All language subtitles for Taskmaster.NZ.S04E08.720p.WEB.h264-EDITH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:04,120 - Chee-hoo! 2 00:00:06,600 --> 00:00:07,600 - Oof! 3 00:00:12,880 --> 00:00:13,880 - Shame! 4 00:00:14,800 --> 00:00:16,336 - All right? 5 00:00:16,360 --> 00:00:17,360 - Whee! 6 00:00:26,920 --> 00:00:29,520 - Say cheese. - Cheese. 7 00:00:38,200 --> 00:00:41,656 - Kia or a koutou, and welcome to Taskmaster. My name is Jeremy Wells, 8 00:00:41,680 --> 00:00:46,096 and thanks to some dodgy investment tips I received from my crypto adviser, 9 00:00:46,120 --> 00:00:51,656 I've been forced to take a job as the Taskmaster. 10 00:00:51,680 --> 00:00:55,576 In order to fulfil my contractual obligations and receive my pay cheque, 11 00:00:55,600 --> 00:00:59,776 I've gathered five comedians and offered them a series of tasks to complete. 12 00:00:59,800 --> 00:01:03,296 I'll then rank them ― brutally ― and eventually crown a winner. 13 00:01:03,320 --> 00:01:08,736 Sacrificing their dignity for your entertainment is our selfless season four cast. 14 00:01:08,760 --> 00:01:11,360 Bubbah! 15 00:01:12,000 --> 00:01:14,696 Dai Henwood! 16 00:01:14,720 --> 00:01:17,216 Karen O'Leary! 17 00:01:17,240 --> 00:01:19,776 Mel Brace well! 18 00:01:19,800 --> 00:01:23,080 And Ray O'Leary! 19 00:01:23,400 --> 00:01:28,456 And by my side, as always, is a man whose incessant calls, texts, emails and DMs 20 00:01:28,480 --> 00:01:35,480 I have never and will never ever reply to ― it's Paul Williams! 21 00:01:36,080 --> 00:01:38,656 Yeah. Yeah, thanks, Jeremy. 22 00:01:38,680 --> 00:01:45,016 I'm excited to announce tonight that I'm debuting a new voice. - Why are you debuting a new voice? 23 00:01:45,040 --> 00:01:50,920 - Um, basically my team told me I'm rating not well with, uh, the blokes, 24 00:01:51,000 --> 00:01:55,120 and so I've decided that I should get a new voice. 25 00:01:56,040 --> 00:01:59,416 - I think you should go back to your old voice. - OK. 26 00:01:59,440 --> 00:02:02,776 - Talk us through our prize task tonight, will you, Paul? - Tonight's prize task ― 27 00:02:02,800 --> 00:02:09,096 our contestants have brought in what they believe to be the best thing to have at night. 28 00:02:09,120 --> 00:02:14,496 - Ooh. - The winner of tonight's episode will take home all five things 29 00:02:14,520 --> 00:02:17,536 and will sleep really well. 30 00:02:17,560 --> 00:02:21,856 OK, Let's see what we've got, then. Let's start with Ray. 31 00:02:21,880 --> 00:02:26,960 I think the best thing to have at night is a sleep. 32 00:02:27,800 --> 00:02:31,080 So I've brought in some sleepy time tea. 33 00:02:37,440 --> 00:02:40,416 - So how do you plan on administering this prize? 34 00:02:40,440 --> 00:02:44,016 - Do you want me to come round to your house and feed you some pills? 35 00:02:44,040 --> 00:02:46,256 - I'd love that. - You'd love it? 36 00:02:46,280 --> 00:02:48,136 - OK, Dai. What did you bring in? 37 00:02:48,160 --> 00:02:51,736 - I went for a slightly more legal option on tea. 38 00:02:51,760 --> 00:02:56,016 You can see here, this is my gongfu set 39 00:02:56,040 --> 00:03:01,376 from China, and you can make any sort of tea in it ― caffeinated, non-caffeinated ― 40 00:03:01,400 --> 00:03:07,880 and a drip tray, which I think every person should have in their home for drips. 41 00:03:08,680 --> 00:03:15,280 Normally, what we do at this prize task is we add a comedic bit to it. 42 00:03:18,480 --> 00:03:22,560 - Correct. - And I feel I didn't do that. 43 00:03:24,440 --> 00:03:30,416 - Mel, what did you bring in? - I have brought in a telescope. It's amazing to have at night. 44 00:03:30,440 --> 00:03:34,240 But if you have it in the day, you're a pervert. 45 00:03:34,480 --> 00:03:39,376 If you have it at night-time, you see the beautiful night sky. 46 00:03:39,400 --> 00:03:43,800 If you have it in the daytime, you see stuff like this. 47 00:03:52,200 --> 00:03:58,000 - Wow. - This is a photo I took of Ray O'Leary with about 14kg of Noodles. 48 00:03:59,240 --> 00:04:01,576 That was a good meal. 49 00:04:01,600 --> 00:04:05,216 - I think, most concerningly, he seems to be watching himself on his phone. 50 00:04:05,240 --> 00:04:07,240 Yes he is! 51 00:04:09,840 --> 00:04:11,840 He was! 52 00:04:12,000 --> 00:04:14,576 - Karen. - Yes? - Yours, please. 53 00:04:14,600 --> 00:04:16,976 - Oh, right, well, when I was thinking about what you most want at night-time, 54 00:04:17,000 --> 00:04:19,776 I mean, obviously, a lot of things come into most people's minds. 55 00:04:19,800 --> 00:04:22,416 Some people just want a bit of action in the bedroom. 56 00:04:22,440 --> 00:04:27,296 So I just thought, you know, music is really the key. And I think― I chose this. 57 00:04:27,320 --> 00:04:30,616 It's Kenny Rogers. Now, if you look at the names of the songs, 58 00:04:30,640 --> 00:04:36,120 'This Woman' ― sex, 'You and I' ― sex, 'Buried Treasure' ― not sure. 59 00:04:37,080 --> 00:04:40,336 The other thing you want at night-time is this, 'Eyes that See in the Dark.' 60 00:04:40,360 --> 00:04:44,176 So not only is this music, but also it gives you superpowers that mean you can see in the dark. 61 00:04:44,200 --> 00:04:47,280 What more could you want? 62 00:04:47,640 --> 00:04:53,816 - Bubbah, what did you bring in? - I'm from this wonderful, majestic, land called South Auckland. 63 00:04:53,840 --> 00:04:58,976 And down the road from my house, you can go down a driveway and give a Tongan man $12, 64 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 and he will give you a... 65 00:05:01,440 --> 00:05:04,040 Yeah, bit of horse. 66 00:05:05,280 --> 00:05:08,360 - OK, so that there is a plate of horse? 67 00:05:08,880 --> 00:05:14,760 - Yes, it's in coconut cream and spring onions, and it's $12. - Oh my God. 68 00:05:15,480 --> 00:05:21,880 - And how would you rate it? - Um, probably five points. 69 00:05:25,040 --> 00:05:29,736 But it's really good. It's one of my favourite meats. 70 00:05:29,760 --> 00:05:33,640 As well as the Tongan man. 71 00:05:33,760 --> 00:05:40,176 - OK, so I love Kenny Rogers, but I prefer him mid-morning. So I'm gonna give Karen one point. 72 00:05:40,200 --> 00:05:41,296 - Oh! 73 00:05:41,320 --> 00:05:46,336 - I found the telescope slightly pervy, so I'm gonna give Mel two points. 74 00:05:46,360 --> 00:05:49,016 I love tea at night, so I'll give Dai three, 75 00:05:49,040 --> 00:05:54,336 and I also have tried horse in France, and I gotta say, it's a delicious lean meat. 76 00:05:54,360 --> 00:05:55,337 - Thank you, Taskmaster. 77 00:05:55,361 --> 00:05:59,960 - So four points for you, Bubbah, and five points for Ray with his potentially lethal dose of pills. 78 00:06:05,800 --> 00:06:10,816 So it must be time for the first proper task of the show. - Correct, Jeremy. 79 00:06:10,840 --> 00:06:13,896 And in this task, our contestants had a ball. 80 00:06:13,920 --> 00:06:18,800 They weren't crazy about the task, but they did have a ball. 81 00:06:24,240 --> 00:06:25,177 - Hello, Bubbah. 