Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,343 --> 00:01:34,636
I think they're coming.
2
00:01:36,138 --> 00:01:37,139
I know.
3
00:03:40,262 --> 00:03:42,973
We are two weeks away from the premiere.
4
00:03:44,683 --> 00:03:46,393
And we still don't have an end.
5
00:03:46,894 --> 00:03:50,647
- You're very violent on stage.
- Not all of them. Fabio and Matthias.
6
00:03:50,731 --> 00:03:52,691
- What?
- Everyone had their moment.
7
00:03:52,733 --> 00:03:54,985
- I don't think so.
- We're not the only ones.
8
00:03:55,010 --> 00:03:57,738
Everyone jumps higher than others.
9
00:03:57,779 --> 00:04:00,699
If I hit someone in the face and cut their eyebrow,
10
00:04:00,699 --> 00:04:03,368
I won't feel responsible.
11
00:04:03,368 --> 00:04:07,831
Now we have to control ourselves
because the two of you can't...
12
00:04:07,956 --> 00:04:11,126
Your job as an actor is also to control yourself on stage.
13
00:04:11,919 --> 00:04:14,087
When your body was stiff,
you hurt me.
14
00:04:14,338 --> 00:04:16,964
- But that was at the beginning of rehearsals.
- It still hurts.
15
00:04:20,969 --> 00:04:22,429
Everyone, calm down. Listen.
16
00:04:22,679 --> 00:04:24,515
I'm sorry, Uncle. But you know what,
17
00:04:24,556 --> 00:04:26,975
The way you talk reflects what is happening.
18
00:04:27,976 --> 00:04:30,354
The way you talk is violent in itself.
19
00:04:30,979 --> 00:04:33,357
I don't know what you're doing with your lives...
20
00:04:33,398 --> 00:04:36,485
You can hide whatever you want from me. But on stage...
21
00:04:36,818 --> 00:04:38,237
No one is hiding.
22
00:04:39,112 --> 00:04:40,113
What was that?
23
00:04:42,115 --> 00:04:44,868
- "Discreet 35" sent a message.
- Fuck you, Fabio!
24
00:04:44,868 --> 00:04:48,455
I'm telling you this, people.
No one listens.
25
00:04:48,455 --> 00:04:50,457
I'm 100% focused on the show, Larisa.
26
00:04:50,499 --> 00:04:51,875
- And I wasn't?
- I don't know,
27
00:04:51,917 --> 00:04:55,170
- sending sexual messages during rehearsal.
- You read other people's messages.
28
00:04:55,796 --> 00:04:59,466
Hey! I don't know what to do with you. You live together...
29
00:04:59,508 --> 00:05:03,095
I don't know whether to let you kill each other or kick you out of the show.
30
00:05:16,859 --> 00:05:19,486
Look. The two you were looking for.
31
00:05:19,695 --> 00:05:21,989
Matias and Fabio.
32
00:05:47,097 --> 00:05:48,098
Fabio, isn't it?
33
00:05:49,433 --> 00:05:50,434
That's right.
34
00:05:50,809 --> 00:05:51,810
I am Pamela.
35
00:05:52,603 --> 00:05:53,937
I am a casting producer.
36
00:05:54,396 --> 00:05:55,397
I know.
37
00:05:56,523 --> 00:05:58,650
They mentioned that you're coming to see the rehearsal.
38
00:05:59,234 --> 00:06:00,235
Really?
39
00:06:00,897 --> 00:06:02,231
What else did they say?
40
00:06:03,238 --> 00:06:05,616
That the series will be filmed here in Porto Alegre.
41
00:06:06,116 --> 00:06:07,910
You're casting actors for the series, too.
42
00:06:08,720 --> 00:06:10,388
That's a big production.
43
00:06:10,871 --> 00:06:12,956
Almost the entire cast isn't from here.
44
00:06:14,416 --> 00:06:18,253
Except for the main characters. We want unknown faces.
45
00:06:19,796 --> 00:06:22,841
I think you're what I'm looking for.
46
00:06:25,093 --> 00:06:26,678
And what is that?
47
00:06:27,679 --> 00:06:30,516
The guy is rough...
48
00:06:30,641 --> 00:06:32,100
womanizer...
49
00:06:32,809 --> 00:06:33,810
deceiver
50
00:06:39,316 --> 00:06:40,317
Take my business card.
51
00:06:41,818 --> 00:06:44,404
Get in touch. I'll schedule an audition.
52
00:06:46,406 --> 00:06:47,407
Of course.
53
00:06:48,408 --> 00:06:49,493
I'll like it.
54
00:06:50,410 --> 00:06:51,954
Then I'll wait.
55
00:06:52,329 --> 00:06:53,330
Thank you.
56
00:06:59,336 --> 00:07:00,337
Bravo.
57
00:07:02,089 --> 00:07:03,090
Thank you.
58
00:07:06,593 --> 00:07:07,849
Nice!
59
00:07:09,680 --> 00:07:12,307
Bravo. You deserved it.
60
00:07:14,059 --> 00:07:16,770
- No more frozen pizza.
- I see that.
61
00:07:45,048 --> 00:07:47,384
Don't walk alone at night, Matthias.
62
00:07:48,552 --> 00:07:50,304
This city is very dangerous.
63
00:08:34,921 --> 00:08:36,183
Matthias?
64
00:08:49,696 --> 00:08:51,448
There is no number 57.
65
00:08:52,658 --> 00:08:54,493
The office is a few blocks from here.
66
00:08:56,787 --> 00:08:58,664
Why did you give me this address then?
67
00:09:00,874 --> 00:09:02,960
I don't want anyone to see that someone is coming.
68
00:09:03,961 --> 00:09:06,505
We drive there and enter through the yard.
69
00:09:09,007 --> 00:09:10,008
Come in.
70
00:09:13,095 --> 00:09:14,096
Are you married?
71
00:09:16,098 --> 00:09:17,099
What if I am?
72
00:09:19,685 --> 00:09:20,978
Discreet, 35
73
00:09:21,395 --> 00:09:22,396
Yes...
74
00:09:22,896 --> 00:09:24,147
It seems so.
75
00:10:03,979 --> 00:10:08,150
ZENESUL
Construction and Real Estate
76
00:10:52,945 --> 00:10:54,321
Is this house yours?
77
00:10:56,198 --> 00:10:57,783
I'm here for the first time.
78
00:11:22,891 --> 00:11:25,519
They gave me a house to work here for a while.
79
00:11:32,609 --> 00:11:34,653
It will be torn down next year.
80
00:11:36,363 --> 00:11:37,739
Will this knock it down?
81
00:11:39,324 --> 00:11:40,325
I know...
82
00:11:43,829 --> 00:11:44,830
Thank you.
83
00:11:44,872 --> 00:11:49,001
These people have so much money, tearing down this house means nothing to them.
84
00:11:53,463 --> 00:11:54,840
You didn't say your name.
85
00:11:56,550 --> 00:11:57,551
Rafael.
86
00:11:59,803 --> 00:12:00,804
Rafael.
87
00:12:03,473 --> 00:12:04,725
You're not from around here.
88
00:12:06,560 --> 00:12:08,103
I moved here two months ago.
89
00:12:11,607 --> 00:12:13,108
Do you do this often?
90
00:12:14,568 --> 00:12:16,195
I'm dating guys from apps.
91
00:12:17,487 --> 00:12:20,115
I prefer to meet at parties, but it's nice to be different.
92
00:12:21,909 --> 00:12:23,911
And I am a variation?
93
00:12:24,703 --> 00:12:27,080
I don't think you're the type of person I'd meet out on a night on the town.
94
00:12:37,466 --> 00:12:38,467
And you?
95
00:12:40,219 --> 00:12:42,135
Do you meet a lot of guys on apps?
96
00:12:43,931 --> 00:12:44,932
No.
97
00:12:47,059 --> 00:12:48,560
So I'm a variation.
98
00:12:51,396 --> 00:12:53,162
Just to clarify...
99
00:12:53,524 --> 00:12:55,275
I never go on other dates.
100
00:12:58,779 --> 00:13:00,989
And today you woke up
thinking "I have to fuck."
101
00:13:02,366 --> 00:13:04,660
They gave me the keys to this house tonight.
102
00:13:05,244 --> 00:13:09,248
I thought I should enjoy it before it becomes an office.
103
00:13:12,584 --> 00:13:14,044
And can you have sex here?
104
00:13:18,257 --> 00:13:20,259
So, we are committing a crime.
105
00:13:22,344 --> 00:13:23,679
Speaking of sex...
106
00:13:25,430 --> 00:13:27,307
I have to get up early tomorrow.
107
00:15:48,115 --> 00:15:49,950
Look at me while I'm telling you this.
108
00:15:51,869 --> 00:15:54,746
I know you're a pro at running away, but that's enough.
109
00:15:57,124 --> 00:15:58,625
You don't scare me.
