All language subtitles for FC.Barcelona.Dream.Play.Win.2026.1080p.WEB.H264-AFO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:14,960 Tendes de jogar futebol, que é o que sabeis fazer. 2 00:00:15,040 --> 00:00:17,960 Quando vos concentrais apenas em fazer 3 00:00:18,040 --> 00:00:22,160 o que tem de ser feito e jogar em equipa, sois imparáveis. 4 00:00:23,040 --> 00:00:25,040 Sois a melhor equipa do mundo. 5 00:00:25,120 --> 00:00:26,760 Um, dois, três! 6 00:00:26,840 --> 00:00:28,840 Vamos ganhar pelo Barça! 7 00:00:30,400 --> 00:00:33,000 As pessoas veem o Barça como impossível de jogar. 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,640 O Barça é a espinha dorsal 9 00:00:35,720 --> 00:00:38,160 da equipa espanhola que ganha o Mundial. 10 00:00:38,840 --> 00:00:41,960 Temos cerca de 20 jogadoras de alto nível. 11 00:00:42,040 --> 00:00:44,480 Teriam um lugar em qualquer lado da Europa. 12 00:00:44,560 --> 00:00:47,720 Alexia passa para Claudia Pina, golo! 13 00:00:47,800 --> 00:00:50,080 Que equipa de tirar o fôlego! 14 00:00:50,160 --> 00:00:52,320 Podíamos definir o Barça com as caras delas. 15 00:00:53,680 --> 00:00:56,960 Aitana Bonmatí conquistou o seu terceiro Ballon d'Or. 16 00:00:57,040 --> 00:00:59,600 A melhor jogadora de futebol do mundo! 17 00:00:59,680 --> 00:01:01,840 Acho que ela é o sangue desta equipa. 18 00:01:01,920 --> 00:01:06,760 O sangue nas veias dela não é vermelho, é azul e grená. 19 00:01:07,360 --> 00:01:10,440 - Alexia Putellas! - Ena! 20 00:01:10,520 --> 00:01:14,320 A Alexia é liderança, é competitividade. 21 00:01:15,800 --> 00:01:19,520 A Jogadora do Ano da FIFA é a Alexia Putellas. 22 00:01:19,600 --> 00:01:21,360 Ela é o símbolo principal. 23 00:01:21,440 --> 00:01:23,600 A capitã, a Ballon d'Or. 24 00:01:23,680 --> 00:01:25,520 A rainha! 25 00:01:26,240 --> 00:01:28,960 Estamos a falar da Alexia e da Aitana, 26 00:01:29,040 --> 00:01:33,320 que são vencedoras do Ballon d'Or, mas, para mim, a Patri é a melhor. 27 00:01:33,920 --> 00:01:35,880 Patri Guijarro! 28 00:01:36,840 --> 00:01:40,760 Claudia Pina, a melhor marcadora da Liga dos Campeões! 29 00:01:41,800 --> 00:01:43,840 Jogar com as melhores do mundo 30 00:01:43,920 --> 00:01:46,640 foi uma das melhores coisas que já me aconteceu. 31 00:01:46,720 --> 00:01:50,480 É um grande privilégio fazer parte desta equipa fantástica. 32 00:01:52,200 --> 00:01:55,400 É um prazer jogar na melhor equipa do mundo. 33 00:01:55,480 --> 00:01:57,880 Olha para isto! Que linda! 34 00:01:57,960 --> 00:02:02,680 A personalidade delas atrai as pessoas. 35 00:02:04,240 --> 00:02:05,960 SONHAR 36 00:02:09,120 --> 00:02:11,120 Estou sempre rouca aqui. 37 00:02:11,200 --> 00:02:13,680 Campeãs! 38 00:02:13,760 --> 00:02:16,200 Tiro o chapéu pelo que fizeram hoje. 39 00:02:17,520 --> 00:02:18,800 JOGAR 40 00:02:20,640 --> 00:02:22,120 Jenni Hermoso! 41 00:02:22,200 --> 00:02:24,920 Como conseguiu? 42 00:02:25,000 --> 00:02:27,720 Ela abre o marcador! Golo! 43 00:02:27,800 --> 00:02:29,560 Golo! 44 00:02:33,640 --> 00:02:34,840 VENCER 45 00:02:34,920 --> 00:02:37,920 Para nós, trata-se de ganhar todos os troféus possíveis. 46 00:02:38,000 --> 00:02:39,920 Campeãs da Europa! 47 00:02:40,000 --> 00:02:41,360 Imparáveis! 48 00:02:41,440 --> 00:02:45,720 A terceira Liga dos Campeões na história do Barça! 49 00:02:47,040 --> 00:02:48,560 Uma palavra para definir o Barça? 50 00:02:49,160 --> 00:02:52,880 Acho que é "arte". É como ver artistas. 51 00:03:04,040 --> 00:03:08,680 Ato 1, SONHAR 52 00:03:12,520 --> 00:03:14,400 Quando jogamos pelo Barça, 53 00:03:15,000 --> 00:03:18,120 aceitamos a pressão que vem com o distintivo. 54 00:03:18,720 --> 00:03:23,360 Falo sempre dos objetivos do Barça no início da época. 55 00:03:24,240 --> 00:03:26,720 Acho que é ganhar o maior número de títulos possível. 56 00:03:26,800 --> 00:03:30,880 Gosto de me concentrar na Liga dos Campeões. 57 00:03:30,960 --> 00:03:34,720 É um troféu importante porque é muito difícil de ganhar 58 00:03:34,800 --> 00:03:38,920 e porque nos obriga a manter os padrões elevados 59 00:03:39,000 --> 00:03:40,600 e continuar a melhorar. 60 00:03:42,040 --> 00:03:47,480 É um desafio tentar manter este padrão 61 00:03:48,040 --> 00:03:50,480 e continuar a chegar às finais da Liga dos Campeões. 62 00:03:52,320 --> 00:03:55,000 Chegar às últimas cinco finais da Liga dos Campeões 63 00:03:55,080 --> 00:03:56,160 não é um feito fácil. 64 00:03:56,240 --> 00:03:59,280 É muito difícil manter o nível que mostram 65 00:03:59,360 --> 00:04:00,960 durante tantos anos seguidos. 66 00:04:01,040 --> 00:04:05,640 Estão focadas em chegar a outra final da Liga dos Campeões 67 00:04:05,720 --> 00:04:08,880 e focadas em vencê-la. 68 00:04:11,360 --> 00:04:15,680 A Liga dos Campeões é o melhor torneio de clubes do mundo. 69 00:04:17,760 --> 00:04:20,480 Provavelmente o melhor torneio para um jogador de futebol. 70 00:04:21,640 --> 00:04:23,760 Tem que ver com o ambiente. 71 00:04:27,640 --> 00:04:29,920 O derradeiro torneio. 72 00:04:30,680 --> 00:04:33,800 Todas as futebolistas sonham jogar a Liga dos Campeões 73 00:04:33,880 --> 00:04:35,960 e, enquanto sonhamos, sonhamos vencê-la. 74 00:04:39,720 --> 00:04:44,960 A Liga dos Campeões, para mim, era como um sonho. 75 00:04:45,040 --> 00:04:48,360 Na temporada 12-13, que foi quando jogámos 76 00:04:48,440 --> 00:04:51,080 o nosso primeiro jogo da Liga dos Campeões Feminina, 77 00:04:51,800 --> 00:04:54,120 era quase impossível. 78 00:04:59,520 --> 00:05:02,120 Quando assinei com o Barça, 79 00:05:03,320 --> 00:05:05,520 foi como ir 80 00:05:05,600 --> 00:05:09,160 para onde eu e a minha família sempre quisemos estar. 81 00:05:09,760 --> 00:05:13,040 Tinha andado na academia juvenil quando era pequena 82 00:05:13,120 --> 00:05:16,360 e tive de ir embora por causa da minha idade. 83 00:05:16,440 --> 00:05:20,320 Era muito pequena, não havia equipa para a minha categoria etária no clube. 