82 00:06:25,201 --> 00:06:27,176 Hello, Dai. - Gidday, Paul. 83 00:06:27,200 --> 00:06:28,936 - Hello, Ray. - Hello, Paul. 84 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 Hello, Mel. 85 00:06:31,240 --> 00:06:32,296 Oh, basketball. 86 00:06:32,320 --> 00:06:34,056 - Oh, it's n― Oh, come on, man. 87 00:06:34,080 --> 00:06:36,456 - Favourite sport? - Cricket. 88 00:06:36,480 --> 00:06:38,616 - Second-favourite sport? - Football. 89 00:06:38,640 --> 00:06:40,776 - Third favourite sport? - Rugby. 90 00:06:40,800 --> 00:06:42,936 - Fourth favourite sport? - Rowing. 91 00:06:42,960 --> 00:06:45,216 - Fifth favourite sport? - Darts. 92 00:06:45,240 --> 00:06:48,520 - Sixth favourite sport? - Basketball. 93 00:06:49,160 --> 00:06:50,896 - Well, you're gonna love this. - Great! 94 00:06:50,920 --> 00:06:54,400 - Is there a, like, um― a sealed task? - Yes. 95 00:06:54,520 --> 00:06:57,600 - Oh, hey! Here we go. It's in the hoop! 96 00:07:00,800 --> 00:07:02,800 - One, two, three. 97 00:07:05,840 --> 00:07:08,336 'Spin the most times on this office chair...' 98 00:07:08,360 --> 00:07:11,296 - '...before successfully shooting a hoop from this spot.' 99 00:07:11,320 --> 00:07:13,216 - 'You have until you successfully shoot a hoop.' 100 00:07:13,240 --> 00:07:15,936 - 'You must shoot within three seconds of completing your spins.' 101 00:07:15,960 --> 00:07:18,336 - I might get dizzy, though. - Potentially. 102 00:07:18,360 --> 00:07:20,296 - 'If you miss the shot, you must start again.' 103 00:07:20,320 --> 00:07:22,136 - 'Most spins wins.' 104 00:07:22,160 --> 00:07:24,936 - You guys don't have all day. - I have all day. - OK. 105 00:07:24,960 --> 00:07:26,216 - I got nothing on. 106 00:07:26,240 --> 00:07:28,320 - 'Your time starts now.' 107 00:07:31,320 --> 00:07:33,416 - So, what's happening exactly here, Paul? 108 00:07:33,440 --> 00:07:38,176 - Basically, they need to spin on the office chair and then sink a basket. It's very simple. 109 00:07:38,200 --> 00:07:43,456 - All right. A classic game oftasketball. This should be fun. Let's watch some dizzy hoopthrowing. 110 00:07:43,480 --> 00:07:46,480 - First up, it's Bubbah, Dai and Mel. 111 00:07:46,840 --> 00:07:51,776 - So spin, move to the mat, nothing but net? Drain it, you know? 112 00:07:51,800 --> 00:07:54,296 - You can use the backboard. - Boom time! 113 00:07:54,320 --> 00:07:56,176 - Is it―? What's that ― your catchphrase? 114 00:07:56,200 --> 00:07:57,896 - Yeah. It's what I do when I shoot. - OK. 115 00:07:57,920 --> 00:08:02,720 - I can do the slowest spins of your life. We've got all day. 116 00:08:03,920 --> 00:08:05,176 One. 117 00:08:05,200 --> 00:08:06,456 - ...two. 118 00:08:06,480 --> 00:08:10,376 - Like, can I do a slow spin? - Is this not already slow? 119 00:08:10,400 --> 00:08:12,400 Three, four, five. 120 00:08:12,840 --> 00:08:14,856 - This is quite relaxing. 121 00:08:14,880 --> 00:08:16,296 - Oh yeah! 122 00:08:16,320 --> 00:08:18,576 - Eight, nine. - Yeah, player. 123 00:08:18,600 --> 00:08:20,600 - 10. - Oh God. OK... 124 00:08:22,680 --> 00:08:25,280 OK, man. I'm not a drinking man, 125 00:08:26,200 --> 00:08:29,880 but this feels like I've been very drinking. 126 00:08:30,600 --> 00:08:32,776 - 21... - I think I'm gonna win this one. 127 00:08:32,800 --> 00:08:33,976 - 24... 128 00:08:34,000 --> 00:08:35,896 That's 41. - OK. 129 00:08:35,920 --> 00:08:37,920 One, two... 130 00:08:39,880 --> 00:08:41,376 - 61. 131 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 - Three seconds. 132 00:08:44,640 --> 00:08:46,856 - This is called the take stock moment. 133 00:08:46,880 --> 00:08:50,936 I should have taken some sea legs. I often do that ― just precautionary. 134 00:08:50,960 --> 00:08:54,256 - Oh no. I'm starting to feel the real spins. 135 00:08:54,280 --> 00:08:56,256 Ooh, shit. 136 00:08:56,280 --> 00:08:59,216 I shouldn't have had that beef Wellington. 137 00:08:59,240 --> 00:09:01,240 - 35. - OK. 138 00:09:01,880 --> 00:09:03,880 Come on, Jesus. 139 00:09:05,000 --> 00:09:09,400 - OK, how much is that ― 30? - That's 31. - I can't count. 140 00:09:10,120 --> 00:09:11,656 Man, that was close! 141 00:09:11,680 --> 00:09:15,960 - Seven, eight... - This is a bad idea. - ...nine, 10. 142 00:09:24,640 --> 00:09:27,696 - Boom time! Did that go in? - It didn't. 143 00:09:27,720 --> 00:09:29,856 - How cool would that have been? - Really cool. 144 00:09:29,880 --> 00:09:33,976 - My head is so― Ooh! I just flashed my arse. That an extra point? 145 00:09:34,000 --> 00:09:37,816 - It'll be up to the Taskmaster. He does like that kind of thing. - Hello, Jeremy. 146 00:09:37,840 --> 00:09:39,840 - One, 147 00:09:40,040 --> 00:09:41,816 two. - OK. 148 00:09:41,840 --> 00:09:43,616 - This actually sucks. 149 00:09:43,640 --> 00:09:44,736 Yeah. 150 00:09:44,760 --> 00:09:48,040 - Seven... - Whoa. - ...eight. 151 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 21. 152 00:09:51,040 --> 00:09:53,040 - Whoo! 153 00:09:57,560 --> 00:09:59,560 - OK, let's just do it. 154 00:10:01,240 --> 00:10:03,016 - That was 24. 155 00:10:03,040 --> 00:10:05,040 12. - One. 156 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 Boom time! 157 00:10:10,240 --> 00:10:12,656 - Good game. Bye! - Thank you, Mel. 158 00:10:12,680 --> 00:10:14,200 - Thanks, Paul. - Thank you, Bubbah. 159 00:10:16,960 --> 00:10:18,960 Boom time! 160 00:10:22,480 --> 00:10:26,336 - So, just quickly, so― Those rumours are not true, you do not get extra points 161 00:10:26,360 --> 00:10:29,776 for flashing your arse at the Taskmaster; let's be very clear about that. 162 00:10:29,800 --> 00:10:32,896 Aw, I'm gonna be doing it every episode. 163 00:10:32,920 --> 00:10:39,136 - Dai, you must have been stoked to get your catchphrase off the ground. - Boom time! 164 00:10:39,160 --> 00:10:43,296 - Imagine if you'd have landed that shot where you were going off there. 165 00:10:43,320 --> 00:10:48,776 - In hindsight, looking at that, turning slowly was a real masterstroke. 166 00:10:48,800 --> 00:10:50,496 - Right, how many times did they spin? 167 00:10:50,520 --> 00:10:52,520 - Dai, 12 spins. 168 00:10:52,600 --> 00:10:54,600 - Yeah, boom time! 169 00:10:55,520 --> 00:10:58,456 - Bubbah, 21 spins. - Ooh! 170 00:10:58,480 --> 00:11:00,480 - Mel, 24 spins. 171 00:11:01,560 --> 00:11:03,560 - Boom time! - Hey-hey! 172 00:11:06,600 --> 00:11:10,696 - Time for us to take a quick timeout, so huddle up and figure out your next play, 173 00:11:10,720 --> 00:11:17,200 and we'll be back in a few minutes with more Taskmaster. 174 00:11:26,240 --> 00:11:27,616 - Welcome back to Taskmaster, 175 00:11:27,640 --> 00:11:32,456 where comedians are taking on the dual challenge of shooting hoops and trying not to spew. 176 00:11:32,480 --> 00:11:37,576 - That's right, Jeremy. Our contestants are attempting to do the maximum number of spins 177 00:11:37,600 --> 00:11:43,496 on an office chair before successfully shooting a hoop. - OK. Who have we got next, Paul? 178 00:11:43,520 --> 00:11:49,720 Her name is an anagram of 'Nearly Korea'. It's Karen O'Leary. 