All language subtitles for True.blood.S03E12.FQM.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,807 --> 00:00:10,009 Fucking silver. 2 00:00:11,679 --> 00:00:13,680 Your father deserved it, you know. 3 00:00:13,715 --> 00:00:15,483 Just as you deserve this. 4 00:00:15,517 --> 00:00:18,720 All I wanted was a couple of goats for my wolves. 5 00:00:18,755 --> 00:00:22,926 You slaughtered my entire family for a couple of goats. 6 00:00:25,196 --> 00:00:27,398 GODRIC SPEAKS SWEDISH 7 00:00:28,601 --> 00:00:30,236 Goats. 8 00:00:39,848 --> 00:00:42,584 No. 9 00:00:42,618 --> 00:00:45,721 Just shut the fuck up and die, please. 10 00:00:45,756 --> 00:00:47,757 I swore to my father. 11 00:00:47,791 --> 00:00:49,326 Your father was a self-important, 12 00:00:49,360 --> 00:00:50,627 greedy little putz, 13 00:00:50,662 --> 00:00:52,462 and he got what was coming to him. 14 00:01:25,052 --> 00:01:27,353 Sookie. 15 00:01:28,922 --> 00:01:32,323 You fucking betrayed me again. 16 00:01:32,358 --> 00:01:33,924 I only pretended to betray you 17 00:01:33,959 --> 00:01:36,526 so that I could save your life again. 18 00:01:36,561 --> 00:01:38,294 And it worked. Russell is gone. 19 00:01:39,597 --> 00:01:40,964 Where's Eric? 20 00:01:40,998 --> 00:01:43,900 Outside, burning. 21 00:01:43,935 --> 00:01:45,101 What? 22 00:01:45,136 --> 00:01:47,336 He bound himself by silver to the king. 23 00:01:47,371 --> 00:01:48,504 Was the only way to kill him. 24 00:01:48,539 --> 00:01:51,006 I can't let him do that. 25 00:01:51,041 --> 00:01:53,208 Sookie. 26 00:01:53,242 --> 00:01:56,645 You do not own me. 27 00:02:02,249 --> 00:02:04,116 Eric, this is just stupid. 28 00:02:04,151 --> 00:02:06,719 Go away. 29 00:02:10,121 --> 00:02:11,721 No forgiveness. 30 00:02:11,756 --> 00:02:13,890 I won't let you do this. 31 00:02:13,924 --> 00:02:16,758 Sweetie, please. Use your gift. 32 00:02:16,793 --> 00:02:18,727 I don't know how. Yes, you do. 33 00:02:18,761 --> 00:02:21,429 Don't think about it. Don't try. 34 00:02:21,464 --> 00:02:24,532 I will not surrender to the true death. 35 00:02:24,566 --> 00:02:26,600 I will find a way to come back 36 00:02:26,634 --> 00:02:30,203 and kill your precious Viking, and your brooding Mr. Compton, 37 00:02:30,237 --> 00:02:33,539 and his unbearable progeny, and anyone you ever cared about, 38 00:02:33,574 --> 00:02:37,609 and all because you didn't use your fucking power! 39 00:02:41,113 --> 00:02:43,848 Well, it's about fucking time. 40 00:02:43,882 --> 00:02:46,817 Now drag me the fuck inside. 41 00:02:53,024 --> 00:02:55,759 You watch your fucking language. 42 00:02:55,896 --> 00:03:02,363 Sync by honeybunny www. MY-SUBS. com 43 00:03:11,407 --> 00:03:15,342 ♪ When you came in The air went out ♪ 44 00:03:18,813 --> 00:03:22,248 ♪ And every shadow ♪ 45 00:03:22,283 --> 00:03:25,984 ♪ Filled up with doubt ♪ 46 00:03:26,019 --> 00:03:29,486 ♪ I don't know Who you think you are ♪ 47 00:03:29,521 --> 00:03:32,489 ♪ But before the night Is through ♪ 48 00:03:34,492 --> 00:03:38,894 ♪ I wanna do bad things With you ♪ 49 00:03:40,931 --> 00:03:45,967 ♪ I'm the kind to sit up In his room ♪ 50 00:03:48,104 --> 00:03:52,974 ♪ Heartsick and eyes Filled up with blue ♪ 51 00:03:55,610 --> 00:03:58,611 ♪ I don't know What you've done to me ♪ 52 00:03:58,645 --> 00:04:02,914 ♪ But I know This much is true ♪ 53 00:04:03,915 --> 00:04:06,750 ♪ I wanna do bad things With you ♪ 54 00:04:23,532 --> 00:04:24,932 ♪ Ow! ♪ 55 00:04:24,967 --> 00:04:29,936 ♪ I wanna do real bad things With you ♪ 56 00:04:33,474 --> 00:04:36,342 He needs blood. Human blood. 57 00:04:36,376 --> 00:04:38,143 He's too weak to drop fang. 58 00:04:38,177 --> 00:04:40,779 Bite me. 59 00:04:40,813 --> 00:04:42,814 Thank God, the key. 60 00:05:02,832 --> 00:05:04,332 Keep an eye on him. 61 00:05:04,367 --> 00:05:06,501 We both know he could lose control. 62 00:05:14,778 --> 00:05:17,213 This is all part of a concerted effort 63 00:05:17,247 --> 00:05:18,848 on the part of the right-wing fringe 64 00:05:18,882 --> 00:05:20,582 to stir up fear of vampires. 65 00:05:20,616 --> 00:05:22,017 Oh, was it the right wing 66 00:05:22,051 --> 00:05:24,352 that ripped a guy's spine out on live television? 67 00:05:24,387 --> 00:05:26,654 No, but it is the right wing saying 68 00:05:26,689 --> 00:05:30,091 that all vampires need to be wiped out of existence. 69 00:05:30,125 --> 00:05:32,827 Following that logic, Osama bin Laden is human, 70 00:05:32,862 --> 00:05:36,197 therefore all humans need to be wiped out of existence. 71 00:05:36,231 --> 00:05:37,431 Did you hear that? 72 00:05:37,465 --> 00:05:40,033 All human beings must be wiped out of existence. 73 00:05:40,068 --> 00:05:43,570 The vampire agenda, pure and simple. 74 00:05:48,142 --> 00:05:49,776 I didn't know you could cook. 75 00:05:49,811 --> 00:05:51,645 I never made breakfast for you? 76 00:05:53,746 --> 00:05:58,680 Maybe that's because you always snuck out before I woke up. 77 00:05:58,714 --> 00:06:01,950 Maybe that's because you always woke me up, 78 00:06:01,984 --> 00:06:03,850 barking in your sleep. 79 00:06:06,486 --> 00:06:09,522 There's a reason for that. 80 00:06:11,159 --> 00:06:13,260 Hoecakes? 81 00:06:13,294 --> 00:06:17,631 My adopted mother, in addition to being a repressed, 82 00:06:17,665 --> 00:06:19,566 co-dependent doormat, 83 00:06:19,600 --> 00:06:22,768 was kind of a great Southern cook. 84 00:06:22,802 --> 00:06:26,369 Bacon grease. It's all about the bacon grease. 85 00:06:29,540 --> 00:06:32,274 There's a reason why I bark in my sleep. 86 00:06:35,011 --> 00:06:37,313 Do not tell me you're a fucking werewolf. 87 00:06:37,347 --> 00:06:39,114 No. No, no. 88 00:06:39,149 --> 00:06:40,683 Because there are already too many 89 00:06:40,717 --> 00:06:42,418 supernatural freaks in my life 90 00:06:42,452 --> 00:06:44,687 as it is. Tara, I'm not a werewolf. 91 00:06:46,389 --> 00:06:49,290 Thank you, God, for once. 92 00:06:49,325 --> 00:06:51,358 I'm a shape-shifter. 93 00:06:51,392 --> 00:06:54,026 You're a shape-sh...? 94 00:06:55,760 --> 00:06:57,459 Shut the fuck up. 95 00:06:57,493 --> 00:07:00,127 No, I'm not gonna shut the fuck up about it, Tara. 96 00:07:00,162 --> 00:07:02,029 It's what I am. 97 00:07:02,063 --> 00:07:04,297 It's who I am. 98 00:07:09,235 --> 00:07:11,936 That's enough. 99 00:07:19,377 --> 00:07:21,912 Where's Russell? Outside. 100 00:07:21,946 --> 00:07:24,715 We have to bring him in. Are you insane? Why? 101 00:07:24,749 --> 00:07:28,385 Godric appeared to me and asked me to spare Russell. 102 00:07:29,554 --> 00:07:31,121 You are insane. Sookie... 