All language subtitles for Unsound.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,625 --> 00:00:31,332 All right, you lot, put your hands together 2 00:00:31,333 --> 00:00:35,291 and give a big Royal Hotel welcome 3 00:00:35,375 --> 00:00:40,291 to your favorite '90s diva, Moniqua, 4 00:00:40,375 --> 00:00:43,291 with Blast From the Past. 5 00:00:43,375 --> 00:00:46,374 Moniqua! Moniqua! 6 00:00:46,375 --> 00:00:54,375 Moniqua! Moniqua! Moniqua! 7 00:00:54,750 --> 00:00:57,874 Moniqua! Moniqua! 8 00:00:57,875 --> 00:01:01,957 Moniqua! Moniqua! Moniqua! 9 00:01:01,958 --> 00:01:06,957 Moniqua! Moniqua! Moniqua! Moniqua! 10 00:01:06,958 --> 00:01:11,750 Moniqua! Moniqua! Moniqua! 11 00:01:36,250 --> 00:01:37,749 ♪ Dust to dust ♪ 12 00:01:37,750 --> 00:01:41,166 ♪ We live like train wrecks ♪ 13 00:01:41,250 --> 00:01:46,250 ♪ Always running but you never get there ♪ 14 00:01:46,791 --> 00:01:52,166 ♪ Clear the slate, we find the middle ♪ 15 00:01:52,250 --> 00:01:56,500 ♪ Keep the faith And get to live another... ♪ 16 00:03:01,708 --> 00:03:06,332 ♪ Dreaming in ecstasy ♪ 17 00:03:06,333 --> 00:03:11,457 ♪ Floating high in this love frequency ♪ 18 00:03:11,458 --> 00:03:16,707 ♪ We vibrate, we oscillate ♪ 19 00:03:16,708 --> 00:03:23,791 ♪ Can't get enough of this Love Symphony ♪ 20 00:03:25,000 --> 00:03:28,750 ♪ Love Symphony ♪ 21 00:03:30,333 --> 00:03:33,333 ♪ Love Symphony ♪ 22 00:03:46,541 --> 00:03:51,333 ♪ Dreaming in ecstasy ♪ 23 00:04:05,166 --> 00:04:07,541 We need you to shut it off 24 00:04:08,083 --> 00:04:09,083 Turn it off! 25 00:04:18,083 --> 00:04:20,250 Are you in charge? 26 00:04:22,375 --> 00:04:26,041 We've received several noise complaints. We're gonna have to shut you down. 27 00:04:26,125 --> 00:04:28,041 Shut down? As in shut down business? 28 00:04:28,125 --> 00:04:29,416 Yes. 29 00:04:44,416 --> 00:04:49,750 ♪ Dreaming in ecstasy ♪ 30 00:04:51,458 --> 00:04:55,999 ♪ Floating high in this love frequency ♪ 31 00:04:56,000 --> 00:05:01,416 ♪ We vibrate, we oscillate ♪ 32 00:05:01,500 --> 00:05:08,291 ♪ Can't get enough of this Love Symphony ♪ 33 00:05:09,583 --> 00:05:13,875 ♪ Love Symphony ♪ 34 00:05:15,250 --> 00:05:21,500 ♪ Love Symphony ♪ 35 00:05:25,500 --> 00:05:26,875 Yeah, all right! 36 00:05:34,625 --> 00:05:36,707 I'm going out of my mind, Mon, 37 00:05:36,708 --> 00:05:38,416 playing the same '90s tracks 38 00:05:38,500 --> 00:05:40,666 over and over again until the end of time. 39 00:05:40,750 --> 00:05:42,207 That's what you get paid to do. 40 00:05:42,208 --> 00:05:44,499 It's what the loyal fans want, so we do it. 41 00:05:44,500 --> 00:05:46,207 I can't. 42 00:05:46,208 --> 00:05:47,500 Not anymore. 43 00:05:49,500 --> 00:05:51,708 I hear Australia's pretty good this time of year. 44 00:05:52,708 --> 00:05:54,457 Not seen my mom in forever. 45 00:05:54,458 --> 00:05:57,832 The tour's nearly over, you can't wait two weeks? 46 00:05:57,833 --> 00:05:59,500 There's nothing for me here. 47 00:06:01,166 --> 00:06:03,207 Noah, you're a wicked guitarist, 48 00:06:03,208 --> 00:06:07,291 but you commit to your music the same way you commit to your tour boyfriends. 49 00:06:17,125 --> 00:06:19,249 Quickly, thank you. 50 00:06:19,250 --> 00:06:22,083 Come on guys. 51 00:06:32,291 --> 00:06:33,291 Come on, guys. 52 00:06:52,916 --> 00:06:55,291 Look, I'm sure they didn't mean to ignore you. 53 00:06:55,375 --> 00:06:57,541 It was just easier for them to speak to me. 54 00:07:07,708 --> 00:07:10,958 I'm just trying to solve the situation. 55 00:07:27,416 --> 00:07:29,500 It was just a noise complaint! 56 00:07:38,875 --> 00:07:40,708 All right, I'll see you at home. 57 00:08:32,041 --> 00:08:33,791 Maybe a little bit louder. 