All language subtitles for Giallo.French-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,073 --> 00:03:29,541 Keiko, c'est notre dernier jour. 2 00:03:29,676 --> 00:03:31,803 On va avoir des probl�mes. Attends un peu. 3 00:03:34,881 --> 00:03:38,874 Et si on sortait s'amuser un peu ? 4 00:03:42,455 --> 00:03:45,390 Bon d'accord. On y va. 5 00:04:37,010 --> 00:04:39,808 C'�tait une bonne id�e, pas vrai ? 6 00:04:40,113 --> 00:04:41,740 Ce type, il te pla�t ? 7 00:04:41,881 --> 00:04:44,816 Je ne crois pas que je le reverrai. 8 00:04:45,018 --> 00:04:46,212 Tant mieux. 9 00:04:46,419 --> 00:04:48,649 Bon, je retourne � l'h�tel. 10 00:04:48,788 --> 00:04:53,248 - Tu n'es pas f�ch�e ? - Non, voyons. 11 00:05:00,533 --> 00:05:02,797 - Sois prudente. - Merci. 12 00:05:03,036 --> 00:05:05,027 � tout � l'heure. 13 00:05:41,341 --> 00:05:43,172 Taxi ! Taxi ! 14 00:06:06,065 --> 00:06:08,124 H�tel Vittoria, s'il vous pla�t. 15 00:06:30,957 --> 00:06:33,892 Est-ce bien par ici... 16 00:06:34,026 --> 00:06:35,459 l'H�tel Vittoria ? 17 00:06:41,634 --> 00:06:43,363 C'est bien cette rue ? 18 00:07:53,506 --> 00:07:56,407 C'est magnifique, vas-y. Allez. 19 00:07:57,643 --> 00:08:00,976 J'en ai assez. Ces chaussures vont me tuer. 20 00:08:02,248 --> 00:08:05,308 D�p�che. Tu y retournes dans 20 secondes. 21 00:08:05,451 --> 00:08:06,713 Quoi ? 22 00:08:08,054 --> 00:08:11,455 - Qui n'est pas venu ? - La squelettique. 23 00:08:11,724 --> 00:08:15,387 - Je ne connais pas tous les noms. - Bon, j'y retourne. 24 00:08:16,796 --> 00:08:19,697 Mon t�l�phone. O� est-il ? 25 00:08:21,868 --> 00:08:24,837 All�. T'es en avance ! 26 00:08:25,605 --> 00:08:27,766 Oui. Que fait ma s�ur pr�f�r�e ? 27 00:08:29,175 --> 00:08:32,667 - Elle court vers la passerelle. - Tu peux parler ? 28 00:08:32,812 --> 00:08:33,608 Pas trop. 29 00:08:34,247 --> 00:08:35,805 - Tu as les cl�s ? - Oui. 30 00:08:35,948 --> 00:08:37,609 Je sors dans une heure. 31 00:08:37,750 --> 00:08:40,344 Pose tes affaires, je te rappellerai. 32 00:08:41,087 --> 00:08:42,748 On d�ne � 19 h. Je t'aime. 33 00:08:43,122 --> 00:08:44,282 Moi aussi. 34 00:08:44,624 --> 00:08:46,421 J'arrive ! O� est la robe ? 35 00:08:46,559 --> 00:08:48,686 - L�, d�p�che. - D'accord. 36 00:08:48,961 --> 00:08:49,950 C'est parti. 37 00:09:47,086 --> 00:09:48,280 Salut. 38 00:09:56,128 --> 00:09:57,459 Magnifique. 39 00:10:16,882 --> 00:10:18,076 Souris. 40 00:12:30,816 --> 00:12:32,943 - Mon t�l�phone ! - C�line... 41 00:12:33,185 --> 00:12:36,120 J'organise une soir�e chez moi, si tu veux venir. 42 00:12:36,255 --> 00:12:40,316 D�sol�e, ma s�ur est de visite. On d�ne � Santini. 43 00:12:40,459 --> 00:12:43,860 - Les filles... - Eh oui, amusez-vous bien. Salut. 44 00:12:44,830 --> 00:12:45,956 Taxi ! 45 00:12:47,399 --> 00:12:49,162 Je vais �tre en retard. 46 00:12:50,503 --> 00:12:53,165 Bonsoir. Piazza Vittorio. 47 00:12:56,742 --> 00:12:59,370 - Alors, il te pla�t ? - J'emm�nage. 48 00:13:00,679 --> 00:13:02,670 D�sol�e, je suis en retard. 49 00:13:03,082 --> 00:13:03,980 Tu as faim ? 50 00:13:04,116 --> 00:13:06,710 Je bois un verre. Tu en as pour longtemps ? 51 00:13:06,952 --> 00:13:10,149 Je suis dans le taxi. Je n'en sais rien. 52 00:13:10,389 --> 00:13:12,118 20 minutes. 53 00:13:15,628 --> 00:13:17,755 � gauche. Vous vous �tes tromp�. 54 00:13:18,097 --> 00:13:20,725 Mince, ce type ne sait pas o� il va. 55 00:13:22,635 --> 00:13:24,398 Piazza Vittorio, c'est par l�. 56 00:13:30,676 --> 00:13:32,644 Linda ? 57 00:13:32,778 --> 00:13:33,437 C�line ? 58 00:13:33,646 --> 00:13:35,011 Linda ? 59 00:13:35,614 --> 00:13:37,707 Merde. Qu'est-ce qui ne va pas ? 60 00:13:40,019 --> 00:13:41,111 �a va ! 61 00:13:41,687 --> 00:13:44,383 Arr�tez-vous. Je veux descendre. 62 00:13:47,126 --> 00:13:49,560 Il est malade. Arr�tez-vous. 63 00:13:53,666 --> 00:13:54,963 D�verrouillez ! 64 00:13:58,337 --> 00:13:59,031 Arr�tez ! 65 00:14:00,372 --> 00:14:02,135 Laissez-moi descendre ! 66 00:14:02,541 --> 00:14:03,200 Allez ! 67 00:14:03,342 --> 00:14:04,570 Arr�tez-vous ! 68 00:14:07,179 --> 00:14:09,739 Arr�tez cette voiture, esp�ce de cingl�. 69 00:14:11,650 --> 00:14:13,880 Arr�tez tout de suite ! Bordel ! 70 00:14:14,386 --> 00:14:16,149 Maintenant ! 71 00:14:16,455 --> 00:14:18,582 Ouvrez ! Arr�tez cette putain de voiture. 72 00:14:22,261 --> 00:14:25,424 Arr�tez-vous ! Maintenant ! 73 00:14:36,675 --> 00:14:38,074 L�chez-moi ! 74 00:14:38,444 --> 00:14:39,911 L�chez-moi ! 75 00:14:40,479 --> 00:14:42,743 S'il vous pla�t, l�chez-moi ! 76 00:14:44,016 --> 00:14:45,506 Qu'est-ce que c'est ? 77 00:14:46,452 --> 00:14:48,977 Aveugle si tu bouges. 78 00:15:02,968 --> 00:15:04,765 Magnifique. 79 00:15:13,879 --> 00:15:16,279 On ne se conna�t pas, je suis la s�ur de C�line. 80 00:15:16,415 --> 00:15:19,509 - L'avez-vous vue, ce soir ? - Non. 81 00:15:19,652 --> 00:15:22,212 Voulez-vous que je contacte ses amis ? 82 00:15:22,354 --> 00:15:24,288 Non, �a ira. Merci. 83 00:15:44,209 --> 00:15:45,699 C�line, o� es-tu ? 84 00:15:57,623 --> 00:15:58,885 Mon Dieu... 85 00:15:59,091 --> 00:16:00,558 Mon Dieu ! 86 00:16:04,964 --> 00:16:07,023 Mon Dieu, non ! 87 00:16:11,203 --> 00:16:14,400 Au secours ! � l'aide ! 