Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,181
Felt better a week ago.
2
00:00:09,242 --> 00:00:10,342
Okay, hear me out.
3
00:00:10,410 --> 00:00:12,480
Maybe we're working too hard.
4
00:00:12,545 --> 00:00:15,715
Maybe we need
to rest our brains.
5
00:00:15,815 --> 00:00:17,675
DJ's texting you.
6
00:00:17,751 --> 00:00:20,351
- How do you know?
- I can read it from here.
7
00:00:20,420 --> 00:00:21,760
Your text setting is enormous.
8
00:00:21,855 --> 00:00:23,515
It's like the top row
of an eye exam.
9
00:00:23,590 --> 00:00:27,060
- Oh, God, it's another message
about ancestry.com.
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,760
Ever since she decided
to have a kid,
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,832
DJ's obsessed
with our family heritage.
12
00:00:30,897 --> 00:00:32,367
- Oh, I did that,
and I found out
13
00:00:32,432 --> 00:00:34,432
I had a second cousin
who lived an hour away
14
00:00:34,534 --> 00:00:36,444
who did not wanna get coffee.
15
00:00:36,536 --> 00:00:38,706
- Huh,
it appears I'm a descendant
16
00:00:38,772 --> 00:00:41,242
of a person
in the Salem witch trials.
17
00:00:41,341 --> 00:00:43,781
Betty Parris.
18
00:00:43,877 --> 00:00:46,547
- Wait, could we use this
for the show?
19
00:00:46,613 --> 00:00:47,913
Like, maybe this is
the through line
20
00:00:48,014 --> 00:00:49,124
we've been looking for.
21
00:00:49,215 --> 00:00:50,775
Oh, maybe.
22
00:00:50,884 --> 00:00:54,924
Um, something about
how her story mirrors mine.
23
00:00:55,021 --> 00:00:56,121
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Umm,
24
00:00:56,222 --> 00:00:57,622
beautiful, brilliant woman
25
00:00:57,724 --> 00:00:59,794
blazing her own path
in a male-dominated world.
26
00:00:59,893 --> 00:01:01,533
- Yes!
- Unfairly persecuted.
27
00:01:01,594 --> 00:01:03,434
- Found guilty in the court
of public opinion.
28
00:01:03,530 --> 00:01:05,070
- Burned at the stake.
- Yes, exactly!
29
00:01:05,131 --> 00:01:06,601
Oh, this is good. This is good.
30
00:01:06,699 --> 00:01:09,539
Um...oh, oh, I know.
I know how it could start.
31
00:01:09,602 --> 00:01:10,802
Ooh, shoot.
32
00:01:10,904 --> 00:01:13,374
What?
33
00:01:13,440 --> 00:01:16,040
- Okay, it turns out
Betty Parris was actually
34
00:01:16,109 --> 00:01:18,479
one of the Salem witch trial
accusers.
35
00:01:18,578 --> 00:01:21,408
She and Abigail Williams kinda
kicked the whole thing off.
36
00:01:21,481 --> 00:01:23,721
Lotta innocent women dead.
37
00:01:23,783 --> 00:01:24,883
Her fault.
38
00:01:24,951 --> 00:01:27,451
- Mm.
- Mm.
39
00:01:30,924 --> 00:01:32,494
- Well, I don't need
40
00:01:32,592 --> 00:01:34,062
a stupid through line
for my show.
41
00:01:34,127 --> 00:01:35,797
- Not at all.
Literally dumb.
42
00:01:35,895 --> 00:01:38,425
- Not my department,
and I know you hate puppets,
43
00:01:38,498 --> 00:01:39,828
- but I was thinking that--
- I know.
44
00:01:39,933 --> 00:01:41,733
I know.
45
00:01:46,573 --> 00:01:47,813
Babe, hi.
46
00:01:47,907 --> 00:01:49,277
Oh, I am in such a rut.
47
00:01:49,342 --> 00:01:51,512
I need you.
48
00:01:51,611 --> 00:01:52,781
Yeah.
49
00:01:52,846 --> 00:01:54,076
How quickly can you get
to Memphis?
50
00:02:30,650 --> 00:02:32,150
- Hi!
51
00:02:32,218 --> 00:02:33,618
Thank you for the ride,
52
00:02:33,686 --> 00:02:36,216
and remember,
love can be an addiction, too,
53
00:02:36,322 --> 00:02:37,392
so set boundaries.
54
00:02:37,490 --> 00:02:39,890
It'll be good for you and her.
55
00:02:39,993 --> 00:02:41,533
I love you so much.
Bye!
56
00:02:41,628 --> 00:02:43,558
- Thank you!
- Kiki!
57
00:02:43,663 --> 00:02:45,533
Yay.
58
00:02:52,839 --> 00:02:54,469
What else?
59
00:02:54,541 --> 00:02:56,241
Oh, I got a haircut.
60
00:02:56,342 --> 00:02:58,082
But it kinda grew out,
so you can't really tell.
61
00:02:58,178 --> 00:02:59,708
- It's cute.
- Thank you.
62
00:02:59,812 --> 00:03:01,082
And there's
this really weird smell
63
00:03:01,181 --> 00:03:02,151
in Vegas right now.
64
00:03:02,215 --> 00:03:03,575
No one knows what it is,
65
00:03:03,683 --> 00:03:06,023
- but I think it's feet.
- Feet?
66
00:03:06,085 --> 00:03:07,685
- All those shoes
people leave behind?
67
00:03:07,754 --> 00:03:09,664
When I'm at my table,
girls will literally take off
68
00:03:09,722 --> 00:03:11,492
their high heels, and they will
never, ever come back for them.
69
00:03:11,558 --> 00:03:12,988
- No, it's true.
The Palmetto lost and found
70
00:03:13,059 --> 00:03:15,199
is full
of Jessica Simpson-brand shoes.
71
00:03:15,261 --> 00:03:17,901
I go a lot 'cause I keep losing
my retainer.
72
00:03:17,997 --> 00:03:19,767
But don't worry.
I always find it.
73
00:03:19,866 --> 00:03:21,596
- Anyway,
I'm just happy to be here.
74
00:03:21,701 --> 00:03:24,401
I've always wanted to visit,
and I love Memphis music.
75
00:03:24,504 --> 00:03:26,344
- Wait, really? Like what?
Like--like Elvis?
76
00:03:26,406 --> 00:03:29,876
- No, like Three 6 Mafia,
Pooh Shiesty, Project Pat,
77
00:03:29,943 --> 00:03:32,953
Young Dolph, Yo Gotti,
NLE Choppa.
78
00:03:33,046 --> 00:03:34,606
Really? Hello!
79
00:03:34,714 --> 00:03:36,124
Oh, Deborah, that's 24.
I'm sorry.
80
00:03:36,216 --> 00:03:38,176
Yes, I can count.
81
00:03:38,251 --> 00:03:39,951
- Hm.
- Ugh!
82
00:03:40,053 --> 00:03:41,223
Damn it.
83
00:03:41,287 --> 00:03:42,517
I need this to get back
84
00:03:42,589 --> 00:03:44,019
into my pre-show rhythm.
85
00:03:44,090 --> 00:03:47,290
Come on, bust, bust, bust,
bust, bust, bust.
86
00:03:47,393 --> 00:03:49,303
- Ava wins.
- Shh.
87
00:03:50,396 --> 00:03:53,226
- Oh, Deborah's suing me.
88
00:03:53,299 --> 00:03:54,869
Stop trying to cheer me up.
89
00:04:14,887 --> 00:04:16,457
- Um, not to add more
to your plate,
90
00:04:16,556 --> 00:04:19,286
but you should know
that Axel is here.
