All language subtitles for Dutton.Ranch.S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,772 --> 00:00:06,073 I feel fucking ridiculous. 2 00:00:06,139 --> 00:00:07,609 You look fucking ridiculous. 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,343 You know, I was thinking you could come to the 10-Petal 4 00:00:09,409 --> 00:00:10,578 -and help out on the weekends. -Yeah, that sounds cool. 5 00:00:10,645 --> 00:00:12,780 Okay. I want you to have fun tonight. 6 00:00:14,816 --> 00:00:15,783 There she is. 7 00:00:15,850 --> 00:00:16,784 This is my husband Rip. 8 00:00:16,851 --> 00:00:18,085 Heard a lot about you. 9 00:00:18,151 --> 00:00:19,119 I'm happy we're in business together. 10 00:00:19,186 --> 00:00:20,588 Business part's my wife. 11 00:00:20,655 --> 00:00:22,657 "Joaquin may not be a Jackson by birth, 12 00:00:22,724 --> 00:00:25,994 but I've seen him as my own flesh and blood." 13 00:00:26,059 --> 00:00:27,494 Well, what did you expect me to do? 14 00:00:27,562 --> 00:00:30,665 This ranch is my legacy, and I'll never let Kino have it. 15 00:00:30,732 --> 00:00:32,000 Them two. 16 00:00:32,065 --> 00:00:33,635 They didn't see it coming, 17 00:00:33,701 --> 00:00:35,302 - but they had it coming. - But they ain't wrong. 18 00:00:35,369 --> 00:00:36,303 10-Petal's dirty. 19 00:00:36,370 --> 00:00:37,906 As of tonight, I intend 20 00:00:37,972 --> 00:00:39,473 to pass the reins on 21 00:00:39,541 --> 00:00:42,309 to Robert William Jackson III. 22 00:00:42,376 --> 00:00:44,278 -You just fucked yourself. -Oh, careful now. 23 00:00:44,344 --> 00:00:45,980 Chet always was a lousy shot. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,414 You should've finished me yourself, 25 00:00:47,481 --> 00:00:49,082 'cause you're never getting another chance. 26 00:00:49,149 --> 00:00:52,554 You want me? Quit acting like a fucking steer and grow a pair. 27 00:00:54,288 --> 00:00:56,089 Put that down! 28 00:00:56,156 --> 00:00:57,357 Carter, what the fuck? 29 00:01:00,193 --> 00:01:02,362 - Get him out of here. - Help! 30 00:01:45,138 --> 00:01:46,608 Rob-Will! 31 00:01:53,748 --> 00:01:56,350 Get in. 32 00:01:59,854 --> 00:02:02,255 She's gonna be okay. 33 00:02:07,394 --> 00:02:09,631 She's in. Let's go! 34 00:03:08,056 --> 00:03:10,323 Oh, I'm sorry. 35 00:03:10,390 --> 00:03:13,094 - I'm sorry. - Carter. 36 00:03:13,161 --> 00:03:14,796 Get up and get on your horse. 37 00:03:14,862 --> 00:03:16,296 Sorry. 38 00:03:16,363 --> 00:03:17,999 So sorry. 39 00:03:18,066 --> 00:03:19,801 -I fucked up. -Carter. 40 00:03:20,568 --> 00:03:22,670 Get back on your horse. 41 00:03:30,678 --> 00:03:33,815 Come on, get it together now. 42 00:03:47,427 --> 00:03:50,330 I need my... I need my rein. 43 00:03:50,397 --> 00:03:51,966 Here. 44 00:03:54,869 --> 00:03:56,804 Get your shit together. 45 00:04:08,049 --> 00:04:10,685 Oh. Wait, wait. 46 00:04:10,752 --> 00:04:12,319 Fuck, wait, Rip. 47 00:04:14,354 --> 00:04:15,623 Oh, fuck. 48 00:04:15,690 --> 00:04:18,226 It's all over my fucking horse, Rip. 49 00:04:19,459 --> 00:04:22,295 Rip, it's all over my horse. 50 00:04:23,898 --> 00:04:25,332 Can we take a break? 51 00:04:25,398 --> 00:04:27,300 Just stay on your fucking horse. 52 00:04:52,560 --> 00:04:54,327 Sir, you're gonna have to stay here. 53 00:04:54,394 --> 00:04:55,630 What do we have for access? 54 00:04:55,696 --> 00:04:58,699 We got two 18 AC gauges, no art-line yet. 55 00:06:14,508 --> 00:06:16,777 You get any rest? 56 00:06:17,745 --> 00:06:19,479 No. 57 00:06:19,547 --> 00:06:21,883 He's never acted that way before. 58 00:06:21,949 --> 00:06:23,618 Shit, Carter's done a lot of living 59 00:06:23,684 --> 00:06:25,920 -for 19, honey. -Yeah. 60 00:06:30,423 --> 00:06:32,660 Seems to run in the family. 