88 00:16:14,940 --> 00:16:16,703 Au secours ! 89 00:16:21,180 --> 00:16:26,117 �a ne peut pas �tre vrai. Ce doit �tre un cauchemar. 90 00:16:37,763 --> 00:16:40,664 Elle a disparu. Elle devait rentrer hier. 91 00:16:40,799 --> 00:16:44,132 Attendez-la chez vous. �a ne fait que quelques heures. 92 00:16:44,403 --> 00:16:46,701 - Elle a peut-�tre rencontr�... - Vous ne comprenez pas. 93 00:16:46,839 --> 00:16:48,534 Mieux que vous, je crois. 94 00:16:48,741 --> 00:16:51,733 Elle n'a pas pu dispara�tre. Elle est mannequin. 95 00:16:51,877 --> 00:16:54,437 Elle a des d�fil�s pr�vus cette semaine. 96 00:16:54,580 --> 00:16:57,743 C'est une femme s�duisante ? Un mannequin ? 97 00:16:58,784 --> 00:17:00,149 Oui, et alors ? 98 00:17:00,285 --> 00:17:01,912 - Vos pizzas. - Oui. 99 00:17:02,454 --> 00:17:03,113 Permettez. 100 00:17:06,592 --> 00:17:09,789 - La sp�ciale pour New York. - Tu connais le chemin. 101 00:17:10,929 --> 00:17:12,794 - Suivez-le. - Pardon ? 102 00:17:12,965 --> 00:17:16,492 Suivez le livreur. Faites vite. 103 00:17:27,780 --> 00:17:29,509 Attendez. Moins vite. 104 00:17:35,587 --> 00:17:36,611 "Scusi". 105 00:17:37,189 --> 00:17:38,588 O� est-on ? 106 00:17:39,124 --> 00:17:41,752 C'est ici qu'il travaille et qu'il dort. 107 00:17:42,828 --> 00:17:45,126 - Qui �a ? - L'inspecteur. 108 00:17:48,400 --> 00:17:49,958 Je hais cet endroit. 109 00:17:51,036 --> 00:17:52,025 Oui ? 110 00:17:53,238 --> 00:17:54,967 Ne regardez pas les murs. 111 00:17:57,709 --> 00:17:58,801 Pizza. 112 00:18:03,916 --> 00:18:06,578 PR�M�DITATION 113 00:18:13,659 --> 00:18:15,456 - Pourquoi ? - Quoi donc ? 114 00:18:17,229 --> 00:18:20,323 - Pourquoi �tes-vous ici ? - Qui sont ces gens ? 115 00:18:20,466 --> 00:18:21,990 Que leur est-il arriv� ? 116 00:18:24,036 --> 00:18:27,130 �a me regarde. Vous n'�tes pas cens�e �tre ici. 117 00:18:27,272 --> 00:18:29,365 On m'a dit que vous m'aideriez. 118 00:18:29,508 --> 00:18:31,738 - En quoi ? - Pardon ? 119 00:18:31,877 --> 00:18:34,402 - En quoi ? - Ma s�ur a disparu. 120 00:18:35,814 --> 00:18:40,308 D�sol�. D�posez une plainte aupr�s du sergent en poste. 121 00:18:40,519 --> 00:18:44,285 - C'est lui qui m'a envoy�e ici. - Merde. 122 00:18:48,260 --> 00:18:49,989 Vous �tes New-yorkais ? 123 00:18:51,063 --> 00:18:52,121 Pourquoi ? 124 00:18:52,464 --> 00:18:55,092 - Je me demandais. - Quoi ? 125 00:18:55,234 --> 00:18:57,259 Si c'�tait la raison de votre grossi�ret�. 126 00:18:57,402 --> 00:19:00,166 C'est votre c�t� italien qui ressort ? 127 00:19:00,305 --> 00:19:02,000 Vous les connaissez ? 128 00:19:02,141 --> 00:19:04,507 J'ai v�cu trois ans � East Village. 129 00:19:18,157 --> 00:19:20,751 Elle �tait cens�e me rejoindre chez elle. 130 00:19:21,026 --> 00:19:24,757 - Et je n'ai plus rien su. - Elle est tr�s belle. 131 00:19:29,668 --> 00:19:31,693 C'est pour �a qu'on m'a envoy�e ici ? 132 00:19:35,174 --> 00:19:37,802 Elle n'est peut-�tre pas en danger. 133 00:19:37,943 --> 00:19:41,435 - Qui sont ces filles ? - Son dernier appel... 134 00:19:41,914 --> 00:19:45,748 - C'�tait � quelle heure ? - Vers 19 h 30. 135 00:19:47,653 --> 00:19:49,985 Elle prend des drogues ? Asseyez-vous. 136 00:19:51,823 --> 00:19:55,281 Elle aime faire la f�te, mais non, pas vraiment. 137 00:19:55,694 --> 00:19:57,355 Un copain ? Un amant ? 138 00:19:59,798 --> 00:20:03,234 Non. J'ignore pourquoi, mais non. 139 00:20:04,836 --> 00:20:05,768 PROCHAINE VICTIME ? 140 00:20:05,904 --> 00:20:08,464 - Vous avez contact� les h�pitaux ? - Oui. 141 00:20:09,575 --> 00:20:14,137 Est-elle d�j� partie comme �a, sans rien dire ? 142 00:20:14,479 --> 00:20:16,174 Elle �tait en train de rentrer. 143 00:20:16,748 --> 00:20:18,443 Elle appelait depuis le taxi. 144 00:20:19,484 --> 00:20:20,712 Un taxi ? 145 00:20:22,521 --> 00:20:25,319 Quoi ? Qu'y a-t-il ? 146 00:20:25,958 --> 00:20:27,084 Merci. 147 00:20:28,227 --> 00:20:29,023 C'est tout ? 148 00:20:29,461 --> 00:20:31,588 - Vous n'avez pas tout dit ? - Mais... 149 00:20:31,730 --> 00:20:33,698 - Alors ce sera tout. - Et C�line ? 150 00:20:35,567 --> 00:20:39,059 Je ne veux pas vous brusquer, mais j'ai du travail. 151 00:20:39,204 --> 00:20:41,832 Rentrez chez vous et reposez-vous, d'accord ? 152 00:20:41,974 --> 00:20:43,532 Et quoi, j'attends ? 153 00:20:43,875 --> 00:20:46,105 De pr�f�rence pr�s du t�l�phone. 154 00:21:05,697 --> 00:21:07,028 Trop belle. 155 00:21:09,101 --> 00:21:10,898 Il hait les belles choses. 156 00:21:33,792 --> 00:21:35,157 Qu'est-ce que c'est ? 157 00:21:35,294 --> 00:21:38,263 Que faites-vous ? Laissez-moi partir ! 158 00:21:38,597 --> 00:21:40,929 EAU DE JAVEL 159 00:21:41,833 --> 00:21:42,993 Qu'est-ce que c'est ? 160 00:21:47,773 --> 00:21:48,967 Mon Dieu ! 161 00:21:53,612 --> 00:21:54,772 S'il vous pla�t. 162 00:21:57,382 --> 00:21:59,782 Piti�. Laissez-moi partir. 163 00:22:00,419 --> 00:22:02,114 Je vous en prie. 164 00:22:12,698 --> 00:22:15,394 Je ne dirai rien � personne. Je le jure. 165 00:22:17,502 --> 00:22:19,026 Laissez-moi partir. 166 00:22:43,428 --> 00:22:44,793 Debout... 167 00:22:49,701 --> 00:22:50,929 Allez. 168 00:22:51,603 --> 00:22:53,366 Si laide. 169 00:22:53,672 --> 00:22:55,105 Pas belle. 170 00:23:02,614 --> 00:23:05,378 Bisous, bisous... Termin�. 