All language subtitles for Barbie.and.Chelsea.The.Lost.Birthday.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:02,670 ♪ 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,296 [squawk] 3 00:00:04,338 --> 00:00:09,259 ♪ 4 00:00:09,301 --> 00:00:12,053 ♪ [latin tempo] 5 00:00:12,095 --> 00:00:13,012 [squawk] 6 00:00:13,054 --> 00:00:13,848 ♪ 7 00:00:13,889 --> 00:00:14,849 [gasp] 8 00:00:14,890 --> 00:00:19,269 ♪ 9 00:00:19,311 --> 00:00:20,521 [ship's horn] 10 00:00:20,562 --> 00:00:21,897 [squawk] 11 00:00:21,939 --> 00:00:23,482 ♪ 12 00:00:25,066 --> 00:00:26,025 Ahoy there! 13 00:00:26,067 --> 00:00:28,946 Welcome to my Vlog at sea! 14 00:00:28,988 --> 00:00:30,572 Thanks to my mom's cool job, 15 00:00:30,614 --> 00:00:33,450 we're on the SS Jungle Adventure, 16 00:00:33,492 --> 00:00:35,703 a state of the art, eco-friendly cruise ship, 17 00:00:35,744 --> 00:00:40,332 headed for the most awesome Roberts family vacation ever! 18 00:00:40,374 --> 00:00:42,459 And the most awesome birthday ever! 19 00:00:42,501 --> 00:00:43,669 [giggles] 20 00:00:43,711 --> 00:00:45,420 -You guys remember Chelsea... -Hi! 21 00:00:45,462 --> 00:00:46,797 ...my little sister! 22 00:00:46,839 --> 00:00:48,256 Not that little. 23 00:00:48,298 --> 00:00:49,717 Tomorrow I'll be 7! 24 00:00:49,758 --> 00:00:50,926 [ship's horn] 25 00:00:50,968 --> 00:00:52,678 You're gonna miss the send-off! 26 00:00:52,720 --> 00:00:53,971 Come on! 27 00:00:54,013 --> 00:00:55,681 Okay, looks like we're setting sail. 28 00:00:55,723 --> 00:00:57,391 You want to sign us off, Chels? 29 00:00:57,432 --> 00:00:58,266 P.A.C.E.! 30 00:00:58,308 --> 00:00:59,810 Oh, and don't forget! 31 00:00:59,852 --> 00:01:03,355 Come back tomorrow for the best birthday ever! 32 00:01:03,397 --> 00:01:04,648 [laughs] 33 00:01:04,690 --> 00:01:05,941 ♪ 34 00:01:05,983 --> 00:01:07,818 -Bye! -Bon voyage! 35 00:01:07,860 --> 00:01:10,487 -Bye land! -Anchors away! 36 00:01:10,529 --> 00:01:11,697 Have fun without us! 37 00:01:11,739 --> 00:01:13,198 See ya later! 38 00:01:13,240 --> 00:01:14,324 Peace out! 39 00:01:14,366 --> 00:01:16,952 Goodbye beautiful people! 40 00:01:20,497 --> 00:01:26,795 ♪ 41 00:01:26,837 --> 00:01:29,965 I can't believe we get to spend our family vacation 42 00:01:30,007 --> 00:01:31,884 on this amazing ship. 43 00:01:31,926 --> 00:01:33,218 And my birthday! 44 00:01:33,260 --> 00:01:34,845 What should we do first? 45 00:01:34,887 --> 00:01:36,597 -Everything!! -Ice cream! 46 00:01:36,638 --> 00:01:37,932 I mean everything! 47 00:01:37,973 --> 00:01:40,059 Hey now, you guys need to stick together, 48 00:01:40,099 --> 00:01:41,435 and keep an eye on Chelsea. 49 00:01:41,476 --> 00:01:43,478 Mom! I'm almost 7! 50 00:01:43,520 --> 00:01:46,648 Barbie, you're the big sister, so you're in charge. 51 00:01:46,690 --> 00:01:48,316 Right-e-oo, captain! 52 00:01:48,358 --> 00:01:51,236 Great, middle-sistered again. 