61 00:06:35,897 --> 00:06:37,932 Hmm. 62 00:06:42,837 --> 00:06:45,940 Yeah, I've broken a lot of things in my life. 63 00:06:48,609 --> 00:06:50,845 I don't want to break him. 64 00:06:51,646 --> 00:06:54,148 You ain't gonna break Carter, sweetheart. 65 00:06:55,049 --> 00:06:57,652 Remember, we ain't perfect either. 66 00:06:59,387 --> 00:07:00,988 No. 67 00:07:01,055 --> 00:07:05,559 And we need to teach him how to be unbreakable. 68 00:07:33,988 --> 00:07:35,423 I'm scared, tío. 69 00:07:35,488 --> 00:07:36,757 I know. 70 00:07:36,824 --> 00:07:38,726 Thank you for calling me. 71 00:07:38,793 --> 00:07:40,861 Your family needs you, son. 72 00:07:41,629 --> 00:07:43,164 Glad you're here. 73 00:07:46,033 --> 00:07:47,234 It's okay. 74 00:07:51,305 --> 00:07:52,707 I made coffee. 75 00:07:56,110 --> 00:07:57,645 I'll be on the porch. 76 00:08:23,371 --> 00:08:25,606 What's going on, baby? 77 00:08:33,647 --> 00:08:36,050 I quit school. 78 00:08:40,588 --> 00:08:41,989 Why? 79 00:08:43,357 --> 00:08:45,092 'Cause. 80 00:08:46,394 --> 00:08:49,296 "'Cause"? Try again. 81 00:08:50,297 --> 00:08:51,365 I hated it. 82 00:08:51,432 --> 00:08:53,401 You hated it. 83 00:08:53,467 --> 00:08:54,568 Okay. 84 00:08:54,635 --> 00:08:56,771 You didn't give it enough time. 85 00:08:56,837 --> 00:08:58,773 -Rip didn't go to school. -Don't think Rip 86 00:08:58,839 --> 00:09:01,842 had it all sunshine and fucking roses. 87 00:09:02,676 --> 00:09:04,745 He had nothing. He had no choice. 88 00:09:04,812 --> 00:09:07,348 You don't just get handed anything in life. 89 00:09:07,415 --> 00:09:08,816 You got to work for it. 90 00:09:08,883 --> 00:09:12,653 Got to be better, do better. 91 00:09:13,487 --> 00:09:16,290 School can help you learn, Carter. 92 00:09:16,357 --> 00:09:18,159 Is it the only way? No. 93 00:09:18,225 --> 00:09:21,530 But when you're given a chance to make your life better, 94 00:09:21,595 --> 00:09:23,697 you fucking grab it. 95 00:09:27,502 --> 00:09:30,071 Carter, I want you happy. 96 00:09:30,838 --> 00:09:33,274 But I need you ready. 97 00:09:33,340 --> 00:09:37,578 Ready for the hard parts when they come, and they're coming. 98 00:09:40,748 --> 00:09:43,451 I already had two parents die. 99 00:09:43,518 --> 00:09:44,952 I figured that out. 100 00:09:46,487 --> 00:09:48,689 You're right. 101 00:09:49,490 --> 00:09:51,292 But I'm not sure that's something 102 00:09:51,358 --> 00:09:54,261 you ever figure out, Carter. 103 00:09:55,830 --> 00:09:59,100 And I'm sorry every day that that happened to you. 104 00:10:10,244 --> 00:10:14,782 My dream is to cowboy. 105 00:10:14,849 --> 00:10:19,019 To be like Rip, like your dad. 106 00:10:30,898 --> 00:10:33,000 Then you go to work. 107 00:10:35,703 --> 00:10:37,104 Today. 108 00:10:38,305 --> 00:10:41,576 Rip will take you to the 10-Petal. 109 00:10:41,642 --> 00:10:45,646 Cowboys don't get a day off 'cause they're hungover. 110 00:10:50,417 --> 00:10:54,155 Better hurry up and get dressed. He won't wait for ya. 111 00:10:56,525 --> 00:10:57,758 Yes, ma'am. 112 00:11:24,218 --> 00:11:25,319 Daddy. 113 00:11:30,157 --> 00:11:32,893 She had a heart attack. 114 00:11:32,960 --> 00:11:36,197 They, uh, they did an angioplasty. 115 00:11:36,263 --> 00:11:37,599 Will she live? 116 00:11:37,666 --> 00:11:39,166 She'll be fine. 117 00:11:40,401 --> 00:11:42,671 When can she come home? 118 00:11:42,736 --> 00:11:45,540 Your grandmother's already tried to escape twice, baby girl. 119 00:11:45,607 --> 00:11:47,509 She's a tough one. 120 00:11:47,576 --> 00:11:49,243 Can I see her? 121 00:11:49,310 --> 00:11:51,946 No, she wants to talk to us first. 122 00:12:04,626 --> 00:12:07,127 She's gonna be okay, Oreana. 123 00:12:14,536 --> 00:12:19,773 Kino, I need you to make peace with your brother. 