All language subtitles for Adventure.time.with.finn.and.jake.S04E26.pdtv.x264-kickass.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:24,307 --> 00:00:26,594 The Lich 2 00:00:43,131 --> 00:00:45,349 Dark times are coming. 3 00:00:52,618 --> 00:00:55,079 You talk like justice, Billy, 4 00:00:55,080 --> 00:00:57,322 but you can't kick a plane. 5 00:01:14,526 --> 00:01:15,744 Are you alright buddy? 6 00:01:16,469 --> 00:01:17,843 Another nightmare? 7 00:01:18,489 --> 00:01:22,191 Yeah, that dang snail again, man, monkeying it up again. 8 00:01:22,226 --> 00:01:24,245 But, there were other guys this time too. 9 00:01:24,246 --> 00:01:26,663 The bear was there, and some dogs, 10 00:01:26,664 --> 00:01:28,626 and Billy's lady, and Billy. 11 00:01:28,627 --> 00:01:31,192 And Billy was really scared of something fierce, man. 12 00:01:31,193 --> 00:01:32,785 Something real fierce. 13 00:01:32,934 --> 00:01:35,526 And the cosmic owl was there too, kind of, 14 00:01:35,527 --> 00:01:36,801 screeching it up. 15 00:01:37,098 --> 00:01:39,323 Whoa, the cosmic owl? 16 00:01:39,324 --> 00:01:41,712 What if that was a premonition dream, Finn? 17 00:01:41,713 --> 00:01:42,807 Do you think? 18 00:01:42,808 --> 00:01:43,582 Could be. 19 00:01:43,583 --> 00:01:46,575 We better go tell Billy about it, just in case. 20 00:01:46,576 --> 00:01:47,859 He'll know what to do. 21 00:01:48,125 --> 00:01:50,172 Dang. Whoa. 22 00:01:50,173 --> 00:01:52,473 I dreamt I was in kindergarten again, 23 00:01:52,474 --> 00:01:55,656 but I had really big feet, and was also the teacher. 24 00:01:57,727 --> 00:01:59,667 Come on. We better hurry. 25 00:02:05,100 --> 00:02:06,333 Hello? 26 00:02:07,526 --> 00:02:08,753 Billy? 27 00:02:10,505 --> 00:02:12,140 Billy, wake up! 28 00:02:12,365 --> 00:02:14,395 What the heck are you guys doing in my crack? 29 00:02:14,396 --> 00:02:16,451 It's three o'clock in the morning! 30 00:02:16,452 --> 00:02:18,684 Oh, you know, just dropped by to say hello. 31 00:02:18,685 --> 00:02:23,652 See what you've been uh... up to, what uh... 32 00:02:23,687 --> 00:02:26,240 How are these days? 33 00:02:26,241 --> 00:02:27,872 We came to see if you're dead. 34 00:02:27,913 --> 00:02:29,989 What? Why would I be dead? 35 00:02:30,778 --> 00:02:33,158 Yeah, stupid... 36 00:02:33,159 --> 00:02:36,769 I had a dream about a bear, and an old lady, and a snail, 37 00:02:36,770 --> 00:02:40,011 and you were there, and the snail killed you or something. 38 00:02:42,273 --> 00:02:44,205 Was the cosmic owl there? 39 00:02:45,081 --> 00:02:47,303 Yeah, on tv. Does that count? 40 00:02:47,304 --> 00:02:51,620 Your dreams are omen of grave significance. 41 00:02:56,521 --> 00:02:58,374 - Finn? - Yeah? 42 00:02:58,375 --> 00:03:02,470 Are you ready to come with me on a mission to save all life from The Lich? 43 00:03:03,456 --> 00:03:04,992 Yes. 44 00:03:06,540 --> 00:03:10,241 Wait. So, we have to snatch the gems out of all the crowns of power? 45 00:03:10,242 --> 00:03:11,693 - That's right. - Cool. 46 00:03:11,694 --> 00:03:16,107 Why do we have to snatch 'em? Can't we just ask 'em for 'em? 47 00:03:16,142 --> 00:03:19,781 No time. The faith of the world hangs in the balance. 48 00:03:19,782 --> 00:03:21,632 Oh, yeah. I forgot. 49 00:03:31,106 --> 00:03:33,362 "I suck hamburgers" 50 00:04:01,884 --> 00:04:04,861 - Are you sure that's a gem? - I think so. 51 00:04:10,492 --> 00:04:12,062 It's so deep. 52 00:04:14,036 --> 00:04:15,541 Gross. 53 00:04:35,896 --> 00:04:38,638 Man, we got so many gems. This is crazy. 54 00:04:38,639 --> 00:04:41,213 Hey, Billy, how many gems we still need to get? 55 00:04:41,277 --> 00:04:43,984 Two? One? 56 00:04:46,473 --> 00:04:48,302 Wait, two or one? 57 00:04:55,341 --> 00:04:56,570 I want candy. 58 00:04:56,571 --> 00:04:58,086 You got anything in the saddle bag? 59 00:04:58,087 --> 00:04:59,328 Get out of there! 60 00:05:01,068 --> 00:05:03,608 The Enchiridion? How did you get this? 61 00:05:04,024 --> 00:05:06,239 I found it in the mouth of a bear. 62 00:05:07,285 --> 00:05:08,549 A bear? 63 00:05:09,444 --> 00:05:14,106 This book is really important. It has magical powers. 64 00:05:14,041 --> 00:05:16,684 Turn the little sword sideways. 65 00:05:35,116 --> 00:05:36,141 Cool! 66 00:05:36,142 --> 00:05:37,819 What is this stuff? 67 00:05:37,820 --> 00:05:38,820 Hold on. 68 00:05:46,266 --> 00:05:47,950 Hello, my name is Booko. 