All language subtitles for Chicago.Fire.S11E17.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,525 --> 00:00:06,136 Squad is an elite unit. 2 00:00:06,136 --> 00:00:08,486 Cruz got very big shoes to fill. 3 00:00:08,486 --> 00:00:09,835 We got a change in personnel. 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,184 We gotta make sure that the gears are meshing. 5 00:00:11,184 --> 00:00:12,664 You like how he says, "we"? 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,448 No wonder Severide hightailed it out of here. 7 00:00:14,448 --> 00:00:16,059 My whole company is falling apart 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,364 because I can't handle one joker. 9 00:00:17,364 --> 00:00:19,410 Don't second guess yourself, Cruz, 10 00:00:19,410 --> 00:00:22,065 because nobody else second guesses you. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,892 Bamford, we lift each other up. 12 00:00:23,892 --> 00:00:25,285 So you're gonna have to try and do it our way 13 00:00:25,285 --> 00:00:27,548 while you're here. 14 00:00:27,548 --> 00:00:29,811 I got a construction gig right after shift. 15 00:00:29,811 --> 00:00:31,422 Oh, I thought you quit construction. 16 00:00:31,422 --> 00:00:35,426 My brother cleaned me out, so I need the cash. 17 00:00:35,426 --> 00:00:38,385 Tomorrow is your last chemo treatment. 18 00:00:38,385 --> 00:00:41,258 Cin, you deserve to celebrate. 19 00:00:41,258 --> 00:00:43,477 We're gonna do a party, and it'll be 20 00:00:43,477 --> 00:00:46,437 when we get the news that all this is really over. 21 00:00:50,789 --> 00:00:52,356 All doctors are the same. 22 00:00:52,356 --> 00:00:55,881 It's not your life, so what does it really matter? 23 00:00:55,881 --> 00:00:57,535 Hey, what's going on? 24 00:00:57,535 --> 00:00:59,667 While you were in the shower, Dr. Bishop's office called. 25 00:00:59,667 --> 00:01:01,800 They pushed today's appointment to Friday. 26 00:01:01,800 --> 00:01:02,888 What? 27 00:01:02,888 --> 00:01:04,672 They said the doctor was dealing 28 00:01:04,672 --> 00:01:06,239 with some kind of emergency at the hospital, 29 00:01:06,239 --> 00:01:08,676 but still, four more days? 30 00:01:08,676 --> 00:01:11,331 We've barely been sleeping waiting for this appointment, 31 00:01:11,331 --> 00:01:13,116 but what does Dr. Bishop care? 32 00:01:13,116 --> 00:01:16,989 He is not the one waiting to be told if the chemo worked, 33 00:01:16,989 --> 00:01:19,774 or if the cancer has advanced, or I'm just-- 34 00:01:19,774 --> 00:01:20,949 Hey, hey, hey, hey, 35 00:01:20,949 --> 00:01:23,909 I know this is crazy-making, all right? 36 00:01:23,909 --> 00:01:25,650 But hey, we can do it. 37 00:01:25,650 --> 00:01:28,131 Just gotta keep thinking good thoughts, all right? 38 00:01:28,131 --> 00:01:31,308 I honestly don't think I can do this. 39 00:01:31,308 --> 00:01:34,615 I just wanna go burn down the hospital. 40 00:01:34,615 --> 00:01:38,228 The good news is, if you do, 41 00:01:38,228 --> 00:01:40,099 I'll be first on scene. 42 00:01:42,145 --> 00:01:46,061 Well, hey, hey. 43 00:01:47,411 --> 00:01:49,848 All right, you're not gonna burn anything down, 44 00:01:49,848 --> 00:01:54,374 and you are gonna continue to be the warrior 45 00:01:54,374 --> 00:01:57,116 that you have been through this whole thing. 46 00:01:57,116 --> 00:02:02,991 And we, we're gonna get to that appointment, okay? 47 00:02:02,991 --> 00:02:04,123 Mm-hmm. 48 00:02:13,524 --> 00:02:15,830 Are you coming to my basketball game tomorrow? 49 00:02:15,830 --> 00:02:19,356 How are you doing hockey and basketball at the same time? 50 00:02:19,356 --> 00:02:20,400 That's a lot of games. 51 00:02:20,400 --> 00:02:21,793 Basketball is for school. 52 00:02:21,793 --> 00:02:23,316 Hockey isn't. 53 00:02:23,316 --> 00:02:25,231 You've missed so many. Maybe you can come to this one? 54 00:02:25,231 --> 00:02:26,928 We play St. Hilda's. 55 00:02:26,928 --> 00:02:29,235 Their uniforms look like Stormtrooper outfits, 56 00:02:29,235 --> 00:02:31,019 all white with black edges. 57 00:02:31,019 --> 00:02:32,195 It's so cool. 58 00:02:32,195 --> 00:02:34,022 Our uniforms suck. 59 00:02:34,022 --> 00:02:35,372 That's great. 60 00:02:35,372 --> 00:02:37,069 That our uniforms suck? 61 00:02:37,069 --> 00:02:38,679 - What? - Nothing. 62 00:02:38,679 --> 00:02:42,596 Just can you come to the game this time? 63 00:02:42,596 --> 00:02:45,208 I'm sorry, papito. 64 00:02:45,208 --> 00:02:47,732 No, I can't. 65 00:02:47,732 --> 00:02:49,560 There's so much work to do at the firehouse 66 00:02:49,560 --> 00:02:51,126 now that I'm acting lieutenant. 67 00:02:56,175 --> 00:02:57,394 Okay, come on. 68 00:02:57,394 --> 00:02:59,526 We gotta--we gotta get out of here. 69 00:02:59,526 --> 00:03:02,399 If I drop you off late, your mom will kill me. 70 00:03:10,058 --> 00:03:13,279 I saw you sell your Bronco the other day. 71 00:03:13,279 --> 00:03:15,586 This one called your name instead? 72 00:03:15,586 --> 00:03:18,328 Well, when you said that Bronco was the manliest car 73 00:03:18,328 --> 00:03:19,677 on the planet, I realized I could get 74 00:03:19,677 --> 00:03:21,635 top dollar for it, so why not? 75 00:03:21,635 --> 00:03:24,464 Come on, why did you let that hot car go? 76 00:03:24,464 --> 00:03:27,380 Pickups are easier when you're doing construction. 77 00:03:27,380 --> 00:03:28,381 I've been taking a lot more jobs lately, 78 00:03:28,381 --> 00:03:29,643 so it just made sense. 79 00:03:29,643 --> 00:03:30,949 Hmm. 80 00:03:30,949 --> 00:03:33,691 Well, pickups are good for drive-in movies too. 81 00:03:33,691 --> 00:03:35,562 True fact. 82 00:03:35,562 --> 00:03:38,609 So Severide is enjoying the arson program? 83 00:03:38,609 --> 00:03:40,393 He is. 84 00:03:40,393 --> 00:03:42,308 I can tell he misses being here, 85 00:03:42,308 --> 00:03:43,875 but I know he's not gonna leave early, 86 00:03:43,875 --> 00:03:46,617 so it's gonna be another month and a half. 87 00:03:46,617 --> 00:03:48,619 I'm really glad I went. 88 00:03:48,619 --> 00:03:51,622 My mind had started to spin being apart, 89 00:03:51,622 --> 00:03:53,711 but we had a really great time. 90 00:03:53,711 --> 00:03:57,280 And he's excited to come back to 51. 91 00:03:57,280 --> 00:03:58,716 Good. 92 00:03:58,716 --> 00:04:02,154 You know, the absence of a leader like Severide 93 00:04:02,154 --> 00:04:05,070 is always gonna have an effect on the dynamic here. 94 00:04:05,070 --> 00:04:06,506 So it is our job 95 00:04:06,506 --> 00:04:08,682 to keep things running smoothly in the meantime. 96 00:04:08,682 --> 00:04:10,989 - Yes, sir. - Okay. 97 00:04:10,989 --> 00:04:12,773 Come on. Let's go. 98 00:04:15,036 --> 00:04:17,561 - See you, Chief. - Hey. 99 00:04:17,561 --> 00:04:19,040 Thought you had the oncologist 100 00:04:19,040 --> 00:04:20,128 appointment this morning. 101 00:04:20,128 --> 00:04:22,043 Yeah. 102 00:04:22,043 --> 00:04:23,610 It got postponed until Friday. 103 00:04:25,351 --> 00:04:27,048 I'm sorry. 104 00:04:27,048 --> 00:04:29,616 I know how hard the waiting has been. 105 00:04:29,616 --> 00:04:31,401 I'll make sure Donna knows so she can reach out to Cindy. 