124 00:12:20,908 --> 00:12:22,476 You lied to me. 125 00:12:23,477 --> 00:12:25,779 No, I-I changed my mind. 126 00:12:25,846 --> 00:12:27,414 I need you to fall in line. 127 00:12:27,481 --> 00:12:29,584 That's the best trick he knows. 128 00:12:29,651 --> 00:12:30,985 And make no mistake, 129 00:12:31,051 --> 00:12:33,454 you need him a lot more than he needs you. 130 00:12:33,521 --> 00:12:35,557 Well, he's the one who needs to find a new job. 131 00:12:35,624 --> 00:12:37,224 Oh, stop it. 132 00:12:37,291 --> 00:12:40,761 You're a fine cowboy, but you're not a true cattleman, 133 00:12:40,828 --> 00:12:42,096 not like Rip Wheeler. 134 00:12:42,162 --> 00:12:44,131 And you got 135 00:12:44,198 --> 00:12:45,866 a fine head for business, but... 136 00:12:45,933 --> 00:12:48,002 you don't have Beth's killer instinct. 137 00:12:48,068 --> 00:12:49,336 Well, they're gone, too. 138 00:12:49,403 --> 00:12:53,240 Robert William, you... 139 00:12:53,307 --> 00:12:55,543 ...you are so goddamned weak. 140 00:12:55,610 --> 00:12:57,878 That's why I'm leaving the ranch to you. 141 00:12:57,945 --> 00:13:00,914 It's not your prize, it's your protection. 142 00:13:00,981 --> 00:13:02,783 And Beth and Rip? 143 00:13:02,850 --> 00:13:04,719 They're assets, 144 00:13:04,785 --> 00:13:09,089 so y'all don't end up in here or somewhere far worse. 145 00:13:13,260 --> 00:13:14,596 You're my sons, 146 00:13:14,663 --> 00:13:17,031 and you're linked at the hip... 147 00:13:18,098 --> 00:13:21,402 ...whether you like it or not, from cradle to grave. 148 00:13:21,468 --> 00:13:23,203 I'll fetch my shovel. 149 00:13:24,138 --> 00:13:25,839 - Enough. - Is that all, 150 00:13:25,906 --> 00:13:27,709 Mother? 151 00:13:27,776 --> 00:13:29,577 No. 152 00:13:29,644 --> 00:13:32,813 No. It's fucking everything. 153 00:13:33,947 --> 00:13:35,750 Hmm. 154 00:13:40,187 --> 00:13:41,556 Rest up. 155 00:14:03,310 --> 00:14:04,779 First time I cowboyed with my old man, 156 00:14:04,845 --> 00:14:07,348 I was sore for a week. 157 00:14:07,414 --> 00:14:09,016 Shoot. 158 00:14:09,083 --> 00:14:11,720 Father and son cowboying side by side, 159 00:14:11,786 --> 00:14:13,454 that's damn beautiful, viejo. 160 00:14:13,521 --> 00:14:15,456 Mm-hmm. 161 00:14:19,259 --> 00:14:21,462 Can't wait to do it with my kid. 162 00:14:21,529 --> 00:14:23,732 Yeah, well, don't fucking rush, Azul. 163 00:14:23,798 --> 00:14:25,533 Too fucking late. 164 00:14:27,000 --> 00:14:28,102 What's that? 165 00:14:28,168 --> 00:14:30,270 Delilah just found out. 166 00:14:30,337 --> 00:14:33,006 I mean, well, we-we just found out. 167 00:14:33,073 --> 00:14:34,308 Congratulations. 168 00:14:34,375 --> 00:14:35,844 Thanks, boss. 169 00:14:35,909 --> 00:14:37,010 Whoa, Rip. 170 00:14:37,077 --> 00:14:38,613 You got to pull over. 171 00:14:38,680 --> 00:14:40,548 No, no, no, no, don't you fucking throw up in my truck. 172 00:14:40,615 --> 00:14:42,015 Hold on a second. 173 00:14:48,055 --> 00:14:49,923 Oh, kid's gonna be hating life. 174 00:14:49,990 --> 00:14:51,626 He already does. Look at him. 175 00:14:51,693 --> 00:14:54,161 -Let's go, borrachín. -What's that one mean? 176 00:14:54,228 --> 00:14:55,697 -What's that mean, now? -Like a boozehound. 177 00:14:56,798 --> 00:14:57,898 Come on, now. 178 00:14:57,965 --> 00:15:00,668 Let's go, son. Let's go! 179 00:15:00,735 --> 00:15:03,571 Vámonos. 180 00:15:04,572 --> 00:15:06,641 - Come on, now. - Oh, shit. 181 00:15:06,708 --> 00:15:08,510 Watch out. 182 00:15:08,576 --> 00:15:10,010 You get it out of you? 183 00:15:10,077 --> 00:15:12,246 - Let's go. - Agárrate. 184 00:15:13,947 --> 00:15:15,349 Get in, boy. 185 00:15:23,023 --> 00:15:24,992 Right in here. 186 00:15:30,931 --> 00:15:32,933 Hi. 187 00:15:36,538 --> 00:15:38,506 Is Carter okay? 188 00:15:38,573 --> 00:15:39,973 He's better now. 189 00:15:42,677 --> 00:15:44,411 Oreana. 190 00:15:45,279 --> 00:15:47,816 Will you help me find something sweet to eat? 191 00:15:47,882 --> 00:15:50,518 Please. 