69 00:05:46,950 --> 00:05:49,605 What you see here is the map of the multiverse. 70 00:05:49,637 --> 00:05:51,882 It shows all the known dimensions and the links between each of them. 71 00:05:51,883 --> 00:05:54,736 This is the dimension that contains the universe in which we currently reside. 72 00:05:54,737 --> 00:05:55,737 Enhance! 73 00:06:03,402 --> 00:06:05,118 Make it stop! 74 00:06:06,233 --> 00:06:08,314 Anyway, at the center of the multiverse there's a dimension 75 00:06:07,314 --> 00:06:10,945 called the time room, believed to be the quasi-corporeal dwelling place 76 00:06:11,003 --> 00:06:12,106 of the almighty Prismo. 77 00:06:12,107 --> 00:06:14,402 The time room is a single dimension that exists outside of time. 78 00:06:14,403 --> 00:06:17,229 The time room produces the time waves that are experienced by the dimensions. 79 00:06:17,230 --> 00:06:19,756 Some dimensions have permanent links that allow travel to and fro, 80 00:06:19,757 --> 00:06:22,524 others become linked temporarily by naturally forming wormholes, 81 00:06:22,525 --> 00:06:25,223 and others can become linked artificially by magical portals 82 00:06:25,224 --> 00:06:27,045 torn open by items of great power. 83 00:06:28,733 --> 00:06:31,505 Once the last gem is inserted into the Enchiridion it will have the power 84 00:06:31,540 --> 00:06:33,316 to create a portal to any dimension in the multiverse. 85 00:06:33,351 --> 00:06:35,749 An activated portal creates a time dilation in which either end 86 00:06:35,750 --> 00:06:38,507 of the portal experiences a temporal synchronization allowing for the 87 00:06:38,508 --> 00:06:42,369 safe passing of particles through a non local region of space-time. 88 00:06:43,863 --> 00:06:45,791 I'm gonna push the Lich in there. 89 00:06:46,045 --> 00:06:47,822 Oh, cool! 90 00:06:48,291 --> 00:06:49,876 Let's go get that gem! 91 00:06:50,300 --> 00:06:51,335 Yeah! 92 00:07:04,006 --> 00:07:05,118 Hi! 93 00:07:22,273 --> 00:07:23,490 Who's there? 94 00:07:25,792 --> 00:07:28,667 Princess! Princess! I need the gem from your crown. 95 00:07:28,702 --> 00:07:30,791 What the junk? No! 96 00:07:33,065 --> 00:07:34,485 Get off! 97 00:07:35,301 --> 00:07:37,273 Get off of me! 98 00:07:44,761 --> 00:07:46,361 That was an accident. 99 00:07:50,205 --> 00:07:52,411 Finn , stop! 100 00:08:15,504 --> 00:08:16,362 Hurry! 101 00:08:18,990 --> 00:08:20,266 Finn, stop! 102 00:08:20,267 --> 00:08:23,233 That's not Billy! It's the Lich! 103 00:08:24,316 --> 00:08:27,025 Lich alert! Lich alert! 104 00:08:31,018 --> 00:08:32,338 Billy! 105 00:08:40,240 --> 00:08:41,111 Billy? 106 00:08:41,840 --> 00:08:44,743 The book, Finn. Give me the book. 107 00:08:46,193 --> 00:08:48,675 Quickly, child, we're running out of time! 108 00:08:50,806 --> 00:08:54,234 Lich! You... you messed Billy up! 109 00:08:54,889 --> 00:08:56,667 You just wanna mess me all up. 110 00:08:56,991 --> 00:08:58,534 Mess everyone up. 111 00:08:59,032 --> 00:09:00,419 You tricked me! 112 00:09:00,667 --> 00:09:04,874 No, child, it's all true. The book has great power. 113 00:09:05,340 --> 00:09:09,112 I can make you live forever. Anything you want. 114 00:09:09,591 --> 00:09:11,579 Just give me that book! 115 00:09:13,769 --> 00:09:16,298 No, no, no! 116 00:09:16,333 --> 00:09:17,500 No more tricks! 117 00:09:17,729 --> 00:09:19,569 You'll never get this book! 118 00:09:21,353 --> 00:09:22,747 No! 119 00:09:40,083 --> 00:09:43,259 Oh, no! Finn! What did you do? 120 00:09:46,115 --> 00:09:47,503 What? 121 00:09:50,391 --> 00:09:52,092 Thanks, Finn. 122 00:09:52,093 --> 00:09:54,218 I couldn't have done it without you. 123 00:09:55,071 --> 00:09:56,178 Jake, stop him! 124 00:09:56,179 --> 00:09:57,883 Don't let him through that portal! 125 00:10:09,842 --> 00:10:11,279 Hang on, Jake! 126 00:10:17,211 --> 00:10:18,850 What now, princess? 127 00:10:23,444 --> 00:10:24,677 Hold on, Jake! 128 00:10:48,082 --> 00:10:49,313 Finn! 129 00:10:50,546 --> 00:10:52,499 Finn, would you come in here please? 130 00:10:52,500 --> 00:10:54,853 Hurry! It's very important! 131 00:10:55,151 --> 00:10:56,479 Coming, mom! 132 00:10:56,480 --> 00:10:58,477 Man, she sounds steamed. 133 00:10:58,478 --> 00:11:00,742 Guess I done dung something up yet again. 134 00:11:01,203 --> 00:11:02,395 Come on, Jake. 9366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.