53 00:01:51,278 --> 00:01:53,154 [laughing] 54 00:01:53,196 --> 00:01:55,240 I need to check in with the chief engineer right away. 55 00:01:55,282 --> 00:01:57,576 Seems there's a bug in the ship's computer system 56 00:01:57,618 --> 00:01:59,160 they just can't find. 57 00:01:59,202 --> 00:02:01,956 You're not gonna work the whole time, are you? 58 00:02:01,997 --> 00:02:03,749 No way. 59 00:02:03,791 --> 00:02:06,585 Tomorrow, I promise, the entire day will be dedicated to you! 60 00:02:06,627 --> 00:02:08,545 Yay! 61 00:02:08,587 --> 00:02:09,755 Okay, gotta go, I'll see you later. 62 00:02:09,797 --> 00:02:10,631 Bye! 63 00:02:10,672 --> 00:02:11,673 -Bye Mom! -Bye-bye! 64 00:02:11,715 --> 00:02:12,716 Later! 65 00:02:12,758 --> 00:02:14,217 If it's okay with you guys, 66 00:02:14,259 --> 00:02:16,386 I'd like to take a little nap before dinner. 67 00:02:16,428 --> 00:02:20,057 I want to get into that relaxed, cruise ship state of mind. 68 00:02:20,099 --> 00:02:21,058 Go for it, Dad. 69 00:02:21,100 --> 00:02:22,392 Sounds great! 70 00:02:22,434 --> 00:02:23,978 Thanks, kids. 71 00:02:24,019 --> 00:02:25,854 We'll find something fun to do, right? 72 00:02:25,896 --> 00:02:27,439 -Sure! -Totally! 73 00:02:27,481 --> 00:02:28,315 [snoring] 74 00:02:28,356 --> 00:02:29,357 Okay! 75 00:02:29,399 --> 00:02:30,442 [mumbling] Four daughters... 76 00:02:30,484 --> 00:02:31,860 So...that's happening! 77 00:02:31,902 --> 00:02:32,861 [mumbling] ...So many daughters. 78 00:02:32,903 --> 00:02:34,738 What now, big sister? 79 00:02:34,780 --> 00:02:37,992 How about we find the best place on the ship 80 00:02:38,033 --> 00:02:40,368 to have Chelsea's birthday party tomorrow? 81 00:02:40,410 --> 00:02:43,455 Yay! Kelsie loves that idea. 82 00:02:44,665 --> 00:02:45,457 [gasps] 83 00:02:45,499 --> 00:02:46,875 Do you hear that!? 84 00:02:46,917 --> 00:02:50,420 The bompity bomp-bomp. Oh, it calls to me. 85 00:02:50,462 --> 00:02:51,797 Come on! 86 00:02:58,053 --> 00:02:59,596 I think I'm in heaven. 87 00:02:59,638 --> 00:03:01,598 Trampoline basketball? 88 00:03:01,640 --> 00:03:05,811 Can you think of anything more perfect for a birthday party? 89 00:03:05,853 --> 00:03:07,729 I live for hybrid sports! 90 00:03:07,771 --> 00:03:08,730 I'm down. 91 00:03:08,772 --> 00:03:09,940 What do you say, Chels? 92 00:03:09,982 --> 00:03:12,026 Sure, it looks fun! 93 00:03:13,360 --> 00:03:15,278 Eh, bbbbb-bbbbb. 94 00:03:15,320 --> 00:03:20,075 Sorry, must be this high to participate. 95 00:03:20,117 --> 00:03:21,702 [struggling grunts] 96 00:03:21,743 --> 00:03:23,578 Oh, we didn't know. 97 00:03:23,620 --> 00:03:25,288 Well, now you do. 98 00:03:25,330 --> 00:03:26,581 Uhh-whoa... 99 00:03:26,623 --> 00:03:29,084 As the ship's activities director, 100 00:03:29,126 --> 00:03:32,420 it's my job to ensure that all activities 101 00:03:32,462 --> 00:03:35,841 are conducted in a safe and appropriate manner. 102 00:03:35,883 --> 00:03:38,343 Oh hey, activities director. 103 00:03:38,385 --> 00:03:40,303 I bet you're just the guy we need. 104 00:03:40,345 --> 00:03:43,765 We're looking for the best place to hold Chelsea's- 105 00:03:43,807 --> 00:03:45,100 But- 106 00:03:45,142 --> 00:03:46,601 It's okay, Chels. 107 00:03:46,643 --> 00:03:48,687 We can find somewhere else to have your birthday. 108 00:03:48,729 --> 00:03:51,272 [calling] Stacie! We gotta keep looking! 