 - හමුවෙමු යාලුවනේ. - 9:45. 1418 01:34:14,148 --> 01:34:15,190 ඔව් සර්. 1419 01:34:16,817 --> 01:34:18,485 - දෙයියනේ. - එය කුමක් ද? 1420 01:34:19,654 --> 01:34:23,198 එක් Santa Fe නිවාස හිමියෙක් උත්සාහ කරනු ඇත සහ අද උසාවියේදී ඔහුගේ නෙරපා හැරීම අවහිර කරන්න. 1421 01:34:23,324 --> 01:34:26,242 ඔහු සාර්ථක නම් සහ අනෙක් අය අනුගමනය කරන්නේ නම්, Vesic පිටතට ඇද දමනු ඇත. 1422 01:34:27,578 --> 01:34:29,412 මෙය ප්රකාශනය පිළිබඳ සාක්ෂියකි. 1423 01:34:29,538 --> 01:34:31,623 එය වසර දෙකකට පෙර ගොනු කළේ නැත, 1424 01:34:31,749 --> 01:34:33,792 ඉතින් ෆ්‍රීමන්ගේ කොල්ලෝ පසු දින නියම කර නොතාරිස් කර ඇත. 1425 01:34:33,918 --> 01:34:36,920 දැන් මට ඔයා ඉන්න ඕන උදේ 9:45 ට උසාවි ප්ලාසාහිදී. 1426 01:34:37,046 --> 01:34:40,131 එහිදී උසාවි ලිපිකරු ඔබව හමුවනු ඇත. එයාට දෙන්න, හරිද? 1427 01:34:40,966 --> 01:34:42,842 මේක ව්‍යාජ එකක්ද? 1428 01:34:42,968 --> 01:34:45,136 ඒක මෝඩ කඩදාසියක් කෙනෙකුට ගොනු කිරීමට අමතක විය 1429 01:34:45,262 --> 01:34:48,014 ණය මිලදී ගන්නා විට සහ මිලියන වාරයක් විකුණා ඇත. 1430 01:34:48,140 --> 01:34:49,933 ඒක තාක්ෂණික දෙයක් විතරයි. 1431 01:34:54,146 --> 01:34:55,689 - ඒ ෆ්‍රෑන්ක් ග්‍රීන්. - ඔව්. 1432 01:34:55,815 --> 01:34:59,442 මගේ වතුර සොරකම් කරන එකම මාරාන්තික පහර සහ බලය. මම ඔයාට කිව්වා එයා හොඳ නෑ කියලා. 1433 01:35:02,154 --> 01:35:05,115 ඒයි, ඒ ඔයාගෙ පැටියෙක් නෙවෙයි ඔබේ අතේ, පුතා. 1434 01:35:05,241 --> 01:35:07,033 ඒ තමයි Santa Fe ගනුදෙනුව. 1435 01:35:07,159 --> 01:35:10,870 ෆ්‍රීමන්ට නිවාස 100ක්, තවත් 1,000ක්. අපේ සල්ලි මියාමි. 1436 01:35:10,996 --> 01:35:13,123 ඔබේ නිවස, සියල්ල. 1437 01:35:13,249 --> 01:35:15,500 - මාව තේරුණාද? - ම්ම්ම්, ඔව්, මම කරනවා. 1438 01:35:15,626 --> 01:35:18,002 "ම්ම්-හ්ම්, ඔව්, මට" කියන්න එපා. 1439 01:35:18,129 --> 01:35:20,004 උසාවි ප්ලාසා, 9:45 am. 1440 01:35:37,815 --> 01:35:38,857 හේයි පැටියෝ. 1441 01:35:53,289 --> 01:35:54,956 - හායි. - ආයුබෝවන් කියන්න. 1442 01:35:55,082 --> 01:35:56,458 හායි පීටර්ස් මහත්මයා. 1443 01:36:36,665 --> 01:36:39,375 - ආයුබෝවන්. - මොකක්ද දෙයියනේ වෙන්නේ? 1444 01:36:39,502 --> 01:36:41,169 'ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?' 1445 01:36:41,295 --> 01:36:44,923 උබේ බූරුවා දැන් ඔතනට ගන්න නැතහොත් ඔබේ ජීවිතය අවසන් යැයි සිතන්න, ඔබට ඇසෙනවාද? 1446 01:36:45,049 --> 01:36:47,175 - ඔයා කොහේ ද? - 'මම දැන් මෙතන.' 1447 01:36:47,301 --> 01:36:48,760 සහ? 1448 01:36:50,095 --> 01:36:52,430 - මම දැන් ඒක කරන්න හදන්නේ. - 'උඹ මෝඩ මගුලක්.' 