58 00:08:37,708 --> 00:08:39,416 I think they heard you. 59 00:08:39,500 --> 00:08:40,625 Oh, hi. 60 00:08:41,583 --> 00:08:43,957 Hi, we're from the Deaf club up the road. 61 00:08:43,958 --> 00:08:45,916 Are you fundraising or...? 62 00:08:49,916 --> 00:08:51,875 Sorry, what did she say? 63 00:08:54,750 --> 00:08:56,416 We just wanted to talk to our neighbors 64 00:08:56,500 --> 00:09:00,000 about any thoughts or concerns they might have in regards to the weekend dances. 65 00:09:48,625 --> 00:09:50,041 Thanks again. 66 00:10:32,208 --> 00:10:33,208 Hi, Mom. 67 00:10:40,291 --> 00:10:41,458 You quit? 68 00:10:42,916 --> 00:10:44,208 I thought you'd be happy. 69 00:10:45,750 --> 00:10:48,249 Noah, you were finally making it as a guitarist, 70 00:10:48,250 --> 00:10:51,000 I just don't quite understand. 71 00:10:56,750 --> 00:10:58,041 Do you still play? 72 00:11:00,250 --> 00:11:03,125 Sometimes, when I can. 73 00:11:04,666 --> 00:11:06,791 That's the thing about arthritis. 74 00:11:06,875 --> 00:11:08,958 It doesn't get any better with age. 75 00:11:17,000 --> 00:11:18,916 I haven't seen you in years. 76 00:11:20,916 --> 00:11:22,083 We Skyped. 77 00:11:24,416 --> 00:11:26,791 My God, you're so like him. 78 00:11:32,750 --> 00:11:34,666 My body clock's trashed. 79 00:11:34,750 --> 00:11:36,666 I'm gonna head out. 80 00:11:45,875 --> 00:11:47,333 Thanks for letting me stay. 81 00:12:28,250 --> 00:12:30,416 - Another one? - Yeah, thanks, mate. 82 00:12:48,000 --> 00:12:49,500 There you go. 83 00:12:51,333 --> 00:12:52,416 Thanks. 84 00:14:29,125 --> 00:14:30,166 Hello? 85 00:14:42,208 --> 00:14:43,208 Hey... 86 00:14:46,416 --> 00:14:48,083 I thought this place was a club. 87 00:15:02,666 --> 00:15:03,999 Is everything all right? 88 00:15:04,000 --> 00:15:05,625 Woah! I didn't mean to... 89 00:15:10,625 --> 00:15:11,625 Are you okay? 90 00:15:17,041 --> 00:15:18,041 What? 91 00:15:19,791 --> 00:15:20,916 I'm Deaf. 92 00:15:23,208 --> 00:15:24,208 Sorry... 93 00:16:21,041 --> 00:16:22,416 What's your name? 94 00:17:02,416 --> 00:17:03,958 Crystal clear to me. 95 00:17:12,541 --> 00:17:14,166 I thought this place was a nightclub? 96 00:17:27,666 --> 00:17:30,541 And... what kind of music do you play at a Deaf club? 97 00:17:42,791 --> 00:17:44,125 Can I hear it? 98 00:17:57,791 --> 00:17:59,458 Can I feel it, then? 99 00:19:57,083 --> 00:19:58,083 Hey? 100 00:20:04,666 --> 00:20:05,708 Okay, one minute. 101 00:20:21,041 --> 00:20:22,333 Is this a phone number? 102 00:20:30,875 --> 00:20:32,375 Here you go. 103 00:20:35,666 --> 00:20:38,125 You look like you've had as much sleep as I did. 104 00:20:38,750 --> 00:20:40,041 And what kept you up? 105 00:20:41,666 --> 00:20:43,166 Bloody hall down the road. 106 00:20:44,291 --> 00:20:47,499 Just keeps blasting music all weekend. 107 00:20:47,500 --> 00:20:49,916 It's impossible to get any sleep. 108 00:20:50,000 --> 00:20:52,124 Yeah... arseholes. 109 00:20:52,125 --> 00:20:55,249 I called the cops last night, thought that would be the end of it, but, oh, no, no. 110 00:20:55,250 --> 00:20:59,291 A couple of hours later, it started all over again. 111 00:21:00,166 --> 00:21:01,166 Unbearable. 112 00:21:03,500 --> 00:21:06,416 You still have one of Dad's old guitars lying around, don't you? 113 00:21:08,041 --> 00:21:09,041 Why do you care? 114 00:21:12,125 --> 00:21:13,791 I don't know where it is. 115 00:23:49,791 --> 00:23:53,541 I guess it's hard to type on your iPad when painting. 116 00:24:09,875 --> 00:24:11,832 I wanted to apologize. 117 00:24:11,833 --> 00:24:13,124 My mom, 118 00:24:13,125 --> 00:24:15,000 I think she's one of the complainers. 119 00:24:17,541 --> 00:24:19,083 I feel kinda bad. 120 00:24:26,583 --> 00:24:27,874 Hi, I'm Anna. 121 00:24:27,875 --> 00:24:29,833 I'm going to interpret for Finn. 122 00:24:36,333 --> 00:24:38,791 You can tell your mom she wins. 123 00:24:38,875 --> 00:24:41,208 We're going to soundproof the space. 124 00:24:43,041 --> 00:24:45,958 Mom has some old moving blankets laying around. 125 00:24:46,833 --> 00:24:48,500 Happy to donate them to the cause. 126 00:24:53,041 --> 00:24:54,624 You're English? 