84 00:05:20,400 --> 00:05:23,080 E voltar à equipa principal foi… 85 00:05:24,600 --> 00:05:29,560 … completar o ciclo e começar uma carreira 86 00:05:29,640 --> 00:05:31,600 que sempre desejei. 87 00:05:34,600 --> 00:05:37,200 Barça contrata a jovem aspirante Alexia Putellas. 88 00:05:38,680 --> 00:05:41,360 Alexia, como foi o teu primeiro dia no Barça? 89 00:05:41,440 --> 00:05:43,080 Feliz? Nervosa? 90 00:05:43,160 --> 00:05:46,240 Muito feliz e ansiosa por começar a treinar. 91 00:05:46,320 --> 00:05:49,160 A Alexia era muito introvertida, 92 00:05:49,640 --> 00:05:51,680 ela não demonstrava essa personalidade 93 00:05:51,760 --> 00:05:56,160 porque estava a começar, mas mostrava vislumbres 94 00:05:56,760 --> 00:06:01,680 que sugeriam que seria uma grande jogadora no futuro. 95 00:06:01,760 --> 00:06:06,680 Lembro-me de um golo que ela marcou na final da taça que se tornou viral. 96 00:06:07,360 --> 00:06:09,760 Ela vai enfrentar duas defesas. 97 00:06:09,840 --> 00:06:13,560 Brilhante, Alexia, brilhante, ela vai marcar. 98 00:06:14,080 --> 00:06:19,240 Golo! 99 00:06:19,320 --> 00:06:23,680 É absolutamente escandaloso! 100 00:06:27,280 --> 00:06:31,400 Foi quando os média começaram a falar da Alexia Putellas e do seu golo, 101 00:06:31,480 --> 00:06:34,880 e disseram: "Ena, uma mulher marcou um golaço." 102 00:06:37,920 --> 00:06:40,440 A Alexia Putellas assinou contrato com o Barça em 2012. 103 00:06:41,400 --> 00:06:45,240 Tinham acabado de ganhar a liga, mas ainda não eram uma equipa profissional. 104 00:06:45,320 --> 00:06:50,640 Campeões! 105 00:06:51,120 --> 00:06:55,360 A nossa equipa ganhou a liga nos últimos quatro anos, 106 00:06:55,440 --> 00:06:57,720 quatro épocas consecutivas com o Xavi Llorens, 107 00:06:57,800 --> 00:07:00,720 quem tinha tirado o máximo partido das jogadoras. 108 00:07:05,800 --> 00:07:08,240 Mas jogávamos principalmente 109 00:07:08,320 --> 00:07:13,600 no campo de treinos, em frente a alguns espetadores. 110 00:07:15,560 --> 00:07:19,080 O campo estava um desastre, não tinham água quente para tomar banho. 111 00:07:19,160 --> 00:07:22,200 Tinha um toque amador. 112 00:07:27,680 --> 00:07:31,040 Era como jogar na liga de domingo. 113 00:07:31,640 --> 00:07:36,360 Treinávamos às dez da noite, usávamos roupa de há dois ou três anos, 114 00:07:36,880 --> 00:07:40,640 tomávamos banho no quartel e ninguém nos conhecia. 115 00:07:40,720 --> 00:07:45,880 Contavam-me histórias de quando treinavam e apagavam as luzes. 116 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 Isso indicava que o treino tinha terminado. 117 00:07:48,760 --> 00:07:50,680 Estávamos nas sombras 118 00:07:50,760 --> 00:07:53,640 porque o futebol feminino ainda não tinha tido sucesso. 119 00:07:53,720 --> 00:07:56,040 Estávamos a ganhar, mas ninguém sabia. 120 00:07:59,600 --> 00:08:04,360 profissional 121 00:08:04,960 --> 00:08:09,320 As mulheres do Barça iniciam uma nova época e era. 122 00:08:09,400 --> 00:08:12,640 As meninas do Xavi Llorens tornaram-se um grupo profissional. 123 00:08:13,640 --> 00:08:18,040 Ser profissional significa poder ganhar a vida com o que fazemos. 124 00:08:18,120 --> 00:08:20,920 Felizmente, as mudanças foram profundas. 125 00:08:21,000 --> 00:08:24,760 Profundas do ponto de vista social, financeiro e desportivo. 126 00:08:26,960 --> 00:08:31,320 Tomar o pequeno-almoço, treinar de manhã, treinar na relva natural… 127 00:08:32,280 --> 00:08:34,080 Toda a ajuda externa que recebemos 128 00:08:34,160 --> 00:08:40,600 da equipa técnica em termos de vídeos, análises, táticas, 129 00:08:40,680 --> 00:08:43,480 tudo isto ajuda a equipa a crescer. 130 00:08:43,560 --> 00:08:44,960 Não estamos a ver bem. 131 00:08:46,040 --> 00:08:49,680 A profissionalização aumenta a pressão sobre as jogadoras. 132 00:08:49,760 --> 00:08:52,760 Uma coisa é ser amador, ganhar e divertir-se, 133 00:08:52,840 --> 00:08:53,880 mas é amador. 134 00:08:53,960 --> 00:08:59,000 Outra coisa é ser profissional, onde o clube exige resultados. 135 00:08:59,600 --> 00:09:04,120 O cruzamento para PSG. Ela está desmarcada. Golo! 136 00:09:04,200 --> 00:09:08,600 O Barça perdeu, mas de cabeça erguida. 137 00:09:09,120 --> 00:09:13,160 Disse-vos para explicarem os problemas e dificuldades que tendes. 138 00:09:13,240 --> 00:09:16,000 Porque estou a pedir à Ràfols para jogar mais depressa? 139 00:09:16,080 --> 00:09:19,880 Porque peço às defesas para se posicionarem para a bola? 140 00:09:19,960 --> 00:09:24,720 Porque jogamos para longe quando é um passe rápido para a Jenni? 141 00:09:26,280 --> 00:09:28,160 Os jogos que ganham facilmente 142 00:09:28,240 --> 00:09:30,760 são muito exigentes para elas. Lá está o remate. Golo. 143 00:09:30,840 --> 00:09:32,800 Uma derrota difícil para o Barça. 144 00:09:34,840 --> 00:09:38,200 Nunca pensámos em desistir. Nunca. 145 00:09:38,280 --> 00:09:42,760 Aquela pitada de paciência e de crença no projeto, 146 00:09:42,840 --> 00:09:44,720 bem como as contratações, foram cruciais. 147 00:09:44,800 --> 00:09:47,800 María León, nova contratação para o Barça de Fran Sánchez. 148 00:09:50,600 --> 00:09:55,480 Para mim, a Mapi León é uma das melhores defesas do mundo. 149 00:09:55,560 --> 00:09:57,120 Ela é mágica. 150 00:09:58,280 --> 00:10:02,680 É uma personagem forte. Dá sempre 100%. 151 00:10:02,760 --> 00:10:05,720 Mapi! 152 00:10:06,680 --> 00:10:09,080 Quando o Barça me contratou em 2017, 153 00:10:09,160 --> 00:10:11,680 na primeira transferência entre clubes espanhóis, 154 00:10:11,760 --> 00:10:14,400 foi… Vejam, foi muito empolgante. 155 00:10:14,920 --> 00:10:17,680 O facto de o Barça ter entrado em contacto foi bastante… 156 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 … impressionante. 157 00:10:21,360 --> 00:10:24,400 Eu estava muito, muito feliz. E nervosa também. 158 00:10:24,480 --> 00:10:28,200 Porque pensei: "Muito bem, María, agora tens de responder. 