All language subtitles for Oculus.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:03,360 --> 00:02:04,771
Kaylie!
3
00:02:04,920 --> 00:02:06,331
Shh!
4
00:02:25,800 --> 00:02:27,290
And I fired.
5
00:02:29,280 --> 00:02:31,408
As many times
as I've had this dream...
6
00:02:32,400 --> 00:02:33,845
...it's never been me before.
7
00:02:34,840 --> 00:02:36,046
Holding the gun.
8
00:02:36,680 --> 00:02:38,011
I know.
9
00:02:39,920 --> 00:02:41,445
That's very good.
10
00:02:43,400 --> 00:02:48,042
It implies a true, deeply-rooted
acceptance of responsibility.
11
00:02:48,200 --> 00:02:50,615
And it tells me that you haven't
only overcome your delusion
12
00:02:50,640 --> 00:02:52,005
in your conscious mind...
13
00:02:52,160 --> 00:02:54,527
...but in his
subconscious mind as well.
14
00:02:54,680 --> 00:02:57,286
It's my opinion that Tim
is a healthy adult
15
00:02:57,440 --> 00:03:00,489
who represents no danger
to himself or anyone else.
16
00:03:00,640 --> 00:03:04,247
And I believe he should be discharged,
as the state requested,
17
00:03:04,400 --> 00:03:06,528
on his upcoming 21st birthday.
18
00:03:13,680 --> 00:03:15,887
...going once...
19
00:03:16,040 --> 00:03:18,202
...eleven-five twice...
20
00:03:18,360 --> 00:03:19,771
Sold to the gentleman.
21
00:03:19,920 --> 00:03:23,641
Congratulations to you, sir.
That's bidder number 131.
22
00:03:26,440 --> 00:03:28,568
All right, and our next item for bid
23
00:03:28,720 --> 00:03:33,282
is a gorgeous antique mirror,
recovered from the Levesque Estate.
24
00:03:33,480 --> 00:03:36,211
The Lasser Glass
is a well-traveled gem.
25
00:03:36,400 --> 00:03:39,802
It spent several seasons adorning
the walls at Balmoral Castle,
26
00:03:39,960 --> 00:03:42,008
Scottish home
of the Royal Family.
27
00:03:42,200 --> 00:03:45,443
This is the original glass
and the original frame.
28
00:03:45,600 --> 00:03:48,888
The mirror is in remarkable condition,
save for a small hairline fracture
29
00:03:49,080 --> 00:03:50,809
down in the lower right-hand corner.
30
00:03:51,000 --> 00:03:54,686
The frame is carved out of one piece
of Bavarian Black Cedar.
31
00:03:54,880 --> 00:03:56,520
And we will go ahead
and start the bidding
32
00:03:56,640 --> 00:03:58,722
at a conservative ten thousand dollars.
33
00:03:58,920 --> 00:04:01,002
Do I have ten? Right here
in front. Thank you, sir.
34
00:04:01,160 --> 00:04:02,889
Your sister
is picking you up, then?
35
00:04:03,040 --> 00:04:06,442
Her message even said something
about helping me find a job.
36
00:04:07,400 --> 00:04:09,368
That'd be wonderful for your transition.
37
00:04:09,560 --> 00:04:11,244
We're at
12,000 dollars on the phone...
38
00:04:11,400 --> 00:04:13,448
You sure you don't want me
to come with you?
39
00:04:13,600 --> 00:04:17,286
- Some moral support?
- No. But thank you.
40
00:04:17,480 --> 00:04:19,881
I think I better do this part myself.
41
00:04:20,040 --> 00:04:22,691
- Wait up for us.
- Of course.
42
00:04:22,840 --> 00:04:25,525
Remember what we talked about.
43
00:04:25,680 --> 00:04:28,126
You've had a support system,
a mandated support system,
44
00:04:28,280 --> 00:04:31,727
to help you get well.
Kaylie had to get by on her own.
45
00:04:31,880 --> 00:04:35,441
It's very important that you
reconnect with your sister.
46
00:04:35,600 --> 00:04:39,400
But it's more important
that you protect your recovery.
47
00:04:42,400 --> 00:04:44,687
- Sixteen thousand.
- Sixteen thousand on Skype.
48
00:04:44,840 --> 00:04:48,401
That is sixteen, going once.
Sixteen twice.
49
00:04:48,600 --> 00:04:50,728
Sold. Please pass along
our congratulations.
50
00:04:50,880 --> 00:04:52,564
- See you tonight.
- OK.
51
00:05:05,080 --> 00:05:08,129
Son, just pull the door when it buzzes.
52
00:05:30,880 --> 00:05:32,609
Hey, little brother.
53
00:05:44,160 --> 00:05:46,288
Your half of the estate.
54
00:05:48,800 --> 00:05:50,529
Oh, apartments.
55
00:05:50,680 --> 00:05:52,364
So all the studies say
that you should transition
56
00:05:52,520 --> 00:05:54,170
to a place that isn't necessarily large,
57
00:05:54,320 --> 00:05:56,243
so I printed off some listings
for studios.
58
00:05:56,400 --> 00:05:59,722
But in the meantime,
until you find one you like,
59
00:05:59,920 --> 00:06:01,843
we would love it if you stayed with us.
60
00:06:03,680 --> 00:06:05,364
Kaylie, I don't know how to thank you.
61
00:06:05,520 --> 00:06:08,603
Well, I wanted to talk to you
about all of this sooner.
62
00:06:10,400 --> 00:06:12,641
But suddenly they wouldn't
let me in to see you.
63
00:06:14,560 --> 00:06:16,801
It wasn't...
64
00:06:16,960 --> 00:06:20,248
It wasn't that they
wouldn't let you in to see me.
65
00:06:22,200 --> 00:06:26,000
I just had some things I needed
to figure out for myself.
66
00:06:30,800 --> 00:06:32,165
I get it.
67
00:06:33,360 --> 00:06:35,408
I'm your family.
68
00:06:35,560 --> 00:06:38,131
The only thing that matters
is that you're here now.
69
00:06:46,560 --> 00:06:48,005
I found it.
70
00:06:54,000 --> 00:06:56,844
- What do you mean?
- You know.
71
00:06:57,000 --> 00:06:58,604
It wasn't easy.
72
00:06:58,760 --> 00:07:00,444
I tracked it down mostly
through second bidders,
73
00:07:00,600 --> 00:07:02,204
people who lost at the auctions.
74
00:07:02,400 --> 00:07:04,767
It was in storage, part of
an estate collection in Bremen.
75
00:07:04,920 --> 00:07:07,446
It took me a year and a half
to get it into our warehouse
76
00:07:07,600 --> 00:07:09,090
and it lasted less than a week.
77
00:07:09,280 --> 00:07:12,011
It's about to ship out to a new buyer,
so we only have a few days,
78
00:07:12,200 --> 00:07:13,850
but it should be enough.
79
00:07:15,480 --> 00:07:17,642
A few days for what, Kaylie?
80
00:07:19,000 --> 00:07:21,207
To keep our promise.
81
00:07:22,840 --> 00:07:24,285
And kill it.
82
00:07:35,000 --> 00:07:36,684
OK, guys, the couch can go there.
83
00:07:36,840 --> 00:07:38,649
And those boxes are kitchen.
84
00:07:38,800 --> 00:07:41,610
- Barn! Barn!
- Tim, we don't shoot the movers.
85
00:07:43,840 --> 00:07:46,446
And as soon as I get my files
organized, you will have them.
86
00:07:46,600 --> 00:07:48,045
Yes. Shoot.
87
00:07:48,200 --> 00:07:49,486
Can I call you back?
88
00:07:51,720 --> 00:07:54,291
Jeff, I am so sorry
I didn't return your call.
89
00:07:54,440 --> 00:07:57,808
I've just been slammed.
It's a lot easier when you have a staff.
90
00:07:57,960 --> 00:08:01,567
- Kaylie's under arrest.
- She's not here, buddy.
91
00:08:01,720 --> 00:08:02,920
Sneak attack!
92
00:08:03,080 --> 00:08:04,764
You are so dead!
93
00:08:04,960 --> 00:08:06,405
Honey?
94
00:08:06,560 --> 00:08:09,689
And this goes? OK, against the wall.
95
00:08:09,880 --> 00:08:11,484
Watch the molding.
96
00:08:11,640 --> 00:08:15,565
Thank you. OK. OK. It's fragile.
97
00:08:17,240 --> 00:08:19,402
- Hey, guys! Take it outside.
- But, Mom...
98
00:08:19,600 --> 00:08:21,329
The alternative is moving boxes.
99
00:08:21,520 --> 00:08:22,726
Oh, come on. Come on.
100
00:08:22,880 --> 00:08:24,609
So we'll talk soon. OK.
101
00:08:24,760 --> 00:08:26,762
Thanks, guys. OK.
102
00:08:26,920 --> 00:08:29,241
I'll be right out.
103
00:08:29,440 --> 00:08:31,329
So you expanded the furniture order?
104
00:08:31,480 --> 00:08:34,404
I don't know if I'm
loving this desk here.
105
00:08:34,560 --> 00:08:37,928
Were you gonna tell me or just
wait till I saw the Visa bill?
106
00:08:39,400 --> 00:08:40,401
Hold on.
107
00:08:42,440 --> 00:08:47,526
I was hoping to smooth that over
with a three-piece vanity set
108
00:08:47,680 --> 00:08:51,366
that is supposed to be here...
Is it not here?
109
00:08:54,600 --> 00:08:57,251
I get it. OK.
Do your office however you want.
110
00:08:57,400 --> 00:08:58,925
- Thank you.
- MM-hm.
111
00:08:59,080 --> 00:09:02,129
It's a bit ostentatious, though,
don't you think?
112
00:09:02,280 --> 00:09:05,648
I'm confused,
because you wanted the antiques.
113
00:09:05,800 --> 00:09:07,564
And I said I was fine with IKEA.
114
00:09:07,720 --> 00:09:10,246
Yeah, I wanted to get a few
pieces to upgrade the place,
115
00:09:10,440 --> 00:09:11,965
not turn it into a showroom.