171 00:23:09,721 --> 00:23:12,212 Non, mon Dieu ! 172 00:24:05,811 --> 00:24:06,800 Tous les noms. 173 00:24:08,580 --> 00:24:09,512 Oui. 174 00:24:09,648 --> 00:24:12,310 Non, tout de suite, Sal. 175 00:24:15,387 --> 00:24:16,581 Je sais que tu... 176 00:24:16,922 --> 00:24:18,412 Sal, j'arrive. 177 00:25:50,882 --> 00:25:52,247 Tu veux jouer ? 178 00:26:10,168 --> 00:26:11,726 Je t'ai vu. 179 00:26:12,537 --> 00:26:15,165 Sors de cette voiture. Dehors. 180 00:26:16,041 --> 00:26:19,067 - Tu me suis ? T'as un probl�me ? - Arr�tez... 181 00:26:19,210 --> 00:26:21,075 - La dame. - Vous deviez appeler. 182 00:26:21,212 --> 00:26:23,646 C'est pas vrai ! Vous vous fichez de moi ? 183 00:26:23,782 --> 00:26:25,409 - C'est �a ? - La dame. 184 00:26:25,550 --> 00:26:29,077 - Je sais. Vous ne pouvez... - Vous savez quelque chose. 185 00:26:29,354 --> 00:26:32,346 Je m�ne une enqu�te. Vous ne pouvez pas me suivre. 186 00:26:32,490 --> 00:26:35,618 - Allez-vous-en. - Dites-moi ce qui se passe ? 187 00:26:35,760 --> 00:26:37,728 - Rentrez. - S'il vous pla�t. 188 00:26:40,065 --> 00:26:41,794 - S'il vous pla�t. - Partez ! 189 00:26:43,835 --> 00:26:46,303 Je n'ai plus qu'elle. Je vous en prie. 190 00:26:54,045 --> 00:26:55,239 Bon. 191 00:26:59,718 --> 00:27:01,049 Figo. 192 00:27:03,054 --> 00:27:04,681 Dr�le de chien. 193 00:28:07,786 --> 00:28:08,810 Suivez-moi. 194 00:28:10,155 --> 00:28:13,647 - Que fait-on ici ? - On est en Italie. 195 00:28:13,792 --> 00:28:17,660 Parfois, il faut graisser la patte aux fonctionnaires. 196 00:28:19,097 --> 00:28:19,756 Sal. 197 00:28:21,266 --> 00:28:23,666 - Enzo. - Salut. 198 00:28:29,708 --> 00:28:30,766 C'est quoi ? 199 00:28:34,312 --> 00:28:36,280 Luke Shaw. Will Harry. 200 00:28:36,981 --> 00:28:38,949 - Louis L'Amour. - Sal. 201 00:28:41,553 --> 00:28:43,214 Tu as le... 202 00:28:43,354 --> 00:28:44,616 Ouais. 203 00:28:56,401 --> 00:28:58,266 - C'est quoi ? - C'est tout. 204 00:28:59,104 --> 00:29:00,731 Il y a des centaines de noms. 205 00:29:00,872 --> 00:29:03,636 1 257 noms. 206 00:29:03,775 --> 00:29:07,541 Je veux les chauffeurs de taxi avec un casier judiciaire. 207 00:29:07,679 --> 00:29:09,112 C'est bien �a. 208 00:29:11,883 --> 00:29:14,113 �a donne envie de marcher, hein ? 209 00:29:15,754 --> 00:29:17,244 Tu l'as dit. 210 00:29:23,962 --> 00:29:28,296 Je sais que �a doit �tre dur. Je pr�f�re �tre franc. 211 00:29:32,170 --> 00:29:35,697 Je crois que votre s�ur a �t� enlev�e par un tueur en s�rie. 212 00:29:48,920 --> 00:29:50,649 Elle est morte ? 213 00:29:51,890 --> 00:29:53,289 Je n'ai pas dit �a. 214 00:29:54,325 --> 00:29:55,417 Mais... 215 00:30:01,733 --> 00:30:03,963 Venez, on va marcher un peu. 216 00:30:14,979 --> 00:30:19,040 On pense qu'il a d�j� fait au moins quatre, 217 00:30:19,450 --> 00:30:22,146 voire cinq victimes. 218 00:30:22,887 --> 00:30:26,220 Elles ont toutes �t� agress�es violemment. 219 00:30:27,325 --> 00:30:30,886 Cet homme est un adepte de la violence gratuite. 220 00:30:31,029 --> 00:30:33,361 On appelle �a la "surdestruction". 221 00:30:37,168 --> 00:30:40,763 On se trouve sur un terrain tr�s d�plaisant. 222 00:30:41,539 --> 00:30:44,269 M�me pour moi, qui travaille sur ces dossiers. 223 00:30:44,409 --> 00:30:47,401 - Pourquoi ? - Quoi donc ? 224 00:30:47,545 --> 00:30:49,103 Pourquoi vous ? 225 00:30:49,514 --> 00:30:51,675 Pourquoi vous les confie-t-on ? 226 00:30:54,152 --> 00:30:56,120 Parce que je comprends... 227 00:30:59,757 --> 00:31:02,954 Je sais y faire avec les gens d�plaisants. 228 00:31:09,000 --> 00:31:12,766 Les victimes �taient toutes de belles jeunes femmes. 229 00:31:12,904 --> 00:31:15,031 Toutes �trang�res. 230 00:31:15,240 --> 00:31:17,572 La premi�re �tait une �tudiante russe. 231 00:31:17,709 --> 00:31:21,645 Ses m�thodes �taient maladroites, ses intentions claires. 232 00:31:22,614 --> 00:31:27,244 D'habitude, les suspects sont motiv�s par... 233 00:31:27,452 --> 00:31:29,283 le rituel du meurtre. 234 00:31:29,420 --> 00:31:30,887 Ils le savourent. 235 00:32:12,730 --> 00:32:16,097 - Elles �taient toutes tr�s belles. - Oui. 236 00:32:17,769 --> 00:32:19,066 Il les a enlaidies. 237 00:32:19,771 --> 00:32:21,739 Qu'est-ce que �a dit de lui ? 238 00:32:24,575 --> 00:32:26,941 Il veut d�truire les belles choses. 239 00:32:27,312 --> 00:32:28,802 Pourquoi, � votre avis ? 240 00:32:31,149 --> 00:32:33,083 Il les voit comme une menace. 241 00:32:34,686 --> 00:32:38,782 Non, pas une menace. R�fl�chissez. 242 00:32:40,091 --> 00:32:44,118 - Pourquoi voudrait-il faire �a ? - Parce que c'est un monstre. 243 00:32:44,495 --> 00:32:48,431 C'est vrai, c'est un monstre bien particulier. 244 00:32:48,700 --> 00:32:51,669 Il est prudent 245 00:32:51,803 --> 00:32:52,929 et m�thodique. 246 00:32:53,071 --> 00:32:56,563 Il choisit des femmes dont personne ne remarque l'absence localement, 247 00:32:56,808 --> 00:32:59,072 qui n'int�ressent pas la presse. 248 00:32:59,210 --> 00:33:04,204 On a trouv� les corps dans des endroits disparates... 249 00:33:04,349 --> 00:33:07,409 Un terrain de skate, une maison close. 250 00:33:07,785 --> 00:33:09,912 Un belv�d�re... 251 00:33:11,456 --> 00:33:13,583 �a n'a peut-�tre pas de rapport... 