103 00:07:31,155 --> 00:07:33,590 You want me to go get the guy who wants to kill us all 104 00:07:33,624 --> 00:07:36,192 and bring him inside? Really? 105 00:07:36,226 --> 00:07:39,128 Eric, do the world a favor and let that little fuck fry. 106 00:07:41,331 --> 00:07:42,798 I'll go out there myself. 107 00:07:47,569 --> 00:07:50,337 Oh, for the love of God. 108 00:07:58,611 --> 00:08:00,311 I'm here to save you. 109 00:08:00,345 --> 00:08:03,080 Ah, thank you, Miss Stackhouse. 110 00:08:03,114 --> 00:08:04,215 Shut up. 111 00:08:15,792 --> 00:08:17,593 Don't you think being a shape-shifter 112 00:08:17,627 --> 00:08:19,495 is something you should tell a person 113 00:08:19,529 --> 00:08:22,130 before you sleep with them? 114 00:08:22,164 --> 00:08:24,598 Maybe. If it is, I apologize. 115 00:08:24,633 --> 00:08:27,034 I cannot deal with non-humans right now. 116 00:08:27,068 --> 00:08:30,603 Tara, Franklin was a psychopath. 117 00:08:30,638 --> 00:08:32,705 I know you're not a psycho, Sam. 118 00:08:32,739 --> 00:08:34,540 But too many bad things have happened to me 119 00:08:34,574 --> 00:08:36,608 because of supernatural stuff. 120 00:08:36,643 --> 00:08:38,076 And humans. 121 00:08:38,110 --> 00:08:40,945 God. 122 00:08:40,980 --> 00:08:43,714 Wish I could just reboot. 123 00:08:46,083 --> 00:08:49,118 Be a completely new person. 124 00:08:50,354 --> 00:08:53,188 In a brand-new life. 125 00:08:53,223 --> 00:08:57,892 Without knowing any of the shit I have learned recently. 126 00:08:57,927 --> 00:09:00,361 You can. 127 00:09:00,395 --> 00:09:03,563 Be surprised how easy it is, someone smart as you. 128 00:09:03,597 --> 00:09:07,599 And the other you, the old you, 129 00:09:07,633 --> 00:09:09,133 never catches up? 130 00:09:10,335 --> 00:09:12,835 Well, of course it does. 131 00:09:12,870 --> 00:09:15,370 That's why you just gotta keep on moving. 132 00:09:19,442 --> 00:09:21,876 You're a fool not to kill him. 133 00:09:21,911 --> 00:09:23,711 Killing him won't solve anything. 134 00:09:23,745 --> 00:09:25,445 No, but it would keep him from killing us. 135 00:09:25,480 --> 00:09:27,647 Oh, he won't be doing any more killing. 136 00:09:27,681 --> 00:09:31,082 Eric, who the fuck are you right now? He killed your family. 137 00:09:31,117 --> 00:09:32,751 Rip off his fucking head. 138 00:09:32,785 --> 00:09:34,386 Do not listen to them. 139 00:09:34,420 --> 00:09:37,288 I shall reward you handsomely. 140 00:09:45,894 --> 00:09:49,628 Well, that's humiliating. I'll take that. 141 00:09:49,662 --> 00:09:52,165 Sookie, come and hold these chains together. 142 00:09:52,199 --> 00:09:53,900 As tight as you can. 143 00:09:56,138 --> 00:09:58,106 Don't even think about it, bitch. 144 00:09:58,140 --> 00:10:00,007 Are you kidding me? 145 00:10:00,042 --> 00:10:03,545 It's all I'll think about ever again. 146 00:10:03,579 --> 00:10:06,447 We should go to ground. You stay here and watch him. 147 00:10:06,482 --> 00:10:08,616 I'm not babysitting this psycho while you nap. 148 00:10:08,650 --> 00:10:10,617 He can't glamour you. 149 00:10:10,652 --> 00:10:11,685 Ginger's coming in later. 150 00:10:11,720 --> 00:10:13,620 He would glamour her in a heartbeat. 151 00:10:13,654 --> 00:10:15,354 Pam, make one of the guest coffins 152 00:10:15,389 --> 00:10:16,622 available for Mr. Compton. 153 00:10:16,656 --> 00:10:18,089 I'm staying out here with Sookie. 154 00:10:18,124 --> 00:10:19,191 Suit yourself. 155 00:10:19,225 --> 00:10:20,426 Bill, you have the bleeds. 156 00:10:20,460 --> 00:10:21,927 I won't leave you alone with him. 157 00:10:21,961 --> 00:10:23,428 I don't want to look at your face, 158 00:10:23,463 --> 00:10:25,464 or any of your faces, for that matter. 159 00:10:25,498 --> 00:10:28,700 Go crawl back into your holes, you creepy, cold freaks. 160 00:10:28,734 --> 00:10:30,267 It's Eric Northman. 161 00:10:30,301 --> 00:10:31,702 Please, be careful. 162 00:10:31,736 --> 00:10:35,204 I'm gonna need your van and your help tonight. 163 00:10:36,305 --> 00:10:38,506 Do not stake him. 164 00:10:38,540 --> 00:10:41,041 Just how big a blood-demic y'all got going on around here? 165 00:10:41,075 --> 00:10:42,809 I wouldn't say it's an epidemic. 166 00:10:42,843 --> 00:10:45,677 Well, this here's blood enough for about a hundred doses. 167 00:10:45,711 --> 00:10:48,479 That's a lot of hard-ons, enhanced athletic performance, 168 00:10:48,513 --> 00:10:51,549 and spontaneous healing of physical infirmities 169 00:10:51,584 --> 00:10:53,919 for a town of how many? 170 00:10:53,954 --> 00:10:55,455 Twenty-seven hundred... 171 00:10:56,992 --> 00:10:59,660 and 12. Excuse me, sir. 172 00:10:59,694 --> 00:11:02,462 Stackhouse, why are you here? 173 00:11:02,497 --> 00:11:04,931 Are these the DEA guys? Who's this exactly? 174 00:11:04,966 --> 00:11:08,869 Oh. Ahem. I'm Stackhouse. I'm a deputy. 175 00:11:08,903 --> 00:11:11,304 Off-duty deputy. On leave, actually. 176 00:11:11,339 --> 00:11:14,573 Listen, I know all about the blood ring in Hotshot. 177 00:11:14,607 --> 00:11:17,208 I'm the one who cracked it. 178 00:11:17,242 --> 00:11:19,977 When y'all going in? My office. 179 00:11:20,945 --> 00:11:22,578 Get your... 180 00:11:25,549 --> 00:11:28,216 You ain't thinking about tipping them off, are you? 181 00:11:28,251 --> 00:11:29,684 I know your new girl's from there. 182 00:11:29,719 --> 00:11:32,921 There's all kinds of innocent people up there. Kids. 183 00:11:32,955 --> 00:11:34,555 So we just let 'em sell drugs? 184 00:11:34,590 --> 00:11:35,723 Well, if we stop 'em, 185 00:11:35,757 --> 00:11:37,624 somebody else is just gonna start up. Right? 186 00:11:37,658 --> 00:11:41,127 You just rationalized away all need for law enforcement. 187 00:11:41,161 --> 00:11:43,296 I don't know what that means exactly, 188 00:11:43,330 --> 00:11:46,164 but you gotta stop those government people out there. 189 00:11:46,198 --> 00:11:47,498 Please. 190 00:11:47,533 --> 00:11:49,601 Give me one good reason why. 191 00:11:50,869 --> 00:11:54,473 I would, but I swore I wouldn't tell nobody. 192 00:11:54,507 --> 00:11:58,777 Jason, the fucking DEA is here and they are going in today. 193 00:12:00,612 --> 00:12:02,947 Fuck. You listen to me. 194 00:12:02,981 --> 00:12:04,081 You go warn Hotshot, 195 00:12:04,115 --> 00:12:06,617 you can kiss ever becoming a cop goodbye! 196 00:12:29,204 --> 00:12:32,072 No. 197 00:12:32,106 --> 00:12:35,775 No, please. 198 00:12:36,877 --> 00:12:39,312 Please. 