Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,559 --> 00:00:44,595
Wat voorafging...
2
00:00:45,079 --> 00:00:47,639
Kun je vandaag bij me intrekken?
3
00:00:47,799 --> 00:00:50,552
Weet je dat zeker?
-Absoluut.
4
00:00:51,839 --> 00:00:53,875
Dit is moeilijk.
5
00:00:54,039 --> 00:01:00,387
M'n verstand zegt dat ik moet weglopen,
maar m'n dwaze hart zegt: Hij is oké.
6
00:01:00,559 --> 00:01:04,188
We doen het rustig aan.
We doen wat jij wil.
7
00:01:07,159 --> 00:01:10,231
Marcus, waarom hou je niet van me?
8
00:01:11,799 --> 00:01:15,269
lk weet
wat ik gisteravond had moeten zeggen.
9
00:01:15,439 --> 00:01:17,430
lk hou van jou, Stevie.
10
00:01:17,879 --> 00:01:19,631
Wat hou ik van jou.
11
00:01:26,839 --> 00:01:32,197
lk verklaar jullie man en vrouw,
vrouw en man.
12
00:01:39,119 --> 00:01:41,758
lk ben zwanger.
-Da's een grap, he?
13
00:01:41,919 --> 00:01:44,992
Nee, ik ben zwanger.
-Fantastisch.
14
00:01:45,160 --> 00:01:49,438
We krijgen een kindje.
-Hemel, we krijgen een kindje.
15
00:01:49,600 --> 00:01:51,318
We krijgen een kindje.
16
00:01:51,480 --> 00:01:54,836
Je ziet het hoofd
en het gezicht in profiel.
17
00:01:55,000 --> 00:01:59,676
ls het een jongen of een meisje?
-Het moet een verrassing zijn.
18
00:02:00,080 --> 00:02:04,073
lk hou van je ogen.
lk hoop dat ons kindje jouw ogen heeft.
19
00:02:04,240 --> 00:02:06,879
lk hoop dat hij de jouwe heeft.
20
00:02:07,280 --> 00:02:10,511
Dat zij die heeft. Het. Toe, Steves.
21
00:02:11,160 --> 00:02:12,559
Een jongen?
22
00:02:13,920 --> 00:02:16,150
We krijgen een jongetje.
23
00:02:19,960 --> 00:02:22,713
Kijk eens wat ik voor jou heb.
24
00:02:37,400 --> 00:02:38,833
Word wakker.
25
00:02:41,040 --> 00:02:43,600
Het vliegveld. Alex komt.
26
00:02:51,080 --> 00:02:52,638
Alles in orde?
27
00:02:54,880 --> 00:02:59,032
Ja. Maar geen augurken meer
voor ik ga slapen.
28
00:03:00,840 --> 00:03:05,391
M'n cowboy komt naar huis.
-Je cowboy komt naar huis.
29
00:03:05,720 --> 00:03:07,312
Dank je wel.
30
00:03:09,680 --> 00:03:13,639
Wat moet je daarmee?
-lk raak erin verstrikt.
31
00:03:16,160 --> 00:03:21,109
Alex zal blij zijn.
-lk heb gedroomd. lk gaf ons kind eten.
32
00:03:22,880 --> 00:03:26,555
En Alex was er niet.
-Dat klinkt realistisch.
33
00:03:26,720 --> 00:03:31,475
Hij zal ook geen luiers verversen.
-Hij was er echt niet.
34
00:03:32,200 --> 00:03:36,398
Het had met Argentinie te maken.
-Wil hij terug?
35
00:03:36,560 --> 00:03:38,676
Tess en Nick zijn daar.
36
00:03:38,840 --> 00:03:43,550
Als hij zou willen vertrekken,
zou ik dat niet aankunnen.
37
00:03:43,720 --> 00:03:47,919
Simpel. Je vertelt hem
dat Argentinie geen optie is.
38
00:03:48,081 --> 00:03:51,312
ls het dat wel,
dan gaan jij en de baby mee.
39
00:03:52,161 --> 00:03:55,949
Stevie, het is prachtig.
40
00:03:56,121 --> 00:03:57,998
lk ben zo blij voor je.
41
00:03:58,161 --> 00:04:03,554
We zullen de zon zien ondergaan,
te veel eten en onze schade inhalen.
42
00:04:03,721 --> 00:04:06,952
Zal ik echt niet naar het vliegveld gaan?
43
00:04:07,121 --> 00:04:11,911
lk grijp hem vast zodra hij uitstapt
en laat hem nooit meer los.
44
00:04:13,081 --> 00:04:18,474
Je hebt dus een Harley, en je vertelt
me dat niet. Je kent me dus niet.