116
00:09:12,120 --> 00:09:15,249
Listen, we got a new home,
a new company,
117
00:09:15,400 --> 00:09:18,404
so we get new furniture.
Makes sense.
118
00:09:19,400 --> 00:09:21,448
Same old wife, though, right?
119
00:09:21,600 --> 00:09:24,206
Well, I told you I was fine with IKEA.
120
00:09:25,480 --> 00:09:28,211
- Kidding.
- I'm not IKEA.
121
00:09:35,560 --> 00:09:39,007
You sure you prefer this?
122
00:09:39,160 --> 00:09:42,403
Our guest room is a lot nicer than this.
123
00:09:43,600 --> 00:09:46,206
Yeah. I think it might be best.
124
00:09:47,200 --> 00:09:48,326
My own space.
125
00:09:55,800 --> 00:09:58,610
You promised me you'd never
forget what really happened.
126
00:09:59,920 --> 00:10:01,410
You promised.
127
00:10:02,760 --> 00:10:04,808
I was ten years old.
128
00:10:05,000 --> 00:10:06,331
Well...
129
00:10:07,640 --> 00:10:09,642
I'm doing it tomorrow night.
130
00:10:09,800 --> 00:10:13,202
And... I could really,
really use your help.
131
00:10:19,960 --> 00:10:21,530
Good night, Tim.
132
00:10:48,600 --> 00:10:52,161
I feel like my scar is more noticeable
now than it was ten years ago.
133
00:10:53,560 --> 00:10:55,562
Let me take a look.
I'm a professional.
134
00:10:57,240 --> 00:11:00,289
What scar?
135
00:11:00,440 --> 00:11:03,444
We're nowhere near done.
136
00:11:03,640 --> 00:11:04,766
So?
137
00:11:04,920 --> 00:11:07,002
You've only put together the bed.
138
00:11:08,000 --> 00:11:09,684
That wasn't easy.
139
00:11:51,240 --> 00:11:52,810
Damn it.
140
00:12:15,080 --> 00:12:16,684
Shit.
141
00:13:58,120 --> 00:14:00,851
No! No! No!
142
00:14:01,000 --> 00:14:05,449
No! No! No!
143
00:14:05,600 --> 00:14:09,571
It's OK. It's OK. It's OK.
144
00:14:09,720 --> 00:14:11,882
It's OK. It's OK.
145
00:14:12,080 --> 00:14:16,608
It's just one of your night
terrors. It's OK. Shh...
146
00:14:16,760 --> 00:14:19,764
Shh...
147
00:14:52,000 --> 00:14:53,206
- Hey.
- Hey.
148
00:14:53,360 --> 00:14:56,284
So I requisitioned you your own printer.
You don't have to share anymore.
149
00:14:56,440 --> 00:14:59,523
- We'll take you off the network.
- OK.
150
00:14:59,680 --> 00:15:01,840
Because I guess there were
some complaints about people
151
00:15:02,000 --> 00:15:04,367
printing out their sales reports
and finding some really...
152
00:15:04,520 --> 00:15:07,364
...graphic crime scene photos
from, uh...
153
00:15:07,520 --> 00:15:09,329
...your computer.
154
00:15:16,920 --> 00:15:19,651
I noticed you put in a transfer
order for the Lasser Glass.
155
00:15:19,800 --> 00:15:22,167
- Yeah, as a repair.
- Oh.
156
00:15:22,320 --> 00:15:24,084
I thought Warren said no repairs.
157
00:15:24,240 --> 00:15:25,924
He changed his mind.
158
00:15:27,360 --> 00:15:29,522
Got to be honest, I'm really
just waiting for an explanation
159
00:15:29,680 --> 00:15:31,728
for the corpse print-outs.
160
00:15:42,760 --> 00:15:45,286
I know things have been
strange at times.
161
00:15:45,440 --> 00:15:47,363
And you know I'm dealing
with some dark stuff,
162
00:15:47,520 --> 00:15:49,921
some parental stuff, with Tim out.
163
00:15:53,960 --> 00:15:56,691
I'll never expect you to
understand that part of my life.
164
00:15:57,880 --> 00:16:00,247
Just bear with me a day or two more.
165
00:16:00,400 --> 00:16:02,801
Things will get back to normal.
166
00:16:02,960 --> 00:16:04,325
I promise.
167
00:16:12,720 --> 00:16:16,008
I don't usually get transfer orders
to third-party repair houses.
168
00:16:16,200 --> 00:16:19,409
Oh, yeah, the buyer wants his guy
to look at it before it ships.
169
00:16:19,560 --> 00:16:21,880
- But we both know you'd do it better.
- No argument there.
170
00:16:22,040 --> 00:16:25,169
I'll take it there myself.
Babysit it every step of the way.
171
00:16:27,400 --> 00:16:30,006
Better get some furni pads
if we're going to move her.
172
00:16:55,200 --> 00:16:56,964
Hello again.
173
00:17:07,560 --> 00:17:09,324
You must be hungry.
174
00:17:20,960 --> 00:17:23,247
I hope this still hurts.
175
00:18:47,880 --> 00:18:49,245
You're all set.
176
00:18:50,240 --> 00:18:51,571
You all right?
177
00:18:55,600 --> 00:18:56,647
I'm great.
178
00:18:59,960 --> 00:19:01,803
The guys will wrap her up
for you in a bit.
179
00:19:01,960 --> 00:19:03,405
Thank you, Warren.
180
00:19:17,080 --> 00:19:19,287
I'll see you at home.
181
00:19:19,440 --> 00:19:22,284
My car is by the loading dock.
182
00:19:23,920 --> 00:19:25,331
- Hello.
- Hey.
183
00:19:25,480 --> 00:19:27,323
- Got a phone.
- Cool.
184
00:19:27,520 --> 00:19:28,806
You just need to sign the order.
185
00:19:28,960 --> 00:19:31,611
I don't feel good about the way
we left it last night.
186
00:19:31,760 --> 00:19:33,410
Can we meet up somewhere and talk?
187
00:19:33,560 --> 00:19:35,881
Of course.
Can you come by the house?
188
00:19:36,040 --> 00:19:37,690
Sure. What's your address?
189
00:19:37,840 --> 00:19:40,650
No. The house.
190
00:20:18,320 --> 00:20:20,561
Yes, I have it in front of me.
191
00:20:20,720 --> 00:20:23,849
I don't know, probably half an hour.
Does that work?
192
00:20:24,000 --> 00:20:25,411
OK.
193
00:20:25,560 --> 00:20:27,130
Speak then.
194
00:21:16,040 --> 00:21:17,451
Oh, crap.
195
00:21:17,600 --> 00:21:19,523
I'm gonna get you, you little brat!
196
00:21:23,880 --> 00:21:25,166
The answer is still no.
197
00:21:25,320 --> 00:21:27,482
Oh, my God, Ally has one
and Maddie has one.
198
00:21:27,680 --> 00:21:29,842
I'm the only kid
in my class without a phone.
199
00:21:30,000 --> 00:21:31,684
That is terrible.
200
00:21:31,840 --> 00:21:33,808
Thanks for nothing, Marie.
201
00:21:33,960 --> 00:21:35,883
Oh!
202
00:21:36,040 --> 00:21:39,362
I'm going to run out and get one
for you right now, daughter,
203
00:21:39,520 --> 00:21:42,330
love of my life, fruit of my loins.
204
00:21:42,480 --> 00:21:44,403
Well, I wish I'd been a pineapple.
205
00:21:49,760 --> 00:21:52,730
Hey kids, do me a favor and don't ever
chew your nails like your father.
206
00:21:52,880 --> 00:21:55,087
- It's gross.
- Hey, Dad?
207
00:21:55,240 --> 00:21:57,004
OK... He's Dad. I'm Marie.
208
00:21:57,160 --> 00:22:00,323
Who was that lady in your office today?
209
00:22:00,480 --> 00:22:04,610
Yeah, Dad, who was that lady
in your office today?
210
00:22:06,160 --> 00:22:07,491
What lady?
211
00:22:09,720 --> 00:22:12,087
I don't know. Just some lady.
212
00:22:16,080 --> 00:22:17,366
I don't know.
213
00:22:42,400 --> 00:22:44,323
It looks so small.
214
00:22:44,480 --> 00:22:46,960
- Go on, Dog.
- You named your dog, Dog?
215
00:22:47,120 --> 00:22:50,010
No. He doesn't have a name.
216
00:22:51,200 --> 00:22:52,440
Are you OK?
217
00:22:54,800 --> 00:22:56,404
Oh, of course.
218
00:22:58,000 --> 00:22:59,650
You haven't been here since...
219
00:23:03,760 --> 00:23:05,171
Why don't you look around?
220
00:24:12,200 --> 00:24:15,647
The house just sat on the market
while I was in the foster system.
221
00:24:15,800 --> 00:24:18,929
Released to me when I turned 18.
222
00:24:19,080 --> 00:24:22,209
I was the only homeowner in the freshman
dorms when I started school.
223
00:24:25,480 --> 00:24:28,131
I'm thinking we should
try and sell it, though.
224
00:24:28,320 --> 00:24:29,924
You know, after.
225
00:24:32,240 --> 00:24:34,891
So will you help me with
something before you go?
226
00:24:45,320 --> 00:24:47,527
How the hell did you expect
to get this thing in here yourself?
227
00:24:47,680 --> 00:24:49,170
To be honest, I didn't.
228
00:24:49,320 --> 00:24:51,322
I always thought it'd be both of us.
229
00:24:51,480 --> 00:24:53,562
Over here for now.
230
00:24:53,760 --> 00:24:54,886
OK.
231
00:25:28,640 --> 00:25:30,449
What's that?
232
00:25:30,600 --> 00:25:32,568
Yacht anchor. Kill switch.
233
00:25:34,960 --> 00:25:36,803
So, uh...
234
00:25:36,960 --> 00:25:38,600
...I understand if you
don't want to stay.
235
00:25:38,720 --> 00:25:42,088
I accept that,
but I got to get started.
236
00:25:48,480 --> 00:25:50,482
I'll stay for a little bit.
237
00:25:53,760 --> 00:25:55,125
Excuse me.