1449 01:36:52,556 --> 01:36:54,974 ඒක ඉවර උන ගමන් ඔයා මට කතා කරන්න. 1450 01:36:55,100 --> 01:36:56,601 ඔයාට මාව ඇහෙනවාද? 1451 01:37:17,039 --> 01:37:18,998 හේයි. 1452 01:37:19,124 --> 01:37:21,417 හේයි. හේයි. 1453 01:37:22,127 --> 01:37:23,169 හේයි! 1454 01:37:25,214 --> 01:37:27,590 ඔබ රික් කාර්වර් සමඟද? 1455 01:37:27,716 --> 01:37:29,843 ඔබ රික් කාර්වර් සමඟද? 1456 01:37:30,845 --> 01:37:32,887 ඔබ Carver සමඟ සිටිනවාද නැද්ද? 1457 01:37:33,013 --> 01:37:34,389 ඒකද? 1458 01:37:37,601 --> 01:37:38,810 මෝඩයා! 1459 01:37:42,106 --> 01:37:44,941 මට කියන්න පුළුවන් තරම් ප්‍රකාශනයේ සාක්ෂිය මෙහි ඇත. 1460 01:37:45,067 --> 01:37:47,151 ඔබේ ගෞරවය, අපට ගැණුම්කරුවෙකු සිටී 1461 01:37:47,278 --> 01:37:49,445 සහ අපි ලබා ගැනීමට කැමතියි පොත්වල මෙම දේපල. 1462 01:37:49,572 --> 01:37:53,491 අපි වැටීමේ දර්ශකය පරීක්ෂා කරන්නේ නම් මෙය ඩොකට් කර නැත. 1463 01:37:53,617 --> 01:37:56,452 හොඳයි, එය විය හැකිය, නමුත් සාක්ෂි ගොනුවේ ඇත. 1464 01:37:56,579 --> 01:37:59,664 ව්‍යවස්ථාවෙන් අවශ්‍ය වන්නේ එපමණයි. මම විකිණීම ඉදිරියට යාමට නියෝග කරමි. 1465 01:37:59,790 --> 01:38:02,834 ගරුතුමනි, අපි ඇත්තක් දනිමු ලිපිගොනු තිබුණේ නැහැ කියලා. 1466 01:38:02,960 --> 01:38:04,252 ESP එදිරිව Ballard. 1467 01:38:04,378 --> 01:38:08,464 ගරු ඔබ, මම දන්නවා ප්‍රකාශනයට කිසිම සාක්ෂියක් නැහැ කියලා. 1468 01:38:08,591 --> 01:38:10,174 - ඔයාට මං දිහා බලන්න බෑ... - එය කුමක්ද? 1469 01:38:10,301 --> 01:38:12,093 මට බිරිඳක් සිටින අතර මට ... 1470 01:38:12,219 --> 01:38:14,971 මේ අය. ඔබ ඔවුන්ව දකිනවාද? 1471 01:38:15,097 --> 01:38:17,640 ඔබට මගේ බිරිඳ සහ දරුවන් පෙනෙනවාද? 1472 01:38:51,717 --> 01:38:52,759 කොනර්? 1473 01:38:57,014 --> 01:38:58,389 අම්මා? කොනර්? 1474 01:38:59,600 --> 01:39:00,642 කොනර්? 1475 01:39:11,820 --> 01:39:14,697 'කරුණාකර ඔබේ පණිවිඩය වාර්තා කරන්න ස්වරයෙන් පසුව. ඔබට ඇති විට...' 1476 01:40:08,669 --> 01:40:09,711 'ඒයි, රික්.' 1477 01:40:09,837 --> 01:40:12,171 උදෑසන, ඩොනල්ඩ් ට්රම්ප්. මම ඔබේ නව මන්දිරයෙන් පිටත සිටිමි. 1478 01:40:12,297 --> 01:40:15,425 ඔයා කොහේ ද? ෆ්‍රෑන්ක් ග්‍රීන් ඉවත් කිරීම. අපි යමු. 1479 01:40:16,802 --> 01:40:18,886 'ආයුබෝවන්? ගොළු ආරේ, ඔයා ඉන්නවද?' 1480 01:40:23,267 --> 01:40:26,561 තවත් නිවාස හිමියෝ අට දෙනෙක් සිටිති අපි ග්‍රීන් ගෙන් පසු ඉවත් කළ යුතුයි. 