45
00:04:18,641 --> 00:04:23,556
Toch wel. Hij is van Alex. lk zag jou
ermee door de weiden scheuren.
46
00:04:23,721 --> 00:04:25,837
Misschien ken je me wel.
47
00:04:27,001 --> 00:04:29,071
lk begin je te kennen.
48
00:04:33,801 --> 00:04:39,159
lngrid, wat ben jij hier al vroeg.
-Veel werk. Vaccins langsbrengen.
49
00:04:39,321 --> 00:04:42,393
Bedankt. lk...
-Moet gaan?
50
00:04:44,441 --> 00:04:49,037
Speciale bestelling.
De postbode is zijn bril weer 's kwijt.
51
00:04:49,201 --> 00:04:51,635
M'n regelaar. Bedankt.
52
00:04:51,841 --> 00:04:55,550
lk ben vergeten
wat met de motor te rijden, en dus...
53
00:04:55,721 --> 00:04:59,999
Stevie en Alex zien we
de eerste 48 uur niet. Je hebt tijd.
54
00:05:00,161 --> 00:05:02,311
Bedankt.
-Geen dank.
55
00:05:04,601 --> 00:05:07,479
ls het lekker?
-En of. Bedankt.
56
00:05:08,961 --> 00:05:13,273
lk dacht aan vakanties.
lets goedkoops, kamperen.
57
00:05:13,441 --> 00:05:15,397
Een weekje vissen?
58
00:05:15,801 --> 00:05:20,317
Als we maar sparen
voor een reis naar Azie of Europa.
59
00:05:20,481 --> 00:05:25,396
Daarvoor openen we beter
een gemeenschappelijke rekening.
60
00:05:25,561 --> 00:05:29,270
Wij tweeen?
-We verdienen toch hetzelfde.
61
00:05:29,681 --> 00:05:31,637
lk weet het zo niet.
62
00:05:32,321 --> 00:05:35,677
We hebben
een tafel en een boekenkast nodig...
63
00:05:35,841 --> 00:05:39,834
maar liefst effen van kleur,
kunnen we die later meenemen.
64
00:05:40,001 --> 00:05:43,437
Kunnen we het wat langzamer aan
doen?
65
00:05:44,201 --> 00:05:50,550
Moeten we echt net een... Je weet wel.
-lk bedoel niet dat we... Je weet wel.
66
00:05:51,562 --> 00:05:57,114
Oké, ik koop de boekenkast met
mijn geld en jij de tafel met het jouwe.
67
00:05:57,282 --> 00:06:00,991
Da's makkelijker als je me de bons geeft.
-Niet dat.
68
00:06:01,162 --> 00:06:04,393
Morgen.
Het vee kan naar de zuidelijke weide...
69
00:06:04,562 --> 00:06:07,713
en controleer de oostkant.
-Oké.
70
00:06:08,922 --> 00:06:13,996
Da's te veel voor vandaag.
-Voor de middag. Alex komt terug.
71
00:06:28,722 --> 00:06:30,440
Rustig aan, mama.
72
00:06:31,282 --> 00:06:33,238
We gaan papa halen.
73
00:06:39,802 --> 00:06:41,201
Goedemorgen.
74
00:06:41,362 --> 00:06:45,958
Het spandoek hangt nog niet uit.
-Da's jouw eerste werk.
75
00:06:46,322 --> 00:06:48,631
Er is nog toast, als je wil.
76
00:06:48,802 --> 00:06:53,080
lk kan niet meer. lk heb
een ontbijt gemaakt voor Patrick.
77
00:06:53,242 --> 00:06:56,951
De volgende stap is zijn strijk doen.
-Ja, hoor.
78
00:07:00,122 --> 00:07:01,521
Drovers Run.
79
00:07:01,682 --> 00:07:06,039
Moira, met mij.
De ontvangst is slecht. lk kan wegvallen.
80
00:07:06,202 --> 00:07:11,560
lk heb dertig hooibalen gekocht
bij Rickard. Kom die ophalen.
81
00:07:12,242 --> 00:07:17,270
Op de korte weg naar het vliegveld.
-Oké. Dat kan er nog wel bij.
82
00:07:17,442 --> 00:07:20,798
Als ik een koopje kan doen...
-Tot ziens.
83
00:07:22,962 --> 00:07:27,717
Haar man komt over vijf seconden aan
en Stevie winkelt.
84
00:07:58,403 --> 00:08:00,473
Wat heb ik jou gemist.
85
00:08:02,083 --> 00:08:04,119
Blij dat ik thuis ben.
86
00:08:04,283 --> 00:08:09,403
Weet je wat het beste is? De deal
is bijna rond. Nick rondt hem af...
