Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,073 --> 00:03:29,541
Keiko, c'est notre dernier jour.
2
00:03:29,676 --> 00:03:31,803
On va avoir des probl�mes.
Attends un peu.
3
00:03:34,881 --> 00:03:38,874
Et si on sortait s'amuser un peu ?
4
00:03:42,455 --> 00:03:45,390
Bon d'accord. On y va.
5
00:04:37,010 --> 00:04:39,808
C'�tait une bonne id�e, pas vrai ?
6
00:04:40,113 --> 00:04:41,740
Ce type, il te pla�t ?
7
00:04:41,881 --> 00:04:44,816
Je ne crois pas
que je le reverrai.
8
00:04:45,018 --> 00:04:46,212
Tant mieux.
9
00:04:46,419 --> 00:04:48,649
Bon, je retourne � l'h�tel.
10
00:04:48,788 --> 00:04:53,248
- Tu n'es pas f�ch�e ?
- Non, voyons.
11
00:05:00,533 --> 00:05:02,797
- Sois prudente.
- Merci.
12
00:05:03,036 --> 00:05:05,027
� tout � l'heure.
13
00:05:41,341 --> 00:05:43,172
Taxi ! Taxi !
14
00:06:06,065 --> 00:06:08,124
H�tel Vittoria, s'il vous pla�t.
15
00:06:30,957 --> 00:06:33,892
Est-ce bien par ici...
16
00:06:34,026 --> 00:06:35,459
l'H�tel Vittoria ?
17
00:06:41,634 --> 00:06:43,363
C'est bien cette rue ?
18
00:07:53,506 --> 00:07:56,407
C'est magnifique, vas-y.
Allez.
19
00:07:57,643 --> 00:08:00,976
J'en ai assez.
Ces chaussures vont me tuer.
20
00:08:02,248 --> 00:08:05,308
D�p�che. Tu y retournes
dans 20 secondes.
21
00:08:05,451 --> 00:08:06,713
Quoi ?
22
00:08:08,054 --> 00:08:11,455
- Qui n'est pas venu ?
- La squelettique.
23
00:08:11,724 --> 00:08:15,387
- Je ne connais pas tous les noms.
- Bon, j'y retourne.
24
00:08:16,796 --> 00:08:19,697
Mon t�l�phone.
O� est-il ?
25
00:08:21,868 --> 00:08:24,837
All�.
T'es en avance !
26
00:08:25,605 --> 00:08:27,766
Oui. Que fait ma s�ur pr�f�r�e ?
27
00:08:29,175 --> 00:08:32,667
- Elle court vers la passerelle.
- Tu peux parler ?
28
00:08:32,812 --> 00:08:33,608
Pas trop.
29
00:08:34,247 --> 00:08:35,805
- Tu as les cl�s ?
- Oui.
30
00:08:35,948 --> 00:08:37,609
Je sors dans une heure.
31
00:08:37,750 --> 00:08:40,344
Pose tes affaires,
je te rappellerai.
32
00:08:41,087 --> 00:08:42,748
On d�ne � 19 h. Je t'aime.
33
00:08:43,122 --> 00:08:44,282
Moi aussi.
34
00:08:44,624 --> 00:08:46,421
J'arrive !
O� est la robe ?
35
00:08:46,559 --> 00:08:48,686
- L�, d�p�che.
- D'accord.
36
00:08:48,961 --> 00:08:49,950
C'est parti.
37
00:09:47,086 --> 00:09:48,280
Salut.
38
00:09:56,128 --> 00:09:57,459
Magnifique.
39
00:10:16,882 --> 00:10:18,076
Souris.
40
00:12:30,816 --> 00:12:32,943
- Mon t�l�phone !
- C�line...
41
00:12:33,185 --> 00:12:36,120
J'organise une soir�e
chez moi, si tu veux venir.
42
00:12:36,255 --> 00:12:40,316
D�sol�e, ma s�ur est de visite.
On d�ne � Santini.
43
00:12:40,459 --> 00:12:43,860
- Les filles...
- Eh oui, amusez-vous bien. Salut.
44
00:12:44,830 --> 00:12:45,956
Taxi !
45
00:12:47,399 --> 00:12:49,162
Je vais �tre en retard.
46
00:12:50,503 --> 00:12:53,165
Bonsoir. Piazza Vittorio.
47
00:12:56,742 --> 00:12:59,370
- Alors, il te pla�t ?
- J'emm�nage.
48
00:13:00,679 --> 00:13:02,670
D�sol�e, je suis en retard.
49
00:13:03,082 --> 00:13:03,980
Tu as faim ?
50
00:13:04,116 --> 00:13:06,710
Je bois un verre.
Tu en as pour longtemps ?
51
00:13:06,952 --> 00:13:10,149
Je suis dans le taxi.
Je n'en sais rien.
52
00:13:10,389 --> 00:13:12,118
20 minutes.
53
00:13:15,628 --> 00:13:17,755
� gauche.
Vous vous �tes tromp�.
54
00:13:18,097 --> 00:13:20,725
Mince, ce type ne sait pas o� il va.
55
00:13:22,635 --> 00:13:24,398
Piazza Vittorio, c'est par l�.
56
00:13:30,676 --> 00:13:32,644
Linda ?
57
00:13:32,778 --> 00:13:33,437
C�line ?
58
00:13:33,646 --> 00:13:35,011
Linda ?
59
00:13:35,614 --> 00:13:37,707
Merde.
Qu'est-ce qui ne va pas ?
60
00:13:40,019 --> 00:13:41,111
�a va !
61
00:13:41,687 --> 00:13:44,383
Arr�tez-vous.
Je veux descendre.
62
00:13:47,126 --> 00:13:49,560
Il est malade.
Arr�tez-vous.
63
00:13:53,666 --> 00:13:54,963
D�verrouillez !
64
00:13:58,337 --> 00:13:59,031
Arr�tez !
65
00:14:00,372 --> 00:14:02,135
Laissez-moi descendre !
66
00:14:02,541 --> 00:14:03,200
Allez !
67
00:14:03,342 --> 00:14:04,570
Arr�tez-vous !
68
00:14:07,179 --> 00:14:09,739
Arr�tez cette voiture,
esp�ce de cingl�.
69
00:14:11,650 --> 00:14:13,880
Arr�tez tout de suite !
Bordel !
70
00:14:14,386 --> 00:14:16,149
Maintenant !
71
00:14:16,455 --> 00:14:18,582
Ouvrez !
Arr�tez cette putain de voiture.
72
00:14:22,261 --> 00:14:25,424
Arr�tez-vous ! Maintenant !
73
00:14:36,675 --> 00:14:38,074
L�chez-moi !
74
00:14:38,444 --> 00:14:39,911
L�chez-moi !
75
00:14:40,479 --> 00:14:42,743
S'il vous pla�t, l�chez-moi !
76
00:14:44,016 --> 00:14:45,506
Qu'est-ce que c'est ?
77
00:14:46,452 --> 00:14:48,977
Aveugle si tu bouges.
78
00:15:02,968 --> 00:15:04,765
Magnifique.
79
00:15:13,879 --> 00:15:16,279
On ne se conna�t pas,
je suis la s�ur de C�line.
80
00:15:16,415 --> 00:15:19,509
- L'avez-vous vue, ce soir ?
- Non.
81
00:15:19,652 --> 00:15:22,212
Voulez-vous
que je contacte ses amis ?
82
00:15:22,354 --> 00:15:24,288
Non, �a ira. Merci.
83
00:15:44,209 --> 00:15:45,699
C�line, o� es-tu ?
84
00:15:57,623 --> 00:15:58,885
Mon Dieu...
85
00:15:59,091 --> 00:16:00,558
Mon Dieu !
