Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:24,307 --> 00:00:26,594
The Lich
2
00:00:43,131 --> 00:00:45,349
Dark times are coming.
3
00:00:52,618 --> 00:00:55,079
You talk like justice, Billy,
4
00:00:55,080 --> 00:00:57,322
but you can't kick a plane.
5
00:01:14,526 --> 00:01:15,744
Are you alright buddy?
6
00:01:16,469 --> 00:01:17,843
Another nightmare?
7
00:01:18,489 --> 00:01:22,191
Yeah, that dang snail again, man,
monkeying it up again.
8
00:01:22,226 --> 00:01:24,245
But, there were other
guys this time too.
9
00:01:24,246 --> 00:01:26,663
The bear was there, and some dogs,
10
00:01:26,664 --> 00:01:28,626
and Billy's lady, and Billy.
11
00:01:28,627 --> 00:01:31,192
And Billy was really scared
of something fierce, man.
12
00:01:31,193 --> 00:01:32,785
Something real fierce.
13
00:01:32,934 --> 00:01:35,526
And the cosmic owl was
there too, kind of,
14
00:01:35,527 --> 00:01:36,801
screeching it up.
15
00:01:37,098 --> 00:01:39,323
Whoa, the cosmic owl?
16
00:01:39,324 --> 00:01:41,712
What if that was a
premonition dream, Finn?
17
00:01:41,713 --> 00:01:42,807
Do you think?
18
00:01:42,808 --> 00:01:43,582
Could be.
19
00:01:43,583 --> 00:01:46,575
We better go tell Billy
about it, just in case.
20
00:01:46,576 --> 00:01:47,859
He'll know what to do.
21
00:01:48,125 --> 00:01:50,172
Dang. Whoa.
22
00:01:50,173 --> 00:01:52,473
I dreamt I was in kindergarten again,
23
00:01:52,474 --> 00:01:55,656
but I had really big feet,
and was also the teacher.
24
00:01:57,727 --> 00:01:59,667
Come on. We better hurry.
25
00:02:05,100 --> 00:02:06,333
Hello?
26
00:02:07,526 --> 00:02:08,753
Billy?
27
00:02:10,505 --> 00:02:12,140
Billy, wake up!
28
00:02:12,365 --> 00:02:14,395
What the heck are you
guys doing in my crack?
29
00:02:14,396 --> 00:02:16,451
It's three o'clock in the morning!
30
00:02:16,452 --> 00:02:18,684
Oh, you know, just
dropped by to say hello.
31
00:02:18,685 --> 00:02:23,652
See what you've been uh...
up to, what uh...
32
00:02:23,687 --> 00:02:26,240
How are these days?
33
00:02:26,241 --> 00:02:27,872
We came to see if you're dead.
34
00:02:27,913 --> 00:02:29,989
What? Why would I be dead?
35
00:02:30,778 --> 00:02:33,158
Yeah, stupid...
36
00:02:33,159 --> 00:02:36,769
I had a dream about a bear,
and an old lady, and a snail,
37
00:02:36,770 --> 00:02:40,011
and you were there, and the snail
killed you or something.
38
00:02:42,273 --> 00:02:44,205
Was the cosmic owl there?
39
00:02:45,081 --> 00:02:47,303
Yeah, on tv. Does that count?
40
00:02:47,304 --> 00:02:51,620
Your dreams are omen
of grave significance.
41
00:02:56,521 --> 00:02:58,374
- Finn?
- Yeah?
42
00:02:58,375 --> 00:03:02,470
Are you ready to come with me on a
mission to save all life from The Lich?
43
00:03:03,456 --> 00:03:04,992
Yes.
44
00:03:06,540 --> 00:03:10,241
Wait. So, we have to snatch the gems
out of all the crowns of power?
45
00:03:10,242 --> 00:03:11,693
- That's right.
- Cool.
46
00:03:11,694 --> 00:03:16,107
Why do we have to snatch 'em?
Can't we just ask 'em for 'em?
47
00:03:16,142 --> 00:03:19,781
No time. The faith of the
world hangs in the balance.
48
00:03:19,782 --> 00:03:21,632
Oh, yeah. I forgot.
49
00:03:31,106 --> 00:03:33,362
"I suck hamburgers"
50
00:04:01,884 --> 00:04:04,861
- Are you sure that's a gem?
- I think so.
51
00:04:10,492 --> 00:04:12,062
It's so deep.
52
00:04:14,036 --> 00:04:15,541
Gross.
53
00:04:35,896 --> 00:04:38,638
Man, we got so many gems. This is crazy.
54
00:04:38,639 --> 00:04:41,213
Hey, Billy, how many gems
we still need to get?
55
00:04:41,277 --> 00:04:43,984
Two? One?
56
00:04:46,473 --> 00:04:48,302
Wait, two or one?
57
00:04:55,341 --> 00:04:56,570
I want candy.
58
00:04:56,571 --> 00:04:58,086
You got anything in the saddle bag?
59
00:04:58,087 --> 00:04:59,328
Get out of there!
60
00:05:01,068 --> 00:05:03,608
The Enchiridion? How did you get this?
61
00:05:04,024 --> 00:05:06,239
I found it in the mouth of a bear.
62
00:05:07,285 --> 00:05:08,549
A bear?
63
00:05:09,444 --> 00:05:14,106
This book is really important.
It has magical powers.
64
00:05:14,041 --> 00:05:16,684
Turn the little sword sideways.
65
00:05:35,116 --> 00:05:36,141
Cool!
66
00:05:36,142 --> 00:05:37,819
What is this stuff?
67
00:05:37,820 --> 00:05:38,820
Hold on.