87
00:08:09,563 --> 00:08:15,240
en jij raakt me nooit meer kwijt.
-Denk je dan dat ik je zou laten gaan?
88
00:08:20,803 --> 00:08:25,001
Kijk eens wat ik tax-free heb gekocht.
Best blits, he?
89
00:08:25,163 --> 00:08:28,553
En je kan ermee werken.
lndrukwekkend.
90
00:08:28,723 --> 00:08:33,399
Negeer je mama. Da's een echte vrouw,
altijd mannen kleineren.
91
00:08:33,563 --> 00:08:36,202
Hij kan niet antwoorden, hoor.
92
00:08:36,363 --> 00:08:39,560
lk laat Horatio wennen
aan de stem van papa.
93
00:08:39,723 --> 00:08:41,122
Horatio?
94
00:08:41,283 --> 00:08:45,834
Vind je dat niet mooi? Goed dan.
Bartholomew dan? Rex?
95
00:08:47,803 --> 00:08:51,273
Nee, en hij ook niet.
-Zelfs Sven niet?
96
00:08:52,163 --> 00:08:54,119
Wil je te voet naar huis?
97
00:08:54,283 --> 00:08:58,515
Rustig, je mama denkt
dat ze grappig is. Dat went wel.
98
00:09:01,883 --> 00:09:04,192
Een tak op de weg.
-Stop even.
99
00:09:04,363 --> 00:09:07,002
Nee, alsjeblieft, ik wil naar huis.
100
00:09:07,163 --> 00:09:11,042
En als iemand gewond raakt?
Waar is je burgerzin?
101
00:09:12,083 --> 00:09:13,482
Goed dan.
102
00:09:16,203 --> 00:09:20,833
lk moest toch even stoppen.
-De roep van de natuur, he?
103
00:09:21,083 --> 00:09:24,632
Om de vijf minuten.
-Het nadeel van zwanger zijn.
104
00:09:24,803 --> 00:09:26,839
Zet dat rotding uit.
105
00:09:35,803 --> 00:09:38,601
Alex?
-Wat is er? Alles in orde?
106
00:09:38,763 --> 00:09:41,118
lk zit vast. lk raak niet recht.
107
00:09:41,283 --> 00:09:43,717
Lach niet.
-lk kom eraan.
108
00:09:46,083 --> 00:09:47,482
Gaat het?
109
00:09:50,044 --> 00:09:51,397
Het gaat, ja.
110
00:09:52,684 --> 00:09:56,643
Wacht tot ik uit het bad klauter.
-Vanavond?
111
00:10:06,604 --> 00:10:08,162
Stevie, pas op.
112
00:10:23,324 --> 00:10:24,677
Het gaat wel.
113
00:10:32,284 --> 00:10:34,036
Geen ontvangst.
114
00:10:34,844 --> 00:10:38,154
Ga hulp halen.
-Nee. Da's een halfuur rijden.
115
00:10:38,324 --> 00:10:41,077
Stevie... Nee. De baby.
116
00:10:41,604 --> 00:10:44,164
Alex, wat moet ik doen?
117
00:10:44,324 --> 00:10:47,441
De krik. Haal de krik uit de auto.
118
00:10:55,964 --> 00:10:57,920
Welkom thuis, Alex.
119
00:10:59,444 --> 00:11:04,199
Kom, we gaan hooi ophalen.
-Komen Alex en Stevie zo niet thuis?
120
00:11:04,364 --> 00:11:08,073
We komen ze nog tegen
als we niet opschieten.
121
00:11:10,524 --> 00:11:15,154
Die vriend van jou met de banden...
Zijn alle mannen zo?
122
00:11:15,324 --> 00:11:17,963
Bespreken we dit in de auto?
123
00:11:18,124 --> 00:11:21,400
Het is alsof Patrick onze breuk al plant.
124
00:11:21,564 --> 00:11:24,840
We wonen samen
en hij neemt het niet ernstig.
125
00:11:25,004 --> 00:11:28,360
Wat goeie raad.
Mannen zijn kleine kinderen.
126
00:11:28,524 --> 00:11:32,881
Ze houden niet van verandering.
Doe het langzaam. En stap in.
127
00:11:33,044 --> 00:11:35,160
Jij rijdt.
128
00:11:42,044 --> 00:11:46,959
Alex, het spijt me.
Het lukt niet. De bodem is te zacht.
129
00:11:47,404 --> 00:11:49,281
Geeft niet.
130
00:11:49,444 --> 00:11:53,199
lk bedenk wel iets.
lk heb iets stevigs nodig.
131
00:11:53,365 --> 00:11:57,119
Een grote steen
om onder de krik te leggen.