1481 01:40:27,938 --> 01:40:30,732 මම ලස්සනට පටන් ගන්නම් ආක්‍රමණශීලී මුදල් සඳහා යතුරු සමඟ. 1482 01:40:30,858 --> 01:40:33,776 මම මගේ සාක්කුවෙන් ගෙවන්නෙමි මට අවශ්ය නම්. මම කිසිම දෙයක් දෙන්නේ නැහැ. 1483 01:40:33,902 --> 01:40:36,696 නමුත් ඔවුන් මට යමක් දුන්නොත්, 1484 01:40:36,822 --> 01:40:39,157 ෆ්‍රීමන්ගේ කොල්ලෝ සහ උසාවි ලිපිකරු, බබා. 1485 01:40:40,159 --> 01:40:41,534 ලොකු දෙයක් නෑ. 1486 01:40:46,415 --> 01:40:48,332 අපි දිගු කලක් අසල්වැසියන් 1487 01:40:48,459 --> 01:40:51,753 සහ මම කවදාවත් දැකලා නැහැ මේ වගේ දෙයක් කලින්. 1488 01:40:51,879 --> 01:40:53,921 ඔවුන් සතුව තිබේදැයි ඔබ දන්නවාද නිවසේ තුවක්කු තිබේද? 1489 01:40:54,048 --> 01:40:56,382 - මම කිව්වේ, ඔහු දඩයම් කිරීමට කැමතියි. - ඔහු දඩයම්කරුවෙක්ද? 1490 01:40:56,508 --> 01:40:58,426 ඔව්, ඔහු දඩයම් කිරීමට කැමතියි. 1491 01:40:58,552 --> 01:41:02,722 ඇය හොඳටම ගැහෙනවා, නමුත් ඔහු තරමක් කම්මැලි මිනිසෙකි. 1492 01:41:02,848 --> 01:41:05,433 - උණුසුම් හෝ වෙනත් දෙයක් නොවේද? - නැහැ, මම එහෙම කියන්නේ නැහැ. 1493 01:41:05,559 --> 01:41:08,519 මට ඔයාට කියන්න පුළුවන්, ඒක ඇත්තටම අමාරුයි. ඔහුගේ බිරිඳ කනස්සල්ලට පත් වූ සුන්බුන් ය. 1494 01:41:08,645 --> 01:41:12,231 උදේ, රික්. අපිට තියෙන්න පුළුවන් කුලී නිවැසියෙකු වන ග්‍රීන් මහතා සමඟ යම් ගැටලුවක්. 1495 01:41:12,357 --> 01:41:14,525 ඔහු සහ ඔහුගේ බිරිඳ දේවල් ගැන සොයා බලනවා. 1496 01:41:14,651 --> 01:41:17,904 හොඳයි, මම කියන්නේ, ඔබ දන්නවා. බලන්න, ඊයේ රෑ මට ඔවුන් කෑගහනවා ඇහුණා. 1497 01:41:18,030 --> 01:41:19,864 මැඩම්, ස්තූතියි. 1498 01:41:19,990 --> 01:41:23,242 අපි විවාහ උපදේශකයන් නොවේ, හරිද? අපි උයන්න යමු. 1499 01:41:23,368 --> 01:41:26,788 ගැටලුව වන්නේ, මෙම පුද්ගලයා සන්නද්ධ විය හැකිය. 1500 01:41:28,624 --> 01:41:30,625 ගිහින් දැනගන්න. අද මට තවත් ඉවත් කිරීම් දෙකක් ලැබුණා. 1501 01:41:30,751 --> 01:41:33,920 කමක් නැහැ. මම Orlando PD සම්බන්ධ කර ගන්නම්, උපස්ථයක් ලබාගෙන පැමිණ එය පරීක්ෂා කරන්න. 1502 01:41:34,046 --> 01:41:37,715 - ඔහුගේ පවුලේ අය ඔහු සමඟ සිටිනවාද? - ළමයි පාසල් ගියේ නැහැ. 1503 01:41:37,841 --> 01:41:39,383 ඔවුන් අනිවාර්යයෙන්ම ගෙදර. 1504 01:41:41,095 --> 01:41:42,804 අද උදේ ඇය අඬ අඬම ආවා. 1505 01:41:42,930 --> 01:41:45,098 ඔහු ඇයව ආපසු කැඳවන තුරු. 1506 01:41:49,895 --> 01:41:51,354 මම ගිහින් ඒක බලන්නම්. 