109 00:03:51,314 --> 00:03:52,107 Huh?! 110 00:03:52,149 --> 00:03:54,109 Ahhh! Oh!! 111 00:03:54,151 --> 00:03:55,276 [grunts] 112 00:03:55,318 --> 00:03:56,153 Ugh! 113 00:03:56,195 --> 00:03:57,029 Ow! 114 00:03:57,071 --> 00:03:58,113 [disco music] ♪ 115 00:03:58,155 --> 00:03:59,573 No Way! 116 00:03:59,614 --> 00:04:03,118 ♪ 117 00:04:03,160 --> 00:04:06,038 Plant-based DJ is dropping beats here?! 118 00:04:06,080 --> 00:04:08,373 Why's he wearing a flower mask? 119 00:04:08,415 --> 00:04:11,835 Um, 'cuz it's terrifying to perform in front of strangers. 120 00:04:11,877 --> 00:04:14,254 Plus, it's just like, so cool! 121 00:04:14,295 --> 00:04:17,591 This is the perfect spot for a birthday party. 122 00:04:17,632 --> 00:04:19,300 I'm down for some dancing. 123 00:04:19,342 --> 00:04:20,677 What do you think, Chels? 124 00:04:20,719 --> 00:04:23,388 A dance party would be awesome! 125 00:04:23,430 --> 00:04:24,556 Oooooh! 126 00:04:25,182 --> 00:04:28,143 ♪ 127 00:04:28,185 --> 00:04:32,106 Ah-Bbbbb, this club is for teens and tweens only. 128 00:04:32,147 --> 00:04:33,982 No single digit ages. 129 00:04:34,024 --> 00:04:36,276 Okay, well, maybe if you could hold still long enough 130 00:04:36,317 --> 00:04:39,487 for us to talk we could- ugh! 131 00:04:39,529 --> 00:04:40,572 [sigh] 132 00:04:43,658 --> 00:04:45,953 Skipper! 133 00:04:45,994 --> 00:04:48,580 This won't work for Chelsea's birthday either. 134 00:04:48,622 --> 00:04:49,915 Come on out. 135 00:04:51,792 --> 00:04:53,460 Sorry, Skipper. 136 00:04:53,501 --> 00:04:56,421 Maybe a ship isn't great for a birthday party after all. 137 00:04:56,463 --> 00:04:59,216 Don't give up, Chelsea, this place is huge. 138 00:04:59,258 --> 00:05:03,845 We just need someone to point us in the right direction. 139 00:05:03,887 --> 00:05:04,930 [gasp] 140 00:05:05,764 --> 00:05:07,515 And there he goes. 141 00:05:07,557 --> 00:05:08,642 Come on! 142 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 [snide laugh] 143 00:05:17,025 --> 00:05:17,818 Huh? 144 00:05:17,859 --> 00:05:19,278 -Hey! -Hi there! 145 00:05:20,445 --> 00:05:21,238 Excuse me... 146 00:05:21,280 --> 00:05:22,948 -Really? -Wait! 147 00:05:22,990 --> 00:05:25,117 Can you just stop for a second? 148 00:05:25,159 --> 00:05:28,870 We have a very special activity we need to plan. 149 00:05:28,912 --> 00:05:30,247 Tomorrow's my birthday. 150 00:05:30,289 --> 00:05:31,748 Guess how old I'll be? 151 00:05:31,790 --> 00:05:32,582 [sighs] 152 00:05:32,624 --> 00:05:33,541 I don't know. 153 00:05:33,583 --> 00:05:35,043 Four? 154 00:05:35,085 --> 00:05:39,089 Four? I haven't been four in almost three years. 155 00:05:39,131 --> 00:05:40,590 Seven then. 156 00:05:40,632 --> 00:05:43,260 I really don't care much about kid things. 157 00:05:43,302 --> 00:05:44,719 Now move along. 158 00:05:44,761 --> 00:05:47,555 I have activities to direct. 159 00:05:47,597 --> 00:05:51,643 Right. And that's why we need to ask you where on this ship 160 00:05:51,685 --> 00:05:54,353 is the best place to hold a birthday party. 