132
00:12:01,445 --> 00:12:03,675
Vind je dat ik overdrijf?
133
00:12:03,845 --> 00:12:06,598
Nee. Jullie wonen pas samen.
134
00:12:06,845 --> 00:12:11,521
Dan praten we gewoonlijk
over wie de vuilnisbak buiten zet...
135
00:12:11,685 --> 00:12:14,438
wat je als ontbijt wil en zo.
136
00:12:15,365 --> 00:12:18,437
lk wou samen een rekening openen.
137
00:12:20,205 --> 00:12:21,957
Wat?
-Niets.
138
00:12:22,605 --> 00:12:24,436
lk overdrijf, he?
139
00:12:25,005 --> 00:12:30,716
lk moet hem bellen om me te excuseren.
-Nee, geen tijd voor. Rij door.
140
00:12:30,885 --> 00:12:33,240
Patrick overleeft het wel.
141
00:12:39,325 --> 00:12:43,284
Je doet de baby nog iets aan.
-Nee, het gaat wel.
142
00:12:47,125 --> 00:12:49,685
Dit duurt uren.
-Nietes.
143
00:12:58,845 --> 00:13:02,076
lk voel niets.
-Je voelt erg koud aan.
144
00:13:03,685 --> 00:13:06,279
Nee, ik ga hulp halen.
145
00:13:08,965 --> 00:13:13,800
lk ga zoeken waar er ontvangst is.
lk kom terug. lk ben zo terug.
146
00:13:13,965 --> 00:13:17,241
Laat me niet alleen.
-lk ben zo terug.
147
00:13:22,245 --> 00:13:26,284
lk kan het zo niet laten.
-We hebben hier geen tijd voor.
148
00:13:26,445 --> 00:13:30,074
lk moet 'm zeggen
dat ik nog geen kleuterschool zoek.
149
00:13:30,245 --> 00:13:32,805
Eén minuut. Eén.
-Dank je.
150
00:13:33,365 --> 00:13:36,323
Alsjeblieft.
151
00:13:40,445 --> 00:13:44,404
Moira, waar ben je?
Je hoefde alleen hooi te halen.
152
00:13:49,765 --> 00:13:51,517
Patrick? Nee...
153
00:13:52,285 --> 00:13:53,765
lk...
154
00:13:53,926 --> 00:13:55,279
Hoor je me?
155
00:13:55,446 --> 00:13:58,995
Laat mij rijden.
-lk wil even zeggen...
156
00:13:59,766 --> 00:14:01,358
Je had gelijk.
157
00:14:02,166 --> 00:14:05,795
Koop jij de boekenkast, ik koop de tafel.
158
00:14:07,526 --> 00:14:09,403
lk hou van jou.
159
00:14:09,566 --> 00:14:12,034
Liefde spreekt haar eigen taal.
160
00:14:12,206 --> 00:14:13,958
Hoor je me?
161
00:14:15,206 --> 00:14:17,401
De boom drukt hem plat.
162
00:14:17,566 --> 00:14:23,163
Nee, hij kan niet ademhalen.
lk kon hem niet wegduwen, te zwaar.
163
00:14:24,366 --> 00:14:26,516
Nee, hij kan niet ademen.
164
00:14:26,766 --> 00:14:28,802
Patrick, hoor je me?
165
00:14:31,406 --> 00:14:33,681
Kunnen we? Alsjeblieft?
166
00:14:41,846 --> 00:14:43,438
lk ben hier.
167
00:14:47,166 --> 00:14:49,760
De ziekenwagen komt eraan.
168
00:14:51,566 --> 00:14:53,363
Kom hier, cowgirl.
169
00:14:54,006 --> 00:14:55,962
Dag, cowboy.
170
00:14:57,686 --> 00:14:59,722
Zorg voor onze zoon.
171
00:14:59,886 --> 00:15:02,116
Alex, zeg zoiets niet.
172
00:15:02,726 --> 00:15:05,286
Hoor je me?
-lk heb je gehoord.
173
00:15:06,166 --> 00:15:10,921
De ziekenwagen haalt het niet.
-Jawel, hij is onderweg.
174
00:15:11,406 --> 00:15:14,443
Hij is onderweg. En de meiden...
175
00:15:15,486 --> 00:15:18,125
De meiden zullen ook zo aankomen.
176
00:15:18,406 --> 00:15:22,524
lk ben blij dat ik het ben
en niet jij en de spruit.
177
00:15:24,486 --> 00:15:26,044
lk hou van hem.
178
00:15:27,446 --> 00:15:29,482
Meer heeft hij niet nodig.
179
00:15:30,446 --> 00:15:35,315
lk maak me zorgen om jou.
Sluit je niet op in je verdriet.