199 00:12:45,019 --> 00:12:46,986 What the heck? 200 00:12:56,395 --> 00:12:59,864 Oh, sweet Lord. She bit him. 201 00:12:59,898 --> 00:13:02,766 Mom, what are y'all doing here? Hoyt. 202 00:13:03,902 --> 00:13:05,869 You remember Mr. Rakestraw, 203 00:13:05,904 --> 00:13:08,037 guidance counselor over to the high school. 204 00:13:08,071 --> 00:13:12,370 It sure is good to see you again, Hoyt. Uh... 205 00:13:12,405 --> 00:13:14,272 - Want to take a seat? - I got work to do. 206 00:13:14,306 --> 00:13:16,607 I- I'm supervisor when Jason's not here. 207 00:13:16,641 --> 00:13:20,844 Yeah, well, I'm here for these folks who really love you. 208 00:13:20,879 --> 00:13:22,779 They just want you to hear 'em out. 209 00:13:22,814 --> 00:13:24,548 Then you can say what you want to say. 210 00:13:24,582 --> 00:13:27,784 Then we're done. Not a big deal. 211 00:13:27,818 --> 00:13:28,952 Heh, uh... 212 00:13:28,986 --> 00:13:31,687 Sit down, Hoyt. 213 00:13:36,324 --> 00:13:37,791 I'll start. 214 00:13:39,260 --> 00:13:40,827 "Dear Hoyt. 215 00:13:40,862 --> 00:13:43,930 "I have known you ever since you were a safety patrol 216 00:13:43,965 --> 00:13:46,567 "and helped me across the street every day. 217 00:13:46,601 --> 00:13:49,870 "You always smiled and said 'hey' to me. 218 00:13:49,904 --> 00:13:52,305 "I have watched that kind, caring boy 219 00:13:52,339 --> 00:13:55,808 "grow into a fine, outstanding, great man. 220 00:13:55,843 --> 00:13:57,743 "But now, instead of choosing life, 221 00:13:57,778 --> 00:14:00,012 "you want to go back to a vampire 222 00:14:00,046 --> 00:14:01,713 "who just wants to drink your blood, 223 00:14:01,748 --> 00:14:05,450 and it just breaks my heart. " 224 00:14:06,518 --> 00:14:07,952 Oh, well, now. 225 00:14:10,188 --> 00:14:13,389 Here. Mrs. Fortenberry. 226 00:14:20,197 --> 00:14:21,764 "Dear Hoyt. 227 00:14:21,799 --> 00:14:24,766 "You are my first- and only-born. 228 00:14:24,800 --> 00:14:26,901 "And if you think I am going to sit back 229 00:14:26,936 --> 00:14:31,339 "and watch you throw your life away on a redheaded dead girl 230 00:14:31,373 --> 00:14:33,908 "you are sorely mistaken. 231 00:14:33,942 --> 00:14:36,143 There will be consequences. " 232 00:14:36,177 --> 00:14:37,978 Yeah? Like what? 233 00:14:38,012 --> 00:14:39,979 Like I will not let you back in my house. 234 00:14:40,014 --> 00:14:41,247 I already left. 235 00:14:41,281 --> 00:14:42,915 I will disinherit you. 236 00:14:42,950 --> 00:14:44,383 You don't have any money anyway. 237 00:14:44,418 --> 00:14:45,684 I am your mother. 238 00:14:45,719 --> 00:14:47,686 You're a mean, prejudiced old control freak. 239 00:14:47,720 --> 00:14:48,954 Okay, let's just try... 240 00:14:48,988 --> 00:14:51,590 You just shut up. You're not even a real therapist. 241 00:14:51,624 --> 00:14:54,224 Everybody knows you got a bottle of Malibu Rum in your desk, 242 00:14:54,259 --> 00:14:55,391 so shut up. 243 00:14:55,425 --> 00:14:57,994 Now, look. I love Jessica. 244 00:14:58,028 --> 00:14:59,495 I'm not leaving her. 245 00:14:59,529 --> 00:15:02,230 If you don't like it, you can't be a part of my life. 246 00:15:02,265 --> 00:15:04,699 She is a killer. They're all killers. 247 00:15:04,733 --> 00:15:06,367 We saw that on the TV. 248 00:15:06,401 --> 00:15:08,935 Summer. 249 00:15:08,970 --> 00:15:10,504 I wish you well. 250 00:15:10,538 --> 00:15:12,706 I wish you the best husband in the whole world. 251 00:15:12,740 --> 00:15:14,974 But that ain't me. 252 00:15:16,909 --> 00:15:18,343 Oh. 253 00:15:25,283 --> 00:15:27,517 It's okay. 254 00:15:31,087 --> 00:15:33,755 You're early. 255 00:15:33,789 --> 00:15:35,890 I figured I'd make a couple of pots 256 00:15:35,925 --> 00:15:37,258 of oyster stew this morning, 257 00:15:37,292 --> 00:15:40,961 but I goddamn ran out the house so fast, I forgot my key. 258 00:15:43,364 --> 00:15:45,031 No problem. 259 00:15:45,065 --> 00:15:47,366 Thank you. Mm-hm. 260 00:15:51,704 --> 00:15:55,740 Cross me and you're a dead man. 261 00:15:57,709 --> 00:15:59,076 Rough night? 262 00:16:00,812 --> 00:16:02,879 You could say that. 263 00:16:04,348 --> 00:16:09,217 Miss Stackhouse. 264 00:16:09,252 --> 00:16:13,253 I'd like to propose a deal. 265 00:16:13,288 --> 00:16:16,956 Oh. This ought to be good. 266 00:16:16,990 --> 00:16:18,590 I will give you my word 267 00:16:18,625 --> 00:16:21,860 that I will not harm you or anyone you love. 268 00:16:21,894 --> 00:16:23,929 Stepping around the fact that your word's worth 269 00:16:23,963 --> 00:16:25,930 about as much as tits on a turtle, 270 00:16:25,965 --> 00:16:27,098 what else? 271 00:16:27,132 --> 00:16:29,300 One million dollars. 272 00:16:29,334 --> 00:16:30,801 Five. Two. 273 00:16:30,835 --> 00:16:32,301 Seven. Okay, five. 274 00:16:32,336 --> 00:16:33,669 What else? 275 00:16:33,704 --> 00:16:37,605 I will kill Eric Northman. 276 00:16:38,707 --> 00:16:41,908 And Bill Compton. 277 00:16:41,943 --> 00:16:44,276 Both. 278 00:16:45,278 --> 00:16:47,112 Or neither. 279 00:16:47,146 --> 00:16:51,181 Or just one of your choosing. 280 00:16:51,215 --> 00:16:53,283 Both. 281 00:16:53,317 --> 00:16:57,053 And your house in Mississippi. I like that house. 282 00:16:57,088 --> 00:17:00,523 Done. What do I have to do in return? 283 00:17:02,058 --> 00:17:05,260 - Release me. - No. 284 00:17:05,294 --> 00:17:06,395 It may not be me, 285 00:17:06,429 --> 00:17:08,765 but someday some vampire is gonna rip you open 286 00:17:08,800 --> 00:17:11,537 to get at the essence inside of you. 287 00:17:11,571 --> 00:17:14,873 There is no way around that. Shut up. 288 00:17:14,907 --> 00:17:18,976 You don't know what it is to drink your blood. 289 00:17:19,010 --> 00:17:21,945 It is paradise. 290 00:17:21,980 --> 00:17:25,247 Arcadia. Nirvana. 291 00:17:25,282 --> 00:17:29,584 Who even knows what your blood is capable of? Heh. 292 00:17:29,619 --> 00:17:32,320 I am surprised that your Mr. Compton 293 00:17:32,354 --> 00:17:33,755 has showed such restraint. 294 00:17:33,789 --> 00:17:37,792 He is either a true gentleman 295 00:17:37,826 --> 00:17:39,493 or very, very smart. 296 00:17:39,528 --> 00:17:41,262 Smart, why? 297 00:17:42,565 --> 00:17:44,699 By showing such a degree of control 298 00:17:44,733 --> 00:17:48,536 he's able to make the experience last that much longer. 299 00:17:48,571 --> 00:17:50,438 That's basic tantra. 300 00:17:50,473 --> 00:17:53,407 But others won't be able to stop themselves. 301 00:17:53,442 --> 00:17:57,578 They'll drain you dry, which is a shame, really. 302 00:17:57,613 --> 00:18:01,448 But the rose only blooms 303 00:18:01,482 --> 00:18:03,984 for a short while, 304 00:18:04,018 --> 00:18:06,653 I suppose. 