91
00:04:19,392 --> 00:04:21,092
- Axel Axel?
- Yes.
92
00:04:21,160 --> 00:04:22,560
Apparently,
his restraining order lapsed
93
00:04:22,629 --> 00:04:23,829
- a couple years ago.
- Sorry,
94
00:04:23,930 --> 00:04:25,430
but who is Axel Axel?
95
00:04:25,498 --> 00:04:27,428
- One of Deborah's stalkers.
- One of?
96
00:04:27,500 --> 00:04:29,270
How many stalkers do you have?
97
00:04:29,335 --> 00:04:30,935
Living? 12.
98
00:04:31,004 --> 00:04:32,574
Mm, 11.
99
00:04:32,639 --> 00:04:34,009
Donna died.
100
00:04:34,107 --> 00:04:35,807
Oh, she did?
101
00:04:35,908 --> 00:04:37,508
Oh, she was sweet.
102
00:04:37,610 --> 00:04:39,080
What an athlete.
103
00:04:39,145 --> 00:04:42,775
She scaled that 30-foot pergola
like it was nothing.
104
00:04:45,652 --> 00:04:46,822
I mean, seriously,
105
00:04:46,919 --> 00:04:51,659
my little sister
steals my husband.
106
00:04:54,093 --> 00:04:56,003
She used to just steal
my dolls.
107
00:04:58,298 --> 00:05:00,598
But seriously, that--
108
00:05:00,667 --> 00:05:04,167
that was the worst feeling
in the world.
109
00:05:04,270 --> 00:05:06,810
And I once bombed so bad
at a USO show,
110
00:05:06,873 --> 00:05:08,543
they put me on the No Fly List.
111
00:05:10,176 --> 00:05:11,776
- So for tomorrow,
we have requests
112
00:05:11,844 --> 00:05:13,054
for two radio interviews.
113
00:05:13,146 --> 00:05:14,446
One's with
"Gonzo and the Bean."
114
00:05:14,514 --> 00:05:16,384
Let's do the other one.
115
00:05:16,482 --> 00:05:19,852
Wait a second.
Where's--where's Axel?
116
00:05:21,387 --> 00:05:23,117
Where's Axel?
117
00:05:26,225 --> 00:05:27,855
Is that him?
118
00:05:27,960 --> 00:05:29,460
Is he leaving?
119
00:05:29,529 --> 00:05:31,359
Hey, Axel.
120
00:05:31,464 --> 00:05:33,204
Wait. Ax--Axel!
121
00:05:33,299 --> 00:05:35,069
Axel! Hey, hey!
122
00:05:35,168 --> 00:05:36,368
Hey, hey, Axel, Axel, Axel.
123
00:05:36,469 --> 00:05:37,899
- Oh, wow! Hi!
- Hey.
124
00:05:38,004 --> 00:05:39,814
- Hi.
- Deborah.
125
00:05:39,872 --> 00:05:41,672
Hi.
126
00:05:41,741 --> 00:05:43,241
How you doing?
127
00:05:43,343 --> 00:05:46,213
- I'm doing better.
Thank you for asking.
128
00:05:46,312 --> 00:05:47,882
Got my own apartment.
129
00:05:47,980 --> 00:05:49,820
Just started working
at Best Buy.
130
00:05:49,882 --> 00:05:52,922
- Good, good, good, good.
So, um...
131
00:05:53,019 --> 00:05:54,719
did you--did you see the show?
132
00:05:54,821 --> 00:05:56,321
Yeah, yeah.
133
00:05:56,389 --> 00:05:57,889
It was good.
134
00:05:57,990 --> 00:05:59,660
- It was different.
- Yeah, it's a whole--
135
00:05:59,726 --> 00:06:02,556
it's a whole different thing,
so...
136
00:06:02,662 --> 00:06:03,862
what'd you think?
137
00:06:03,930 --> 00:06:07,870
- I mean,
you're always great to watch.
138
00:06:10,870 --> 00:06:14,610
I don't know, it just wasn't
the Deborah Vance I'm used to.
139
00:06:14,707 --> 00:06:16,207
- Oh, you mean
the Deborah Vance that you sent
140
00:06:16,275 --> 00:06:17,835
a Ziploc bag
full of pubic hair to?
141
00:06:17,910 --> 00:06:19,850
I don't do that anymore.
142
00:06:21,280 --> 00:06:25,120
There were some funny jokes,
but--but--
143
00:06:25,218 --> 00:06:26,888
it just...
144
00:06:26,953 --> 00:06:28,793
it was kind of a bummer,
145
00:06:28,888 --> 00:06:31,758
and I didn't really expect that
from you.
146
00:06:31,858 --> 00:06:35,898
I miss the Deborah
who takes everyone down.
147
00:06:37,764 --> 00:06:39,974
Yeah. Huh.
148
00:06:40,066 --> 00:06:42,796
Well, nice to see you, Axel.
149
00:06:42,902 --> 00:06:45,302
- Oh, quick question
while I have you.
150
00:06:45,405 --> 00:06:47,965
Do you know
if Chelsea Handler still lives
151
00:06:48,074 --> 00:06:50,614
in Brentwood, California?
152
00:06:50,710 --> 00:06:52,480
No, I don't,
153
00:06:52,578 --> 00:06:54,248
and I wouldn't tell you
even if I did.
154
00:06:54,313 --> 00:06:56,753
- You know,
she never visits Chuy's grave.
155
00:06:56,816 --> 00:07:00,086
- Goodbye, Axel.
156
00:07:00,153 --> 00:07:02,623
- Oof,
it's so scary having a stalker.
157
00:07:02,722 --> 00:07:04,292
Oh, you kinda get used to it.
158
00:07:04,390 --> 00:07:06,490
- Someone obsessed with you
who could just show up
159
00:07:06,592 --> 00:07:07,492
at any moment.
160
00:07:07,593 --> 00:07:08,933
- Ava!
- Oh!
161
00:07:08,995 --> 00:07:10,795
- Mom.
162
00:07:10,897 --> 00:07:13,097
- What are you doing here?
- Well, you said the tour
163
00:07:13,166 --> 00:07:14,766
was in Memphis
for a couple nights,
164
00:07:14,834 --> 00:07:17,244
and you said--you said
it would be fun if I visited.
165
00:07:17,303 --> 00:07:19,473
- Those were
two different conversations,
166
00:07:19,572 --> 00:07:20,842
but hi.
167
00:07:20,940 --> 00:07:23,080
- Oh, honey.
Oh, it's so good to see you.
168
00:07:23,142 --> 00:07:25,182
- Hi, I'm Kiki.
- Hi.
169
00:07:25,278 --> 00:07:28,408
- Oh, uh--uh, Kiki,
this is my mom, Nina.
170
00:07:28,481 --> 00:07:29,621
Mom, this is my friend Kiki.
171
00:07:29,682 --> 00:07:30,952
A friend!
172
00:07:31,017 --> 00:07:32,647
Oh, Kiki,
it's so nice to meet you.
173
00:07:32,752 --> 00:07:34,292
Ava's never mentioned you.
174
00:07:34,353 --> 00:07:35,493
I did, actually.
175
00:07:35,588 --> 00:07:37,018
No, it's okay.
176
00:07:37,123 --> 00:07:38,663
I'm kinda hard
to describe anyway.
177
00:07:38,758 --> 00:07:40,188
Kinda have to experience it.
178
00:07:40,293 --> 00:07:41,763
- I love your hair.
- Oh, thanks.
179
00:07:41,828 --> 00:07:43,128
Well, they're extensions.
180
00:07:43,196 --> 00:07:44,956
- No, I--I know that.
181
00:07:45,031 --> 00:07:47,871
- Well, hello.
- Hi. Oh, Deborah.