180
00:15:36,126 --> 00:15:38,720
Laat jezelf niet alleen zijn.
181
00:15:39,406 --> 00:15:40,759
Begrepen?
182
00:15:43,086 --> 00:15:45,805
lk ben blij dat ik je heb gekend.
183
00:15:47,246 --> 00:15:50,955
lk ben zo blij
dat ik jou heb leren kennen, Alex Ryan.
184
00:15:51,126 --> 00:15:52,684
Die jongen...
185
00:15:53,806 --> 00:15:56,765
Breng hem groot waar je maar wil.
186
00:15:59,367 --> 00:16:01,642
lk hou van jou.
187
00:16:01,807 --> 00:16:04,116
Voor eeuwig.
188
00:16:04,287 --> 00:16:06,437
lk hou van jou.
189
00:16:06,607 --> 00:16:09,804
lk hou van jou. lk hou van jou.
190
00:16:11,407 --> 00:16:15,286
Alsjeblieft.
Alex, alsjeblieft, blijf bij me.
191
00:16:17,287 --> 00:16:19,118
lk zal bij je zijn.
192
00:16:20,367 --> 00:16:21,925
Hoe dan ook.
193
00:16:23,767 --> 00:16:25,917
lk vind wel een manier.
194
00:16:32,487 --> 00:16:34,717
Alex, doe je ogen open.
195
00:16:35,367 --> 00:16:37,722
Alsjeblieft. lk ben hier.
196
00:16:38,487 --> 00:16:40,557
Alex, doe je ogen open.
197
00:16:41,687 --> 00:16:43,325
Help me.
198
00:16:43,807 --> 00:16:45,320
Help me.
199
00:16:45,487 --> 00:16:49,036
Alex, alsjeblieft. Alsjeblieft...
200
00:17:14,247 --> 00:17:18,763
Mij best, zei hij.
Het klonk wel als mest, maar...
201
00:17:18,927 --> 00:17:21,725
Tayler, de pick-up van Stevie.
202
00:18:49,408 --> 00:18:51,160
Hij is niet meer.
203
00:18:53,168 --> 00:18:54,920
Hoezo, niet meer?
204
00:18:58,168 --> 00:18:59,920
Hij is niet meer.
205
00:19:35,408 --> 00:19:37,922
lk herinner me niet of...
206
00:19:40,168 --> 00:19:41,999
ik het gedaan heb.
207
00:19:42,488 --> 00:19:44,319
Maar dat moet wel.
208
00:19:46,488 --> 00:19:52,245
lk herinner me niet of ik gezegd heb
dat ik van hem hield, maar...
209
00:19:53,008 --> 00:19:58,447
Hij wist dat ik van hem hield, he?
-Hij wist dat, Stevie. Hij wist dat.
210
00:19:59,729 --> 00:20:03,085
lk herinner me niet of ik het gezegd heb.
211
00:20:04,489 --> 00:20:08,084
lk weet niet...
lk had het vaker moeten zeggen.
212
00:20:08,249 --> 00:20:14,358
lk had hem niet mogen laten weggaan
en nu weet ik niet wat ik moet.
213
00:20:19,609 --> 00:20:21,122
lk ben moe.
214
00:20:26,049 --> 00:20:27,562
lk ben zo moe.
215
00:20:38,009 --> 00:20:43,686
lk voel me misselijk. lk wou iets zeggen,
maar alles klonk zo stom.
216
00:20:44,849 --> 00:20:48,728
Vind je dat niet mooi? Goed dan.
Bartholomew? Rex?
217
00:20:48,889 --> 00:20:51,642
Nee, en hij ook niet.
218
00:20:52,769 --> 00:20:54,600
Zelfs Sven niet?
219
00:20:54,769 --> 00:20:56,122
Ze slaapt.
220
00:20:58,049 --> 00:21:01,837
ls ze goed ingeslapen?
-Ja, ik denk het wel.
221
00:21:04,449 --> 00:21:05,848
Wat?
222
00:21:06,969 --> 00:21:10,245
Alex heeft iets ingesproken net voor...
223
00:21:11,009 --> 00:21:13,045
Net een afscheidsbrief.
224
00:21:14,929 --> 00:21:18,285
Stevie moet dat zien.
-Nee. Niet nu.
225
00:21:31,889 --> 00:21:34,449
Marcus, mijn deelneming.
226
00:21:35,649 --> 00:21:37,002
Bedankt.
227
00:21:39,929 --> 00:21:45,526
lk heb geen eten kunnen maken,
maar ik maak wel wat als je honger hebt.
228
00:21:45,809 --> 00:21:48,642
Nee. Rhonda maakt iets klaar.