110
00:15:59,751 --> 00:16:01,336
You're afraid of my love.
111
00:16:03,338 --> 00:16:06,925
I know it's a mess, but it's real. Don't laugh.
112
00:16:09,511 --> 00:16:11,305
This is the chaos I offer you.
113
00:16:15,684 --> 00:16:17,728
You don't know how much it hurts when you run away.
114
00:16:19,396 --> 00:16:22,691
I don't want to wake up
and feel that you've just come home,
115
00:16:22,774 --> 00:16:24,943
while I'm wondering where the hell she was all night.
116
00:16:28,447 --> 00:16:29,823
I think it's good, Fabio.
117
00:16:31,325 --> 00:16:32,326
Really?
118
00:16:33,493 --> 00:16:36,152
You manage to be more restrained.
119
00:16:36,663 --> 00:16:39,750
To act in front of the cameras, that's what these people want.
120
00:16:41,251 --> 00:16:43,837
But... there's a lack of presence.
121
00:16:44,254 --> 00:16:47,049
Yes. I'm having a hard time finding it.
122
00:16:47,466 --> 00:16:49,426
I'm afraid I'm overdoing it.
123
00:16:50,511 --> 00:16:54,264
- In front of the cameras.
- You won't. They want emotional potential.
124
00:16:54,806 --> 00:16:55,807
Do it like this...
125
00:16:56,850 --> 00:17:00,187
Think of something that you, Fabio, want very much.
126
00:17:03,315 --> 00:17:05,483
Now use this message to say that.
127
00:17:07,486 --> 00:17:08,612
Let me see.
128
00:17:12,699 --> 00:17:14,284
Start. Okay?
129
00:17:15,160 --> 00:17:17,829
If you leave right away, you'll conquer them.
130
00:17:28,507 --> 00:17:30,551
Look at me while I'm telling you this.
131
00:17:35,430 --> 00:17:38,350
I know you're a pro at running away, but that's enough.
132
00:17:41,895 --> 00:17:43,063
You don't scare me.
133
00:17:45,774 --> 00:17:47,109
You're afraid of my love.
134
00:17:49,236 --> 00:17:52,197
I know it's chaos, but it's real.
135
00:17:52,281 --> 00:17:53,949
Yeah! Absolutely, man.
136
00:17:54,116 --> 00:17:57,744
I think this guy is confused, he doesn't know what he's feeling.
137
00:17:57,769 --> 00:17:58,815
So, I don't know...
138
00:17:58,839 --> 00:18:02,309
But this is the moment you need to find.
139
00:18:03,667 --> 00:18:06,837
Where the character lets down their guard
and shows their true self.
140
00:18:11,717 --> 00:18:12,885
Matthias
141
00:18:13,385 --> 00:18:14,595
- Matthias!
- What?
142
00:18:14,678 --> 00:18:18,015
Watch out, you're too relaxed. Focus on rigidity.
143
00:18:20,601 --> 00:18:21,602
Alright.
144
00:18:21,630 --> 00:18:26,940
Fabio. Don't rush, or you'll fall by yourself.
Calm down. Calm down.
145
00:18:28,609 --> 00:18:29,610
There you go.
146
00:18:30,485 --> 00:18:31,486
Breathe.
147
00:18:32,404 --> 00:18:33,405
That's it.
148
00:18:34,948 --> 00:18:36,200
Now you start to turn.
149
00:18:40,704 --> 00:18:41,955
No, people! No!
150
00:18:44,291 --> 00:18:46,335
One of you has to stay up there.
151
00:18:47,002 --> 00:18:49,505
You can't both fall, you know that.
152
00:18:49,588 --> 00:18:53,258
- Can't it be wider?
- No. It's supposed to be hard.
153
00:18:53,383 --> 00:18:55,511
- It's the end of the show.
- What if we both stay?
154
00:18:55,594 --> 00:18:59,348
If both of you stay, one must push the other.
155
00:18:59,765 --> 00:19:01,808
Only one can survive.
156
00:19:02,059 --> 00:19:05,604
Well then, whoever's left...
Alright... Pay attention.
157
00:19:06,468 --> 00:19:07,871
He who is left...
158
00:19:08,315 --> 00:19:10,901
says the final monologue
and ends the play.
159
00:19:11,318 --> 00:19:13,320
But I need one of you to stay. Okay?
160
00:19:13,529 --> 00:19:14,988
Let's go.
One more time. Let's go.
161
00:19:33,173 --> 00:19:34,925
Damn it!
Let me go!
162
00:19:41,265 --> 00:19:42,266
Come!
163
00:19:55,904 --> 00:19:56,905
Hey.
164
00:20:08,250 --> 00:20:10,586
Not here.
165
00:21:11,188 --> 00:21:13,440
Aren't you too handsome to be a businessman?
166
00:21:19,905 --> 00:21:21,788
Can actors have tattoos?
167
00:21:23,408 --> 00:21:26,845
My mom was sick. I promised I'd buy her one if she felt better.
168
00:21:29,873 --> 00:21:30,874
Do you agree?
169
00:21:32,334 --> 00:21:33,335
Yes, I think we agree.
170
00:21:35,796 --> 00:21:37,005
We're far apart.
171
00:21:38,924 --> 00:21:39,925
I understand.
172
00:21:40,884 --> 00:21:44,805
- You came here to be a theater actor.
- Yes.
173
00:21:46,014 --> 00:21:48,725
I was invited to be a part of the new show by the group Tremor.
174
00:21:50,060 --> 00:21:51,562
Yes, they are incredible.
175
00:21:52,479 --> 00:21:53,480
Congratulations.
176
00:21:56,744 --> 00:21:59,163
What about TV and film? Have you done that?
177
00:21:59,528 --> 00:22:00,529
No.
178
00:22:00,654 --> 00:22:01,655
But I would like.
179
00:22:02,990 --> 00:22:03,991
I understand.
180
00:22:04,825 --> 00:22:06,827
To become famous
and make your mom proud.
181
00:22:11,039 --> 00:22:14,918
Have you heard that they're going to be filming a big TV series here?
182
00:22:18,755 --> 00:22:20,090
Are you going to the audition?
183
00:22:24,094 --> 00:22:26,305
I think I'm not what they're looking for.
184
00:22:28,098 --> 00:22:29,474
It must be because of the tattoo.
185
00:22:37,649 --> 00:22:39,985
Mateja, I came back here recently.
186
00:22:40,444 --> 00:22:42,029
Because of a new phase in my career.
187
00:22:44,364 --> 00:22:47,159
Many people wanted my current position.
188
00:22:49,119 --> 00:22:51,496
Older and more traditional people...
189
00:22:52,664 --> 00:22:54,833
They said I didn't seem confident.
190
00:22:57,836 --> 00:22:58,837
Do you know what I did?
191
00:23:01,465 --> 00:23:03,467
I went to everyone who could help me.
192
00:23:04,885 --> 00:23:06,261
I listened to them one by one.
193
00:23:06,595 --> 00:23:08,764
What were they looking for
in this new person.
194
00:23:10,474 --> 00:23:12,059
Then I began to transform...
195
00:23:13,727 --> 00:23:16,688
convincing them that I am the ideal person.
196
00:23:20,776 --> 00:23:23,695
And what when they find out you're not who you say you are?
197
00:23:24,905 --> 00:23:27,741
- You did that...
- Like a play?
198
00:23:29,159 --> 00:23:30,744
Yes. Theater.
199
00:23:33,372 --> 00:23:34,748
Will that get you into trouble?
200
00:23:36,041 --> 00:23:39,378
Matej, I don't want to be a supporting actor. Do you?
201
00:23:40,587 --> 00:23:43,507
To be the main character, you have to offer what they want.
202
00:23:44,967 --> 00:23:46,552
You have to give up some things.
203
00:23:48,554 --> 00:23:49,805
Shit.
204
00:23:50,639 --> 00:23:51,765
- Hide.
- What?
205
00:23:51,807 --> 00:23:52,808
Hide in the car.
206
00:24:12,202 --> 00:24:13,662
- Mr. Rafael?
- Yes.
207
00:24:14,955 --> 00:24:16,790
Don't worry, she doesn't bite.
208
00:24:17,875 --> 00:24:19,334
I'm glad, I'm Kamilo.
209
00:24:20,127 --> 00:24:21,962
Head of Security, Zenesul.
210
00:24:23,046 --> 00:24:24,047
Yes, yes.
211
00:24:24,756 --> 00:24:26,425
Dr. Otavio spoke well of you.
212
00:24:27,009 --> 00:24:28,844
He said you're his best employee.
213
00:24:29,261 --> 00:24:30,387
Collaborator
214
00:24:31,054 --> 00:24:32,556
And one of the oldest.
215
00:24:33,015 --> 00:24:35,517
He tasked me with taking personal care of you.
216
00:24:36,268 --> 00:24:38,645
I'm here to solve every problem.
217
00:24:39,146 --> 00:24:42,274
Nice. I look forward to working together.