182
00:07:47,967 --> 00:07:49,867
- Hi.
- It's so good to see you.
183
00:07:49,969 --> 00:07:52,269
- Hi. How are you?
This is fun.
184
00:07:52,338 --> 00:07:55,168
I didn't know
that you were coming to visit.
185
00:07:55,274 --> 00:07:57,514
No one did. No one did.
186
00:07:57,610 --> 00:08:00,850
So, uh, Mom, Kiki and I were
gonna go to a bar,
187
00:08:00,947 --> 00:08:04,217
but I guess we can
get you settled at the hotel.
188
00:08:04,317 --> 00:08:07,447
- Oh, no.
No, let's go out.
189
00:08:07,520 --> 00:08:08,720
We can all go, right?
190
00:08:08,821 --> 00:08:10,361
- Um, no,
Deborah doesn't wanna go--
191
00:08:10,456 --> 00:08:11,686
Oh, I need to.
192
00:08:11,791 --> 00:08:13,561
My own stalker
just ran away from me.
193
00:08:13,659 --> 00:08:14,889
I could use a couple of drinks.
194
00:08:14,994 --> 00:08:17,234
- Whoo! Girls' night out!
195
00:08:17,330 --> 00:08:19,700
- Yeah, that's what
196
00:08:19,799 --> 00:08:22,499
just two friends,
someone's mom, and their boss.
197
00:08:22,568 --> 00:08:24,138
- I'm someone's mom
too, actually.
198
00:08:24,203 --> 00:08:26,873
- So am I.
- Well, moms' night out then.
199
00:08:26,973 --> 00:08:28,073
- Plus Ava.
- Whoo!
200
00:08:28,174 --> 00:08:29,514
- There you go.
Whoo!
201
00:08:29,575 --> 00:08:31,305
- Whoo-hoo!
202
00:08:40,353 --> 00:08:41,753
Whoo!
203
00:08:41,854 --> 00:08:44,094
- Why aren't you and your
daughter's father together?
204
00:08:44,190 --> 00:08:46,760
- We were for a little bit,
but we just annoy each other,
205
00:08:46,859 --> 00:08:48,229
so I couldn't live with him.
206
00:08:48,327 --> 00:08:50,257
I--but I love him.
I love him as a co-parent.
207
00:08:50,363 --> 00:08:51,733
- Well,
how do your parents feel
208
00:08:51,831 --> 00:08:53,331
about you not being married?
209
00:08:53,399 --> 00:08:55,569
I mean, aren't Asian families
very traditional?
210
00:08:55,668 --> 00:08:57,068
- Mom.
- No, it's cool.
211
00:08:57,169 --> 00:08:59,109
I love nosy people.
Uh, yeah, obviously,
212
00:08:59,205 --> 00:09:00,605
they're not in love
with the fact
213
00:09:00,706 --> 00:09:02,606
that we're not married,
but, you know,
214
00:09:02,708 --> 00:09:04,278
they're happy that we got Luna.
215
00:09:04,377 --> 00:09:05,907
Was it hard
raising an only child?
216
00:09:06,012 --> 00:09:08,182
Because Luna keeps asking me
for a little sister,
217
00:09:08,247 --> 00:09:09,247
and I don't know!
218
00:09:09,348 --> 00:09:11,118
Oh, no, no. It was fine.
219
00:09:11,217 --> 00:09:13,747
And-and Ava was
more than enough to handle.
220
00:09:13,853 --> 00:09:15,353
- And she turned out great.
- Yeah.
221
00:09:15,421 --> 00:09:16,921
- But only because
I worked very hard
222
00:09:17,023 --> 00:09:18,623
to make sure
she was never lonely.
223
00:09:18,724 --> 00:09:20,934
- Actually, I was so lonely,
I used to draw faces
224
00:09:21,027 --> 00:09:22,397
on our pillows
and talk to them.
225
00:09:22,461 --> 00:09:25,301
- Oh, yeah.
She ruined so many pillows.
226
00:09:25,398 --> 00:09:27,898
But it gave her a great
sense of humor, I guess.
227
00:09:27,967 --> 00:09:29,897
- Oh, I don't think
Luna's gonna be funny.
228
00:09:29,969 --> 00:09:31,639
She's really comfortable
with herself.
229
00:09:31,737 --> 00:09:33,967
Okay, okay.
230
00:09:34,073 --> 00:09:35,313
- Thank you.
- Oh, Deborah, thank you.
231
00:09:35,408 --> 00:09:36,638
You didn't get anything?
232
00:09:36,742 --> 00:09:37,982
I couldn't carry it all.
233
00:09:38,077 --> 00:09:39,247
Two vodka rocks?
234
00:09:39,312 --> 00:09:40,652
Those are for me. Thank you.
235
00:09:40,746 --> 00:09:42,446
- Oh, my God.
- Whoo!
236
00:09:42,548 --> 00:09:43,818
- Thank you, thank you.
- So, Deborah,
237
00:09:43,916 --> 00:09:45,916
how's the big show going?
238
00:09:45,985 --> 00:09:47,815
Eh, not great.
239
00:09:47,920 --> 00:09:49,320
- No, it's great.
It's great.
240
00:09:49,422 --> 00:09:51,492
- Yeah, you're being too hard
on yourself.
241
00:09:51,591 --> 00:09:53,631
I mean, the show doesn't need
to be a laugh a minute.
242
00:09:53,726 --> 00:09:56,396
- It's not about laughs.
It's-it's a feeling, you know?
243
00:09:56,462 --> 00:09:58,062
I can tell when the audience
isn't fully with me,
244
00:09:58,130 --> 00:09:59,300
and they're not.
245
00:09:59,398 --> 00:10:01,398
You haven't been up there
4 million times.
246
00:10:01,467 --> 00:10:02,667
You can't hear it
the way I can.
247
00:10:02,768 --> 00:10:05,438
- I relate to that so much,
Deborah.
248
00:10:05,504 --> 00:10:06,844
When I'm doing a pitch,
249
00:10:06,939 --> 00:10:08,809
I can always tell
when they're not gonna buy.
250
00:10:08,908 --> 00:10:10,438
Uh, what?
251
00:10:10,509 --> 00:10:12,239
- Oh, my God, I forgot.
- A pitch?
252
00:10:12,311 --> 00:10:13,511
I forgot to tell you.
253
00:10:13,613 --> 00:10:15,183
I got a job.
I'm a Vibamins rep.
254
00:10:15,281 --> 00:10:18,351
I'm selling all-natural
health and beauty supplements.
255
00:10:18,451 --> 00:10:20,021
- Well, that's interesting.
Good for you.
256
00:10:20,119 --> 00:10:22,019
- Thank you.
Uh, you could do it too, Ava.
257
00:10:22,121 --> 00:10:24,321
You could find people
on the road to work for you.
258
00:10:24,423 --> 00:10:25,933
- Work for me?
- Mm-hmm.
259
00:10:25,992 --> 00:10:27,932
Hold on. Is this an MLM?
260
00:10:27,994 --> 00:10:29,204
A what? No, no, no, no.
261
00:10:29,295 --> 00:10:30,855
No, it's an effervescent
vitamin tablet--
262
00:10:30,963 --> 00:10:32,873
- No, no, no, like,
the more people you recruit,
263
00:10:32,965 --> 00:10:33,865
the more money you make?
264
00:10:33,966 --> 00:10:36,466
Yeah, well, of course.
265
00:10:36,535 --> 00:10:37,495
What?
266
00:10:37,603 --> 00:10:39,173
Mom, that's a pyramid scheme.
267
00:10:39,271 --> 00:10:40,811
No! That's impossible.