252 00:33:15,760 --> 00:33:17,853 Moi, je parie qu'ils sont li�s. 253 00:33:18,563 --> 00:33:20,030 Pourquoi ma s�ur ? 254 00:33:22,033 --> 00:33:23,830 Parce que c'est un traqueur. 255 00:33:27,138 --> 00:33:29,038 Elle a pris le mauvais taxi. 256 00:33:47,325 --> 00:33:49,555 Une table pour l'amie. 257 00:33:58,936 --> 00:33:59,766 Mon Dieu ! 258 00:34:03,441 --> 00:34:06,569 Restez o� vous �tes, esp�ce de cingl� ! 259 00:34:06,744 --> 00:34:08,473 Laissez-moi partir ! 260 00:34:12,517 --> 00:34:15,543 Vous ne vous en tirerez pas comme �a. 261 00:34:17,622 --> 00:34:19,180 Au secours ! 262 00:34:31,636 --> 00:34:34,469 Oh non, au secours ! 263 00:35:27,658 --> 00:35:29,592 Vous arrivez � supporter �a ? 264 00:35:31,896 --> 00:35:36,196 C'est mon boulot. C'est ce que je fais. 265 00:35:36,801 --> 00:35:39,326 Pourquoi vous �tre install� au sous-sol ? 266 00:35:42,740 --> 00:35:44,173 C'est plus frais. 267 00:35:45,109 --> 00:35:47,100 Vous n'avez pas de partenaire ? 268 00:35:47,979 --> 00:35:51,847 Non. Il vaut mieux pour tous que je travaille seul. 269 00:35:55,419 --> 00:35:57,819 Mes m�thodes sont loin d'�tre... 270 00:35:58,489 --> 00:35:59,979 orthodoxes. 271 00:36:00,691 --> 00:36:03,592 Vous ne vous sentez pas seul ? 272 00:36:08,332 --> 00:36:09,697 J'ai l'habitude. 273 00:36:10,668 --> 00:36:12,659 Depuis tr�s longtemps... 274 00:36:13,037 --> 00:36:17,337 J'avais presque oubli� ce qu'est d'avoir quelqu'un � qui... 275 00:36:25,149 --> 00:36:26,411 C'est agr�able. 276 00:38:29,440 --> 00:38:31,032 �a faisait... 277 00:38:31,942 --> 00:38:33,842 tr�s longtemps. 278 00:41:20,277 --> 00:41:21,539 J'arrive. 279 00:41:24,982 --> 00:41:26,882 Non ! 280 00:41:50,674 --> 00:41:51,800 Enzo ! 281 00:41:53,043 --> 00:41:55,102 Enzo ! Enzo ! 282 00:41:57,748 --> 00:41:58,715 T�l�phone. 283 00:42:03,754 --> 00:42:04,880 Avolfi. 284 00:42:06,657 --> 00:42:07,589 Oui. 285 00:42:12,663 --> 00:42:13,322 O� �a ? 286 00:42:14,965 --> 00:42:15,897 Ouais. 287 00:42:18,903 --> 00:42:21,804 D'accord, ouais. J'arrive. 288 00:42:29,680 --> 00:42:31,375 Ils ont trouv� un cadavre. 289 00:42:32,283 --> 00:42:33,545 C�line ? 290 00:42:42,493 --> 00:42:44,051 - Attendez ici. - Je viens. 291 00:42:44,194 --> 00:42:46,059 - Non, attendez. - Je dois savoir. 292 00:42:46,196 --> 00:42:49,495 Vous n'avez pas besoin de voir �a. Restez l�. 293 00:42:55,706 --> 00:42:57,230 On y a touch� ? 294 00:43:11,789 --> 00:43:13,416 Ce n'est pas elle. 295 00:43:23,200 --> 00:43:24,599 Merde. 296 00:43:25,703 --> 00:43:26,601 Une ambulance ! 297 00:43:26,904 --> 00:43:28,769 Appelez une ambulance ! 298 00:43:31,742 --> 00:43:34,540 - Qu'est-ce qu'elle dit ? - Comment je peux savoir ? 299 00:43:36,013 --> 00:43:37,310 Et merde... 300 00:44:11,015 --> 00:44:12,482 - Enzo. - Chef. 301 00:44:14,418 --> 00:44:18,912 - Qu'est-ce qu'on a ? - Un corps. Mutilation du visage. 302 00:44:19,056 --> 00:44:22,492 Tout juste la vingtaine. Ce doit �tre notre homme. 303 00:44:23,160 --> 00:44:28,063 Il change de comportement, mais il nous raconte qui il est. 304 00:44:30,067 --> 00:44:32,297 - Je l'aurai. - Je le sais, Enzo. 305 00:44:32,436 --> 00:44:35,132 Mais fais vite. C'est important. 306 00:44:42,079 --> 00:44:43,239 Je l'aurai. 307 00:44:57,261 --> 00:45:00,162 - Qui a d�couvert le corps ? - La m�re sup�rieure. 308 00:45:00,998 --> 00:45:02,295 La vache. 309 00:45:03,567 --> 00:45:06,127 Prenez sa d�position. Je la veux dans une heure. 310 00:45:06,270 --> 00:45:07,328 Bien. 311 00:45:10,574 --> 00:45:13,805 - Demandez-lui si elle a vu un taxi. - Entendu. 312 00:45:25,355 --> 00:45:26,583 Et maintenant ? 313 00:45:28,125 --> 00:45:29,319 Maintenant ? 314 00:45:30,594 --> 00:45:32,391 On cherche un traducteur. 315 00:45:52,116 --> 00:45:54,482 Ils choisissent des endroits qu'ils m�prisent. 316 00:45:54,618 --> 00:45:56,483 Pourquoi l'a-t-il laiss�e l� ? 317 00:45:56,620 --> 00:45:59,111 - Il nous livre sa biographie. - Comment �a ? 318 00:45:59,256 --> 00:46:00,689 On a d� le rejeter. 319 00:46:01,158 --> 00:46:04,924 Il nous conduit l� o� il n'a pas �t� accept�. 320 00:46:06,663 --> 00:46:08,460 Il est comment, l'espadon ? 321 00:46:08,966 --> 00:46:12,458 - On est nerveux ? - Je suis clean. 322 00:46:14,238 --> 00:46:17,833 T'es s�r de �a ? Bien s�r que tu l'es. 323 00:46:18,242 --> 00:46:21,302 T'as une partenaire ? Mignonne. 324 00:46:22,179 --> 00:46:26,081 Oui. �coute, j'aurais besoin d'un coup de main. 325 00:46:26,750 --> 00:46:28,012 Mais bien s�r. 326 00:46:30,954 --> 00:46:32,251 Qu'est-ce qu'elle dit ? 327 00:46:37,361 --> 00:46:38,623 Je suis pas s�r. 328 00:46:39,029 --> 00:46:40,291 C'est bizarre. 329 00:46:40,597 --> 00:46:42,895 C'est du japonais, non ? 330 00:46:43,033 --> 00:46:45,365 C'est juste que c'est difficile � comprendre. 331 00:46:45,502 --> 00:46:47,493 D'accord, r��coute-la. 332 00:46:54,812 --> 00:46:57,940 "Ce corps n'est pas le mien. 333 00:46:59,883 --> 00:47:03,375 "Je ne suis pas prise dans ce corps. 334 00:47:05,255 --> 00:47:06,586 "Je suis... 335 00:47:07,391 --> 00:47:10,121 "la vie sans limite. 336 00:47:11,628 --> 00:47:15,155 "Je ne suis jamais venue au monde, je ne mourrai pas." 337 00:47:15,766 --> 00:47:18,530 C'est un soutra, une pri�re bouddhiste fun�raire. 