127 00:24:54,625 --> 00:24:55,625 Yeah. 128 00:24:56,333 --> 00:24:57,750 My accent didn't give it away? 129 00:25:02,916 --> 00:25:04,500 Yeah, right. Deaf. 130 00:25:07,500 --> 00:25:09,332 I was born here 131 00:25:09,333 --> 00:25:11,166 but raised in Manchester. 132 00:25:13,083 --> 00:25:14,375 Why are you here? 133 00:25:15,416 --> 00:25:16,458 Quit my band. 134 00:25:20,750 --> 00:25:22,250 What's your band's name? 135 00:25:22,875 --> 00:25:24,707 Blast From the Past. 136 00:25:24,708 --> 00:25:25,916 You won't have heard of us. 137 00:25:30,250 --> 00:25:31,666 Is that a Deaf joke? 138 00:25:33,958 --> 00:25:34,958 No. 139 00:25:36,083 --> 00:25:38,125 No, I wouldn't... I would never do that! 140 00:25:56,333 --> 00:25:57,458 Who was that? 141 00:26:00,416 --> 00:26:02,916 {\an8}Hey, no need to bite my head off. 142 00:26:04,500 --> 00:26:06,375 I just want to make sure you're being safe. 143 00:26:09,083 --> 00:26:10,208 You're... 144 00:26:11,583 --> 00:26:14,749 in the middle of... what you're going through. 145 00:26:14,750 --> 00:26:17,583 So maybe now is not the best time for a relationship. 146 00:26:21,750 --> 00:26:23,833 I'm sorry I didn't correct that woman. 147 00:26:28,583 --> 00:26:31,124 Don't you dare be hard on yourself! 148 00:26:31,125 --> 00:26:33,624 You put so much time and energy into this club, 149 00:26:33,625 --> 00:26:35,499 I mean it's no wonder that 150 00:26:35,500 --> 00:26:37,541 you've got no energy left for you. 151 00:26:43,375 --> 00:26:46,083 You'll know when you're ready to cut it. 152 00:26:48,916 --> 00:26:51,375 I see so much of her in you. 153 00:26:52,083 --> 00:26:53,541 And not just the hair. 154 00:26:56,375 --> 00:26:57,750 I miss her too. 155 00:31:04,166 --> 00:31:05,583 Yeah, I know. 156 00:31:06,083 --> 00:31:07,916 It's a bad habit from back home. 157 00:32:25,958 --> 00:32:28,000 I don't mean to pry, but... 158 00:32:29,250 --> 00:32:31,041 why have you kept your hair long? 159 00:32:32,708 --> 00:32:34,166 I don't know, but... 160 00:32:34,250 --> 00:32:35,582 isn't cutting all your hair off 161 00:32:35,583 --> 00:32:37,166 one of the first things you do? 162 00:33:07,333 --> 00:33:08,416 Yeah. 163 00:33:09,541 --> 00:33:10,833 I understand. 164 00:34:28,166 --> 00:34:29,500 You need anything else? 165 00:34:32,416 --> 00:34:35,208 Would you be open to me writing some new music for the club? 166 00:34:37,791 --> 00:34:39,291 Nothing. 167 00:34:39,375 --> 00:34:42,749 But maybe it wouldn't hurt to try something new. 168 00:34:42,750 --> 00:34:46,458 It's not like any of you would know if it sucked, because... 169 00:36:03,791 --> 00:36:04,750 That's not fair. 170 00:36:04,751 --> 00:36:07,583 Kids' brains are more malleable than adults'. 171 00:36:29,500 --> 00:36:30,666 Boyfriend? 172 00:36:31,291 --> 00:36:33,000 I thought that meant girlfriend? 173 00:36:41,500 --> 00:36:42,666 Boyfriend. 174 00:37:55,041 --> 00:37:57,250 Whatever you do choose to do. 175 00:37:57,916 --> 00:37:59,666 I wanna be there with ya. 176 00:37:59,750 --> 00:38:02,083 I want to go on that journey with ya. 177 00:38:05,375 --> 00:38:07,083 That is of course if you want me to. 178 00:39:08,708 --> 00:39:10,333 Okay, done. 179 00:39:11,041 --> 00:39:12,083 Take a look. 180 00:39:25,708 --> 00:39:28,541 Now, you look like a pretty mean dude. 181 00:39:29,583 --> 00:39:31,125 I wouldn't mess with ya. 182 00:40:24,166 --> 00:40:25,666 So, how's your mother? 183 00:40:26,791 --> 00:40:28,625 Shut off. As usual. 184 00:40:29,708 --> 00:40:31,291 Is this the break you needed? 185 00:40:32,000 --> 00:40:34,832 Could be. I think I've met someone. 186 00:40:34,833 --> 00:40:36,791 No! 187 00:40:36,875 --> 00:40:37,958 "No"? 188 00:40:38,750 --> 00:40:41,082 So, whose heart are you breaking this time? 189 00:40:41,083 --> 00:40:43,041 I'm not breaking anyone's heart. 190 00:40:51,291 --> 00:40:52,291 Finn. 191 00:40:53,333 --> 00:40:56,791 He runs this Deaf club, nightclub place. 