86
00:16:04,964 --> 00:16:07,023
Mon Dieu, non !
87
00:16:11,203 --> 00:16:14,400
Au secours ! � l'aide !
88
00:16:14,940 --> 00:16:16,703
Au secours !
89
00:16:21,180 --> 00:16:26,117
�a ne peut pas �tre vrai.
Ce doit �tre un cauchemar.
90
00:16:37,763 --> 00:16:40,664
Elle a disparu.
Elle devait rentrer hier.
91
00:16:40,799 --> 00:16:44,132
Attendez-la chez vous.
�a ne fait que quelques heures.
92
00:16:44,403 --> 00:16:46,701
- Elle a peut-�tre rencontr�...
- Vous ne comprenez pas.
93
00:16:46,839 --> 00:16:48,534
Mieux que vous, je crois.
94
00:16:48,741 --> 00:16:51,733
Elle n'a pas pu dispara�tre.
Elle est mannequin.
95
00:16:51,877 --> 00:16:54,437
Elle a des d�fil�s
pr�vus cette semaine.
96
00:16:54,580 --> 00:16:57,743
C'est une femme s�duisante ?
Un mannequin ?
97
00:16:58,784 --> 00:17:00,149
Oui, et alors ?
98
00:17:00,285 --> 00:17:01,912
- Vos pizzas.
- Oui.
99
00:17:02,454 --> 00:17:03,113
Permettez.
100
00:17:06,592 --> 00:17:09,789
- La sp�ciale pour New York.
- Tu connais le chemin.
101
00:17:10,929 --> 00:17:12,794
- Suivez-le.
- Pardon ?
102
00:17:12,965 --> 00:17:16,492
Suivez le livreur.
Faites vite.
103
00:17:27,780 --> 00:17:29,509
Attendez. Moins vite.
104
00:17:35,587 --> 00:17:36,611
"Scusi".
105
00:17:37,189 --> 00:17:38,588
O� est-on ?
106
00:17:39,124 --> 00:17:41,752
C'est ici qu'il travaille
et qu'il dort.
107
00:17:42,828 --> 00:17:45,126
- Qui �a ?
- L'inspecteur.
108
00:17:48,400 --> 00:17:49,958
Je hais cet endroit.
109
00:17:51,036 --> 00:17:52,025
Oui ?
110
00:17:53,238 --> 00:17:54,967
Ne regardez pas les murs.
111
00:17:57,709 --> 00:17:58,801
Pizza.
112
00:18:03,916 --> 00:18:06,578
PR�M�DITATION
113
00:18:13,659 --> 00:18:15,456
- Pourquoi ?
- Quoi donc ?
114
00:18:17,229 --> 00:18:20,323
- Pourquoi �tes-vous ici ?
- Qui sont ces gens ?
115
00:18:20,466 --> 00:18:21,990
Que leur est-il arriv� ?
116
00:18:24,036 --> 00:18:27,130
�a me regarde.
Vous n'�tes pas cens�e �tre ici.
117
00:18:27,272 --> 00:18:29,365
On m'a dit que vous m'aideriez.
118
00:18:29,508 --> 00:18:31,738
- En quoi ?
- Pardon ?
119
00:18:31,877 --> 00:18:34,402
- En quoi ?
- Ma s�ur a disparu.
120
00:18:35,814 --> 00:18:40,308
D�sol�. D�posez une plainte
aupr�s du sergent en poste.
121
00:18:40,519 --> 00:18:44,285
- C'est lui qui m'a envoy�e ici.
- Merde.
122
00:18:48,260 --> 00:18:49,989
Vous �tes New-yorkais ?
123
00:18:51,063 --> 00:18:52,121
Pourquoi ?
124
00:18:52,464 --> 00:18:55,092
- Je me demandais.
- Quoi ?
125
00:18:55,234 --> 00:18:57,259
Si c'�tait la raison
de votre grossi�ret�.
126
00:18:57,402 --> 00:19:00,166
C'est votre c�t� italien
qui ressort ?
127
00:19:00,305 --> 00:19:02,000
Vous les connaissez ?
128
00:19:02,141 --> 00:19:04,507
J'ai v�cu trois ans � East Village.
129
00:19:18,157 --> 00:19:20,751
Elle �tait cens�e
me rejoindre chez elle.
130
00:19:21,026 --> 00:19:24,757
- Et je n'ai plus rien su.
- Elle est tr�s belle.
131
00:19:29,668 --> 00:19:31,693
C'est pour �a
qu'on m'a envoy�e ici ?
132
00:19:35,174 --> 00:19:37,802
Elle n'est peut-�tre pas en danger.
133
00:19:37,943 --> 00:19:41,435
- Qui sont ces filles ?
- Son dernier appel...
134
00:19:41,914 --> 00:19:45,748
- C'�tait � quelle heure ?
- Vers 19 h 30.
135
00:19:47,653 --> 00:19:49,985
Elle prend des drogues ?
Asseyez-vous.
136
00:19:51,823 --> 00:19:55,281
Elle aime faire la f�te,
mais non, pas vraiment.
137
00:19:55,694 --> 00:19:57,355
Un copain ? Un amant ?
138
00:19:59,798 --> 00:20:03,234
Non. J'ignore pourquoi, mais non.
139
00:20:04,836 --> 00:20:05,768
PROCHAINE VICTIME ?
140
00:20:05,904 --> 00:20:08,464
- Vous avez contact� les h�pitaux ?
- Oui.
141
00:20:09,575 --> 00:20:14,137
Est-elle d�j� partie comme �a,
sans rien dire ?
142
00:20:14,479 --> 00:20:16,174
Elle �tait en train de rentrer.
143
00:20:16,748 --> 00:20:18,443
Elle appelait depuis le taxi.
144
00:20:19,484 --> 00:20:20,712
Un taxi ?
145
00:20:22,521 --> 00:20:25,319
Quoi ? Qu'y a-t-il ?
146
00:20:25,958 --> 00:20:27,084
Merci.
147
00:20:28,227 --> 00:20:29,023
C'est tout ?
148
00:20:29,461 --> 00:20:31,588
- Vous n'avez pas tout dit ?
- Mais...
149
00:20:31,730 --> 00:20:33,698
- Alors ce sera tout.
- Et C�line ?
150
00:20:35,567 --> 00:20:39,059
Je ne veux pas vous brusquer,
mais j'ai du travail.
151
00:20:39,204 --> 00:20:41,832
Rentrez chez vous
et reposez-vous, d'accord ?
152
00:20:41,974 --> 00:20:43,532
Et quoi, j'attends ?
153
00:20:43,875 --> 00:20:46,105
De pr�f�rence pr�s du t�l�phone.
154
00:21:05,697 --> 00:21:07,028
Trop belle.
155
00:21:09,101 --> 00:21:10,898
Il hait les belles choses.
156
00:21:33,792 --> 00:21:35,157
Qu'est-ce que c'est ?
157
00:21:35,294 --> 00:21:38,263
Que faites-vous ?
Laissez-moi partir !
158
00:21:38,597 --> 00:21:40,929
EAU DE JAVEL
159
00:21:41,833 --> 00:21:42,993
Qu'est-ce que c'est ?
160
00:21:47,773 --> 00:21:48,967
Mon Dieu !
161
00:21:53,612 --> 00:21:54,772
S'il vous pla�t.
162
00:21:57,382 --> 00:21:59,782
Piti�. Laissez-moi partir.
163
00:22:00,419 --> 00:22:02,114
Je vous en prie.
164
00:22:12,698 --> 00:22:15,394
Je ne dirai rien � personne.
Je le jure.
165
00:22:17,502 --> 00:22:19,026
Laissez-moi partir.