218
00:24:43,859 --> 00:24:46,904
Sorry for dropping by unannounced, I didn't think anyone would be here.
219
00:24:48,226 --> 00:24:50,240
I worked late.
220
00:24:51,325 --> 00:24:55,204
You'd better get some rest. The marathon starts this week.
221
00:24:56,538 --> 00:24:57,539
It's true.
222
00:24:59,208 --> 00:25:00,499
Good night, then.
223
00:25:01,210 --> 00:25:02,211
Good night.
224
00:25:15,182 --> 00:25:16,225
Mr. Rafael?
225
00:25:17,726 --> 00:25:18,727
Yes?
226
00:25:19,811 --> 00:25:21,980
Dr. Otavio is very impressed with you.
227
00:25:22,648 --> 00:25:24,399
He usually doesn't make mistakes.
228
00:25:30,572 --> 00:25:32,449
Stay down.
229
00:26:03,480 --> 00:26:04,481
Do you want to come in?
230
00:26:08,277 --> 00:26:09,611
I have a full day tomorrow.
231
00:26:24,334 --> 00:26:25,335
Good luck.
232
00:26:29,173 --> 00:26:30,174
With what?
233
00:26:32,426 --> 00:26:33,969
With the series and the theater.
234
00:26:38,056 --> 00:26:39,474
Good luck to you too.
235
00:28:10,732 --> 00:28:13,527
You're not afraid of me.
You're afraid of my love.
236
00:28:14,862 --> 00:28:18,448
I know it's chaos, but it's really...
237
00:28:18,907 --> 00:28:21,410
Look at me while I'm telling you this.
238
00:28:21,577 --> 00:28:24,371
You're not afraid of me,
you're afraid of my love.
239
00:28:24,997 --> 00:28:27,583
It's chaos, but it's real.
240
00:28:28,667 --> 00:28:31,545
I know you're a pro at running away, but that's enough.
241
00:28:33,255 --> 00:28:36,425
You're not afraid of me,
you're afraid of my love.
242
00:28:48,520 --> 00:28:49,897
Matthias...
243
00:28:50,689 --> 00:28:52,149
Matthias...
244
00:28:53,400 --> 00:28:55,235
Your name is not here.
245
00:28:55,527 --> 00:28:56,945
Are you sure it's today?
246
00:28:57,821 --> 00:29:00,490
- That's what Pamela said.
- Did Pamela schedule it?
247
00:29:01,074 --> 00:29:04,494
Yes. She even gave me her business card.
248
00:29:05,913 --> 00:29:06,955
Here
249
00:29:12,461 --> 00:29:16,465
Hello, welcome. Sofia Alcantara. Director of the series.
250
00:29:21,845 --> 00:29:22,846
Excuse me?
251
00:29:23,555 --> 00:29:24,932
Weren't they just duets?
252
00:29:25,682 --> 00:29:27,684
- What are you doing here?
- Me?
253
00:29:28,435 --> 00:29:29,571
I came to the audition.
254
00:29:30,145 --> 00:29:32,814
- Listen, there must have been a mistake.
- Okay, fine.
255
00:29:33,941 --> 00:29:35,984
Let's continue. I'm tired.
256
00:29:37,319 --> 00:29:40,697
To speed things up, take these two to the studio.
257
00:29:40,906 --> 00:29:42,790
I'll interview him, and later we'll switch.
258
00:29:42,815 --> 00:29:43,945
Sounds good.
259
00:29:43,970 --> 00:29:45,160
This way, please.
260
00:29:54,336 --> 00:29:57,881
My name is Matthias. I'm 23 years old.
261
00:29:58,799 --> 00:30:02,344
- And where are you from, Matthias?
- Engenho Veljo. Do you know?
262
00:30:03,470 --> 00:30:07,850
It is one of the smallest cities in the state. It doesn't even have 2,000 residents.
263
00:30:08,851 --> 00:30:10,394
So what were you doing there?
264
00:30:11,061 --> 00:30:12,980
My mom is a veterinarian.
265
00:30:13,730 --> 00:30:14,731
I helped her.
266
00:30:15,858 --> 00:30:17,860
Did you come for the Tremor group's performance?
267
00:30:19,945 --> 00:30:21,029
They are excellent.
268
00:30:21,655 --> 00:30:26,288
I've known Larisa's work for a long time, we've been friends for ten years.
269
00:30:27,069 --> 00:30:29,780
Has the performance changed since that rehearsal?
270
00:30:29,955 --> 00:30:31,582
Little
271
00:30:34,960 --> 00:30:36,670
I became the main character.
272
00:30:37,546 --> 00:30:41,675
- Congratulations.
- Thank you.
273
00:30:43,969 --> 00:30:47,890
Why do you want to work in television if theater is going so well for you?
274
00:30:51,641 --> 00:30:53,101
Television saved my life.
275
00:30:55,272 --> 00:30:56,565
- Seriously.
- Television?
276
00:30:56,982 --> 00:30:59,526
Seriously, really. I had insomnia as a kid.
277
00:30:59,526 --> 00:31:04,114
When those moments came
I would go to the living room...
278
00:31:04,488 --> 00:31:06,823
I would turn on the TV, play a movie, and stay there.
279
00:31:08,160 --> 00:31:10,787
I would imagine myself as the characters.
280
00:31:11,705 --> 00:31:13,707
I would imagine myself living those adventures.
281
00:31:14,499 --> 00:31:18,045
Getting to know other lives. Lives that were very different from mine.
282
00:31:20,797 --> 00:31:24,551
And that pulled me out of my loneliness.
283
00:31:26,220 --> 00:31:27,221
You know?
284
00:31:31,225 --> 00:31:32,559
That's wonderful.
285
00:31:35,604 --> 00:31:38,482
But let's get to the topic of our series.
286
00:31:38,649 --> 00:31:39,650
Let's do it.
287
00:31:40,317 --> 00:31:42,528
Tell me one of your love stories.
288
00:31:46,281 --> 00:31:49,785
- What do you think?
- If you're comfortable, of course.
289
00:31:54,453 --> 00:31:56,705
- I remembered a good one.
- I want to hear it.
290
00:31:57,918 --> 00:32:00,504
I was in eighth grade...
291
00:32:00,921 --> 00:32:02,881
and I was lonely at that time.
292
00:32:03,924 --> 00:32:06,093
But then a new student came to the class.
293
00:32:08,022 --> 00:32:11,984
Everyone thought she was a little strange, but not me.
294
00:32:13,091 --> 00:32:15,510
It seemed to me as if she had come from another world.
295
00:32:17,479 --> 00:32:20,107
Since I was very shy, I didn't go talk to her.
296
00:32:20,578 --> 00:32:23,151
But then the theater entered my life.
297
00:32:23,176 --> 00:32:25,178
They started offering a theater course.
298
00:32:25,279 --> 00:32:28,115
in the nearby town, 30 km from Om Engenho Velho.
299
00:32:28,372 --> 00:32:30,576
I enrolled, and she did the same.
300
00:32:30,784 --> 00:32:34,246
- We would go out together, talk...
- What was her name?
301
00:32:35,038 --> 00:32:36,039
Larisa.
302
00:32:36,665 --> 00:32:37,666
Larisa...
303
00:32:40,335 --> 00:32:42,629
The same name as your show's director.
304
00:32:45,382 --> 00:32:46,425
Exactly.
305
00:32:48,385 --> 00:32:49,386
Listen, Matthias...
306
00:32:49,845 --> 00:32:53,265
I really admire the will you have to accept this role.
307
00:32:54,308 --> 00:32:55,851
I know it's hard.
308
00:32:56,685 --> 00:32:58,812
But I can't let you go on with this monologue.
309
00:32:59,229 --> 00:33:00,230
Why not?
310
00:33:00,898 --> 00:33:03,025
Let me show the director that I know how to act.
311
00:33:03,108 --> 00:33:05,580
I know you know you're acting. I've seen you on stage, you're great.
312
00:33:05,605 --> 00:33:06,712
So what then?
313
00:33:06,737 --> 00:33:10,032
We need a lead actor who fits the character.
314
00:33:10,699 --> 00:33:12,409
In front of and behind the camera.
315
00:33:12,659 --> 00:33:16,079
This is what works for the audience and for the people who invest.
316
00:33:17,039 --> 00:33:18,832
But there will be other characters too.
317
00:33:19,458 --> 00:33:21,335
Characters more like you.
318
00:33:22,169 --> 00:33:25,797
Sometimes they come up with more fluid characters. That was requested.
319
00:33:26,965 --> 00:33:30,469
But that won't work for this character.
320
00:33:30,844 --> 00:33:31,845
I'm sorry.
321
00:34:19,685 --> 00:34:20,686
Rafael!
322
00:34:25,774 --> 00:34:26,775
Just a second.
323
00:34:29,770 --> 00:34:31,114
Can I help you?
324
00:34:32,604 --> 00:34:33,907
I want to talk to Rafael.