268
00:10:40,873 --> 00:10:42,783
- It's on Facebook.
- Oh, my God.
269
00:10:42,842 --> 00:10:44,542
- Mom!
- What? What are you saying?
270
00:10:44,644 --> 00:10:46,714
- What did I say?
- Hey, Deborah--
271
00:10:46,812 --> 00:10:48,052
Deborah and I are gonna
take a lap.
272
00:10:48,147 --> 00:10:49,717
- Mm.
- Be right back.
273
00:10:49,815 --> 00:10:52,345
- It's women-owned, Ava.
274
00:10:52,451 --> 00:10:53,551
It's an innocent thing.
275
00:10:53,653 --> 00:10:54,853
I'm making a lot of money,
276
00:10:54,954 --> 00:10:56,394
and so is
the whole neighborhood.
277
00:10:56,489 --> 00:10:59,659
Hazel Smith who lives next door
is so excited.
278
00:10:59,725 --> 00:11:02,855
Her husband's a little upset
about the $30,000,
279
00:11:02,962 --> 00:11:04,532
but she's really thrilled.
280
00:11:06,132 --> 00:11:08,202
- I mean, sure,
I have the money,
281
00:11:08,300 --> 00:11:09,740
but I--I don't wanna go
to space.
282
00:11:09,835 --> 00:11:11,895
- Ugh, no.
I never wanna go to space.
283
00:11:12,004 --> 00:11:13,574
I do not wanna feel like
a grain of sand.
284
00:11:13,673 --> 00:11:15,573
- No.
- No.
285
00:11:18,377 --> 00:11:20,207
- Deborah?
- Mm?
286
00:11:20,312 --> 00:11:23,152
- There is a guy
staring at you.
287
00:11:23,215 --> 00:11:25,015
- People stare at me
all the time--I'm famous.
288
00:11:25,084 --> 00:11:26,154
No, no, no, no, no.
289
00:11:26,218 --> 00:11:27,888
These are "fuck me" eyes,
290
00:11:27,987 --> 00:11:30,387
not "I've seen you
on 'The View'" eyes.
291
00:11:32,525 --> 00:11:34,525
Oh, God. You're insane.
292
00:11:34,593 --> 00:11:36,063
He could be my son.
293
00:11:36,162 --> 00:11:37,702
- Never know.
Why don't you go say hi?
294
00:11:37,763 --> 00:11:40,033
- Follow the fun.
- Absolutely not.
295
00:11:42,034 --> 00:11:43,274
What?
296
00:11:43,369 --> 00:11:45,739
What?
297
00:11:45,838 --> 00:11:47,608
- Have fun.
298
00:11:47,707 --> 00:11:49,437
- No.
- Bye.
299
00:11:51,911 --> 00:11:53,951
- Hi.
- Oh, Christ.
300
00:11:54,046 --> 00:11:56,416
- Hi.
- Hey.
301
00:11:56,515 --> 00:11:58,215
Where'd your mom go?
302
00:11:58,284 --> 00:11:59,694
- Oh, she got upset
that I thought
303
00:11:59,752 --> 00:12:01,452
she's in a pyramid scheme,
which she is--
304
00:12:01,554 --> 00:12:03,594
- Yeah, she is.
- She went to go ride the bull.
305
00:12:03,689 --> 00:12:06,229
- Whoo-hoo-hoo! Whoo-hoo-hoo!
306
00:12:06,292 --> 00:12:08,562
Whoo-hoo! Yeah!
307
00:12:08,627 --> 00:12:11,027
- Huh.
- This whole thing is so weird.
308
00:12:11,097 --> 00:12:13,397
- Well, it's nice
that she wanted to visit.
309
00:12:13,466 --> 00:12:14,866
I guess.
310
00:12:14,934 --> 00:12:17,444
But sometimes it's hard
to have, like, casual fun
311
00:12:17,536 --> 00:12:18,796
when we never talk
about the real stuff
312
00:12:18,904 --> 00:12:20,644
that could
actually make us close.
313
00:12:20,740 --> 00:12:23,080
But that'll never happen.
314
00:12:23,142 --> 00:12:26,212
- Well, I don't know.
Maybe it could.
315
00:12:26,278 --> 00:12:27,808
Like, it's just
the two of you now,
316
00:12:27,913 --> 00:12:29,953
and she did come all this way.
317
00:12:30,049 --> 00:12:32,949
This could be a good time
for a fresh start.
318
00:12:33,052 --> 00:12:34,392
Yeah.
319
00:12:34,453 --> 00:12:37,163
- Maybe you're right.
320
00:12:37,256 --> 00:12:39,226
- She's certainly showing
new sides of herself.
321
00:12:39,291 --> 00:12:41,561
- Whoo-hoo! Ava!
322
00:12:41,627 --> 00:12:43,297
Whoo!
323
00:12:43,395 --> 00:12:44,825
Whoo! Whoo!
324
00:12:44,930 --> 00:12:46,300
- Oh!
- Ooh.
325
00:12:46,398 --> 00:12:47,728
Whoo, Ava! Kiki!
326
00:12:47,800 --> 00:12:49,240
- Oh, she's--
- Oh, she's good. Yeah, yeah.
327
00:12:49,301 --> 00:12:51,571
Whoo!
328
00:12:51,637 --> 00:12:53,167
- Where's Deborah?
- Oh, she's about
329
00:12:53,272 --> 00:12:56,342
to get her titties sucked
by a 40-year-old.
330
00:12:59,812 --> 00:13:01,912
I didn't know attractive people
could be so funny.
331
00:13:01,981 --> 00:13:03,451
- Oh, we can.
- Oh, yeah?
332
00:13:03,516 --> 00:13:04,746
- Yes, yes.
No, it's a myth
333
00:13:04,817 --> 00:13:06,187
that we want ugly people
to believe
334
00:13:06,285 --> 00:13:08,445
- just to keep the peace.
335
00:13:08,521 --> 00:13:09,961
- People don't like you
to have both.
336
00:13:10,022 --> 00:13:12,422
- Well,
I like that you have both.
337
00:13:12,491 --> 00:13:15,801
- Well,
I like that you have one.
338
00:13:15,861 --> 00:13:17,701
Well, which one's that?
339
00:13:17,797 --> 00:13:19,097
I'm not gonna tell you yet.
340
00:13:19,165 --> 00:13:20,495
- Oh, no?
341
00:13:20,599 --> 00:13:23,639
Okay. Okay.
342
00:13:23,702 --> 00:13:26,872
So what do you do?
343
00:13:30,176 --> 00:13:32,206
You really don't know?
344
00:13:32,311 --> 00:13:35,011
No. Should I?
345
00:13:35,114 --> 00:13:38,284
No.
346
00:13:41,053 --> 00:13:43,293
Why are you talking to me?
347
00:13:44,723 --> 00:13:46,563
Oh, wow, uh...
348
00:13:50,329 --> 00:13:51,959
I think you're attractive.
349
00:13:52,031 --> 00:13:53,631
Oh, God.
350
00:13:53,699 --> 00:13:55,699
What, what?
351
00:13:55,801 --> 00:13:57,241
You have a fetish
for older women?
352
00:14:00,472 --> 00:14:01,412
I guess I do.
353
00:14:01,507 --> 00:14:03,707
I like older women.
354
00:14:03,809 --> 00:14:05,809
That a bad thing?
355
00:14:05,878 --> 00:14:08,248
- Huh?
- I don't wanna think about it.
356
00:14:12,184 --> 00:14:13,554
Wow.
357
00:14:13,652 --> 00:14:15,422
Bold.
358
00:14:15,521 --> 00:14:18,921
- You just asked me if I had
a fetish for older women.
359
00:14:19,024 --> 00:14:20,364
So I think you're bold.