338 00:47:19,169 --> 00:47:22,400 O� t'as trouv� �a ? Attends, il y a autre chose. 339 00:47:24,441 --> 00:47:27,035 "Jaune. Il est jaune." 340 00:47:27,411 --> 00:47:29,902 - Quoi ? - Elle dit qu'il est jaune. 341 00:47:31,348 --> 00:47:33,339 Jaune ? Ce qui veut dire ? 342 00:47:33,483 --> 00:47:37,476 Elle emploie le mot "oushoku". C'est la couleur jaune. 343 00:47:41,191 --> 00:47:42,783 Elle est morte quand ? 344 00:47:44,061 --> 00:47:44,823 Merci. 345 00:47:47,664 --> 00:47:50,565 New York ! Comment il a fait �a, hein ? 346 00:47:52,569 --> 00:47:53,536 Reste clean. 347 00:47:56,540 --> 00:47:58,906 Jaune ? Qu'est-ce que �a veut dire ? 348 00:48:03,714 --> 00:48:05,443 Ne faites pas �a. Laissez-moi partir. 349 00:48:06,316 --> 00:48:08,341 Je ferai ce que vous voudrez. 350 00:48:10,354 --> 00:48:11,878 Magnifique. 351 00:48:12,723 --> 00:48:14,486 - Magnifique. - Arr�tez. 352 00:48:15,859 --> 00:48:17,656 Magnifique. 353 00:48:18,161 --> 00:48:21,289 Vous �tes fou. Vous trouvez �a magnifique ? 354 00:48:22,666 --> 00:48:24,031 Silence. 355 00:48:25,235 --> 00:48:27,226 Vous �tes malade. 356 00:48:27,537 --> 00:48:30,597 Regardez-vous... Regardez autour de vous. 357 00:48:31,441 --> 00:48:34,308 Vous voyez quelque chose de magnifique, ici ? 358 00:48:35,078 --> 00:48:35,942 Vous �tes laid. 359 00:48:36,313 --> 00:48:39,714 - Tu es si laide ! - Vous �tes r�pugnant. 360 00:48:40,651 --> 00:48:43,017 D�go�tant, vous savez �a ? 361 00:48:43,687 --> 00:48:46,850 Vous voulez me taillader, hein ? 362 00:48:47,524 --> 00:48:49,082 Je serai moins laide que vous. 363 00:48:49,293 --> 00:48:52,353 - Silence ! - Vous �tes r�pugnant. 364 00:48:52,496 --> 00:48:54,327 - Stop ! - Sac � merde ! 365 00:48:54,531 --> 00:48:58,695 - �a suffit ! - Vous �tes horrible ! 366 00:49:00,470 --> 00:49:02,131 - �a suffit ! - Hideux ! 367 00:49:02,339 --> 00:49:05,502 Vous le serez toujours. D�tachez-moi ! 368 00:49:05,976 --> 00:49:07,307 - Allez ! - Non. 369 00:49:07,444 --> 00:49:11,312 Laisse-moi partir ! Grosse merde jaun�tre. 370 00:49:15,085 --> 00:49:18,521 Jaune... 371 00:49:19,222 --> 00:49:21,122 Vous �tes hideux ! 372 00:49:21,258 --> 00:49:25,126 - Jaune... - Laissez-moi partir ! 373 00:50:21,485 --> 00:50:24,852 Jaune... 374 00:50:38,535 --> 00:50:40,765 �a suffit comme �a ! 375 00:50:46,643 --> 00:50:49,305 D�go�tant. Vous �tes ignoble ! 376 00:50:49,446 --> 00:50:53,644 Oui, affreux et malade. 377 00:50:53,917 --> 00:50:58,411 Vous �tes malade, un monstre r�pugnant. 378 00:50:58,688 --> 00:51:02,920 Vous ne serez jamais beau. Jamais de la vie. 379 00:51:03,060 --> 00:51:05,585 Vous �tes malade. Sale merde ! 380 00:51:06,196 --> 00:51:10,064 Une putain de merde jaun�tre ! 381 00:51:22,212 --> 00:51:26,273 - Je devrais peut-�tre attendre ici. - Oui. 382 00:51:26,650 --> 00:51:27,981 Bonne id�e. 383 00:51:51,875 --> 00:51:55,140 - Alors ? - Comme les autres. 384 00:51:55,679 --> 00:52:00,275 Le tissu cr�nien r�v�le un temps de cicatrisation entre lac�rations, 385 00:52:00,417 --> 00:52:03,181 incisions faites avec la m�me lame courte. 386 00:52:03,320 --> 00:52:06,585 Les blessures se limitent au visage et � la gorge. 387 00:52:07,791 --> 00:52:09,816 Les m�mes marques de ligature. 388 00:52:10,360 --> 00:52:13,796 Le corps entier a �t� baign� dans de l'eau de Javel. 389 00:52:13,930 --> 00:52:16,194 Inutile de chercher des traces d'ADN. 390 00:52:16,700 --> 00:52:18,099 C'est lui. 391 00:52:19,002 --> 00:52:20,162 Oui. 392 00:52:20,704 --> 00:52:25,698 - De quand datent les cicatrices ? - Il lui a d'abord coup� les l�vres. 393 00:52:32,782 --> 00:52:33,771 Jaune ! 394 00:52:34,084 --> 00:52:38,282 - Si tu regardes sa main... - La chair, elle est jaune. 395 00:52:38,421 --> 00:52:40,321 - On a presque fini. - Sa peau. 396 00:52:40,790 --> 00:52:43,850 - Qui est-ce ? - T'inqui�te. Quoi ? 397 00:52:44,027 --> 00:52:46,154 Qu'ont les b�b�s qui deviennent jaunes ? 398 00:52:46,396 --> 00:52:47,454 Demandez-lui. 399 00:52:50,834 --> 00:52:51,892 La jaunisse ? 400 00:52:52,102 --> 00:52:53,330 C'est �a. 401 00:52:55,172 --> 00:52:56,161 Jaune. 402 00:52:58,608 --> 00:53:00,701 Qu'est-ce qui fait que la peau devient jaune ? 403 00:53:01,044 --> 00:53:05,276 Un grand nombre de maladies du foie, l'h�patite, la cirrhose... 404 00:53:06,683 --> 00:53:09,117 C'est certainement une maladie du foie. 405 00:53:09,553 --> 00:53:13,011 Qui requiert un suivi m�dical ? 406 00:53:13,423 --> 00:53:14,981 - Un traitement ? - Oui, 407 00:53:15,125 --> 00:53:16,752 tout � fait. 408 00:53:18,161 --> 00:53:19,389 O� �a ? 409 00:53:19,529 --> 00:53:22,327 Le Policlinico a un excellent service de greffes. 410 00:53:22,566 --> 00:53:26,332 S'il est gravement atteint, il figurera sur leur liste. 411 00:53:33,410 --> 00:53:34,707 Bon boulot. 412 00:53:53,897 --> 00:53:55,455 Saloperie... 413 00:54:09,112 --> 00:54:10,477 Pas laid. 414 00:54:12,983 --> 00:54:15,543 Je suis beau. 415 00:54:18,855 --> 00:54:21,915 Magnifique. 416 00:54:22,459 --> 00:54:26,418 Vous �tes hideux ! Vous m'entendez ? 417 00:54:37,707 --> 00:54:38,696 Horrible. 418 00:54:39,276 --> 00:54:39,935 Ta gueule. 419 00:54:40,076 --> 00:54:42,874 Ta gueule... 