106 00:04:31,401 --> 00:04:33,403 Yeah. 107 00:04:33,403 --> 00:04:34,969 If there is anything that I can do... 108 00:04:36,580 --> 00:04:41,193 All units, structure fire, 3397 Frederick. 109 00:05:15,401 --> 00:05:17,098 Hey, you okay? 110 00:05:18,752 --> 00:05:20,624 All right, nice and easy. 111 00:05:20,624 --> 00:05:22,190 - Oh! - Come on. 112 00:05:27,848 --> 00:05:28,806 Nice and easy. 113 00:05:28,806 --> 00:05:30,634 You got it? - Yeah. 114 00:05:30,634 --> 00:05:32,375 Hey, what happened in there? 115 00:05:32,375 --> 00:05:34,246 We were doing a blood drive, 116 00:05:34,246 --> 00:05:35,856 and the place just started filling with smoke. 117 00:05:35,856 --> 00:05:37,336 We saw flames in the hallway. 118 00:05:37,336 --> 00:05:39,251 It started somewhere in the back of the building. 119 00:05:39,251 --> 00:05:40,644 Okay. All right. 120 00:05:40,644 --> 00:05:41,906 All right, Herrmann! - Yeah. 121 00:05:41,906 --> 00:05:43,255 Let's get a line on that fire. 122 00:05:43,255 --> 00:05:44,691 Hold it back. 123 00:05:44,691 --> 00:05:46,824 Truck, Squad, let's do a primary search. 124 00:05:46,824 --> 00:05:48,347 Truck handles the blood drive. 125 00:05:48,347 --> 00:05:49,522 Squad, you clear the rest of the building. 126 00:05:49,522 --> 00:05:51,002 - Copy. - Let's go. 127 00:05:51,002 --> 00:05:51,959 Come on. 128 00:05:57,269 --> 00:05:58,357 All right, we split up. 129 00:05:58,357 --> 00:05:59,663 Capp, Tony, take the left side. 130 00:05:59,663 --> 00:06:01,534 Bamford, we're on the right. Stay on my hip. 131 00:06:01,534 --> 00:06:02,753 Well, I don't really need a babysitter, 132 00:06:02,753 --> 00:06:04,755 but all right, you're the boss. 133 00:06:08,454 --> 00:06:10,369 Capp, Tony, basement! 134 00:06:10,369 --> 00:06:11,936 Copy. 135 00:06:11,936 --> 00:06:13,590 Everyone, let's clear away from the building. 136 00:06:13,590 --> 00:06:15,418 Is anyone hurt? - Fire department! 137 00:06:15,418 --> 00:06:17,420 Call out! 138 00:06:17,420 --> 00:06:19,422 Fire department! Call out! 139 00:06:19,422 --> 00:06:21,772 Help! Over here! 140 00:06:23,513 --> 00:06:24,688 Hey! 141 00:06:24,688 --> 00:06:26,298 Don't worry about the fire! 142 00:06:26,298 --> 00:06:27,647 You gotta get outside. 143 00:06:27,647 --> 00:06:29,475 The cooler, we need to save the cooler. 144 00:06:29,475 --> 00:06:31,521 No-- 145 00:06:41,574 --> 00:06:43,315 We need to save the cooler! 146 00:06:43,315 --> 00:06:45,143 - Gallo, give me a hand. - Yeah. 147 00:06:47,145 --> 00:06:48,973 Mouch, check for other victims 148 00:06:48,973 --> 00:06:50,670 and then try to get that cooler. 149 00:06:50,670 --> 00:06:54,631 - Copy. - One, two, three. 150 00:06:54,631 --> 00:06:56,415 Come on. We gotta go. 151 00:07:02,247 --> 00:07:04,249 Fire department! Call out! 152 00:07:08,340 --> 00:07:11,038 Fire department! Call out! 153 00:07:11,038 --> 00:07:12,692 Please! Please, help! 154 00:07:12,692 --> 00:07:15,826 Help me! Please help me! 155 00:07:15,826 --> 00:07:17,958 I'm over here. Please help me. 156 00:07:17,958 --> 00:07:19,786 - I can get to her. - Do it! 157 00:07:19,786 --> 00:07:21,222 Please help! Please! 158 00:07:21,222 --> 00:07:23,050 Help, help! Here! Please! 159 00:07:23,050 --> 00:07:25,531 Stay down. It's all right. 160 00:07:25,531 --> 00:07:27,359 Just stay down. You're gonna be all right. 161 00:07:27,359 --> 00:07:30,101 Can you get her out through the window? 162 00:07:30,101 --> 00:07:32,059 Affirmative. See you outside. 163 00:07:32,059 --> 00:07:33,800 - Copy that. - You're gonna stay low. 164 00:07:33,800 --> 00:07:37,195 You're gonna stay next to me. We're gonna be all right. 165 00:07:37,195 --> 00:07:38,892 Squad, there's one victim, coming out, delta side. 166 00:07:38,892 --> 00:07:40,546 Copy that. 167 00:07:49,250 --> 00:07:51,601 Fire department! Call out! 168 00:07:51,601 --> 00:07:54,386 Let's make this arch our position. 169 00:07:54,386 --> 00:07:55,866 Copy. 170 00:08:11,185 --> 00:08:13,274 All right, let's get you some oxygen. 171 00:08:13,274 --> 00:08:14,972 - Where is he? - Hey. 172 00:08:14,972 --> 00:08:17,975 He's got a job to do, but he'll be out when he can, all right? 173 00:08:17,975 --> 00:08:19,193 Medic. 174 00:08:19,193 --> 00:08:22,022 Here. It's okay. 175 00:08:22,022 --> 00:08:23,415 Okay. 176 00:08:25,199 --> 00:08:27,550 Hey, you did it. 177 00:08:27,550 --> 00:08:28,986 Nice work. 178 00:08:28,986 --> 00:08:31,466 Let's go over here and get you checked out. 179 00:08:31,466 --> 00:08:32,903 Finished our sweep, Lieutenant. 180 00:08:32,903 --> 00:08:34,121 No more victims in the back room. 181 00:08:34,121 --> 00:08:36,384 All right. Mouch, report. 182 00:08:41,738 --> 00:08:44,349 Mouch, where are you? 183 00:08:48,440 --> 00:08:49,397 Joe! 184 00:08:53,880 --> 00:08:54,968 Hey, whoa. 185 00:08:54,968 --> 00:08:56,143 Keep back. It's hot. 186 00:08:56,143 --> 00:08:57,971 Whoa, whoa, whoa, whoa. 187 00:09:22,169 --> 00:09:24,041 Oh, thank God. Thank God. 188 00:09:24,041 --> 00:09:25,999 - They're good? - They are. 189 00:09:25,999 --> 00:09:27,522 Thank you. 190 00:09:27,522 --> 00:09:30,003 This is enough blood to save a hundred lives or more. 191 00:09:30,003 --> 00:09:31,657 Look at you, Mouch. 192 00:09:31,657 --> 00:09:32,789 A hundred lives? 193 00:09:32,789 --> 00:09:34,268 That's gotta be some kind of record. 194 00:09:37,532 --> 00:09:39,796 All right, now let's get you checked out. 195 00:09:41,754 --> 00:09:45,236 Okay, 51, let's wrap it up. 196 00:10:05,169 --> 00:10:07,214 That was a bloodbath, am I right? 197 00:10:07,214 --> 00:10:08,999 Yeah, it was a new one on me. 198 00:10:08,999 --> 00:10:11,175 Yeah, that was a good fire. 199 00:10:11,175 --> 00:10:13,220 Cruz tried to sideline me back there, 200 00:10:13,220 --> 00:10:15,266 and I still pulled off the save. 201 00:10:24,188 --> 00:10:26,190 Chief, you got a sec? 202 00:10:26,190 --> 00:10:27,626 What do you need, Joe? 203 00:10:34,154 --> 00:10:35,721 Keith Bamford isn't working out. 204 00:10:35,721 --> 00:10:37,070 How so? 205 00:10:37,070 --> 00:10:38,593 He doesn't seem to respect me much, 206 00:10:38,593 --> 00:10:41,205 and I just figured there's gotta be somebody else 207 00:10:41,205 --> 00:10:42,946 we can get that won't give me heartburn. 208 00:10:42,946 --> 00:10:46,514 If he isn't respecting your command, write him up. 209 00:10:46,514 --> 00:10:48,342 I can find a new replacement. 210 00:10:48,342 --> 00:10:49,996 Write him up? 211 00:10:49,996 --> 00:10:52,433 He has been detailed here due to Severide's absence. 212 00:10:52,433 --> 00:10:54,261 So if you wanna get rid of him, 213 00:10:54,261 --> 00:10:56,002 you need to document cause. 214 00:10:56,002 --> 00:10:59,876 I mean, I figured I'm just acting lieutenant. 215 00:11:01,965 --> 00:11:03,314 Chief, I don't wanna be the reason the guy 216 00:11:03,314 --> 00:11:04,619 gets a black mark on his record. 217 00:11:04,619 --> 00:11:07,840 Cruz, you are leading Squad 3. 