166
00:22:43,428 --> 00:22:44,793
Debout...
167
00:22:49,701 --> 00:22:50,929
Allez.
168
00:22:51,603 --> 00:22:53,366
Si laide.
169
00:22:53,672 --> 00:22:55,105
Pas belle.
170
00:23:02,614 --> 00:23:05,378
Bisous, bisous...
Termin�.
171
00:23:09,721 --> 00:23:12,212
Non, mon Dieu !
172
00:24:05,811 --> 00:24:06,800
Tous les noms.
173
00:24:08,580 --> 00:24:09,512
Oui.
174
00:24:09,648 --> 00:24:12,310
Non, tout de suite, Sal.
175
00:24:15,387 --> 00:24:16,581
Je sais que tu...
176
00:24:16,922 --> 00:24:18,412
Sal, j'arrive.
177
00:25:50,882 --> 00:25:52,247
Tu veux jouer ?
178
00:26:10,168 --> 00:26:11,726
Je t'ai vu.
179
00:26:12,537 --> 00:26:15,165
Sors de cette voiture.
Dehors.
180
00:26:16,041 --> 00:26:19,067
- Tu me suis ? T'as un probl�me ?
- Arr�tez...
181
00:26:19,210 --> 00:26:21,075
- La dame.
- Vous deviez appeler.
182
00:26:21,212 --> 00:26:23,646
C'est pas vrai !
Vous vous fichez de moi ?
183
00:26:23,782 --> 00:26:25,409
- C'est �a ?
- La dame.
184
00:26:25,550 --> 00:26:29,077
- Je sais. Vous ne pouvez...
- Vous savez quelque chose.
185
00:26:29,354 --> 00:26:32,346
Je m�ne une enqu�te.
Vous ne pouvez pas me suivre.
186
00:26:32,490 --> 00:26:35,618
- Allez-vous-en.
- Dites-moi ce qui se passe ?
187
00:26:35,760 --> 00:26:37,728
- Rentrez.
- S'il vous pla�t.
188
00:26:40,065 --> 00:26:41,794
- S'il vous pla�t.
- Partez !
189
00:26:43,835 --> 00:26:46,303
Je n'ai plus qu'elle.
Je vous en prie.
190
00:26:54,045 --> 00:26:55,239
Bon.
191
00:26:59,718 --> 00:27:01,049
Figo.
192
00:27:03,054 --> 00:27:04,681
Dr�le de chien.
193
00:28:07,786 --> 00:28:08,810
Suivez-moi.
194
00:28:10,155 --> 00:28:13,647
- Que fait-on ici ?
- On est en Italie.
195
00:28:13,792 --> 00:28:17,660
Parfois, il faut graisser
la patte aux fonctionnaires.
196
00:28:19,097 --> 00:28:19,756
Sal.
197
00:28:21,266 --> 00:28:23,666
- Enzo.
- Salut.
198
00:28:29,708 --> 00:28:30,766
C'est quoi ?
199
00:28:34,312 --> 00:28:36,280
Luke Shaw.
Will Harry.
200
00:28:36,981 --> 00:28:38,949
- Louis L'Amour.
- Sal.
201
00:28:41,553 --> 00:28:43,214
Tu as le...
202
00:28:43,354 --> 00:28:44,616
Ouais.
203
00:28:56,401 --> 00:28:58,266
- C'est quoi ?
- C'est tout.
204
00:28:59,104 --> 00:29:00,731
Il y a des centaines de noms.
205
00:29:00,872 --> 00:29:03,636
1 257 noms.
206
00:29:03,775 --> 00:29:07,541
Je veux les chauffeurs de taxi
avec un casier judiciaire.
207
00:29:07,679 --> 00:29:09,112
C'est bien �a.
208
00:29:11,883 --> 00:29:14,113
�a donne envie de marcher, hein ?
209
00:29:15,754 --> 00:29:17,244
Tu l'as dit.
210
00:29:23,962 --> 00:29:28,296
Je sais que �a doit �tre dur.
Je pr�f�re �tre franc.
211
00:29:32,170 --> 00:29:35,697
Je crois que votre s�ur a �t�
enlev�e par un tueur en s�rie.
212
00:29:48,920 --> 00:29:50,649
Elle est morte ?
213
00:29:51,890 --> 00:29:53,289
Je n'ai pas dit �a.
214
00:29:54,325 --> 00:29:55,417
Mais...
215
00:30:01,733 --> 00:30:03,963
Venez, on va marcher un peu.
216
00:30:14,979 --> 00:30:19,040
On pense qu'il a d�j� fait
au moins quatre,
217
00:30:19,450 --> 00:30:22,146
voire cinq victimes.
218
00:30:22,887 --> 00:30:26,220
Elles ont toutes
�t� agress�es violemment.
219
00:30:27,325 --> 00:30:30,886
Cet homme est un adepte
de la violence gratuite.
220
00:30:31,029 --> 00:30:33,361
On appelle �a la "surdestruction".
221
00:30:37,168 --> 00:30:40,763
On se trouve
sur un terrain tr�s d�plaisant.
222
00:30:41,539 --> 00:30:44,269
M�me pour moi,
qui travaille sur ces dossiers.
223
00:30:44,409 --> 00:30:47,401
- Pourquoi ?
- Quoi donc ?
224
00:30:47,545 --> 00:30:49,103
Pourquoi vous ?
225
00:30:49,514 --> 00:30:51,675
Pourquoi vous les confie-t-on ?
226
00:30:54,152 --> 00:30:56,120
Parce que je comprends...
227
00:30:59,757 --> 00:31:02,954
Je sais y faire
avec les gens d�plaisants.
228
00:31:09,000 --> 00:31:12,766
Les victimes �taient toutes
de belles jeunes femmes.
229
00:31:12,904 --> 00:31:15,031
Toutes �trang�res.
230
00:31:15,240 --> 00:31:17,572
La premi�re �tait
une �tudiante russe.
231
00:31:17,709 --> 00:31:21,645
Ses m�thodes �taient maladroites,
ses intentions claires.
232
00:31:22,614 --> 00:31:27,244
D'habitude,
les suspects sont motiv�s par...
233
00:31:27,452 --> 00:31:29,283
le rituel du meurtre.
234
00:31:29,420 --> 00:31:30,887
Ils le savourent.
235
00:32:12,730 --> 00:32:16,097
- Elles �taient toutes tr�s belles.
- Oui.
236
00:32:17,769 --> 00:32:19,066
Il les a enlaidies.
237
00:32:19,771 --> 00:32:21,739
Qu'est-ce que �a dit de lui ?
238
00:32:24,575 --> 00:32:26,941
Il veut d�truire les belles choses.
239
00:32:27,312 --> 00:32:28,802
Pourquoi, � votre avis ?
240
00:32:31,149 --> 00:32:33,083
Il les voit comme une menace.
241
00:32:34,686 --> 00:32:38,782
Non, pas une menace.
R�fl�chissez.
242
00:32:40,091 --> 00:32:44,118
- Pourquoi voudrait-il faire �a ?
- Parce que c'est un monstre.
243
00:32:44,495 --> 00:32:48,431
C'est vrai, c'est un monstre
bien particulier.
244
00:32:48,700 --> 00:32:51,669
Il est prudent
245
00:32:51,803 --> 00:32:52,929
et m�thodique.
246
00:32:53,071 --> 00:32:56,563
Il choisit des femmes dont personne
ne remarque l'absence localement,
247
00:32:56,808 --> 00:32:59,072
qui n'int�ressent pas la presse.
248
00:32:59,210 --> 00:33:04,204
On a trouv� les corps
dans des endroits disparates...
249
00:33:04,349 --> 00:33:07,409
Un terrain de skate,
une maison close.