179 00:11:51,840 --> 00:11:54,520 - Can you do this, Paul? See that? 180 00:11:56,640 --> 00:11:59,520 - Awesome. - That was a spin. - Yeah. 181 00:11:59,560 --> 00:12:03,256 - So does that count, on the chair? If I just get the ball like this, 182 00:12:03,280 --> 00:12:06,416 and you count how many time the ball spins? Eh? 183 00:12:06,440 --> 00:12:09,120 That was 12. - Three, four, five. 184 00:12:09,840 --> 00:12:12,640 - And then I get off and shoot that. 185 00:12:13,880 --> 00:12:14,976 That's five. - That was five. 186 00:12:15,000 --> 00:12:17,776 - I have another turn, though, eh? - All the information you need is in this task. 187 00:12:17,800 --> 00:12:20,680 - I didn't― I didn't remember that. 188 00:12:21,200 --> 00:12:23,936 'Spin the most times on this office chair.' I've spun on the office chair. 189 00:12:23,960 --> 00:12:30,016 'Three seconds.' Yeah. 'You have until you successfully shoot―' So I've finished. 190 00:12:30,040 --> 00:12:31,736 But I didn't get to spin on the chair and fall over. 191 00:12:31,760 --> 00:12:36,160 Can I spin you on the chair? - If you want. - Yep! Great! 192 00:12:43,400 --> 00:12:45,680 Shot! We should be in a team. 193 00:12:51,800 --> 00:12:53,896 - You actually shot it on your first attempt. That's not good. 194 00:12:53,920 --> 00:12:56,256 I didn't mean to do that. 195 00:12:56,280 --> 00:12:59,176 I'm just that talented at sports. 196 00:12:59,200 --> 00:13:04,456 - I like the twist on the spin thing. - And if I just paid more attention, I would probably have got 125. 197 00:13:04,480 --> 00:13:09,680 - Yeah. - But I think I got about 25, which is one more than Mel's. 198 00:13:09,800 --> 00:13:13,056 - How many spins did― - 25. - ...Karen get? 199 00:13:13,080 --> 00:13:15,776 - I've put it down for five. It is quite hard to tell. 200 00:13:15,800 --> 00:13:19,256 - Yeah, it's so fast. - It's four or five. - I'll take five. Yeah. 201 00:13:19,280 --> 00:13:21,280 Yeah. 202 00:13:21,920 --> 00:13:26,816 Up next, it's the Michael Jordan of Taskmaster. 203 00:13:26,840 --> 00:13:33,536 I'm referring to his gambling problem, not his basketball skills. It's Ray O'Leary. 204 00:13:33,560 --> 00:13:36,576 - Successfully shoot in a hoop from the spot. - Yes. 205 00:13:36,600 --> 00:13:40,056 - But the spot doesn't have to stay here, does it? I could shift the spot? 206 00:13:40,080 --> 00:13:42,080 Ooh. 207 00:13:58,200 --> 00:14:00,200 - One, 208 00:14:09,440 --> 00:14:11,440 two, 209 00:14:19,880 --> 00:14:21,696 three. 210 00:14:21,720 --> 00:14:27,576 - I'm gonna be here a while, Paul. Embarrassingly, I still think this is making me dizzy. 211 00:14:27,600 --> 00:14:29,336 - 10. 212 00:14:29,360 --> 00:14:34,616 - The good thing, though, is we're getting a lot of exciting footage for national television. 213 00:14:34,640 --> 00:14:36,136 - 17. 214 00:14:36,160 --> 00:14:38,160 - I'll shoot at 30, eh? 215 00:14:38,360 --> 00:14:39,536 - 28. 216 00:14:39,560 --> 00:14:40,696 29. 217 00:14:40,720 --> 00:14:42,720 30. 218 00:14:46,680 --> 00:14:50,056 You happy with that? - Yeah, no, I'm very happy with how that just went. 219 00:14:50,080 --> 00:14:52,080 - OK. Thank you, Ray. 220 00:14:53,880 --> 00:14:55,880 - Awesome! 221 00:14:56,840 --> 00:14:58,840 Boom time! 222 00:14:59,480 --> 00:15:05,696 - Ray had an unfair advantage, cos he's the most experienced sitting on an office chair. 223 00:15:05,720 --> 00:15:12,120 Obviously, the spins to beat was 24, and Ray ― 30 spins. 224 00:15:13,800 --> 00:15:17,976 So that means one point for Karen, two points for Dai, three points for Bubbah, 225 00:15:18,000 --> 00:15:20,856 four points for Mel, and five points for Ray O'Leary. 226 00:15:20,880 --> 00:15:23,880 - Well done Ray O'Leary. Smart, Ray. 227 00:15:24,440 --> 00:15:28,176 So, I s'pose we should probably look at the scores for tonight. 228 00:15:28,200 --> 00:15:34,616 With a perfect score of 10, out in front, it's Ray O'Leary. 229 00:15:34,640 --> 00:15:38,376 - All right, Paul, we've got a lot to get through tonight. Chuck, on another task, would ya? 230 00:15:38,400 --> 00:15:43,200 - This one took our contestants a little while to work out. 231 00:15:52,720 --> 00:15:56,800 Hello, Dai. - Paul, is it? Lovely to see ya. - Yeah. 232 00:15:57,480 --> 00:15:58,816 Do you wanna take a sip? 233 00:15:58,840 --> 00:16:02,496 - I feel like I should read the task first before I drink any water. - Do you not like water? 234 00:16:02,520 --> 00:16:04,416 - No, of c― Of course I like water. It doesn't― 235 00:16:04,440 --> 00:16:06,696 - Seems like you're pretty staunchly anti-water. 236 00:16:06,720 --> 00:16:10,296 - No, I'm not anti water. It's just― It feels like a trap. Why don't you have some water? 237 00:16:10,320 --> 00:16:13,000 - No. - Why not? - I'm anti-water. 238 00:16:14,760 --> 00:16:17,376 'Invent and build a new exercise machine.' 239 00:16:17,400 --> 00:16:22,416 - 'You must be able to use it and successfully burn 40 calories.' 240 00:16:22,440 --> 00:16:24,136 - 'Best exercise machine wins.' 241 00:16:24,160 --> 00:16:27,840 - 'You must start exercising in 30 minutes.' 242 00:16:28,200 --> 00:16:30,016 - 'Your time starts now.' 243 00:16:30,040 --> 00:16:31,856 - How will you know if I burnt 40 calories? 244 00:16:31,880 --> 00:16:33,216 - I've got a smart watch. 245 00:16:33,240 --> 00:16:36,040 - Maybe I'll take a drink of water. 246 00:16:39,600 --> 00:16:43,856 - I like this task, Paul. This is a task that involves brain and brawn, 247 00:16:43,880 --> 00:16:49,096 and we'll find out how many of our contestants have actually been to the gym. 248 00:16:49,120 --> 00:16:51,120 Boom time! 249 00:16:51,560 --> 00:16:57,016 - Who's up first, Paul? - Here, debuting their exciting new spin on lifting an object, 250 00:16:57,040 --> 00:16:59,440 it's Dai and Mel. 251 00:16:59,880 --> 00:17:01,880 - 'Ello, 'ello, 'ello. 252 00:17:03,040 --> 00:17:07,120 - Is that an anchor? - Yep. 253 00:17:07,680 --> 00:17:10,880 - That's so heavy. Oh, that's perfect. 254 00:17:15,360 --> 00:17:19,216 - I physically cannot lift that. - You've got 45 seconds. 255 00:17:19,240 --> 00:17:21,240 - Ready, set, 256 00:17:21,560 --> 00:17:23,760 go! 257 00:17:37,000 --> 00:17:39,520 - Let me know when you want me to check your calories. 258 00:17:47,160 --> 00:17:51,296 Do you want me to get it started? Yeah, that would be good. 259 00:17:51,320 --> 00:17:53,320 Whoa! 260 00:17:53,560 --> 00:17:55,416 Whoa! 261 00:17:55,440 --> 00:17:58,936 - So you need someone to lift it up, and then it's about holding it there. 262 00:17:58,960 --> 00:18:01,256 - Yeah. It's like tug of war, but with God. 263 00:18:01,280 --> 00:18:03,560 One more. 264 00:18:06,920 --> 00:18:07,897 - That's 40. 265 00:18:07,921 --> 00:18:09,296 - 41. 266 00:18:09,320 --> 00:18:12,576 - How much does it cost? - Three payments of $19.95. 267 00:18:12,600 --> 00:18:14,600 - OK, bye. 268 00:18:17,280 --> 00:18:23,336 - I think the quote at one stage from you ― I just wrote it down, Mel ― was 'That's so heavy. It's perfect.' 