1507 01:41:51,480 --> 01:41:53,564 ක්‍රීඩාවෙන් ක්‍රීඩාවට ස්තූතියි. ඉක්මන් කරන්න. 1508 01:41:57,653 --> 01:41:59,779 පරිස්සමෙන්! ආපසු එන්න! 1509 01:41:59,905 --> 01:42:00,988 දුවන්න! 1510 01:42:03,075 --> 01:42:05,118 මට කාගෙවත් හිත රිද්දන්න ඕන නෑ. 1511 01:42:05,244 --> 01:42:06,994 සර් තුවක්කුව බිම තියන්න. තුවක්කුව බිම තබන්න. 1512 01:42:07,121 --> 01:42:09,789 තුවක්කුව බිම තියන්න සර්. තුවක්කුව බිම තියන්න සර්. 1513 01:42:09,915 --> 01:42:12,875 ඔයා ඒක දාන්න. මගේ බිරිඳයි ළමයිනුයි මේ ගෙදර ඉන්නේ. 1514 01:42:13,001 --> 01:42:15,628 ඔබේ තුවක්කුව ගන්න. ඔයාට ඒක නැද්ද? 1515 01:42:16,505 --> 01:42:18,881 - මෝඩ ජරාව. - සර්, ආයුධය බිම තියන්න. 1516 01:42:19,007 --> 01:42:20,800 අනවසරයෙන් ඇතුළුවීම. 1517 01:42:21,510 --> 01:42:24,011 - සර් එහෙම කරන්න එපා. - වෙඩි තැබීම, වෙඩි තැබීම. 1518 01:42:24,138 --> 01:42:27,390 - ඔයාට මගේ දරුවන්ට වෙඩි තියන්න ඕනද? - ඔහ්, මගුල, මගුල, මගුල, මගුල! 1519 01:42:27,516 --> 01:42:29,725 මම මෙතනින් යන්නේ නැහැ. නිදන කාමරයට යන්න. 1520 01:42:29,852 --> 01:42:31,727 එතන ඉන්න එපා. නිදන කාමරයට යන්න. 1521 01:42:31,854 --> 01:42:33,271 දැන්. 1522 01:42:33,397 --> 01:42:35,189 - මම තණකොළවලට වෙඩි තැබුවා. - තුවක්කුව බිම තියන්න. 1523 01:42:35,315 --> 01:42:37,608 දෙයියනේ ඒක නවත්තන්න. ඒක දාන්න. 1524 01:42:37,734 --> 01:42:40,278 - දැන් තියන්න. - එහෙම වෙන්නේ නැහැ සර්. 1525 01:42:41,155 --> 01:42:43,281 ඇයි සර් එවන්නෙ නැත්තෙ ඔබේ බිරිඳ සහ දරුවන් එළියට? 1526 01:42:45,325 --> 01:42:47,743 ඔබේ බිරිඳ සහ දරුවන් පිටතට යවන්න. 1527 01:42:51,456 --> 01:42:53,332 සර්, ආයුධ අතහරින්න. 1528 01:42:59,298 --> 01:43:04,177 උසාවිය මගේ නඩුව තීරණය කළා තත්පර 60කින් පැතලි. 1529 01:43:04,303 --> 01:43:07,597 කිසිවෙකු ගොනු දර්ශකය පරීක්ෂා කළේ නැත. ඇත්ත. 1530 01:43:07,723 --> 01:43:11,726 ප්‍රකාශනය පිළිබඳ සාක්ෂි ගොනු කර නැත. ඇත්ත. 1531 01:43:11,852 --> 01:43:15,605 කැන්සල් කරපු චෙක්පත් දිහා කවුරුත් බැලුවේ නෑ බැංකු ගෙවීම් ඔප්පු කිරීමට. ඇත්ත. 1532 01:43:16,440 --> 01:43:20,026 විනිසුරුතුමනි, ඔහු නැවත මැතිවරණයකට ඉදිරිපත් වී සිටියේ නැත. 1533 01:43:20,152 --> 01:43:24,030 ඔහු නොපෙනී ගියේය මෙම ප්‍රාන්තයේ ඕනෑම කෙනෙකුට. 1534 01:43:24,156 --> 01:43:27,366 ජීවිත කාලය සඳහා තත්පර 60 යි මෙය මගේ නිවසයි. 1535 01:43:27,492 --> 01:43:29,076 තාත්තා. 1536 01:43:29,203 --> 01:43:30,745 නිදන කාමරයට යන්න. 1537 01:43:30,871 --> 01:43:33,664 - නිදන කාමරයට යන්න! - නැහැ, ඩෙනිස්. 