229
00:21:50,969 --> 00:21:53,119
Later dan misschien.
230
00:21:55,129 --> 00:21:58,439
Wil je een biertje? Of wil je wat hulp?
231
00:22:01,090 --> 00:22:05,641
Heb je al je werk afgekregen?
-Ja, ik ben net klaar.
232
00:22:05,850 --> 00:22:07,283
Goed zo.
233
00:22:08,810 --> 00:22:11,370
Tayler was erg overstuur.
234
00:22:12,010 --> 00:22:14,968
lk ga haar opzoeken.
-Goed idee.
235
00:22:16,970 --> 00:22:20,849
Ga je mee, Marcus?
-lk zoek Stevie morgen wel op.
236
00:22:24,490 --> 00:22:25,923
Morgen dan.
237
00:22:35,370 --> 00:22:40,569
Kom toch binnen?
Dan kan je wat slapen of rusten of...
238
00:22:40,730 --> 00:22:42,322
Nee, nu niet.
239
00:22:44,930 --> 00:22:47,046
Ga naar huis.
240
00:22:47,210 --> 00:22:49,121
Dit duurt nog lang.
241
00:22:49,490 --> 00:22:52,562
Wat je voelt...
-lk lap de motor van Alex op.
242
00:22:52,730 --> 00:22:54,686
lk had dat beloofd.
243
00:23:40,890 --> 00:23:46,362
Stevie heeft me ooit verteld
over hun eerste kus. Het was hilarisch.
244
00:23:46,530 --> 00:23:52,765
Ze gingen de voile van Tess halen. Alex
lachte omdat Stevie die had laten vallen.
245
00:24:01,611 --> 00:24:02,964
Ze is boven.
246
00:24:04,851 --> 00:24:06,204
Ze rust.
247
00:25:33,531 --> 00:25:34,884
Niet nu.
248
00:25:36,371 --> 00:25:38,202
lk ben niet klaar.
249
00:25:43,651 --> 00:25:45,084
Moira...
250
00:25:46,531 --> 00:25:47,884
Hoor je me?
251
00:25:49,611 --> 00:25:50,964
Kom toch.
252
00:26:06,972 --> 00:26:11,250
Haar pick-up is weg.
-lk had haar niet alleen mogen laten.
253
00:26:11,412 --> 00:26:16,361
lk heb Rhonda gebeld.
Op Killarney is ze niet. Waar is ze?
254
00:26:18,772 --> 00:26:21,570
Er is maar één plek mogelijk. Kom.
255
00:26:37,492 --> 00:26:41,280
Heb je me gehoord?
-Rustig maar. lk ben bij je.
256
00:26:41,452 --> 00:26:44,967
M'n water is gebroken.
-Wacht, wacht.
257
00:26:45,132 --> 00:26:48,522
Liefje, hoeveel tijd zit er
tussen de weeen?
258
00:26:48,732 --> 00:26:52,884
lk weet het niet.
ln ieder geval niet veel.
259
00:26:53,372 --> 00:26:57,445
Ze kan niet meer weg.
-Tayler, ga een ziekenwagen bellen.
260
00:26:57,612 --> 00:27:01,969
Het is oké. Bijt door.
Het is oké, liefje, het is oké.
261
00:27:06,972 --> 00:27:09,361
Rustig maar.
-Hier komt er weer één.
262
00:27:09,532 --> 00:27:12,524
Kom op, pers. Pers, nu, pers.
-Pers.
263
00:27:12,692 --> 00:27:16,844
lk kan het niet. lk kan het niet.
-Pers, pers.
264
00:27:18,052 --> 00:27:22,887
Zeg een wiegeliedje op.
Kom op, doe het. Hou de zon vast...
265
00:27:23,292 --> 00:27:27,285
Waar is Alex? Waar is Alex?
lk kan dit niet zonder hem.
266
00:27:27,452 --> 00:27:32,128
Stevie, dit kindje moet eruit, liefje.
Grace, zing dat liedje.
267
00:27:32,292 --> 00:27:36,649
Lasso de maan...
-Kom op, liefje. Pers, pers.
268
00:27:37,572 --> 00:27:40,928
Kom op. Kom op.
-Alex...
269
00:27:56,732 --> 00:27:58,085
Je zoon.
270
00:27:58,612 --> 00:28:01,410
Hij is prachtig. Kijk hem toch.
271
00:28:01,572 --> 00:28:03,211
Hij is perfect.
272
00:28:09,773 --> 00:28:11,525
Waarom?
273
00:28:13,333 --> 00:28:14,766
Stil maar.
274
00:28:17,533 --> 00:28:18,886
Stil maar.
275
00:28:20,933 --> 00:28:23,163
Ja, hij is een schatje.