192 00:40:58,208 --> 00:40:59,791 It's the real deal, then? 193 00:41:01,833 --> 00:41:03,125 Finn's trans. 194 00:41:06,208 --> 00:41:07,916 I bet Angela will love that. 195 00:41:08,625 --> 00:41:11,666 After it took so long for you to convince her you were gay. 196 00:41:12,708 --> 00:41:13,708 Yeah. 197 00:41:34,250 --> 00:41:35,875 You don't fancy a coffee do you? 198 00:41:37,125 --> 00:41:38,374 It's getting a little late. 199 00:41:38,375 --> 00:41:39,541 Hot chocolate? 200 00:41:41,083 --> 00:41:42,083 C'mon. 201 00:41:51,416 --> 00:41:52,416 Mom. 202 00:41:53,083 --> 00:41:54,707 Sorry, I didn't know you were in here. 203 00:41:54,708 --> 00:41:57,208 I couldn't sleep with that damn racket! 204 00:42:00,833 --> 00:42:02,416 You found it. 205 00:42:03,708 --> 00:42:04,958 You remember Moniqua? 206 00:42:05,958 --> 00:42:07,124 My mom, Angela. 207 00:42:07,125 --> 00:42:08,208 That's right, 208 00:42:09,000 --> 00:42:10,750 I'm his mother, Angela. 209 00:42:12,333 --> 00:42:13,457 I'm sorry? 210 00:42:13,458 --> 00:42:14,624 He just got back here. 211 00:42:14,625 --> 00:42:17,499 Couldn't you just let him breathe for ten minutes? 212 00:42:17,500 --> 00:42:19,291 Mom, what are you doing? 213 00:42:23,000 --> 00:42:24,791 I should probably go. 214 00:42:31,916 --> 00:42:33,541 Where did that come from? 215 00:42:33,625 --> 00:42:36,874 Why did you even come back here if you're just going to leave again? 216 00:42:36,875 --> 00:42:39,249 Moniqua is my friend. My mentor. 217 00:42:39,250 --> 00:42:41,666 She gives me music and life advice. 218 00:42:41,750 --> 00:42:43,083 And I'm your mother. 219 00:42:44,041 --> 00:42:46,291 Use me for those things. 220 00:44:01,083 --> 00:44:02,791 I'm not going to give up my music. 221 00:44:04,000 --> 00:44:05,207 I'll go back out on tour. 222 00:44:05,208 --> 00:44:07,374 But for now, I'm here. 223 00:44:07,375 --> 00:44:08,708 Well, he left. 224 00:44:09,250 --> 00:44:10,250 These left. 225 00:44:10,833 --> 00:44:13,375 It was silly of me to expect you to stay. 226 00:44:14,583 --> 00:44:17,332 Well, you left for the other side of the world without warning. 227 00:44:17,333 --> 00:44:18,458 Why can't I? 228 00:44:19,208 --> 00:44:20,332 I was returning home. 229 00:44:20,333 --> 00:44:21,958 This isn't your home. 230 00:44:26,500 --> 00:44:28,166 No, I guess not. 231 00:44:31,250 --> 00:44:33,708 It hurts me with you hanging around with that thing. 232 00:44:35,041 --> 00:44:36,375 Let's put it away. 233 00:44:37,333 --> 00:44:38,625 I don't need it. 234 00:44:43,625 --> 00:44:45,166 If you flatten that 7th, 235 00:44:45,250 --> 00:44:47,125 I'll flatten you! 236 00:44:49,625 --> 00:44:50,791 Sorry. 237 00:45:14,541 --> 00:45:15,875 You cut your hair. 238 00:45:21,625 --> 00:45:22,916 It's fine. 239 00:45:29,458 --> 00:45:32,166 {\an8}You didn't do it because that boy asked you to, did you? 240 00:45:33,958 --> 00:45:35,875 Well? Did he? 241 00:45:43,208 --> 00:45:44,583 I don't want to argue. 242 00:45:49,708 --> 00:45:52,166 Look, I know you are trying on this new attitude. 243 00:45:52,250 --> 00:45:53,707 But being a man does not mean 244 00:45:53,708 --> 00:45:55,666 not being sensible or kind. 245 00:45:56,375 --> 00:45:58,750 All of the things you already are. 246 00:46:08,250 --> 00:46:09,250 Look. 247 00:46:10,041 --> 00:46:12,832 I just want to make sure you're doing it for the right reasons. 248 00:46:12,833 --> 00:46:13,833 I just worry. 249 00:46:15,166 --> 00:46:16,541 That's my job. 250 00:46:21,583 --> 00:46:22,583 I do. 251 00:46:23,875 --> 00:46:25,083 I do. 252 00:46:27,291 --> 00:46:28,416 All right. 253 00:46:29,000 --> 00:46:30,333 I promise. 254 00:46:31,458 --> 00:46:32,791 I'll back off. 255 00:46:54,000 --> 00:46:55,416 Would they be willing to perform? 256 00:46:55,500 --> 00:46:58,249 Because someone like that could bring a whole stack of new people. 