159 00:10:28,280 --> 00:10:32,960 Eles mostraram a sua confiança, agora tens de provar porquê." 160 00:10:38,000 --> 00:10:40,720 Fomos para os Estados Unidos na pré-época com os homens. 161 00:10:40,800 --> 00:10:46,200 Tendo em conta onde o futebol feminino estava em 2018, ir para os EUA foi ótimo. 162 00:10:46,280 --> 00:10:47,720 Vamos! 163 00:10:47,800 --> 00:10:49,960 - Olha. - Não vamos conseguir! 164 00:10:51,200 --> 00:10:52,600 Vá lá. 165 00:10:52,680 --> 00:10:55,120 Antes disso, as pré-épocas eram… 166 00:10:55,200 --> 00:10:59,200 Íamos a um acampamento, dormíamos em beliches, fazíamos a pré-época. 167 00:10:59,760 --> 00:11:02,920 Este clube foi pioneiro na profissionalização da equipa 168 00:11:03,000 --> 00:11:06,440 e agora é pioneiro nas digressões mundiais. 169 00:11:06,520 --> 00:11:09,200 Foi um ponto de viragem para a equipa 170 00:11:09,280 --> 00:11:12,680 e terminámos a época, chegando à nossa primeira final em Budapeste. 171 00:11:13,520 --> 00:11:19,120 Final! O Barça chega à final em Budapeste. O Barça chega à final da Liga. 172 00:11:19,200 --> 00:11:21,840 Vencem o Bayern de Munique por 1-0. 173 00:11:21,920 --> 00:11:25,120 FC BARCELONA 1 - 0 BAYERN DE MUNIQUE 174 00:11:25,200 --> 00:11:31,920 É um dia que nunca esqueceremos, a celebrar em campo com os adeptos. 175 00:11:33,080 --> 00:11:36,040 O Barça é a primeira equipa espanhola 176 00:11:36,120 --> 00:11:39,000 a chegar à final da Liga dos Campeões Feminina. 177 00:11:39,080 --> 00:11:40,640 A primeira vez na história. 178 00:11:49,080 --> 00:11:52,240 Esta é a final da Liga dos Campeões Feminina. 179 00:11:52,320 --> 00:11:57,080 Podem realizar o seu sonho se vencerem o invicto 180 00:11:57,160 --> 00:12:03,000 Olympique Lyon, que ganhou três Ligas dos Campeões seguidas. 181 00:12:03,080 --> 00:12:06,360 O plano era chegar à final 182 00:12:06,440 --> 00:12:11,000 dentro de sete ou oito anos e conseguimo-lo em quatro épocas, 183 00:12:11,080 --> 00:12:13,400 tudo aconteceu muito depressa. 184 00:12:13,480 --> 00:12:17,000 O Olympique Lyon é uma equipa histórica com oito Ligas dos Campeões. 185 00:12:21,440 --> 00:12:25,320 O orçamento do Lyon era de dez milhões de euros, enquanto o do Barça era de três. 186 00:12:25,400 --> 00:12:27,760 Ninguém podia competir com o que faziam, 187 00:12:27,840 --> 00:12:30,160 com o Lyon a contratar as melhores jogadoras, 188 00:12:30,240 --> 00:12:31,960 a Ada Hegerberg, de todo o mundo. 189 00:12:32,040 --> 00:12:36,640 Acho que o Olympique Lyonnais investiu em muitos anos. 190 00:12:36,720 --> 00:12:41,200 Conseguimos construir algo que nunca tinha sido feito. 191 00:12:42,600 --> 00:12:44,840 A final começa. 192 00:12:44,920 --> 00:12:48,200 Primeira posse para o Barça. Uma bola perigosa para Van de Sanden. 193 00:12:48,280 --> 00:12:51,160 Ela cruza e é golo para o Olympique Lyon. 194 00:12:51,760 --> 00:12:54,040 Percebemos desde o início 195 00:12:54,120 --> 00:12:58,240 que algumas jogadoras estão a voar enquanto outras estão um pouco abaixo. 196 00:12:58,320 --> 00:13:01,960 Senti-me como uma Sub-10 a jogar contra… 197 00:13:02,880 --> 00:13:04,320 Não sei… 198 00:13:05,080 --> 00:13:07,120 Foi tipo… 199 00:13:09,920 --> 00:13:12,880 Empurravam-nos, rematavam, estavam em todo o lado. 200 00:13:13,800 --> 00:13:16,440 Sinto que, naquele período, éramos como uma máquina. 201 00:13:17,600 --> 00:13:20,360 Hegerberg atravessou para a baliza. 202 00:13:20,440 --> 00:13:23,320 Segundo golo para Lyon, segundo remate de Hegerberg. 203 00:13:26,560 --> 00:13:30,280 Majri na bola, abre a defesa dentro da área. 204 00:13:30,360 --> 00:13:32,680 Bola para Hegerberg, e um terceiro para Hegerberg. 205 00:13:34,000 --> 00:13:37,840 Entra e cruza e um quarto golo. 206 00:13:37,920 --> 00:13:39,200 Meu Deus! 207 00:13:43,400 --> 00:13:47,400 Começámos de forma louca. Estávamos a ganhar 4-0 ao intervalo. 208 00:13:48,320 --> 00:13:51,160 A Sam Kerr era uma das melhores futebolistas na altura 209 00:13:51,240 --> 00:13:55,720 e gozou com a equipa no Twitter. 210 00:13:55,800 --> 00:13:57,080 Foi um pouco maldoso, 211 00:13:57,160 --> 00:13:59,720 mas provavelmente era o que muitos estavam a pensar. 212 00:13:59,800 --> 00:14:02,520 Porque esperávamos uma grande final. 213 00:14:02,600 --> 00:14:05,800 Nesse período, sinto que éramos imparáveis. 214 00:14:07,000 --> 00:14:11,200 O Lyon era uma grande equipa e destruiu-nos em 20 minutos. 215 00:14:11,280 --> 00:14:14,760 Viu-se a nossa inexperiência porque não conseguíamos controlar as emoções. 216 00:14:14,840 --> 00:14:16,440 O sonho transformou-se em pesadelo 217 00:14:16,520 --> 00:14:18,240 Choque de realidade do Olympique 218 00:14:18,320 --> 00:14:19,720 Fim do sonho europeu 219 00:14:19,800 --> 00:14:22,160 Ada Hegerberg destrói o Barça 220 00:14:23,800 --> 00:14:26,800 O Olympique Lyon celebra a vitória na final. 221 00:14:26,880 --> 00:14:29,800 Pelo quarto ano consecutivo. Não estava destinado, 222 00:14:29,880 --> 00:14:32,480 o Barça perdeu a final por quatro golos a um. 223 00:14:42,080 --> 00:14:44,360 Se quisermos voltar aqui 224 00:14:44,440 --> 00:14:48,320 e ter mais hipóteses de ganhar, temos de mudar. 225 00:14:48,400 --> 00:14:51,280 Queremos chegar onde elas estão, ser como elas, 226 00:14:51,360 --> 00:14:54,120 competir como elas, ter esse desejo de ganhar tudo. 227 00:14:56,600 --> 00:15:00,440 Nós, as capitãs, sentámo-nos com o treinador no aeroporto 228 00:15:00,520 --> 00:15:03,440 e dissemos-lhe que queríamos ganhar este torneio, 229 00:15:03,520 --> 00:15:07,520 pedimos-lhe para subir o nosso nível para o conseguir. 230 00:15:13,680 --> 00:15:18,000 Ato II, JOGAR 231 00:15:19,680 --> 00:15:21,880 SETEMBRO DE 2019 232 00:15:21,960 --> 00:15:25,840 Construir o Johan Cruyff foi fundamental, foi um passo vital. 233 00:15:25,920 --> 00:15:28,680 Barcelona, ESTÁDIO JOHAN CRUYFF 234 00:15:28,760 --> 00:15:32,200 Do quartel como balneário 235 00:15:32,280 --> 00:15:36,640 e de quase não ter recursos, foi uma grande mudança. 