276
00:28:23,813 --> 00:28:25,485
En heel gezond.
277
00:28:26,853 --> 00:28:28,605
Heb je al een naam?
278
00:28:40,533 --> 00:28:42,649
Kun je een knuffel aan?
279
00:29:06,773 --> 00:29:10,812
lk kan me niet inbeelden
wat je nu voelt.
280
00:29:11,733 --> 00:29:14,327
Als je wil praten, ik ben hier.
281
00:29:16,013 --> 00:29:17,685
lk weet wel dit.
282
00:29:18,893 --> 00:29:23,842
De baby wist dat je hem nodig had.
Daarom had hij zo'n haast.
283
00:29:40,373 --> 00:29:43,251
Moira, ik heb het net gehoord.
284
00:29:43,853 --> 00:29:45,809
Voor de nieuwe mama.
285
00:29:48,413 --> 00:29:49,971
Hoe gaat het?
286
00:29:58,173 --> 00:30:00,641
Wat vreselijk, Krulletje.
287
00:30:09,974 --> 00:30:15,253
Gelukkig heb je ook geen eten bij je.
We kunnen voort tot aan de winter.
288
00:30:18,334 --> 00:30:22,043
Hoe maken ze het?
-Fysiek zijn er geen problemen.
289
00:30:22,214 --> 00:30:25,729
Heeft Stevie iets gezegd
of de baby aangehaald?
290
00:30:25,894 --> 00:30:29,569
Ze wil er niets van weten.
-Wat kunnen we doen?
291
00:30:30,294 --> 00:30:35,004
Hij hoeft nu even niet te eten
en ik wil nog geen flesje geven.
292
00:30:35,174 --> 00:30:40,532
Maar als er niets verandert,
moet ze met een psychiater praten.
293
00:30:44,974 --> 00:30:46,726
Hallo, Drovers.
294
00:31:40,814 --> 00:31:43,374
Hij zal altijd bij je zijn.
295
00:31:58,694 --> 00:32:01,891
Heb je stukjes over? Da's altijd balen.
296
00:32:02,054 --> 00:32:05,091
Beter dan nieuw.
lk zou hem oplappen voor Alex.
297
00:32:05,254 --> 00:32:09,487
En dat heb je gedaan.
Je bent een paar jaar ouder geworden.
298
00:32:09,655 --> 00:32:13,534
Er was veel werk aan.
-Ben je er nu klaar mee?
299
00:32:15,255 --> 00:32:17,405
Je bent oom geworden.
300
00:32:23,815 --> 00:32:26,375
Hij is dood. Hij is dood.
301
00:32:27,175 --> 00:32:29,370
We moeten erover praten.
-Wat?
302
00:32:29,535 --> 00:32:32,891
Dit is waanzin. Het is waanzin.
303
00:32:34,575 --> 00:32:38,204
Dit is waanzin.
-Hij loopt niet soepel.
304
00:32:38,375 --> 00:32:43,574
Het is klaar. Je bent klaar.
-lk wou hem oppoetsen voor hem.
305
00:32:43,735 --> 00:32:47,569
Alex zou 'm inspecteren,
tegen de band schoppen, zeuren.
306
00:32:47,735 --> 00:32:51,045
Hij zou een vlekje zien,
de riem te los vinden.
307
00:32:51,215 --> 00:32:55,686
Hij zou niet soepel lopen. En net
als ik weer aan de slag zou gaan...
308
00:32:55,855 --> 00:33:01,213
zou hij stom beginnen te grijnzen
met z'n stomme kop, de stomme zak.
309
00:33:02,575 --> 00:33:05,135
lk kende m'n broer amper.
310
00:33:30,415 --> 00:33:32,975
Ga er een eindje mee rijden.
311
00:33:37,975 --> 00:33:40,011
Alex zegt altijd...
312
00:33:41,415 --> 00:33:44,566
De wereld ziet er beter uit op een motor.
313
00:34:19,976 --> 00:34:21,648
Dag, maatje.
314
00:34:21,816 --> 00:34:23,169
Zoon...
315
00:34:25,056 --> 00:34:27,650
lk ben trots dat ik dat kan zeggen.
316
00:34:29,296 --> 00:34:32,606
Het spijt me dat ik er niet zal zijn.
317
00:34:34,136 --> 00:34:36,092
Je eerste stapje.
318
00:34:36,536 --> 00:34:38,766
Je eerste schooldag.
319
00:34:39,496 --> 00:34:42,056
Je eerste voetbalbeker.
320
00:34:42,216 --> 00:34:43,968
Of rodeoriem.
321
00:34:47,776 --> 00:34:51,735
Om nog te zwijgen van je eerste liefje.