250
00:33:07,785 --> 00:33:09,912
Un belv�d�re...
251
00:33:11,456 --> 00:33:13,583
�a n'a peut-�tre pas de rapport...
252
00:33:15,760 --> 00:33:17,853
Moi, je parie qu'ils sont li�s.
253
00:33:18,563 --> 00:33:20,030
Pourquoi ma s�ur ?
254
00:33:22,033 --> 00:33:23,830
Parce que c'est un traqueur.
255
00:33:27,138 --> 00:33:29,038
Elle a pris le mauvais taxi.
256
00:33:47,325 --> 00:33:49,555
Une table pour l'amie.
257
00:33:58,936 --> 00:33:59,766
Mon Dieu !
258
00:34:03,441 --> 00:34:06,569
Restez o� vous �tes,
esp�ce de cingl� !
259
00:34:06,744 --> 00:34:08,473
Laissez-moi partir !
260
00:34:12,517 --> 00:34:15,543
Vous ne vous en tirerez pas
comme �a.
261
00:34:17,622 --> 00:34:19,180
Au secours !
262
00:34:31,636 --> 00:34:34,469
Oh non, au secours !
263
00:35:27,658 --> 00:35:29,592
Vous arrivez � supporter �a ?
264
00:35:31,896 --> 00:35:36,196
C'est mon boulot.
C'est ce que je fais.
265
00:35:36,801 --> 00:35:39,326
Pourquoi vous �tre install�
au sous-sol ?
266
00:35:42,740 --> 00:35:44,173
C'est plus frais.
267
00:35:45,109 --> 00:35:47,100
Vous n'avez pas de partenaire ?
268
00:35:47,979 --> 00:35:51,847
Non. Il vaut mieux pour tous
que je travaille seul.
269
00:35:55,419 --> 00:35:57,819
Mes m�thodes sont loin d'�tre...
270
00:35:58,489 --> 00:35:59,979
orthodoxes.
271
00:36:00,691 --> 00:36:03,592
Vous ne vous sentez pas seul ?
272
00:36:08,332 --> 00:36:09,697
J'ai l'habitude.
273
00:36:10,668 --> 00:36:12,659
Depuis tr�s longtemps...
274
00:36:13,037 --> 00:36:17,337
J'avais presque oubli�
ce qu'est d'avoir quelqu'un � qui...
275
00:36:25,149 --> 00:36:26,411
C'est agr�able.
276
00:38:29,440 --> 00:38:31,032
�a faisait...
277
00:38:31,942 --> 00:38:33,842
tr�s longtemps.
278
00:41:20,277 --> 00:41:21,539
J'arrive.
279
00:41:24,982 --> 00:41:26,882
Non !
280
00:41:50,674 --> 00:41:51,800
Enzo !
281
00:41:53,043 --> 00:41:55,102
Enzo ! Enzo !
282
00:41:57,748 --> 00:41:58,715
T�l�phone.
283
00:42:03,754 --> 00:42:04,880
Avolfi.
284
00:42:06,657 --> 00:42:07,589
Oui.
285
00:42:12,663 --> 00:42:13,322
O� �a ?
286
00:42:14,965 --> 00:42:15,897
Ouais.
287
00:42:18,903 --> 00:42:21,804
D'accord, ouais. J'arrive.
288
00:42:29,680 --> 00:42:31,375
Ils ont trouv� un cadavre.
289
00:42:32,283 --> 00:42:33,545
C�line ?
290
00:42:42,493 --> 00:42:44,051
- Attendez ici.
- Je viens.
291
00:42:44,194 --> 00:42:46,059
- Non, attendez.
- Je dois savoir.
292
00:42:46,196 --> 00:42:49,495
Vous n'avez pas besoin de voir �a.
Restez l�.
293
00:42:55,706 --> 00:42:57,230
On y a touch� ?
294
00:43:11,789 --> 00:43:13,416
Ce n'est pas elle.
295
00:43:23,200 --> 00:43:24,599
Merde.
296
00:43:25,703 --> 00:43:26,601
Une ambulance !
297
00:43:26,904 --> 00:43:28,769
Appelez une ambulance !
298
00:43:31,742 --> 00:43:34,540
- Qu'est-ce qu'elle dit ?
- Comment je peux savoir ?
299
00:43:36,013 --> 00:43:37,310
Et merde...
300
00:44:11,015 --> 00:44:12,482
- Enzo.
- Chef.
301
00:44:14,418 --> 00:44:18,912
- Qu'est-ce qu'on a ?
- Un corps. Mutilation du visage.
302
00:44:19,056 --> 00:44:22,492
Tout juste la vingtaine.
Ce doit �tre notre homme.
303
00:44:23,160 --> 00:44:28,063
Il change de comportement,
mais il nous raconte qui il est.
304
00:44:30,067 --> 00:44:32,297
- Je l'aurai.
- Je le sais, Enzo.
305
00:44:32,436 --> 00:44:35,132
Mais fais vite. C'est important.
306
00:44:42,079 --> 00:44:43,239
Je l'aurai.
307
00:44:57,261 --> 00:45:00,162
- Qui a d�couvert le corps ?
- La m�re sup�rieure.
308
00:45:00,998 --> 00:45:02,295
La vache.
309
00:45:03,567 --> 00:45:06,127
Prenez sa d�position.
Je la veux dans une heure.
310
00:45:06,270 --> 00:45:07,328
Bien.
311
00:45:10,574 --> 00:45:13,805
- Demandez-lui si elle a vu un taxi.
- Entendu.
312
00:45:25,355 --> 00:45:26,583
Et maintenant ?
313
00:45:28,125 --> 00:45:29,319
Maintenant ?
314
00:45:30,594 --> 00:45:32,391
On cherche un traducteur.
315
00:45:52,116 --> 00:45:54,482
Ils choisissent
des endroits qu'ils m�prisent.
316
00:45:54,618 --> 00:45:56,483
Pourquoi l'a-t-il laiss�e l� ?
317
00:45:56,620 --> 00:45:59,111
- Il nous livre sa biographie.
- Comment �a ?
318
00:45:59,256 --> 00:46:00,689
On a d� le rejeter.
319
00:46:01,158 --> 00:46:04,924
Il nous conduit l�
o� il n'a pas �t� accept�.
320
00:46:06,663 --> 00:46:08,460
Il est comment, l'espadon ?
321
00:46:08,966 --> 00:46:12,458
- On est nerveux ?
- Je suis clean.
322
00:46:14,238 --> 00:46:17,833
T'es s�r de �a ?
Bien s�r que tu l'es.
323
00:46:18,242 --> 00:46:21,302
T'as une partenaire ?
Mignonne.
324
00:46:22,179 --> 00:46:26,081
Oui. �coute, j'aurais besoin
d'un coup de main.
325
00:46:26,750 --> 00:46:28,012
Mais bien s�r.
326
00:46:30,954 --> 00:46:32,251
Qu'est-ce qu'elle dit ?
327
00:46:37,361 --> 00:46:38,623
Je suis pas s�r.
328
00:46:39,029 --> 00:46:40,291
C'est bizarre.
329
00:46:40,597 --> 00:46:42,895
C'est du japonais, non ?
330
00:46:43,033 --> 00:46:45,365
C'est juste que c'est
difficile � comprendre.
331
00:46:45,502 --> 00:46:47,493
D'accord, r��coute-la.
332
00:46:54,812 --> 00:46:57,940
"Ce corps n'est pas le mien.
333
00:46:59,883 --> 00:47:03,375
"Je ne suis pas prise dans ce corps.
334
00:47:05,255 --> 00:47:06,586
"Je suis...
335
00:47:07,391 --> 00:47:10,121
"la vie sans limite.