238
00:26:02,680 --> 00:26:06,844
Hello.
My name is Kaylie Ann Russell.
239
00:26:07,040 --> 00:26:08,201
I'm 23 years old.
240
00:26:08,360 --> 00:26:10,647
I'm with my brother,
Timothy Alan Russell.
241
00:26:10,800 --> 00:26:12,484
Alan, of course, after his father.
242
00:26:12,640 --> 00:26:14,005
He's...
243
00:26:16,080 --> 00:26:17,491
He's 21 years old.
244
00:26:17,680 --> 00:26:20,251
It's 4:15pm on October 13th,
245
00:26:20,400 --> 00:26:22,926
and we are at 2705 Hawthorne Way.
246
00:26:23,080 --> 00:26:27,369
I'll begin by detailing my precautions
before I place and uncover the glass.
247
00:26:27,560 --> 00:26:30,255
There are three cameras, each
on its own independent power circuit,
248
00:26:30,280 --> 00:26:32,931
so if any anomalies occur,
there can be a lucid, objective record.
249
00:26:33,080 --> 00:26:36,095
I have private land lines for today's
experiment, along with my cell phone.
250
00:26:36,120 --> 00:26:38,600
And I will now ask
my brother for his phone,
251
00:26:38,760 --> 00:26:41,843
so that I can control
all electronic devices.
252
00:26:48,040 --> 00:26:49,371
I just got this, you know.
253
00:26:50,480 --> 00:26:51,891
Thanks, Timbo.
254
00:26:54,160 --> 00:26:56,401
This alarm is set to go off
every 45 minutes
255
00:26:56,560 --> 00:26:58,608
to remind me to change
the tapes in the cameras.
256
00:26:58,800 --> 00:27:01,326
This alarm is set to go off
hourly to remind us to eat.
257
00:27:01,480 --> 00:27:04,324
And we're fully stocked
on water to prevent dehydration.
258
00:27:04,480 --> 00:27:06,005
Now, as for the house itself...
259
00:27:06,160 --> 00:27:08,561
each room is fitted
with its own thermostat,
260
00:27:08,720 --> 00:27:11,166
from which data is collected by software
designed to track and record
261
00:27:11,320 --> 00:27:12,840
temperature fluctuations in hospitals.
262
00:27:12,960 --> 00:27:15,735
Any temperature changes greater
than five degrees in either direction
263
00:27:15,760 --> 00:27:17,683
will set off an alarm.
264
00:27:17,840 --> 00:27:19,490
A third precaution is also in place,
265
00:27:19,640 --> 00:27:21,768
but I'll get into that
in a few more minutes.
266
00:27:21,920 --> 00:27:24,002
So...
267
00:27:24,200 --> 00:27:26,043
The purpose of today's experiment
268
00:27:26,200 --> 00:27:28,487
is to prove that the object
behind me, the Lasser Glass,
269
00:27:28,640 --> 00:27:31,803
is home to an observable,
predictable supernatural force.
270
00:27:32,000 --> 00:27:34,401
There's no scientific equivalent
for the word "haunted,"
271
00:27:34,560 --> 00:27:38,246
so we'll just say this object is
responsible for at least 45 deaths
272
00:27:38,400 --> 00:27:40,528
in the four centuries
of its recorded existence...
273
00:27:40,720 --> 00:27:42,802
Can I just stop you for a second?
274
00:27:42,960 --> 00:27:44,883
Don't ever turn off a camera.
275
00:27:46,680 --> 00:27:47,966
Sorry.
276
00:27:54,840 --> 00:27:57,127
The origin of the
Lasser Glass is unknown,
277
00:27:57,320 --> 00:27:59,288
so I can't provide a complete history,
278
00:27:59,440 --> 00:28:03,286
but the trail starts in London in 1754.
279
00:28:03,440 --> 00:28:06,569
Philip Lasser,
the 17th Earl of Leicester,
280
00:28:06,720 --> 00:28:09,200
acquired the mirror and hung it
over his fireplace, and...
281
00:28:09,360 --> 00:28:12,011
Another precaution.
282
00:28:12,160 --> 00:28:14,162
Hi, sweetie. How are you?
283
00:28:14,320 --> 00:28:17,927
Well, I'm checking in,
uh, as requested.
284
00:28:18,080 --> 00:28:20,048
- You all right?
- Everything's fine.
285
00:28:20,200 --> 00:28:22,895
I know this is silly to ask,
but could you try to call on the hour?
286
00:28:22,920 --> 00:28:24,809
It's about seven past.
287
00:28:24,960 --> 00:28:28,806
- Uh... Sure.
- I'll talk to you in 53 minutes.
288
00:28:28,960 --> 00:28:31,611
And I love you.
289
00:28:31,760 --> 00:28:35,128
I'm expecting regular calls
from my fiancé, Michael Dumont.
290
00:28:35,280 --> 00:28:37,203
I told him I'm nervous to be
spending time with my recently
291
00:28:37,400 --> 00:28:39,175
un-incarcerated brother,
with instructions...
292
00:28:39,200 --> 00:28:40,361
- to notify the authorities immediately
- Wow.
293
00:28:40,520 --> 00:28:41,851
If I do not answer the phone.
294
00:28:42,000 --> 00:28:44,685
- In the room.
- Nothing personal.
295
00:28:44,840 --> 00:28:48,606
So, in 1755, Philip Lasser was
found in their grand fireplace.
296
00:28:48,760 --> 00:28:52,560
Burned beyond recognition.
While his estate was dismantled
297
00:28:52,720 --> 00:28:54,415
and scattered
throughout southern England,
298
00:28:54,440 --> 00:28:56,807
one of the family's stewards claimed
to see Philip reflected in the mirror.
299
00:28:57,000 --> 00:28:59,128
An allegation apparently taken
seriously enough to warrant
300
00:28:59,280 --> 00:29:01,169
a Church investigation into the house.
301
00:29:01,320 --> 00:29:03,288
The glass, thereafter known
as the Lasser Glass,
302
00:29:03,440 --> 00:29:05,966
is sold in public auction in 1758.
303
00:29:06,120 --> 00:29:09,090
The next known owner
is an American rail road tycoon,
304
00:29:09,240 --> 00:29:11,607
named Robert Clancy, 1864.
305
00:29:11,760 --> 00:29:14,081
Clancy apparently weighed
over 300 pounds.
306
00:29:14,240 --> 00:29:16,322
In fact, while attending
university in Connecticut,
307
00:29:16,520 --> 00:29:18,090
he was known as
the South Windham Whale.
308
00:29:18,240 --> 00:29:20,925
He hung the glass
in his ballroom in Atlanta.
309
00:29:21,080 --> 00:29:23,447
Later that year,
Robert Clancy is photographed
310
00:29:23,600 --> 00:29:25,602
by a local newspaper and, uh...
311
00:29:25,760 --> 00:29:28,001
Well, he's dropped a few pounds.
312
00:29:28,200 --> 00:29:31,283
His obit was printed a few weeks later.
Doesn't list a cause of death.
313
00:29:31,440 --> 00:29:34,046
Unfortunately,
he and his estate and the glass
314
00:29:34,200 --> 00:29:37,727
are presumably destroyed in Sherman's
march to the ocean in 1865.
315
00:29:37,920 --> 00:29:40,571
And after that, the glass is lost.
316
00:29:40,720 --> 00:29:43,246
Until it resurfaces
in turn-of-the-century New England.
317
00:29:43,400 --> 00:29:46,927
The next case of note
is Mary O'Connor, 1904.
318
00:29:47,080 --> 00:29:48,650
She hung the mirror
in her private bathroom.
319
00:29:48,800 --> 00:29:52,122
Two weeks later, her niece Beatrice
finds Mary dead in the bathtub.
320
00:29:52,280 --> 00:29:55,966
Now, the official coroner's report lists
the cause of death as, get this...
321
00:29:56,120 --> 00:29:58,168
...dehydration.
322
00:29:58,320 --> 00:30:01,688
The woman died of thirst while soaking
in a full tub for three days.
323
00:30:01,840 --> 00:30:06,243
The next case of note is Alice Carden
in Lake Geneva, Wisconsin, 1943.
324
00:30:06,400 --> 00:30:09,370
Neighbors reported hearing screams
and loud bangs from the house.
325
00:30:09,520 --> 00:30:12,410
The police found the children
drowned in a locked cistern.
326
00:30:12,560 --> 00:30:13,971
Alice herself was in the nursery,
327
00:30:14,160 --> 00:30:15,730
and both of her legs
are completely shattered.
328
00:30:15,880 --> 00:30:19,202
Her left arm is broken in four places,
and six of her ribs are crushed.
329
00:30:19,360 --> 00:30:22,887
In her right hand is a large hammer
she's been using to break her own bones.
330
00:30:23,040 --> 00:30:25,566
They find her just as she's going
to work on her skull.
331
00:30:25,760 --> 00:30:27,842
Her right arm, though,
is completely unharmed.
332
00:30:28,000 --> 00:30:31,800
Because she needed it.
To wield the hammer.
333
00:30:31,960 --> 00:30:34,531
Alice later says she believed she was
tucking the children into their beds
334
00:30:34,680 --> 00:30:35,966
as she sealed them into the cistern.
335
00:30:36,120 --> 00:30:37,281
She never recovers from her injuries.
336
00:30:37,480 --> 00:30:39,440
And, oh, the family kept
several dogs at the farm,
337
00:30:39,560 --> 00:30:42,484
including an Australian shepherd
for the children.
338
00:30:54,800 --> 00:30:56,131
Let's eat.
339
00:31:01,120 --> 00:31:04,010
Who exactly are you talking to?
On those tapes?
340
00:31:07,800 --> 00:31:10,963
All the people who stared, pointed.
341
00:31:11,120 --> 00:31:13,851
The kids at school who always found out.
342
00:31:14,000 --> 00:31:17,288
I guess I'm talking to everyone
who ever called Dad a murderer.
343
00:31:18,280 --> 00:31:20,009
Called you a murderer.
344
00:31:21,080 --> 00:31:24,368
Look, Kaylie, we were just kids.