360
00:14:20,426 --> 00:14:21,756
- Well,
I guess we're both bold.
361
00:14:21,861 --> 00:14:23,101
I guess we're both bold.
362
00:14:25,264 --> 00:14:27,174
- You wanna come back
to my place?
363
00:14:41,547 --> 00:14:44,377
- So it's
a different driver every time?
364
00:14:47,753 --> 00:14:50,093
Yeah.
365
00:14:50,189 --> 00:14:52,629
It's just like a taxi.
366
00:14:52,725 --> 00:14:54,185
You'll never see him again.
367
00:15:07,740 --> 00:15:08,910
- See, they're hard,
368
00:15:08,974 --> 00:15:10,084
those cards.
369
00:15:10,142 --> 00:15:11,742
Like, whatever happened
to keys?
370
00:15:11,810 --> 00:15:13,980
I don't understand.
371
00:15:14,079 --> 00:15:15,779
The bed.
372
00:15:18,384 --> 00:15:20,324
All right.
We should order a movie.
373
00:15:20,419 --> 00:15:22,289
Do they--wait, do they have
"Pretty Woman"?
374
00:15:22,388 --> 00:15:24,488
- Mom, no.
It's late and you're drunk.
375
00:15:24,590 --> 00:15:25,720
I don't wanna start a movie.
376
00:15:25,791 --> 00:15:28,761
- I am not drunk.
377
00:15:28,827 --> 00:15:31,657
All right.
378
00:15:31,764 --> 00:15:33,174
Hey, um, Mom,
379
00:15:33,265 --> 00:15:35,425
what about tomorrow morning,
we get some breakfast?
380
00:15:35,501 --> 00:15:37,771
I read about this place,
Mary's Pancake House.
381
00:15:37,836 --> 00:15:41,566
We could, you know, catch up
and talk for real.
382
00:15:41,640 --> 00:15:43,410
Oh, yeah. I love that idea.
383
00:15:43,475 --> 00:15:46,075
- Okay, great.
384
00:15:46,145 --> 00:15:48,605
They do!
They do have "Pretty Woman"!
385
00:15:48,681 --> 00:15:51,281
I'm hitting play.
386
00:15:53,419 --> 00:15:54,749
Oh, God.
387
00:15:54,820 --> 00:15:58,020
He is so ha--handsome.
388
00:16:02,461 --> 00:16:04,701
So I moved down too.
389
00:16:04,797 --> 00:16:06,597
Got a job at FedEx.
390
00:16:08,767 --> 00:16:10,267
Benefits are good.
391
00:16:10,336 --> 00:16:11,696
Get to see my kids every week.
392
00:16:11,804 --> 00:16:14,374
- That's nice.
393
00:16:17,042 --> 00:16:18,812
Thank you.
394
00:16:18,877 --> 00:16:21,547
- Mmm.
395
00:16:24,283 --> 00:16:25,553
Ah, beer.
396
00:16:25,651 --> 00:16:27,621
I remember you.
397
00:16:29,822 --> 00:16:32,392
How'd you get this scar?
398
00:16:32,491 --> 00:16:34,991
- Oh.
399
00:16:35,060 --> 00:16:36,860
When I was a kid,
400
00:16:36,962 --> 00:16:38,162
there was a bully
in our neighborhood
401
00:16:38,230 --> 00:16:39,470
who was chasing
my little sister
402
00:16:39,531 --> 00:16:41,171
on his bike.
403
00:16:41,233 --> 00:16:42,703
So I tackled him.
404
00:16:42,801 --> 00:16:44,401
- You tackled him?
405
00:16:44,503 --> 00:16:45,573
That's sweet.
406
00:16:45,671 --> 00:16:46,971
You guys close?
407
00:16:49,675 --> 00:16:51,375
We were.
408
00:16:54,013 --> 00:16:57,153
Then she ran off
with my husband.
409
00:16:57,216 --> 00:17:00,186
Jesus Christ, you're kidding?
410
00:17:00,252 --> 00:17:01,392
- Mm-mm.
411
00:17:01,487 --> 00:17:03,487
That's fucking crazy.
412
00:17:03,555 --> 00:17:05,715
How could they do that to you?
413
00:17:07,526 --> 00:17:10,856
- Truth be told,
it wasn't entirely their fault.
414
00:17:10,929 --> 00:17:13,029
I think they both felt
neglected because I cared
415
00:17:13,098 --> 00:17:15,568
more about my career
than I did about them.
416
00:17:15,667 --> 00:17:17,567
Ah.
417
00:17:19,938 --> 00:17:22,738
Let's not talk about that.
418
00:17:22,841 --> 00:17:24,881
Yeah.
419
00:17:27,212 --> 00:17:28,752
You want a massage?
420
00:17:28,847 --> 00:17:31,377
- Let's leave that
to the professionals.
421
00:17:43,195 --> 00:17:45,755
Wow.
422
00:17:45,864 --> 00:17:47,604
Are you too tired?
423
00:17:51,203 --> 00:17:52,813
No.
424
00:18:08,420 --> 00:18:11,560
This is crazy.
425
00:18:11,623 --> 00:18:14,333
Go with it.
426
00:18:14,426 --> 00:18:16,996
- Okay.
427
00:18:17,096 --> 00:18:19,626
Mmm.
428
00:18:34,346 --> 00:18:36,246
- Mm, oh.
429
00:18:36,315 --> 00:18:38,315
Come back later, please.
430
00:18:38,417 --> 00:18:39,817
Mom?
431
00:18:39,918 --> 00:18:41,848
- I'm just getting back
from breakfast, and here,
432
00:18:41,954 --> 00:18:44,264
I got your favorite,
chocolate chip pancakes.
433
00:18:44,323 --> 00:18:45,663
They're so good.
434
00:18:45,757 --> 00:18:47,427
Wait. You went without me?
435
00:18:47,493 --> 00:18:49,263
The whole point was for us
to go together.
436
00:18:49,328 --> 00:18:51,158
Why didn't you wake me up?
I set my alarm.
437
00:18:51,263 --> 00:18:53,873
- I turned it off.
You looked so tired.
438
00:18:53,966 --> 00:18:56,496
- I looked tired
while I was sleeping?
439
00:18:56,602 --> 00:18:59,202
- Yeah, plus I know how much
you love sleeping in.
440
00:18:59,304 --> 00:19:01,714
You were addicted to it
when you were a teenager.
441
00:19:01,807 --> 00:19:03,107
I was clinically depressed.
442
00:19:03,175 --> 00:19:04,375
No, you weren't!
443
00:19:04,476 --> 00:19:06,876
That was an iron deficiency
444
00:19:06,979 --> 00:19:08,379
because you went vegetarian.
445
00:19:08,480 --> 00:19:10,280
Happy people eat steak, Ava.
446
00:19:10,349 --> 00:19:12,349
Bridget, down the street,
she's a happy girl.
447
00:19:12,451 --> 00:19:16,051
She plays field hockey
and eats two steaks a week.
448
00:19:16,155 --> 00:19:18,215
- Okay.
- Okay, good.
449
00:19:18,323 --> 00:19:20,463
Um, so will--will you listen
450
00:19:20,526 --> 00:19:22,556
to my practice pitch
to Deborah?
451
00:19:22,661 --> 00:19:24,961
- Pitch to Deborah?
Mom, no.
452
00:19:25,030 --> 00:19:26,670
Deborah's not interested
in Vibamins.
453
00:19:26,732 --> 00:19:28,002
She was just being nice.
454
00:19:28,066 --> 00:19:29,126
She said it was interesting.
455
00:19:29,201 --> 00:19:30,341
Aren't you always telling me
456
00:19:30,402 --> 00:19:31,372
to believe women?