336
00:47:11,628 --> 00:47:15,155
"Je ne suis jamais venue au monde,
je ne mourrai pas."
337
00:47:15,766 --> 00:47:18,530
C'est un soutra,
une pri�re bouddhiste fun�raire.
338
00:47:19,169 --> 00:47:22,400
O� t'as trouv� �a ?
Attends, il y a autre chose.
339
00:47:24,441 --> 00:47:27,035
"Jaune.
Il est jaune."
340
00:47:27,411 --> 00:47:29,902
- Quoi ?
- Elle dit qu'il est jaune.
341
00:47:31,348 --> 00:47:33,339
Jaune ? Ce qui veut dire ?
342
00:47:33,483 --> 00:47:37,476
Elle emploie le mot "oushoku".
C'est la couleur jaune.
343
00:47:41,191 --> 00:47:42,783
Elle est morte quand ?
344
00:47:44,061 --> 00:47:44,823
Merci.
345
00:47:47,664 --> 00:47:50,565
New York !
Comment il a fait �a, hein ?
346
00:47:52,569 --> 00:47:53,536
Reste clean.
347
00:47:56,540 --> 00:47:58,906
Jaune ?
Qu'est-ce que �a veut dire ?
348
00:48:03,714 --> 00:48:05,443
Ne faites pas �a.
Laissez-moi partir.
349
00:48:06,316 --> 00:48:08,341
Je ferai ce que vous voudrez.
350
00:48:10,354 --> 00:48:11,878
Magnifique.
351
00:48:12,723 --> 00:48:14,486
- Magnifique.
- Arr�tez.
352
00:48:15,859 --> 00:48:17,656
Magnifique.
353
00:48:18,161 --> 00:48:21,289
Vous �tes fou.
Vous trouvez �a magnifique ?
354
00:48:22,666 --> 00:48:24,031
Silence.
355
00:48:25,235 --> 00:48:27,226
Vous �tes malade.
356
00:48:27,537 --> 00:48:30,597
Regardez-vous...
Regardez autour de vous.
357
00:48:31,441 --> 00:48:34,308
Vous voyez quelque chose
de magnifique, ici ?
358
00:48:35,078 --> 00:48:35,942
Vous �tes laid.
359
00:48:36,313 --> 00:48:39,714
- Tu es si laide !
- Vous �tes r�pugnant.
360
00:48:40,651 --> 00:48:43,017
D�go�tant, vous savez �a ?
361
00:48:43,687 --> 00:48:46,850
Vous voulez me taillader, hein ?
362
00:48:47,524 --> 00:48:49,082
Je serai moins laide que vous.
363
00:48:49,293 --> 00:48:52,353
- Silence !
- Vous �tes r�pugnant.
364
00:48:52,496 --> 00:48:54,327
- Stop !
- Sac � merde !
365
00:48:54,531 --> 00:48:58,695
- �a suffit !
- Vous �tes horrible !
366
00:49:00,470 --> 00:49:02,131
- �a suffit !
- Hideux !
367
00:49:02,339 --> 00:49:05,502
Vous le serez toujours.
D�tachez-moi !
368
00:49:05,976 --> 00:49:07,307
- Allez !
- Non.
369
00:49:07,444 --> 00:49:11,312
Laisse-moi partir !
Grosse merde jaun�tre.
370
00:49:15,085 --> 00:49:18,521
Jaune...
371
00:49:19,222 --> 00:49:21,122
Vous �tes hideux !
372
00:49:21,258 --> 00:49:25,126
- Jaune...
- Laissez-moi partir !
373
00:50:21,485 --> 00:50:24,852
Jaune...
374
00:50:38,535 --> 00:50:40,765
�a suffit comme �a !
375
00:50:46,643 --> 00:50:49,305
D�go�tant.
Vous �tes ignoble !
376
00:50:49,446 --> 00:50:53,644
Oui, affreux et malade.
377
00:50:53,917 --> 00:50:58,411
Vous �tes malade,
un monstre r�pugnant.
378
00:50:58,688 --> 00:51:02,920
Vous ne serez jamais beau.
Jamais de la vie.
379
00:51:03,060 --> 00:51:05,585
Vous �tes malade.
Sale merde !
380
00:51:06,196 --> 00:51:10,064
Une putain de merde jaun�tre !
381
00:51:22,212 --> 00:51:26,273
- Je devrais peut-�tre attendre ici.
- Oui.
382
00:51:26,650 --> 00:51:27,981
Bonne id�e.
383
00:51:51,875 --> 00:51:55,140
- Alors ?
- Comme les autres.
384
00:51:55,679 --> 00:52:00,275
Le tissu cr�nien r�v�le un temps
de cicatrisation entre lac�rations,
385
00:52:00,417 --> 00:52:03,181
incisions faites
avec la m�me lame courte.
386
00:52:03,320 --> 00:52:06,585
Les blessures se limitent
au visage et � la gorge.
387
00:52:07,791 --> 00:52:09,816
Les m�mes marques de ligature.
388
00:52:10,360 --> 00:52:13,796
Le corps entier a �t� baign�
dans de l'eau de Javel.
389
00:52:13,930 --> 00:52:16,194
Inutile de chercher
des traces d'ADN.
390
00:52:16,700 --> 00:52:18,099
C'est lui.
391
00:52:19,002 --> 00:52:20,162
Oui.
392
00:52:20,704 --> 00:52:25,698
- De quand datent les cicatrices ?
- Il lui a d'abord coup� les l�vres.
393
00:52:32,782 --> 00:52:33,771
Jaune !
394
00:52:34,084 --> 00:52:38,282
- Si tu regardes sa main...
- La chair, elle est jaune.
395
00:52:38,421 --> 00:52:40,321
- On a presque fini.
- Sa peau.
396
00:52:40,790 --> 00:52:43,850
- Qui est-ce ?
- T'inqui�te. Quoi ?
397
00:52:44,027 --> 00:52:46,154
Qu'ont les b�b�s
qui deviennent jaunes ?
398
00:52:46,396 --> 00:52:47,454
Demandez-lui.
399
00:52:50,834 --> 00:52:51,892
La jaunisse ?
400
00:52:52,102 --> 00:52:53,330
C'est �a.
401
00:52:55,172 --> 00:52:56,161
Jaune.
402
00:52:58,608 --> 00:53:00,701
Qu'est-ce qui fait
que la peau devient jaune ?
403
00:53:01,044 --> 00:53:05,276
Un grand nombre de maladies du foie,
l'h�patite, la cirrhose...
404
00:53:06,683 --> 00:53:09,117
C'est certainement
une maladie du foie.
405
00:53:09,553 --> 00:53:13,011
Qui requiert un suivi m�dical ?
406
00:53:13,423 --> 00:53:14,981
- Un traitement ?
- Oui,
407
00:53:15,125 --> 00:53:16,752
tout � fait.
408
00:53:18,161 --> 00:53:19,389
O� �a ?
409
00:53:19,529 --> 00:53:22,327
Le Policlinico a un excellent
service de greffes.
410
00:53:22,566 --> 00:53:26,332
S'il est gravement atteint,
il figurera sur leur liste.
411
00:53:33,410 --> 00:53:34,707
Bon boulot.
412
00:53:53,897 --> 00:53:55,455
Saloperie...
413
00:54:09,112 --> 00:54:10,477
Pas laid.
414
00:54:12,983 --> 00:54:15,543
Je suis beau.
415
00:54:18,855 --> 00:54:21,915
Magnifique.
416
00:54:22,459 --> 00:54:26,418
Vous �tes hideux !
Vous m'entendez ?
417
00:54:37,707 --> 00:54:38,696
Horrible.
418
00:54:39,276 --> 00:54:39,935
Ta gueule.