345
00:31:24,520 --> 00:31:27,126
We made up a scary story
so we wouldn't have to accept the fact
346
00:31:27,320 --> 00:31:29,482
that our father was a murderer. He was.
347
00:31:29,640 --> 00:31:31,802
He was a sick man who
tortured and killed our...
348
00:31:40,200 --> 00:31:42,851
You can call me crazy all you like.
349
00:31:44,240 --> 00:31:46,846
But you're not allowed
to talk about him that way.
350
00:31:49,920 --> 00:31:53,322
Tobin Capp, 1955.
Starved to death in his own bedroom.
351
00:31:53,480 --> 00:31:56,370
The mirror was hung over his dresser.
He had a pet Dalmatian.
352
00:31:56,560 --> 00:31:58,289
1965, California.
353
00:31:58,440 --> 00:32:01,250
The mirror hangs in the lobby
of the Hill Trust Bank in San Diego.
354
00:32:01,440 --> 00:32:04,444
A ten-year teller, Marcia Wicker,
locks her manager in the bank vault
355
00:32:04,600 --> 00:32:07,126
and then chews
through a live power line.
356
00:32:07,320 --> 00:32:09,846
- 1975, Marisol Chavez...
- Kaylie...
357
00:32:10,000 --> 00:32:12,765
...dies in her bedroom of
hemorrhaging due to a miscarriage.
358
00:32:12,920 --> 00:32:14,809
In her nightstand, they find
every single one of her teeth
359
00:32:14,960 --> 00:32:17,201
in a little plastic bag
and a pair of bloody pliers.
360
00:32:17,360 --> 00:32:18,930
- 2002...
- There's a huge difference
361
00:32:19,120 --> 00:32:20,610
between causation and correlation.
362
00:32:20,760 --> 00:32:22,095
I know the difference, thank you.
363
00:32:22,120 --> 00:32:24,885
OK then. In 2001,
Mom and Dad bought that new couch.
364
00:32:25,040 --> 00:32:28,203
Same year, Grandpa had a heart attack,
Robbie Schultz got hit by a car.
365
00:32:28,360 --> 00:32:30,169
And our cat ran away.
366
00:32:30,320 --> 00:32:32,607
How much of that
do you blame on that couch?
367
00:32:32,800 --> 00:32:34,529
Can I get back to this now?
368
00:32:34,720 --> 00:32:36,927
Sure, but let's get to it, Kaylie.
369
00:32:37,080 --> 00:32:39,367
Let's talk about why we're really here.
370
00:32:40,720 --> 00:32:41,926
Let's.
371
00:32:43,080 --> 00:32:45,162
2002.
372
00:32:45,320 --> 00:32:48,529
The Lasser Glass adorns
the home office of Alan Russell.
373
00:32:49,520 --> 00:32:52,603
Software designer. Husband to Marie.
374
00:32:53,680 --> 00:32:55,330
Father to Timothy and Kaylie.
375
00:32:55,480 --> 00:32:56,811
Within two weeks of its arrival,
376
00:32:56,960 --> 00:32:58,849
Marie suffers an intense
psychological breakdown
377
00:32:59,000 --> 00:33:01,890
and is tortured and murdered
in the family home.
378
00:33:02,080 --> 00:33:03,570
By whom?
379
00:33:04,560 --> 00:33:06,289
By her husband.
380
00:33:07,560 --> 00:33:09,005
So say the police reports.
381
00:33:09,160 --> 00:33:12,767
And her husband was shot
to death by her own son.
382
00:33:14,240 --> 00:33:16,242
Right in front of her daughter.
383
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
I intend to prove that none of
the people I've just described
384
00:33:22,120 --> 00:33:24,282
were responsible for their actions.
385
00:33:24,480 --> 00:33:27,450
Alan Russell was not a murderer.
He was a victim.
386
00:33:27,600 --> 00:33:28,965
One of many, as it turns out.
387
00:33:29,120 --> 00:33:31,600
Victims of the supernatural force
that resides in that mirror.
388
00:33:31,760 --> 00:33:35,207
So why don't we just end it right now
and smash the goddamn thing?
389
00:33:37,080 --> 00:33:39,048
You really don't remember, do you?
390
00:33:43,080 --> 00:33:45,162
Remember what?
391
00:33:46,160 --> 00:33:49,243
Please, smash it, by all means.
392
00:33:54,000 --> 00:33:55,081
Okay.
393
00:34:10,080 --> 00:34:13,607
You know, I've learned a lot about what
happens to people when they can't...
394
00:34:13,760 --> 00:34:16,001
...can't process something horrible.
395
00:34:17,960 --> 00:34:21,407
The mind creates all kinds
of protections to help them cope.
396
00:34:22,960 --> 00:34:24,769
And once that belief's taken root,
397
00:34:24,920 --> 00:34:28,925
the mind takes random information
and forces it to support that narrative.
398
00:34:32,320 --> 00:34:34,687
How many thousands of records
did you have to pore through
399
00:34:34,880 --> 00:34:37,247
to find 12 or 13 that support your case?
400
00:34:37,400 --> 00:34:39,846
Why did you put the stool down?
401
00:34:45,840 --> 00:34:48,081
Because I'm trying to have
a conversation with you.
402
00:34:48,240 --> 00:34:51,244
Uh-huh. Only one person
I know of was ever documented
403
00:34:51,440 --> 00:34:54,887
trying to break the mirror.
Oliver Jeffries. 1971.
404
00:34:55,040 --> 00:34:56,804
A teacher at Manhattan's
Duhame Academy,
405
00:34:56,960 --> 00:34:58,371
where the mirror hung
in the central lecture hall.
406
00:34:58,520 --> 00:35:00,966
One morning he reportedly ran
at the mirror with a fireplace poker,
407
00:35:01,160 --> 00:35:02,685
shouting about how it needed
to be destroyed,
408
00:35:02,840 --> 00:35:05,127
but he never struck a blow.
According to the students,
409
00:35:05,280 --> 00:35:06,691
he stood there quietly
for almost a minute
410
00:35:06,840 --> 00:35:09,684
before walking out
of the hall and into traffic.
411
00:35:11,160 --> 00:35:13,401
It's clearly capable
of defending itself, and...
412
00:35:13,560 --> 00:35:15,847
...I think it just disarmed you.
413
00:35:19,200 --> 00:35:21,567
You know why I didn't
smash the mirror, Kaylie?
414
00:35:21,760 --> 00:35:26,288
Besides you getting fired or charged
with destruction of property?
415
00:35:27,280 --> 00:35:29,123
It isn't mine to break.
416
00:35:30,200 --> 00:35:32,601
No one can break your delusion for you.
417
00:35:32,760 --> 00:35:34,683
You have to do it yourself.
418
00:35:34,840 --> 00:35:37,161
Which leads me to my final precaution.
419
00:35:38,520 --> 00:35:40,841
You're looking
at a 20-pound Danforth anchor.
420
00:35:41,000 --> 00:35:44,129
Another 20 pounds added with barbells,
attached to a modified ballast rail
421
00:35:44,280 --> 00:35:46,726
and a spring pin lock connected
to a mechanical kitchen timer.
422
00:35:46,880 --> 00:35:50,089
No electricity, which is important,
and we're about ten seconds away.
423
00:35:50,240 --> 00:35:52,402
If the timer is not manually
reset every 30 minutes,
424
00:35:52,560 --> 00:35:55,006
that is, if no one
is here to stop it...
425
00:36:00,120 --> 00:36:03,363
The mirror goes right there.
And the only thing to prevent that
426
00:36:03,520 --> 00:36:06,649
from happening again
is our continued survival.
427
00:36:06,800 --> 00:36:09,295
You know why we don't have to wait
for it to come out and play?
428
00:36:09,320 --> 00:36:12,130
Because we've got
a loaded gun to its head.
429
00:36:12,280 --> 00:36:15,090
And I expect it'll be eager
to defend itself.
430
00:37:40,880 --> 00:37:42,006
Aah!
431
00:37:56,160 --> 00:37:58,527
It doesn't hurt. It doesn't hurt.
432
00:37:58,680 --> 00:38:01,684
It doesn't hurt. It doesn't hurt.
433
00:38:28,680 --> 00:38:31,490
Hey guys?
434
00:38:33,200 --> 00:38:35,441
Come into my office for a second.
435
00:38:37,520 --> 00:38:41,889
I thought I was pretty clear about you
guys not messing around in here.
436
00:38:42,040 --> 00:38:43,326
We don't.
437
00:38:44,320 --> 00:38:45,924
I don't like it in here.
438
00:38:46,920 --> 00:38:49,400
All right, well, what is this?
439
00:38:53,400 --> 00:38:54,845
We didn't do that.
440
00:38:55,960 --> 00:38:57,610
OK.
441
00:38:57,760 --> 00:39:02,448
You know, I can hear you guys at night,
messing around in here.
442
00:39:02,600 --> 00:39:06,924
I was a kid once, too. I get it.
I know the move has been difficult.
443
00:39:07,080 --> 00:39:09,082
This isn't gonna happen anymore.
444
00:39:09,280 --> 00:39:11,442
OK?
445
00:39:11,600 --> 00:39:14,171
And if you're messing around
with your mother's plants,
446
00:39:14,320 --> 00:39:16,084
you're gonna cut that out, too.
447
00:39:20,360 --> 00:39:23,125
You know what dead plants
are evidence of to me?
448
00:39:23,280 --> 00:39:26,124
Problems with the water supply
and maybe a bad tank.
449
00:39:27,600 --> 00:39:30,604
I seem to remember drinking
out of a Brita filter.
450
00:39:30,800 --> 00:39:32,848
Oliver Jeffries,
dead plants in the classroom.
451
00:39:33,000 --> 00:39:34,889
Tobin Capp,
dead plants in the bedroom.
452
00:39:35,040 --> 00:39:37,441
Garden service at Hill Trust
Bank couldn't understand
453
00:39:37,640 --> 00:39:40,644
why they had dead plants
all over the place.
454
00:39:40,800 --> 00:39:42,245
Live plant.
455
00:39:42,440 --> 00:39:45,887
Live plants in the living room.
456
00:39:46,040 --> 00:39:49,408
Live plants, plants that have life.