218 00:11:07,840 --> 00:11:10,277 Either make it work or send him packing. 219 00:11:10,277 --> 00:11:11,496 Your call. 220 00:11:14,151 --> 00:11:15,239 Thank you, Chief. 221 00:11:26,119 --> 00:11:27,730 Hey, what you got there, Mouch? 222 00:11:27,730 --> 00:11:32,299 A Chicago classic, '72 American LaFrance. 223 00:11:32,299 --> 00:11:34,040 - What is that, a model? - Sure is. 224 00:11:34,040 --> 00:11:37,217 1:25 scale, level 5 build. 225 00:11:37,217 --> 00:11:38,741 That's the highest level. 226 00:11:38,741 --> 00:11:40,307 That's neat. What a fun hobby. 227 00:11:40,307 --> 00:11:41,656 It's not a hobby. 228 00:11:41,656 --> 00:11:42,919 It's historical preservation. 229 00:11:42,919 --> 00:11:45,791 You all know the Chicago Craftsmanship Museum? 230 00:11:45,791 --> 00:11:47,097 - No. - I really haven't heard of it. 231 00:11:47,097 --> 00:11:49,012 Normally when I finish one of these bad boys, 232 00:11:49,012 --> 00:11:51,710 I donate it to the museum for the world to enjoy, 233 00:11:51,710 --> 00:11:55,061 but this one, I'm building on commission. 234 00:11:55,061 --> 00:11:58,412 Deputy District Chief Clem Girardi recognized my talents 235 00:11:58,412 --> 00:12:01,676 from a '64 Mack Pumper I built a few years back 236 00:12:01,676 --> 00:12:04,723 and personally asked me to track this one down for him. 237 00:12:04,723 --> 00:12:05,898 Why? 238 00:12:05,898 --> 00:12:07,247 Yeah, why didn't he build it himself? 239 00:12:07,247 --> 00:12:08,727 Isn't that the point of these models? 240 00:12:10,120 --> 00:12:12,905 It's a level 5, Brett. 241 00:12:12,905 --> 00:12:16,822 And while I find a challenge like this calming, 242 00:12:16,822 --> 00:12:20,260 a real meditation, an amateur builder 243 00:12:20,260 --> 00:12:22,219 would crumble under the pressure. 244 00:12:22,219 --> 00:12:25,352 It takes patience and a laser-like focus. 245 00:12:25,352 --> 00:12:27,877 You have to go totally zen. 246 00:12:27,877 --> 00:12:32,969 If any one piece is off axis when that glue dries... 247 00:12:36,929 --> 00:12:38,191 You have to reglue it? 248 00:12:38,191 --> 00:12:41,760 Where's the deck gun? 249 00:12:41,760 --> 00:12:43,849 Nobody move. 250 00:12:46,852 --> 00:12:49,507 Come on! Where is it? 251 00:12:49,507 --> 00:12:50,725 There has to be a deck gun! 252 00:12:50,725 --> 00:12:52,858 It's the metaphorical cherry on top. 253 00:12:54,338 --> 00:12:55,861 Ambulance 61, person in distress. 254 00:12:55,861 --> 00:12:58,777 - Watch your step. - 348 West Maxwell. 255 00:13:04,087 --> 00:13:06,524 Hurry, please! My husband, he's acting crazy. 256 00:13:06,524 --> 00:13:08,047 I don't know what's wrong. - Yeah, what's his name? 257 00:13:08,047 --> 00:13:09,135 Andrew. 258 00:13:09,135 --> 00:13:10,310 Don't. 259 00:13:10,310 --> 00:13:11,877 No, stay away. 260 00:13:11,877 --> 00:13:13,357 Whoa. 261 00:13:13,357 --> 00:13:14,749 Hey, Andrew, we're here to help. 262 00:13:14,749 --> 00:13:17,578 What's he doing here? 263 00:13:17,578 --> 00:13:19,406 Why--why'd you bring him? 264 00:13:19,406 --> 00:13:20,843 No, no, no! 265 00:13:25,543 --> 00:13:28,546 Make him go away. All of you, leave. 266 00:13:28,546 --> 00:13:30,548 Has he taken any drugs, prescription, recreational? 267 00:13:30,548 --> 00:13:33,420 No, he doesn't. He wouldn't. He gets drug tested for work. 268 00:13:33,420 --> 00:13:34,944 He's a county prosecutor. 269 00:13:34,944 --> 00:13:36,467 How long has he been like this? 270 00:13:36,467 --> 00:13:38,861 Not long, a few minutes before you got here. 271 00:13:38,861 --> 00:13:40,384 A few hours ago, he had a bad headache. 272 00:13:40,384 --> 00:13:41,559 He was dizzy. 273 00:13:41,559 --> 00:13:43,909 He started throwing up, and then this. 274 00:13:43,909 --> 00:13:44,997 Maybe it's food poisoning? 275 00:13:44,997 --> 00:13:46,303 What has he eaten today? 276 00:13:46,303 --> 00:13:49,001 He had oatmeal and a grapefruit, I think. 277 00:13:49,001 --> 00:13:50,611 Okay, he's calming down. 278 00:13:50,611 --> 00:13:53,919 Let's take a look. - Okay. 279 00:13:53,919 --> 00:13:56,966 Hey, Andrew, we're gonna do a quick exam, okay? 280 00:13:56,966 --> 00:13:59,055 What's happening to me? 281 00:13:59,055 --> 00:14:00,404 That's what we're gonna figure out, okay? 282 00:14:04,887 --> 00:14:07,715 May I have your hand? 283 00:14:07,715 --> 00:14:10,457 Great. 284 00:14:10,457 --> 00:14:11,937 Heart rate's elevated. 285 00:14:11,937 --> 00:14:13,373 All right, I'll get his pressure. 286 00:14:15,506 --> 00:14:16,550 What's--what's happening? 287 00:14:16,550 --> 00:14:18,596 Why can't he breathe? 288 00:14:18,596 --> 00:14:20,424 I hear wheezing. 289 00:14:20,424 --> 00:14:22,252 All right, drop 0.3 epi. I'll get the CPAP on him. 290 00:14:22,252 --> 00:14:23,818 You got it. 291 00:14:23,818 --> 00:14:25,777 Andrew, you need to try and stay calm. 292 00:14:25,777 --> 00:14:27,822 Take slow, easy breaths, okay? 293 00:14:30,608 --> 00:14:32,088 All right. 294 00:14:45,449 --> 00:14:48,234 Okay, he's stable, but we need to get him to Med. 295 00:14:48,234 --> 00:14:49,583 Something's not right here. 296 00:14:49,583 --> 00:14:51,977 These symptoms do not add up. 297 00:14:51,977 --> 00:14:53,457 I'm gonna grab the stretcher. - Yeah. 298 00:14:53,457 --> 00:14:56,025 Oh. Oh. 299 00:15:04,642 --> 00:15:07,210 Hey, Kidd, can I, uh, pick your brain for a second? 300 00:15:07,210 --> 00:15:09,429 Sure, just leave me enough to work with. 301 00:15:12,867 --> 00:15:15,000 Hey, you know how you ironed out 302 00:15:15,000 --> 00:15:16,828 that situation with Carver? 303 00:15:16,828 --> 00:15:18,003 Is it ironed out? 304 00:15:18,003 --> 00:15:19,831 I'm never quite sure. 305 00:15:19,831 --> 00:15:21,093 What's up? 306 00:15:21,093 --> 00:15:22,399 Is Bamford still giving you grief? 307 00:15:22,399 --> 00:15:24,053 It's tricky. 308 00:15:24,053 --> 00:15:26,925 Solid firefighter. It's just that attitude of his. 309 00:15:26,925 --> 00:15:28,622 Ah. 310 00:15:28,622 --> 00:15:30,407 Boden said it's up to me whether to keep him or not. 311 00:15:30,407 --> 00:15:32,496 I just wanna give it my best effort. 312 00:15:34,193 --> 00:15:36,979 I thought Carver was a lost cause at first, 313 00:15:36,979 --> 00:15:39,285 you know, just a cocky pain in the ass. 314 00:15:39,285 --> 00:15:43,028 But I dug a little deeper, and turned out 315 00:15:43,028 --> 00:15:45,422 there was a lot more going on. 316 00:15:45,422 --> 00:15:48,251 I can't say it fully corrected, though. 317 00:15:48,251 --> 00:15:50,818 What, so maybe that's what I should do with Bamford. 318 00:15:50,818 --> 00:15:53,125 You know, dig a little deeper, see what I've got? 319 00:15:53,125 --> 00:15:55,649 Sounds right to me. 320 00:15:55,649 --> 00:15:58,217 - Thanks, Kidd. - Mm-hmm. 321 00:15:58,217 --> 00:15:59,914 Gotcha. 322 00:16:02,308 --> 00:16:03,962 Hey, man, is there more coffee sweetener 323 00:16:03,962 --> 00:16:05,181 hiding around here someplace? 324 00:16:05,181 --> 00:16:06,573 You know, I'm still finding my way 325 00:16:06,573 --> 00:16:08,923 around this kitchen myself. Maybe try that one? 326 00:16:10,925 --> 00:16:12,231 Ah, score! 