457
00:19:31,470 --> 00:19:33,910
It's exhausting, but we do.
458
00:19:34,006 --> 00:19:37,006
Okay, uh,
will you help me move the desk?
459
00:19:37,075 --> 00:19:39,405
Maybe I-I'll stand over here.
460
00:19:39,511 --> 00:19:41,751
- Okay, Deborah.
461
00:19:43,682 --> 00:19:48,152
You're someone who knows
how important self-care is.
462
00:19:48,220 --> 00:19:51,820
This is our best-selling
collagen balm.
463
00:19:51,890 --> 00:19:54,730
It is five times
the daily recommended intake
464
00:19:54,826 --> 00:19:59,566
of collagen, plus there is
turmeric and seaweed in it.
465
00:19:59,665 --> 00:20:01,565
- Why?
- I don't know, Ava.
466
00:20:01,667 --> 00:20:03,767
I'm a saleswoman,
not a scientist.
467
00:20:03,869 --> 00:20:07,269
Shoot, um, could--could you
hand me a bottle of water?
468
00:20:07,372 --> 00:20:09,542
I should have that ready to go
next time.
469
00:20:09,608 --> 00:20:10,938
Okay. All right.
470
00:20:11,043 --> 00:20:13,413
So in three to five minutes,
471
00:20:13,512 --> 00:20:17,922
you have
a delicious raspberry--
472
00:20:18,016 --> 00:20:18,916
- Oh!
- Oh, no!
473
00:20:19,017 --> 00:20:20,117
- Mom!
- Oh, shoot! Oh!
474
00:20:20,219 --> 00:20:22,049
- Fuck.
- Oh, God, oh, God, okay.
475
00:20:22,120 --> 00:20:24,460
- This is the notebook
we use for Deborah's show.
476
00:20:24,556 --> 00:20:26,786
- It's all our work!
- You gave me sparkling water!
477
00:20:26,892 --> 00:20:29,192
- So it's my fault?
You're not even gonna apologize
478
00:20:29,261 --> 00:20:30,801
for getting it
all over the notebook?
479
00:20:30,896 --> 00:20:32,296
- How was I supposed to know
this was sparkling?
480
00:20:32,397 --> 00:20:34,597
- It's Perrier!
It's always sparkling!
481
00:20:34,700 --> 00:20:37,540
- It's famously sparkling water!
- Well, I don't sit around
482
00:20:37,603 --> 00:20:39,973
in fancy hotels
drinking fancy water.
483
00:20:40,072 --> 00:20:41,642
- I can't believe you won't
just say you're sorry.
484
00:20:41,740 --> 00:20:43,310
Okay! I'm sorry!
485
00:20:43,408 --> 00:20:44,978
But that's just a notebook!
486
00:20:45,077 --> 00:20:47,277
I mean, if it's good enough,
you'll remember it.
487
00:20:47,379 --> 00:20:49,149
- That's not how it works.
- Look--oh, wait, here.
488
00:20:49,248 --> 00:20:51,378
- Here's some papers.
- No, not those!
489
00:20:51,450 --> 00:20:53,150
Wait. What is this?
490
00:20:53,252 --> 00:20:56,662
Wait, Ava, "Vance v. Daniels"?
491
00:20:59,925 --> 00:21:02,455
Um, Deborah...
492
00:21:02,561 --> 00:21:04,001
is suing me.
493
00:21:04,096 --> 00:21:05,926
Ava.
494
00:21:05,998 --> 00:21:07,498
What did you do?
495
00:21:07,599 --> 00:21:09,299
What did I do?
496
00:21:09,401 --> 00:21:11,741
Why do you assume I'm the one
who did something wrong?
497
00:21:11,803 --> 00:21:14,343
- Because that's usually
the case.
498
00:21:14,439 --> 00:21:15,909
Oh, my God.
499
00:21:15,974 --> 00:21:17,584
Is she gonna come after me?
500
00:21:17,643 --> 00:21:20,353
- It has nothing to do
with you, Mom.
501
00:21:20,445 --> 00:21:21,845
- Oh.
- What are you doing?
502
00:21:21,947 --> 00:21:24,777
- No, I'm-I'm calling
your cousin Randall.
503
00:21:24,850 --> 00:21:26,450
He went to Suffolk Law.
504
00:21:26,518 --> 00:21:27,488
Randall?
505
00:21:27,586 --> 00:21:28,686
He took two night classes
506
00:21:28,787 --> 00:21:30,157
in paralegal studies.
507
00:21:30,255 --> 00:21:31,955
- He can't help us.
- Hi, sweetie.
508
00:21:32,024 --> 00:21:34,494
It's Auntie--yeah,
it's your Auntie Nina.
509
00:21:35,494 --> 00:21:37,364
- Terrible!
- Mom.
510
00:22:00,352 --> 00:22:02,222
Hello, boys.
511
00:22:02,321 --> 00:22:03,961
Uh...
512
00:22:06,992 --> 00:22:09,362
You're sitting on my fur.
513
00:22:09,461 --> 00:22:11,401
Oh, oh, shit. Sorry.
514
00:22:11,496 --> 00:22:13,166
That's quite all right.
515
00:22:21,840 --> 00:22:23,910
Have a nice day.
516
00:22:27,512 --> 00:22:30,252
- Holy shit.
517
00:22:30,349 --> 00:22:32,579
- Do you know who that was?
- No.
518
00:22:32,684 --> 00:22:33,894
That's Deborah Vance.
519
00:22:33,985 --> 00:22:36,015
We have her spice rack.
520
00:22:36,088 --> 00:22:37,388
Oh, my God.
521
00:22:37,489 --> 00:22:39,589
I-I gotta go call my mom.
522
00:22:50,068 --> 00:22:51,498
You're leaving already?
523
00:22:51,570 --> 00:22:53,340
Oh, well, you know,
524
00:22:53,405 --> 00:22:56,675
I like to get to the airport
four hours ahead of time.
525
00:22:56,742 --> 00:22:59,612
And I was hoping to get a nap
on the plane,
526
00:22:59,711 --> 00:23:02,211
but I don't think
that's gonna happen now
527
00:23:02,280 --> 00:23:05,080
'cause I'm gonna be worrying
about this lawsuit.
528
00:23:05,183 --> 00:23:06,723
And you know,
I can barely sleep at home
529
00:23:06,785 --> 00:23:10,115
because Mr. Cream Pie does
zoomies all night.
530
00:23:13,892 --> 00:23:16,902
Mom, don't worry about me.
531
00:23:16,962 --> 00:23:18,632
I...
532
00:23:18,730 --> 00:23:21,800
I have an amazing lawyer
who's doing it pro bono.
533
00:23:21,900 --> 00:23:22,870
Yeah, she's--
534
00:23:22,934 --> 00:23:25,744
I mean, he is really confident
535
00:23:25,804 --> 00:23:26,974
he can get it dismissed.
536
00:23:27,072 --> 00:23:29,242
Oh, really?
537
00:23:29,307 --> 00:23:31,637
Oh, good.
538
00:23:31,743 --> 00:23:33,043
Oh, good, good.
539
00:23:33,111 --> 00:23:34,611
Somebody knows
what they're doing?
540
00:23:34,713 --> 00:23:36,053
Yes. It's okay.
541
00:23:36,114 --> 00:23:38,984
He's tall too.
542
00:23:43,221 --> 00:23:44,621
Here.
543
00:23:44,723 --> 00:23:46,323
Don't forget your Vibamins.
544
00:23:46,425 --> 00:23:48,755
Oh, no. Those are for you.
545
00:23:48,827 --> 00:23:50,897
You probably don't want them.