305 00:18:08,622 --> 00:18:11,090 That's enough out of you. 306 00:18:13,459 --> 00:18:15,827 You better hope to God I die, 307 00:18:15,861 --> 00:18:19,828 because I would rip you open and feed your entrails to y... 308 00:18:21,129 --> 00:18:23,831 Why are you carrying this around? 309 00:18:24,967 --> 00:18:26,833 He was the love of my life. 310 00:18:26,867 --> 00:18:30,031 - This isn't him. - It will be. 311 00:18:31,334 --> 00:18:33,635 You think you can bring him back to life? 312 00:18:35,037 --> 00:18:38,005 - Of course not. - Yes, you do. 313 00:18:38,039 --> 00:18:40,707 Somehow, involving my blood. 314 00:18:43,444 --> 00:18:46,178 Fuck you. No. 315 00:19:13,237 --> 00:19:15,138 Maybe everybody already took off. 316 00:19:15,172 --> 00:19:17,473 No, they're here. 317 00:19:20,977 --> 00:19:22,878 Y'all come on out! 318 00:19:24,080 --> 00:19:26,380 It's me, Crystal. 319 00:19:26,415 --> 00:19:27,982 I don't think there's anybody here. 320 00:19:28,016 --> 00:19:30,718 Shh. 321 00:19:30,752 --> 00:19:33,186 You brought him here? 322 00:19:33,221 --> 00:19:36,222 Ain't enough you polluted your family? Now you bring outsiders? 323 00:19:36,256 --> 00:19:37,723 I want both of y'all off my land. 324 00:19:37,758 --> 00:19:39,458 Daddy, there ain't no time for this. 325 00:19:39,492 --> 00:19:42,761 The DEA is coming for you. And there's lots of 'em. 326 00:19:42,795 --> 00:19:44,296 You gotta get rid of all the V, 327 00:19:44,330 --> 00:19:46,297 or they're gonna haul all of y'all off to jail. 328 00:19:46,332 --> 00:19:49,033 We never should have agreed to sell that. Fucking fangers. 329 00:19:49,067 --> 00:19:52,236 Creek, you and Eddie Boy get that cooler. Destroy that shit. 330 00:19:52,270 --> 00:19:54,538 Yeah, and bring me some guns. Gasoline too. 331 00:19:54,572 --> 00:19:55,906 Yes, sir, Daddy. 332 00:19:55,940 --> 00:19:58,174 This don't make a difference between me and you, boy. 333 00:19:58,208 --> 00:19:59,575 Well, don't you think it should? 334 00:19:59,610 --> 00:20:01,911 I'm trying to help your family out here. 335 00:20:01,945 --> 00:20:04,279 Well, we don't need none of your fucking help. 336 00:20:04,313 --> 00:20:06,581 We were doing fine on our own for a long time. 337 00:20:06,615 --> 00:20:09,183 Oh. Is that so? 338 00:20:09,217 --> 00:20:13,887 'Cause, uh, I see a lot of people who look dirty and hungry, 339 00:20:13,921 --> 00:20:16,490 and kids who probably ain't in school, 340 00:20:16,524 --> 00:20:19,092 and several people obviously got dental problems. 341 00:20:19,126 --> 00:20:21,461 Here you go, Uncle Daddy Calvin. 342 00:20:21,496 --> 00:20:24,398 Bufort, I want you to get all the meth. and the gear. 343 00:20:24,432 --> 00:20:25,899 Put it in the back of the tow truck. 344 00:20:25,933 --> 00:20:28,099 Eddie Boy, you park it deep in the woods. 345 00:20:28,134 --> 00:20:30,067 I'm throwing this vamper shit in the latrine. 346 00:20:30,101 --> 00:20:32,669 Wouldn't do that if I were you. 347 00:20:32,703 --> 00:20:34,637 He's got a gun! 348 00:20:42,811 --> 00:20:45,679 There's way too much money to be made off that vamper juice 349 00:20:45,713 --> 00:20:47,147 for me to let you get rid of it. 350 00:20:47,181 --> 00:20:49,816 - Been drinking this dirty blood? - You want it all for yourself? 351 00:20:49,850 --> 00:20:51,617 Don't knock it. You ain't never tried it. 352 00:20:51,652 --> 00:20:53,619 I ain't a little pussy like you. 353 00:20:53,654 --> 00:20:55,554 That so? 354 00:20:58,858 --> 00:21:02,059 It's now clear that the Vampire Rights Amendment will not 355 00:21:02,093 --> 00:21:03,927 achieve the majority needed to become law. 356 00:21:03,961 --> 00:21:06,062 This just days after the passage seemed 357 00:21:06,096 --> 00:21:08,497 not only possible, but li... 358 00:21:14,036 --> 00:21:15,503 Hey, buddy. 359 00:21:19,807 --> 00:21:21,608 Sam. 360 00:21:23,077 --> 00:21:26,512 Hey, uh, listen. I owe you an apology. 361 00:21:26,546 --> 00:21:28,013 - Don't worry about it. - No... 362 00:21:28,047 --> 00:21:30,949 No, no, no. I, uh... 363 00:21:30,983 --> 00:21:36,352 I treated you terrible and, uh, you don't deserve that. 364 00:21:36,386 --> 00:21:40,488 You're a good man, a good employee, 365 00:21:40,523 --> 00:21:42,956 and friend who's made 366 00:21:42,990 --> 00:21:45,491 a tremendous sacrifice for his... 367 00:21:45,526 --> 00:21:47,959 His country. 368 00:21:49,728 --> 00:21:51,428 And, uh, for the rest of us. 369 00:21:51,463 --> 00:21:55,098 Hey, hey, hey, hey. Hey, it's okay. 370 00:21:57,267 --> 00:22:00,335 It's more than okay. It's great. 371 00:22:01,671 --> 00:22:04,371 Arlene's good. Our baby's good. 372 00:22:04,406 --> 00:22:06,773 Coby and Lisa are good. Yeah. 373 00:22:06,807 --> 00:22:09,174 My armadillo Felix is good. 374 00:22:09,209 --> 00:22:10,876 Heh. Yeah. 375 00:22:10,910 --> 00:22:14,046 And now we're okay. Yup. Yup, we are. 376 00:22:14,080 --> 00:22:17,550 Just when I thought it couldn't get any better. 377 00:22:17,584 --> 00:22:19,786 I swear, 378 00:22:19,821 --> 00:22:23,322 sometimes I feel so lucky. 379 00:22:23,357 --> 00:22:25,459 - Uh-huh. Right. - And so grateful. 380 00:22:25,493 --> 00:22:27,028 And I feel it so hard, 381 00:22:27,063 --> 00:22:28,965 I think it's just gonna split me in half. 382 00:22:29,000 --> 00:22:30,333 Right. 383 00:22:30,368 --> 00:22:32,369 And I don't ever want it to stop. 384 00:22:32,403 --> 00:22:34,270 You know? 385 00:22:34,305 --> 00:22:36,539 Not really, but I'm happy for you. 386 00:22:44,747 --> 00:22:46,414 Hey, Tommy. 387 00:22:46,448 --> 00:22:49,983 How come you're not answering the phone? 388 00:23:31,951 --> 00:23:33,919 Can I hop a ride with you? 389 00:23:35,321 --> 00:23:37,789 Or I can follow in my own car. 390 00:23:37,824 --> 00:23:41,726 Sheriff, you're injured. You'd be a liability. 391 00:23:41,761 --> 00:23:44,161 Of course, sir. 392 00:23:44,196 --> 00:23:46,296 Need me to do anything on this end? 393 00:23:46,331 --> 00:23:50,400 Run to the store, grab me a pack of Luckies. 394 00:23:56,306 --> 00:23:57,939 Asshole. 395 00:23:57,974 --> 00:24:00,041 I ought to kill all you motherfuckers. 396 00:24:00,076 --> 00:24:01,743 I felt kind of bad shooting my own daddy. 397 00:24:01,777 --> 00:24:03,812 I ain't gonna feel nothing shooting you. 398 00:24:03,846 --> 00:24:06,047 Put the gun down, Felton. Nobody needs to get hurt. 399 00:24:06,082 --> 00:24:07,782 Maybe I like hurting people. 400 00:24:07,817 --> 00:24:09,851 That's the blood talking. 