1538 01:43:33,790 --> 01:43:35,625 - ඩෙනිස්. - මගුල ඉවත් කරන්න. 1539 01:43:35,751 --> 01:43:38,586 - නැහැ. - සර්, නෑෂ් මහත්මයා. 1540 01:43:38,712 --> 01:43:42,131 - මොන මගුලකටද ඔයා බලාගෙන ඉන්නේ? - මිස්ටර් නෑෂ්, ආපහු කාර් එක පිටිපස්සෙන් යන්න. 1541 01:43:42,257 --> 01:43:43,633 ආපසු එන්න! සර්, ආපසු එන්න! 1542 01:43:43,759 --> 01:43:45,259 නවත්වන්න! එතනම ඉන්න. 1543 01:43:45,385 --> 01:43:47,345 මම ඔයාට වෙඩි තියන්නම්. මම වෙඩි තියන්නම්. 1544 01:43:47,471 --> 01:43:49,555 - මේක මගේ ගෙදර. - මට සවන් දෙන්න. 1545 01:43:49,681 --> 01:43:51,390 - මගේ තණකොළෙන් බැස යන්න. - මේ ඔබේ තණකොළ. 1546 01:43:51,516 --> 01:43:53,643 - මේක ඔයාගේ ගෙදර, මම දන්නවා. - ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නේ? 1547 01:43:53,769 --> 01:43:56,896 ඔයාට මාව ඇහෙනවද? බැංකු වැඩිපුර මුදල් උපයා ඇත ... 1548 01:43:57,022 --> 01:43:59,899 - ෆ්රෑන්ක්. - මට ඕනෑම කෙනෙකුට වෙඩි තියන්න අයිතිය තියෙනවා 1549 01:44:00,025 --> 01:44:02,276 මගේ දේපලෙහි සිටින්නේ කවුද, මගේ දේපළට පය තබන්නේ කවුද? 1550 01:44:02,402 --> 01:44:05,655 - මට මේක කරන්න ඕන නෑ. - ෆ්‍රෑන්ක්, මම දන්නවා මේක ඔයාගේ ගෙදර කියලා. 1551 01:44:05,781 --> 01:44:08,950 තුවක්කුව බිම තබන්න කරුණාකර ඔබේ පවුලට එළියට යන්න දෙන්න. 1552 01:44:09,076 --> 01:44:10,952 එතන උඩ බලන්න. එතන උඩ බලන්න! 1553 01:44:12,746 --> 01:44:13,996 ඔයාට ඒක පේනවද? 1554 01:44:14,831 --> 01:44:16,791 ඒ තමයි හිරු 1555 01:44:16,917 --> 01:44:18,793 එය බැබළෙයි. 1556 01:44:18,919 --> 01:44:21,879 කවුරුවත් මට කියන්නේ නැහැ දවල් වන විට රාත්‍රිය වේ. 1557 01:44:22,005 --> 01:44:25,341 සර්වබලධාරී දෙවියන් වහන්සේ මෙහි පහළ විය හැකිය සහ මට කියන්න රෑ වෙලා කියලා 1558 01:44:25,926 --> 01:44:27,802 එය දවස බව මම දනිමි, 1559 01:44:28,845 --> 01:44:31,931 මොකද මම දන්න දේ මම දන්නවා. 1560 01:44:32,057 --> 01:44:36,102 ඒ වගේම කවුරුවත් මට කියන්නේ නැහැ හිරු බබළන්නේ නැත. කවුරුත් නෑ. 1561 01:44:37,604 --> 01:44:38,980 මම ඔයාව රැවැට්ටුවා. 1562 01:44:42,985 --> 01:44:46,654 මම ඔයාගේ ෆයිල් එකට හොර ලියවිල්ලක් දැම්මා 1563 01:44:47,656 --> 01:44:49,865 ෆ්‍රෑන්ක්, ඔබේ උසාවියේ නඩු විභාගය දවසේ. 1564 01:44:56,540 --> 01:44:58,416 මෙය ඔබේ නිවසයි. 1565 01:45:28,030 --> 01:45:30,489 හරි මම එලියට එනවා. 1566 01:45:32,367 --> 01:45:34,702 හරි සර්. ඔබේ දෑත් ඉහළට තබා ගන්න. 1567 01:45:34,828 --> 01:45:36,579 මේ පැත්තේ හෙමින් ඇවිදින්න ඔබේ දෑත් ඉහළට ගෙන. 1568 01:45:37,748 --> 01:45:41,167 - අත් ඔසවන්න. - ඔබේ අත් ඔසවන්න. වාතය තුළ දෑත්. 