457
00:39:49,560 --> 00:39:51,005
- These are your rules, by the way.
- Give it time.
458
00:39:51,200 --> 00:39:53,009
It always starts
with the low-hanging fruit.
459
00:39:53,200 --> 00:39:55,248
It wasn't just the plants
it fed on, though.
460
00:39:55,400 --> 00:39:57,368
There was another variable, too.
461
00:39:57,520 --> 00:39:59,921
Dog!
462
00:40:03,320 --> 00:40:05,129
Sorry, Dog.
463
00:40:12,120 --> 00:40:13,485
Hydrate.
464
00:40:24,040 --> 00:40:26,486
- Come on, boy.
- Come on, Mason. Go fetch.
465
00:40:26,640 --> 00:40:28,847
- Come on. Mason.
- Go fetch.
466
00:40:29,000 --> 00:40:31,526
Chase the stick.
Chase the stick.
467
00:40:31,680 --> 00:40:33,284
Come on. Go. Go.
468
00:40:35,440 --> 00:40:37,169
I mean, the whole reason
I got this thing
469
00:40:37,320 --> 00:40:39,527
was because you were freaked out
that we weren't safe.
470
00:40:39,680 --> 00:40:41,170
Said you saw somebody down here.
471
00:40:41,320 --> 00:40:43,448
Yeah, but that doesn't
make me feel safer.
472
00:40:43,600 --> 00:40:46,524
Quite the opposite, actually.
473
00:40:46,680 --> 00:40:50,207
OK, I will lock it up, unloaded,
474
00:40:50,360 --> 00:40:54,251
where I'm sure it'll come in very handy
in the case of an emergency.
475
00:40:57,720 --> 00:40:59,768
Grotesque cow.
476
00:41:07,240 --> 00:41:09,322
What did you just say to me?
477
00:41:10,720 --> 00:41:12,404
I didn't say anything.
478
00:41:46,800 --> 00:41:49,929
Ow! Jesus!
479
00:41:53,040 --> 00:41:54,326
Alan!
480
00:41:54,480 --> 00:41:56,608
I'm working!
481
00:42:09,880 --> 00:42:11,609
Who are you talking to?
482
00:42:17,720 --> 00:42:19,882
Were you gonna do something
about the damn barking?
483
00:42:22,320 --> 00:42:24,926
There's something wrong
with the dog, Alan. He bit me.
484
00:42:25,080 --> 00:42:27,208
Are you OK?
485
00:42:28,280 --> 00:42:30,044
I'm fine.
486
00:42:33,240 --> 00:42:36,608
You know, you are just
lost in your own world in here.
487
00:42:36,760 --> 00:42:39,331
I'm not lost in my own world!
I'm working!
488
00:42:39,480 --> 00:42:40,811
I know that.
489
00:42:40,960 --> 00:42:44,043
I've supported that.
This isn't you working hard.
490
00:42:44,200 --> 00:42:47,363
When you start your own
business, it's all on you.
491
00:42:47,520 --> 00:42:49,966
- I know that, Alan!
- I have to do this!
492
00:42:52,960 --> 00:42:56,681
Guys. Listen, you got
to do me a special favor today.
493
00:42:56,880 --> 00:42:58,723
I have a golf session with a client.
494
00:42:58,880 --> 00:43:02,327
And I'm gonna need you
to stay out of my office. OK?
495
00:43:02,480 --> 00:43:04,164
OK, Dad.
496
00:43:05,800 --> 00:43:07,609
All right. I love you guys.
497
00:43:25,240 --> 00:43:28,847
Fine. You wanna go in, you're going in.
498
00:43:29,040 --> 00:43:31,361
Go shit on the CEO's carpet.
499
00:43:44,000 --> 00:43:45,161
Shit.
500
00:43:51,040 --> 00:43:52,610
Why can't we let him out?
501
00:43:52,760 --> 00:43:55,331
Mom says Mason's grounded.
502
00:43:57,520 --> 00:44:00,126
Hey, squirts.
Why are you, uh...?
503
00:44:00,320 --> 00:44:02,209
We have got to do something
about that damn dog.
504
00:44:02,360 --> 00:44:04,601
A hello would be nice.
505
00:44:04,760 --> 00:44:07,809
He was a wrecking ball all day.
I had to lock him in your office.
506
00:44:07,960 --> 00:44:10,281
Well, tether him up.
507
00:44:27,760 --> 00:44:29,000
Where is he?
508
00:44:31,760 --> 00:44:33,524
Well, there's the problem.
You're remembering it wrong.
509
00:44:33,680 --> 00:44:35,682
I promise.
I'm not remembering it wrong.
510
00:44:35,840 --> 00:44:37,888
- You are, though. Mason...
- Alice Carden's Australian shepherd,
511
00:44:38,040 --> 00:44:40,964
Tobin Capp's Dalmatian,
the pets were never found. None of them.
512
00:44:41,120 --> 00:44:43,043
Do you remember Mason toward the end?
513
00:44:43,240 --> 00:44:46,449
Vomiting, accidents all over the house.
514
00:44:46,600 --> 00:44:48,728
My therapist had me
research Parvo virus.
515
00:44:48,880 --> 00:44:50,655
- Oh, my God.
- It's a fatal canine illness,
516
00:44:50,680 --> 00:44:53,445
flagged by nausea, aggression,
infected urine and stool,
517
00:44:53,600 --> 00:44:56,080
which, incidentally, can kill plants.
518
00:44:56,240 --> 00:44:57,366
Mason was sick.
519
00:44:59,000 --> 00:45:01,048
All right, I'll take him
to the vet tomorrow.
520
00:45:01,200 --> 00:45:03,601
Bad news.
I don't think we're both coming home.
521
00:45:03,800 --> 00:45:05,450
Mom, where's Mason?
522
00:45:07,880 --> 00:45:09,211
Uh, he's grounded.
523
00:45:09,360 --> 00:45:11,408
Are you saying you remember
it happening that way?
524
00:45:11,600 --> 00:45:13,841
- Are you really saying that?
- Why not?
525
00:45:14,000 --> 00:45:16,207
You're wrong.
I saw Mom lock him in the office
526
00:45:16,400 --> 00:45:19,085
and I sat outside that door all day,
and nobody went in or out.
527
00:45:19,240 --> 00:45:22,608
Have you ever heard of the fuzzy trace
theory of human psychology?
528
00:45:22,760 --> 00:45:24,125
No. But I'm gonna guess you have.
529
00:45:24,320 --> 00:45:26,448
I'm the star
of a psychiatric article about it.
530
00:45:26,600 --> 00:45:30,161
Our brains actually encode
information as fuzzy traces.
531
00:45:30,320 --> 00:45:32,561
More like a general meaning
than an exact record.
532
00:45:32,720 --> 00:45:34,484
- This is horseshit, Tim.
- Adults are more likely
533
00:45:34,640 --> 00:45:36,563
to combine those traces
into false memories.
534
00:45:36,720 --> 00:45:39,200
You saw Mom put the dog
in the office on a number of occasions.
535
00:45:39,320 --> 00:45:40,731
My God, what did they do to you?
536
00:45:40,920 --> 00:45:43,280
Way before Dad forbade anyone
else from going in the office.
537
00:45:43,400 --> 00:45:45,448
Those traces fused
with your memory of that day.
538
00:45:45,600 --> 00:45:49,286
- I feel sorry for you.
- OK, what's more likely?
539
00:45:49,440 --> 00:45:51,488
That you're misremembering events
from 11 years ago,
540
00:45:51,680 --> 00:45:53,728
or that the mirror eats dogs?
541
00:45:56,840 --> 00:45:58,888
Oh, look! It's Dog!
542
00:46:00,160 --> 00:46:02,640
Give it some time.
543
00:46:05,520 --> 00:46:06,806
A little time.
544
00:46:10,840 --> 00:46:14,287
There's nothing going
on here, woman! You're really losing it!
545
00:46:14,440 --> 00:46:18,490
I can hear you talking
to someone, and it sounds like a woman.
546
00:46:18,640 --> 00:46:21,405
- You know what, you're crazy!
- I'm not crazy!
547
00:46:21,560 --> 00:46:23,289
I can hear you talking to someone.
548
00:46:23,440 --> 00:46:26,284
I mean, listen to yourself!
"I can hear you through the door."
549
00:46:26,440 --> 00:46:29,523
Why would I make this up?
I'm not crazy!
550
00:46:29,720 --> 00:46:33,042
The water supply is poisoned?
And we got a burglar?
551
00:46:33,200 --> 00:46:35,009
You're losing your mind.
552
00:46:44,400 --> 00:46:46,926
I'm sorry that we woke you up.
553
00:46:47,080 --> 00:46:51,483
Are you and Daddy fighting because
of the woman in the office?
554
00:46:54,720 --> 00:46:57,485
You got to remember that woman.
You saw her too.
555
00:46:57,640 --> 00:47:00,371
I convinced myself
I saw a lot of things.
556
00:47:00,520 --> 00:47:02,443
But what did we really see?
557
00:47:02,600 --> 00:47:04,489
Mom yelling at Dad
in the middle of the night.
558
00:47:04,640 --> 00:47:07,360
Mom said she heard voices, but it was
probably just Dad on the phone.
559
00:47:10,800 --> 00:47:12,815
Doesn't explain the woman
I saw through the window.
560
00:47:12,840 --> 00:47:14,763
But when did you see her?
561
00:47:14,920 --> 00:47:17,002
The first time?
We were playing in the yard.
562
00:47:17,160 --> 00:47:18,400
Was Mom at home?
563
00:47:19,760 --> 00:47:21,091
Mom was always home.
564
00:47:22,160 --> 00:47:25,607
Are you sure about that?
Because I'm not.
565
00:47:32,160 --> 00:47:33,525
- Oh, shit.
- Shit.
566
00:47:33,680 --> 00:47:34,886
Get back. Get back.
567
00:47:39,240 --> 00:47:41,004
He was having an affair,
saint that he was.
568
00:47:41,160 --> 00:47:42,935
It was a bad marriage.
Look how it ended up.
569
00:47:42,960 --> 00:47:45,088
- No.