236 00:15:39,080 --> 00:15:42,320 É a nossa zona de conforto, a nossa casa. 237 00:15:42,400 --> 00:15:45,880 É a nossa casa, o nosso estádio, é assim que o vemos. 238 00:15:47,120 --> 00:15:48,720 E a nossa fortaleza. 239 00:15:52,720 --> 00:15:55,600 Jogámos num campo de areia há dois anos, 240 00:15:55,680 --> 00:15:58,680 tínhamos de lavar o equipamento, e, de repente, vais a uma loja 241 00:15:58,760 --> 00:16:02,440 e vês que podem comprar a nossa camisola com o 11 e Alexia atrás. 242 00:16:02,520 --> 00:16:04,400 É como se tivéssemos sido contratadas. 243 00:16:05,320 --> 00:16:08,120 E pensamos: "Agora, quebrámos uma barreira." 244 00:16:08,200 --> 00:16:10,480 Começamos a ver rapazes com camisolas femininas. 245 00:16:10,560 --> 00:16:11,680 É emocionante. 246 00:16:16,640 --> 00:16:21,120 Elas entretêm e emitem vibrações muito positivas. 247 00:16:21,200 --> 00:16:23,640 Apela a todas as gerações. 248 00:16:23,720 --> 00:16:27,000 Já não era estranho ver pessoas a usar as nossas camisolas. 249 00:16:27,080 --> 00:16:29,720 Há anos, teria sido impossível ver 250 00:16:29,800 --> 00:16:36,080 um homem de 50, 60 ou 70 anos a usar a camisola da equipa feminina… 251 00:16:36,160 --> 00:16:38,560 Estamos a tornar isso normal e isso é importante. 252 00:16:39,160 --> 00:16:40,240 Alexia! 253 00:16:40,320 --> 00:16:43,800 É emocionante pensar: "Meninas, vieram ver-nos." 254 00:16:43,880 --> 00:16:47,480 Era isto que se via com a equipa masculina 255 00:16:47,560 --> 00:16:50,760 e, agora, é para nós, vieram ver-nos. 256 00:16:50,840 --> 00:16:54,320 É isso que nos deixa mais felizes. 257 00:16:59,760 --> 00:17:01,600 Alexia, a tua camisola! 258 00:17:01,680 --> 00:17:03,520 Adoro-te, Alexia! 259 00:17:04,400 --> 00:17:06,040 Alexia! 260 00:17:09,200 --> 00:17:14,000 Sou completamente anónima. Às vezes, na rua, 261 00:17:14,080 --> 00:17:16,080 encontramos fãs de futebol feminino 262 00:17:16,160 --> 00:17:21,600 ou do Barça que param e dizem: "Olha, é a Alexia." 263 00:17:22,880 --> 00:17:25,120 Mas nem chega perto do que ele recebe. 264 00:17:25,200 --> 00:17:28,480 A superestrela do Barça e de Espanha, Alexia Putellas. 265 00:17:32,400 --> 00:17:36,360 Para mim, a Alexia é a melhor jogadora da história espanhola. 266 00:17:36,440 --> 00:17:40,280 Alexia, procura o remate! Alexia! 267 00:17:42,360 --> 00:17:46,280 Ela é o grande símbolo disto tudo. Mas ela não quer ser um símbolo… 268 00:17:51,880 --> 00:17:56,360 A paixão dela pelo futebol transparece dentro e fora do campo. 269 00:17:56,440 --> 00:18:01,360 Por cima, é uma bela bola. Alexia, outra vez, está livre! 270 00:18:02,040 --> 00:18:05,880 Ela tem uma presença que mais ninguém teve. 271 00:18:05,960 --> 00:18:07,440 Ela tem uma aura. 272 00:18:08,520 --> 00:18:12,440 As coisas que ela diz às jogadoras mais jovens são muito úteis, como eu. 273 00:18:14,200 --> 00:18:17,240 Graças a ela, muitas portas se abriram para raparigas 274 00:18:17,320 --> 00:18:21,120 aqui em Espanha e em todo o mundo. 275 00:18:26,800 --> 00:18:29,840 Lembro-me de ir para os balneários e de nos cruzarmos 276 00:18:29,920 --> 00:18:33,840 com a equipa principal e de dizer à Pina: "Vou tirar uma foto com a Alexia." 277 00:18:34,440 --> 00:18:39,320 Pedi a foto, obviamente, a Pina é muito mais tímida do que eu. 278 00:18:39,400 --> 00:18:42,400 Ela sempre foi o meu ídolo. 279 00:18:42,480 --> 00:18:44,440 Todos acreditam nela. 280 00:18:44,520 --> 00:18:46,880 Alexia Putellas! 281 00:18:46,960 --> 00:18:49,960 Alexia Putellas, a única rainha! 282 00:18:50,040 --> 00:18:52,920 - Alexia Putellas! - Que vergonha. 283 00:18:54,960 --> 00:18:57,920 Ela tornou-se a rainha, o ícone principal. 284 00:19:04,160 --> 00:19:05,880 Nos bastidores do dia do jogo. 285 00:19:10,680 --> 00:19:12,480 Vamos! 286 00:19:13,560 --> 00:19:15,200 Para onde vamos, meninas? 287 00:19:16,120 --> 00:19:17,320 Para o Azerbaijão. 288 00:19:18,800 --> 00:19:19,880 Para Cancún! 289 00:19:20,920 --> 00:19:23,360 - Vamos embora! - Vamos, meninas! 290 00:19:30,400 --> 00:19:34,120 Gotemburgo, SUÉCIA 291 00:19:34,200 --> 00:19:37,640 Era o pós-covid e jogávamos em estádios vazios, 292 00:19:37,720 --> 00:19:38,880 literalmente vazios. 293 00:19:40,920 --> 00:19:43,040 A grande final 294 00:19:43,120 --> 00:19:46,880 da Liga dos Campeões, Barça contra Chelsea, está prestes a começar. 295 00:19:46,960 --> 00:19:49,280 O Barça procura o seu primeiro título 296 00:19:49,360 --> 00:19:52,880 contra uma equipa do Chelsea a jogar na sua primeira final. 297 00:19:53,360 --> 00:19:58,000 A única vez que me senti preparada foi naquele ano com o Barça, 298 00:19:58,080 --> 00:20:00,440 porque sabíamos que íamos ganhar. 299 00:20:00,520 --> 00:20:06,400 Pessoalmente, nunca as tinha enfrentado e acho que estávamos expectantes. 300 00:20:06,480 --> 00:20:08,760 Olhando para a equipa delas, tinham boas jogadoras. 301 00:20:09,600 --> 00:20:12,960 A principal ameaça do Chelsea são as suas adversárias, 302 00:20:13,040 --> 00:20:15,280 o poderoso trio de Kerr, Harder e Kirby. 303 00:20:16,000 --> 00:20:22,720 Pisei aquele estádio em Gotemburgo e soube que era nosso. 304 00:20:30,720 --> 00:20:32,600 Muitas pessoas nos criticaram. 305 00:20:33,960 --> 00:20:36,080 "Sim, claro, jogais bem, mas…" 306 00:20:39,520 --> 00:20:43,800 Estava um pouco nervosa, mas, ao mesmo tempo, sabíamos que, 307 00:20:43,880 --> 00:20:46,880 se jogássemos o nosso jogo, ganharíamos. 308 00:20:47,760 --> 00:20:50,120 O primeiro ataque do Barça. 309 00:20:50,200 --> 00:20:52,920 É Lieke Martens, encontra uma abertura e remata! 310 00:20:53,000 --> 00:20:56,200 Bate na trave. A jogada continua. 311 00:20:56,280 --> 00:20:59,400 Caroline Graham Hansen atravessa para o segundo poste. Não a impedem. 