269 00:18:23,360 --> 00:18:26,296 As you were getting it out of the pond. 270 00:18:26,320 --> 00:18:31,296 - The problem wasn't the weight as well. As you could see, it was quite easy to lift asit was. 271 00:18:31,320 --> 00:18:36,016 But my pulley system made it near on impossible to lift it from the ground. 272 00:18:36,040 --> 00:18:39,016 - Your product seemed to work quite well to be honest, Dai. 273 00:18:39,040 --> 00:18:45,416 - Yeah, cos as someone who, from a young age, was into steroids and cigarettes, um... 274 00:18:45,440 --> 00:18:47,816 That got me into the gym scene. 275 00:18:47,840 --> 00:18:52,136 The '80s were a different time for workout machines, 276 00:18:52,160 --> 00:18:57,616 and the anchor me just fit it into how I used to exercise. So it's a full body workout. 277 00:18:57,640 --> 00:18:59,016 - OK. Who's up next, then? 278 00:18:59,040 --> 00:19:04,816 - With an exciting twist on dragging something behind you, it's Bubbah and Karen. 279 00:19:04,840 --> 00:19:08,176 - What does burning 40 calories look like? - It's not that hard. 280 00:19:08,200 --> 00:19:11,656 - So it's like, what, eating? - I don't know if eating would burn calories. 281 00:19:11,680 --> 00:19:16,680 - I'm gonna make a multisport resistance training machine. 282 00:19:17,120 --> 00:19:20,616 - Ooh, What does that feel like? - Tight. - Yeah, boy. 283 00:19:20,640 --> 00:19:22,456 Let's go on the road. 284 00:19:22,480 --> 00:19:24,480 - You ready? - Yeah. 285 00:19:24,520 --> 00:19:27,416 So you just simply put this on here like this. 286 00:19:27,440 --> 00:19:29,920 Rugby ball, Paul! Rugby ball! 287 00:19:33,600 --> 00:19:35,296 Oh shit! 288 00:19:35,320 --> 00:19:37,320 Whoa, shit! 289 00:19:37,640 --> 00:19:41,720 - Cut it! Cut it! That's what the scissors are for. 290 00:19:42,800 --> 00:19:44,800 - OK, get back on. 291 00:19:45,480 --> 00:19:47,056 Wait, that was me, sorry! 292 00:19:47,080 --> 00:19:48,256 You look sweatier than me. 293 00:19:48,280 --> 00:19:50,280 - Mini tramp! 294 00:19:50,440 --> 00:19:52,440 Nine, 10, 11. 295 00:19:54,400 --> 00:19:56,296 - Oh yeah! 296 00:19:56,320 --> 00:19:57,376 - Cricket bat! 297 00:19:57,400 --> 00:19:59,056 Full toss. 298 00:19:59,080 --> 00:20:00,520 Oh, shit! Caught behind. 299 00:20:02,800 --> 00:20:04,600 - Boxing hat! 300 00:20:09,440 --> 00:20:12,440 - Do you wanna do some uphill? - Yeah. 301 00:20:15,640 --> 00:20:16,696 Oh my God. 302 00:20:16,720 --> 00:20:19,600 - Pretend to be an inflatable boat. 303 00:20:23,360 --> 00:20:25,360 Whoo! 304 00:20:26,600 --> 00:20:28,600 Whoo! 305 00:20:30,880 --> 00:20:31,737 - Done. 306 00:20:31,761 --> 00:20:33,096 That's 40 calories. 307 00:20:33,120 --> 00:20:34,136 That's 40. 308 00:20:34,160 --> 00:20:35,736 Thank you, Karen. - Thank you. 309 00:20:35,760 --> 00:20:39,040 - See ya. Thank you! - Thank you, Bubbah. 310 00:20:42,240 --> 00:20:46,736 - Uh, Karen, seemed like less of a machine and more just a collection of crap tied together. 311 00:20:46,760 --> 00:20:51,560 Well, I could say the same about your judging. 312 00:20:52,920 --> 00:20:56,920 - Got him! - And now I lose the game, but that's OK. 313 00:20:58,280 --> 00:21:02,496 - Bubbah, you just shoved Paul down a hill on a skateboard. 314 00:21:02,520 --> 00:21:05,776 Did you need to tie the rope around him? So, I mean, that was― You just about killed him. 315 00:21:05,800 --> 00:21:12,080 Do you know what ― they cut that bit, cos I tied it round his neck. 316 00:21:12,800 --> 00:21:16,200 - Yeah, I vetoed the rope around the neck. 317 00:21:16,720 --> 00:21:18,056 - Well, it's time to take an ad break, 318 00:21:18,080 --> 00:21:26,080 so you at home can grab a cup of tea and a bikkie and give yourself 40 calories to burn. We'll see you soon. 319 00:21:36,720 --> 00:21:40,416 - Nau mai, hoki mai. Welcome back to Taskmaster. Where are we up to, Paul? 320 00:21:40,440 --> 00:21:46,096 - Our comedians were coming up with new exercise machines, and they had to burn 40 calories using them. 321 00:21:46,120 --> 00:21:50,536 - OK, we've already seen four of our comedians and their dubious inventions. Who's left? 322 00:21:50,560 --> 00:21:52,560 - Here's Ray O'Leary. 323 00:21:53,600 --> 00:21:56,216 - Am I allowed to start a― light a fire? - Possibly. 324 00:21:56,240 --> 00:22:00,016 - Am I allowed to light a fire and burn food? - You could try it. 325 00:22:00,040 --> 00:22:01,496 - Maybe let's light a fire, then. 326 00:22:01,520 --> 00:22:05,096 How many calories are in sugar? It feels like I should just burn sugar, right? 327 00:22:05,120 --> 00:22:08,720 - So in 100g of sugar, there's 387 calories. 328 00:22:09,120 --> 00:22:14,320 - Oh great. That's― Th― That's, um... That's― That's way more. 329 00:22:14,880 --> 00:22:16,856 Yeah, put it― Put it down. 330 00:22:16,880 --> 00:22:19,736 All right, you ready for my exercise machine to start up? - OK. 331 00:22:19,760 --> 00:22:21,696 - All right, here we go. 332 00:22:21,720 --> 00:22:23,536 OK. That one caught fire. 333 00:22:23,560 --> 00:22:24,776 OK, all right. 334 00:22:24,800 --> 00:22:26,800 Three, two, one, 335 00:22:27,120 --> 00:22:28,696 go. 336 00:22:28,720 --> 00:22:30,416 Oh! 337 00:22:30,440 --> 00:22:34,256 Look at those calories burn. - So that's two ladles full. 338 00:22:34,280 --> 00:22:37,416 - Yeah, that's― that's definitely got to be more than 40 calories, right? 339 00:22:37,440 --> 00:22:39,136 Throw a few marshmallows in. 340 00:22:39,160 --> 00:22:41,096 Do you wanna lolly? - Uh, yes please. 341 00:22:41,120 --> 00:22:42,616 - Yeah, we can have as many lollies as we want, 342 00:22:42,640 --> 00:22:45,536 cos we've burnt quite a few calories in the exercise machine. 343 00:22:45,560 --> 00:22:47,456 - Does your exercise machine have a name? 344 00:22:47,480 --> 00:22:55,480 - The Ray-o-matic. I have to light the fire. This counts, doesn't it? - It's up to the Taskmaster. 345 00:22:58,400 --> 00:23:03,816 - I guess the thing that we need to work out here is whether or not it's an exercise machine, 346 00:23:03,840 --> 00:23:09,056 cos either it's an amazing machine or it's one of the worst attempts at a task ever. 347 00:23:09,080 --> 00:23:11,416 - I have some definitions here. - OK. 348 00:23:11,440 --> 00:23:15,216 - So, 'exercise ― activity requiring physical effort 349 00:23:15,240 --> 00:23:18,776 'carried out to sustain or improve health and fitness.' 350 00:23:18,800 --> 00:23:20,800 - OK. No. - Or... 351 00:23:21,240 --> 00:23:25,440 Or an activity carried out for a specific purpose. 352 00:23:25,640 --> 00:23:28,376 - OK. No, that works. - There we go. 353 00:23:28,400 --> 00:23:30,800 - Is it a machine? - 'Machine ― 354 00:23:31,880 --> 00:23:36,816 'an apparatus using mechanical power and having several parts, 355 00:23:36,840 --> 00:23:40,696 'each with a different function performing a particular task.' 356 00:23:40,720 --> 00:23:42,096 - I mean, I like where you went with it, 357 00:23:42,120 --> 00:23:46,376 but I just don't feel like I can give you points for that as a machine. 