- Our father was a cheater,
570
00:47:45,240 --> 00:47:46,651
- and it drove our mother crazy.
- Stop it.
571
00:47:46,840 --> 00:47:48,604
He snapped and he killed her.
He was gonna do the same to us.
572
00:47:48,800 --> 00:47:50,689
Oh, yeah. A bad marriage.
573
00:47:50,840 --> 00:47:53,127
That explains how Mom had no teeth,
no hair, no mind left,
574
00:47:53,280 --> 00:47:56,124
by the time she died.
Yeah, a bad marriage.
575
00:47:56,280 --> 00:47:59,011
That explains those other people we both
saw in the house that last night.
576
00:47:59,160 --> 00:48:01,527
He was withdrawn, secretive.
All signs of an affair.
577
00:48:01,680 --> 00:48:03,682
I had access to all
of Mom and Dad's stuff.
578
00:48:03,840 --> 00:48:05,600
While you were
getting brainwashed, I looked.
579
00:48:05,720 --> 00:48:07,840
Not one credit card receipt,
phone call, flower order.
580
00:48:07,960 --> 00:48:09,120
Nothing to suggest an affair.
581
00:48:09,280 --> 00:48:10,930
He was smart enough
not to leave a trail.
582
00:48:11,080 --> 00:48:12,241
Quiet!
583
00:48:12,400 --> 00:48:13,970
I talked to his friends and Co-workers.
584
00:48:14,160 --> 00:48:15,400
If there was another woman,
she was a ghost.
585
00:48:15,560 --> 00:48:17,960
Yeah, I agree, he was withdrawn,
secretive, suspicious, sure.
586
00:48:18,080 --> 00:48:21,402
All signs of an affair, fine.
I'm not saying he wasn't seduced.
587
00:48:21,560 --> 00:48:23,722
It's a matter of what seduced him.
588
00:48:29,080 --> 00:48:31,651
And things have been happening
in here while we argue, you know.
589
00:48:31,840 --> 00:48:34,215
You know the temperature
in here has risen by three degrees?
590
00:48:34,240 --> 00:48:36,811
- Three degrees.
- Two people in a small space,
591
00:48:36,960 --> 00:48:38,520
lights burning, electrical equipment...
592
00:48:38,640 --> 00:48:40,608
Phone lines are probably down
by now. Why don't you check?
593
00:48:40,760 --> 00:48:42,922
OK, then. Let's have a look.
594
00:48:43,800 --> 00:48:44,847
Dial tone.
595
00:48:45,760 --> 00:48:46,921
Static?
596
00:48:47,080 --> 00:48:50,846
Look, Kaylie.
You can deal with this. I did it.
597
00:48:51,000 --> 00:48:54,055
You want to redeem the family name?
You don't need to do it for Mom and Dad.
598
00:48:54,080 --> 00:48:56,367
You only need to do it for yourself.
599
00:48:56,520 --> 00:48:58,522
Oh...
600
00:48:58,680 --> 00:49:02,241
They did a bang-up job
on you in there, didn't they?
601
00:49:02,400 --> 00:49:05,688
You were perfectly normal
when they locked you up.
602
00:49:05,880 --> 00:49:07,689
You had to go bat-shit to get out.
603
00:49:10,560 --> 00:49:12,164
Mason, stop your goddamn whining!
604
00:49:12,320 --> 00:49:13,735
You know what? That's it. I'm done.
605
00:49:13,760 --> 00:49:14,966
I know I'm supposed
to wait around for you
606
00:49:15,120 --> 00:49:16,400
to find your own
way out of this.
607
00:49:16,520 --> 00:49:18,045
But I'm not gonna stand
here and let you torture a dog.
608
00:49:18,200 --> 00:49:19,611
- What do you think you're doing?
- Listen to it!
609
00:49:19,760 --> 00:49:22,331
Stop it! Stop it.
610
00:49:28,680 --> 00:49:30,091
No! No! Wait!
611
00:49:32,600 --> 00:49:34,489
What?
612
00:49:34,640 --> 00:49:37,086
- You didn't need to do that.
- Oh, yes, I did, Kaylie. You're sick.
613
00:49:37,280 --> 00:49:39,280
Nothing you said would
happen tonight has happened.
614
00:49:39,400 --> 00:49:41,600
The plants are still alive,
the mirror is just a mirror.
615
00:49:41,720 --> 00:49:43,643
The only thing threatening
that dog was you!
616
00:49:45,840 --> 00:49:47,729
And it's not your fault.
617
00:49:48,720 --> 00:49:51,007
Like it wasn't my fault.
618
00:49:51,160 --> 00:49:54,209
I had help, and you were alone.
619
00:49:54,360 --> 00:49:55,805
These kinds of problems
are hard to overcome,
620
00:49:55,960 --> 00:49:57,724
but they're nothing to be ashamed of.
621
00:49:58,840 --> 00:50:00,410
They run in our family.
622
00:50:10,360 --> 00:50:12,169
Kaylie, I'm sorry.
623
00:50:14,520 --> 00:50:15,806
Look...
624
00:50:16,800 --> 00:50:19,041
Let's get out of here.
625
00:50:19,240 --> 00:50:23,165
Go some place else and
talk about how to move on.
626
00:50:41,960 --> 00:50:43,325
Where can we go?
627
00:50:44,640 --> 00:50:46,290
Oh, Kaylie...
628
00:50:47,840 --> 00:50:49,001
Where?
629
00:50:49,160 --> 00:50:53,370
Let's go turn off those cameras,
disarm that anchor...
630
00:50:53,520 --> 00:50:55,329
...and we can go
anywhere you want.
631
00:50:59,640 --> 00:51:02,610
Go talk to your fiancé, maybe.
632
00:51:02,760 --> 00:51:04,808
He'll want to help. You know he will.
633
00:51:32,280 --> 00:51:34,442
Kaylie?
634
00:51:37,440 --> 00:51:38,930
There it is.
635
00:51:42,360 --> 00:51:44,044
There it is.
636
00:52:05,000 --> 00:52:06,570
Ha!
637
00:52:07,160 --> 00:52:08,286
Yes.
638
00:52:08,960 --> 00:52:10,121
Yes!
639
00:52:11,520 --> 00:52:12,726
Yes!
640
00:52:13,600 --> 00:52:15,204
Yes. Yes.
641
00:52:15,400 --> 00:52:17,607
Yes. Yes!
642
00:52:27,720 --> 00:52:30,849
I'm now reviewing the tape
of the last few minutes.
643
00:52:31,040 --> 00:52:33,168
He was having an affair,
saint that he was.
644
00:52:33,320 --> 00:52:34,685
It was a bad marriage.
Look how it ended up.
645
00:52:34,880 --> 00:52:37,201
Our father was a cheater,
and it drove our mother crazy.
646
00:52:37,360 --> 00:52:38,850
- Stop it.
- He snapped and he killed her.
647
00:52:39,000 --> 00:52:40,764
- He was gonna do the same to us.
- Yeah, a bad marriage.
648
00:52:40,920 --> 00:52:43,048
That explains how Mom had
no teeth, no hair, no mind left,
649
00:52:43,200 --> 00:52:46,283
by the time she died.
Yeah, a bad marriage.
650
00:52:46,440 --> 00:52:49,011
That explains those other people we
both saw in the house that last night.
651
00:52:49,160 --> 00:52:50,605
I don't remember doing that.
652
00:52:50,760 --> 00:52:53,491
Do you? You don't.
653
00:52:53,640 --> 00:52:55,688
The temperature in the room has
increased another two degrees
654
00:52:55,840 --> 00:52:57,126
to 78 degrees Fahrenheit...
655
00:52:57,280 --> 00:52:59,282
- but the alarms didn't go off...
- My phone.
656
00:52:59,440 --> 00:53:00,771
We've lost the ficus
and the blooming plants.
657
00:53:00,920 --> 00:53:02,535
- My phone.
- Which tells me that the dog
658
00:53:02,560 --> 00:53:04,535
provided at least enough energy
to bait the shark.
659
00:53:04,560 --> 00:53:05,800
I'd better call the doctor.
660
00:53:05,960 --> 00:53:07,769
Tim. If you're gonna make a phone call,
661
00:53:07,920 --> 00:53:09,935
you need to do it outside its radius
of influence.
662
00:53:09,960 --> 00:53:13,601
Otherwise there's no way of knowing
who you're really talking to.
663
00:53:18,000 --> 00:53:20,810
Hello? Hi. Yeah.
664
00:53:20,960 --> 00:53:23,281
Everything's fine now.
665
00:53:23,440 --> 00:53:26,205
I'm sorry about earlier.
I'll talk to you in an hour.
666
00:53:28,840 --> 00:53:31,241
50/50 that was even him.
667
00:53:31,400 --> 00:53:33,368
We need to get out
of this room for a while.
668
00:53:34,800 --> 00:53:37,280
It must've gotten more
from the dog than I guessed.
669
00:53:43,920 --> 00:53:48,164
Its radius of influence
appears to be... 30 feet...
670
00:53:48,320 --> 00:53:50,800
...which means we're still good
to go in the kitchen,
671
00:53:50,960 --> 00:53:53,930
laundry room, garage, master bedroom,
672
00:53:54,120 --> 00:53:57,488
and the yard, front and back.
Oh, but I doubt for very long.
673
00:53:57,640 --> 00:53:59,483
Tim?
674
00:54:01,360 --> 00:54:02,646
Tim!
675
00:54:05,760 --> 00:54:07,842
Your call
cannot be completed as dialed.
676
00:54:08,000 --> 00:54:10,606
Your call cannot be
completed as dialed.
677
00:54:10,760 --> 00:54:13,366
Please check the number and dial again.
678
00:54:13,560 --> 00:54:15,483
Your call cannot be completed as dialed.
679
00:54:15,640 --> 00:54:18,120
Please check the number and dial again.
680
00:54:18,280 --> 00:54:20,567
Tim.
681
00:54:22,240 --> 00:54:23,844
Tim.
682
00:54:28,840 --> 00:54:30,922
How did I get back in here?
683
00:54:31,120 --> 00:54:33,771
What do you mean?
You walked over here and you sat down.