1569 01:45:41,293 --> 01:45:43,419 සෙමින් පිටතට ඇවිදින්න. ඔබේ දෑත් වාතයේ තබා ගන්න. 1570 01:45:43,545 --> 01:45:45,296 දිගටම ඇවිදින්න. දිගටම ඇවිදින්න. 1571 01:45:46,506 --> 01:45:49,258 නවත්වන්න. හැරී, නිවසට මුහුණ දෙන්න. 1572 01:45:49,384 --> 01:45:51,302 හැරෙන්න, හැරෙන්න. 1573 01:45:51,428 --> 01:45:53,804 දැන් හෙමින් ඇවිදින්න මගේ කටහඬේ හඬ දෙසට. 1574 01:45:53,930 --> 01:45:56,307 නවත්වන්න. දණින් වැටෙන්න සර්. 1575 01:45:56,433 --> 01:45:59,685 බඩ උඩ වැතිරෙන්න සර්.. ඔබේ දෑත් පැත්තට දිගු කර ඇත. 1576 01:46:02,856 --> 01:46:04,398 අපි ඇතුලට එනවා නෝනා. 1577 01:46:11,573 --> 01:46:13,199 කෙළින් සිටින. 1578 01:46:13,325 --> 01:46:16,577 ඔබට හැකි ඕනෑම දෙයක් තිබේ මට විදිනවද, මට ඇලී සිටින්නද, මට රිදවන්නද? 1579 01:46:16,703 --> 01:46:17,787 එය අමතන්න. 1580 01:46:17,913 --> 01:46:19,121 නෑ සර්. නැත. 1581 01:46:20,248 --> 01:46:22,833 හරි. ඔබට අයිතියක් ඇත නිහඬව සිටීමට. 1582 01:46:22,959 --> 01:46:24,877 ඔබ කියන ඕනෑම දෙයක් ඔබට එරෙහිව භාවිතා කළ හැකිය. 1583 01:46:25,003 --> 01:46:27,880 ඔබට නීතිඥයෙකු ලබා ගැනීමට අයිතියක් ඇත ප්‍රශ්න කිරීමේදී පෙනී සිටියි. 1584 01:46:28,006 --> 01:46:30,633 ඔබට එකක් දැරිය නොහැකි නම්, උසාවිය ඔබ වෙනුවෙන් එකක් පත් කරයි. 1585 01:46:30,759 --> 01:46:31,842 සර්. 1586 01:46:31,968 --> 01:46:34,220 හරි, මට ඕන උනේ... ඔහු කිසිවක් කළේ නැත. 1587 01:46:34,346 --> 01:46:36,222 - ඔහු කිසිම වරදක් කළේ නැහැ. - සන්සුන් වෙන්න. 1588 01:46:36,348 --> 01:46:39,809 - ඔබේ මෙහි ව්‍යාපාරය කුමක්ද? - මම මෙතනට ආවේ ග්‍රීන් මහත්තයාව එලවන්න. 1589 01:46:39,935 --> 01:46:42,186 - ඔබ වැඩ කරන්නේ කා සමඟද? - රික් කාර්වර් රියල්ටි. 1590 01:46:42,979 --> 01:46:45,398 - රික් කාර්වර් අද මෙහි සිටිනවාද? - අන්න එයා එතනමයි. 1591 01:46:54,408 --> 01:46:56,242 ඒක ඔයා කරපු මගුලක් පුතේ. 1592 01:46:57,285 --> 01:46:59,328 මගුලක්. 1593 01:46:59,454 --> 01:47:00,913 ඔබ රික් කාර්වර්? 1594 01:47:02,916 --> 01:47:04,375 සර්, ඔබ රික් කාර්වර්ද? 1595 01:47:05,377 --> 01:47:06,502 ඔයාට ස්තූතියි. 1596 01:47:08,588 --> 01:47:11,298 ඔව් සර් මම තමයි. 1597 01:47:11,425 --> 01:47:13,134 අපි ඔබට කතා කළ යුතුයි. යන්න එපා. 1598 01:47:13,260 --> 01:47:14,301 ම්ම්-හ්ම්. 222057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.