419
00:54:40,076 --> 00:54:42,874
Ta gueule...
420
00:54:43,013 --> 00:54:44,378
Maintenant...
421
00:54:46,216 --> 00:54:48,241
- Montre ta langue.
- Non !
422
00:54:48,385 --> 00:54:50,182
Ta gueule !
423
00:54:58,261 --> 00:55:00,456
Ta gueule.
424
00:55:14,811 --> 00:55:16,779
Ferme ta gueule.
425
00:55:41,604 --> 00:55:45,734
D�sol�e. Le secret m�dical couvre
la liste d'attente pour les greffes.
426
00:55:46,109 --> 00:55:49,044
- Il faut une ordonnance judiciaire.
- Elle va mourir.
427
00:55:49,179 --> 00:55:50,168
C'est tout.
428
00:55:50,513 --> 00:55:53,346
- Vous ne comprenez pas.
- Que pouvez-vous nous dire ?
429
00:55:54,084 --> 00:55:57,850
Si le patient a une maladie
chronique, comme l'h�patite,
430
00:55:57,987 --> 00:56:01,388
il vient trois fois par semaine
pour une injection d'Interferon.
431
00:56:01,524 --> 00:56:03,355
Et de Ribavirin aussi.
432
00:56:03,560 --> 00:56:07,519
Puis-je voir la liste
des patients sous traitement ?
433
00:56:07,664 --> 00:56:11,156
- Ce document est couvert...
- Par le secret m�dical, je vois.
434
00:56:11,301 --> 00:56:13,599
Vous n'y comprenez rien ?
435
00:56:13,737 --> 00:56:16,228
Un assassin r�de dehors,
il a kidnapp� ma s�ur.
436
00:56:16,373 --> 00:56:18,398
On reviendra
avec une ordonnance judiciaire.
437
00:56:18,541 --> 00:56:20,975
On n'a pas le temps !
Il va la tuer.
438
00:56:21,111 --> 00:56:23,341
Et ce sera votre faute.
439
00:56:23,480 --> 00:56:24,845
Vous �tes folle ?
440
00:56:25,081 --> 00:56:26,548
- Oui !
- Vous, l� !
441
00:56:31,287 --> 00:56:32,811
Arr�tez !
442
00:56:37,927 --> 00:56:39,121
Police !
443
00:56:41,264 --> 00:56:42,629
�cartez-vous !
444
00:56:44,434 --> 00:56:45,696
Arr�tez !
445
00:56:45,869 --> 00:56:46,836
Merde !
446
00:56:50,240 --> 00:56:52,868
- Pas un geste !
- Je suis flic, bordel.
447
00:56:53,009 --> 00:56:54,169
D�sol�.
448
00:56:55,678 --> 00:56:56,337
Putain.
449
00:57:04,554 --> 00:57:06,454
- Putain.
- Merde.
450
00:57:09,259 --> 00:57:10,920
- Vous l'avez vu.
- Je ne peux pas...
451
00:57:11,060 --> 00:57:13,028
Vous savez qui c'est ?
Vous le connaissez ?
452
00:57:13,630 --> 00:57:15,689
C'est un patient. J'insiste...
453
00:57:17,167 --> 00:57:18,498
Regardez ce qu'il leur fait.
454
00:57:23,640 --> 00:57:24,698
Et �a.
455
00:57:24,841 --> 00:57:26,365
Allez !
456
00:57:28,077 --> 00:57:29,101
D'accord.
457
00:57:45,295 --> 00:57:49,527
"Patient : Flavio Volpe. Adresse :
Via Lazzaretto 614, 10123 Turin.
458
00:57:49,666 --> 00:57:51,133
"H�patite C chronique."
459
00:57:54,204 --> 00:57:56,331
Je te tiens, salopard.
460
00:58:25,301 --> 00:58:26,495
Allez.
461
00:58:36,045 --> 00:58:37,307
"Cazzo".
462
00:58:39,516 --> 00:58:41,381
"M'hanno visto".
463
00:58:48,825 --> 00:58:50,224
Salope.
464
00:58:55,999 --> 00:58:59,332
�coutez, vous ne pouvez pas venir.
465
00:59:02,071 --> 00:59:04,801
Vous n'allez pas l'arr�ter,
n'est-ce pas ?
466
00:59:06,609 --> 00:59:08,839
Je ne vous demande pas
de comprendre mes m�thodes.
467
00:59:11,848 --> 00:59:13,315
Retrouvez-la.
468
00:59:14,384 --> 00:59:15,351
Ouais.
469
00:59:33,069 --> 00:59:35,003
Flavio Volpe ?
470
01:00:14,744 --> 01:00:17,907
- Pourquoi tu d�connes ?
- De quoi vous parlez ?
471
01:00:18,114 --> 01:00:19,877
Ta s�ur est ici.
472
01:00:21,317 --> 01:00:23,512
Linda. Elle vous trouvera !
473
01:00:24,020 --> 01:00:27,080
- Parle pas.
- Elle vous tuera !
474
01:00:27,223 --> 01:00:30,158
- Elle voyage beaucoup ?
- Elle vous tuera !
475
01:00:30,360 --> 01:00:33,158
Ta gueule, salope. La ferme.
476
01:00:56,552 --> 01:00:58,679
Laissez-moi partir ! Piti� !
477
01:00:59,889 --> 01:01:01,151
Maintenant,
478
01:01:02,058 --> 01:01:04,822
je vais te faire belle.
479
01:01:19,175 --> 01:01:20,972
Menteuse avec les hommes ?
480
01:01:22,812 --> 01:01:25,804
Personne...
Personne ne te sauvera.
481
01:01:38,194 --> 01:01:39,559
S'il vous pla�t !
482
01:03:25,368 --> 01:03:28,030
Combien de temps
tu tiendras sans �a ?
483
01:03:58,868 --> 01:04:00,529
O� est la sortie ?
484
01:04:00,970 --> 01:04:02,699
La sortie...
485
01:04:20,456 --> 01:04:21,787
La sortie.
486
01:04:23,025 --> 01:04:24,219
La sortie...
487
01:06:03,025 --> 01:06:04,151
Merde.
488
01:06:05,161 --> 01:06:06,423
Mon Dieu...
489
01:06:12,101 --> 01:06:14,262
Je vais te faire souffrir.
490
01:06:20,543 --> 01:06:22,374
Vous �coutez ce qu'on vous dit ?
491
01:06:23,079 --> 01:06:26,537
- C�line !
- Ne regardez pas.
492
01:06:26,983 --> 01:06:28,974
- Mon Dieu...
- Allez.
493
01:06:31,487 --> 01:06:33,011
Allez...
494
01:06:35,591 --> 01:06:37,889
O� est-elle ?
495
01:06:39,528 --> 01:06:41,462
Il vit ici, je le sais.
496
01:06:47,536 --> 01:06:49,128
Inspecteur en chef Mori.
497
01:06:57,113 --> 01:06:59,172
Il s'appelle Flavio Volpe.
498
01:06:59,949 --> 01:07:02,144
Via Lazzaretto, 614.
499
01:07:28,310 --> 01:07:30,471
Non, piti� !
500
01:07:32,681 --> 01:07:34,410
Non, piti� !
501
01:07:35,251 --> 01:07:36,775
Piti�...
502
01:07:37,319 --> 01:07:40,948
- Tu veux danser ?
- S'il vous pla�t ! Non !
503
01:07:42,658 --> 01:07:45,149
- Piti� !
- Tu vas mourir.
504
01:07:45,361 --> 01:07:47,955
Ma s�ur, elle peut vous aider.
505
01:07:48,264 --> 01:07:50,630
Elle peut vous aider.