312 00:20:59,480 --> 00:21:03,200 Cai para Lieke. Ela remata, golo! 313 00:21:03,280 --> 00:21:06,480 Golo para Barça. Minuto de abertura do jogo. 314 00:21:07,080 --> 00:21:08,960 É Alexia Putellas. 315 00:21:09,040 --> 00:21:11,840 O Barça pode fazer o segundo. Alexia Putellas. Golo! 316 00:21:11,920 --> 00:21:14,160 Golo! 317 00:21:17,960 --> 00:21:20,920 É mágico pensar no futebol que exibimos 318 00:21:21,000 --> 00:21:22,440 e o resultado reflete-o. 319 00:21:22,520 --> 00:21:27,840 A bola vai para Jenni Hermoso, ela desvia, outro passe, Aitana, golo! 320 00:21:29,520 --> 00:21:33,600 Aitana Bonmatí marca. O Barça está a divertir-se. 321 00:21:36,440 --> 00:21:41,000 Lieke Martens bombardeia o lado esquerdo, olha para cima, passa uma, 322 00:21:41,080 --> 00:21:45,600 depois outra, Lieke recua, golo! 323 00:21:46,400 --> 00:21:50,000 Para o grupo que perdeu a final em Budapeste em 2019 324 00:21:50,080 --> 00:21:53,400 e que perdeu da mesma forma, ter esta vingança, 325 00:21:53,480 --> 00:21:55,600 apesar de não ter sido contra o Lyon, 326 00:21:55,680 --> 00:21:58,440 foi bom para todas, ganhar a final dessa forma. 327 00:21:58,520 --> 00:22:01,600 Foi como fechar o ciclo por causa daquele famoso Tweet… 328 00:22:03,920 --> 00:22:06,120 Provaram que ela estava errada, suponho, não foi? 329 00:22:06,200 --> 00:22:09,760 Porque, desde aquele jogo, não me lembro da última vez 330 00:22:09,840 --> 00:22:13,200 que alguém deu uma lição dessas ao Barcelona. 331 00:22:13,280 --> 00:22:17,000 Por isso, talvez agora se arrependa do tweet. Talvez. 332 00:22:18,440 --> 00:22:22,480 Acabou! 333 00:22:25,800 --> 00:22:28,800 Hoje, somos campeões europeus em Gotemburgo. 334 00:22:28,880 --> 00:22:31,640 Gravam os seus nomes com letras douradas 335 00:22:31,720 --> 00:22:35,400 na história da maior competição europeia. 336 00:22:43,480 --> 00:22:45,760 Barça! 337 00:22:45,840 --> 00:22:48,560 Será sempre especial porque é a primeira vez. 338 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 Vamos! 339 00:22:50,480 --> 00:22:52,480 Para mim, foi o final perfeito 340 00:22:52,560 --> 00:22:55,000 para 15 anos a lutar pelo futebol feminino. 341 00:22:55,080 --> 00:22:58,640 Não acho que fosse só o Barça, era o futebol espanhol. 342 00:22:58,720 --> 00:23:01,600 Eu sabia que seria um ponto de viragem. 343 00:23:01,680 --> 00:23:05,760 Ganhar a Liga dos Campeões 344 00:23:05,840 --> 00:23:09,680 e acompanhar a Alexia Putellas ao mesmo tempo 345 00:23:09,760 --> 00:23:12,240 é absolutamente impagável. 346 00:23:12,320 --> 00:23:14,760 Vá lá, Vicky! 347 00:23:14,840 --> 00:23:17,280 Queres ganhar o triplo ou não? 348 00:23:17,360 --> 00:23:18,800 Sim! 349 00:23:19,920 --> 00:23:22,360 MAIO DE 2021 350 00:23:22,440 --> 00:23:23,440 OUTUBRO DE 2021 351 00:23:23,520 --> 00:23:26,120 Alexia Putellas pode ficar na história 352 00:23:26,200 --> 00:23:30,160 como a primeira jogadora espanhola a ganhar o Ballon d'Or. 353 00:23:31,120 --> 00:23:33,840 E a vencedora é Alexia Putellas. 354 00:23:36,440 --> 00:23:40,880 O primeiro Ballon d'Or colocou esta geração de jogadoras de futebol, 355 00:23:40,960 --> 00:23:43,480 com a Alexia na linha da frente, nos holofotes. 356 00:23:45,400 --> 00:23:47,600 Estou um pouco assoberbada, para ser sincera. 357 00:23:48,200 --> 00:23:52,920 É um momento especial. É um prémio individual, 358 00:23:53,000 --> 00:23:55,680 mas, sem dúvida, um sucesso coletivo. 359 00:23:56,640 --> 00:24:02,480 Este prémio só tinha começado a ser dado às jogadoras não há muito tempo. 360 00:24:02,560 --> 00:24:05,880 Era uma sensação de conquistar um novo terreno. 361 00:24:05,960 --> 00:24:08,400 Alexia! 362 00:24:08,480 --> 00:24:10,480 Quem é o quinto Ballon d'Or da história? 363 00:24:10,560 --> 00:24:12,520 Alexia Putellas… 364 00:24:12,600 --> 00:24:16,440 A melhor jogadora feminina, Alexia Putellas. 365 00:24:16,520 --> 00:24:17,520 Olá! 366 00:24:17,600 --> 00:24:19,240 Que gracioso. 367 00:24:19,320 --> 00:24:20,480 Boa! 368 00:24:27,520 --> 00:24:30,520 Alexia Putellas - futebolista 369 00:24:34,880 --> 00:24:38,400 As redes sociais estavam a arrancar, 370 00:24:38,480 --> 00:24:41,960 todos as tinham e consumiam, 371 00:24:42,040 --> 00:24:44,360 e ajudaram-nos a aproximar-nos 372 00:24:44,440 --> 00:24:48,000 destas jogadoras, que são muito boas nas redes sociais 373 00:24:48,080 --> 00:24:52,720 e que nos ajudaram a conhecê-las, 374 00:24:52,800 --> 00:24:54,920 que também são estrelas. 375 00:25:02,960 --> 00:25:06,720 Não parece, mas a Alexia é uma dançarina muito boa. 376 00:25:09,520 --> 00:25:10,840 Não sei. 377 00:25:10,920 --> 00:25:13,600 Se ela o diz… Não sei porque disse aquilo. 378 00:25:17,560 --> 00:25:20,280 O Barça recorda um triplo histórico, 379 00:25:20,360 --> 00:25:23,120 vencendo a La Liga, a Taça Europeia e a taça, 380 00:25:23,200 --> 00:25:27,040 selando uma época memorável que nunca esqueceremos. 381 00:25:28,200 --> 00:25:33,640 Campeões! 382 00:25:34,680 --> 00:25:37,840 Aconteceu muita coisa num curto espaço de tempo. 383 00:25:37,920 --> 00:25:40,800 Para mim, individualmente, mas também para a equipa. 384 00:25:40,880 --> 00:25:43,200 E também para o futebol feminino. 385 00:25:55,040 --> 00:25:59,360 O Barça mostrou o seu apoio ao futebol feminino 386 00:25:59,440 --> 00:26:04,040 e deu mais um passo para provar o quanto acreditavam no projeto 387 00:26:04,120 --> 00:26:07,160 ao abrir um dos maiores estádios do mundo, 388 00:26:07,240 --> 00:26:11,920 que é o Camp Nou, e organizar esses jogos magníficos. 389 00:26:12,440 --> 00:26:15,200 Gritam com toda a força, porque a história 390 00:26:15,280 --> 00:26:17,800 está a ser feita, esta noite, no Camp Nou. 391 00:26:17,880 --> 00:26:21,720 Os adeptos estão sempre a chegar ao Spotify Camp Nou. 392 00:26:24,920 --> 00:26:28,840 O primeiro jogo no Camp Nou foi tão comovente… 393 00:26:33,280 --> 00:26:37,280 Quando olhei para cima e vi que o estádio estava lotado para elas… 394 00:26:41,440 --> 00:26:43,240 Se não o melhor, 395 00:26:43,320 --> 00:26:47,920 é um dos melhores momentos, incluindo títulos, da minha vida. 396 00:26:49,280 --> 00:26:54,280 Nunca esquecerei a sensação de sair do túnel em Camp Nou 397 00:26:54,360 --> 00:26:57,440 e ver todas aquelas pessoas. 