325
00:34:36,159 --> 00:34:37,703
This is not a good time.
326
00:34:38,755 --> 00:34:39,955
It won't last long.
327
00:34:43,708 --> 00:34:45,002
I want to get a jacket.
328
00:34:45,349 --> 00:34:46,545
I left her here.
329
00:34:51,550 --> 00:34:55,344
Dr. Otavio, you can go inside and talk to him. We'll see each other later.
330
00:34:55,846 --> 00:34:58,015
Alright. Good idea. Let's go.
331
00:35:02,895 --> 00:35:04,188
Can you go, please?
332
00:35:05,355 --> 00:35:08,317
Man, I'm having a terrible day. Please...
333
00:35:10,402 --> 00:35:13,906
I'm worried about Mr. Rafael.
I know he's not waiting for you.
334
00:35:16,200 --> 00:35:17,826
Then you're not doing a good job.
335
00:35:19,077 --> 00:35:20,746
I'm sure they'll accept me.
336
00:35:26,918 --> 00:35:30,464
I'll tell you something
that's for your own good.
337
00:35:32,038 --> 00:35:34,040
Go and don't come back, okay?
338
00:35:35,469 --> 00:35:36,470
Don't touch me!
339
00:35:36,512 --> 00:35:38,096
- Don't shout.
- Rafael!
340
00:35:50,609 --> 00:35:53,987
VOTE FOR RAFAEL MENDES
MAYOR
341
00:36:01,245 --> 00:36:02,246
Go!
342
00:36:06,792 --> 00:36:08,669
Life or death is the question.
343
00:36:10,671 --> 00:36:12,548
He doesn't expect this.
344
00:36:15,843 --> 00:36:18,595
Notice his knee. Pull his leg.
345
00:36:21,765 --> 00:36:23,100
Forward
346
00:36:26,436 --> 00:36:28,605
Take control of the situation.
347
00:36:32,734 --> 00:36:35,195
Is this the ending you want for your character?
348
00:36:36,321 --> 00:36:38,282
Turn the game around.
349
00:37:45,933 --> 00:37:47,351
What are you doing here?
350
00:37:48,560 --> 00:37:51,480
- I want to talk for a minute.
- I have nothing to talk to you about.
351
00:37:52,397 --> 00:37:54,691
Especially with this clown next to you.
352
00:37:56,443 --> 00:37:57,653
You are a councilman.
353
00:37:59,488 --> 00:38:01,077
Are you running for mayor?
354
00:38:01,698 --> 00:38:03,200
I want to apologize for yesterday.
355
00:38:05,035 --> 00:38:06,245
It was a misunderstanding.
356
00:38:07,913 --> 00:38:10,165
You're afraid I'll post this, aren't you?
357
00:38:11,124 --> 00:38:13,533
I shouldn't have behaved that way toward you, sir.
358
00:38:14,211 --> 00:38:16,463
If you are a friend of Mr. Rafael, you are a friend of mine.
359
00:38:17,798 --> 00:38:21,510
- Are you friends with Rafael Mendes?
- No. We just fucked.
360
00:38:26,765 --> 00:38:28,517
Can we talk for a bit?
361
00:38:32,145 --> 00:38:34,398
For God's sake, Matthias!
362
00:38:45,075 --> 00:38:46,118
Matthew...
363
00:38:46,660 --> 00:38:48,745
I have built my life for this moment.
364
00:38:49,663 --> 00:38:51,562
I have to be careful not to mess up.
365
00:38:52,301 --> 00:38:54,881
Man. You're wasting your time if you're here to run a political campaign.
366
00:38:54,906 --> 00:38:56,241
I don't want your voice.
367
00:38:58,297 --> 00:39:00,716
Will I be in the secretariat if you are elected?
368
00:39:05,004 --> 00:39:07,431
I was serious when I said I wasn't going on other dates.
369
00:39:08,515 --> 00:39:09,641
You were the first.
370
00:39:13,896 --> 00:39:15,105
Kiss me then.
371
00:39:15,606 --> 00:39:16,607
What?
372
00:39:17,858 --> 00:39:20,068
Come here. Kiss me.
373
00:39:22,362 --> 00:39:25,032
- You know I can't.
- Why not?
374
00:39:26,241 --> 00:39:27,326
Kiss me.
375
00:39:43,133 --> 00:39:45,135
When you get what you want...
376
00:39:45,928 --> 00:39:48,305
You will have to reconsider the way you behave.
377
00:42:11,615 --> 00:42:13,492
SOLD OUT
378
00:42:14,121 --> 00:42:15,957
- Good evening.
- Good evening.
379
00:42:16,486 --> 00:42:20,115
I have two reserved tickets.
Sofia Alcantara.
380
00:42:24,169 --> 00:42:26,296
Premiere
381
00:42:31,385 --> 00:42:33,679
Voice, tone, body.
382
00:42:54,658 --> 00:42:56,410
It's time to go all in.
383
00:42:57,286 --> 00:43:00,372
Make the most of every opportunity you have on stage.
384
00:43:01,690 --> 00:43:02,899
Break a leg!
385
00:43:07,838 --> 00:43:09,381
Break a leg!
386
00:43:27,803 --> 00:43:30,014
It was a night with disorienting weather.
387
00:43:31,153 --> 00:43:33,906
Time seemed distorted, and breathing was difficult.
388
00:43:35,199 --> 00:43:36,491
Everything seemed like a dream.
389
00:43:37,910 --> 00:43:42,726
But be careful, my son. To dream, you must be alive.
390
00:44:06,104 --> 00:44:10,150
I have to admit to myself, I am the only one responsible for my failure.
391
00:44:10,901 --> 00:44:13,654
No one, regardless of their position,
392
00:44:13,779 --> 00:44:16,573
He cannot be destroyed except for his own actions. Did you understand?
393
00:44:16,657 --> 00:44:18,742
No. I don't understand.
394
00:44:19,300 --> 00:44:23,345
- I don't believe you mean that.
- I do. Of course I do.
395
00:44:32,506 --> 00:44:35,050
Maybe the world was cruel to us, there's no doubt about that.
396
00:44:35,425 --> 00:44:38,846
But what we did against ourselves...
397
00:44:40,740 --> 00:44:42,409
It is much more destructive.
398
00:45:03,575 --> 00:45:07,162
Matej... I have to stay upstairs tonight. Okay?
399
00:45:07,659 --> 00:45:09,202
You need to fall.
400
00:45:10,260 --> 00:45:14,381
Sofija, the series' director, is here. She came to see me.
401
00:45:15,007 --> 00:45:16,008
It's your turn.
402
00:45:18,177 --> 00:45:20,846
No. She came to see me.
403
00:47:14,626 --> 00:47:15,627
He fell.
404
00:47:20,424 --> 00:47:23,427
The owl cuts the sky,
but it does not approach.
405
00:47:26,346 --> 00:47:27,681
Be afraid.
406
00:47:29,600 --> 00:47:32,352
With my sweaty body
and my face smeared with blood...
407
00:47:35,063 --> 00:47:37,316
At first, I am overcome with a feeling of fear.
408
00:47:38,192 --> 00:47:39,526
And soon after that, relief.
409
00:47:42,696 --> 00:47:45,424
Things are different here.
410
00:47:46,825 --> 00:47:49,077
The wind seems to be pushing me...
411
00:47:49,661 --> 00:47:53,665
The ground seems to be pulling me, and my body is starting to betray me.
412
00:47:54,291 --> 00:47:57,419
But with every second I stay here, I feel stronger.
413
00:47:59,963 --> 00:48:02,841
This is the closest anyone can get to feeling God.
414
00:48:05,469 --> 00:48:07,971
I wonder if the people down there
pass by and think...
415
00:48:08,722 --> 00:48:10,307
Who is that giant man?
416
00:48:12,309 --> 00:48:13,727
If I stay here...
417
00:48:15,687 --> 00:48:17,064
Will they remember me?
418
00:48:21,276 --> 00:48:22,402
If I fall...
419
00:48:24,571 --> 00:48:26,698
Will my fall wake them up?
420
00:48:36,708 --> 00:48:39,628
How long do you think I'll last up here?
421
00:49:23,130 --> 00:49:26,341
We debuted in grand style!
422
00:49:26,592 --> 00:49:27,593
That's it!
423
00:49:29,887 --> 00:49:32,222
- Excellent evening.
- Matthias...
424
00:49:32,431 --> 00:49:34,850
- What a great monologue.
- It was incredible.
425
00:49:35,559 --> 00:49:38,103
Are you satisfied with this shit? Are you satisfied?
426
00:49:39,646 --> 00:49:41,440
- Congratulations!
- Hey, hey, hey!
427
00:49:43,233 --> 00:49:46,236
- Idiot! Go to hell!
- Matthias. Enough.
428
00:49:47,529 --> 00:49:49,907
- Pick this up. Now.
- I'm not picking anything up.