420 00:54:43,013 --> 00:54:44,378 Maintenant... 421 00:54:46,216 --> 00:54:48,241 - Montre ta langue. - Non ! 422 00:54:48,385 --> 00:54:50,182 Ta gueule ! 423 00:54:58,261 --> 00:55:00,456 Ta gueule. 424 00:55:14,811 --> 00:55:16,779 Ferme ta gueule. 425 00:55:41,604 --> 00:55:45,734 D�sol�e. Le secret m�dical couvre la liste d'attente pour les greffes. 426 00:55:46,109 --> 00:55:49,044 - Il faut une ordonnance judiciaire. - Elle va mourir. 427 00:55:49,179 --> 00:55:50,168 C'est tout. 428 00:55:50,513 --> 00:55:53,346 - Vous ne comprenez pas. - Que pouvez-vous nous dire ? 429 00:55:54,084 --> 00:55:57,850 Si le patient a une maladie chronique, comme l'h�patite, 430 00:55:57,987 --> 00:56:01,388 il vient trois fois par semaine pour une injection d'Interferon. 431 00:56:01,524 --> 00:56:03,355 Et de Ribavirin aussi. 432 00:56:03,560 --> 00:56:07,519 Puis-je voir la liste des patients sous traitement ? 433 00:56:07,664 --> 00:56:11,156 - Ce document est couvert... - Par le secret m�dical, je vois. 434 00:56:11,301 --> 00:56:13,599 Vous n'y comprenez rien ? 435 00:56:13,737 --> 00:56:16,228 Un assassin r�de dehors, il a kidnapp� ma s�ur. 436 00:56:16,373 --> 00:56:18,398 On reviendra avec une ordonnance judiciaire. 437 00:56:18,541 --> 00:56:20,975 On n'a pas le temps ! Il va la tuer. 438 00:56:21,111 --> 00:56:23,341 Et ce sera votre faute. 439 00:56:23,480 --> 00:56:24,845 Vous �tes folle ? 440 00:56:25,081 --> 00:56:26,548 - Oui ! - Vous, l� ! 441 00:56:31,287 --> 00:56:32,811 Arr�tez ! 442 00:56:37,927 --> 00:56:39,121 Police ! 443 00:56:41,264 --> 00:56:42,629 �cartez-vous ! 444 00:56:44,434 --> 00:56:45,696 Arr�tez ! 445 00:56:45,869 --> 00:56:46,836 Merde ! 446 00:56:50,240 --> 00:56:52,868 - Pas un geste ! - Je suis flic, bordel. 447 00:56:53,009 --> 00:56:54,169 D�sol�. 448 00:56:55,678 --> 00:56:56,337 Putain. 449 00:57:04,554 --> 00:57:06,454 - Putain. - Merde. 450 00:57:09,259 --> 00:57:10,920 - Vous l'avez vu. - Je ne peux pas... 451 00:57:11,060 --> 00:57:13,028 Vous savez qui c'est ? Vous le connaissez ? 452 00:57:13,630 --> 00:57:15,689 C'est un patient. J'insiste... 453 00:57:17,167 --> 00:57:18,498 Regardez ce qu'il leur fait. 454 00:57:23,640 --> 00:57:24,698 Et �a. 455 00:57:24,841 --> 00:57:26,365 Allez ! 456 00:57:28,077 --> 00:57:29,101 D'accord. 457 00:57:45,295 --> 00:57:49,527 "Patient : Flavio Volpe. Adresse : Via Lazzaretto 614, 10123 Turin. 458 00:57:49,666 --> 00:57:51,133 "H�patite C chronique." 459 00:57:54,204 --> 00:57:56,331 Je te tiens, salopard. 460 00:58:25,301 --> 00:58:26,495 Allez. 461 00:58:36,045 --> 00:58:37,307 "Cazzo". 462 00:58:39,516 --> 00:58:41,381 "M'hanno visto". 463 00:58:48,825 --> 00:58:50,224 Salope. 464 00:58:55,999 --> 00:58:59,332 �coutez, vous ne pouvez pas venir. 465 00:59:02,071 --> 00:59:04,801 Vous n'allez pas l'arr�ter, n'est-ce pas ? 466 00:59:06,609 --> 00:59:08,839 Je ne vous demande pas de comprendre mes m�thodes. 467 00:59:11,848 --> 00:59:13,315 Retrouvez-la. 468 00:59:14,384 --> 00:59:15,351 Ouais. 469 00:59:33,069 --> 00:59:35,003 Flavio Volpe ? 470 01:00:14,744 --> 01:00:17,907 - Pourquoi tu d�connes ? - De quoi vous parlez ? 471 01:00:18,114 --> 01:00:19,877 Ta s�ur est ici. 472 01:00:21,317 --> 01:00:23,512 Linda. Elle vous trouvera ! 473 01:00:24,020 --> 01:00:27,080 - Parle pas. - Elle vous tuera ! 474 01:00:27,223 --> 01:00:30,158 - Elle voyage beaucoup ? - Elle vous tuera ! 475 01:00:30,360 --> 01:00:33,158 Ta gueule, salope. La ferme. 476 01:00:56,552 --> 01:00:58,679 Laissez-moi partir ! Piti� ! 477 01:00:59,889 --> 01:01:01,151 Maintenant, 478 01:01:02,058 --> 01:01:04,822 je vais te faire belle. 479 01:01:19,175 --> 01:01:20,972 Menteuse avec les hommes ? 480 01:01:22,812 --> 01:01:25,804 Personne... Personne ne te sauvera. 481 01:01:38,194 --> 01:01:39,559 S'il vous pla�t ! 482 01:03:25,368 --> 01:03:28,030 Combien de temps tu tiendras sans �a ? 483 01:03:58,868 --> 01:04:00,529 O� est la sortie ? 484 01:04:00,970 --> 01:04:02,699 La sortie... 485 01:04:20,456 --> 01:04:21,787 La sortie. 486 01:04:23,025 --> 01:04:24,219 La sortie... 487 01:06:03,025 --> 01:06:04,151 Merde. 488 01:06:05,161 --> 01:06:06,423 Mon Dieu... 489 01:06:12,101 --> 01:06:14,262 Je vais te faire souffrir. 490 01:06:20,543 --> 01:06:22,374 Vous �coutez ce qu'on vous dit ? 491 01:06:23,079 --> 01:06:26,537 - C�line ! - Ne regardez pas. 492 01:06:26,983 --> 01:06:28,974 - Mon Dieu... - Allez. 493 01:06:31,487 --> 01:06:33,011 Allez... 494 01:06:35,591 --> 01:06:37,889 O� est-elle ? 495 01:06:39,528 --> 01:06:41,462 Il vit ici, je le sais. 496 01:06:47,536 --> 01:06:49,128 Inspecteur en chef Mori. 497 01:06:57,113 --> 01:06:59,172 Il s'appelle Flavio Volpe. 498 01:06:59,949 --> 01:07:02,144 Via Lazzaretto, 614. 499 01:07:28,310 --> 01:07:30,471 Non, piti� ! 500 01:07:32,681 --> 01:07:34,410 Non, piti� ! 501 01:07:35,251 --> 01:07:36,775 Piti�... 502 01:07:37,319 --> 01:07:40,948 - Tu veux danser ? - S'il vous pla�t ! Non ! 503 01:07:42,658 --> 01:07:45,149 - Piti� ! - Tu vas mourir. 504 01:07:45,361 --> 01:07:47,955 Ma s�ur, elle peut vous aider. 505 01:07:48,264 --> 01:07:50,630 Elle peut vous aider. 506 01:07:53,102 --> 01:07:54,364 Comment ? 