358 00:23:46,400 --> 00:23:50,536 - Sucks for you, cos I'm coming around to your house, I'm burning your pantry. 359 00:23:50,560 --> 00:23:52,176 - So I'm gonna give you one point for that, Ray. 360 00:23:52,200 --> 00:23:56,576 - I mean, they weren't great machines, let's be honest. - They were terrible. 361 00:23:56,600 --> 00:24:00,776 - Mel, with the tug of war with God, I think you deserve two points. 362 00:24:00,800 --> 00:24:07,416 - I just wanna argue something ― that theirs requires other people, and mine just requires faith. 363 00:24:07,440 --> 00:24:11,640 You could also say yours didn't work. 364 00:24:11,840 --> 00:24:15,296 I think Karen's collection of crap deserves two points. 365 00:24:15,320 --> 00:24:18,000 Bubbah pushing Paul down a path? 366 00:24:18,320 --> 00:24:19,896 Bubbah gets two as well. - Aw! 367 00:24:19,920 --> 00:24:24,176 - And then I think, Dai, you just scratch through with three points. 368 00:24:24,200 --> 00:24:28,376 I thought you were getting a five there. 369 00:24:28,400 --> 00:24:32,256 - Well, I can't believe that I'm actually saying this, but I'd like another task, please. 370 00:24:32,280 --> 00:24:35,976 What have you got? - Well, Taskmaster isn't all about winning. 371 00:24:36,000 --> 00:24:42,480 It's also about making memories ― memories of you dominating your opponents. 372 00:24:48,560 --> 00:24:50,136 - Hello. - Hello, Mel. 373 00:24:50,160 --> 00:24:52,160 - Hello, um... Paul? 374 00:24:52,800 --> 00:24:55,200 - Did you forget my name? - No. 375 00:24:55,400 --> 00:24:59,600 - Look at this. Like I'm at an American high school. 376 00:25:01,680 --> 00:25:03,176 Ohhh! 377 00:25:03,200 --> 00:25:04,376 Look at this. 378 00:25:04,400 --> 00:25:06,400 - Sports trophies. 379 00:25:06,720 --> 00:25:08,720 I'm familiar. - Brag. 380 00:25:09,160 --> 00:25:11,160 - Oh. 381 00:25:12,880 --> 00:25:14,176 'Win something.' 382 00:25:14,200 --> 00:25:18,216 - 'You cannot win it at the Taskmaster ranch or the Taskmaster studio.' 383 00:25:18,240 --> 00:25:20,656 - 'You must be able to prove you won it.' 384 00:25:20,680 --> 00:25:22,680 - 'Best winning wins.' 385 00:25:22,840 --> 00:25:25,816 - 'You have until episode eight.' Mean! 386 00:25:25,840 --> 00:25:27,856 - How many episodes are there? - 10. 387 00:25:27,880 --> 00:25:30,976 - 10?! Did I sign up for that? - Yeah. 388 00:25:31,000 --> 00:25:31,977 - Wow. 389 00:25:32,001 --> 00:25:36,216 - What do you think you could win? - Someone's heart? - Oh. 390 00:25:36,240 --> 00:25:38,840 Or, like, the Lotto? 391 00:25:40,240 --> 00:25:43,936 - Boom time. Do you wanna take this? Or should I take this so I can read it? 392 00:25:43,960 --> 00:25:48,440 - You can take it. - I'll take it, eh. Interesting. Win. 393 00:25:50,880 --> 00:25:53,696 - So whose win would you like to see first? 394 00:25:53,720 --> 00:25:57,136 - Hmm. OK. Um, should we start with Bubbah? 395 00:25:57,160 --> 00:25:59,160 - Oh! Yes! This is my win! 396 00:25:59,800 --> 00:26:06,056 - It gives me great pleasure to award Sieni with Making A Difference In South Auckland, 397 00:26:06,080 --> 00:26:12,280 awarded to Sieni Leo'o Olo, also known as Bubbah. 398 00:26:16,280 --> 00:26:20,216 - Thank you guys for being here today and acknowledging this. 399 00:26:20,240 --> 00:26:23,840 This is probably the best win I've ever had. 400 00:26:27,080 --> 00:26:28,896 - So, explain to me what's happening there. 401 00:26:28,920 --> 00:26:32,776 - That's my deputy principal. They gave me this certificate. 402 00:26:32,800 --> 00:26:38,800 Yeah G! And the next photo is my deputy principal from my old high school, 403 00:26:39,400 --> 00:26:42,696 my HOD of Drama and my dean giving me that award. 404 00:26:42,720 --> 00:26:47,896 And I had a really rocky relationship with them because... my mouth when I was in school. 405 00:26:47,920 --> 00:26:53,816 But now I think that they're really proud of me, and they were really gracious and awardingme this. 406 00:26:53,840 --> 00:26:55,296 - Very good. - Thank you. 407 00:26:55,320 --> 00:26:56,976 - Dai. - Well, mine was simple. 408 00:26:57,000 --> 00:27:05,000 I happened to look in my drawer and find something I bought last week, and my life is about to change. 409 00:27:05,840 --> 00:27:08,400 This is worth $72,000, 410 00:27:08,600 --> 00:27:11,600 or $28. I haven't, um... 411 00:27:12,600 --> 00:27:16,680 My vibe's 72,000, but the bar code seems to say 28. 412 00:27:17,240 --> 00:27:21,656 - So have you won this since being on Taskmaster? - Yeah. 413 00:27:21,680 --> 00:27:26,280 Why is the date the 14th of September 2022? 414 00:27:35,320 --> 00:27:39,176 Hey, Karen, what did you bring in? 415 00:27:39,200 --> 00:27:41,016 - Karen, tell us about your winnings. 416 00:27:41,040 --> 00:27:43,976 - What I did was I won $10,000. - What? 417 00:27:44,000 --> 00:27:48,056 - I went into a competition to make a children's song and a children's music video, 418 00:27:48,080 --> 00:27:52,896 and I won the competition, and so I got given $10,000. Here's the proof. 419 00:27:52,920 --> 00:27:54,456 'Tena koe, Karen.' That's me. 420 00:27:54,480 --> 00:27:58,616 10,000 bucks, which is quite a lot of money, which is more than 28. - Just looking at that there, 421 00:27:58,640 --> 00:28:03,736 it looks like you've won the right to produce a song for New Zealand on Air. 422 00:28:03,760 --> 00:28:10,040 - No, no, no, no. They're giving me $10,000. I'm gonna make the song for free. 423 00:28:10,800 --> 00:28:13,056 And you just fill in the budget saying, 'Oh, yeah, I spent some money on this; 424 00:28:13,080 --> 00:28:15,976 'spent some money on that, ' pfft, whatever. 425 00:28:16,000 --> 00:28:23,336 - After watching this, you might not be receiving that $10,000. - Thanks NZ on air! it. 426 00:28:23,360 --> 00:28:26,400 - Mel. - I won a double pass... 427 00:28:26,680 --> 00:28:29,520 to the movie Evil Dead Rises. 428 00:28:29,720 --> 00:28:32,896 - Oh. How did you win it? - I think we have a video. 429 00:28:32,920 --> 00:28:35,936 - 10 minutes to 7 on the Matt and Jerry Show. 430 00:28:35,960 --> 00:28:38,760 So we've got tickets to Evil Dead. 431 00:28:39,000 --> 00:28:42,736 I'm just actually checking what cinema this is, cos Lem from Blenheim is on the line. 432 00:28:42,760 --> 00:28:43,737 Good morning, Lem. 433 00:28:43,761 --> 00:28:47,096 - Morning, guys. How are you doing? - Good, thanks, Lem. 434 00:28:47,120 --> 00:28:53,416 - You good on the scary movies, Lem? - I think― I do get a little bit scared, but I'll try. 435 00:28:53,440 --> 00:28:55,416 - OK, yeah. Just take your popcorn. 436 00:28:55,440 --> 00:28:58,776 - Has Lem got a double pass? Can he need to take someone else along to hold their hand? 437 00:28:58,800 --> 00:29:00,456 - A support person? - Yeah. 438 00:29:00,480 --> 00:29:06,616 - Oh, yeah. I'll see. I've got a few Tinders, I'll say that. - Oh, that's a great opportunity. 