429
00:49:50,490 --> 00:49:51,867
- Leave it.
- Let me go.
430
00:49:52,159 --> 00:49:54,369
- He's getting lost, you idiot.
- I'll talk to him.
431
00:50:49,842 --> 00:50:51,552
I've never been to this part of town.
432
00:50:52,886 --> 00:50:56,557
My parents worked as hosts nearby, so I often came here.
433
00:50:59,532 --> 00:51:01,534
I loved it when they worked late.
434
00:51:03,522 --> 00:51:04,982
I stayed here and played.
435
00:51:07,415 --> 00:51:09,584
I felt like the city was watching me.
436
00:51:13,490 --> 00:51:16,743
Then my dad died,
my mom remarried,
437
00:51:16,743 --> 00:51:19,037
And we moved to Rio.
438
00:51:20,038 --> 00:51:21,790
I haven't been here since then.
439
00:51:41,700 --> 00:51:43,576
A new city council survey has been published.
440
00:51:45,397 --> 00:51:48,609
- I scored eight points, I'm in second place.
- Congratulations.
441
00:51:50,861 --> 00:51:51,862
Wait.
442
00:51:55,498 --> 00:51:57,375
Rafaele, I really liked Matthias.
443
00:51:58,160 --> 00:52:00,120
Thank you for inviting me to see the show.
444
00:52:01,580 --> 00:52:03,624
I'll talk to him about the series tomorrow.
445
00:52:05,215 --> 00:52:06,216
Sophia.
446
00:52:09,486 --> 00:52:10,756
Is this real?
447
00:52:16,471 --> 00:52:19,266
- I didn't ask you for anything.
- But I didn't do anything either.
448
00:52:20,182 --> 00:52:22,476
As a politician, I only helped bring the series here.
449
00:52:23,432 --> 00:52:26,242
And tonight I invited Sofia to watch the show, that's it.
450
00:52:27,439 --> 00:52:29,441
You are the one who captivated her.
451
00:52:33,179 --> 00:52:35,514
Soon, people down there will be watching you.
452
00:52:36,657 --> 00:52:37,950
Are you ready for this?
453
00:52:39,497 --> 00:52:41,082
Your face will be everywhere.
454
00:52:41,662 --> 00:52:43,372
People will recognize you.
455
00:52:45,307 --> 00:52:46,349
Very
456
00:52:48,362 --> 00:52:49,363
Very
457
00:53:34,506 --> 00:53:35,883
Hide, hide.
458
00:54:07,706 --> 00:54:09,082
Come here, come.
459
00:54:09,208 --> 00:54:10,292
Come
460
00:55:12,646 --> 00:55:15,190
- Hey! Look at these guys fucking!
- Let's go!
461
00:56:00,319 --> 00:56:02,154
When I saw the director there...
462
00:56:02,821 --> 00:56:05,111
I thought it was my chance to get this role.
463
00:56:06,033 --> 00:56:08,327
Haven't you already proven yourself at the audition?
464
00:56:08,785 --> 00:56:10,871
- Yes.
- So what?
465
00:56:12,122 --> 00:56:14,082
But that was her chance to see me on stage.
466
00:56:14,791 --> 00:56:17,628
The deal is, whoever knocks the other one down, stays on top.
467
00:56:18,587 --> 00:56:19,838
Tonight, that was me.
468
00:56:26,094 --> 00:56:28,639
Do you think you have what they're looking for?
469
00:56:31,016 --> 00:56:32,893
It's up to them to decide.
470
00:56:37,606 --> 00:56:39,399
I hope one of us gets the role.
471
00:56:42,785 --> 00:56:43,946
Yes
472
00:56:48,617 --> 00:56:51,537
Listen, Matthias, I know we haven't known each other for long...
473
00:56:52,162 --> 00:56:53,205
All right?
474
00:56:53,497 --> 00:56:57,709
We live together, we work together, and we're competing for the same role. That's a lot.
475
00:56:58,710 --> 00:57:00,087
We were in conflict.
476
00:57:02,256 --> 00:57:03,632
But I shouldn't have done that.
477
00:57:07,135 --> 00:57:09,680
Sometimes I do things without thinking.
478
00:57:12,666 --> 00:57:14,209
But when you get to know me better...
479
00:57:15,919 --> 00:57:17,379
You'll see that you can count on me.
480
00:57:29,074 --> 00:57:31,702
Me too. I'm sleeping at Jo's.
481
01:00:06,857 --> 01:00:09,234
Now we have to find it in Matthias...
482
01:00:09,860 --> 01:00:10,986
brutality
483
01:00:11,361 --> 01:00:13,697
This energy that is more rigid...
484
01:00:14,239 --> 01:00:18,911
Bento doesn't gesture too much, he rarely smiles...
485
01:00:19,620 --> 01:00:21,496
She doesn't have a delicate demeanor, you know?
486
01:00:22,497 --> 01:00:23,707
Yes. Don't worry.
487
01:00:23,790 --> 01:00:25,626
I'm a trained actor, I can do this.
488
01:00:26,126 --> 01:00:29,129
- Excellent.
- Excuse me, is everything all right?
489
01:00:29,254 --> 01:00:31,548
- Yes. - Excuse me for eavesdropping, are you actors?
490
01:00:31,757 --> 01:00:33,050
He is.
491
01:00:33,217 --> 01:00:37,346
- Then I should get to know him.
- You'll meet him soon.
492
01:00:37,513 --> 01:00:40,849
- Can we take a picture?
- No. Let's do it.
493
01:00:52,611 --> 01:00:54,821
Thank you. Enjoy your meal.
494
01:00:54,863 --> 01:00:55,864
Thank you.
495
01:01:00,744 --> 01:01:02,829
Matej, are you on social media?
496
01:01:04,193 --> 01:01:05,236
Let me see.
497
01:01:11,004 --> 01:01:12,047
Here
498
01:01:13,340 --> 01:01:16,510
Is this your group of friends at the party?
499
01:01:16,969 --> 01:01:18,387
Those are people from the theater.
500
01:01:19,388 --> 01:01:22,140
That's right, I recognize some faces.
501
01:01:26,144 --> 01:01:29,231
This photo of your naked butt here. Unnecessary, isn't it?
502
01:01:29,690 --> 01:01:33,428
That's not something we publish. We charge for that.
503
01:01:33,610 --> 01:01:34,987
Alright. You're right.
504
01:01:36,071 --> 01:01:38,282
Is the boy you're kissing your boyfriend?
505
01:01:38,907 --> 01:01:42,870
No. He's just a friend.
We kissed for the picture.
506
01:01:44,162 --> 01:01:45,664
Nice.
507
01:01:47,720 --> 01:01:50,377
It's great that you're an open guy.
But you will...
508
01:01:50,460 --> 01:01:53,130
to present to the whole country for the first time.
509
01:01:53,213 --> 01:01:55,382
That's not your little theater group.
510
01:01:55,507 --> 01:01:58,010
The land will learn how to be silent.
511
01:01:58,177 --> 01:02:00,888
You don't have to delete these posts.
512
01:02:01,013 --> 01:02:04,183
But archive them.
Keep them just for yourself.
513
01:02:04,604 --> 01:02:08,604
Basically, these more intimate ones that reveal too much about Matthias.
514
01:02:09,021 --> 01:02:13,400
You'll have to deal with a certain group while you play the heartbreaker leader.
515
01:02:14,776 --> 01:02:16,195
Build this imaginary world.
516
01:02:16,862 --> 01:02:19,406
So that people could watch Bent...
517
01:02:20,949 --> 01:02:22,659
but to dream about Matthias.
518
01:02:26,079 --> 01:02:27,080
Alright.
519
01:02:31,001 --> 01:02:34,171
The contract has a behavior clause. Okay?
520
01:02:34,713 --> 01:02:36,381
That's a matter of sponsorship.
521
01:02:37,007 --> 01:02:39,551
But this clause allows the network to fire you.
522
01:02:39,593 --> 01:02:42,137
in case something in your personal life affects the series.
523
01:02:42,888 --> 01:02:44,681
You are at the center of all this.
524
01:02:44,848 --> 01:02:46,517
If you don't work...
525
01:02:47,184 --> 01:02:48,644
The series is not working.
526
01:02:50,771 --> 01:02:51,897
Do you understand me?
527
01:03:31,353 --> 01:03:33,146
It's confirmed!
528
01:03:36,650 --> 01:03:38,443
That will change my career.
529
01:03:38,610 --> 01:03:40,779
- Success!
- It's going to change my career.
530
01:04:11,727 --> 01:04:12,728
Hey.
531
01:04:14,313 --> 01:04:15,314
I like the clothes.
532
01:04:31,413 --> 01:04:32,414
Rafaele?
533
01:04:36,168 --> 01:04:37,169
What are you doing here?
534
01:04:40,714 --> 01:04:41,757
Is that you?
535
01:05:38,814 --> 01:05:41,108
There are too many people here. Let's go somewhere else.