257 00:46:58,250 --> 00:46:59,750 We could have an open day. 258 00:47:04,166 --> 00:47:05,666 No, it'll be fine. 259 00:47:07,625 --> 00:47:08,625 "Moni-qua"? 260 00:47:08,626 --> 00:47:10,291 "Mon-i-qua"? 261 00:47:10,375 --> 00:47:11,500 Moniqua. 262 00:47:42,750 --> 00:47:44,916 Well, it needs work. 263 00:47:45,000 --> 00:47:46,458 Yeah, it's tricky. 264 00:47:47,083 --> 00:47:50,333 It's gonna need to have a lot of bass, but not be too obnoxious. 265 00:47:50,833 --> 00:47:52,833 And you want me to perform it with you? 266 00:47:54,000 --> 00:47:55,416 I don't know if it's my thing. 267 00:47:55,500 --> 00:47:57,666 Let me work on it. I know you'll love it. 268 00:47:58,625 --> 00:48:00,791 Better than never-ending '90s pop? 269 00:48:03,125 --> 00:48:04,583 I'm sorry I was a shit, Mon. 270 00:48:05,250 --> 00:48:06,583 But I think I'm ready. 271 00:48:07,791 --> 00:48:09,375 I want to go back on tour with ya. 272 00:48:10,083 --> 00:48:12,083 The next one's a 12-month tour. 273 00:48:12,833 --> 00:48:15,082 And what makes you think I'd even take you back? 274 00:48:15,083 --> 00:48:17,041 Because it will be different. 275 00:48:18,083 --> 00:48:19,457 What's changed? 276 00:48:19,458 --> 00:48:20,874 My comps are getting better. 277 00:48:20,875 --> 00:48:23,041 I don't just want to be a guitarist, Mon. 278 00:48:25,666 --> 00:48:27,291 Join me on tour, but... 279 00:48:27,916 --> 00:48:29,125 don't quit on me. 280 00:48:30,125 --> 00:48:31,874 And I'll help you with the composition. 281 00:48:31,875 --> 00:48:32,875 Deal. 282 00:48:33,833 --> 00:48:35,916 But, I want to test run you first. 283 00:48:36,000 --> 00:48:39,707 I have this Sydney gig coming up. Will you accompany me for that? 284 00:48:39,708 --> 00:48:41,541 I've only got this at the minute. 285 00:48:41,625 --> 00:48:43,375 Ah, it'll do. It's fine. 286 00:48:44,416 --> 00:48:46,125 It's shitty but charming. 287 00:48:47,625 --> 00:48:48,708 Just like you. 288 00:53:16,333 --> 00:53:17,416 Whoo-hoo! 289 00:53:22,833 --> 00:53:25,125 C'mon! You're gonna have to come and get me. 290 00:53:31,291 --> 00:53:32,500 It's perfect. 291 00:55:54,458 --> 00:55:55,458 Whoo! 292 00:55:58,000 --> 00:55:59,000 Come on! 293 00:57:06,375 --> 00:57:07,541 What are you saying? 294 00:57:10,958 --> 00:57:11,958 Decision... 295 00:57:13,541 --> 00:57:14,541 Doctors... 296 00:57:21,750 --> 00:57:22,750 See you... 297 00:57:29,250 --> 00:57:30,333 Can't wait. 298 00:57:58,583 --> 00:58:00,375 To prove what? 299 00:58:27,291 --> 00:58:28,708 I'll be there tomorrow. 300 00:58:30,666 --> 00:58:32,125 Promise. 301 00:59:11,750 --> 00:59:13,791 Sorry. I can put it away if... 302 00:59:13,875 --> 00:59:15,374 Oh, no need. 303 00:59:15,375 --> 00:59:18,125 No point in hiding it away for my sake. 304 00:59:21,583 --> 00:59:23,500 I just needed a guitar. 305 00:59:25,083 --> 00:59:26,166 This is good. 306 00:59:26,791 --> 00:59:29,208 It means I'm ready to go back out on tour again. 307 00:59:29,708 --> 00:59:31,041 Of course you are. 308 00:59:32,916 --> 00:59:34,958 Is it that hard for you to be proud of me? 309 00:59:37,166 --> 00:59:38,625 Where were you last night? 310 00:59:41,333 --> 00:59:42,374 Mm? 311 00:59:42,375 --> 00:59:43,416 Yeah. 312 00:59:44,208 --> 00:59:46,625 I'm seeing someone. His name is Finn. 313 00:59:47,333 --> 00:59:48,458 He runs the Deaf club. 314 00:59:50,583 --> 00:59:52,166 Oh. Hannah. 315 00:59:55,041 --> 00:59:55,958 Finn. 316 00:59:55,959 --> 00:59:57,333 How does that work? 317 00:59:58,916 --> 01:00:00,249 I'm not doing this with you. 318 01:00:00,250 --> 01:00:03,083 I hope you clarified that it's only a summer fling. 319 01:00:03,750 --> 01:00:06,916 I mean it's only a matter of time before you're leaving, isn't it? 320 01:00:07,000 --> 01:00:09,041 All this because I wanted his guitar? 321 01:00:09,125 --> 01:00:10,750 Noah, what does he mean to you? 322 01:00:11,333 --> 01:00:13,541 I gave up everything for him and us. 323 01:00:14,291 --> 01:00:15,541 He left us. 324 01:00:16,500 --> 01:00:18,666 If it bothers you that much, I'll get rid of it. 325 01:00:44,166 --> 01:00:46,125 Shit. 326 01:01:00,291 --> 01:01:01,916 You don't have your guitar anymore? 