161 00:05:54,395 --> 00:05:55,689 Huh? 162 00:05:55,730 --> 00:05:57,024 [groans] 163 00:05:57,065 --> 00:05:59,651 Answering questions is beneath my pay grade. 164 00:05:59,693 --> 00:06:01,987 But my assistant can assist you. 165 00:06:04,239 --> 00:06:05,282 Ahoy! 166 00:06:05,324 --> 00:06:07,117 Name's Arrrlene. 167 00:06:07,159 --> 00:06:11,163 And I'm actually the assistant activities director. 168 00:06:11,205 --> 00:06:12,289 Not his assistant. 169 00:06:12,331 --> 00:06:13,248 [sighs] 170 00:06:13,290 --> 00:06:14,208 Whatevs, Arlene. 171 00:06:14,249 --> 00:06:15,792 Handle this. 172 00:06:15,834 --> 00:06:18,837 I've got some private hula lessons to arrange. 173 00:06:18,879 --> 00:06:21,715 [humming] 174 00:06:21,756 --> 00:06:22,674 Ooof! 175 00:06:22,716 --> 00:06:23,508 Ugh... 176 00:06:23,550 --> 00:06:24,592 [gasps] 177 00:06:24,634 --> 00:06:25,468 Ohhhh. 178 00:06:25,510 --> 00:06:27,428 It's Arrrlene. 179 00:06:27,470 --> 00:06:28,847 Common mispronunciation. 180 00:06:28,889 --> 00:06:32,017 Anyway. How can I be of service? 181 00:06:32,059 --> 00:06:35,103 Tomorrow is our little sister, Chelsea's, birthday. 182 00:06:35,145 --> 00:06:38,523 She's still pretty young, so, you know, it's a big deal. 183 00:06:39,941 --> 00:06:44,238 Avast there, me hearties! I know just the place. 184 00:06:44,279 --> 00:06:46,447 Grab your swim suits and meet me on the roof deck 185 00:06:46,489 --> 00:06:48,783 for a swashbuckling good time! 186 00:06:48,825 --> 00:06:51,161 Yaaahhharr! 187 00:06:51,203 --> 00:06:52,162 Sound good? 188 00:06:52,204 --> 00:06:53,163 Sounds great. 189 00:06:53,205 --> 00:06:54,497 Let's go change. 190 00:06:54,998 --> 00:06:55,999 Arrrlene? 191 00:06:56,041 --> 00:06:57,000 Ahoy? 192 00:06:57,042 --> 00:06:58,417 Swashbuckling? 193 00:06:58,459 --> 00:06:59,961 You think she might be a pirate? 194 00:07:00,003 --> 00:07:01,004 Haha! 195 00:07:01,046 --> 00:07:03,215 Seriously? A pirate? 196 00:07:03,257 --> 00:07:04,799 For someone who's almost 7, 197 00:07:04,841 --> 00:07:08,095 you still have a pretty vivid imagination. 198 00:07:10,638 --> 00:07:14,268 I give you... the lazy river! 199 00:07:14,309 --> 00:07:15,269 -Ooooo. -Ahhhh. 200 00:07:15,310 --> 00:07:16,228 -Nice. -Awesome. 201 00:07:16,270 --> 00:07:18,313 I could get used to this. 202 00:07:18,355 --> 00:07:22,901 ♪ 203 00:07:22,943 --> 00:07:24,361 Over here! Pass over here! 204 00:07:24,403 --> 00:07:25,570 [laughs] 205 00:07:27,239 --> 00:07:28,990 Woooo!!! 206 00:07:29,032 --> 00:07:30,784 Wow. A zip line! 207 00:07:30,825 --> 00:07:32,577 This place has my name on it. 208 00:07:32,619 --> 00:07:34,662 Not literally. That would be weird. 209 00:07:34,704 --> 00:07:37,416 And look, it even has a birthday area. 210 00:07:37,457 --> 00:07:39,042 It's perfect! 211 00:07:39,084 --> 00:07:42,129 I can't wait to spend my whole birthday right here! 212 00:07:42,170 --> 00:07:44,298 I thought you might like it. 213 00:07:44,339 --> 00:07:48,427 Why don't you have a dip, test out the waters as it were. 214 00:07:48,468 --> 00:07:50,053 Sounds like a plan to me. 215 00:07:50,095 --> 00:07:50,971 [laughing] 216 00:07:51,012 --> 00:07:51,930 Cool! 217 00:07:51,972 --> 00:07:53,140 Yay! 218 00:07:54,391 --> 00:07:57,436 Okay guys, say cannonball! 