401 00:24:09,885 --> 00:24:12,618 Look at me. I've been there, man. 402 00:24:12,653 --> 00:24:14,986 It's lying to you. You don't wanna hurt anybody. 403 00:24:15,020 --> 00:24:17,688 You don't know what I want! I know you want more V. 404 00:24:17,722 --> 00:24:20,189 And ain't nobody here gonna try to stop you 405 00:24:20,224 --> 00:24:21,757 from taking it with you. 406 00:24:21,791 --> 00:24:24,292 Say goodbye to my woman, 'cause she's coming with me. 407 00:24:24,326 --> 00:24:25,393 No, she ain't. 408 00:24:25,428 --> 00:24:27,997 She can either get in that truck by herself 409 00:24:28,031 --> 00:24:30,900 or I can shoot you and put her in it. Her choice. 410 00:24:35,772 --> 00:24:36,906 I have to. 411 00:24:36,940 --> 00:24:39,174 - No, don't. Ten! 412 00:24:39,208 --> 00:24:40,842 Listen, when he shoots me, 413 00:24:40,877 --> 00:24:43,044 you change and you run, and you don't look back. 414 00:24:43,078 --> 00:24:46,514 - Nine. - This is what I was born for. 415 00:24:46,548 --> 00:24:49,349 - This is what's in store for me. - You know that's not true. 416 00:24:49,384 --> 00:24:51,952 Who'll keep me from shooting him and dragging you off anyway? 417 00:24:51,986 --> 00:24:56,122 Because I know you ain't all bad. 418 00:24:56,156 --> 00:24:59,458 I know you wouldn't do that to these women and kids. 419 00:24:59,492 --> 00:25:01,693 You know, with you and Daddy both gone, 420 00:25:01,694 --> 00:25:06,197 well, somebody gotta take care of everybody that's left. 421 00:25:06,232 --> 00:25:10,669 And that somebody is you. 422 00:25:25,981 --> 00:25:28,115 Tell me how to. 423 00:25:28,149 --> 00:25:31,051 You just help 'em, however you can. 424 00:25:31,085 --> 00:25:35,187 If this is the last time I ever see you... 425 00:25:36,222 --> 00:25:40,058 I will find you. I promise. 426 00:25:41,394 --> 00:25:43,161 I'm so sorry, Jason. 427 00:25:45,397 --> 00:25:49,366 Don't you worry about your people. You just stay safe. 428 00:25:49,400 --> 00:25:50,700 I love you. 429 00:25:54,071 --> 00:25:55,304 She worth it? 430 00:26:13,854 --> 00:26:15,822 Okay. 431 00:26:19,125 --> 00:26:21,192 Everybody... 432 00:26:24,897 --> 00:26:28,498 My name is Jason. 433 00:26:33,103 --> 00:26:35,003 Mama. 434 00:26:35,038 --> 00:26:36,805 Baby? 435 00:26:36,839 --> 00:26:39,107 Tara Mae? Baby? 436 00:26:39,141 --> 00:26:42,076 Don't come in here. 437 00:26:46,481 --> 00:26:48,481 Reverend Daniels? 438 00:26:48,516 --> 00:26:50,349 Uh, hello. 439 00:26:50,384 --> 00:26:54,686 I- I spilled some lemonade on my pants. 440 00:26:55,855 --> 00:26:57,689 Baby, it ain't what it look like. 441 00:26:57,723 --> 00:27:00,525 Yeah. Your mother was just helping me with my sermon 442 00:27:00,559 --> 00:27:02,293 when I spilled the lemonade. 443 00:27:02,327 --> 00:27:03,895 Tara Mae. 444 00:27:03,929 --> 00:27:05,863 I know this is embarrassing, but... 445 00:27:05,897 --> 00:27:08,765 Does his wife know? His kids? 446 00:27:11,202 --> 00:27:13,136 He gonna tell them. 447 00:27:13,170 --> 00:27:15,572 Soon. Soon. 448 00:27:16,540 --> 00:27:18,941 He loves me. 449 00:27:18,976 --> 00:27:22,311 He gonna leave his wife. He just needs time. 450 00:27:22,345 --> 00:27:25,347 I'm in love. 451 00:27:25,381 --> 00:27:26,915 Be happy for me. 452 00:27:26,949 --> 00:27:30,818 God knows I don't have any business judging anybody, 453 00:27:30,852 --> 00:27:32,952 but aren't you sick of this? 454 00:27:32,986 --> 00:27:35,621 Don't you want to change your life while you got time? 455 00:27:35,655 --> 00:27:36,954 I am changing. 456 00:27:38,490 --> 00:27:42,459 I'm gonna be a minister's wife. 457 00:27:44,062 --> 00:27:47,630 I'm gonna be happy at last. 458 00:27:58,840 --> 00:28:01,174 Good luck, Mama. 459 00:28:09,615 --> 00:28:11,583 I really hope you will be. 460 00:28:28,633 --> 00:28:30,467 ♪ Long way from home ♪ 461 00:28:30,501 --> 00:28:33,169 ♪ Can't sleep at night ♪ 462 00:28:33,203 --> 00:28:35,337 ♪ Call on the telephone ♪ 463 00:28:35,372 --> 00:28:37,206 ♪ Something don't seem right ♪ 464 00:28:37,240 --> 00:28:41,009 ♪ That's evil ♪ 465 00:28:41,043 --> 00:28:45,947 ♪ Evil's going on ♪ 466 00:28:45,981 --> 00:28:47,581 Tommy! 467 00:28:49,084 --> 00:28:50,951 I don't know if I can put up with Sam 468 00:28:50,985 --> 00:28:53,153 being an asshole again today. 469 00:28:53,187 --> 00:28:58,023 Not after everything I've been through in the last 24 hours. 470 00:28:58,058 --> 00:29:01,927 I'm inside her right now. 471 00:29:01,961 --> 00:29:04,329 She can't get rid of me. 472 00:29:05,497 --> 00:29:08,698 This is hell. We're in hell. 473 00:29:13,804 --> 00:29:15,872 Are you crazy? 474 00:29:17,374 --> 00:29:19,408 - You should not be working. - We need the money. 475 00:29:19,442 --> 00:29:20,976 Do you wanna lose this baby? 476 00:29:21,010 --> 00:29:23,812 Of course not. 477 00:29:34,089 --> 00:29:36,756 I am seeing things. 478 00:29:36,791 --> 00:29:38,191 Bad things. 479 00:29:38,225 --> 00:29:40,726 - What kind of things? - Blood. 480 00:29:41,728 --> 00:29:43,595 Ghosts. 481 00:29:43,629 --> 00:29:45,764 I saw a monster head on you. 482 00:29:45,798 --> 00:29:48,566 - Look, where are you right now? - Merlotte's. 483 00:29:52,737 --> 00:29:54,638 Am I schizophrenic like my mama? 484 00:29:54,672 --> 00:29:57,907 Look, I'm gonna be there as soon as I can, okay? 485 00:29:57,941 --> 00:29:59,542 I'm leaving right now. 486 00:29:59,576 --> 00:30:03,278 Okay. Okay. Hurry up, please. 487 00:30:03,313 --> 00:30:05,881 Hurry up. 488 00:30:20,894 --> 00:30:22,862 Hear that? 489 00:30:24,398 --> 00:30:28,434 That's my wolves coming to rescue me. 490 00:30:28,468 --> 00:30:30,635 Are you sure you're not hungry? 491 00:30:30,670 --> 00:30:34,239 I could make you a peanut butter and butter sandwich. No? 492 00:30:35,474 --> 00:30:37,508 Ah. 493 00:30:39,244 --> 00:30:41,711 Could you please not do that? 494 00:30:41,746 --> 00:30:44,280 - How did you know to come for me? - Here because Eric called me. 495 00:30:44,314 --> 00:30:47,383 Said he needed my help with something. 496 00:30:47,417 --> 00:30:49,418 Promised to settle all my dad's debts. 497 00:30:50,486 --> 00:30:51,553 Oh. 498 00:30:51,587 --> 00:30:54,856 Why? You in trouble again? 499 00:30:54,890 --> 00:30:57,057 When am I not in trouble? 500 00:31:00,561 --> 00:31:01,894 Is Janice okay? 501 00:31:01,929 --> 00:31:04,663 My whole family's okay, knock on wood. 502 00:31:04,698 --> 00:31:07,632 Debbie's gone missing, though. 503 00:31:10,536 --> 00:31:14,671 I've been thinking about you. A lot. 504 00:31:14,705 --> 00:31:17,005 That's nice, I guess. 505 00:31:18,141 --> 00:31:19,808 I even had a couple dreams about you. 506 00:31:19,842 --> 00:31:21,109 Alcide. 