327 00:16:14,277 --> 00:16:15,974 - Hey, Bamford? - Yeah? 328 00:16:15,974 --> 00:16:17,715 You got any plans tomorrow night? 329 00:16:17,715 --> 00:16:19,325 I don't think so. Why? 330 00:16:19,325 --> 00:16:22,111 Meet me at Molly's, join me for a beer. 331 00:16:22,111 --> 00:16:25,810 Yeah, sure. 332 00:16:25,810 --> 00:16:26,854 I just had a beer with this guy. 333 00:16:26,854 --> 00:16:28,334 I gotta do it again? 334 00:16:28,334 --> 00:16:33,209 Is this like a thing with 51, mandatory team spirit? 335 00:16:33,209 --> 00:16:36,560 I'll tell you something, this place is high maintenance. 336 00:16:36,560 --> 00:16:37,865 Maybe a little. 337 00:16:37,865 --> 00:16:41,217 Hey, Mouch, how about this one? 338 00:16:41,217 --> 00:16:42,305 It's got a deck gun that might fit, 339 00:16:42,305 --> 00:16:44,089 and there are three in stock 340 00:16:44,089 --> 00:16:45,786 right now at the Target on LaSalle. 341 00:16:45,786 --> 00:16:46,831 Keep looking. 342 00:16:46,831 --> 00:16:48,267 We've searched everywhere. 343 00:16:48,267 --> 00:16:50,400 We've searched hobby sites and eBay stores-- 344 00:16:50,400 --> 00:16:54,360 Gallo has been on the deep web for hours. 345 00:16:54,360 --> 00:16:56,232 I'm almost bought a real gun from a guy in Slovenia. 346 00:16:56,232 --> 00:16:57,668 I'm probably on some government watchlist now. 347 00:16:57,668 --> 00:17:00,845 It looks pretty close to what's on the box. 348 00:17:00,845 --> 00:17:05,067 Would you put a Volkswagen engine in a Ferrari? 349 00:17:07,939 --> 00:17:09,854 Chief Girardi. 350 00:17:09,854 --> 00:17:11,986 At ease, gentlemen. 351 00:17:11,986 --> 00:17:13,640 I was in the area when I got your text 352 00:17:13,640 --> 00:17:15,077 about the model coming in. 353 00:17:15,077 --> 00:17:16,861 Figured I'd stop by and see for myself. 354 00:17:16,861 --> 00:17:19,342 It's still a work in progress. 355 00:17:19,342 --> 00:17:21,344 Ooh, looks like it's really coming together. 356 00:17:21,344 --> 00:17:22,867 You could finish by end of shift, huh? 357 00:17:22,867 --> 00:17:24,956 Uh, I don't know about that. 358 00:17:24,956 --> 00:17:26,610 A call or two might come in. 359 00:17:26,610 --> 00:17:28,612 Yeah, we're one of the busiest houses in the city. 360 00:17:28,612 --> 00:17:29,917 Uh-huh. 361 00:17:29,917 --> 00:17:31,397 Well, whatever you can do to complete it ASAP, 362 00:17:31,397 --> 00:17:34,444 I would greatly appreciate. 363 00:17:34,444 --> 00:17:37,795 You know, my father rode on a rig just like this. 364 00:17:39,797 --> 00:17:44,628 He doesn't have much time left. Any day now really. 365 00:17:44,628 --> 00:17:48,240 - Oh, wow, I didn't realize. - You know what? 366 00:17:48,240 --> 00:17:49,937 I didn't wanna put any unnecessary pressure on you 367 00:17:49,937 --> 00:17:54,638 to find it in time, but now here it is taking shape. 368 00:17:54,638 --> 00:17:56,161 I knew we could count on you, McHolland. 369 00:17:58,816 --> 00:18:00,948 Gentlemen. 370 00:18:07,825 --> 00:18:09,174 We're-- 371 00:18:09,174 --> 00:18:10,915 Mm-hmm, yeah. 372 00:18:10,915 --> 00:18:13,352 Ah. 373 00:18:13,352 --> 00:18:15,180 I once saw a case of pufferfish poisoning 374 00:18:15,180 --> 00:18:16,660 that had similar symptoms. 375 00:18:16,660 --> 00:18:18,096 Tetrodotoxin, right? 376 00:18:18,096 --> 00:18:20,054 Yeah, headache, vomiting, stomach pain, 377 00:18:20,054 --> 00:18:21,186 mental impairment, cardiac arrhythmia. 378 00:18:21,186 --> 00:18:22,970 It was all there. 379 00:18:22,970 --> 00:18:26,060 But I doubt he was garnishing his oatmeal with pufferfish. 380 00:18:26,060 --> 00:18:27,236 Well, maybe it's a mental 381 00:18:27,236 --> 00:18:29,063 and physical breakdown due to stress. 382 00:18:29,063 --> 00:18:30,326 His wife said he's a county prosecutor, 383 00:18:30,326 --> 00:18:31,718 which is a pretty stressful job. 384 00:18:31,718 --> 00:18:33,067 Maybe. 385 00:18:33,067 --> 00:18:35,026 I'd be curious to see what the tox report says. 386 00:18:35,026 --> 00:18:36,810 I couldn't help overhearing. 387 00:18:36,810 --> 00:18:39,291 At my last house, we had a call where this guy was going nuts, 388 00:18:39,291 --> 00:18:40,510 acting like a real whack job. 389 00:18:40,510 --> 00:18:41,989 Turns out his liver was failing. 390 00:18:41,989 --> 00:18:44,601 Yeah, that's called end-stage liver disease, ESLD, 391 00:18:44,601 --> 00:18:46,211 which is associated with delirium due to 392 00:18:46,211 --> 00:18:47,995 altered cortical brain activity. 393 00:18:47,995 --> 00:18:50,650 And abdominal pain and nausea, which our guy had. 394 00:18:50,650 --> 00:18:52,086 But his wife said he's been in great health, 395 00:18:52,086 --> 00:18:53,131 and there's been no previous signs, 396 00:18:53,131 --> 00:18:54,219 so that can't be it. 397 00:18:54,219 --> 00:18:56,526 Not a bad guess, though. 398 00:18:56,526 --> 00:18:58,049 I'm thinking guesses aren't good enough 399 00:18:58,049 --> 00:18:59,398 in your line of work. 400 00:18:59,398 --> 00:19:00,878 Well, sometimes it's the best we can do 401 00:19:00,878 --> 00:19:02,619 until we get them to Med. 402 00:19:04,273 --> 00:19:06,710 So what's your story, Bamford? 403 00:19:06,710 --> 00:19:08,233 My story? 404 00:19:08,233 --> 00:19:09,887 Yeah, your background. 405 00:19:09,887 --> 00:19:12,411 Like, you got any family at home? 406 00:19:12,411 --> 00:19:14,283 Two kids and an ex. 407 00:19:14,283 --> 00:19:16,198 AKA, I'm broke. 408 00:19:18,417 --> 00:19:19,636 Sorry to hear that. 409 00:19:19,636 --> 00:19:20,724 Yeah. 410 00:19:20,724 --> 00:19:22,639 How old are your kids? 411 00:19:22,639 --> 00:19:28,906 10 and 12, two girls, great kids. 412 00:19:28,906 --> 00:19:31,256 I miss them like hell when they're with the ex. 413 00:19:39,221 --> 00:19:41,397 I'm a terrible person. 414 00:19:41,397 --> 00:19:43,007 What are you talking about? 415 00:19:43,007 --> 00:19:45,183 I came to work to avoid Cindy. 416 00:19:45,183 --> 00:19:46,793 She's so stressed out right now, 417 00:19:46,793 --> 00:19:48,273 I wasn't sure that I could handle it. 418 00:19:48,273 --> 00:19:51,320 So--but what kind of person does that? 419 00:19:51,320 --> 00:19:54,758 A loving husband who maybe needs a little break. 420 00:19:54,758 --> 00:19:56,629 Eh. 421 00:20:02,331 --> 00:20:06,160 I gotta go home, right, calm her down, 422 00:20:06,160 --> 00:20:07,988 be there for her and the kids. 423 00:20:07,988 --> 00:20:09,294 Whatever you want. 424 00:20:09,294 --> 00:20:11,470 I got the bar, all right? 425 00:20:11,470 --> 00:20:12,689 Go. - All right. 426 00:20:12,689 --> 00:20:14,691 Go. 427 00:20:51,249 --> 00:20:52,729 Morning, super medic. 428 00:20:52,729 --> 00:20:54,557 Hey, Reggie. How's the elbow? 429 00:20:54,557 --> 00:20:56,341 Better, thanks. 430 00:20:56,341 --> 00:20:58,691 I'm carrying gallons of gin and juice now with no problem. 