506
01:07:53,102 --> 01:07:54,364
Comment ?
507
01:08:05,314 --> 01:08:07,908
Inspecteur, vous avez un suspect ?
508
01:08:08,050 --> 01:08:09,847
Dites-le-nous.
509
01:08:10,786 --> 01:08:12,310
Donnez-m'en une.
510
01:08:23,632 --> 01:08:27,762
- �a faisait si longtemps...
- Difficile de d�crocher.
511
01:08:34,610 --> 01:08:36,635
Voil� ce que vous avez demand�.
512
01:08:47,590 --> 01:08:50,423
- Qui a pr�venu la presse ?
- Quoi ?
513
01:08:50,593 --> 01:08:51,719
La presse.
514
01:08:54,230 --> 01:08:55,288
C'est moi.
515
01:08:56,332 --> 01:08:58,857
- Quoi ?
- Ce n'�tait pas n�cessaire.
516
01:09:00,669 --> 01:09:03,035
Pourriez-vous attendre dehors ?
517
01:09:07,710 --> 01:09:10,110
Enzo, qu'est-ce qui se passe ?
518
01:09:10,513 --> 01:09:13,573
La fille qu'on cherche
est sa s�ur, C�line.
519
01:09:14,450 --> 01:09:15,508
Elle n'est pas ici.
520
01:09:22,558 --> 01:09:23,388
La pauvre.
521
01:09:24,260 --> 01:09:25,625
Tu parles.
522
01:09:26,929 --> 01:09:29,022
Attends. Reviens en arri�re.
523
01:09:29,999 --> 01:09:32,433
- Allez.
- Qu'est-ce que c'est ?
524
01:09:35,237 --> 01:09:35,896
C'est quoi ?
525
01:09:36,505 --> 01:09:37,335
Agrandis.
526
01:09:38,340 --> 01:09:40,535
Je dois l'emmener au labo.
527
01:09:41,043 --> 01:09:42,908
Fais vite. Vas-y.
528
01:09:44,847 --> 01:09:48,749
Il ne peut pas se terrer longtemps
sans son traitement.
529
01:09:49,685 --> 01:09:54,019
Ram�ne la fille et repose-toi.
Je t'appelle si on a quelque chose.
530
01:09:57,092 --> 01:09:58,059
D'accord.
531
01:09:59,395 --> 01:10:00,362
Enzo.
532
01:10:02,731 --> 01:10:03,959
Bon travail.
533
01:10:19,148 --> 01:10:20,581
C'est tout ?
534
01:10:23,018 --> 01:10:25,248
Il va falloir attendre, d�sol�.
535
01:10:25,888 --> 01:10:27,822
C'est tout ce que vous faites ?
536
01:10:28,357 --> 01:10:31,349
Non. Je vais prendre un verre.
537
01:10:51,280 --> 01:10:52,747
Elle est encore en vie.
538
01:10:54,383 --> 01:10:55,247
Je le sais.
539
01:10:56,252 --> 01:10:57,651
Je le sens.
540
01:11:07,997 --> 01:11:09,624
Je sais ce que c'est...
541
01:11:10,599 --> 01:11:14,296
De perdre quelqu'un d'aussi proche.
542
01:11:15,904 --> 01:11:17,132
Que vous est-il arriv� ?
543
01:11:17,640 --> 01:11:19,540
Quand j'�tais enfant, j'ai...
544
01:11:22,111 --> 01:11:23,578
J'ai vu ma m�re mourir.
545
01:11:23,846 --> 01:11:25,370
Assassin�e par un homme.
546
01:11:28,917 --> 01:11:29,576
Je l'ai vu.
547
01:11:34,056 --> 01:11:38,015
Apr�s cela, j'ai eu
l'impression de tout perdre.
548
01:11:39,528 --> 01:11:43,225
Mes amis, ma famille,
plus rien n'allait.
549
01:11:46,835 --> 01:11:49,702
On m'a envoy�
chez mon oncle � New York
550
01:11:49,838 --> 01:11:51,430
o� je ne me suis jamais int�gr�.
551
01:11:52,207 --> 01:11:53,799
Pourquoi �tes-vous revenu ?
552
01:11:59,381 --> 01:12:01,941
J'ai eu un tas de probl�mes
quand j'�tais gamin.
553
01:12:02,584 --> 01:12:03,642
Vous savez.
554
01:12:04,186 --> 01:12:05,710
� l'�ge de 14 ans,
555
01:12:05,854 --> 01:12:07,685
mon oncle en a eu assez.
556
01:12:08,123 --> 01:12:11,058
Il m'a renvoy� en Italie,
chez ma grand-m�re.
557
01:12:12,061 --> 01:12:13,289
Je lui en suis reconnaissant.
558
01:12:14,663 --> 01:12:16,528
Qu'est-ce que ce sera ?
559
01:12:22,204 --> 01:12:24,035
�a devenait une obsession.
560
01:12:27,042 --> 01:12:30,068
Alors, je l'ai observ�,
561
01:12:30,813 --> 01:12:35,250
je l'ai traqu�
et j'ai attendu le bon moment.
562
01:13:01,910 --> 01:13:03,241
Qu'est-ce que...
563
01:13:56,064 --> 01:13:57,691
J'ai d� tout expliquer
564
01:13:58,534 --> 01:14:01,867
� propos de ma m�re,
de ma famille, toute l'histoire.
565
01:14:04,440 --> 01:14:05,930
Il m'a compris.
566
01:14:08,143 --> 01:14:11,374
J'ignore pourquoi,
mais il m'a couvert.
567
01:14:11,647 --> 01:14:13,171
Il m'a aid� � m'en tirer.
568
01:14:16,752 --> 01:14:18,481
Je lui dois beaucoup.
569
01:14:20,856 --> 01:14:25,850
Depuis tout �a
je suis devenu "sp�cial".
570
01:14:30,666 --> 01:14:32,691
Quelque chose a chang� en moi.
571
01:14:37,072 --> 01:14:38,369
Vous savez...
572
01:14:41,376 --> 01:14:44,277
Parfois, il faut faire
ce qui doit �tre fait.
573
01:14:54,156 --> 01:14:55,851
Ce sont de bons verrous.
574
01:15:04,967 --> 01:15:06,332
Vous voulez un verre ?
575
01:15:10,005 --> 01:15:12,473
Non, je dois y aller.
576
01:15:18,247 --> 01:15:19,544
Bonne nuit.
577
01:15:20,582 --> 01:15:21,241
Restez.
578
01:15:23,452 --> 01:15:24,749
S'il vous pla�t.
579
01:15:27,656 --> 01:15:28,884
Je ne veux pas �tre seule.
580
01:15:33,161 --> 01:15:34,492
Pas ce soir.
581
01:15:41,270 --> 01:15:42,828
Je vous appelle demain.
582
01:15:44,806 --> 01:15:46,171
Reposez-vous.
583
01:16:01,223 --> 01:16:02,554
Avolfi.
584
01:16:04,726 --> 01:16:05,988
Comment ?
585
01:16:08,564 --> 01:16:10,794
Ouais. Suis la piste.
586
01:16:14,069 --> 01:16:15,764
Bien s�r que tu peux.
587
01:16:16,271 --> 01:16:18,364
Appelle-moi
quand tu auras quelque chose.
588
01:16:18,807 --> 01:16:19,967
Salut.
589
01:16:23,712 --> 01:16:25,407
Une torche bleue...
590
01:16:25,581 --> 01:16:26,513
Bleue...
591
01:17:39,287 --> 01:17:41,482
Tu dois l'emmener � l'a�roport.
592
01:17:41,623 --> 01:17:46,060
Mets-le dans un avion.
S'il te pla�t, Linda, aide-moi !