192 00:15:51,351 --> 00:15:54,488 - Yeah. - Thanks. 193 00:15:55,322 --> 00:15:57,559 -See you later. -Thanks. 194 00:16:01,763 --> 00:16:04,431 Ah. 195 00:16:04,498 --> 00:16:06,400 Should've bought you whiskey. 196 00:16:09,838 --> 00:16:11,739 I'm sorry. 197 00:16:11,806 --> 00:16:15,442 Oh. I've raised boys. 198 00:16:16,243 --> 00:16:18,445 Hell, I'm still raising 'em. 199 00:16:19,446 --> 00:16:20,915 If the worst he's done to date 200 00:16:20,981 --> 00:16:23,083 is a little drunken hell-raising, 201 00:16:23,150 --> 00:16:25,118 you've done all right by him. 202 00:16:28,989 --> 00:16:30,592 Feels like we're apologizing 203 00:16:30,658 --> 00:16:32,660 for our children our entire lives. 204 00:16:32,727 --> 00:16:36,531 Maybe we're just apologizing for ourselves. 205 00:16:36,598 --> 00:16:38,332 Hmm. 206 00:16:39,868 --> 00:16:42,604 Your retirement, Beulah... 207 00:16:44,572 --> 00:16:46,173 ...was unexpected. 208 00:16:46,240 --> 00:16:48,810 Yeah. Impulsive maybe. 209 00:16:48,877 --> 00:16:50,277 Little bit. 210 00:16:52,312 --> 00:16:53,781 You know, it changes things. 211 00:16:53,848 --> 00:16:55,583 I don't see how. 212 00:16:56,350 --> 00:16:59,253 10-Petal's stronger with you and Rip, 213 00:16:59,319 --> 00:17:00,622 whether I'm there or not. 214 00:17:00,688 --> 00:17:03,992 Well, I didn't agree to work with your son. 215 00:17:04,057 --> 00:17:05,994 I agreed to work with you. 216 00:17:06,059 --> 00:17:08,997 Well, I'm not leaving tomorrow, so... 217 00:17:09,062 --> 00:17:11,933 if you're willing, I'd love for you to just 218 00:17:12,000 --> 00:17:13,367 take it a day at a time. 219 00:17:14,167 --> 00:17:18,305 Well, we'll talk about it when you're out of here, shall we? 220 00:17:19,406 --> 00:17:21,408 You just get better. 221 00:17:24,077 --> 00:17:26,280 But he is a mistake. 222 00:17:27,447 --> 00:17:30,083 He's a liability, Beulah. 223 00:17:30,150 --> 00:17:32,152 He's my son, Beth. 224 00:17:32,219 --> 00:17:36,858 I will not apologize for him or myself. 225 00:18:10,490 --> 00:18:12,594 If you love her, trust she'll come around. 226 00:18:12,660 --> 00:18:14,629 H-How do I know if she'll come around, though? 227 00:18:14,696 --> 00:18:17,565 You don't. That's the trust part. 228 00:18:17,632 --> 00:18:19,433 Should I saddle up a longhorn? 229 00:18:20,200 --> 00:18:22,336 Boy's learned his whiskey limits. 230 00:18:22,402 --> 00:18:24,038 Do me a favor. Grab a couple of these guys 231 00:18:24,104 --> 00:18:25,607 and clear them hog traps. 232 00:18:25,673 --> 00:18:27,441 The rest of you guys are with Azul and I. 233 00:18:27,508 --> 00:18:30,612 -Let's go to work. -Austin, Miguel. 234 00:19:11,853 --> 00:19:14,055 You know the rule around here, right? 235 00:19:14,122 --> 00:19:16,724 Puke, you got to lick it up. 236 00:19:16,791 --> 00:19:19,827 - You hear that, güero? - Shut the fuck up. 237 00:19:22,262 --> 00:19:23,731 You good? 238 00:19:24,565 --> 00:19:26,534 Yeah, I'm fine, sir. 239 00:19:26,601 --> 00:19:29,169 Get it together, Carter. Come on, now. 240 00:19:30,938 --> 00:19:32,607 Daylight's burning. 241 00:19:58,933 --> 00:20:00,500 Any good? 242 00:20:01,936 --> 00:20:03,504 It's great. 243 00:20:05,272 --> 00:20:08,009 Read it half a dozen times. 244 00:20:08,076 --> 00:20:11,411 I'll never understand reading a book over again. 245 00:20:11,478 --> 00:20:12,980 You already know the ending. 246 00:20:13,047 --> 00:20:16,584 Well, sometimes knowing the ending's the best part. 247 00:20:18,786 --> 00:20:20,353 Mm. 248 00:20:31,431 --> 00:20:33,768 I know that look, McKinney. 249 00:20:33,835 --> 00:20:37,205 Why choose Rob-Will? 250 00:20:37,270 --> 00:20:40,842 Why wear your wedding ring? 251 00:20:42,476 --> 00:20:44,512 Because I'm still married. 