398 00:26:58,760 --> 00:27:00,760 Dentro do Camp Nou, 399 00:27:00,840 --> 00:27:05,560 um recorde mundial de presença confirmado num jogo de futebol feminino. 400 00:27:07,960 --> 00:27:10,360 Foi quando todos no mundo se aperceberam: 401 00:27:10,440 --> 00:27:13,880 "Certo, isto é muito sério, esta equipa é especial." 402 00:27:20,520 --> 00:27:23,440 TURIM, ITÁLIA 403 00:27:47,800 --> 00:27:49,080 Turim foi… 404 00:27:52,040 --> 00:27:53,600 Contra o Olympique outra vez. 405 00:27:59,480 --> 00:28:01,120 Elas voltaram a fazê-lo. 406 00:28:01,200 --> 00:28:05,040 O Lyon é coroado campeão pela oitava vez. 407 00:28:08,040 --> 00:28:13,960 Acho que Turim foi o maior golpe de todos. 408 00:28:14,760 --> 00:28:18,120 Não jogámos da melhor forma 409 00:28:18,720 --> 00:28:22,840 e o Lyon voltou a dar-nos uma coça. 410 00:28:22,920 --> 00:28:25,080 Todos acreditavam que podíamos ganhar, 411 00:28:25,160 --> 00:28:27,680 mas, no fim, o Lyon foi melhor. 412 00:28:27,760 --> 00:28:32,040 MAIO DE 2022 413 00:28:36,800 --> 00:28:41,240 A melhor jogadora do mundo, Alexia Putellas, sofreu uma lesão. 414 00:28:41,320 --> 00:28:43,760 Rompeu o ligamento cruzado anterior esquerdo. 415 00:28:43,840 --> 00:28:46,200 Ficará de fora durante, pelo menos, seis meses. 416 00:28:46,280 --> 00:28:48,000 Isto é um golpe enorme. 417 00:28:48,080 --> 00:28:49,800 A Alexia enviou-me uma mensagem: 418 00:28:49,880 --> 00:28:53,080 "É melhor encontrarem outra central." 419 00:28:53,160 --> 00:28:56,920 Liguei-lhe logo, ela disse: "Magoei-me no joelho." 420 00:28:57,000 --> 00:28:59,280 Foi um momento muito difícil, 421 00:28:59,360 --> 00:29:01,400 em que senti muita dor inicialmente. 422 00:29:01,480 --> 00:29:05,920 Passei do ponto mais alto para o mais baixo 423 00:29:06,000 --> 00:29:08,400 devido à natureza da lesão. 424 00:29:10,000 --> 00:29:16,040 Não sabíamos como ia correr a época porque a melhor jogadora da equipa estava fora. 425 00:29:16,120 --> 00:29:19,360 É obviamente difícil enfrentar uma época assim. 426 00:29:19,440 --> 00:29:22,560 Foi uma transição à qual tivemos de nos adaptar. 427 00:29:23,200 --> 00:29:26,440 Foi uma época difícil. 428 00:29:31,760 --> 00:29:32,760 MAIO DE 2023 429 00:29:32,840 --> 00:29:35,240 Esta é a final da Liga dos Campeões. 430 00:29:35,320 --> 00:29:37,880 Barça contra Wolfsburg. 431 00:29:41,040 --> 00:29:42,040 Ali está a Alexia. 432 00:29:42,120 --> 00:29:44,600 Vai ficar no banco porque não está totalmente em forma. 433 00:29:45,600 --> 00:29:50,720 E vamos ver como o FC Barcelona reage no dia mais importante do ano. 434 00:29:52,520 --> 00:29:53,800 Apanhada por Ewa Pajor. 435 00:29:53,880 --> 00:29:55,920 E isto pode ser perigoso. Golo! 436 00:29:58,200 --> 00:30:01,640 Mapi León está caída, tem de se levantar depressa. 437 00:30:01,720 --> 00:30:03,560 Ewa Pajor cruza e um segundo golo. 438 00:30:04,200 --> 00:30:06,120 Quando começámos o jogo, 439 00:30:06,200 --> 00:30:09,960 tive recordações de Turim. 440 00:30:13,080 --> 00:30:16,160 Mas o sentimento era diferente em campo 441 00:30:16,240 --> 00:30:19,160 porque estávamos a atacar e era uma boa sensação. 442 00:30:19,240 --> 00:30:20,560 Estávamos muito confiantes. 443 00:30:21,200 --> 00:30:23,080 Paralluelo! 444 00:30:23,680 --> 00:30:26,280 Mapi León cruza. Ao primeiro poste! 445 00:30:26,360 --> 00:30:28,120 Que falha… 446 00:30:29,240 --> 00:30:32,080 É tudo para os 45 minutos iniciais. 447 00:30:32,160 --> 00:30:35,800 Foi uma situação difícil, mas senti que ao intervalo, 448 00:30:35,880 --> 00:30:38,360 no balneário, ninguém estava a pensar em Turim. 449 00:30:38,440 --> 00:30:39,960 Foi um momento muito especial. 450 00:30:40,040 --> 00:30:42,640 Ouvi o silêncio quando entrei. 451 00:30:44,320 --> 00:30:47,600 Acho que se trata de sentimentos, de mentalidade. 452 00:30:47,680 --> 00:30:50,200 A mensagem era mais emocional. 453 00:30:50,720 --> 00:30:54,760 Tratava-se de nos questionarmos e percebermos porque estávamos lá. 454 00:30:58,080 --> 00:31:01,720 Olhámo-nos e concordámos. Sim, dois a zero. E depois? 455 00:31:01,800 --> 00:31:04,960 Ajudou-nos na nossa abordagem na segunda parte. 456 00:31:05,040 --> 00:31:08,600 Saímos confiantes de que íamos dar a volta. 457 00:31:09,240 --> 00:31:12,720 Está na hora da segunda parte, está na hora de o Barça fazer história. 458 00:31:15,560 --> 00:31:17,400 Graham está com a bola, 459 00:31:17,480 --> 00:31:20,160 ela passa por uma defesa, uma oportunidade para Barça, 460 00:31:20,240 --> 00:31:24,800 ela chicoteia no cruzamento, golo! 461 00:31:24,880 --> 00:31:28,760 Patri Guijarro reduziu a distância para o Barça. 462 00:31:29,560 --> 00:31:33,840 Lembro-me de que, quando marcámos o primeiro golo, pensei que íamos ganhar. 463 00:31:35,000 --> 00:31:37,200 Um corte de Aitana, pura classe. 464 00:31:37,280 --> 00:31:41,480 A bola entra, golo! 465 00:31:41,560 --> 00:31:45,400 Patri Guijarro nasceu para momentos como este. 466 00:31:45,480 --> 00:31:48,080 O Fútbol Club Barcelona empata. 467 00:31:48,160 --> 00:31:51,480 Dar a volta de um dois a zero numa final 468 00:31:51,560 --> 00:31:53,280 contra o Wolfsburg não foi fácil. 469 00:31:53,360 --> 00:31:55,920 Não sei se foi a energia positiva de todas, 470 00:31:56,000 --> 00:31:57,200 se foi a crença… 471 00:31:57,760 --> 00:32:00,440 Foi a primeira vez que tivemos uma multidão tão grande 472 00:32:00,520 --> 00:32:01,880 a apoiar uma equipa. 473 00:32:01,960 --> 00:32:03,840 E parecia que todo o estádio 474 00:32:03,920 --> 00:32:06,240 estava a incentivar a equipa a regressar. 