684
00:54:33,920 --> 00:54:36,321
- I was outside.
- No, you weren't.
685
00:54:36,480 --> 00:54:37,811
Did you think you were?
686
00:54:38,000 --> 00:54:39,968
Would you mind saying that on camera?
687
00:54:42,440 --> 00:54:44,283
Hey. Hey!
688
00:54:44,440 --> 00:54:47,205
It's because you're still here
that I know we're gonna win.
689
00:54:48,200 --> 00:54:49,884
Do you hear me?
690
00:54:50,880 --> 00:54:52,484
Do you understand?
691
00:55:35,360 --> 00:55:37,328
When's Daddy coming home?
692
00:55:37,520 --> 00:55:39,204
I don't know.
693
00:55:39,360 --> 00:55:41,328
You don't know
when Daddy's coming home?
694
00:55:41,520 --> 00:55:43,568
I don't know where he is.
695
00:55:44,880 --> 00:55:47,326
I know where he says he is.
696
00:55:56,760 --> 00:55:58,330
Kaylie.
697
00:56:01,920 --> 00:56:04,446
Tell me more about the woman
in the office.
698
00:56:14,400 --> 00:56:16,164
I haven't seen her.
699
00:56:19,200 --> 00:56:20,690
I have.
700
00:56:28,600 --> 00:56:30,045
When?
701
00:56:32,480 --> 00:56:33,811
Last night.
702
00:56:39,480 --> 00:56:41,687
She wasn't in the office.
703
00:56:43,320 --> 00:56:45,368
She was on the stairs.
704
00:56:48,280 --> 00:56:50,203
What was she doing?
705
00:56:50,360 --> 00:56:51,885
I didn't look.
706
00:56:52,920 --> 00:56:54,524
I was scared.
707
00:56:56,320 --> 00:56:59,210
But I think she went back in the office.
708
00:57:00,680 --> 00:57:03,490
I think she lives there.
709
00:57:10,960 --> 00:57:13,406
You two go upstairs and play.
710
00:59:51,080 --> 00:59:52,320
Mom?
711
00:59:55,360 --> 00:59:56,691
Mom!
712
01:00:26,000 --> 01:00:27,126
Tim!
713
01:00:27,280 --> 01:00:28,645
Mom!
714
01:00:32,960 --> 01:00:34,724
Go! Go, Tim!
715
01:00:42,480 --> 01:00:44,289
Mommy, stop!
716
01:00:46,760 --> 01:00:49,889
Please stop, Mommy!
717
01:00:50,080 --> 01:00:51,241
Marie?
718
01:00:52,200 --> 01:00:54,043
Hey! Hey!
719
01:00:57,920 --> 01:00:59,524
Baby?
720
01:01:07,440 --> 01:01:09,488
Sweetheart, you're bleeding.
721
01:01:16,840 --> 01:01:18,490
Baby?
722
01:01:23,640 --> 01:01:25,404
Hey, hey, hey!
723
01:02:03,400 --> 01:02:07,530
Sweetheart,
you gotta go back in your room.
724
01:02:07,680 --> 01:02:09,569
But, Mommy...
725
01:02:09,720 --> 01:02:11,245
Your mother's fine.
726
01:02:11,400 --> 01:02:13,880
She's going to be all right.
Just, please, go back inside.
727
01:02:14,080 --> 01:02:16,003
Shut the door, OK, baby?
728
01:02:18,200 --> 01:02:19,611
Fuck.
729
01:02:22,360 --> 01:02:23,805
Fuck.
730
01:02:32,400 --> 01:02:34,801
Yeah, I have an emergency with my wife.
731
01:02:45,640 --> 01:02:48,371
Everything is fine.
732
01:03:15,040 --> 01:03:17,520
- Is Mommy OK?
- Go to bed.
733
01:03:34,520 --> 01:03:35,851
Tim?
734
01:03:36,880 --> 01:03:38,564
Tim.
735
01:03:39,720 --> 01:03:40,767
Snap out of it!
736
01:03:40,960 --> 01:03:42,485
Are you here?
737
01:03:42,640 --> 01:03:43,846
Are you here with me?
738
01:03:46,080 --> 01:03:47,411
Tim?
739
01:04:10,080 --> 01:04:13,971
Guys, your mother is very, very sick.
740
01:04:14,160 --> 01:04:18,245
And, uh, she's gonna need to stay
in bed for a while, to rest up.
741
01:04:18,400 --> 01:04:20,209
So she can get better.
742
01:04:20,360 --> 01:04:22,966
But we don't want you two bothering her.
743
01:04:25,080 --> 01:04:26,366
We?
744
01:04:28,440 --> 01:04:31,887
So, Champ, Princess...
745
01:04:33,200 --> 01:04:36,124
...we're gonna have
to stay clear of that room.
746
01:04:36,280 --> 01:04:37,850
Is that understood?
747
01:04:40,480 --> 01:04:42,482
What does she have?
748
01:04:46,600 --> 01:04:48,841
Now...
749
01:04:49,000 --> 01:04:51,571
...you are welcome to...
750
01:04:51,720 --> 01:04:55,850
...hang out in here
and play video games.
751
01:04:57,320 --> 01:05:00,085
I thought you said
we weren't allowed in here.
752
01:05:09,920 --> 01:05:11,490
Eat.
753
01:05:14,480 --> 01:05:16,687
Come on, I need your help.
754
01:05:39,200 --> 01:05:40,361
Tim!
755
01:05:42,840 --> 01:05:44,524
Tim, snap out of it!
756
01:05:45,600 --> 01:05:47,682
Tim!
757
01:05:57,280 --> 01:05:59,203
Is that for Mom?
758
01:06:13,040 --> 01:06:14,610
Tim?
759
01:06:36,560 --> 01:06:38,050
Nice.
760
01:07:36,960 --> 01:07:39,008
Kaylie?
761
01:07:54,000 --> 01:07:56,287
Maybe we should stay together.
762
01:08:11,440 --> 01:08:16,002
She still loves me!
763
01:08:39,680 --> 01:08:41,489
I'm hungry, Kaylie.
764
01:08:55,040 --> 01:08:57,407
You need to go grocery shopping, Dad.
765
01:08:57,560 --> 01:08:59,528
What's that, Princess?
766
01:08:59,680 --> 01:09:02,411
- Food.
- That's on my list.
767
01:09:03,760 --> 01:09:05,728
The TV is out.
768
01:09:05,880 --> 01:09:08,167
What's that, Princess?
769
01:09:08,320 --> 01:09:11,005
We need to call a doctor for Mom.
770
01:09:11,160 --> 01:09:12,764
That's on my list.
771
01:09:32,920 --> 01:09:34,809
This is stupid.
772
01:09:34,960 --> 01:09:37,088
I'm gonna tell her we're out of food.
773
01:09:37,240 --> 01:09:39,561
- But Dad said...
- I don't care what Dad said.
774
01:10:10,800 --> 01:10:12,450
Mom?
775
01:10:48,480 --> 01:10:50,005
She needs a doctor!
776
01:10:50,160 --> 01:10:52,367
You told me she was sick,
but she's not...
777
01:10:52,560 --> 01:10:55,086
You know what your problem is?
You don't listen!
778
01:10:55,240 --> 01:10:57,641
I told you not to go
into our room, didn't I?
779
01:10:57,800 --> 01:10:59,290
What do you do? You disobey me.
780
01:10:59,480 --> 01:11:01,050
Why?
781
01:11:01,200 --> 01:11:04,602
You disobeyed me,
so now you get grounded.
782
01:11:04,760 --> 01:11:07,240
You and your snot-nosed
little brother over there
783
01:11:07,400 --> 01:11:09,607
are not to step foot outside
of this house.
784
01:11:09,760 --> 01:11:11,683
Now, get out of here.
785
01:11:20,160 --> 01:11:21,889
OK. Thank you.
786
01:11:22,520 --> 01:11:23,885
Bye.
787
01:11:25,600 --> 01:11:27,125
What did the doctor say?
788
01:11:29,560 --> 01:11:31,801
He said to have our father call.
789
01:11:35,440 --> 01:11:37,408
Like the last one.
790
01:11:39,680 --> 01:11:42,126
Exactly like the last one.
791
01:11:44,400 --> 01:11:46,164
Same voice.
792
01:12:09,720 --> 01:12:11,006
Hi, Bob.
793
01:12:11,160 --> 01:12:13,208
I'm really sorry to hear that.
794
01:12:13,360 --> 01:12:14,964
I hope she gets better soon.
795
01:12:15,120 --> 01:12:17,168
Thanks for that, Bob.
796
01:12:17,320 --> 01:12:20,608
You know what? I'm just sorry
she brought you all the way over here.
797
01:12:20,760 --> 01:12:26,005
I mean, she's... you know,
using her mother's illness to act out.
798
01:12:26,160 --> 01:12:29,607
Wait till she starts driving.
This is nothing.
799
01:12:29,760 --> 01:12:32,081
Well, so sorry to bother you.
800
01:12:32,280 --> 01:12:34,521
I hope Marie is up and about soon.
801
01:12:34,680 --> 01:12:36,682
Thank you.
802
01:12:36,840 --> 01:12:38,729
Hey, you know what?
Give me a ring next week
803
01:12:38,880 --> 01:12:41,611
and we'll play
the front nine at Arrowhead.
804
01:12:41,760 --> 01:12:43,649
Great. We'll do it.
805
01:12:43,800 --> 01:12:45,564
- See ya.
- Take care.
806
01:13:12,520 --> 01:13:14,090
Timbo.
807
01:13:14,280 --> 01:13:18,126
We're gonna have
to get really, really brave.
808
01:14:01,200 --> 01:14:03,043
Very clever.
809
01:14:05,360 --> 01:14:08,364
Tim!
810
01:14:50,960 --> 01:14:52,246
Kaylie?
811
01:14:56,240 --> 01:14:59,005
And we've lost electric.
812
01:14:59,160 --> 01:15:00,685
Predictable.
813
01:15:06,320 --> 01:15:07,890
A dead plant.
814
01:15:47,480 --> 01:15:49,130
It isn't real.
815
01:16:00,040 --> 01:16:01,451
Daddy?