252 00:20:44,579 --> 00:20:45,980 -Yeah. -I mean, not that I want 253 00:20:46,047 --> 00:20:49,016 to be with her, if that's what you're asking. 254 00:20:50,618 --> 00:20:51,819 Well... 255 00:20:52,653 --> 00:20:55,857 ...sometimes the important thing is to choose. 256 00:21:01,162 --> 00:21:04,966 Kino may be my son, but he's not my flesh and blood. 257 00:21:06,033 --> 00:21:08,069 Not like Rob-Will. 258 00:21:08,136 --> 00:21:10,972 I love him, I do. 259 00:21:11,939 --> 00:21:13,340 But... 260 00:21:16,611 --> 00:21:19,947 ...Rob-Will's the choice I felt I had to make. 261 00:21:20,014 --> 00:21:23,151 Yeah, and how about when he runs your ranch into the ground? 262 00:21:23,217 --> 00:21:26,888 I don't know that I have it in me to care anymore. 263 00:21:26,954 --> 00:21:28,556 -No? -No. 264 00:21:28,623 --> 00:21:30,558 I'm tired, Everett. 265 00:21:31,592 --> 00:21:34,394 I'm so fucking tired. 266 00:21:36,429 --> 00:21:39,667 I just want to get on with the getting on. 267 00:21:41,836 --> 00:21:44,906 When I watched you almost die, 268 00:21:44,972 --> 00:21:47,374 well, I'd... 269 00:21:48,576 --> 00:21:49,844 ...hate to waste a shot at love 270 00:21:49,911 --> 00:21:52,880 just 'cause I'm so damn stubborn. 271 00:21:52,947 --> 00:21:55,750 Well, I'd hate it, too. 272 00:21:55,817 --> 00:21:58,886 What I'm trying to say is, um... 273 00:22:02,322 --> 00:22:06,260 I'm ready to take that final ride with you, 274 00:22:06,326 --> 00:22:07,829 if you are. 275 00:22:07,895 --> 00:22:09,797 Well... 276 00:22:12,967 --> 00:22:15,570 If I'd known that a heart attack would change your mind, 277 00:22:15,636 --> 00:22:17,138 I'd have had one sooner. 278 00:22:21,042 --> 00:22:22,375 Oh. 279 00:22:22,442 --> 00:22:24,879 Well, I'm ready, too. 280 00:22:24,946 --> 00:22:27,582 Want to get the hell out of this damn bed. 281 00:22:27,648 --> 00:22:29,449 Well, just hold your horses now. 282 00:22:29,517 --> 00:22:31,351 Just-just wait until, you know, 283 00:22:31,418 --> 00:22:32,753 -you get discharged. -Look, you can either... 284 00:22:32,820 --> 00:22:36,924 you can either unhook me and help me 285 00:22:36,991 --> 00:22:38,425 or I'll do it myself. 286 00:22:41,696 --> 00:22:44,065 And we're not going to my house either. 287 00:22:44,131 --> 00:22:45,432 Well, hell, Beulah. 288 00:22:51,038 --> 00:22:53,841 All right, let's go before she comes back. 289 00:22:58,478 --> 00:22:59,847 Hyah. 290 00:23:03,284 --> 00:23:04,919 -Azul. -Yes, sir. 291 00:23:04,986 --> 00:23:06,621 You see this baldy here? 292 00:23:06,687 --> 00:23:08,990 -Yes, sir. -She looks a little wormy. 293 00:23:09,056 --> 00:23:10,825 Go on and pull her out, will you? 294 00:23:11,893 --> 00:23:13,460 Yes, sir. 295 00:23:14,862 --> 00:23:16,764 Hey, Carter. 296 00:23:22,402 --> 00:23:23,604 Yeah? 297 00:23:23,671 --> 00:23:25,706 You see this fence line here? 298 00:23:25,773 --> 00:23:27,708 Go on and tend to it. 299 00:23:28,509 --> 00:23:29,677 Oh, shit. 300 00:23:29,744 --> 00:23:31,746 I forgot my gloves. 301 00:23:32,546 --> 00:23:34,414 I'm sorry. 302 00:23:34,481 --> 00:23:36,918 Go on. Here. 303 00:23:36,984 --> 00:23:38,519 Take 'em. 304 00:23:39,320 --> 00:23:40,888 I'll cowboy up. 305 00:24:25,599 --> 00:24:27,702 Go on. 306 00:24:38,045 --> 00:24:39,080 Carter. 307 00:24:40,414 --> 00:24:41,649 Take 'em. 308 00:24:41,716 --> 00:24:43,651 Go on, take 'em. 309 00:24:45,353 --> 00:24:47,221 Let's go, let's keep it moving! 310 00:25:19,320 --> 00:25:20,721 Float's busted. 311 00:25:21,522 --> 00:25:23,624 Y'all ride ahead, I'll fix this. 312 00:25:55,256 --> 00:25:58,192 Over here, motherfucker. 313 00:26:01,062 --> 00:26:02,863 You're gonna give me some answers. 