507 00:31:21,143 --> 00:31:22,543 No. 508 00:31:22,578 --> 00:31:25,579 I'm just saying, it sure is good to see you again. 509 00:31:26,948 --> 00:31:29,416 I'd have hated if we never saw each other again. 510 00:31:29,450 --> 00:31:31,819 Don't, okay? 511 00:31:31,853 --> 00:31:33,821 Don't be such a good guy right now. 512 00:31:33,855 --> 00:31:35,989 I can't help it if I'm a good guy. 513 00:31:37,358 --> 00:31:38,658 Yet every full moon, 514 00:31:38,692 --> 00:31:41,627 he turns into a wolf and kills and eats his prey. 515 00:31:41,661 --> 00:31:43,762 Rabbits and squirrels, not people. 516 00:31:43,797 --> 00:31:45,163 Details. 517 00:31:46,766 --> 00:31:48,333 Good, you're here. 518 00:31:48,367 --> 00:31:51,435 Your truck out front? Yup. 519 00:32:02,513 --> 00:32:06,182 Let's go. Got a lot to do. 520 00:32:06,216 --> 00:32:08,083 Sookie, stay here. 521 00:32:08,118 --> 00:32:10,017 Pam'll protect you. 522 00:32:10,052 --> 00:32:11,719 Feel safer protecting myself, 523 00:32:11,753 --> 00:32:14,621 since I now know I'm basically vampire crack. 524 00:32:16,090 --> 00:32:19,893 By the way, I rescind the invitation to my house, 525 00:32:19,927 --> 00:32:21,361 for all vampires present. 526 00:32:21,395 --> 00:32:23,629 So don't even think about following me home. 527 00:32:25,398 --> 00:32:26,565 Get up. 528 00:32:26,600 --> 00:32:29,368 I do not take orders from anybody. 529 00:32:29,402 --> 00:32:30,936 Suit yourself. 530 00:32:32,839 --> 00:32:34,939 If you two have finished eye-fucking each other, 531 00:32:34,973 --> 00:32:36,107 can we go? 532 00:32:36,141 --> 00:32:40,143 Eric, do not bring that thing back inside this bar. 533 00:32:57,091 --> 00:32:59,959 That's all we need. 534 00:33:02,095 --> 00:33:05,130 Your so-called deputy here tipped the suspects off. 535 00:33:05,165 --> 00:33:06,565 Whole place was cleaned out. 536 00:33:06,599 --> 00:33:09,100 Nobody there except him and two dead guys. 537 00:33:09,135 --> 00:33:11,635 I told you, they was killed by Felton Norris, 538 00:33:11,670 --> 00:33:13,137 who then stole my truck, 539 00:33:13,171 --> 00:33:17,774 Louisiana license plate, Larry, Charlie... 540 00:33:17,809 --> 00:33:19,876 Willie, 8-M-2. 541 00:33:19,910 --> 00:33:21,844 He took the V and his gun with him. 542 00:33:21,879 --> 00:33:23,479 Now I gotta call fucking New Orleans, 543 00:33:23,513 --> 00:33:26,581 tell 'em what a cluster-fuck you got up here. 544 00:33:26,616 --> 00:33:28,917 Sons of bitches, backwater hicks. 545 00:33:28,951 --> 00:33:32,653 Where's my Luckies? Somebody bring me my Luckies. 546 00:33:32,654 --> 00:33:34,488 Nice. 547 00:33:34,522 --> 00:33:37,257 Way you just fucked yourself and me both, 548 00:33:37,292 --> 00:33:39,326 that's pretty impressive. 549 00:33:39,360 --> 00:33:42,662 And thanks for spilling the beans about Eggs to Tara. 550 00:33:42,697 --> 00:33:47,033 Andy, this ain't about us. 551 00:33:47,067 --> 00:33:48,467 There are bigger things. 552 00:33:48,502 --> 00:33:50,936 Like what? A girl? 553 00:33:50,970 --> 00:33:52,937 Like a whole lot of other people 554 00:33:52,972 --> 00:33:56,073 who ain't really able to fend for themselves. 555 00:33:57,242 --> 00:34:00,110 Well, I hope you realize you just screwed your one chance 556 00:34:00,144 --> 00:34:02,645 of ever making something of yourself. 557 00:34:04,047 --> 00:34:07,316 Sometimes the right thing to do is the wrong thing. 558 00:34:09,118 --> 00:34:11,586 And I know I did the right thing. 559 00:34:22,462 --> 00:34:23,996 Come here, come here. 560 00:34:24,030 --> 00:34:27,032 It's okay, it's okay, it's okay. 561 00:34:30,904 --> 00:34:32,905 What the fuck is happening to me, Jesus? 562 00:34:32,939 --> 00:34:34,840 My first memory is of my mama 563 00:34:34,874 --> 00:34:37,109 talking to motherfuckers who wasn't there. 564 00:34:37,143 --> 00:34:39,911 Is...? Is that what's happening to me? 565 00:34:39,945 --> 00:34:41,779 I don't think so. Alright? I really don't. 566 00:34:41,814 --> 00:34:44,915 I think you just opened up something inside you. 567 00:34:44,950 --> 00:34:46,684 You're just much more sensitive now. 568 00:34:46,718 --> 00:34:48,452 I don't want to be sensitive to that shit. 569 00:34:48,486 --> 00:34:50,921 I want it as far away from me as it can be. 570 00:34:50,955 --> 00:34:53,089 Listen to me, Lafayette. Look. 571 00:34:53,124 --> 00:34:55,658 When my Tío Luca started teaching me magic, 572 00:34:55,693 --> 00:34:58,094 I was in a sweat lodge for three days, 573 00:34:58,128 --> 00:34:59,996 and the earth started talking to me, 574 00:35:00,030 --> 00:35:01,464 literally, with multiple faces. 575 00:35:01,498 --> 00:35:03,232 This shit don't make me feel better. 576 00:35:03,267 --> 00:35:06,102 After, I started seeing things that people wanted to hide. 577 00:35:06,136 --> 00:35:08,604 But i-it wore off. 578 00:35:08,638 --> 00:35:10,738 Or I just got used to it, I don't know. 579 00:35:10,773 --> 00:35:13,373 Now, wait a minute. 580 00:35:13,408 --> 00:35:15,442 You said somebody taught you magic? 581 00:35:16,610 --> 00:35:17,976 Yeah. 582 00:35:19,412 --> 00:35:21,579 You kind of need to be taught. 583 00:35:22,847 --> 00:35:24,681 What are you? Huh? 584 00:35:24,715 --> 00:35:26,650 I'm a brujo. 585 00:35:28,753 --> 00:35:31,588 - A witch. - You're a witch. 586 00:35:31,622 --> 00:35:35,724 You're a witch who's a nurse who's a dude. 587 00:35:39,693 --> 00:35:43,128 Oh, well, shit, I guess I lucked out, then, huh? 588 00:36:35,504 --> 00:36:39,039 Oh, my God. 589 00:36:39,074 --> 00:36:40,540 I love it. 590 00:36:40,575 --> 00:36:41,942 Really? 591 00:36:41,976 --> 00:36:43,943 I just needed to make a change. 592 00:36:43,978 --> 00:36:45,278 Change is good. 593 00:36:51,551 --> 00:36:53,951 Feels like forever since we just hung out. 594 00:36:53,986 --> 00:36:56,387 It has been forever. 595 00:36:57,489 --> 00:36:59,022 I've been such a bitch to you. 596 00:36:59,056 --> 00:37:00,323 Hey, don't beat yourself up, 597 00:37:00,357 --> 00:37:03,025 not after everything you've been through. 598 00:37:03,059 --> 00:37:04,960 I hate being mad at you. 599 00:37:04,994 --> 00:37:08,763 I know. You're basically my sister. 600 00:37:08,798 --> 00:37:10,698 We shouldn't be mad at each other. 601 00:37:12,968 --> 00:37:14,901 What the hell happened up in your bedroom? 602 00:37:14,936 --> 00:37:16,169 You don't even wanna know. 603 00:37:16,204 --> 00:37:18,404 - Vampire? - Werewolf. 604 00:37:21,575 --> 00:37:24,109 I'm gonna run over to Merlotte's for a little while. 