816
01:16:05,400 --> 01:16:07,243
Could you fix the lights?
817
01:16:52,800 --> 01:16:54,882
Nice tricks.
818
01:17:01,880 --> 01:17:03,405
Kaylie...
819
01:17:19,320 --> 01:17:20,560
Oh, my God.
820
01:17:23,440 --> 01:17:24,965
Do you see him?
821
01:17:54,640 --> 01:17:55,926
Hello?
822
01:17:56,080 --> 01:17:58,526
Just checking in,
seeing how everything's going.
823
01:18:03,160 --> 01:18:04,605
I'm fine.
824
01:18:04,760 --> 01:18:09,129
OK, I guess I'll talk to you
in an hour. Enjoyed the chat.
825
01:18:13,800 --> 01:18:15,529
That's a trick.
826
01:18:16,960 --> 01:18:20,521
I didn't kill him. I couldn't have.
The plate, it wasn't real.
827
01:18:20,680 --> 01:18:24,162
I didn't kill him
because the plate wasn't real!
828
01:19:02,040 --> 01:19:03,485
Michael.
829
01:19:03,640 --> 01:19:06,166
What did I do?
What did I do?
830
01:19:11,440 --> 01:19:13,363
Come on.
We're getting out of here.
831
01:19:13,560 --> 01:19:14,607
Come on, let's go.
832
01:19:26,280 --> 01:19:27,361
Hello?
833
01:19:27,520 --> 01:19:30,330
I need police and an ambulance.
2705 Hawthorne.
834
01:19:31,400 --> 01:19:33,528
OK, OK.
835
01:19:33,680 --> 01:19:36,286
Help is coming. They'll be here.
We'll straighten all this out.
836
01:19:36,440 --> 01:19:40,445
Kaylie, we're OK. We're OK.
837
01:19:41,600 --> 01:19:43,648
Michael, Michael, Michael.
838
01:19:43,840 --> 01:19:45,410
When was the last time
you reset the kitchen timer?
839
01:19:45,560 --> 01:19:47,403
- I don't know.
- Your plan was solid.
840
01:19:47,560 --> 01:19:49,050
We don't have to do anything.
841
01:19:49,200 --> 01:19:50,690
All we have to do
is just sit here and wait.
842
01:19:50,840 --> 01:19:53,366
No more than half an hour.
Your kill switch.
843
01:19:53,520 --> 01:19:55,921
- You called for help?
- Yeah.
844
01:19:56,080 --> 01:19:57,764
We're done. It's over.
845
01:19:59,040 --> 01:20:01,407
We get to stand here
and watch that thing die.
846
01:20:24,400 --> 01:20:27,085
It's a trick to get us back inside.
847
01:20:27,240 --> 01:20:30,005
What if this is a trick
to keep us standing there?
848
01:20:38,320 --> 01:20:40,561
- I called for help.
- Call again.
849
01:20:45,160 --> 01:20:46,571
911. What's your emergency?
850
01:20:46,720 --> 01:20:48,290
Yeah, hi, I just called.
2705 Hawthorne.
851
01:20:48,440 --> 01:20:50,240
You're going to have to
have your father call.
852
01:20:50,360 --> 01:20:56,561
The doctor will be there tomorrow.
853
01:20:56,720 --> 01:20:58,404
Timbo...
854
01:21:00,440 --> 01:21:02,044
No!
855
01:21:05,320 --> 01:21:07,129
What do we do?
856
01:21:09,280 --> 01:21:12,409
We could do nothing. Just wait.
857
01:21:12,560 --> 01:21:14,164
And watch ourselves get...
858
01:21:14,320 --> 01:21:17,642
We're gonna have
to get really, really brave.
859
01:21:57,840 --> 01:22:00,684
He looked at the mirror
and took out a gun.
860
01:22:06,000 --> 01:22:07,923
We're gonna have to smash it.
861
01:22:36,720 --> 01:22:38,210
That's not real.
862
01:22:38,360 --> 01:22:40,800
I thought I told
you not to play around in here.
863
01:22:41,720 --> 01:22:43,210
It's not real.
864
01:23:10,960 --> 01:23:12,246
Shh!
865
01:24:46,840 --> 01:24:48,524
Kaylie?
866
01:24:49,520 --> 01:24:50,851
Is he gone?
867
01:24:54,160 --> 01:24:55,650
He was never here.
868
01:24:57,640 --> 01:25:00,120
It just herded us upstairs.
869
01:25:00,320 --> 01:25:04,211
We made the right call outside.
It's really trying to keep us away.
870
01:25:04,360 --> 01:25:06,040
It'll try harder.
We have to get downstairs
871
01:25:06,200 --> 01:25:09,124
- before that anchor swings.
- You have to make sure he's gone first.
872
01:25:09,280 --> 01:25:12,284
He's gone. I promise.
See, he's...
873
01:25:54,560 --> 01:25:56,403
We've got to get downstairs.
874
01:25:57,400 --> 01:25:58,765
She's not gone.
875
01:25:58,960 --> 01:26:00,689
- I'm gonna open the door.
- No!
876
01:26:00,880 --> 01:26:04,362
I'm gonna open the door.
If she's not gone...
877
01:26:04,520 --> 01:26:06,522
...I want you to run
right down the stairs.
878
01:26:07,800 --> 01:26:11,407
- What are you gonna do?
- Don't worry about that. Just run.
879
01:26:16,320 --> 01:26:17,970
You ready?
880
01:26:19,840 --> 01:26:24,402
I'm gonna open the door.
You run right down the stairs.
881
01:26:26,720 --> 01:26:28,688
You trust me, right?
882
01:26:30,760 --> 01:26:32,524
I trust you.
883
01:26:37,120 --> 01:26:40,567
One... I love you.
884
01:26:40,720 --> 01:26:43,644
Two... Straight for the stairs.
885
01:26:47,000 --> 01:26:48,001
Three.
886
01:28:05,320 --> 01:28:07,209
It's not real.
887
01:28:16,520 --> 01:28:18,124
Just a trick.
888
01:28:20,680 --> 01:28:22,330
You're gonna arrest me, Timbo?
889
01:28:29,880 --> 01:28:31,530
Timbo?
890
01:28:51,840 --> 01:28:53,205
Tim!
891
01:29:17,960 --> 01:29:19,166
Tim?
892
01:29:43,680 --> 01:29:45,967
Mommy, please, no.
893
01:30:25,640 --> 01:30:26,880
Kaylie?
894
01:30:28,760 --> 01:30:30,649
Kaylie?
895
01:30:33,360 --> 01:30:34,600
Mommy!
896
01:30:36,280 --> 01:30:37,725
Come on, Tim!
897
01:32:10,440 --> 01:32:14,286
It won't let us.
898
01:32:14,440 --> 01:32:17,046
I thought I told you
not to play around in here.
899
01:32:27,560 --> 01:32:28,686
No.
900
01:32:30,040 --> 01:32:31,804
This isn't you.
901
01:32:33,000 --> 01:32:34,604
It is me.
902
01:32:35,960 --> 01:32:38,645
I've met my demons,
and they are many.
903
01:32:38,800 --> 01:32:40,404
I've seen...
904
01:32:40,560 --> 01:32:42,642
I've seen the devil...
905
01:32:42,800 --> 01:32:44,040
And he is...
906
01:32:44,240 --> 01:32:45,651
...and he is me.
907
01:32:52,640 --> 01:32:54,324
Dad!
908
01:33:00,640 --> 01:33:02,210
Let her go!
909
01:33:43,280 --> 01:33:44,884
Run.
910
01:33:48,480 --> 01:33:50,403
No! No!
911
01:33:51,400 --> 01:33:52,640
Daddy!
912
01:33:55,200 --> 01:33:56,406
Come on.
913
01:34:14,200 --> 01:34:16,680
This isn't real! This isn't real!
914
01:34:16,880 --> 01:34:18,564
This isn't real!
915
01:34:29,720 --> 01:34:31,449
Kaylie!
916
01:34:34,000 --> 01:34:35,604
Kaylie!
917
01:34:48,280 --> 01:34:49,805
Kaylie.
918
01:35:00,680 --> 01:35:01,966
Mommy?
919
01:36:04,240 --> 01:36:06,766
Tim. Tim look at me.
920
01:36:08,840 --> 01:36:12,890
I want you to promise me,
that when we're big and we're strong,
921
01:36:13,040 --> 01:36:15,361
we will make this right.
922
01:36:21,360 --> 01:36:23,442
We have to kill that thing.
923
01:36:26,240 --> 01:36:28,208
For Mom and Dad.
924
01:36:32,040 --> 01:36:34,008
I promise.
925
01:36:45,880 --> 01:36:47,405
Kaylie?
926
01:36:48,920 --> 01:36:50,445
Kaylie?
927
01:36:52,400 --> 01:36:55,882
Kaylie! Kaylie! Kaylie!
928
01:36:57,040 --> 01:37:01,921
Kaylie! Kaylie! Kaylie!
929
01:37:34,680 --> 01:37:36,444
He called it in?
930
01:37:36,600 --> 01:37:40,650
Yeah, he called 911,
and then he did this.
931
01:37:47,040 --> 01:37:48,644
Where are you taking me?
932
01:37:50,080 --> 01:37:52,128
No, it wasn't my fault!
933
01:37:52,280 --> 01:37:54,328
- It was the mirror!
- Tim!
934
01:37:54,480 --> 01:37:57,609
Wait! Stop! It wasn't me!
935
01:37:57,760 --> 01:38:01,287
It wasn't me. It was the mirror!
It was the mirror!
936
01:38:01,440 --> 01:38:03,204
Please! Please!
You have to believe me!
937
01:38:03,360 --> 01:38:06,284
It was the mirror!
It was the mirror!
938
01:38:08,560 --> 01:38:10,608
Please!
939
01:38:10,760 --> 01:38:13,001
Hey! Hey!
940
01:38:13,160 --> 01:38:14,605
Don't forget!
941
01:38:14,760 --> 01:38:16,603
Don't forget our promise!
942
01:38:19,360 --> 01:38:21,044
Don't forget.
942
01:38:22,305 --> 01:38:28,671
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org70197