314 00:26:02,930 --> 00:26:04,498 Don't ask shit you don't want to know. 315 00:26:04,565 --> 00:26:06,734 Don't ask shit you already fucking know. 316 00:26:06,801 --> 00:26:08,202 We all got to worry about catching a bullet now? 317 00:26:08,269 --> 00:26:11,338 No, no, no. Just you. 318 00:26:11,405 --> 00:26:12,807 Just you. 319 00:26:14,141 --> 00:26:17,478 You're not gonna shoot me over no fucking cows. 320 00:26:17,546 --> 00:26:19,447 Killed my friends over 'em? 321 00:26:23,518 --> 00:26:25,953 Lower those fucking rifles! 322 00:26:27,755 --> 00:26:29,924 I ain't asking. 323 00:26:38,699 --> 00:26:40,167 Hey. 324 00:26:40,234 --> 00:26:41,268 We ain't done here. 325 00:26:41,335 --> 00:26:43,437 I am. 326 00:26:43,505 --> 00:26:45,106 That one's got a temper. 327 00:26:51,312 --> 00:26:52,613 Okay. 328 00:27:00,855 --> 00:27:01,956 Ms. Jackson? 329 00:27:02,022 --> 00:27:03,691 That was a close call. 330 00:27:08,362 --> 00:27:09,564 Where's Ms. Jackson? 331 00:27:09,630 --> 00:27:10,565 -We got this. -Ooh, there she is. 332 00:27:10,631 --> 00:27:11,932 -Okay... -Mm. 333 00:27:11,999 --> 00:27:14,301 Okay. Go, go. 334 00:27:24,345 --> 00:27:26,480 Ganado San Manuel. 335 00:27:26,548 --> 00:27:28,349 A huevo, viejo. 336 00:28:21,936 --> 00:28:23,437 Fence done? 337 00:28:23,505 --> 00:28:24,872 Yeah, got it. 338 00:28:24,939 --> 00:28:26,473 The cattle ain't as fleshy as Rip likes. 339 00:28:26,541 --> 00:28:28,409 We're gonna run 'em across the scales, worm 'em again. 340 00:28:31,779 --> 00:28:33,447 Fuck. Pendejo. 341 00:28:38,886 --> 00:28:40,254 Rookie mistake. 342 00:28:41,021 --> 00:28:42,990 Triple-check every fucking gate. 343 00:28:43,057 --> 00:28:45,426 -Frank, Tommy, grab that one. -I got it, I got it. 344 00:28:54,335 --> 00:28:55,637 Rip! 345 00:28:57,738 --> 00:28:59,073 Shit. 346 00:29:01,275 --> 00:29:02,677 Hey, you okay? 347 00:29:02,743 --> 00:29:04,778 Yeah, I'm-I'm fine. 348 00:29:05,746 --> 00:29:07,748 Hey, your horse ain't going nowhere. Let me get you checked. 349 00:29:07,815 --> 00:29:09,416 I said I'm fucking fine, Azul. 350 00:29:09,483 --> 00:29:11,385 Hey! Don't you yell at him. 351 00:29:12,953 --> 00:29:14,388 Get on your horse. 352 00:29:19,561 --> 00:29:21,095 Fuck this shit. 353 00:29:29,638 --> 00:29:31,872 Go back to work. Let's go. 354 00:29:41,115 --> 00:29:45,587 Just gonna straighten up a sec and make the bed for you. 355 00:29:45,654 --> 00:29:47,855 Just make yourself comfortable. 356 00:29:47,921 --> 00:29:50,090 Yeah, don't mind me. 357 00:29:51,158 --> 00:29:52,993 I can make you some... 358 00:29:53,060 --> 00:29:55,195 chamomile tea if you'd like, but... 359 00:29:55,262 --> 00:29:59,400 don't go asking me for my, for my whiskey. 360 00:30:14,214 --> 00:30:16,250 Sleep? 361 00:30:20,020 --> 00:30:22,256 From your lips, Beulah. 362 00:31:02,329 --> 00:31:05,767 Tough day, viejo. 363 00:31:05,834 --> 00:31:07,234 He'll apologize. 364 00:31:08,402 --> 00:31:10,839 Go on home, Azul. 365 00:31:10,904 --> 00:31:12,906 Give Delilah my best, will you? 366 00:31:12,973 --> 00:31:14,375 Yes, sir. 367 00:31:42,537 --> 00:31:44,938 We gonna talk, or you just gonna stare at me? 368 00:31:46,106 --> 00:31:49,343 Any other hand that rode the fuck away from me, 369 00:31:49,410 --> 00:31:51,412 I would have fired their ass. 370 00:31:54,081 --> 00:31:55,315 Do it, then. 371 00:32:11,331 --> 00:32:13,967 Want to take a swing at me? 372 00:32:14,034 --> 00:32:15,269 Hmm? 373 00:32:23,511 --> 00:32:26,781 Carter, I've lost more than I've won in this life. 374 00:32:26,848 --> 00:32:31,619 But I've learned more from my failure than any success. 375 00:32:34,121 --> 00:32:37,191 We don't get to choose the pain, 376 00:32:37,257 --> 00:32:40,060 but we get to choose how we build from it. 377 00:32:41,663 --> 00:32:43,230 Understand? 378 00:32:45,265 --> 00:32:47,669 You'll never be my father. 