439 00:29:06,640 --> 00:29:08,696 - Well, enjoy that film, won't you, Lem? 440 00:29:08,720 --> 00:29:12,000 - Oh my God! - Amazing! Yeah! 441 00:29:13,960 --> 00:29:18,776 Well, good on you, but that was an amazing piece of radio, wasn't it? 442 00:29:18,800 --> 00:29:24,896 - Well, cos I went with Lem, because 'Lem' backwards is 'Mel, ' and I thought you would 100% get it. 443 00:29:24,920 --> 00:29:28,416 And then I talked to the producers, and they went, 'He had no idea.' 444 00:29:28,440 --> 00:29:32,616 - No! But I remember that call, and I remember thinking, 445 00:29:32,640 --> 00:29:37,576 'This guy Lem's really got something. He's an unusual rooster.' 446 00:29:37,600 --> 00:29:41,320 Ray. - Well, I won this soft toy. 447 00:29:42,560 --> 00:29:45,360 Yeah. I won it from a claw machine. 448 00:29:46,600 --> 00:29:49,280 It took me an hour and 50 minutes, 449 00:29:49,680 --> 00:29:51,960 and I spent $79. 450 00:29:53,040 --> 00:29:55,736 I don't know if you've ever operated a claw machine for so long 451 00:29:55,760 --> 00:30:00,960 that they've started to clear up around you. But that― that... 452 00:30:11,680 --> 00:30:13,336 It took so long. 453 00:30:13,360 --> 00:30:19,640 Would there be an argument that the claw machine actually won? 454 00:30:23,280 --> 00:30:26,480 - I should have set the machine on fire. 455 00:30:26,720 --> 00:30:28,456 - Oh, it's not easy again, is it? 456 00:30:28,480 --> 00:30:32,776 It would be impossible not to give Bubba five points in this situation, 457 00:30:32,800 --> 00:30:37,296 cos that's a proper prize that she needs to get five points for. 458 00:30:37,320 --> 00:30:40,616 - It's pretty impossible not to give me one point as well, to be honest. 459 00:30:40,640 --> 00:30:43,056 - I think I'd agree with that. One point for Dai. 460 00:30:43,080 --> 00:30:48,480 And then we have Karen, Mel and Ray. Three points for each of them. 461 00:30:48,840 --> 00:30:56,320 - I thought that I would get points for advertising your floundering radio show. 462 00:30:56,800 --> 00:30:59,136 - I didn't even know you're on radio. That's so cool you have a new― 463 00:30:59,160 --> 00:31:01,560 - Exactly! - Wow! 464 00:31:02,640 --> 00:31:07,536 - To be fair, Bubbah, when we first started the show, you didn't even know I was on TV. 465 00:31:07,560 --> 00:31:14,240 More winning and losing coming up, but first, some ads. We'll see you in a moment. 466 00:31:24,040 --> 00:31:26,816 - Welcome back to Taskmaster. What's our next task, Paul? 467 00:31:26,840 --> 00:31:32,440 - I don't want to oversell it, but this task is vaguely interesting. 468 00:31:39,840 --> 00:31:41,536 Hello, Bubbah. - Sup, Paul. 469 00:31:41,560 --> 00:31:43,560 - Hello, Karen. - Hello. 470 00:31:43,920 --> 00:31:47,600 - Hello, Dai. - Paul. Lovely to see you again. 471 00:31:48,200 --> 00:31:50,056 - Hello, Mel. - There's a pea. 472 00:31:50,080 --> 00:31:52,176 - Hello, Ray. - Hello, Paul. 473 00:31:52,200 --> 00:31:54,200 - You go. Read it. 474 00:31:55,440 --> 00:32:01,576 'Choose a topic that vaguely interests your whole team the exact same amount.' 475 00:32:01,600 --> 00:32:05,536 - 'Write it on this piece of paper, then go to the study.' 476 00:32:05,560 --> 00:32:09,640 - 'You have three minutes. Your time starts now.' 477 00:32:09,800 --> 00:32:11,496 - So it can't be something― - Oh, yeah, do we―? 478 00:32:11,520 --> 00:32:13,856 - Like if we went cricket, we're really into it; you're not. - Yeah, that's not gonna work. 479 00:32:13,880 --> 00:32:15,696 - Like, what about, like, a TV show? Or, like― 480 00:32:15,720 --> 00:32:17,456 - Yeah, I was thinking like a― A pelican? 481 00:32:17,480 --> 00:32:21,016 - That's not a TV show. - That's not a TV show. 482 00:32:21,040 --> 00:32:23,256 - Don't say 'Yeah, I was thinking a pelican.' 483 00:32:23,280 --> 00:32:24,536 - Do you love―? - Tax? 484 00:32:24,560 --> 00:32:28,976 - Tax doesn't even vaguely interest me. But I do file it. I do do it. 485 00:32:29,000 --> 00:32:32,376 - Uh, what about, like, bananas? - Yeah, bananas. They vaguely interest me. 486 00:32:32,400 --> 00:32:34,656 - Yeah. - There's potassium. - I like to eat them. 487 00:32:34,680 --> 00:32:36,176 - Yeah. There's that. - They're vaguely interesting. 488 00:32:36,200 --> 00:32:37,656 - I used to have them with my cornflakes. 489 00:32:37,680 --> 00:32:40,896 - Cos what's a random thing that we― - Moisturisers. Pfft. - Yeah. 490 00:32:40,920 --> 00:32:44,056 - Like, you use it, but I don't, like― I'm not, like― - I'm sort of aware of them. 491 00:32:44,080 --> 00:32:47,456 - Yeah, but I don't know― - Moisturisers. Awesome, Bubbah. - Yeah. 492 00:32:47,480 --> 00:32:49,136 All right... 493 00:32:49,160 --> 00:32:50,496 Don't― - Why are you rushing? - Where are you going? 494 00:32:50,520 --> 00:32:52,280 Where are you going, you little sneaky? 495 00:32:54,040 --> 00:32:56,640 My God! He's running! 496 00:32:58,240 --> 00:33:00,640 - Oh no. - Oh no. 497 00:33:00,880 --> 00:33:03,696 - Oh, yes! We're gonna do a podcast! 498 00:33:03,720 --> 00:33:08,736 - 'Start a podcast...' - I knew it! Shit. Ass. - '...about your topic.' 499 00:33:08,760 --> 00:33:12,216 - 'Your podcast must be at least 20 minutes long...' 500 00:33:12,240 --> 00:33:16,216 'And will be released to the public today.' 501 00:33:16,240 --> 00:33:21,256 - 'You must not give any indication that the podcast is a task. Most popular podcast wins.' 502 00:33:21,280 --> 00:33:24,616 - 'Your podcast will start recording in 90 seconds.' 503 00:33:24,640 --> 00:33:27,920 - So only 20 minutes? Or can we do an hour? 504 00:33:31,200 --> 00:33:35,576 - So, how did everybody feel about their topics? Mel and Ray? 505 00:33:35,600 --> 00:33:39,656 We've both chosen products that if you bought them together at the supermarket, 506 00:33:39,680 --> 00:33:43,360 the person would ask questions. 507 00:33:43,920 --> 00:33:45,936 - Which topic would you like to learn about first, Jeremy? 508 00:33:45,960 --> 00:33:51,256 - Well, to be honest, I'd say my interest in either of those topics is about the same ― very high. 509 00:33:51,280 --> 00:33:53,280 - Then let's play both. 510 00:33:53,560 --> 00:33:55,296 - Can you give us a count down from five, Paul? 511 00:33:55,320 --> 00:33:57,256 - Three, two, 512 00:33:57,280 --> 00:33:58,480 one. 513 00:34:03,840 --> 00:34:05,936 - Kia or a, Aotearoa, and, obviously, the rest of the world, 514 00:34:05,960 --> 00:34:09,056 and welcome to this amazing podcast, Vaguely Interesting. 515 00:34:09,080 --> 00:34:14,336 We've got an amazing topic that's come in from a listener, and that topic was obviously moisturiser. 516 00:34:14,360 --> 00:34:17,576 - Hello! - Hello! Welcome to Banana Phones. 517 00:34:17,600 --> 00:34:20,016 - Oh, I wanted to do the welcome, but you can go ahead. - No― 518 00:34:20,040 --> 00:34:23,056 - No, it's fine. You're the man. - No, that's not it. It's not a gender thing. 519 00:34:23,080 --> 00:34:25,616 I just love bananas so much. I've got some bananas here. 520 00:34:25,640 --> 00:34:29,536 We could maybe― People love it when people chew on microphones. Maybe we could eat and review it. 521 00:34:29,560 --> 00:34:34,536 - This feels like a weird kind of― The other thing is, is that a banana is quite phallic, and it― 522 00:34:34,560 --> 00:34:36,056 - Feels like someone has to eat a banana. 