431 00:20:58,691 --> 00:21:01,128 Mm. It's important work. 432 00:21:01,128 --> 00:21:05,089 I owe you an apology, or at least I'm going to. 433 00:21:05,089 --> 00:21:07,918 I'm having some renovations done on the living room. 434 00:21:07,918 --> 00:21:09,746 You know, building it out a little bit. 435 00:21:09,746 --> 00:21:10,921 It could get loud. 436 00:21:10,921 --> 00:21:12,705 Oh, don't worry about that. 437 00:21:12,705 --> 00:21:14,054 I'm barely home during the day anyway. 438 00:21:14,054 --> 00:21:15,317 Well, I'll remind you of that 439 00:21:15,317 --> 00:21:16,753 when you come banging on my door. 440 00:21:16,753 --> 00:21:19,930 I'll see you then. 441 00:21:19,930 --> 00:21:23,150 Hey, Reggie, have you hired anybody yet? 442 00:21:23,150 --> 00:21:25,936 Because I think I might have a great recommendation for you. 443 00:21:25,936 --> 00:21:28,678 Well, you just lost a potential customer 444 00:21:28,678 --> 00:21:32,072 and gained a one-star review on Yelp. 445 00:21:32,072 --> 00:21:33,987 Still no luck finding the deck gun? 446 00:21:33,987 --> 00:21:35,380 It's worse than that. 447 00:21:35,380 --> 00:21:37,121 After calling every hobby shop in the Midwest, 448 00:21:37,121 --> 00:21:39,950 I found a place in Des Moines that has a complete kit 449 00:21:39,950 --> 00:21:41,691 for a '72 American LaFrance. 450 00:21:41,691 --> 00:21:43,432 That sounds like good news. 451 00:21:43,432 --> 00:21:46,957 Except the old man who runs the place says it's in storage 452 00:21:46,957 --> 00:21:48,524 and he can't get to it right now on account 453 00:21:48,524 --> 00:21:50,439 of his recent hip surgery. 454 00:21:50,439 --> 00:21:53,093 Says it'll take three or four weeks at least. 455 00:21:53,093 --> 00:21:55,922 So you're going after him on Yelp? 456 00:21:57,837 --> 00:21:59,970 I'm in a desperate situation here. 457 00:21:59,970 --> 00:22:03,974 Well, I picked one up just in case. 458 00:22:03,974 --> 00:22:06,368 Yeah, it was on sale for like eight bucks. 459 00:22:06,368 --> 00:22:08,761 Anything that's for ages three and up 460 00:22:08,761 --> 00:22:11,416 isn't exactly museum-grade quality. 461 00:22:11,416 --> 00:22:13,070 You just need the deck gun. 462 00:22:13,070 --> 00:22:15,681 And it really seemed like his father could go any minute. 463 00:22:15,681 --> 00:22:19,076 True, and I would rather not have his last words be, 464 00:22:19,076 --> 00:22:21,121 "That's the wrong deck gun." 465 00:22:23,428 --> 00:22:24,777 I'm not giving up yet. 466 00:22:24,777 --> 00:22:27,258 So he has a family, you know, kids. 467 00:22:27,258 --> 00:22:29,086 I just can't give up on the guy. 468 00:22:29,086 --> 00:22:30,348 I mean, I know how much stress 469 00:22:30,348 --> 00:22:31,697 that can bring to someone's life. 470 00:22:31,697 --> 00:22:33,699 I haven't been to a school game in weeks. 471 00:22:33,699 --> 00:22:35,005 I even missed out on Otis 472 00:22:35,005 --> 00:22:36,485 saying Javi's name for the first time. 473 00:22:36,485 --> 00:22:37,703 Oh. 474 00:22:37,703 --> 00:22:40,402 Yeah, he called him Vi-vi. 475 00:22:40,402 --> 00:22:41,707 I don't know how you juggle 476 00:22:41,707 --> 00:22:43,056 everything as a lieutenant. 477 00:22:43,056 --> 00:22:47,017 I don't have to deal with the kids part yet. 478 00:22:47,017 --> 00:22:49,280 You got this, Joe Cruz. 479 00:22:52,326 --> 00:22:54,416 I mean, now I'm on the same roller coaster 480 00:22:54,416 --> 00:22:57,462 I was a few days ago. 481 00:22:57,462 --> 00:22:59,377 And all I can think is... 482 00:22:59,377 --> 00:23:01,945 If--if it's bad news... 483 00:23:08,342 --> 00:23:10,649 I won't make it. 484 00:23:10,649 --> 00:23:13,870 You've gotta do your best to push those thoughts 485 00:23:13,870 --> 00:23:15,828 right out of your head. 486 00:23:15,828 --> 00:23:17,526 Is the appointment tomorrow? 487 00:23:17,526 --> 00:23:21,704 Uh, yeah. At 9:00 a.m. 488 00:23:21,704 --> 00:23:24,228 Right. 489 00:23:24,228 --> 00:23:29,276 Hey, you know who's been calling to check in regular? 490 00:23:29,276 --> 00:23:31,148 Matt Casey. 491 00:23:31,148 --> 00:23:34,934 Well, that's good to hear, and I am not surprised. 492 00:23:34,934 --> 00:23:37,894 I heard Cindy talking to him again yesterday. 493 00:23:37,894 --> 00:23:39,896 He can really cheer her up. 494 00:23:39,896 --> 00:23:43,900 I think she's always had a little crush on him, 495 00:23:43,900 --> 00:23:46,032 to be honest. 496 00:23:51,647 --> 00:23:53,562 The last two days, she, um, 497 00:23:53,562 --> 00:23:58,392 she's been holding it together pretty good. 498 00:23:58,392 --> 00:24:01,961 And now it's me that's losing it. 499 00:24:08,620 --> 00:24:11,754 It's just that if... 500 00:24:11,754 --> 00:24:15,714 the chemo didn't work, 501 00:24:15,714 --> 00:24:19,718 there is not a lot of other options. 502 00:24:31,600 --> 00:24:33,079 You know... 503 00:24:35,517 --> 00:24:41,131 Maybe it'll all be fine, 504 00:24:41,131 --> 00:24:42,959 or at least a little fine. 505 00:24:42,959 --> 00:24:45,962 It can just be a little fine, right? 506 00:24:45,962 --> 00:24:49,400 I mean, that's-- it's not too much to ask. 507 00:24:49,400 --> 00:24:51,228 No, it isn't. 508 00:24:52,969 --> 00:24:54,536 Yeah. 509 00:24:56,973 --> 00:24:58,061 All right, I'll grab the syringes 510 00:24:58,061 --> 00:24:59,497 and the saline flushes. 511 00:24:59,497 --> 00:25:01,325 See if you can find a spare CPAP circuit, 512 00:25:01,325 --> 00:25:03,588 but we may have to order one. - Heads up! Coming through! 513 00:25:03,588 --> 00:25:05,155 Okay, I'll call you back. What are we looking at? 514 00:25:05,155 --> 00:25:06,330 We're not really sure-- a headache, 515 00:25:06,330 --> 00:25:07,766 nausea, confusion, stomach pain, 516 00:25:07,766 --> 00:25:09,246 cardiac and respiratory distress. 517 00:25:09,246 --> 00:25:10,987 Trauma three right away. 518 00:25:10,987 --> 00:25:12,162 Hey, Will, we had a patient with the same 519 00:25:12,162 --> 00:25:14,164 cascading symptoms the other day. 520 00:25:14,164 --> 00:25:15,600 This is our second one this morning. 521 00:25:15,600 --> 00:25:16,993 The other went to Lakeview, and they told us they had 522 00:25:16,993 --> 00:25:18,908 a couple of more just like it. 523 00:25:18,908 --> 00:25:21,127 Sounds like a multiple exposure scenario. 524 00:25:21,127 --> 00:25:23,608 We'll start revving up the tox screens. 525 00:25:23,608 --> 00:25:25,654 Damn. 526 00:25:25,654 --> 00:25:27,264 This is not good. 527 00:25:27,264 --> 00:25:29,222 What the hell is going on? 528 00:25:42,584 --> 00:25:43,846 Getting close, huh? 529 00:25:43,846 --> 00:25:44,934 Just about. 530 00:25:44,934 --> 00:25:49,329 One last decal to stick into place. 531 00:26:09,393 --> 00:26:12,091 And there it is. 532 00:26:12,091 --> 00:26:15,138 The '72 American LaFrance. 533 00:26:15,138 --> 00:26:16,356 Wow. 534 00:26:16,356 --> 00:26:19,055 18 hours of total building time, 535 00:26:19,055 --> 00:26:20,839 horrible eye strain, 536 00:26:20,839 --> 00:26:22,972 super glue under all my fingernails, 537 00:26:22,972 --> 00:26:27,629 and a crick in my neck that'll last for weeks. 538 00:26:27,629 --> 00:26:30,457 But it's all worth it to hold a piece of history 539 00:26:30,457 --> 00:26:33,417 in your hands. 