379 00:32:50,605 --> 00:32:52,339 No, I won't. 380 00:32:52,406 --> 00:32:55,108 I got two people who think they're saviors 381 00:32:55,175 --> 00:32:56,711 'cause they took in an orphan. 382 00:32:56,778 --> 00:32:59,379 Guess what. You ain't the only orphan in this family. 383 00:32:59,446 --> 00:33:01,549 I know what it feels like. 384 00:33:02,517 --> 00:33:04,619 Ain't the only asshole either. 385 00:33:12,794 --> 00:33:14,361 Fuck. 386 00:33:27,976 --> 00:33:29,744 Hey. 387 00:33:33,748 --> 00:33:36,316 Carter? 388 00:33:40,354 --> 00:33:41,556 Carter. 389 00:33:43,323 --> 00:33:44,626 Where are you going? 390 00:33:44,692 --> 00:33:46,426 I'm out of here. 391 00:33:47,929 --> 00:33:49,329 Hey. 392 00:33:51,498 --> 00:33:52,700 Carter! 393 00:33:55,235 --> 00:33:57,572 Carter, what happened? 394 00:33:57,639 --> 00:34:01,643 Beth, I grew up between Montana and Texas. 395 00:34:01,709 --> 00:34:02,810 No one noticed. 396 00:34:02,877 --> 00:34:05,412 Shit, Carter. 397 00:34:05,479 --> 00:34:07,281 Forgive me if I didn't hear your balls drop 398 00:34:07,347 --> 00:34:08,917 on the ride down here. 399 00:34:08,983 --> 00:34:11,318 -Fuck this. -Wait. Hey. 400 00:34:12,085 --> 00:34:14,354 You didn't ask for us. 401 00:34:15,155 --> 00:34:16,490 Okay? I know. 402 00:34:17,257 --> 00:34:20,595 But you and I, we were given to one another, 403 00:34:20,662 --> 00:34:23,397 and I'm sure as hell glad that we were. 404 00:34:26,734 --> 00:34:29,671 I'm sorry I haven't been there for you. 405 00:34:31,104 --> 00:34:33,340 But I'm gonna try harder. 406 00:34:35,275 --> 00:34:38,913 I'm not really a natural at this shit, you know? 407 00:34:38,980 --> 00:34:41,616 Yeah, neither am I. 408 00:34:45,653 --> 00:34:49,256 You held my hand when I said goodbye to my dad. 409 00:34:51,826 --> 00:34:55,262 And I was in the room when you said goodbye to yours. 410 00:35:01,101 --> 00:35:03,403 None of it is fair. 411 00:35:04,204 --> 00:35:06,774 But perhaps some of it is meant. 412 00:35:09,109 --> 00:35:12,479 Meant or not, I-I need to go. 413 00:35:13,246 --> 00:35:14,649 I need to be alone. 414 00:35:15,950 --> 00:35:17,217 Go. 415 00:35:17,284 --> 00:35:18,953 Just know this will always be your home. 416 00:35:52,787 --> 00:35:54,555 I hear the old bird's on the mend. 417 00:35:54,622 --> 00:35:56,824 Sadly, yes. 418 00:35:56,891 --> 00:35:58,392 Meaning what? 419 00:36:05,700 --> 00:36:08,703 Just a little flashy for my taste. 420 00:36:08,770 --> 00:36:09,871 No offense. 421 00:36:09,937 --> 00:36:12,205 That's a murder weapon. 422 00:36:14,776 --> 00:36:16,511 Which murder? 423 00:36:17,745 --> 00:36:18,880 Wes Ayers. 424 00:36:18,946 --> 00:36:22,884 Rob-Will killed him with that. 425 00:36:23,851 --> 00:36:25,352 Issue a warrant. 426 00:36:26,453 --> 00:36:28,422 And where's Wes's body? 427 00:36:28,488 --> 00:36:30,323 I don't know. 428 00:36:30,390 --> 00:36:32,459 -You don't know. -I-I'm working on it. 429 00:36:32,527 --> 00:36:34,796 Christ's sakes, Kino. 430 00:36:34,862 --> 00:36:38,365 Your family's crazier than a sack of cats in a rainstorm. 431 00:36:40,333 --> 00:36:41,769 They're no longer my family. 432 00:36:41,836 --> 00:36:43,771 I ain't so sure you get to decide that. 433 00:36:43,838 --> 00:36:45,472 I just did. 434 00:36:51,079 --> 00:36:52,479 Tell you what. 435 00:36:53,681 --> 00:36:57,384 You can go play your game of Clue elsewhere. 436 00:37:00,621 --> 00:37:03,524 Have you forgotten who I am? 437 00:37:03,591 --> 00:37:04,959 No. 438 00:37:05,026 --> 00:37:07,028 I just no longer give a fuck. 439 00:37:11,065 --> 00:37:12,299 Hello. 440 00:37:13,266 --> 00:37:14,367 Yeah, hang on. 441 00:37:14,434 --> 00:37:16,436 You can leave that, 442 00:37:16,504 --> 00:37:19,406 and I want you to shut that door on your way out. 443 00:37:21,308 --> 00:37:22,977 Go on. 444 00:37:39,627 --> 00:37:42,262 Beer and two shots of Jack. 445 00:37:50,303 --> 00:37:52,472 What'd you go to prison for? 446 00:37:52,540 --> 00:37:55,243 That's an impolite question. 