327 01:01:02,500 --> 01:01:04,082 Can't you just call in a favor? 328 01:01:04,083 --> 01:01:06,041 It's not a big deal. 329 01:01:07,500 --> 01:01:09,208 - Hey, Brett. - Hey. 330 01:01:10,916 --> 01:01:13,125 If you'd told me sooner, then maybe. 331 01:01:13,833 --> 01:01:15,458 Honestly, this is just easier. 332 01:01:16,625 --> 01:01:19,957 Hey, man, you did the last tour with Moniqua, yeah? 333 01:01:19,958 --> 01:01:21,416 Yeah, most of it. 334 01:01:21,500 --> 01:01:25,750 Listen, Mon, I still really want to be a part of this gig tonight. 335 01:01:29,166 --> 01:01:32,082 Look, Brett's already here. 336 01:01:32,083 --> 01:01:33,750 And he's reliable. 337 01:01:34,375 --> 01:01:36,583 I can't ask him to give his guitar to you. 338 01:01:37,375 --> 01:01:38,999 I'll do this Sydney gig, 339 01:01:39,000 --> 01:01:40,583 and then we'll talk, okay? 340 01:02:25,875 --> 01:02:27,000 Sorry I'm late. 341 01:02:28,875 --> 01:02:30,250 Doesn't matter, I'm here now. 342 01:02:32,666 --> 01:02:34,582 I'm sorry, calm down. 343 01:02:34,583 --> 01:02:36,375 I think I made a mistake. 344 01:02:40,041 --> 01:02:41,208 Drowned my guitar. 345 01:02:44,541 --> 01:02:46,499 I was working on a song. 346 01:02:46,500 --> 01:02:48,083 My way of speaking for you. 347 01:02:50,000 --> 01:02:52,541 Well, it's bound to be an improvement on that bass. 348 01:02:52,625 --> 01:02:55,082 You were determined to give the neighborhood permanent ear damage. 349 01:02:55,083 --> 01:02:57,916 God forbid someone would want to live with ear damage, Noah! 350 01:02:58,000 --> 01:02:59,249 What a tragedy! 351 01:02:59,250 --> 01:03:02,875 We all know the worst possible thing that could happen is someone has hearing loss! 352 01:03:31,791 --> 01:03:33,666 Keep it down, it's too loud. 353 01:03:34,750 --> 01:03:36,083 No, it's too loud! 354 01:04:42,166 --> 01:04:43,708 And what the hell was that? 355 01:04:45,833 --> 01:04:48,624 You cut the lessons short for paying members! 356 01:04:48,625 --> 01:04:51,041 Members we need to keep your club alive. 357 01:04:51,125 --> 01:04:52,708 What if half of them don't come back? 358 01:04:55,458 --> 01:04:58,374 You can't have the music that loud. 359 01:04:58,375 --> 01:05:01,125 Don't you understand we hand out earplugs for a reason? 360 01:05:05,416 --> 01:05:06,416 Cut it out! 361 01:05:08,333 --> 01:05:10,041 Stop this, Hannah! 362 01:06:13,375 --> 01:06:14,416 Here. 363 01:06:15,958 --> 01:06:16,958 Eat. 364 01:06:19,166 --> 01:06:20,166 So... 365 01:06:21,916 --> 01:06:23,541 You haven't told him you're leaving? 366 01:06:32,083 --> 01:06:34,041 Look, you don't have to come on tour. 367 01:06:34,125 --> 01:06:35,166 Yes, I do. 368 01:06:36,000 --> 01:06:39,291 I made you a promise, Mon. I'm not going to be this flakey piece of shit anymore. 369 01:06:39,375 --> 01:06:41,166 And your promise to Finn? 370 01:06:44,125 --> 01:06:45,833 Clean breaks are better though, right? 371 01:06:48,041 --> 01:06:50,083 Loving and leaving seems crueler, doesn't it? 372 01:06:50,583 --> 01:06:51,833 And do you? 373 01:06:59,958 --> 01:07:03,208 It was only a matter of time before all your flailing about caught up with you. 374 01:07:05,375 --> 01:07:06,375 What do you mean? 375 01:07:06,376 --> 01:07:09,041 Well, if somethings not working for you, you change gears 376 01:07:09,125 --> 01:07:11,083 and move on without a second thought. 377 01:07:12,541 --> 01:07:13,541 What!? 378 01:07:14,291 --> 01:07:15,707 One mother is bad enough! 379 01:07:15,708 --> 01:07:17,625 I'm trying to help. 380 01:07:19,000 --> 01:07:20,124 Noah...? 381 01:07:20,125 --> 01:07:21,208 No! 382 01:07:59,500 --> 01:08:00,833 You want to talk about it? 383 01:08:04,208 --> 01:08:05,625 You and Noah have a fight? 