605 00:37:25,345 --> 00:37:26,878 I need to see Lafayette. 606 00:37:26,913 --> 00:37:28,847 Will I see you later? 607 00:37:28,881 --> 00:37:31,515 Yeah. I won't be gone long. 608 00:37:31,550 --> 00:37:34,752 Good, 'cause I don't wanna be alone right now. 609 00:37:43,628 --> 00:37:44,795 Bye. 610 00:37:55,840 --> 00:37:57,307 We're done now, right? 611 00:37:57,341 --> 00:38:01,543 My dad's out of debt. You leave him and my family alone. 612 00:38:12,417 --> 00:38:14,417 Just kill me, Viking. 613 00:38:14,451 --> 00:38:16,585 Take your fucking revenge. 614 00:38:16,619 --> 00:38:19,087 That was the original plan. 615 00:38:19,121 --> 00:38:21,122 Then I was thinking, 616 00:38:21,156 --> 00:38:24,590 how do I know beyond the shadow of a doubt 617 00:38:24,625 --> 00:38:27,359 that you won't find some sort of peace afterwards? 618 00:38:27,393 --> 00:38:30,528 Heaven. Oh, dear. 619 00:38:30,563 --> 00:38:33,497 GODRIC 620 00:38:34,899 --> 00:38:37,234 I can't bear the thought of you finding any redemption. 621 00:38:37,268 --> 00:38:41,572 Wrapped in silver, encased in concrete. 622 00:38:41,606 --> 00:38:44,508 You won't be going anywhere for at least a hundred years. 623 00:38:44,542 --> 00:38:47,778 A hundred years, that's nothing to me. 624 00:38:47,812 --> 00:38:49,646 That's a nap. 625 00:38:49,680 --> 00:38:52,381 That's 100 years with no escape from your grief. 626 00:38:53,716 --> 00:38:56,750 No escape from knowing I took what you love most 627 00:38:56,784 --> 00:38:58,984 and you will never get it back. 628 00:38:59,018 --> 00:39:02,052 A hundred years during which you will go mad. 629 00:39:02,086 --> 00:39:03,752 Madder even than you are now. 630 00:39:03,786 --> 00:39:07,020 And you are as mad as a fucking hatter. 631 00:39:07,055 --> 00:39:08,388 A hundred years for me to plan 632 00:39:08,423 --> 00:39:11,625 exactly how I'm gonna kill you both! 633 00:39:12,828 --> 00:39:14,027 Have fun. 634 00:39:20,401 --> 00:39:22,535 This is who I am, Godric. 635 00:39:22,570 --> 00:39:25,838 This is what you made! 636 00:39:25,872 --> 00:39:29,708 Do you not see that he is the one who is mad? 637 00:39:29,742 --> 00:39:31,643 Speaking to phantoms? 638 00:39:31,677 --> 00:39:34,378 All I can see is how utterly powerless you are 639 00:39:34,413 --> 00:39:36,347 knowing that you're about to be buried alive. 640 00:39:36,381 --> 00:39:40,519 And honestly, it's a thing of great beauty. 641 00:39:46,858 --> 00:39:50,126 You will regret this. 642 00:39:50,160 --> 00:39:52,061 Maybe. 643 00:39:52,095 --> 00:39:54,930 But right now, it feels fucking good. 644 00:40:34,931 --> 00:40:38,333 When fate presents one with such a grand opportunity, 645 00:40:38,367 --> 00:40:40,201 what else is one to do? 646 00:40:55,149 --> 00:40:56,449 This is Ruben. 647 00:40:56,483 --> 00:40:57,950 It's Northman. 648 00:40:57,984 --> 00:41:01,820 I want you to find my progeny, Pam, and kill her. Now. 649 00:41:13,565 --> 00:41:14,998 Ah. No peeking. 650 00:41:15,032 --> 00:41:17,367 And no using special vampire powers, either. 651 00:41:17,401 --> 00:41:19,703 Okay. 652 00:41:19,737 --> 00:41:22,839 Easy, easy. I gotcha. 653 00:41:22,873 --> 00:41:24,541 All right. 654 00:41:27,778 --> 00:41:30,247 A little dip. 655 00:41:30,281 --> 00:41:31,681 There we go. 656 00:41:36,153 --> 00:41:37,653 Would you please come in? 657 00:41:37,687 --> 00:41:40,822 Ooh. 658 00:41:40,856 --> 00:41:42,623 It smells funny. 659 00:41:48,396 --> 00:41:50,926 Hoyt. 660 00:41:50,961 --> 00:41:52,894 I hope you like it. I already paid the deposit. 661 00:41:52,928 --> 00:41:54,195 It's totally cute. 662 00:41:54,229 --> 00:41:57,029 No, I mean, it could be really cute. Can you paint it? 663 00:41:57,063 --> 00:42:00,498 Oh, of course. Gonna do all kinds of stuff. 664 00:42:00,533 --> 00:42:03,768 But, uh, building a totally tricked-out hidey-hole for you 665 00:42:03,803 --> 00:42:05,704 is first on the list, though. 666 00:42:05,738 --> 00:42:08,072 You wanna live together? 667 00:42:08,106 --> 00:42:09,606 I wanna marry you. 668 00:42:11,275 --> 00:42:13,410 But... Uh, we can't. 669 00:42:13,445 --> 00:42:15,079 Says who? 670 00:42:15,114 --> 00:42:17,782 People become ministers on the Internet. 671 00:42:17,816 --> 00:42:20,450 So, what's to keep me from becoming a minister, 672 00:42:20,484 --> 00:42:22,218 and marrying us myself? 673 00:42:26,088 --> 00:42:28,322 I love you so much. 674 00:42:34,462 --> 00:42:36,430 I don't know what I'd do without you. 675 00:42:36,464 --> 00:42:40,032 Well, it's lucky for you you'll never have to find out. 676 00:42:49,172 --> 00:42:50,806 No! 677 00:43:17,131 --> 00:43:18,398 We must talk. 678 00:43:18,432 --> 00:43:20,566 Come in. 679 00:43:38,149 --> 00:43:39,615 Russell is gone. 680 00:43:39,650 --> 00:43:41,750 Thank God for small favors. 681 00:43:41,784 --> 00:43:42,984 Eric as well. 682 00:43:43,018 --> 00:43:45,919 - What? - I ended him. 683 00:43:46,954 --> 00:43:49,055 Why? 684 00:43:49,089 --> 00:43:51,724 He tasted you. 685 00:43:51,758 --> 00:43:54,193 He knew what you are. 686 00:43:54,227 --> 00:43:56,361 Even if we are to go our separate ways, 687 00:43:56,396 --> 00:43:58,463 I will make sure that you are safe. 688 00:43:58,497 --> 00:43:59,564 But Eric would never... 689 00:43:59,598 --> 00:44:03,067 Sookie, most vampires are not like me. 690 00:44:03,102 --> 00:44:05,769 Even if holding themselves back occurred to them, 691 00:44:05,804 --> 00:44:08,037 they would probably not be able to. 692 00:44:10,540 --> 00:44:13,710 I'm not taking any chances. 693 00:44:13,745 --> 00:44:16,012 I intend to bring the true death 694 00:44:16,046 --> 00:44:18,847 to all that have tasted you and know what you are. 695 00:44:18,882 --> 00:44:21,816 Russell, Eric... 696 00:44:21,851 --> 00:44:24,319 Pam, the queen, 697 00:44:24,353 --> 00:44:26,287 and any who discover it in the future. 