219 00:07:57,477 --> 00:07:59,896 All: Cannonball! 220 00:08:01,231 --> 00:08:03,233 [laughing] 221 00:08:03,275 --> 00:08:06,153 -Wooohooo!! -I love this! 222 00:08:06,194 --> 00:08:07,654 Yeah! 223 00:08:07,695 --> 00:08:08,863 Wooohooo!! 224 00:08:10,449 --> 00:08:11,450 Gotcha! 225 00:08:11,491 --> 00:08:12,409 I'll take that! 226 00:08:12,451 --> 00:08:15,036 [laughing] 227 00:08:15,078 --> 00:08:17,914 This lazy river is the best. 228 00:08:23,420 --> 00:08:25,964 -Ha, ha! -Woooo! 229 00:08:26,006 --> 00:08:27,215 Both: Huh? 230 00:08:27,257 --> 00:08:28,549 What's going on? 231 00:08:28,591 --> 00:08:29,468 Woah! 232 00:08:29,509 --> 00:08:30,969 It's getting higher. 233 00:08:31,011 --> 00:08:32,971 Woaaaahhhh! 234 00:08:33,013 --> 00:08:34,264 Woahhh! 235 00:08:34,306 --> 00:08:35,140 Look out! 236 00:08:35,182 --> 00:08:36,516 Ugh, not again! 237 00:08:36,557 --> 00:08:37,558 So much water! 238 00:08:37,600 --> 00:08:38,726 [screams] Ahhhhhh!!!!! 239 00:08:38,768 --> 00:08:40,103 Shark!! 240 00:08:40,145 --> 00:08:42,563 [screams] Ahhhhhh!!!!! 241 00:08:42,605 --> 00:08:43,815 My water wings! 242 00:08:43,857 --> 00:08:45,566 [screams] Ahhhhhh!!!!! 243 00:08:46,651 --> 00:08:47,694 Girls! 244 00:08:48,862 --> 00:08:50,613 Are you all right? 245 00:08:50,655 --> 00:08:53,533 I can't imagine what caused the river to malfunction like that. 246 00:08:53,574 --> 00:08:55,827 I just checked every circuit on the ship. 247 00:08:55,869 --> 00:08:58,455 I didn't find any big problems anywhere. 248 00:08:58,497 --> 00:09:01,541 Perhaps the problem you're looking for 249 00:09:01,582 --> 00:09:04,961 is actually quite... small. 250 00:09:05,003 --> 00:09:05,962 [gasp] 251 00:09:06,004 --> 00:09:07,381 Isn't that Chelsea's toy? 252 00:09:07,422 --> 00:09:09,007 How did that get there? 253 00:09:09,049 --> 00:09:10,591 Yar. 254 00:09:10,633 --> 00:09:13,803 Who would have put a kid's toy in the control box? 255 00:09:13,845 --> 00:09:15,389 A kid? 256 00:09:15,430 --> 00:09:18,599 Now this is exactly why there should be an age limit 257 00:09:18,641 --> 00:09:20,394 on cruise ship passengers. 258 00:09:20,435 --> 00:09:21,686 I didn't do it! 259 00:09:21,728 --> 00:09:23,688 I would never do something like that. 260 00:09:23,730 --> 00:09:25,690 We know you wouldn't, sweetheart. 261 00:09:25,732 --> 00:09:27,108 Well somebody did, 262 00:09:27,150 --> 00:09:30,320 and now they've ruined this for everyone. 263 00:09:30,362 --> 00:09:34,074 The lazy river is closed and all activities are cancelled 264 00:09:34,115 --> 00:09:36,368 until further notice! 265 00:09:37,494 --> 00:09:39,496 But my birthday is tomorrow! 266 00:09:39,538 --> 00:09:41,706 I'll get on the repairs right away. 267 00:09:41,748 --> 00:09:43,166 Chels, there's no way 268 00:09:43,208 --> 00:09:45,168 we're gonna let this spoil your birthday. 