540 00:26:33,417 --> 00:26:36,681 Unfortunately, it isn't complete 541 00:26:36,681 --> 00:26:39,031 and will sully my reputation 542 00:26:39,031 --> 00:26:42,034 in the fire replica community once word gets out. 543 00:26:42,034 --> 00:26:44,515 I doubt anyone will notice. It looks amazing. 544 00:26:44,515 --> 00:26:47,213 His father rode this rig. 545 00:26:47,213 --> 00:26:48,824 Of course he'll notice. 546 00:26:48,824 --> 00:26:52,218 And what happens when he passes shortly? 547 00:26:52,218 --> 00:26:55,047 What if Chief Girardi decides to donate it to the museum 548 00:26:55,047 --> 00:27:00,270 and then my folly is on full display for all to see? 549 00:27:00,270 --> 00:27:02,402 I'm sorry. 550 00:27:02,402 --> 00:27:04,578 It's time to face the music. 551 00:27:06,189 --> 00:27:08,931 Call Chief Girardi. 552 00:27:08,931 --> 00:27:12,891 A dying man's wish is more important than my bruised ego. 553 00:27:12,891 --> 00:27:14,327 I found one! 554 00:27:14,327 --> 00:27:17,591 An authentic miniature American LaFrance deck gun. 555 00:27:17,591 --> 00:27:19,332 Oh, thank God. Where? 556 00:27:19,332 --> 00:27:22,248 I posted about the missing piece on a Reddit forum, 557 00:27:22,248 --> 00:27:25,599 and this guy from Berwyn wrote me back and says he has one. 558 00:27:25,599 --> 00:27:27,471 Really? How much does he want for it? 559 00:27:27,471 --> 00:27:29,081 Nothing. He wants to trade. 560 00:27:29,081 --> 00:27:31,170 I mentioned we're firefighters, he got really excited. 561 00:27:31,170 --> 00:27:34,347 Wants to swap for something off of our rigs. 562 00:27:34,347 --> 00:27:35,914 Like what? It's all city owned. 563 00:27:35,914 --> 00:27:38,874 You can't just give it away. - Unless... 564 00:27:38,874 --> 00:27:41,354 there is something we carry on our rigs 565 00:27:41,354 --> 00:27:43,748 the CFD didn't pay for. 566 00:27:45,794 --> 00:27:47,230 I'm glad they're gonna be running 567 00:27:47,230 --> 00:27:48,405 more tox screens at Med. 568 00:27:48,405 --> 00:27:49,754 Hopefully that'll tell us more. 569 00:27:49,754 --> 00:27:51,277 Yeah, with everything going on out there, 570 00:27:51,277 --> 00:27:54,411 you just gotta hope it's not communicable. 571 00:27:54,411 --> 00:27:56,326 Be right back. 572 00:27:56,326 --> 00:27:59,633 Hey, my neighbor Reggie is doing some construction 573 00:27:59,633 --> 00:28:03,594 on his apartment, and I told him about you. 574 00:28:03,594 --> 00:28:04,726 Here's his number. 575 00:28:06,205 --> 00:28:07,641 That's--that's very cool. 576 00:28:07,641 --> 00:28:08,730 Thank you. - Yeah. 577 00:28:10,166 --> 00:28:11,602 Ambulance 61. 578 00:28:11,602 --> 00:28:13,299 Person injured. - Ugh, it's nonstop. 579 00:28:13,299 --> 00:28:16,346 6701 Indiana. 580 00:28:16,346 --> 00:28:18,957 She's this way. Follow me. 581 00:28:18,957 --> 00:28:21,307 I think she's having a panic attack or something. 582 00:28:21,307 --> 00:28:23,135 I don't know, it's weird. 583 00:28:25,877 --> 00:28:28,488 - Marilyn? - You know her? 584 00:28:28,488 --> 00:28:29,751 We treated her husband the other day. 585 00:28:29,751 --> 00:28:31,361 My stomach, it burns. 586 00:28:31,361 --> 00:28:35,234 - We should mask up. - Yeah. 587 00:28:35,234 --> 00:28:36,670 Here, have a seat, Marilyn. 588 00:28:41,327 --> 00:28:42,894 Her pupils are dilated. 589 00:28:42,894 --> 00:28:45,157 Heart rate's elevated. I'm gonna check her pressure. 590 00:28:45,157 --> 00:28:47,899 Marilyn, can you tell us what happened before you got sick? 591 00:28:47,899 --> 00:28:49,509 I went home to check on Andrew. 592 00:28:49,509 --> 00:28:50,554 How's he doing? 593 00:28:50,554 --> 00:28:52,338 Better. 594 00:28:52,338 --> 00:28:53,731 But I had a bad headache. 595 00:28:53,731 --> 00:28:56,038 I haven't been sleeping well, worried about him. 596 00:28:56,038 --> 00:29:01,086 So I took something for it, came back to work, and-- 597 00:29:01,086 --> 00:29:04,394 Ow! 598 00:29:04,394 --> 00:29:06,178 What is this? 599 00:29:06,178 --> 00:29:08,006 It hurts so bad. 600 00:29:08,006 --> 00:29:09,660 - Let's get her to Med. - Okay. 601 00:29:13,098 --> 00:29:15,187 Hey, thanks for lunch, Cruz. You didn't have to do this. 602 00:29:15,187 --> 00:29:17,842 Well, I thought it would be a good morale booster. 603 00:29:17,842 --> 00:29:19,322 You thought right, Joe. 604 00:29:19,322 --> 00:29:21,715 How'd you find the tamale guy, by the way? 605 00:29:21,715 --> 00:29:24,109 I tried tracking him down on Twitter, but no dice. 606 00:29:24,109 --> 00:29:25,763 I have my sources. 607 00:29:25,763 --> 00:29:29,158 Like I said, hon, I'm ready to go. 608 00:29:29,158 --> 00:29:30,420 I know, Cindy. 609 00:29:30,420 --> 00:29:32,857 Yeah, I know, 9:00 a.m. 610 00:29:32,857 --> 00:29:35,120 Don't worry, all right? I'll be there. 611 00:29:37,079 --> 00:29:42,084 Boy, she really got you whipped, doesn't she? 612 00:29:42,084 --> 00:29:43,259 Huh? 613 00:29:43,259 --> 00:29:45,174 I'm saying, she keeps a tight leash. 614 00:29:45,174 --> 00:29:46,697 I saw how she had you running out 615 00:29:46,697 --> 00:29:47,916 of Molly's the other night. - Hey. 616 00:29:47,916 --> 00:29:49,787 It's not your fault. 617 00:29:49,787 --> 00:29:52,181 The relationship between a husband and a wife 618 00:29:52,181 --> 00:29:53,486 is psychological-- 619 00:29:53,486 --> 00:29:56,446 one's psycho, the other's logical. 620 00:29:56,446 --> 00:29:59,188 Looks to me like you got yourself a real psycho there. 621 00:30:03,409 --> 00:30:04,889 - Whoa, hey. - Hey, hey, hey. 622 00:30:04,889 --> 00:30:06,804 Herrmann, Herrmann. Herrmann, Herrmann, Herrmann. 623 00:30:06,804 --> 00:30:09,328 Hey, ignore him. 624 00:30:11,200 --> 00:30:14,812 You will never know anybody as good as Cindy Herrmann. 625 00:30:24,474 --> 00:30:27,825 Herrmann, I'm so sorry. 626 00:30:27,825 --> 00:30:29,305 He's an idiot. 627 00:30:29,305 --> 00:30:31,829 He better steer clear or I'll lay him out. 628 00:30:38,836 --> 00:30:40,272 Okay, I'm trying not to freak out, 629 00:30:40,272 --> 00:30:42,579 but did whatever this is just go viral? 630 00:30:42,579 --> 00:30:44,450 It'd be way more widespread. 631 00:30:44,450 --> 00:30:47,366 I'm just saying, the same exact symptoms as her husband? 632 00:30:47,366 --> 00:30:48,628 It can't be a coincidence. 633 00:30:48,628 --> 00:30:51,718 No, I agree, but why now, days later? 634 00:30:51,718 --> 00:30:52,981 What if it's something new, 635 00:30:52,981 --> 00:30:54,634 something we don't have in our playbook? 636 00:30:54,634 --> 00:30:57,115 The next Ebola or COVID? - I don't know. 637 00:30:57,115 --> 00:30:58,812 I just keep thinking of what Marilyn said. 638 00:30:58,812 --> 00:31:01,903 They both had headaches, which we've been assuming 639 00:31:01,903 --> 00:31:05,428 is the first symptom, but what if it's the cause? 640 00:31:05,428 --> 00:31:08,170 What do you mean? 641 00:31:08,170 --> 00:31:10,433 If I remember right, they don't live too far from here. 642 00:31:10,433 --> 00:31:11,825 Okay. 643 00:31:13,566 --> 00:31:15,133 Hey, Andrew, wait. 644 00:31:15,133 --> 00:31:17,570 We were here the other day. We took you to the hospital. 