475 00:32:09,760 --> 00:32:11,600 Mariona está na área. 476 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 O ressalto cai para Mariona Caldentey outra vez. 477 00:32:14,000 --> 00:32:17,280 Ela recua, não consegue encontrar o remate, passa para Rolfö! 478 00:32:17,360 --> 00:32:19,960 Golo! 479 00:32:20,040 --> 00:32:24,480 Barça dá a volta. Golo! 480 00:32:35,440 --> 00:32:39,480 É o maior trunfo do Barça, ter as melhores jogadoras do mundo. 481 00:32:39,560 --> 00:32:43,960 O que se passa? Perdi a minha linha de raciocínio. 482 00:32:44,040 --> 00:32:46,640 Demos a volta de um 2-0 numa final. 483 00:32:46,720 --> 00:32:50,480 E fizemo-lo porque tínhamos a mentalidade certa. 484 00:32:50,560 --> 00:32:52,160 Foi magnífico. 485 00:32:54,960 --> 00:32:57,560 Defino a Aitana como uma… "faísca". 486 00:32:57,640 --> 00:32:59,680 Brilhante, uma força da natureza. 487 00:32:59,760 --> 00:33:00,960 Eu diria "craque". 488 00:33:03,000 --> 00:33:06,800 Em miúda, era invulgarmente competitiva 489 00:33:06,880 --> 00:33:08,480 para a sua idade. 490 00:33:08,560 --> 00:33:11,840 Ainda Aitana, Aitana remata. Golo! 491 00:33:11,920 --> 00:33:15,440 A Aitana era uma jogadora muito ambiciosa desde o início, 492 00:33:16,400 --> 00:33:21,000 com um futuro promissor. 493 00:33:22,120 --> 00:33:26,280 Ela personifica o espírito vencedor, 494 00:33:26,360 --> 00:33:31,680 o sangue que corre pela equipa feminina do Barça. 495 00:33:31,760 --> 00:33:33,040 Vamos! 496 00:33:46,520 --> 00:33:48,200 MELHOR JOGADORA! 497 00:33:48,280 --> 00:33:50,760 - Aitana! - Bonmatí! 498 00:33:51,320 --> 00:33:55,440 Conheço bem o clube. Estas cores significam muito para mim. 499 00:33:55,520 --> 00:33:58,480 Conheço os valores, o ADN. 500 00:33:59,920 --> 00:34:01,960 O drible, a finta… 501 00:34:02,040 --> 00:34:05,560 Golo! 502 00:34:09,200 --> 00:34:12,160 Ela é uma força da natureza e vital no campo. 503 00:34:12,240 --> 00:34:14,920 Ela representa claramente a identidade do clube. 504 00:34:15,000 --> 00:34:18,480 - Aitana! - Bonmatí! 505 00:34:18,560 --> 00:34:23,400 A melhor jogadora de futebol do mundo é Aitana Bonmatí. 506 00:34:23,480 --> 00:34:27,800 O sangue nas veias dela não é vermelho, é azul e grená. 507 00:34:27,880 --> 00:34:30,680 - Golo! - Tinha de ser ela. 508 00:34:30,760 --> 00:34:33,440 Tinha de ser Aitana Bonmatí. 509 00:34:33,520 --> 00:34:34,520 Vamos! 510 00:34:35,720 --> 00:34:39,960 Eu descreveria Barça como a minha casa. 511 00:34:40,040 --> 00:34:44,040 E gosto de mostrar o Barça ao mundo. 512 00:34:46,400 --> 00:34:49,280 Ballon d'Or feminino de 2023… 513 00:34:49,360 --> 00:34:51,280 O Ballon d'Or de 2024… 514 00:34:51,360 --> 00:34:54,320 … vai para Aitana Bonmatí. 515 00:34:54,400 --> 00:34:55,440 Aitana Bonmatí. 516 00:34:56,360 --> 00:34:58,240 O Laureus é Aitana Bonmatí. 517 00:34:58,320 --> 00:35:01,520 A jogadora feminina do ano é Aitana Bonmatí. 518 00:35:05,280 --> 00:35:06,880 BALLON D'OR DE 2023 519 00:35:06,960 --> 00:35:08,560 2023 E 2024 A MELHOR 520 00:35:08,640 --> 00:35:10,200 MELHOR JOGADORA DA UEFA DE 2024 521 00:35:11,840 --> 00:35:15,040 2024 BALLON D'OR 522 00:35:15,120 --> 00:35:17,200 Não ganhes mais um! 523 00:35:17,280 --> 00:35:19,240 Não, fiquei sem espaço. 524 00:35:20,480 --> 00:35:24,920 A ambição e a mentalidade dão-nos força e continuam a fazê-lo. 525 00:35:25,520 --> 00:35:29,600 Ato III GANHAR 526 00:35:31,760 --> 00:35:36,320 Bilbau, ESPANHA 527 00:35:48,000 --> 00:35:52,320 Estávamos a jogar em casa porque mais de 40 mil adeptos viajaram, 528 00:35:52,400 --> 00:35:54,480 se bem me lembro. 529 00:35:55,080 --> 00:35:57,440 Mapi, vi a tua mãe! Ali! 530 00:35:57,520 --> 00:35:59,400 - Tens razão. - Eu vi-a ali. 531 00:36:00,840 --> 00:36:02,440 Deviam dar-nos o troféu. 532 00:36:04,280 --> 00:36:05,840 Já ganhámos com isto. 533 00:36:05,920 --> 00:36:07,560 Vejam o que fizemos, 534 00:36:07,640 --> 00:36:10,880 o burburinho em torno do futebol feminino é notável. 535 00:36:16,200 --> 00:36:19,200 Já se enfrentaram em duas finais anteriores. 536 00:36:19,280 --> 00:36:22,280 E o Olympique Lyon reivindicou os dois títulos. 537 00:36:22,360 --> 00:36:24,720 Em Turim, da última vez, e em Budapeste. 538 00:36:24,800 --> 00:36:29,200 Neste momento, estes dois clubes estão a lutar para serem os melhores de sempre. 539 00:36:29,920 --> 00:36:33,560 Um deles abriu caminho, ganhando oito Taças Europeias, 540 00:36:33,640 --> 00:36:34,840 e depois veio o Barça. 541 00:36:37,840 --> 00:36:41,120 É uma final da Liga dos Campeões em casa, contra o Lyon, 542 00:36:41,200 --> 00:36:44,640 que é a equipa que provavelmente nos venceu mais. 543 00:36:45,480 --> 00:36:50,000 Tendes de estar cientes de que o que quereis que aconteça 544 00:36:50,080 --> 00:36:51,160 vai acontecer. 545 00:36:53,240 --> 00:36:54,840 Um, dois, três! 546 00:36:54,920 --> 00:36:57,040 Vamos ganhar pelo Barça! 547 00:36:58,960 --> 00:37:00,680 BILBAU, SAN MAMÉS 548 00:37:00,760 --> 00:37:04,920 Bem-vindos à final da Liga dos Campeões. 549 00:37:05,000 --> 00:37:09,800 A casa está cheia para um dos melhores jogos do planeta, 550 00:37:09,880 --> 00:37:11,560 Barça contra Olympique de Lyon. 551 00:37:11,640 --> 00:37:14,560 Oito títulos da Liga dos Campeões para as francesas 552 00:37:14,640 --> 00:37:16,400 e dois para o Fútbol Club Barcelona. 553 00:37:20,000 --> 00:37:22,880 Duas grandes equipas com jogadoras fantásticas, 554 00:37:24,000 --> 00:37:25,600 que se respeitam muito. 555 00:37:29,880 --> 00:37:32,600 É importante para o desporto e é importante para nós. 556 00:37:35,760 --> 00:37:38,120 Estamos em San Mamés. 557 00:37:38,200 --> 00:37:41,240 A final está a decorrer. Barça ao ataque. 558 00:37:42,880 --> 00:37:45,720 Ela foge. Ainda é Graham Hansen. 559 00:37:45,800 --> 00:37:48,120 Na ponta da área. Hansen para Salma. 560 00:37:48,200 --> 00:37:50,600 Salma remata com o pé esquerdo. Salvo por Endler. 561 00:37:51,840 --> 00:37:55,000 Canto para o Olympique. A bola entra. 