536
01:05:46,613 --> 01:05:47,614
Come on.
537
01:06:28,989 --> 01:06:30,449
Have you been here before?
538
01:06:35,537 --> 01:06:36,788
Let's go there.
539
01:06:54,139 --> 01:06:57,100
- Are you a robot or something?
- No.
540
01:06:58,185 --> 01:07:00,062
I just don't want them to see me with anyone.
541
01:07:15,452 --> 01:07:16,453
Bro, listen...
542
01:07:18,247 --> 01:07:20,457
You didn't want to kiss me at the bar so they wouldn't see you
543
01:07:20,541 --> 01:07:24,628
But you want us to have sex here where the whole city can come anytime?
544
01:07:27,609 --> 01:07:28,777
No one is coming.
545
01:07:36,139 --> 01:07:37,140
See...
546
01:07:38,379 --> 01:07:39,422
I'm going.
547
01:09:31,880 --> 01:09:34,758
It's been a tiring day today, too, Mr. Matthias.
548
01:09:49,273 --> 01:09:50,941
I'll move your hair.
549
01:09:51,692 --> 01:09:55,279
- This color is lovely.
- What do you think? Are you comfortable?
550
01:09:59,032 --> 01:10:00,033
I like it.
551
01:10:25,100 --> 01:10:26,393
- Sonja...
- Yes?
552
01:10:26,439 --> 01:10:28,438
Can you check if there are any more chairs?
553
01:10:28,463 --> 01:10:30,255
There isn't one, I already checked.
554
01:10:30,647 --> 01:10:33,150
Sonja. Check again.
555
01:10:34,318 --> 01:10:35,319
Alright.
556
01:10:43,911 --> 01:10:45,800
It's been a long time, Mr. Matthias.
557
01:10:46,705 --> 01:10:47,748
Look at yourself.
558
01:10:48,248 --> 01:10:49,917
I like the style.
559
01:10:52,503 --> 01:10:53,879
Do you need anything?
560
01:10:55,172 --> 01:10:56,173
Rafael.
561
01:10:57,174 --> 01:10:59,885
He is in the office. He has a meeting soon.
562
01:11:01,595 --> 01:11:02,888
I won't be long.
563
01:11:17,861 --> 01:11:19,154
Are you crazy for coming here?
564
01:11:20,531 --> 01:11:21,990
You left me alone at the cruise.
565
01:11:23,534 --> 01:11:24,576
What kind of cruise?
566
01:11:32,459 --> 01:11:34,044
I can't do anything publicly.
567
01:11:34,461 --> 01:11:37,840
If they catch us making love in the park, it'll all be over.
568
01:11:43,336 --> 01:11:44,838
But it would be incredible.
569
01:11:46,265 --> 01:11:47,307
It would be.
570
01:11:48,581 --> 01:11:49,893
But that can't happen.
571
01:11:52,938 --> 01:11:53,939
How are you?
572
01:11:56,077 --> 01:11:58,288
- Is everything okay?
- Great.
573
01:12:02,698 --> 01:12:03,699
Mr. Rafael?
574
01:12:05,284 --> 01:12:06,285
Yes?
575
01:12:07,452 --> 01:12:09,162
They started to arrive.
576
01:12:11,999 --> 01:12:14,418
A meeting with the campaign sponsors is being held.
577
01:12:15,878 --> 01:12:18,959
- Haven't they already given the money?
- Partially, yes.
578
01:12:20,512 --> 01:12:22,759
But now I have to listen to expectations.
579
01:12:23,844 --> 01:12:25,137
Align interests.
580
01:12:30,504 --> 01:12:33,418
What if they find out you're fucking the guy upstairs?
581
01:12:34,479 --> 01:12:36,773
Will this be within their expectations?
582
01:12:40,110 --> 01:12:43,071
What if I go down there
with a hard-on?
583
01:12:43,197 --> 01:12:45,407
Does this count as "alignment of interests"?
584
01:12:57,252 --> 01:12:58,253
Go.
585
01:13:45,509 --> 01:13:47,094
Everything is ready, Mr. Rafael.
586
01:13:47,133 --> 01:13:49,805
And if you'll allow me, I'd like to take two chairs.
587
01:13:49,972 --> 01:13:50,973
Of course.
588
01:13:59,565 --> 01:14:01,733
Okay, I can take one.
589
01:14:05,070 --> 01:14:06,071
Excuse me.
590
01:14:26,633 --> 01:14:29,383
When Rafael's men came to me asking
591
01:14:29,929 --> 01:14:31,643
campaign financing...
592
01:14:32,264 --> 01:14:34,641
That caused a lot of debate.
593
01:14:34,808 --> 01:14:39,188
here in Zanesville. Not because of the candidate's character, of course.
594
01:14:39,980 --> 01:14:44,151
But because he is young and has more modern ideas.
595
01:14:44,610 --> 01:14:48,947
It's not as aligned with the ideology as we would like.
596
01:14:50,991 --> 01:14:53,660
I even told him: "Rafael..."
597
01:14:54,498 --> 01:14:57,084
Your board must be here.
598
01:14:57,539 --> 01:15:00,918
Here in Zanesville. To diversify your voter base.
599
01:15:01,960 --> 01:15:05,088
Then Rafael promised me three things...
600
01:15:05,547 --> 01:15:08,509
First, they will turn Porto Alegre into a better city.
601
01:15:08,509 --> 01:15:10,802
Alright, I don't doubt it.
602
01:15:11,094 --> 01:15:15,599
You can look at Raphael and see what kind of citizen he is.
603
01:15:16,433 --> 01:15:18,977
Second, so as not to allow progress...
604
01:15:19,353 --> 01:15:22,022
I apologize for my performance language...
605
01:15:22,397 --> 01:15:26,360
He would not allow the pillars of this city to be shaken.
606
01:15:27,694 --> 01:15:29,821
Third, and most important...
607
01:15:30,322 --> 01:15:32,157
We will win this election!
608
01:15:32,574 --> 01:15:33,575
Yes!
609
01:15:38,413 --> 01:15:40,958
After the results of these first polls...
610
01:15:41,750 --> 01:15:46,755
I decided to make a new personal investment in the campaign.
611
01:15:47,548 --> 01:15:52,511
This campaign will succeed and bring a profit to each of us.
612
01:15:52,884 --> 01:15:55,470
Especially to our city.
613
01:16:11,163 --> 01:16:13,824
Local Actor Appears in New National Series
614
01:16:16,451 --> 01:16:19,788
Matias Oliveira was invited to act in a national series.
615
01:16:22,791 --> 01:16:25,043
- Incredible.
- Fabio, bring us some.
616
01:16:25,210 --> 01:16:28,005
- Look at this picture.
- Great picture.
617
01:16:36,680 --> 01:16:40,184
RAFAEL MENDES LEADS IN THE MAYORAL RACE
618
01:17:40,869 --> 01:17:42,871
I thought you were going to sleep at Joana's.
619
01:17:42,913 --> 01:17:45,958
I am. But we fought and I decided to come back.
620
01:17:47,835 --> 01:17:49,795
We met in the park, didn't we?
621
01:17:50,295 --> 01:17:52,548
- A few weeks ago.
- Yes, I remember.
622
01:17:53,674 --> 01:17:56,927
- I saw you in the play. You were great.
- Thank you.
623
01:17:59,638 --> 01:18:00,973
Will you be in the series too?
624
01:18:07,980 --> 01:18:09,147
I'm coming!
625
01:18:12,901 --> 01:18:14,111
Do you know what time it is?
626
01:18:16,113 --> 01:18:19,491
- 10:05 PM.
- Quiet time is at 10:00 PM.
627
01:18:20,576 --> 01:18:22,411
You're five minutes late, then.
628
01:18:31,628 --> 01:18:33,589
- I think I'd better go.
- Okay.
629
01:18:34,339 --> 01:18:35,465
Guys...
630
01:18:35,632 --> 01:18:38,093
Please, stay.
I'll be in my room.
631
01:18:38,218 --> 01:18:42,222
- You'll have your privacy.
- No, it's okay. It's already late.
632
01:18:42,472 --> 01:18:45,601
I'll walk you to your car.
Hey!
633
01:18:46,268 --> 01:18:47,978
Stay a little longer.
634
01:18:49,229 --> 01:18:52,691
If you go now, you'll run into that lunatic in the hallway.
635
01:19:02,618 --> 01:19:05,704
You are a lovely couple.
636
01:19:09,831 --> 01:19:12,044
I don't remember the last time I was in a club.
637
01:19:14,588 --> 01:19:16,757
You weren't so bad for someone out of shape.
638
01:19:20,302 --> 01:19:22,888
That's because I hooked up with the hottest guy at the party.
639
01:19:32,648 --> 01:19:34,107
Yes!
640
01:19:36,610 --> 01:19:38,278
Let's go, team!