645 00:31:17,570 --> 00:31:19,094 I got a call about my wife. 646 00:31:19,094 --> 00:31:20,356 She's at Med in stable condition. 647 00:31:20,356 --> 00:31:22,010 - I have to see her. - No, I know, 648 00:31:22,010 --> 00:31:23,663 but before you go, you and your wife both 649 00:31:23,663 --> 00:31:25,927 took medication for headaches and then got very sick. 650 00:31:25,927 --> 00:31:27,406 Did you take the same medication? 651 00:31:27,406 --> 00:31:28,842 Yeah, I guess. 652 00:31:28,842 --> 00:31:29,931 We keep a bottle in the kitchen. 653 00:31:29,931 --> 00:31:31,149 Could you get it for me? 654 00:31:31,149 --> 00:31:32,542 - Now? - Yeah, it's important. 655 00:31:32,542 --> 00:31:33,978 It could help us figure out why this happened. 656 00:31:33,978 --> 00:31:36,546 Okay, be right back. 657 00:31:36,546 --> 00:31:38,940 You think it's a reaction to the medication? 658 00:31:38,940 --> 00:31:40,854 I hope that's all it is. 659 00:31:40,854 --> 00:31:42,160 He is looking better. 660 00:31:42,160 --> 00:31:43,640 That was a pretty quick recovery. 661 00:31:43,640 --> 00:31:45,076 Here it is. 662 00:31:45,076 --> 00:31:46,991 Was there plastic on the cap when you bought it? 663 00:31:46,991 --> 00:31:48,384 Plastic? I don't remember. 664 00:31:48,384 --> 00:31:51,169 How about the seal? Was it intact? 665 00:31:51,169 --> 00:31:52,866 I think my wife opened it. Why? 666 00:31:52,866 --> 00:31:54,216 What's all this about? 667 00:31:54,216 --> 00:31:55,173 I'm worried someone might have 668 00:31:55,173 --> 00:31:57,175 tampered with the medication. 669 00:32:03,442 --> 00:32:05,879 That looks like-- 670 00:32:05,879 --> 00:32:07,533 that was from a syringe. 671 00:32:17,543 --> 00:32:20,633 Yeah, I'll make sure to tell them. 672 00:32:20,633 --> 00:32:22,853 You let us know if there's anything more 673 00:32:22,853 --> 00:32:25,029 we can do on our end. 674 00:32:25,029 --> 00:32:26,639 Voight says nice work. 675 00:32:26,639 --> 00:32:28,293 They followed up with the other victims, 676 00:32:28,293 --> 00:32:29,816 all those who were taking the same medication 677 00:32:29,816 --> 00:32:31,949 from the same store, and they have already 678 00:32:31,949 --> 00:32:33,429 pulled it from the shelves. 679 00:32:33,429 --> 00:32:35,300 They're contacting anyone who made a recent purchase. 680 00:32:35,300 --> 00:32:37,172 So that means someone did this in the store? 681 00:32:37,172 --> 00:32:39,522 Or bought a bunch of pills and put them back on the shelf. 682 00:32:39,522 --> 00:32:41,437 Either way, they're combing through the store's 683 00:32:41,437 --> 00:32:43,221 security footage from the past week or so, 684 00:32:43,221 --> 00:32:45,702 looking for a possible suspect. 685 00:32:45,702 --> 00:32:47,486 How twisted do you have to be? 686 00:32:47,486 --> 00:32:49,662 Yeah, it all sounds too familiar. 687 00:32:49,662 --> 00:32:51,403 The Tylenol murders of '82. 688 00:32:51,403 --> 00:32:53,405 That's what gave me the idea. 689 00:32:53,405 --> 00:32:55,320 You think there's a copycat out there? 690 00:32:55,320 --> 00:32:56,800 Wouldn't be the first time. 691 00:32:56,800 --> 00:32:57,888 Won't be the last. 692 00:32:57,888 --> 00:33:02,632 But you two, you saved lives today. 693 00:33:02,632 --> 00:33:04,764 It was all Brett's idea. She put two and two together. 694 00:33:04,764 --> 00:33:07,506 But in '82, it was cyanide poisoning, 695 00:33:07,506 --> 00:33:08,986 which killed a bunch of people. 696 00:33:08,986 --> 00:33:11,510 We had, what, eight or nine victims that we know of? 697 00:33:11,510 --> 00:33:13,773 All of them got sick, but thankfully, none of them died. 698 00:33:13,773 --> 00:33:15,558 Maybe it was less concentrated, 699 00:33:15,558 --> 00:33:17,516 used a needle to spray whatever it was 700 00:33:17,516 --> 00:33:18,996 all over the pills like that. 701 00:33:18,996 --> 00:33:22,695 PD is looking into it, having their labs analyze it. 702 00:33:22,695 --> 00:33:25,698 I'm sure they'll come up with some answers soon enough. 703 00:33:25,698 --> 00:33:26,525 Thank you. 704 00:33:31,443 --> 00:33:33,532 JD, this is Mouch. 705 00:33:33,532 --> 00:33:35,534 Mouch, this is JD. - Hey. 706 00:33:35,534 --> 00:33:37,058 Thanks for driving all the way in from Berwyn. 707 00:33:37,058 --> 00:33:38,189 I took the Blue Line. 708 00:33:38,189 --> 00:33:40,539 Oh, okay. You brought the deck gun? 709 00:33:40,539 --> 00:33:41,801 I don't mean to rush things, 710 00:33:41,801 --> 00:33:43,977 but I am working on borrowed time here. 711 00:33:43,977 --> 00:33:47,851 This is authentic, injection molded in polystyrene. 712 00:33:47,851 --> 00:33:51,072 You won't find me hawking any 3D-printed replicas. 713 00:33:51,072 --> 00:33:52,899 Uh, you got what you promised? 714 00:33:52,899 --> 00:33:55,206 Of course, even trade. 715 00:33:59,080 --> 00:34:01,908 This is the Slamigan. 716 00:34:01,908 --> 00:34:04,085 Part sledge hammer, part Halligan bar. 717 00:34:04,085 --> 00:34:05,260 It will open any door. 718 00:34:05,260 --> 00:34:08,219 Signed by the inventor himself, Joe Cruz. 719 00:34:08,219 --> 00:34:09,612 Okay. 720 00:34:11,788 --> 00:34:13,833 - Okay, thanks. - Thanks. 721 00:34:13,833 --> 00:34:15,444 That looks exactly like the one 722 00:34:15,444 --> 00:34:16,880 from the model kit I bought for you. 723 00:34:16,880 --> 00:34:20,013 But it's not. 724 00:34:20,013 --> 00:34:21,928 So you're headed to see the cops now? 725 00:34:21,928 --> 00:34:23,974 Yeah, hopefully they'll have some more information. 726 00:34:23,974 --> 00:34:25,236 Keep me posted. 727 00:34:25,236 --> 00:34:26,498 Hey, your neighbor called me back. 728 00:34:26,498 --> 00:34:28,196 I'm set to start next week. 729 00:34:28,196 --> 00:34:30,111 I might have told him that you did all the renovations 730 00:34:30,111 --> 00:34:32,852 in my apartment and are extremely talented, 731 00:34:32,852 --> 00:34:35,551 so do not screw this up. 732 00:34:35,551 --> 00:34:36,943 I'll do my best. 733 00:34:45,430 --> 00:34:48,085 Hey, Bamford. 734 00:34:48,085 --> 00:34:49,652 What's up? 735 00:34:49,652 --> 00:34:51,132 Oh, look, if this is about Molly's, I got a date tonight. 736 00:34:51,132 --> 00:34:52,916 It's not about Molly's. 737 00:34:52,916 --> 00:34:54,961 Look, I just wanted to say thank you 738 00:34:54,961 --> 00:34:57,312 for taking up the slack around here 739 00:34:57,312 --> 00:35:00,880 for the last couple of shifts, but you're not a good fit. 740 00:35:02,839 --> 00:35:04,362 Oh, come on. 741 00:35:04,362 --> 00:35:06,190 Cruz, I'm still getting to know the guys. 742 00:35:06,190 --> 00:35:07,713 I didn't know his wife was sick. 743 00:35:07,713 --> 00:35:09,019 You don't know anything about her, 744 00:35:09,019 --> 00:35:11,021 but that didn't keep you from running your mouth. 745 00:35:11,021 --> 00:35:13,371 I was going for a laugh. 746 00:35:13,371 --> 00:35:17,288 Okay, look, I will be more careful, all right? 747 00:35:19,551 --> 00:35:21,858 Hey, I got two girls, you know? 748 00:35:24,121 --> 00:35:25,818 You'll find another house, Bamford. 