523 00:34:36,080 --> 00:34:38,136 - What do you think― What do you― about moisturiser? 524 00:34:38,160 --> 00:34:42,536 - Cos I love a good old moisturiser, except, like, for me, they're just― they're all white, 525 00:34:42,560 --> 00:34:46,456 and then sometimes they don't soak into my skin properly, leaves a bit of a white cast. 526 00:34:46,480 --> 00:34:48,976 - So it sort of looks like you're doing white-face. - Yeah! But I'm not. 527 00:34:49,000 --> 00:34:51,536 - Which I think is probably fine for you to do, but you don't wanna do that. Why would you? 528 00:34:51,560 --> 00:34:53,456 - Yeah, I don't wanna do it. - No. Why would you want to do that? 529 00:34:53,480 --> 00:34:57,216 - So do they―? - Well, to get a better life? 530 00:34:57,240 --> 00:34:59,856 - What do you think our friends are gonna think of this podcast when it goes out? 531 00:34:59,880 --> 00:35:01,216 Do you think they're gonna be confused? 532 00:35:01,240 --> 00:35:02,856 - No, I don't think they'll be confused at all. 533 00:35:02,880 --> 00:35:05,616 I reckon our friends are gonna be like, 'Oh, of course they love bananas.' 534 00:35:05,640 --> 00:35:07,296 - So do you think, as a lesbian... - Yes. 535 00:35:07,320 --> 00:35:09,576 - ...you were driven away from moisturiser? - Absolutely. 536 00:35:09,600 --> 00:35:13,656 - So it's racist, and it's sexist. - Yeah, it's got a lot of questions that need to― 537 00:35:13,680 --> 00:35:15,096 - A lot of 'isms in it. - Yeah. 538 00:35:15,120 --> 00:35:18,816 - My mum always does that. She buys so many bananas. - And the freezer's packed. 539 00:35:18,840 --> 00:35:21,136 - Yeah, there's so many in there. We gonna get them― Banana cake. 540 00:35:21,160 --> 00:35:23,256 But then I went there recently, and she actually made a banana cake that day. 541 00:35:23,280 --> 00:35:25,256 - No! - I don't know if she was trying to impress me. 542 00:35:25,280 --> 00:35:29,376 - That's why I reckon you go to coconut oil, cos it's a more appropriate lube as well. 543 00:35:29,400 --> 00:35:33,016 - Yeah, it's good. - But this is a dif― That's a topic for a whole different podcast. 544 00:35:33,040 --> 00:35:34,576 - It's so upsetting. - What? Wh―? 545 00:35:34,600 --> 00:35:38,376 - Just talking to you for, like, 15 minutes while you're gripping a peeled banana. 546 00:35:38,400 --> 00:35:43,016 - How is this―? - Gesturing with it. Like, it's flopping around. It's like― 547 00:35:43,040 --> 00:35:45,536 Oh. Oh, my banana broke for the viewers at home. 548 00:35:45,560 --> 00:35:49,096 - And if you guys have any correspondence about moisturiser, 549 00:35:49,120 --> 00:35:53,536 please email vaguelyintersting@yahoo.hot mail.com. 550 00:35:53,560 --> 00:35:55,936 - We look forward to hearing all your feedback. - We love yous. 551 00:35:55,960 --> 00:35:57,160 - And goodbye. 552 00:35:58,760 --> 00:36:01,856 - Goodnight. - Yeah, g― Goodnight? 553 00:36:01,880 --> 00:36:04,176 You still haven't eaten any of this banana. 554 00:36:04,200 --> 00:36:07,656 - Yeah. It felt incredibly emasculating when it fell off. 555 00:36:07,680 --> 00:36:12,496 - In terms of monetisation... - I'll make sure the money goes to the right people. 556 00:36:12,520 --> 00:36:16,576 - Doesn't sound like it's going to us, though. - It'll go to the Taskmaster. 557 00:36:16,600 --> 00:36:18,816 - That was great. - I don't think― I think they just released it unedited. 558 00:36:18,840 --> 00:36:21,496 Or are you editing it? - We'll edit out all the racist stuff Ray said. 559 00:36:21,520 --> 00:36:23,856 - OK, that's good. - There was no― I didn't say any racist― 560 00:36:23,880 --> 00:36:29,760 - That's good. Honestly, I was― For a moment there, I thought, 'Hmm...' 561 00:36:31,360 --> 00:36:33,216 - Ray, would you please care to explain right now 562 00:36:33,240 --> 00:36:35,776 what racist stuff you were saying that needed to be edited out. 563 00:36:35,800 --> 00:36:38,776 - No, there was― There was― I swear there was― There was nothing. Nothing. 564 00:36:38,800 --> 00:36:42,136 - Go on, Ray, you can. - No, no. 565 00:36:42,160 --> 00:36:45,216 Well, if I've got permission... 566 00:36:45,240 --> 00:36:49,576 - I liked the beginning of the podcast. Things got off to a little bit of a prickly start. 567 00:36:49,600 --> 00:36:51,336 - We actually really enjoyed it, 568 00:36:51,360 --> 00:36:55,656 and since releasing the podcast, I've had people come up to me and say, 569 00:36:55,680 --> 00:36:59,856 'Where's episode two of the banana podcast?' Like, people have loved it. 570 00:36:59,880 --> 00:37:04,576 - I wouldn't say people loved it. I'd say it's the most divisive thing I've ever done. 571 00:37:04,600 --> 00:37:09,136 I had a lot of people complain to me and tell me I wasted their time. 572 00:37:09,160 --> 00:37:14,776 - Well, the numbers don't lie in terms of podcasts, so for Ray and Mel's podcast...? 573 00:37:14,800 --> 00:37:16,800 - Total listens, 362. 574 00:37:18,240 --> 00:37:20,416 - OK. Well, it's certainly something. 575 00:37:20,440 --> 00:37:23,816 Well, let's talk about the moisturiser podcast... - Yeah. 576 00:37:23,840 --> 00:37:26,976 - ...which seemed to dip into sexuality, race. 577 00:37:27,000 --> 00:37:29,616 It was going everywhere. - It was deep. - That was a robust discussion. 578 00:37:29,640 --> 00:37:33,656 - And it would have been really nice if we knew that we were allowed to publicise our own podcast. 579 00:37:33,680 --> 00:37:35,256 - So it has been released? - We didn't even know where it was. 580 00:37:35,280 --> 00:37:38,576 - I've listened to your podcast. - Was it good? - How? How did you―? 581 00:37:38,600 --> 00:37:39,537 - Because we― - How did you know? 582 00:37:39,561 --> 00:37:42,576 - Because we knew you guys would have to do it, and so we were curious. 583 00:37:42,600 --> 00:37:44,056 - But where did you look? Where did you find it? 584 00:37:44,080 --> 00:37:47,376 - Well, do you not know the name of your own podcast? - Yeah, Vaguely Interesting. 585 00:37:47,400 --> 00:37:49,880 - Right. - Damn it. 586 00:37:50,360 --> 00:37:54,616 - I've got a feeling we... - ...sabotaged ourselves. - Yeah, so― Yeah. 587 00:37:54,640 --> 00:37:57,376 - But it doesn't matter, because the content itself we should be proud of, 588 00:37:57,400 --> 00:37:58,896 and that's ultimately what we were trying to achieve. 589 00:37:58,920 --> 00:38:01,776 We're not all about who's got the most followers. Yeah. - So, um... 590 00:38:01,800 --> 00:38:05,336 - Hold on. You're running yourself down. You haven't even heard your numbers. 591 00:38:05,360 --> 00:38:10,040 So, 'Vaguely Interesting, ' nine listens. 592 00:38:10,400 --> 00:38:15,456 One of whom was Melanie Brace well. - The other one was Ray. - Yeah, I listened as well. 593 00:38:15,480 --> 00:38:23,376 - I am actually very surprised it has― Considering we didn't even know it was released. I'm very surprised. 594 00:38:23,400 --> 00:38:28,336 - The numbers don't lie. Obviously, Mel and Ray need to get five points. 