641
01:20:12,938 --> 01:20:14,398
Down
642
01:21:24,468 --> 01:21:26,762
Join the change
643
01:21:33,143 --> 01:21:34,478
Do you want stickers?
644
01:21:36,230 --> 01:21:38,398
No. Thank you.
645
01:21:39,608 --> 01:21:41,211
I want to talk to Rafael.
646
01:21:41,902 --> 01:21:43,111
Do you have an appointment?
647
01:21:43,779 --> 01:21:46,198
No, but they'll want to hear what I have to say.
648
01:21:53,038 --> 01:21:54,289
Who else has this video?
649
01:21:55,624 --> 01:21:56,708
No one, for now.
650
01:21:59,795 --> 01:22:01,505
I have it saved in other places.
651
01:22:05,092 --> 01:22:09,513
Your boss won't want to lose all the money invested when this video leaks.
652
01:22:14,518 --> 01:22:16,478
- Fabio?
- That's right.
653
01:22:22,860 --> 01:22:24,027
Fabio...
654
01:22:24,684 --> 01:22:26,853
There are gay politicians today.
655
01:22:27,318 --> 01:22:31,822
- Gay actors. The world has changed.
- Yeah, maybe.
656
01:22:32,536 --> 01:22:35,289
A few of them. The ones who behave well.
657
01:22:35,998 --> 01:22:37,749
Those who inspire respect.
658
01:22:39,543 --> 01:22:42,296
But not someone who fucks in public.
659
01:22:42,629 --> 01:22:44,006
Close to family.
660
01:22:45,174 --> 01:22:46,633
Exposed to everyone.
661
01:22:48,635 --> 01:22:50,012
Who will accept that?
662
01:22:53,557 --> 01:22:54,808
What do you want?
663
01:22:57,060 --> 01:23:00,189
I want Matthias to lose his role and for me to join the cast.
664
01:23:03,108 --> 01:23:05,068
And how am I going to do that?
665
01:23:05,694 --> 01:23:07,698
I have nothing to do with those people.
666
01:23:07,722 --> 01:23:09,722
Rafael sent the director to see Matthias.
667
01:23:10,365 --> 01:23:12,492
I'm sure you can find a way.
668
01:23:15,287 --> 01:23:17,623
You are the largest construction company in the state.
669
01:23:18,707 --> 01:23:21,001
Maybe I'll look for a completely new apartment.
670
01:23:22,461 --> 01:23:24,171
Believe me, I'm reasonable.
671
01:23:26,089 --> 01:23:28,050
What a wonderful friend you are.
672
01:23:29,343 --> 01:23:31,929
And why can Matthias have everything, and I have nothing?
673
01:23:33,432 --> 01:23:35,058
Do you think Matthias has everything?
674
01:23:35,807 --> 01:23:37,267
One more thing...
675
01:23:37,893 --> 01:23:39,353
He must not know...
676
01:23:40,562 --> 01:23:41,939
Under no circumstances.
677
01:23:49,154 --> 01:23:52,032
Look, I'm not a bad person. Okay?
678
01:23:54,174 --> 01:23:56,662
I just don't like it when people take what's mine.
679
01:23:58,941 --> 01:24:02,167
I'll fix this, it's gone too far anyway.
680
01:24:04,378 --> 01:24:06,672
Thank you for showing me the video.
681
01:24:38,829 --> 01:24:40,038
Fabio.
682
01:24:40,539 --> 01:24:43,083
One of the actors from the series is causing a lot of trouble.
683
01:24:43,625 --> 01:24:44,751
They want to replace him.
684
01:24:46,461 --> 01:24:47,629
I told them about you.
685
01:24:50,132 --> 01:24:51,133
Really?
686
01:24:52,301 --> 01:24:54,011
Do you remember Sofia, the director?
687
01:24:54,436 --> 01:24:58,086
When I told her your name,
did she say "the boy with the big smile"?
688
01:24:59,016 --> 01:25:00,225
She seemed interested.
689
01:25:03,301 --> 01:25:06,679
It's not certain yet, but I have a good feeling.
690
01:25:14,361 --> 01:25:16,113
Let's just say we're even.
691
01:25:25,195 --> 01:25:26,919
I forgot to turn off the sound.
692
01:25:28,741 --> 01:25:29,742
I already know who that is.
693
01:25:31,006 --> 01:25:32,633
Elections are coming...
694
01:25:34,176 --> 01:25:36,428
He is nervous and said that he has to talk to me.
695
01:25:38,465 --> 01:25:39,758
We'll meet after this.
696
01:25:43,997 --> 01:25:44,998
Done.
697
01:25:47,774 --> 01:25:48,775
Matthias
698
01:25:51,638 --> 01:25:52,639
Thank you.
699
01:25:56,949 --> 01:25:58,534
If you need anything...
700
01:26:00,369 --> 01:26:01,578
Really, anything...
701
01:26:03,539 --> 01:26:04,540
Let me know.
702
01:26:07,459 --> 01:26:08,460
Alright.
703
01:28:47,119 --> 01:28:48,120
Hey.
704
01:28:48,829 --> 01:28:50,038
Relax, buddy.
705
01:28:50,330 --> 01:28:51,582
Are you okay?
706
01:28:51,665 --> 01:28:52,666
Yes
707
01:28:53,917 --> 01:28:56,378
- I am. I'm just tired.
- Relax, man.
708
01:28:56,879 --> 01:28:57,963
Everyone has bad days.
709
01:28:59,006 --> 01:29:01,508
Rest. Tomorrow will be better.
710
01:32:53,282 --> 01:32:57,160
Damn it. Same shit every night.
711
01:33:11,300 --> 01:33:14,928
Come on, I already warned you not to be loud.
712
01:33:18,849 --> 01:33:19,892
I won't be long.
713
01:33:20,434 --> 01:33:23,478
I just need to go inside to sign the contract and pick up some documents.
714
01:33:24,021 --> 01:33:25,898
We can go to my apartment later.
715
01:33:28,150 --> 01:33:29,443
- Stay at home?
- Rafael...
716
01:33:29,943 --> 01:33:31,413
Can we go inside for a minute?
717
01:33:32,696 --> 01:33:33,739
Shall we go?
718
01:33:34,656 --> 01:33:35,699
Of course.
719
01:33:40,746 --> 01:33:42,289
Did something happen?
720
01:33:45,501 --> 01:33:46,835
Mr. Matijas...
721
01:33:47,461 --> 01:33:49,924
Dr. Otavio has a meeting with Mr. Rafael.
722
01:33:49,948 --> 01:33:51,948
I believe it will be long.
723
01:33:52,429 --> 01:33:54,014
But I will take you home.
724
01:34:10,400 --> 01:34:13,743
Can you believe that not even Mr. Rafael knows everything I do for him?
725
01:34:18,325 --> 01:34:22,579
You know, it's a part of me to take care of people.
726
01:34:23,247 --> 01:34:27,501
I took care of my family...
About my first boss...
727
01:34:28,919 --> 01:34:30,379
About my new boss.
728
01:34:32,172 --> 01:34:34,049
And now I am taking care of Mr. Rafael.
729
01:34:37,886 --> 01:34:41,014
And a little about you, as well.
Is that so, Mr. Matthias?
730
01:34:49,857 --> 01:34:51,608
I think this is yours.
731
01:34:56,405 --> 01:34:58,949
Can I give you some advice?
732
01:34:59,575 --> 01:35:02,870
Stay away from Mr. Rafael.
Don't look for him anymore.
733
01:35:05,080 --> 01:35:07,040
I guarantee they won't look for you anymore.
734
01:35:09,835 --> 01:35:12,379
The two of you fought very hard to get to where you are.
735
01:35:13,005 --> 01:35:14,882
So many people have invested in you both.
736
01:35:17,384 --> 01:35:19,595
Everyone has the right to live as they wish.
737
01:35:21,180 --> 01:35:23,015
As long as it's in private.
738
01:35:24,766 --> 01:35:25,809
But, of course...
739
01:35:26,810 --> 01:35:30,439
The two of you no longer have privacy, you are now public figures.
740
01:35:35,068 --> 01:35:37,529
You get everything you want.
741
01:35:41,325 --> 01:35:43,368
Your mom must be very proud.
742
01:35:46,622 --> 01:35:48,332
Mrs. Rosangela, is that so?
743
01:35:59,468 --> 01:36:01,303
This city is very dangerous.
744
01:36:01,553 --> 01:36:05,849
Who knows, maybe things will get a little better with Mr. Rafael in charge.
745
01:36:23,575 --> 01:36:26,662
Fabio? Fabio?
746
01:37:44,489 --> 01:37:45,741
Fear of flying?
747
01:37:47,618 --> 01:37:50,746
"Would you like some water?"
"No, no. It's okay."
748
01:37:51,788 --> 01:37:54,917
This is a journey. It's not the one I wanted to take.
749
01:37:56,835 --> 01:37:58,629
If you want to talk about it...