546
00:23:52,063 --> 00:23:54,833
I just have all this time
547
00:23:54,933 --> 00:23:56,773
on my hands now.
548
00:23:58,637 --> 00:24:02,337
And I was hoping that you would
just be proud of me
549
00:24:02,441 --> 00:24:03,811
for doing something.
550
00:24:06,478 --> 00:24:10,278
I am proud of you, Mom.
551
00:24:10,348 --> 00:24:12,848
You're...
552
00:24:12,951 --> 00:24:13,991
a girlboss.
553
00:24:14,085 --> 00:24:15,345
Oh, oh.
554
00:24:15,454 --> 00:24:18,294
They--they put that
on a T-shirt
555
00:24:18,356 --> 00:24:20,986
if you hit your volume quota.
556
00:24:21,092 --> 00:24:22,192
I bet.
557
00:24:24,463 --> 00:24:26,933
- Hey, if you're willing
to get to the airport
558
00:24:26,998 --> 00:24:29,628
only three hours ahead of time,
we could finish "Pretty Woman."
559
00:24:29,701 --> 00:24:32,701
Really? Oh, good. Oh, good.
560
00:24:32,804 --> 00:24:34,374
Oh, good.
561
00:24:36,875 --> 00:24:41,205
You know, this is how
your father and I met.
562
00:24:41,313 --> 00:24:43,353
- You were a prostitute?
563
00:24:43,448 --> 00:24:45,948
- Hell yeah.
- Ava.
564
00:24:46,017 --> 00:24:48,987
I was there with my girlfriend,
Joyce Petracelli,
565
00:24:49,054 --> 00:24:51,324
and he was there
with Joyce's brother,
566
00:24:51,389 --> 00:24:53,459
and so we ended up
sitting together.
567
00:24:53,525 --> 00:24:55,225
Oh. Did he like the movie?
568
00:24:55,327 --> 00:24:56,627
- Oh, he fell asleep.
569
00:24:56,695 --> 00:24:57,895
How much is this, Marie?
570
00:24:57,996 --> 00:25:00,066
Yeah, that sounds like him.
571
00:25:00,165 --> 00:25:02,725
- Oh, I do miss him falling
asleep everywhere.
572
00:25:02,834 --> 00:25:05,244
- Look,I got money to spend in here.
573
00:25:05,337 --> 00:25:07,707
- He was really good at it.
- Yeah.
574
00:25:07,806 --> 00:25:10,506
- You're obviouslyin the wrong place.
575
00:25:10,575 --> 00:25:11,905
Please leave.
576
00:25:16,214 --> 00:25:17,184
Sorry I'm late.
577
00:25:17,249 --> 00:25:18,579
Did I miss Kiki?
578
00:25:18,683 --> 00:25:20,423
- Yeah, she went home.
- Oh.
579
00:25:20,519 --> 00:25:22,189
Where's your mom?
580
00:25:22,254 --> 00:25:23,994
She out getting
her belly button pierced?
581
00:25:24,055 --> 00:25:26,185
Maybe.
582
00:25:26,258 --> 00:25:28,058
- Did you guys have
a good time?
583
00:25:28,159 --> 00:25:30,759
Uh, not really.
584
00:25:30,862 --> 00:25:34,202
It was mostly just yelling
and watching "Pretty Woman."
585
00:25:34,266 --> 00:25:35,266
Ah..
586
00:25:40,038 --> 00:25:42,108
Did you have nice time?
587
00:25:44,009 --> 00:25:47,009
- I did.
- Okay, pop off, slut.
588
00:25:47,078 --> 00:25:48,878
- Ladies and gentlemen--
- Oh, nope, sorry.
589
00:25:48,947 --> 00:25:50,547
- That's not--
- Deborah Vance!
590
00:25:53,218 --> 00:25:55,618
Whoo!
591
00:25:55,720 --> 00:25:57,390
Go, girl!
592
00:26:00,692 --> 00:26:03,632
- You--you laugh.
593
00:26:03,728 --> 00:26:06,628
My sister stole my husband.
594
00:26:09,801 --> 00:26:12,801
I thought it was bad enough
when she just stole my dolls.
595
00:26:16,741 --> 00:26:21,811
That--that was truly
the worst feeling in the world.
596
00:26:21,913 --> 00:26:23,953
And I...
597
00:26:31,089 --> 00:26:32,559
Actually, no, it wasn't.
598
00:26:32,624 --> 00:26:34,664
It actually wasn't
the worst feeling in the world.
599
00:26:34,759 --> 00:26:38,229
The worst feeling in the world
was losing a late-night show.
600
00:26:46,838 --> 00:26:49,508
I'm serious!
601
00:26:49,608 --> 00:26:51,808
That was absolutely the worst.
602
00:26:51,910 --> 00:26:53,680
I mean,
I had the opportunity to host
603
00:26:53,778 --> 00:26:57,148
my own late-night TV talk show.
604
00:26:57,248 --> 00:27:01,688
I would've been the first woman
ever to do that.
605
00:27:01,786 --> 00:27:04,516
But it never aired.
606
00:27:04,623 --> 00:27:07,763
And that had been my dream,
607
00:27:07,826 --> 00:27:10,096
and I was so close.
608
00:27:11,630 --> 00:27:14,870
I got over my husband,
but I never got over that.
609
00:27:16,768 --> 00:27:19,668
No joke. I-I-I was a wreck.
610
00:27:19,771 --> 00:27:21,541
At one point,
my little girl came up to me
611
00:27:21,640 --> 00:27:23,680
and she asked
if it was her fault.
612
00:27:23,775 --> 00:27:26,305
And I said, "No, honey.
613
00:27:26,378 --> 00:27:28,878
"Of course not.
I mean, the network loved you.
614
00:27:28,980 --> 00:27:30,850
It just"...
615
00:27:30,949 --> 00:27:33,049
And she said--was like,
616
00:27:33,151 --> 00:27:35,791
"No, I mean when you and Daddy
got divorced."
617
00:27:46,631 --> 00:27:47,901
Oh, that!
618
00:27:53,538 --> 00:27:56,168
Hey, sir, how 'bout you?
619
00:27:56,241 --> 00:27:59,481
What is the worst thing
that's ever happened to you?
620
00:27:59,544 --> 00:28:03,214
- Um, I guess it's when
my mom died of cancer.
621
00:28:04,416 --> 00:28:06,816
Cancer. That is a sad one.
622
00:28:06,885 --> 00:28:08,745
And I'm sorry.
623
00:28:08,853 --> 00:28:11,423
But let me ask you a question.
624
00:28:11,523 --> 00:28:14,233
If you had one wish,
625
00:28:14,325 --> 00:28:18,595
would you rather bring your mom
back to life...
626
00:28:18,697 --> 00:28:20,597
or host a late-night talk show?
627
00:28:22,867 --> 00:28:25,097
- I would bring my mom
back to life.
628
00:28:25,203 --> 00:28:27,173
See, I can't relate to that!
629
00:28:29,741 --> 00:28:31,441
Are you crazy?
630
00:28:33,078 --> 00:28:36,678
We're talking
11:30 time slot here.
631
00:28:36,748 --> 00:28:39,278
Syndication.
632
00:28:41,720 --> 00:28:44,620
- Deborah Vance, everybody!
633
00:28:44,723 --> 00:28:46,793
- That was amazing.
- Yeah, that was it.
634
00:28:46,891 --> 00:28:49,131
That was it, I've been doing
this woe-is-me shit,
635
00:28:49,227 --> 00:28:50,757
and--and I need to balance it.
636
00:28:50,862 --> 00:28:52,432
I need to make more fun
of myself.