384 01:08:12,166 --> 01:08:15,333 Would it be awkward if I changed my mind about him? 385 01:08:19,416 --> 01:08:22,083 Because I've seen a change in you. 386 01:08:23,708 --> 01:08:24,958 You're happy. 387 01:08:32,958 --> 01:08:33,958 Eat up. 388 01:09:06,416 --> 01:09:07,791 Hi, how are you going? 389 01:09:14,375 --> 01:09:15,750 {\an8}Where do we start? 390 01:09:45,083 --> 01:09:48,000 You would have been one of the best if you had stayed and kept playing. 391 01:09:49,166 --> 01:09:51,541 I returned home. Where else should I have been? 392 01:09:55,500 --> 01:09:56,500 With me. 393 01:09:58,250 --> 01:09:59,291 You were an adult. 394 01:09:59,875 --> 01:10:03,500 You made it perfectly clear that you wanted to spread your wings. 395 01:10:06,791 --> 01:10:08,208 I still needed ya. 396 01:10:10,750 --> 01:10:12,499 And I needed him. 397 01:10:12,500 --> 01:10:15,416 We don't always get what we want, Noah. 398 01:10:19,416 --> 01:10:20,457 Anyway. 399 01:10:20,458 --> 01:10:22,207 It's in the past. 400 01:10:22,208 --> 01:10:24,791 The most important thing is that you're here with me... 401 01:10:24,875 --> 01:10:25,875 No. 402 01:10:26,958 --> 01:10:28,958 We can't keep doing this to each other. 403 01:11:01,583 --> 01:11:02,874 No. 404 01:11:02,875 --> 01:11:04,083 Don't bother. 405 01:11:08,833 --> 01:11:10,708 I'm going back on tour, Finn. 406 01:11:11,750 --> 01:11:12,833 To England. 407 01:11:21,166 --> 01:11:22,291 Week or so? 408 01:11:26,833 --> 01:11:27,833 Now. 409 01:11:28,916 --> 01:11:30,458 I'm telling you now. 410 01:11:34,875 --> 01:11:36,750 Finn, it's a lot! 411 01:11:37,375 --> 01:11:38,541 You're a lot. 412 01:11:44,166 --> 01:11:45,416 I made Mon a promise. 413 01:11:54,541 --> 01:11:55,541 Finn... 414 01:12:05,541 --> 01:12:06,625 Finn... 415 01:12:07,500 --> 01:12:08,500 Finn! 416 01:14:08,625 --> 01:14:09,874 Oh. 417 01:14:09,875 --> 01:14:11,416 Finn, is it? 418 01:14:25,666 --> 01:14:26,791 I really... 419 01:14:26,875 --> 01:14:28,875 I really like the smell of this one. 420 01:14:30,041 --> 01:14:32,291 Reminds me of some rugged, country bloke. 421 01:14:59,250 --> 01:15:02,124 I've just been over the club's books again. They're not improving. 422 01:15:02,125 --> 01:15:05,000 We need a busload of people to turn up on open day. 423 01:15:42,083 --> 01:15:43,583 Now it just needs lyrics. 424 01:16:24,541 --> 01:16:26,582 Have you guys done anything like this before? 425 01:16:26,583 --> 01:16:29,583 Have you ever thought about doing Auslan? Yeah? 426 01:16:42,625 --> 01:16:44,041 Are you ready for us? 427 01:17:37,750 --> 01:17:39,832 ♪ There's so much to know ♪ 428 01:17:39,833 --> 01:17:42,874 ♪ Too much for me to take ♪ 429 01:17:42,875 --> 01:17:45,457 ♪ They draw the lines, in the sand ♪ 430 01:17:45,458 --> 01:17:47,750 ♪ To be washed away ♪ 431 01:19:15,750 --> 01:19:17,833 ♪ Gotta keep on shining ♪ 432 01:19:21,000 --> 01:19:23,625 ♪ Gotta keep on shining ♪ 433 01:19:31,458 --> 01:19:37,249 ♪ Gotta keep on shining ♪ 434 01:19:37,250 --> 01:19:40,000 ♪ Stand up and let love ♪ 435 01:19:45,333 --> 01:19:47,500 ♪ And overcome my fears ♪ 436 01:19:57,666 --> 01:20:00,750 ♪ I'll always be free ♪ 437 01:20:02,916 --> 01:20:05,791 ♪ I'll always be free ♪ 438 01:20:08,125 --> 01:20:10,250 {\an8}♪ Shine on me ♪ 439 01:20:11,250 --> 01:20:13,583 {\an8}♪ Shine on, shine on ♪ 440 01:20:53,750 --> 01:20:55,416 Getting there, promise. 441 01:21:08,875 --> 01:21:10,750 I'm sorry you got caught up in my crap. 442 01:21:26,833 --> 01:21:29,291 C-U-N... 443 01:21:29,375 --> 01:21:30,624 Oh! 444 01:21:30,625 --> 01:21:32,166 Shit! Really? 445 01:21:35,166 --> 01:21:36,833 Those poor families. 446 01:22:23,708 --> 01:22:25,957 I have a feeling you'll be present in some way. 447 01:22:25,958 --> 01:22:28,541 Loud and unavoidable. 448 01:22:29,708 --> 01:22:31,125 Center of attention, really. 