750
01:38:01,089 --> 01:38:03,091
I don't want to bother you with that.
751
01:38:04,885 --> 01:38:06,762
I'm free for the next two hours.
752
01:38:08,764 --> 01:38:12,726
What do you say to this?
I really need a glass of water.
753
01:38:13,393 --> 01:38:16,188
I'll bring us some, and you'll tell me your story?
754
01:38:21,193 --> 01:38:24,029
I'm sorry, I know this question might sound strange,
755
01:38:24,196 --> 01:38:26,114
But don't I know you from somewhere?
756
01:38:27,241 --> 01:38:30,118
No problem. We'll talk about it.
757
01:38:52,850 --> 01:38:53,851
Ready?
758
01:39:13,354 --> 01:39:15,815
- Are you going back to Rio?
- Yes.
759
01:39:16,874 --> 01:39:19,626
Just three days, then I'm starting a soap opera.
760
01:39:20,446 --> 01:39:25,200
- It's good that things are happening.
- Yes, but I'm a little sad. Thanks.
761
01:39:25,275 --> 01:39:26,276
Why?
762
01:39:26,925 --> 01:39:31,930
Because I feel like I was a stereotype and now they're calling me for the same thing.
763
01:39:33,791 --> 01:39:35,710
Well, you must be used to this.
764
01:39:37,019 --> 01:39:39,104
Actually, this is my first role, so...
765
01:39:39,296 --> 01:39:41,006
- Is this your first job?
- Yes.
766
01:39:41,750 --> 01:39:43,210
You're great, did you know that?
767
01:39:44,212 --> 01:39:47,049
- Do you have an agent?
- Not yet, but I'm looking for one.
768
01:39:47,404 --> 01:39:49,489
I can recommend you to my agent, he's great.
769
01:39:50,799 --> 01:39:55,067
Do you think you can get rid of your accent?
That's what they'll ask you.
770
01:39:57,265 --> 01:39:58,308
I can try.
771
01:39:59,917 --> 01:40:04,296
Can I give you some advice? The less he knows about you, the better.
772
01:40:04,713 --> 01:40:05,881
You understand, don't you?
773
01:40:38,539 --> 01:40:39,540
Yes
774
01:40:40,040 --> 01:40:41,041
Yes, I am.
775
01:40:45,128 --> 01:40:46,964
Mom, I'll call you later, okay?
776
01:40:47,339 --> 01:40:51,385
Candidate Rafael Mendes, you have one minute for your closing remarks.
777
01:40:52,302 --> 01:40:53,595
Thank you, Jacqueline.
778
01:40:56,265 --> 01:40:57,641
I want to talk to you.
779
01:40:59,393 --> 01:41:03,230
I would like to thank everyone who watched us tonight.
780
01:41:05,899 --> 01:41:07,484
And I have something to reveal.
781
01:41:09,945 --> 01:41:11,947
I believe in our society.
782
01:41:13,866 --> 01:41:17,160
I believe that each of us has a key role.
783
01:41:17,369 --> 01:41:19,162
which needs to be filled in.
784
01:41:21,039 --> 01:41:23,876
I have been preparing for this moment for a long time.
785
01:41:24,209 --> 01:41:25,961
I have dedicated my life to this.
786
01:41:26,795 --> 01:41:29,840
And I remain strong because I believe in this city.
787
01:41:30,215 --> 01:41:33,177
And because the city speaks with me. It begs for change.
788
01:41:33,969 --> 01:41:35,179
For passion.
789
01:41:37,931 --> 01:41:42,936
There are moments in our lives when we have to choose who we will be.
790
01:41:44,354 --> 01:41:46,315
Just as it is one of those moments now.
791
01:41:48,275 --> 01:41:50,944
I'm sure that this week...
792
01:41:51,320 --> 01:41:56,283
The people of Porto Alegre know how to choose the candidate who will lead this city.
793
01:41:57,784 --> 01:42:01,622
Someone who will represent the citizens.
All of us.
794
01:42:03,582 --> 01:42:05,292
And the full strength of our people.
795
01:42:06,627 --> 01:42:10,172
Thank you very much.
And join the change.
796
01:43:11,149 --> 01:43:12,150
Excuse me.
797
01:43:55,569 --> 01:43:56,820
I'm very sorry.
798
01:44:00,199 --> 01:44:01,200
For what?
799
01:44:05,594 --> 01:44:06,788
For all this.
800
01:44:10,798 --> 01:44:12,592
People were saying that you would be chosen.
801
01:44:16,798 --> 01:44:17,799
I want to.
802
01:44:23,825 --> 01:44:26,036
How was it on the set?
803
01:44:32,189 --> 01:44:34,733
The journalist came to the set today.
804
01:44:37,389 --> 01:44:39,350
She asked a lot of nasty questions.
805
01:44:43,382 --> 01:44:44,910
Did you respond to them well?
806
01:44:51,333 --> 01:44:53,001
It gets easier over time.
807
01:44:57,498 --> 01:44:58,791
It's all theater.
808
01:46:16,585 --> 01:46:19,755
This is the best moment of our lives, Matthias..
809
01:46:21,256 --> 01:46:24,092
Think about everything that's still to come.
810
01:46:27,679 --> 01:46:30,682
This week I will win the election.
811
01:46:31,433 --> 01:46:33,185
And I will become mayor.
812
01:46:34,394 --> 01:46:37,189
After years of building up to this moment.
813
01:46:40,275 --> 01:46:44,404
Did you know that I was terribly afraid of public speaking when I was a kid?
814
01:46:46,281 --> 01:46:47,741
I used to stutter.
815
01:46:48,325 --> 01:46:49,493
He was sweating.
816
01:46:50,285 --> 01:46:51,537
He cried.
817
01:46:53,747 --> 01:46:55,249
We are learning things.
818
01:46:59,795 --> 01:47:03,340
I will sit on the most important chair in this city.
819
01:47:04,424 --> 01:47:05,425
Can you imagine?
820
01:47:06,635 --> 01:47:10,013
Changing people's lives? Improving all of this?
821
01:47:12,436 --> 01:47:14,229
Your series will be aired soon.
822
01:47:15,208 --> 01:47:17,878
He will recognize you wherever you go.
823
01:47:20,399 --> 01:47:23,986
Every night you will enter the homes of people you don't know.
824
01:47:26,113 --> 01:47:27,739
They will go to bed thinking...
825
01:47:29,449 --> 01:47:32,494
Who is this actor who understands me so well?
826
01:47:37,332 --> 01:47:40,586
You, with your job, and I, with mine...
827
01:47:41,587 --> 01:47:43,130
We provide the example.
828
01:47:44,256 --> 01:47:46,466
Because that's what people like us do.
829
01:47:50,137 --> 01:47:52,639
You're going to premiere the show, and I'll be there to watch.
830
01:47:54,099 --> 01:47:56,310
That's part of the mayor's job, isn't it?
831
01:47:58,854 --> 01:48:02,983
In the end, I will go out on stage and greet the actors.
832
01:48:04,651 --> 01:48:06,612
We will look each other in the eye.
833
01:48:07,279 --> 01:48:10,032
We will shake hands. And smile.
834
01:48:12,743 --> 01:48:17,789
On vacation, who knows, maybe we'll meet in another country.
835
01:48:19,166 --> 01:48:20,167
Accidentally.
836
01:48:20,584 --> 01:48:21,585
In the same city.
837
01:48:22,669 --> 01:48:24,105
At the same time.
838
01:48:26,173 --> 01:48:27,883
And in a few years...
839
01:48:28,675 --> 01:48:32,346
when we both build careers...
840
01:48:33,722 --> 01:48:36,350
and people already respect us...
841
01:48:38,352 --> 01:48:41,355
if we've done everything right...
842
01:48:42,272 --> 01:48:44,525
We will be able to publish this.
843
01:48:45,317 --> 01:48:47,110
It won't be that important anymore.
844
01:48:50,531 --> 01:48:52,366
I will continue to win elections.
845
01:48:53,242 --> 01:48:55,327
You will have the best roles.
846
01:48:58,205 --> 01:48:59,540
And in our home...
847
01:49:00,290 --> 01:49:02,835
Our moments will be just ours.
848
01:49:05,546 --> 01:49:07,089
No one will complain about that.
849
01:53:51,623 --> 01:53:52,833
What's happening?
850
01:53:54,084 --> 01:53:55,752
Dad, don't go there. Don't.
851
01:53:57,004 --> 01:53:59,423
I was in a bar and heard a gunshot.
852
01:54:01,466 --> 01:54:03,135
I think they are coming.
853
01:54:05,929 --> 01:54:06,930
I know.
854
01:54:20,527 --> 01:54:22,696
Direct the light across the bridge.
855
01:54:22,946 --> 01:54:25,490
Honey, turn on the camera.
856
01:54:49,306 --> 01:54:54,228
Night Stage
857
01:59:20,252 --> 01:59:22,252
Translated by Mita
58776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.