637
00:28:52,530 --> 00:28:53,970
Okay, but the whole point
638
00:28:54,065 --> 00:28:56,025
was to stop making yourself
the butt of the joke.
639
00:28:56,101 --> 00:28:57,471
- No, but I was never
the butt of the joke.
640
00:28:57,569 --> 00:28:59,469
It was a caricature of myself
that was.
641
00:28:59,571 --> 00:29:01,311
- Yeah, but you shouldn't be
the punching bag.
642
00:29:01,406 --> 00:29:03,036
- I mean, you were mistreated.
- No, I know.
643
00:29:03,108 --> 00:29:04,578
I've still got
plenty of that stuff.
644
00:29:04,642 --> 00:29:05,942
No, no, no, but listen,
645
00:29:06,044 --> 00:29:07,984
I have to admit
what I did wrong too.
646
00:29:08,079 --> 00:29:09,279
You said it yourself.
647
00:29:09,380 --> 00:29:10,650
I have to hold myself
accountable.
648
00:29:10,749 --> 00:29:11,979
What? When did I say that?
649
00:29:12,083 --> 00:29:13,653
In your stupid email.
650
00:29:13,752 --> 00:29:15,652
I am a bully who's been
thinking of myself
651
00:29:15,754 --> 00:29:17,724
as the victim.
I mean, people like me
652
00:29:17,789 --> 00:29:20,089
because I take everyone down,
right?
653
00:29:20,158 --> 00:29:22,828
Well,
I need to take myself down too,
654
00:29:22,927 --> 00:29:24,927
in a real way.
655
00:29:24,996 --> 00:29:27,226
Right. Right.
656
00:29:27,298 --> 00:29:28,398
- 100%.
- Yeah, no, no.
657
00:29:28,466 --> 00:29:29,466
Don't need that.
Don't need that.
658
00:29:29,567 --> 00:29:30,667
No more, no more.
659
00:29:30,769 --> 00:29:32,339
If it's good,
we'll remember it.
660
00:29:32,437 --> 00:29:35,307
You had the answer months ago.
661
00:29:35,406 --> 00:29:36,976
Why didn't you just tell me?
662
00:29:40,845 --> 00:29:42,275
All right.
663
00:29:43,615 --> 00:29:44,845
- Yeah, that premise thing--
664
00:29:44,949 --> 00:29:47,749
but I think--wait.
But it's a little wordy.
665
00:29:47,819 --> 00:29:50,959
See, if you cut out...
just end it there.
666
00:29:51,022 --> 00:29:52,162
- How many women do you have
667
00:29:52,257 --> 00:29:53,627
to care about to be a feminist?
668
00:29:53,691 --> 00:29:56,031
I mean, what if I only care
about one woman?
669
00:29:56,127 --> 00:29:57,327
Me!
670
00:29:58,663 --> 00:29:59,863
I wasn't a great mother.
671
00:29:59,964 --> 00:30:01,534
I missed
my daughter's first steps.
672
00:30:01,633 --> 00:30:03,103
But I made it up to her.
673
00:30:03,168 --> 00:30:04,838
I was the reason
she did 12 more.
674
00:30:04,936 --> 00:30:07,006
So then my doctor told me
675
00:30:07,105 --> 00:30:09,465
I have to choose between
breastfeeding and formula.
676
00:30:09,541 --> 00:30:11,181
Do I want to bond with my baby,
677
00:30:11,276 --> 00:30:12,806
or do I want to keep
my perfect breasts?
678
00:30:12,877 --> 00:30:14,207
So I turned to my husband
and I said,
679
00:30:14,312 --> 00:30:15,452
"Go to the grocery store."
680
00:30:22,153 --> 00:30:25,163
- Okay, so I really think we go
into this part after--
681
00:30:25,223 --> 00:30:27,893
- No, no, I'm adding
the parent-teacher story there.
682
00:30:27,992 --> 00:30:30,902
So one day, DJ had
a parent-teacher conference,
683
00:30:30,995 --> 00:30:32,725
but I had a gig in D.C.,
684
00:30:32,831 --> 00:30:36,371
so I sent Bill,
my drag impersonator.
685
00:30:36,467 --> 00:30:38,567
Anyway,
DJ was scarred for life,
686
00:30:38,670 --> 00:30:40,870
but I crushed at Liberty Hall.
687
00:30:40,972 --> 00:30:44,382
And then I can go
into--into the Susan stuff.
688
00:30:44,475 --> 00:30:45,835
I erased her name.
689
00:30:45,910 --> 00:30:48,850
I've always been so competitive
with other women.
690
00:30:48,913 --> 00:30:52,223
I mean, I once stole
backup dancers from Cher.
691
00:30:52,317 --> 00:30:55,647
I'm a comedian!
I don't use backup dancers.
692
00:30:55,720 --> 00:30:58,260
- Oh, oh, you can punch that
with, "They were my"...
693
00:30:58,356 --> 00:31:00,926
Backup backup dancers.
694
00:31:02,527 --> 00:31:05,157
- So I was court-ordered
to see a psychologist.
695
00:31:05,230 --> 00:31:08,200
After only two sessions,
696
00:31:08,266 --> 00:31:10,266
I needed to have sex with him.
697
00:31:10,368 --> 00:31:12,598
Yeah, most people have an hour
with their therapist.
698
00:31:12,704 --> 00:31:14,444
I got three minutes.
699
00:31:14,539 --> 00:31:15,839
Or, "Ironically,
700
00:31:15,907 --> 00:31:17,937
he was the one therapist
who never asked"...
701
00:31:18,042 --> 00:31:19,512
- And how did that
make you feel?
702
00:31:19,577 --> 00:31:21,047
- And you could be like,
"I didn't even know
703
00:31:21,112 --> 00:31:24,382
- the tissue box was for crying."
704
00:31:24,449 --> 00:31:26,949
I didn't even know
the tissue box was for crying.
705
00:31:27,051 --> 00:31:28,791
I thought it was for cleanup.
706
00:31:33,191 --> 00:31:35,361
- I wear high heelsthat hurt my back,
707
00:31:35,426 --> 00:31:37,526
most of my meals
are 75% lettuce,
708
00:31:37,595 --> 00:31:40,465
and I get skin treatments
that make my face bleed.
709
00:31:40,565 --> 00:31:42,295
Not only do I not regret that,
710
00:31:42,400 --> 00:31:44,970
I hate women
who don't make the effort.
711
00:31:45,069 --> 00:31:46,569
I think they're quitters.
712
00:31:46,638 --> 00:31:48,768
You think it's brave
showing your bare face
713
00:31:48,873 --> 00:31:50,243
and gray hair in society?
714
00:31:50,308 --> 00:31:52,378
Try signing a waiver
that says you might die
715
00:31:52,443 --> 00:31:53,543
during elective surgery.
716
00:31:53,611 --> 00:31:55,381
Now that takes guts!
717
00:32:10,628 --> 00:32:13,298
- Thank you!
718
00:32:13,398 --> 00:32:15,428
- Holy shit. That was amazing.
- So good.
719
00:32:15,500 --> 00:32:17,340
- We got it.
Marcus, you're gonna call Jimmy,
720
00:32:17,435 --> 00:32:18,665
you're gonna cancel
the showcase.
721
00:32:18,770 --> 00:32:20,170
Wait, wait. What?
722
00:32:20,271 --> 00:32:21,941
- This isn't a residency.
This is bigger than Vegas.
723
00:32:22,006 --> 00:32:23,836
This is a special.
We're gonna go to the networks
724
00:32:23,942 --> 00:32:24,942
and we're gonna sell it.
725
00:32:25,009 --> 00:32:26,339
We're going to LA, baby!
726
00:32:26,444 --> 00:32:27,814
Fun.
47423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.