698 00:44:26,321 --> 00:44:30,157 I will do anything to keep you safe, 699 00:44:30,191 --> 00:44:33,092 even if it means me not being a part of your life. 700 00:44:35,395 --> 00:44:37,629 This I swear to you. 701 00:44:44,869 --> 00:44:49,170 I have never loved, nor will I ever love, 702 00:44:49,205 --> 00:44:50,938 as I have loved you. 703 00:44:55,110 --> 00:44:58,112 Wait. Don't go. 704 00:44:59,380 --> 00:45:01,414 Did you tell her you were originally sent 705 00:45:01,449 --> 00:45:05,051 by the Queen of Louisiana to procure her 706 00:45:05,085 --> 00:45:06,852 because of what she might be? 707 00:45:08,187 --> 00:45:09,854 What? 708 00:45:09,888 --> 00:45:13,224 I did not know why she wanted you. 709 00:45:13,258 --> 00:45:17,427 As I grew to know you, I purposely kept you from her. 710 00:45:17,461 --> 00:45:19,995 Were you ever gonna tell me? 711 00:45:20,029 --> 00:45:23,397 I hoped to someday. I swear it. 712 00:45:23,432 --> 00:45:25,432 What about you letting two psychos 713 00:45:25,466 --> 00:45:27,234 beat her within an inch of her life 714 00:45:27,268 --> 00:45:30,370 so you could feed her your blood the night you met? 715 00:45:30,404 --> 00:45:32,037 Think she'll forgive you for that? 716 00:45:40,879 --> 00:45:42,379 Oh, my God. 717 00:45:42,413 --> 00:45:45,014 Sookie... Is it true? 718 00:45:48,052 --> 00:45:49,454 Yes. 719 00:45:50,956 --> 00:45:53,959 He tried to silence me tonight so you would never know. 720 00:45:53,993 --> 00:45:56,529 He doesn't wanna protect you. 721 00:45:56,563 --> 00:45:59,333 He only wants to protect himself. 722 00:45:59,367 --> 00:46:01,635 Get out of my house. Please! 723 00:46:01,669 --> 00:46:03,070 Don't ever come here. 724 00:46:03,104 --> 00:46:04,438 Don't ever call me. 725 00:46:04,472 --> 00:46:07,742 Don't ever talk to me. Ever. 726 00:46:07,776 --> 00:46:11,113 You manipulated me into falling in love with you. 727 00:46:11,148 --> 00:46:14,884 It is who you are, Sookie, not what you are, that I love, 728 00:46:14,918 --> 00:46:19,088 and will love always, until I meet the true death. 729 00:46:19,122 --> 00:46:23,825 Love?! You don't even get to use that word. 730 00:46:23,859 --> 00:46:27,393 I rescind my invitation. No! 731 00:46:34,165 --> 00:46:35,398 I want my phone back. 732 00:46:44,138 --> 00:46:48,372 You too. Get the fuck off my porch and out of my life. 733 00:46:48,407 --> 00:46:51,741 For the record, I would never have given you to Russell. 734 00:46:51,775 --> 00:46:53,675 Go back to hell where you came from, 735 00:46:53,709 --> 00:46:56,509 you fucking dead piece of shit. 736 00:47:00,111 --> 00:47:02,446 I'm sorry to see you suffer like this, 737 00:47:02,480 --> 00:47:05,082 but I thought you had the right to know. 738 00:47:43,285 --> 00:47:44,318 Did you kill him? 739 00:47:44,352 --> 00:47:46,721 Please tell me you killed him, 740 00:47:46,755 --> 00:47:49,155 because I will never get all the cement out of my hair. 741 00:47:49,190 --> 00:47:51,156 I gave him a much worse punishment. 742 00:47:51,191 --> 00:47:53,892 Ruben tried to kill me, by the way. 743 00:47:53,926 --> 00:47:55,427 I took him out. 744 00:47:58,096 --> 00:48:01,665 Oh, great. On top of everything, I'm out an assassin. 745 00:48:01,699 --> 00:48:03,667 I have zero patience with that shit. 746 00:48:25,420 --> 00:48:27,421 Tommy, come back here! 747 00:48:36,295 --> 00:48:38,529 Fuck! 748 00:48:40,899 --> 00:48:42,766 So now you're gonna shoot me? 749 00:48:46,003 --> 00:48:48,371 Give my money back. 750 00:48:48,405 --> 00:48:50,106 Fuck you. 751 00:48:50,140 --> 00:48:53,642 You came along, changed my whole life. 752 00:48:53,676 --> 00:48:56,211 Took away everything I knew. 753 00:48:56,245 --> 00:48:59,714 And now you're just throwing me away like garbage. 754 00:48:59,748 --> 00:49:02,749 I think I might have saved your life, you stupid little shit. 755 00:49:02,784 --> 00:49:07,019 Yeah, stupid. Good, rub it in! 756 00:49:07,053 --> 00:49:09,154 Just give me my money. 757 00:49:09,188 --> 00:49:12,356 How am I supposed to live? Get a job. 758 00:49:13,859 --> 00:49:15,593 I can't fucking read. 759 00:49:15,627 --> 00:49:17,361 Not my problem. 760 00:49:21,165 --> 00:49:22,632 Fuck you. 761 00:49:25,335 --> 00:49:28,570 You ain't gonna shoot shit. 762 00:50:09,101 --> 00:50:10,669 Your Majesty. 763 00:50:10,703 --> 00:50:13,070 Hm. 764 00:50:13,104 --> 00:50:16,973 We'll side step your recent defection. 765 00:50:17,007 --> 00:50:19,041 For now. 766 00:50:20,177 --> 00:50:24,181 Tell me, do I make a good widow? 767 00:50:24,215 --> 00:50:25,616 You are a vision. 768 00:50:25,650 --> 00:50:27,885 Bill, 769 00:50:27,919 --> 00:50:32,656 don't be such a sourpuss. 770 00:50:32,691 --> 00:50:35,126 Aren't you the least bit excited? 771 00:50:35,160 --> 00:50:37,861 Russell is no more. 772 00:50:37,895 --> 00:50:40,663 I am pleased, yes. 773 00:50:40,698 --> 00:50:42,598 Dear me. 774 00:50:42,633 --> 00:50:45,601 How dreary you are. 775 00:50:46,871 --> 00:50:50,174 All right, bring me the girl. 776 00:50:51,444 --> 00:50:54,414 I have waited centuries to find a true fae. 777 00:50:55,783 --> 00:51:00,020 I can't wait to feel the sunlight on my skin again. 778 00:51:00,054 --> 00:51:02,121 Maybe I'll get a yacht. 779 00:51:02,156 --> 00:51:04,723 Sookie is not here. 780 00:51:05,858 --> 00:51:08,860 Yes, I brought you here 781 00:51:08,894 --> 00:51:11,429 under false pretences. 782 00:51:11,463 --> 00:51:13,896 But I do have another surprise for you. 783 00:51:15,332 --> 00:51:17,599 Only one of us will leave this house. 784 00:51:20,270 --> 00:51:24,473 You dare challenge me? 785 00:51:25,675 --> 00:51:28,243 I'm over twice your age. 786 00:51:28,277 --> 00:51:31,278 Yes. 787 00:51:31,312 --> 00:51:33,979 But I have nothing left to lose. 788 00:51:56,501 --> 00:52:00,871 Gran, I am so lost. 789 00:52:03,040 --> 00:52:04,741 I followed my heart, 790 00:52:04,775 --> 00:52:09,079 but it led me down a dead-end road. 791 00:52:11,982 --> 00:52:14,950 I miss you so much. 792 00:52:16,919 --> 00:52:20,054 I've never felt so alone. 793 00:52:23,458 --> 00:52:27,293 And I've spent my whole life feeling alone. 794 00:52:28,929 --> 00:52:31,097 Sookie. 795 00:52:31,131 --> 00:52:33,198 You're not alone. 796 00:52:34,333 --> 00:52:35,867 Come with us. 797 00:53:17,193 --> 00:53:27,193 Sync by honeybunny www. MY-SUBS. com 798 00:53:41,818 --> 00:53:44,353 ♪ Long way from home ♪ 799 00:53:44,387 --> 00:53:46,988 ♪ Can't sleep at night ♪ 800 00:53:47,023 --> 00:53:48,857 ♪ Call on the telephone ♪ 801 00:53:48,891 --> 00:53:51,059 ♪ Something don't seem right ♪ 802 00:53:51,093 --> 00:53:54,761 ♪ That's evil ♪ 803 00:53:54,796 --> 00:53:58,564 ♪ Evil's going on ♪ 804 00:54:00,900 --> 00:54:04,701 ♪ I'm warning you, brother ♪ 805 00:54:04,736 --> 00:54:08,203 ♪ You better watch Your happy home ♪ 806 00:54:08,238 --> 00:54:10,171 ♪ Evil ♪ 807 00:54:11,940 --> 00:54:14,575 ♪ Long, long way from home ♪ 808 00:54:14,609 --> 00:54:17,110 ♪ Can't sleep at all ♪ 809 00:54:17,144 --> 00:54:21,413 ♪ You know another mule's Been kickin' in your stall ♪ 810 00:54:21,447 --> 00:54:24,948 ♪ That's evil ♪ 811 00:54:24,983 --> 00:54:28,752 ♪ Evil's going on ♪ 812 00:54:28,786 --> 00:54:30,719 ♪ Evil ♪ 57702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.