322
00:34:54,416 --> 00:34:57,169
Dat dokter je zelf wel uit.
323
00:35:00,376 --> 00:35:05,370
Sorry dat ik er niet zal zijn
als je het moeilijk hebt.
324
00:35:07,896 --> 00:35:10,968
Maar je bent in goede handen.
325
00:35:11,936 --> 00:35:13,335
De beste.
326
00:35:17,816 --> 00:35:20,171
Luister naar je mama.
327
00:35:21,976 --> 00:35:23,932
Doe wat zij zegt.
328
00:35:26,576 --> 00:35:28,328
Zorg voor haar.
329
00:35:30,416 --> 00:35:32,976
Zorg dat ze gelukkig is.
330
00:35:33,376 --> 00:35:34,775
Begrepen?
331
00:35:38,496 --> 00:35:41,454
lk zal altijd trots op je zijn.
332
00:35:43,136 --> 00:35:45,730
lk zal altijd van je houden.
333
00:35:50,136 --> 00:35:51,489
M'n zoon.
334
00:35:57,456 --> 00:35:59,526
Kom hier, cowgirl.
335
00:36:22,657 --> 00:36:24,170
Dag, kereltje.
336
00:36:26,177 --> 00:36:27,929
Kijk toch 's.
337
00:36:30,577 --> 00:36:32,488
Kijk toch 's.
338
00:36:38,217 --> 00:36:39,969
Je bent prachtig.
339
00:36:40,457 --> 00:36:42,288
Je bent prachtig.
340
00:36:50,657 --> 00:36:52,852
Raad eens wie ik ben.
341
00:36:53,497 --> 00:36:55,453
Raad eens wie ik ben.
342
00:36:56,697 --> 00:36:58,289
lk ben je mama.
343
00:37:03,617 --> 00:37:05,448
Je bent prachtig.
344
00:37:08,537 --> 00:37:11,097
hou de zon vast
345
00:37:13,337 --> 00:37:16,693
lasso de maan
346
00:37:18,297 --> 00:37:21,846
Zodat je nooit zal treuren.
347
00:38:00,657 --> 00:38:02,488
lk heb nagedacht.
348
00:38:04,617 --> 00:38:08,053
Over die rekening waarover je het had.
349
00:38:08,617 --> 00:38:10,573
We moeten dat doen.
350
00:38:14,138 --> 00:38:16,971
Stevie is Alex kwijtgeraakt.
351
00:38:18,178 --> 00:38:19,577
Zomaar.
352
00:38:20,658 --> 00:38:22,728
Zonder waarschuwing.
353
00:38:24,578 --> 00:38:26,534
Dan ga je nadenken.
354
00:38:27,738 --> 00:38:30,298
Als je zoiets goeds hebt...
355
00:38:32,738 --> 00:38:36,094
moet je dat koesteren, want je kan...
356
00:38:37,498 --> 00:38:39,693
Je weet niet wat er komt.
357
00:38:39,858 --> 00:38:44,056
Vergeet de rekening maar.
Vergeet de vakantie.
358
00:38:46,178 --> 00:38:48,817
Jij betekent zo veel voor mij.
359
00:38:49,578 --> 00:38:53,730
Dat wou ik zeggen
en ik had het gewoon moeten zeggen.
360
00:38:54,018 --> 00:38:55,417
lk snap het.
361
00:38:57,378 --> 00:39:00,131
Je maakt broodjes met spek en eieren.
362
00:39:01,098 --> 00:39:04,534
Nee. Waarom zou je
veel plannen maken?
363
00:39:05,178 --> 00:39:09,330
Zullen we het dan
van dag tot dag bekijken?
364
00:39:11,418 --> 00:39:14,091
Elke minuut telt, bedoel ik.
365
00:39:24,938 --> 00:39:26,769
Kom op, jongeman.
366
00:39:32,458 --> 00:39:33,857
Toe dan.
367
00:39:41,218 --> 00:39:42,571
Flink zo.
368
00:39:43,138 --> 00:39:44,537
Stil maar.
369
00:39:56,738 --> 00:39:59,650
Moira?
-Ja, wat is er?
370
00:39:59,858 --> 00:40:03,646
Kom je me even helpen?
-Oké, ik kom meteen.
371
00:40:21,539 --> 00:40:23,495
Hallo, kleintje.
372
00:40:25,379 --> 00:40:27,939
Je bent een flinke jongen.
373
00:40:28,459 --> 00:40:30,017
Flinke jongen.
374
00:40:51,819 --> 00:40:53,252
Papa is hier.
375
00:40:54,939 --> 00:40:56,691
Alles komt goed.
Exclusief gedownload van Bierdopje.com
25846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.