507 01:08:05,314 --> 01:08:07,908 Inspecteur, vous avez un suspect ? 508 01:08:08,050 --> 01:08:09,847 Dites-le-nous. 509 01:08:10,786 --> 01:08:12,310 Donnez-m'en une. 510 01:08:23,632 --> 01:08:27,762 - �a faisait si longtemps... - Difficile de d�crocher. 511 01:08:34,610 --> 01:08:36,635 Voil� ce que vous avez demand�. 512 01:08:47,590 --> 01:08:50,423 - Qui a pr�venu la presse ? - Quoi ? 513 01:08:50,593 --> 01:08:51,719 La presse. 514 01:08:54,230 --> 01:08:55,288 C'est moi. 515 01:08:56,332 --> 01:08:58,857 - Quoi ? - Ce n'�tait pas n�cessaire. 516 01:09:00,669 --> 01:09:03,035 Pourriez-vous attendre dehors ? 517 01:09:07,710 --> 01:09:10,110 Enzo, qu'est-ce qui se passe ? 518 01:09:10,513 --> 01:09:13,573 La fille qu'on cherche est sa s�ur, C�line. 519 01:09:14,450 --> 01:09:15,508 Elle n'est pas ici. 520 01:09:22,558 --> 01:09:23,388 La pauvre. 521 01:09:24,260 --> 01:09:25,625 Tu parles. 522 01:09:26,929 --> 01:09:29,022 Attends. Reviens en arri�re. 523 01:09:29,999 --> 01:09:32,433 - Allez. - Qu'est-ce que c'est ? 524 01:09:35,237 --> 01:09:35,896 C'est quoi ? 525 01:09:36,505 --> 01:09:37,335 Agrandis. 526 01:09:38,340 --> 01:09:40,535 Je dois l'emmener au labo. 527 01:09:41,043 --> 01:09:42,908 Fais vite. Vas-y. 528 01:09:44,847 --> 01:09:48,749 Il ne peut pas se terrer longtemps sans son traitement. 529 01:09:49,685 --> 01:09:54,019 Ram�ne la fille et repose-toi. Je t'appelle si on a quelque chose. 530 01:09:57,092 --> 01:09:58,059 D'accord. 531 01:09:59,395 --> 01:10:00,362 Enzo. 532 01:10:02,731 --> 01:10:03,959 Bon travail. 533 01:10:19,148 --> 01:10:20,581 C'est tout ? 534 01:10:23,018 --> 01:10:25,248 Il va falloir attendre, d�sol�. 535 01:10:25,888 --> 01:10:27,822 C'est tout ce que vous faites ? 536 01:10:28,357 --> 01:10:31,349 Non. Je vais prendre un verre. 537 01:10:51,280 --> 01:10:52,747 Elle est encore en vie. 538 01:10:54,383 --> 01:10:55,247 Je le sais. 539 01:10:56,252 --> 01:10:57,651 Je le sens. 540 01:11:07,997 --> 01:11:09,624 Je sais ce que c'est... 541 01:11:10,599 --> 01:11:14,296 De perdre quelqu'un d'aussi proche. 542 01:11:15,904 --> 01:11:17,132 Que vous est-il arriv� ? 543 01:11:17,640 --> 01:11:19,540 Quand j'�tais enfant, j'ai... 544 01:11:22,111 --> 01:11:23,578 J'ai vu ma m�re mourir. 545 01:11:23,846 --> 01:11:25,370 Assassin�e par un homme. 546 01:11:28,917 --> 01:11:29,576 Je l'ai vu. 547 01:11:34,056 --> 01:11:38,015 Apr�s cela, j'ai eu l'impression de tout perdre. 548 01:11:39,528 --> 01:11:43,225 Mes amis, ma famille, plus rien n'allait. 549 01:11:46,835 --> 01:11:49,702 On m'a envoy� chez mon oncle � New York 550 01:11:49,838 --> 01:11:51,430 o� je ne me suis jamais int�gr�. 551 01:11:52,207 --> 01:11:53,799 Pourquoi �tes-vous revenu ? 552 01:11:59,381 --> 01:12:01,941 J'ai eu un tas de probl�mes quand j'�tais gamin. 553 01:12:02,584 --> 01:12:03,642 Vous savez. 554 01:12:04,186 --> 01:12:05,710 � l'�ge de 14 ans, 555 01:12:05,854 --> 01:12:07,685 mon oncle en a eu assez. 556 01:12:08,123 --> 01:12:11,058 Il m'a renvoy� en Italie, chez ma grand-m�re. 557 01:12:12,061 --> 01:12:13,289 Je lui en suis reconnaissant. 558 01:12:14,663 --> 01:12:16,528 Qu'est-ce que ce sera ? 559 01:12:22,204 --> 01:12:24,035 �a devenait une obsession. 560 01:12:27,042 --> 01:12:30,068 Alors, je l'ai observ�, 561 01:12:30,813 --> 01:12:35,250 je l'ai traqu� et j'ai attendu le bon moment. 562 01:13:01,910 --> 01:13:03,241 Qu'est-ce que... 563 01:13:56,064 --> 01:13:57,691 J'ai d� tout expliquer 564 01:13:58,534 --> 01:14:01,867 � propos de ma m�re, de ma famille, toute l'histoire. 565 01:14:04,440 --> 01:14:05,930 Il m'a compris. 566 01:14:08,143 --> 01:14:11,374 J'ignore pourquoi, mais il m'a couvert. 567 01:14:11,647 --> 01:14:13,171 Il m'a aid� � m'en tirer. 568 01:14:16,752 --> 01:14:18,481 Je lui dois beaucoup. 569 01:14:20,856 --> 01:14:25,850 Depuis tout �a je suis devenu "sp�cial". 570 01:14:30,666 --> 01:14:32,691 Quelque chose a chang� en moi. 571 01:14:37,072 --> 01:14:38,369 Vous savez... 572 01:14:41,376 --> 01:14:44,277 Parfois, il faut faire ce qui doit �tre fait. 573 01:14:54,156 --> 01:14:55,851 Ce sont de bons verrous. 574 01:15:04,967 --> 01:15:06,332 Vous voulez un verre ? 575 01:15:10,005 --> 01:15:12,473 Non, je dois y aller. 576 01:15:18,247 --> 01:15:19,544 Bonne nuit. 577 01:15:20,582 --> 01:15:21,241 Restez. 578 01:15:23,452 --> 01:15:24,749 S'il vous pla�t. 579 01:15:27,656 --> 01:15:28,884 Je ne veux pas �tre seule. 580 01:15:33,161 --> 01:15:34,492 Pas ce soir. 581 01:15:41,270 --> 01:15:42,828 Je vous appelle demain. 582 01:15:44,806 --> 01:15:46,171 Reposez-vous. 583 01:16:01,223 --> 01:16:02,554 Avolfi. 584 01:16:04,726 --> 01:16:05,988 Comment ? 585 01:16:08,564 --> 01:16:10,794 Ouais. Suis la piste. 586 01:16:14,069 --> 01:16:15,764 Bien s�r que tu peux. 587 01:16:16,271 --> 01:16:18,364 Appelle-moi quand tu auras quelque chose. 588 01:16:18,807 --> 01:16:19,967 Salut. 589 01:16:23,712 --> 01:16:25,407 Une torche bleue... 590 01:16:25,581 --> 01:16:26,513 Bleue... 591 01:17:39,287 --> 01:17:41,482 Tu dois l'emmener � l'a�roport. 592 01:17:41,623 --> 01:17:46,060 Mets-le dans un avion. S'il te pla�t, Linda, aide-moi ! 