595 00:38:28,360 --> 00:38:31,640 - OK. - Yes! - And two points for you guys. 596 00:38:32,480 --> 00:38:36,616 That's enough mindless chatter for now. It's time for you to have an interesting, engaging, 597 00:38:36,640 --> 00:38:44,640 research-based conversation with the person sitting next to you. We'll see you after the break. 598 00:38:54,520 --> 00:39:00,936 - Nau mai, hoki mai. Welcome to part five of episode eight of season four of Taskmaster New Zealand. 599 00:39:00,960 --> 00:39:03,776 We're just about to see our comedians attempt a live task, 600 00:39:03,800 --> 00:39:07,416 but before we do, Paul, can you just give us a scoreboard update, please? 601 00:39:07,440 --> 00:39:14,040 With a three-point lead out in first, it's Ray O'Leary. 602 00:39:14,160 --> 00:39:21,760 OK, everyone, please proceed up the stairs for the final live task. 603 00:39:22,880 --> 00:39:27,656 What are we doing tonight, Paul? - Well, I'd love to hang out if you're free after the show. 604 00:39:27,680 --> 00:39:32,656 But for now, Bubbah will be reading a task to the other contestants. 605 00:39:32,680 --> 00:39:35,216 'Survive the Great Flour Bluff. 606 00:39:35,240 --> 00:39:40,336 'Don the goggles and face the barrel of the vacuum cleaner, which is loaded with flour. 607 00:39:40,360 --> 00:39:45,936 'You can ask the Taskmaster if the vacuum is set to on or off, but he does not have to answer truthfully. 608 00:39:45,960 --> 00:39:50,656 'You can then ask him to flick the switch one more time, and then you must connect the power supply. 609 00:39:50,680 --> 00:39:54,296 'The person who survives the most rounds of roulette wins.' 610 00:39:54,320 --> 00:39:57,056 - Awesome. - So, Bubbah, you're gonna go first. 611 00:39:57,080 --> 00:39:59,960 Please, don these goggles. - Oh... 612 00:40:01,160 --> 00:40:03,160 Oh man... 613 00:40:04,800 --> 00:40:06,616 Oh, yeah, what's your favourite colour? - Blue. 614 00:40:06,640 --> 00:40:08,296 - What's your favourite food? - Red. 615 00:40:08,320 --> 00:40:12,176 - How much is in your bank account? - Green. - Oh my gosh. 616 00:40:12,200 --> 00:40:14,280 I feel like it's, um, off. 617 00:40:17,920 --> 00:40:19,920 Far out! 618 00:40:21,080 --> 00:40:22,776 Oh my God! 619 00:40:22,800 --> 00:40:24,800 - Dai Henwood, please. 620 00:40:26,760 --> 00:40:29,760 - Is the vacuum cleaner silver? - No. 621 00:40:29,920 --> 00:40:32,360 - Is the switch pointing 622 00:40:33,240 --> 00:40:35,240 towards me? - Yes. 623 00:40:36,040 --> 00:40:38,040 - Rock and roll. 624 00:40:38,680 --> 00:40:41,080 Safe. 625 00:40:42,600 --> 00:40:44,680 - That's one point to Dai. 626 00:40:46,560 --> 00:40:49,760 - Do you like broccoli blanched? - Yes. 627 00:40:50,400 --> 00:40:52,400 - Let's roll! 628 00:40:52,800 --> 00:40:55,200 Safe! 629 00:40:55,600 --> 00:40:58,400 - So that's a second point for Dai. 630 00:41:00,160 --> 00:41:01,240 - What the hell. 631 00:41:11,640 --> 00:41:13,296 Boom time! 632 00:41:13,320 --> 00:41:15,176 - Dai is eliminated. 633 00:41:15,200 --> 00:41:16,296 Karen. - Yeah. 634 00:41:16,320 --> 00:41:19,320 - The score to beat currently is two. 635 00:41:20,640 --> 00:41:23,576 - At the moment, is that thing switched on? - Yes. 636 00:41:23,600 --> 00:41:26,400 - Turn it to the other way, please. 637 00:41:29,920 --> 00:41:31,920 - Safe. - OK. 638 00:41:34,560 --> 00:41:37,040 Is it currently switched off? 639 00:41:37,240 --> 00:41:39,240 - Yes. 640 00:41:40,640 --> 00:41:42,640 - Safe. 641 00:41:45,200 --> 00:41:47,200 - Is it switched to off? 642 00:41:48,400 --> 00:41:50,400 - Yes. - Change it, man. 643 00:41:53,240 --> 00:41:55,720 Safe. 644 00:41:56,960 --> 00:41:59,656 - Is it still where it was before? - No. 645 00:41:59,680 --> 00:42:02,056 - Are you telling the truth? - No. 646 00:42:02,080 --> 00:42:04,216 - So it is where it was before? - No. 647 00:42:04,240 --> 00:42:06,240 - Yes? - No. - Cool. 648 00:42:09,200 --> 00:42:11,280 - Ugh! Why am I right here? 649 00:42:12,520 --> 00:42:16,936 - Karen survived three. She is currently in the lead. Mel's next. 650 00:42:16,960 --> 00:42:19,160 - OK. I've got 'em, Jeremy. 651 00:42:19,480 --> 00:42:21,480 Oh, you've started! 652 00:42:21,760 --> 00:42:24,640 - I've finished. - Jeremy, is it on? 653 00:42:25,280 --> 00:42:26,616 - No. 654 00:42:26,640 --> 00:42:29,120 - Jeremy, do you like me? - Yes. 655 00:42:29,280 --> 00:42:31,280 - This could be very sad. 656 00:42:34,120 --> 00:42:36,120 - You lied to me, Jeremy. 657 00:42:36,200 --> 00:42:39,496 - So Mel survived no rounds and is eliminated. 658 00:42:39,520 --> 00:42:41,656 - There's room on the bench. - Hello. 659 00:42:41,680 --> 00:42:43,680 - Ray. 660 00:42:44,280 --> 00:42:47,360 The score to beat is three from Karen. 661 00:42:49,360 --> 00:42:52,600 - Do you wanna see me with a face full of flour? - Yes. 662 00:42:54,080 --> 00:42:57,160 - Could you please switch it? - Yes. 663 00:43:08,200 --> 00:43:10,976 It's disgusting. That's it. 664 00:43:11,000 --> 00:43:13,976 Oh, got a― got a kick to it. 665 00:43:14,000 --> 00:43:17,080 - OK, Paul, let's head down and score. 666 00:43:23,440 --> 00:43:26,320 - Let's score that wonderful task. 667 00:43:26,720 --> 00:43:30,056 - Bubbah, Mel and Ray survived zero rounds. 668 00:43:30,080 --> 00:43:31,856 Dai survived two, 669 00:43:31,880 --> 00:43:38,056 and the winner of the live task was Karen, who survived three. 670 00:43:38,080 --> 00:43:40,376 So one point for Bubbah, Mel and Ray. - Yep. 671 00:43:40,400 --> 00:43:46,376 Three points for Dai, and five points for Karen O'Leary. 672 00:43:46,400 --> 00:43:49,856 - OK, so what does that mean for tonight's scores? 673 00:43:49,880 --> 00:43:56,680 - It means he's finally won an episode. The winner of episode eight is Ray O'Leary! 674 00:43:59,440 --> 00:44:03,456 - Congratulations. Please head to the stage and collect your prizes 675 00:44:03,480 --> 00:44:10,176 and get ready for the night of your life, Ray. You've earned it. 676 00:44:10,200 --> 00:44:14,416 Thanks so much for joining us for another wildly successful episode of Taskmaster. 677 00:44:14,440 --> 00:44:19,256 We learnt that not having anything to say isn't a barrier to starting a podcast. 678 00:44:19,280 --> 00:44:25,256 Most importantly, we learnt that Ray O'Leary is the winner of episode eight. 679 00:44:25,280 --> 00:44:31,536 - Ka kite, everybody. Ma te wa. - We'll see you next time. 680 00:44:31,560 --> 00:44:35,536 Captions by John Gibbs. Edited by Julie Taylor. 681 00:44:35,560 --> 00:44:39,536 Captions were made with the support of NZ On Air. 682 00:44:39,560 --> 00:44:42,640 www.able.co.nz Copyright Able 2023 683 00:44:46,440 --> 00:44:50,736 - ♪ When the kids have gone to bed, I'll ram-raid your knickers! ♪ 684 00:44:50,760 --> 00:44:54,656 - 'When the kids have gone to bed, I'll ram-raid your knickers.' - Yeah. 685 00:44:54,680 --> 00:44:55,816 Look at me dance. 686 00:44:55,840 --> 00:44:59,200 - You guys are idiots, clearly. Think of that. 57238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.