449 01:24:44,125 --> 01:24:46,582 ♪ Stand up and let love ♪ 450 01:24:46,583 --> 01:24:49,374 {\an8}♪ Rain over me ♪ 451 01:24:49,375 --> 01:24:51,707 {\an8}♪ Reach for the sky above ♪ 452 01:24:51,708 --> 01:24:54,582 {\an8}♪ And overcome my fears ♪ 453 01:24:54,583 --> 01:24:57,124 {\an8}♪ Stand up and let love ♪ 454 01:24:57,125 --> 01:24:59,624 {\an8}♪ Rain over me ♪ 455 01:24:59,625 --> 01:25:02,249 {\an8}♪ Reach for the sky above ♪ 456 01:25:02,250 --> 01:25:04,999 {\an8}♪ Time to set me free ♪ 457 01:25:05,000 --> 01:25:07,499 {\an8}♪ Ooh ♪ 458 01:25:07,500 --> 01:25:10,291 {\an8}♪ Shine on, shine on ♪ 459 01:25:10,375 --> 01:25:12,749 {\an8}♪ Ooh ♪ 460 01:25:12,750 --> 01:25:15,624 {\an8}♪ Rise up and shine on ♪ 461 01:25:15,625 --> 01:25:17,999 {\an8}♪ Ooh ♪ 462 01:25:18,000 --> 01:25:20,457 {\an8}♪ Shine on, shine on ♪ 463 01:25:20,458 --> 01:25:23,457 {\an8}♪ All the colors of your life ♪ 464 01:25:23,458 --> 01:25:25,958 {\an8}♪ Keep shining through ♪ 465 01:25:30,708 --> 01:25:33,582 {\an8}♪ When the walls are closing in ♪ 466 01:25:33,583 --> 01:25:36,207 {\an8}♪ You put your armor on ♪ 467 01:25:36,208 --> 01:25:38,749 {\an8}♪ They try and put you in a box ♪ 468 01:25:38,750 --> 01:25:41,249 {\an8}♪ And then you break the mold ♪ 469 01:25:41,250 --> 01:25:44,041 {\an8}♪ No time to lose ♪ 470 01:25:44,125 --> 01:25:46,416 {\an8}♪ There's so much I want for me ♪ 471 01:25:46,500 --> 01:25:49,249 {\an8}♪ Keep your head up above water ♪ 472 01:25:49,250 --> 01:25:51,916 {\an8}♪ The truth will set you free ♪ 473 01:25:52,000 --> 01:25:54,416 {\an8}♪ Ooh ♪ 474 01:25:54,500 --> 01:25:57,166 {\an8}♪ You can set me free ♪ 475 01:25:57,250 --> 01:25:59,499 {\an8}♪ Ooh ♪ 476 01:25:59,500 --> 01:26:02,416 {\an8}♪ I'll always be free ♪ 477 01:26:02,500 --> 01:26:04,916 {\an8}♪ Stand up and let love ♪ 478 01:26:05,000 --> 01:26:07,499 {\an8}♪ Rain over me ♪ 479 01:26:07,500 --> 01:26:10,207 {\an8}♪ Reach for the sky above ♪ 480 01:26:10,208 --> 01:26:13,332 {\an8}- ♪ Time to set me free ♪ - ♪ Time to set me free ♪ 481 01:26:13,333 --> 01:26:15,374 {\an8}♪ Ooh ♪ 482 01:26:15,375 --> 01:26:18,041 {\an8}♪ Shine on, shine on ♪ 483 01:26:18,125 --> 01:26:20,624 {\an8}♪ Ooh ♪ 484 01:26:20,625 --> 01:26:23,041 {\an8}♪ Shine on, shine on ♪ 485 01:26:23,125 --> 01:26:25,874 {\an8}♪ All the colors of your life ♪ 486 01:26:25,875 --> 01:26:28,457 {\an8}♪ Keep shining through ♪ 487 01:26:28,458 --> 01:26:32,041 {\an8}♪ Shining, gotta keep on shining ♪ 488 01:26:33,625 --> 01:26:35,416 {\an8}♪ Shine on ♪ 489 01:26:35,500 --> 01:26:37,333 {\an8}♪ Gotta keep on shining ♪ 490 01:26:38,708 --> 01:26:40,666 {\an8}♪ Shining ♪ 491 01:26:40,750 --> 01:26:43,874 {\an8}♪ Gotta keep on shining ♪ 492 01:26:43,875 --> 01:26:45,791 {\an8}♪ Shine on ♪ 493 01:26:45,875 --> 01:26:51,874 {\an8}♪ Gotta keep on shining ♪ 494 01:26:51,875 --> 01:26:54,457 {\an8}♪ Stand up and let love ♪ 495 01:26:54,458 --> 01:26:57,457 {\an8}- ♪ Rain over me ♪ - ♪ Rain over me ♪ 496 01:26:57,458 --> 01:26:59,541 {\an8}♪ Reach for the sky above ♪ 497 01:26:59,625 --> 01:27:02,374 {\an8}- ♪ And overcome my fears ♪ - ♪ Overcome my fears ♪ 498 01:27:02,375 --> 01:27:04,874 {\an8}♪ Stand up and let love ♪ 499 01:27:04,875 --> 01:27:07,707 {\an8}- ♪ Rain over me ♪ - ♪ Rain over me ♪ 500 01:27:07,708 --> 01:27:10,041 ♪ Reach for the sky above ♪ 501 01:27:10,125 --> 01:27:11,957 ♪ Time to set me free ♪ 502 01:27:11,958 --> 01:27:13,749 ♪ I'll always be free ♪ 503 01:27:13,750 --> 01:27:15,332 ♪ Ooh ♪ 504 01:27:15,333 --> 01:27:17,457 ♪ Shine on, shine on ♪ 505 01:27:17,458 --> 01:27:20,749 ♪ I'll always be free, yeah ♪ 506 01:27:20,750 --> 01:27:22,707 ♪ Rise up and shine on ♪ 507 01:27:22,708 --> 01:27:23,957 ♪ Shine on me ♪ 508 01:27:23,958 --> 01:27:25,999 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Shine on me ♪ 509 01:27:26,000 --> 01:27:28,166 ♪ Shine on, shine on ♪ 510 01:27:28,250 --> 01:27:31,041 ♪ All the colors of your life ♪ 511 01:27:31,125 --> 01:27:34,208 ♪ Keep shining through ♪ 35204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.