447 00:37:55,308 --> 00:37:57,111 That's why I'm asking. 448 00:37:57,178 --> 00:37:58,579 Hmm. 449 00:37:59,947 --> 00:38:01,783 I was drunk... 450 00:38:02,550 --> 00:38:04,986 ...had a fight with my girl Terry Jane. 451 00:38:05,052 --> 00:38:07,588 Put my pickup in reverse 452 00:38:07,655 --> 00:38:09,957 and didn't realize she'd followed me out 453 00:38:10,024 --> 00:38:11,959 till it was too late. 454 00:38:15,362 --> 00:38:17,165 Got another question. 455 00:38:17,231 --> 00:38:18,800 Shoot. 456 00:38:29,243 --> 00:38:31,279 Can I fucking trust you? 457 00:38:37,118 --> 00:38:39,687 Can I fucking trust Rip? 458 00:38:41,522 --> 00:38:43,423 With your life. 459 00:39:18,259 --> 00:39:19,527 You want to talk? 460 00:39:20,294 --> 00:39:21,963 What happened to Xena? 461 00:39:23,564 --> 00:39:27,335 She's at that Texas Zoofari Park down in Kaufman. 462 00:39:27,400 --> 00:39:29,503 Didn't shoot her, too? 463 00:39:30,304 --> 00:39:31,606 Careful. 464 00:39:32,740 --> 00:39:35,676 You only get to question my integrity once. 465 00:39:38,246 --> 00:39:39,847 It's good to see you sobered up. 466 00:39:41,448 --> 00:39:43,450 You done making a fool of yourself? 467 00:39:49,023 --> 00:39:50,457 I want a job. 468 00:39:50,524 --> 00:39:52,059 Try the unemployment office. 469 00:39:52,126 --> 00:39:54,996 No. I want a job with you. 470 00:39:55,062 --> 00:39:56,797 Of course. 471 00:39:59,367 --> 00:40:01,035 You need a GED 472 00:40:01,102 --> 00:40:04,471 or a diploma, plus a Basic Peace Officer Course. 473 00:40:04,538 --> 00:40:06,274 Do I? 474 00:40:07,041 --> 00:40:09,810 I think if Dwight White were here, he'd think differently. 475 00:40:13,614 --> 00:40:15,182 Go home, son. 476 00:40:15,950 --> 00:40:17,885 There's nothing for you around here. 477 00:40:43,277 --> 00:40:44,979 Something's always felt off. 478 00:40:45,046 --> 00:40:46,981 Like the way they still brought in big cattle loads 479 00:40:47,048 --> 00:40:49,417 after the border got shut down 'cause of screwworm. 480 00:40:49,482 --> 00:40:51,786 And you know this for sure? 481 00:40:52,553 --> 00:40:55,189 Wes wanted to get to the bottom of it, 482 00:40:55,256 --> 00:40:58,526 buddied up to Rob-Will, then ended up dead. 483 00:40:58,592 --> 00:41:00,661 The bottom of what? 484 00:41:02,530 --> 00:41:04,532 10-Petal's got an operation down in Mexico 485 00:41:04,598 --> 00:41:07,234 that steals and smuggles cattle in illegally. 486 00:41:08,102 --> 00:41:09,637 Forges all the paperwork for Border Patrol 487 00:41:09,704 --> 00:41:11,706 and cattle brokers. 488 00:41:11,772 --> 00:41:13,741 Place is so mismanaged, 489 00:41:13,808 --> 00:41:15,710 it's the only way they've kept the lights on, 490 00:41:15,776 --> 00:41:17,878 kept living in luxury. 491 00:41:17,945 --> 00:41:20,014 I mean, hell, it's the only way they've been able to afford 492 00:41:20,081 --> 00:41:21,481 a goddamn thing. 493 00:41:21,549 --> 00:41:24,552 Whole Jackson family's crooked, top to bottom. 494 00:41:27,788 --> 00:41:29,489 They ain't ranchers. 495 00:41:29,557 --> 00:41:30,925 Those motherfuckers are thieves, 496 00:41:30,992 --> 00:41:33,594 putting every ranch in South Texas at risk. 497 00:41:33,661 --> 00:41:35,463 That would explain 498 00:41:35,529 --> 00:41:37,098 Bullet. 499 00:41:37,865 --> 00:41:39,499 And foot-and-mouth. 500 00:41:40,267 --> 00:41:42,502 When's the next load? 501 00:41:44,405 --> 00:41:45,973 Two days. 502 00:42:20,007 --> 00:42:21,909 Fuck. 503 00:42:23,411 --> 00:42:26,614 Fuck! 504 00:42:26,680 --> 00:42:29,917 ¡Su puta madre! 505 00:43:19,233 --> 00:43:20,768 Hola, papá. 506 00:43:20,835 --> 00:43:23,204 Necesito tu ayuda. 33354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.