562 00:37:55,080 --> 00:37:58,640 À procura de Renard! Quem mais? Cata Coll fica com a bola. 563 00:38:02,200 --> 00:38:04,520 É Graham Hansen, pode ser uma oportunidade. 564 00:38:04,600 --> 00:38:06,400 Hansen liberta-se dentro da área. 565 00:38:06,480 --> 00:38:09,160 Graham Hansen continua e o remate é ao lado. 566 00:38:13,680 --> 00:38:15,800 Nunca tínhamos vencido o Olympique de Lyon 567 00:38:15,880 --> 00:38:21,120 e tivemos a oportunidade de terminar a época 568 00:38:21,200 --> 00:38:24,360 e de alcançar algo que o clube nunca tinha alcançado, 569 00:38:24,440 --> 00:38:26,600 que era ganhar todos os títulos. 570 00:38:32,680 --> 00:38:35,680 O cruzamento vai para o segundo poste, 571 00:38:35,760 --> 00:38:38,280 é desviado e Renard remata por cima. 572 00:38:39,000 --> 00:38:41,920 Vejo olhares ansiosos nos adeptos do Barça. 573 00:38:43,360 --> 00:38:45,960 Barça no ataque, a bola para o espaço 574 00:38:46,040 --> 00:38:48,920 para Aitana Bonmatí, Aitana, dentro da área. 575 00:38:49,000 --> 00:38:50,920 Vi uma abertura para atacar. 576 00:38:52,760 --> 00:38:56,080 E rematei com o pé esquerdo sem pensar duas vezes. 577 00:39:00,360 --> 00:39:02,800 Golo… 578 00:39:06,000 --> 00:39:07,960 … de Aitana Bonmatí! 579 00:39:10,200 --> 00:39:13,720 Foi um dos golos mais importantes da minha carreira. 580 00:39:17,240 --> 00:39:19,080 Alexia está pronta. 581 00:39:19,160 --> 00:39:20,880 - Aqui está ela. - É Alexia. 582 00:39:22,920 --> 00:39:26,720 Claudia Pina na área. Alexia e Esmee estão a pedi-las. 583 00:39:26,800 --> 00:39:31,120 Pina para Alexia, golo! 584 00:39:31,680 --> 00:39:33,800 - Épico! - Golo! 585 00:39:33,880 --> 00:39:35,000 Vamos! 586 00:39:35,080 --> 00:39:36,560 Aqueles momentos… 587 00:39:37,560 --> 00:39:41,000 Não conseguimos controlar as emoções. 588 00:39:42,920 --> 00:39:47,400 A rainha marca e a multidão enlouquece. Estão quase lá! 589 00:39:47,480 --> 00:39:52,520 A rainha! Golo! 590 00:39:53,480 --> 00:39:56,560 Está prestes a terminar. 591 00:39:56,640 --> 00:40:00,760 Acabou o tempo, o Barça ganha a Liga dos Campeões. 592 00:40:00,840 --> 00:40:04,360 O Barça conquista a terceira Liga dos Campeões. 593 00:40:04,440 --> 00:40:07,920 As lágrimas de Turim transformam-se em sorrisos. 594 00:40:18,680 --> 00:40:22,960 Para mim, foi a final perfeita, a final dos sonhos. 595 00:40:23,040 --> 00:40:28,280 Foi como uma confirmação e fazê-la diante de toda aquela gente 596 00:40:28,360 --> 00:40:30,840 que nos veio apoiar foi lindo. 597 00:40:32,960 --> 00:40:35,840 Alexia pede ao público de San Mamés 598 00:40:35,920 --> 00:40:38,800 para fazer barulho para este momento histórico. 599 00:40:39,720 --> 00:40:42,080 VENCEDORAS 600 00:40:50,040 --> 00:40:53,760 VENCEDORAS 601 00:40:53,840 --> 00:40:56,200 Ganhar a Liga dos Campeões contra o Lyon 602 00:40:56,280 --> 00:41:00,800 foi como matar o monstro que nos tinha atormentado no passado. 603 00:41:00,880 --> 00:41:02,720 Era um ambiente de loucos. 604 00:41:02,800 --> 00:41:06,000 Acho que nada se pode comparar com este jogo. 605 00:41:12,880 --> 00:41:15,120 Este ano, nós, as jogadoras jovens, 606 00:41:15,200 --> 00:41:19,600 liderámos as celebrações e demos o nosso toque. 607 00:41:19,680 --> 00:41:23,400 Nunca tinha visto a Alexia assim. 608 00:41:25,320 --> 00:41:29,320 Lembrem-se deste dia. Não são só campeãs europeias. 609 00:41:29,400 --> 00:41:34,960 O Barça ganhou o quádruplo a 25 de maio de 2024. 610 00:41:35,040 --> 00:41:37,640 O Barça ganhou tudo o que havia. 611 00:41:37,720 --> 00:41:43,000 Liga, Taça, Supertaça e Liga dos Campeões. 612 00:41:50,560 --> 00:41:54,520 Acredito que o legado desta equipa vai além do futebol. 613 00:42:00,480 --> 00:42:03,880 Despoleta conversas que não aconteciam antes, 614 00:42:03,960 --> 00:42:07,920 empodera as mulheres em todas as áreas da vida, 615 00:42:08,480 --> 00:42:11,880 e isso é uma mudança cultural. É muito difícil de conseguir, 616 00:42:11,960 --> 00:42:13,720 mas acredito que foi alcançado. 617 00:42:13,800 --> 00:42:17,640 Somos as melhores e as campeãs europeias. Vamos! 618 00:42:17,720 --> 00:42:22,680 Acredito que esta geração vive e respira a luta. 619 00:42:27,520 --> 00:42:31,000 No início, sabíamos que tínhamos de ganhar para ter atenção 620 00:42:31,080 --> 00:42:36,440 e, agora, as barreiras que foram quebradas estão na sociedade. 621 00:42:38,720 --> 00:42:40,680 É possível ser mulher 622 00:42:40,760 --> 00:42:44,240 e também alcançar os mesmos sonhos que os rapazes. 623 00:42:47,160 --> 00:42:49,760 Estes jogadores partiram do nada 624 00:42:51,200 --> 00:42:52,640 para tudo. 625 00:42:56,080 --> 00:43:01,320 Este período e esta geração marcam um ponto de viragem claro. 626 00:43:14,960 --> 00:43:17,440 Gosto de pensar que abrimos o caminho. 627 00:43:17,520 --> 00:43:22,200 Agora, os rapazes e as raparigas têm alguém para admirar. 628 00:43:24,320 --> 00:43:26,680 Porque há uma jogadora chamada Aitana, 629 00:43:26,760 --> 00:43:29,680 outra chamada Alexia, outra chamada Patri Guijarro 630 00:43:29,760 --> 00:43:32,640 e outra chamada Carol Hansen que as fez sonhar. 631 00:43:35,320 --> 00:43:39,280 Gosto de pensar que vamos definir uma era. 632 00:43:41,920 --> 00:43:44,040 Isto é história. 633 00:43:44,120 --> 00:43:46,680 Um legado que será difícil de ultrapassar. 634 00:43:54,280 --> 00:43:57,200 Acho que a história ainda não acabou. 635 00:43:57,280 --> 00:44:00,160 Gosto de pensar que o legado 636 00:44:00,240 --> 00:44:03,680 ainda está a ser escrito e continuará durante muitos anos. 637 00:44:11,960 --> 00:44:14,240 Como se preparam as pessoas para uma foto? 638 00:44:19,280 --> 00:44:20,360 Não se está a mexer. 639 00:44:20,440 --> 00:44:22,640 Não podes fazer muito se a bola não se mexer. 640 00:44:22,720 --> 00:44:24,680 Vamos ver. Para com isso… 641 00:44:24,760 --> 00:44:26,120 Não! 642 00:45:30,840 --> 00:45:32,840 Tradução: Lúcia Fonseca 53868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.