593
01:17:47,396 --> 01:17:51,127
S'il te pla�t, Linda,
fais tout ce qu'il dira.
594
01:17:54,903 --> 01:17:55,733
Silence.
595
01:17:58,273 --> 01:18:00,036
Qu'est-ce que vous voulez ?
596
01:18:02,377 --> 01:18:03,503
�coute.
597
01:18:04,713 --> 01:18:06,908
Elle est dans le noir.
598
01:18:08,283 --> 01:18:10,410
Tu me causes des probl�mes,
599
01:18:11,019 --> 01:18:13,214
elle ne sortira pas du noir.
600
01:18:14,356 --> 01:18:17,223
- J'�coute.
- "Capisce" ?
601
01:18:17,359 --> 01:18:18,451
J'�coute.
602
01:18:18,694 --> 01:18:21,959
J'ai oubli� le nom,
c'est pour �a que j'appelle.
603
01:18:22,097 --> 01:18:24,565
Cherchez les anciennes
compagnies de gaz.
604
01:18:24,700 --> 01:18:26,895
Il utilise des entrep�ts abandonn�s.
605
01:18:27,235 --> 01:18:28,862
Envoyez quelqu'un l�-bas.
606
01:18:30,505 --> 01:18:31,164
Cr�tins.
607
01:18:34,076 --> 01:18:35,907
Bon plan, non ?
608
01:18:36,712 --> 01:18:39,306
J'ignore si vous passerez
le contr�le de s�curit�.
609
01:18:39,448 --> 01:18:43,214
On vous cherche partout.
On remarquera votre peau.
610
01:18:45,087 --> 01:18:47,282
Maintenant, je suis beau.
611
01:18:48,423 --> 01:18:50,983
Il y a un vol pour Zurich
dans 40 minutes.
612
01:18:51,126 --> 01:18:53,151
J'essayerai
de vous faire monter � bord.
613
01:18:53,295 --> 01:18:55,661
Vous devez promettre
que vous appellerez.
614
01:18:55,797 --> 01:18:57,230
Pas de probl�me.
615
01:18:58,934 --> 01:19:02,461
J'appelle, je vous dis o� elle est.
616
01:19:06,875 --> 01:19:08,433
Je suis malade.
617
01:19:09,845 --> 01:19:11,574
J'ai besoin de m�dicaments.
618
01:19:13,815 --> 01:19:14,713
Vous aidez.
619
01:19:15,484 --> 01:19:16,917
J'ai le choix ?
620
01:19:18,220 --> 01:19:20,313
Personne n'a le choix.
621
01:19:20,822 --> 01:19:22,153
C'est pareil.
622
01:19:24,559 --> 01:19:25,856
Je meurs,
623
01:19:26,962 --> 01:19:28,486
elle meurt.
624
01:19:39,441 --> 01:19:41,033
C'est Enzo.
625
01:19:42,644 --> 01:19:44,612
Fais-le...
626
01:19:46,248 --> 01:19:47,237
Il est tard.
627
01:19:47,849 --> 01:19:50,909
- Qu'y a-t-il ?
- Je crois savoir o� elle est.
628
01:19:53,321 --> 01:19:55,050
Fais-le partir.
629
01:19:55,390 --> 01:19:59,087
Vous avez entendu ?
Je sais o� elle est, ouvrez.
630
01:19:59,928 --> 01:20:01,555
Je suis �puis�e.
631
01:20:02,364 --> 01:20:03,956
Revenez demain.
632
01:20:04,099 --> 01:20:05,896
Ouvrez la porte, je veux vous voir.
633
01:20:08,637 --> 01:20:10,332
Fais-le partir...
634
01:20:11,439 --> 01:20:13,270
Ou bien je le fais.
635
01:20:19,648 --> 01:20:20,808
D'accord.
636
01:20:24,386 --> 01:20:26,013
Je vous laisse.
637
01:20:44,439 --> 01:20:45,633
Parti.
638
01:20:48,510 --> 01:20:49,670
Avance.
639
01:21:30,418 --> 01:21:32,215
Avance...
640
01:21:34,623 --> 01:21:36,420
Attends. Un moment.
641
01:21:43,098 --> 01:21:45,430
Un moment.
642
01:21:48,403 --> 01:21:49,563
Linda, � terre !
643
01:22:01,750 --> 01:22:03,581
Linda ! Couchez-vous !
644
01:22:08,456 --> 01:22:09,980
� terre ! �cartez-vous !
645
01:22:10,659 --> 01:22:12,388
Laissez-moi passer.
646
01:22:13,461 --> 01:22:14,860
Mon Dieu !
647
01:22:19,334 --> 01:22:20,699
- L�chez !
- Non !
648
01:22:26,775 --> 01:22:27,901
�cartez-vous !
649
01:22:29,945 --> 01:22:30,877
Non !
650
01:22:41,690 --> 01:22:42,782
S'il vous pla�t !
651
01:22:42,924 --> 01:22:45,415
Dites-moi o� elle est,
s'il vous pla�t !
652
01:22:45,961 --> 01:22:48,452
- Dites-le-moi.
- Jamais la retrouver.
653
01:22:48,596 --> 01:22:50,257
S'il vous pla�t.
654
01:23:06,014 --> 01:23:07,811
Je sais o� elle est.
655
01:23:25,734 --> 01:23:27,326
Cette pi�ce est vide.
656
01:23:39,414 --> 01:23:40,608
La fille.
657
01:23:41,683 --> 01:23:44,345
- O� est la fille ?
- Elle n'est pas ici.
658
01:23:45,520 --> 01:23:48,353
- Vous en �tes s�r ?
- Parfaitement.
659
01:24:04,039 --> 01:24:05,199
Attendez ici.
660
01:24:24,559 --> 01:24:25,617
All�.
661
01:24:26,961 --> 01:24:29,953
La fille n'est pas l�.
662
01:24:30,765 --> 01:24:32,665
Comment ?
Elle y est forc�ment.
663
01:24:37,238 --> 01:24:39,672
- Continuez � chercher.
- O� est-elle ?
664
01:24:42,710 --> 01:24:45,770
- Ils ne l'ont pas encore trouv�e.
- Elle n'y est pas ?
665
01:24:47,682 --> 01:24:49,309
- Vous disiez que vous saviez.
- �coutez.
666
01:24:49,551 --> 01:24:52,179
Non. Il allait me dire o� elle �tait.
667
01:24:52,687 --> 01:24:55,815
Il n'aurait rien dit.
C'est un assassin.
668
01:24:56,157 --> 01:24:57,556
Vous ne devez pas le croire.
669
01:24:57,692 --> 01:24:59,455
- Il a menti.
- Et vous ?
670
01:25:04,232 --> 01:25:06,291
Pourquoi vous ai-je fait confiance ?
671
01:25:07,769 --> 01:25:09,566
Pourquoi vous ai-je fait confiance ?
672
01:25:14,542 --> 01:25:15,907
O� est-elle ?
673
01:25:16,978 --> 01:25:21,347
Il allait me le dire.
Il allait me dire o� elle �tait !
674
01:25:23,852 --> 01:25:26,582
Comment avez-vous pu
�tre si �go�ste ?
675
01:25:28,790 --> 01:25:33,250
Vous �tes pareil que lui !
Vous �tes �go�ste !
676
01:25:36,030 --> 01:25:38,692
Vous m'aviez promis
que vous la retrouveriez.
677
01:25:38,833 --> 01:25:40,425
Salaud !
678
01:27:11,092 --> 01:27:12,116
"Ciao."
679
01:27:13,228 --> 01:27:15,321
J'y suis dans une demi-heure.
680
01:27:18,099 --> 01:27:19,225
Une seconde.
46304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.