749 00:35:25,818 --> 00:35:26,863 Seriously? 750 00:35:29,387 --> 00:35:32,173 Wow. 751 00:35:32,173 --> 00:35:33,957 Okay. 752 00:35:43,358 --> 00:35:45,882 Didn't work out, huh? 753 00:35:48,537 --> 00:35:50,974 I knew in my gut the whole time. 754 00:35:50,974 --> 00:35:54,151 I should have listened to it earlier. 755 00:35:54,151 --> 00:35:56,371 I don't think I'm cut out for this lieutenant thing. 756 00:35:58,286 --> 00:35:59,809 I was gonna say the opposite. 757 00:35:59,809 --> 00:36:02,203 Watching you figure this one out, 758 00:36:02,203 --> 00:36:04,509 do your due diligence. 759 00:36:04,509 --> 00:36:05,945 I've got bad news. 760 00:36:05,945 --> 00:36:07,556 You've got leadership all over you. 761 00:36:21,352 --> 00:36:23,963 You did it! 762 00:36:23,963 --> 00:36:26,314 Wow, what a beaut. 763 00:36:26,314 --> 00:36:27,837 Look at this. 764 00:36:27,837 --> 00:36:30,840 Has the red wheels, gold trim. 765 00:36:30,840 --> 00:36:32,320 Even has a little deck gun. 766 00:36:32,320 --> 00:36:34,147 It wouldn't be complete without it. 767 00:36:34,147 --> 00:36:35,540 I can't thank you enough. 768 00:36:35,540 --> 00:36:38,239 This will make my father so happy. 769 00:36:38,239 --> 00:36:39,501 Oh. 770 00:36:42,808 --> 00:36:45,463 Vera, honey, come out here. 771 00:36:47,160 --> 00:36:48,510 - Is that for me? - Uh-huh. 772 00:36:48,510 --> 00:36:49,728 Now, don't run away with it. 773 00:36:49,728 --> 00:36:51,121 Let me get a photo for Grandpa first. 774 00:36:51,121 --> 00:36:53,341 I, uh, I thought this was for your pop. 775 00:36:53,341 --> 00:36:55,212 Oh, it is, yeah, a photo of his granddaughter playing 776 00:36:55,212 --> 00:36:57,301 with a toy truck just like the one he used to ride on 777 00:36:57,301 --> 00:36:58,563 will mean the world to him. 778 00:36:58,563 --> 00:37:00,261 - Toy? - Bang! 779 00:37:00,261 --> 00:37:01,566 Whoo! 780 00:37:01,566 --> 00:37:03,046 Thanks again, McHolland. 781 00:37:03,046 --> 00:37:04,265 I better get a photo quick before the kid 782 00:37:04,265 --> 00:37:06,571 destroys it, huh? 783 00:37:06,571 --> 00:37:09,139 Whee! Oh! Oh, would you look at her? 784 00:37:09,139 --> 00:37:11,054 She's a wild one. 785 00:37:11,054 --> 00:37:12,534 Hey, hold still so it's not blurry. 786 00:37:12,534 --> 00:37:15,711 - Bang! - Oh, boy, really aggressive. 787 00:37:15,711 --> 00:37:17,190 You're having fun, though. I'm gonna take a video. 788 00:37:19,628 --> 00:37:21,673 There he is, putting about a dozen 789 00:37:21,673 --> 00:37:23,284 or so bottles back on the shelf. 790 00:37:23,284 --> 00:37:24,502 Wow, you were right, Vi. 791 00:37:24,502 --> 00:37:26,112 He took them home first. 792 00:37:26,112 --> 00:37:28,201 Mm-hmm, and paid for each one with his own credit card. 793 00:37:28,201 --> 00:37:30,813 Ugh, I can't tell if he's extremely cocky or stupid. 794 00:37:30,813 --> 00:37:33,032 I brought him in-- little bit of both. 795 00:37:33,032 --> 00:37:34,338 Did the lab results come back yet? 796 00:37:34,338 --> 00:37:36,471 Traces of LSD and cyanide. 797 00:37:36,471 --> 00:37:38,603 Yeah, talk about a bad trip. 798 00:37:38,603 --> 00:37:40,257 He probably took inspiration from '82 799 00:37:40,257 --> 00:37:41,476 but put his own spin on it. 800 00:37:41,476 --> 00:37:42,868 - Mm. - Yeah. 801 00:37:42,868 --> 00:37:44,827 Injecting poison through a tamper-proof seal, 802 00:37:44,827 --> 00:37:46,829 which was invented because of the Tylenol murders. 803 00:37:46,829 --> 00:37:48,265 I guess that explains why some people 804 00:37:48,265 --> 00:37:49,745 got more sick than others. 805 00:37:49,745 --> 00:37:51,355 There's no way for it to be distributed evenly. 806 00:37:51,355 --> 00:37:52,791 And mostly just the pills on top were affected. 807 00:37:52,791 --> 00:37:54,315 We're thinking he wanted to scare people 808 00:37:54,315 --> 00:37:55,968 more than anything, probably wanted to get arrested, 809 00:37:55,968 --> 00:37:57,622 make the news. - Yeah, well, it worked. 810 00:37:57,622 --> 00:37:59,363 I'm scared as hell, and I'm gonna be 811 00:37:59,363 --> 00:38:01,844 triple checking the seals on my medication from now on. 812 00:38:01,844 --> 00:38:03,628 Yeah. Thank you, Upton. 813 00:38:03,628 --> 00:38:04,542 Yeah, you got it. See you guys. 814 00:38:04,542 --> 00:38:06,936 See ya. 815 00:38:06,936 --> 00:38:08,285 What happened now? 816 00:38:08,285 --> 00:38:09,460 Damn doctor moved 817 00:38:09,460 --> 00:38:11,288 the 9:00 a.m. appointment to 4:00 p.m. 818 00:38:11,288 --> 00:38:14,726 That's seven hours away, and I've waited long enough. 819 00:38:14,726 --> 00:38:16,728 The doctor will see me now. - Come on. 820 00:38:16,728 --> 00:38:17,903 We'll got get some brunch, all right? 821 00:38:17,903 --> 00:38:19,427 Maybe we'll go for a walk. 822 00:38:19,427 --> 00:38:20,950 Okay. 823 00:38:29,132 --> 00:38:30,612 I know you don't care, 824 00:38:30,612 --> 00:38:32,657 that I'm just some faceless file to you, 825 00:38:32,657 --> 00:38:34,311 but I have a husband and five kids, 826 00:38:34,311 --> 00:38:36,835 and I can't wait any longer to know if I'm going 827 00:38:36,835 --> 00:38:38,271 to be leaving them behind. 828 00:38:38,271 --> 00:38:40,752 Now, before you changed it, my appointment 829 00:38:40,752 --> 00:38:43,494 was for 9:00 a.m., which is now. 830 00:38:43,494 --> 00:38:45,714 And that's when you should see me. 831 00:38:45,714 --> 00:38:48,064 - Cindy Herrmann? - That's right. 832 00:38:53,809 --> 00:38:55,506 I think he's going to get security. 833 00:38:55,506 --> 00:38:56,768 Good. 834 00:38:56,768 --> 00:38:58,422 Let them try and drag me out of here. 835 00:38:58,422 --> 00:38:59,902 Yeah. 836 00:38:59,902 --> 00:39:01,686 I'm sorry for moving the appointment. 837 00:39:01,686 --> 00:39:04,123 I didn't realize they had already rescheduled it. 838 00:39:04,123 --> 00:39:05,864 Well, they had. 839 00:39:07,431 --> 00:39:08,867 Have a seat. 840 00:39:11,653 --> 00:39:14,786 Honestly... 841 00:39:14,786 --> 00:39:17,789 I have to give a lot of bad news in this job, 842 00:39:17,789 --> 00:39:19,356 so I tend to save it for the end of the day 843 00:39:19,356 --> 00:39:22,054 when I get the chance to share something wonderful. 844 00:39:24,448 --> 00:39:27,930 It gives me some hope to carry home with me. 845 00:39:29,322 --> 00:39:33,283 Something-- something wonderful? 846 00:39:33,283 --> 00:39:35,546 Cindy... 847 00:39:35,546 --> 00:39:38,419 your scan is clean. 848 00:39:38,419 --> 00:39:41,378 There's no cancer. 849 00:39:45,556 --> 00:39:47,645 The chemotherapy did its job. 850 00:39:50,431 --> 00:39:52,433 Now, that doesn't mean there won't be periodic checks 851 00:39:52,433 --> 00:39:53,651 for the next few years. 852 00:39:53,651 --> 00:39:55,610 We'll have to be vigilant about that. 853 00:39:55,610 --> 00:39:58,569 But this is the best news we could hope for. 854 00:40:10,494 --> 00:40:13,105 I'll give you two a moment. 855 00:40:13,105 --> 00:40:14,672 Oh, my girl. 856 00:40:20,330 --> 00:40:22,375 My girl. 61405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.