68
00:05:46,266 --> 00:05:47,950
Hello, my name is Booko.
69
00:05:46,950 --> 00:05:49,605
What you see here is
the map of the multiverse.
70
00:05:49,637 --> 00:05:51,882
It shows all the known dimensions
and the links between each of them.
71
00:05:51,883 --> 00:05:54,736
This is the dimension that contains the
universe in which we currently reside.
72
00:05:54,737 --> 00:05:55,737
Enhance!
73
00:06:03,402 --> 00:06:05,118
Make it stop!
74
00:06:06,233 --> 00:06:08,314
Anyway, at the center of the
multiverse there's a dimension
75
00:06:07,314 --> 00:06:10,945
called the time room, believed to be
the quasi-corporeal dwelling place
76
00:06:11,003 --> 00:06:12,106
of the almighty Prismo.
77
00:06:12,107 --> 00:06:14,402
The time room is a single dimension
that exists outside of time.
78
00:06:14,403 --> 00:06:17,229
The time room produces the time waves
that are experienced by the dimensions.
79
00:06:17,230 --> 00:06:19,756
Some dimensions have permanent
links that allow travel to and fro,
80
00:06:19,757 --> 00:06:22,524
others become linked temporarily
by naturally forming wormholes,
81
00:06:22,525 --> 00:06:25,223
and others can become linked
artificially by magical portals
82
00:06:25,224 --> 00:06:27,045
torn open by items of great power.
83
00:06:28,733 --> 00:06:31,505
Once the last gem is inserted into
the Enchiridion it will have the power
84
00:06:31,540 --> 00:06:33,316
to create a portal to any
dimension in the multiverse.
85
00:06:33,351 --> 00:06:35,749
An activated portal creates a
time dilation in which either end
86
00:06:35,750 --> 00:06:38,507
of the portal experiences a temporal
synchronization allowing for the
87
00:06:38,508 --> 00:06:42,369
safe passing of particles through a
non local region of space-time.
88
00:06:43,863 --> 00:06:45,791
I'm gonna push the Lich in there.
89
00:06:46,045 --> 00:06:47,822
Oh, cool!
90
00:06:48,291 --> 00:06:49,876
Let's go get that gem!
91
00:06:50,300 --> 00:06:51,335
Yeah!
92
00:07:04,006 --> 00:07:05,118
Hi!
93
00:07:22,273 --> 00:07:23,490
Who's there?
94
00:07:25,792 --> 00:07:28,667
Princess! Princess!
I need the gem from your crown.
95
00:07:28,702 --> 00:07:30,791
What the junk? No!
96
00:07:33,065 --> 00:07:34,485
Get off!
97
00:07:35,301 --> 00:07:37,273
Get off of me!
98
00:07:44,761 --> 00:07:46,361
That was an accident.
99
00:07:50,205 --> 00:07:52,411
Finn , stop!
100
00:08:15,504 --> 00:08:16,362
Hurry!
101
00:08:18,990 --> 00:08:20,266
Finn, stop!
102
00:08:20,267 --> 00:08:23,233
That's not Billy! It's the Lich!
103
00:08:24,316 --> 00:08:27,025
Lich alert! Lich alert!
104
00:08:31,018 --> 00:08:32,338
Billy!
105
00:08:40,240 --> 00:08:41,111
Billy?
106
00:08:41,840 --> 00:08:44,743
The book, Finn. Give me the book.
107
00:08:46,193 --> 00:08:48,675
Quickly, child, we're
running out of time!
108
00:08:50,806 --> 00:08:54,234
Lich! You... you messed Billy up!
109
00:08:54,889 --> 00:08:56,667
You just wanna mess me all up.
110
00:08:56,991 --> 00:08:58,534
Mess everyone up.
111
00:08:59,032 --> 00:09:00,419
You tricked me!
112
00:09:00,667 --> 00:09:04,874
No, child, it's all true.
The book has great power.
113
00:09:05,340 --> 00:09:09,112
I can make you live forever.
Anything you want.
114
00:09:09,591 --> 00:09:11,579
Just give me that book!
115
00:09:13,769 --> 00:09:16,298
No, no, no!
116
00:09:16,333 --> 00:09:17,500
No more tricks!
117
00:09:17,729 --> 00:09:19,569
You'll never get this book!
118
00:09:21,353 --> 00:09:22,747
No!
119
00:09:40,083 --> 00:09:43,259
Oh, no! Finn! What did you do?
120
00:09:46,115 --> 00:09:47,503
What?
121
00:09:50,391 --> 00:09:52,092
Thanks, Finn.
122
00:09:52,093 --> 00:09:54,218
I couldn't have done it without you.
123
00:09:55,071 --> 00:09:56,178
Jake, stop him!
124
00:09:56,179 --> 00:09:57,883
Don't let him through that portal!
125
00:10:09,842 --> 00:10:11,279
Hang on, Jake!
126
00:10:17,211 --> 00:10:18,850
What now, princess?
127
00:10:23,444 --> 00:10:24,677
Hold on, Jake!
128
00:10:48,082 --> 00:10:49,313
Finn!
129
00:10:50,546 --> 00:10:52,499
Finn, would you come in here please?
130
00:10:52,500 --> 00:10:54,853
Hurry! It's very important!
131
00:10:55,151 --> 00:10:56,479
Coming, mom!
132
00:10:56,480 --> 00:10:58,477
Man, she sounds steamed.
133
00:10:58,478 --> 00:11:00,742
Guess I done dung
something up yet again.
134
00:11:01,203 --> 00:11:02,395
Come on, Jake.
9366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.