593 01:17:47,396 --> 01:17:51,127 S'il te pla�t, Linda, fais tout ce qu'il dira. 594 01:17:54,903 --> 01:17:55,733 Silence. 595 01:17:58,273 --> 01:18:00,036 Qu'est-ce que vous voulez ? 596 01:18:02,377 --> 01:18:03,503 �coute. 597 01:18:04,713 --> 01:18:06,908 Elle est dans le noir. 598 01:18:08,283 --> 01:18:10,410 Tu me causes des probl�mes, 599 01:18:11,019 --> 01:18:13,214 elle ne sortira pas du noir. 600 01:18:14,356 --> 01:18:17,223 - J'�coute. - "Capisce" ? 601 01:18:17,359 --> 01:18:18,451 J'�coute. 602 01:18:18,694 --> 01:18:21,959 J'ai oubli� le nom, c'est pour �a que j'appelle. 603 01:18:22,097 --> 01:18:24,565 Cherchez les anciennes compagnies de gaz. 604 01:18:24,700 --> 01:18:26,895 Il utilise des entrep�ts abandonn�s. 605 01:18:27,235 --> 01:18:28,862 Envoyez quelqu'un l�-bas. 606 01:18:30,505 --> 01:18:31,164 Cr�tins. 607 01:18:34,076 --> 01:18:35,907 Bon plan, non ? 608 01:18:36,712 --> 01:18:39,306 J'ignore si vous passerez le contr�le de s�curit�. 609 01:18:39,448 --> 01:18:43,214 On vous cherche partout. On remarquera votre peau. 610 01:18:45,087 --> 01:18:47,282 Maintenant, je suis beau. 611 01:18:48,423 --> 01:18:50,983 Il y a un vol pour Zurich dans 40 minutes. 612 01:18:51,126 --> 01:18:53,151 J'essayerai de vous faire monter � bord. 613 01:18:53,295 --> 01:18:55,661 Vous devez promettre que vous appellerez. 614 01:18:55,797 --> 01:18:57,230 Pas de probl�me. 615 01:18:58,934 --> 01:19:02,461 J'appelle, je vous dis o� elle est. 616 01:19:06,875 --> 01:19:08,433 Je suis malade. 617 01:19:09,845 --> 01:19:11,574 J'ai besoin de m�dicaments. 618 01:19:13,815 --> 01:19:14,713 Vous aidez. 619 01:19:15,484 --> 01:19:16,917 J'ai le choix ? 620 01:19:18,220 --> 01:19:20,313 Personne n'a le choix. 621 01:19:20,822 --> 01:19:22,153 C'est pareil. 622 01:19:24,559 --> 01:19:25,856 Je meurs, 623 01:19:26,962 --> 01:19:28,486 elle meurt. 624 01:19:39,441 --> 01:19:41,033 C'est Enzo. 625 01:19:42,644 --> 01:19:44,612 Fais-le... 626 01:19:46,248 --> 01:19:47,237 Il est tard. 627 01:19:47,849 --> 01:19:50,909 - Qu'y a-t-il ? - Je crois savoir o� elle est. 628 01:19:53,321 --> 01:19:55,050 Fais-le partir. 629 01:19:55,390 --> 01:19:59,087 Vous avez entendu ? Je sais o� elle est, ouvrez. 630 01:19:59,928 --> 01:20:01,555 Je suis �puis�e. 631 01:20:02,364 --> 01:20:03,956 Revenez demain. 632 01:20:04,099 --> 01:20:05,896 Ouvrez la porte, je veux vous voir. 633 01:20:08,637 --> 01:20:10,332 Fais-le partir... 634 01:20:11,439 --> 01:20:13,270 Ou bien je le fais. 635 01:20:19,648 --> 01:20:20,808 D'accord. 636 01:20:24,386 --> 01:20:26,013 Je vous laisse. 637 01:20:44,439 --> 01:20:45,633 Parti. 638 01:20:48,510 --> 01:20:49,670 Avance. 639 01:21:30,418 --> 01:21:32,215 Avance... 640 01:21:34,623 --> 01:21:36,420 Attends. Un moment. 641 01:21:43,098 --> 01:21:45,430 Un moment. 642 01:21:48,403 --> 01:21:49,563 Linda, � terre ! 643 01:22:01,750 --> 01:22:03,581 Linda ! Couchez-vous ! 644 01:22:08,456 --> 01:22:09,980 � terre ! �cartez-vous ! 645 01:22:10,659 --> 01:22:12,388 Laissez-moi passer. 646 01:22:13,461 --> 01:22:14,860 Mon Dieu ! 647 01:22:19,334 --> 01:22:20,699 - L�chez ! - Non ! 648 01:22:26,775 --> 01:22:27,901 �cartez-vous ! 649 01:22:29,945 --> 01:22:30,877 Non ! 650 01:22:41,690 --> 01:22:42,782 S'il vous pla�t ! 651 01:22:42,924 --> 01:22:45,415 Dites-moi o� elle est, s'il vous pla�t ! 652 01:22:45,961 --> 01:22:48,452 - Dites-le-moi. - Jamais la retrouver. 653 01:22:48,596 --> 01:22:50,257 S'il vous pla�t. 654 01:23:06,014 --> 01:23:07,811 Je sais o� elle est. 655 01:23:25,734 --> 01:23:27,326 Cette pi�ce est vide. 656 01:23:39,414 --> 01:23:40,608 La fille. 657 01:23:41,683 --> 01:23:44,345 - O� est la fille ? - Elle n'est pas ici. 658 01:23:45,520 --> 01:23:48,353 - Vous en �tes s�r ? - Parfaitement. 659 01:24:04,039 --> 01:24:05,199 Attendez ici. 660 01:24:24,559 --> 01:24:25,617 All�. 661 01:24:26,961 --> 01:24:29,953 La fille n'est pas l�. 662 01:24:30,765 --> 01:24:32,665 Comment ? Elle y est forc�ment. 663 01:24:37,238 --> 01:24:39,672 - Continuez � chercher. - O� est-elle ? 664 01:24:42,710 --> 01:24:45,770 - Ils ne l'ont pas encore trouv�e. - Elle n'y est pas ? 665 01:24:47,682 --> 01:24:49,309 - Vous disiez que vous saviez. - �coutez. 666 01:24:49,551 --> 01:24:52,179 Non. Il allait me dire o� elle �tait. 667 01:24:52,687 --> 01:24:55,815 Il n'aurait rien dit. C'est un assassin. 668 01:24:56,157 --> 01:24:57,556 Vous ne devez pas le croire. 669 01:24:57,692 --> 01:24:59,455 - Il a menti. - Et vous ? 670 01:25:04,232 --> 01:25:06,291 Pourquoi vous ai-je fait confiance ? 671 01:25:07,769 --> 01:25:09,566 Pourquoi vous ai-je fait confiance ? 672 01:25:14,542 --> 01:25:15,907 O� est-elle ? 673 01:25:16,978 --> 01:25:21,347 Il allait me le dire. Il allait me dire o� elle �tait ! 674 01:25:23,852 --> 01:25:26,582 Comment avez-vous pu �tre si �go�ste ? 675 01:25:28,790 --> 01:25:33,250 Vous �tes pareil que lui ! Vous �tes �go�ste ! 676 01:25:36,030 --> 01:25:38,692 Vous m'aviez promis que vous la retrouveriez. 677 01:25:38,833 --> 01:25:40,425 Salaud ! 678 01:27:11,092 --> 01:27:12,116 "Ciao." 679 01:27:13,228 --> 01:27:15,321 J'y suis dans une demi-heure. 680 01:27:18,099 --> 01:27:19,225 Une seconde. 46304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.