269 00:09:45,210 --> 00:09:46,961 I'm going to the room. 270 00:09:52,467 --> 00:09:54,094 [sighs] 271 00:09:54,135 --> 00:09:56,054 You guys don't mind having our party in here, do you? 272 00:09:56,096 --> 00:09:58,639 That way we won't ruin anyone else's fun. 273 00:09:58,681 --> 00:09:59,974 [knocking] 274 00:10:00,016 --> 00:10:01,935 Can I come in?! 275 00:10:01,976 --> 00:10:03,311 You don't have to. 276 00:10:03,353 --> 00:10:05,646 We can find something to do on our own. 277 00:10:05,688 --> 00:10:07,315 But I want to help. 278 00:10:07,357 --> 00:10:09,901 Helping is what big sisters do. 279 00:10:09,943 --> 00:10:12,028 Isn't that right, Kelsie? 280 00:10:12,070 --> 00:10:14,864 I remember the day I gave her to you. 281 00:10:14,906 --> 00:10:16,324 She used to me mine, you know. 282 00:10:16,366 --> 00:10:17,742 I know. 283 00:10:17,784 --> 00:10:20,036 I can see you've taken very good care of her. 284 00:10:20,078 --> 00:10:21,662 I can take care of things. 285 00:10:21,704 --> 00:10:23,373 Tomorrow I'll be 7. 286 00:10:23,415 --> 00:10:25,250 That's practically an adult. 287 00:10:25,292 --> 00:10:27,335 You don't need to be an adult yet. 288 00:10:27,377 --> 00:10:29,087 That's what we're here for. 289 00:10:29,129 --> 00:10:30,838 To help you along the way. 290 00:10:30,880 --> 00:10:35,260 And to make sure tomorrow is the best birthday ever. 291 00:10:35,302 --> 00:10:37,011 No matter how old you get, 292 00:10:37,053 --> 00:10:41,141 you'll always be our little sister. 293 00:10:43,643 --> 00:10:44,727 Are you okay? 294 00:10:44,769 --> 00:10:46,229 I'm better than okay. 295 00:10:46,271 --> 00:10:49,941 I'm super-duper day before my birthday okay! 296 00:10:49,983 --> 00:10:52,611 But now it's time for bed. 297 00:10:54,070 --> 00:10:56,656 [fake snoring] 298 00:10:56,697 --> 00:10:58,866 Uh, it's still light out. 299 00:10:58,908 --> 00:11:01,744 The sooner I fall asleep, the sooner it'll be morning 300 00:11:01,786 --> 00:11:04,247 and the sooner it will be my birthday! 301 00:11:04,289 --> 00:11:06,333 [girls giggles] 302 00:11:13,006 --> 00:11:14,424 [alarm beeping] 303 00:11:14,466 --> 00:11:16,468 Today's the day!!! 304 00:11:16,510 --> 00:11:17,511 Ugh. 305 00:11:17,552 --> 00:11:20,555 Something special about today? 306 00:11:20,597 --> 00:11:22,432 Are you kidding?! 307 00:11:23,558 --> 00:11:25,018 Seriously? 308 00:11:25,644 --> 00:11:26,478 Just teasing. 309 00:11:26,520 --> 00:11:27,686 Happy birthday! 310 00:11:27,728 --> 00:11:29,481 [giggles] 311 00:11:29,523 --> 00:11:32,150 Okay Chels, tell everybody what day it is! 312 00:11:32,192 --> 00:11:33,318 It's the 10th! 313 00:11:33,360 --> 00:11:34,902 My Birthday! 314 00:11:34,944 --> 00:11:37,531 Happy birthday, Chelsea! 315 00:11:37,572 --> 00:11:39,324 Happy birthday! 316 00:11:39,366 --> 00:11:40,741 Uh... Huh? 317 00:11:40,783 --> 00:11:42,035 Well, that's weird. 318 00:11:42,076 --> 00:11:43,328 [giggles] 319 00:11:43,370 --> 00:11:44,579 You sleep with your cell phone in your hand 320 00:11:44,621 --> 00:11:46,331 like it was a stuffed animal? 321 00:11:46,373 --> 00:11:47,915 We've come to accept that. 322 00:11:47,957 --> 00:11:51,127 Uh no, Chelsea's birthday is the 10th. 323 00:11:51,169 --> 00:11:53,338 But my phone says today is the 11th. 324 00:11:53,380 --> 00:11:56,216 Huh? That doesn't make sense. 325 00:11:56,257 --> 00:11:58,552 Wait, my phone says it's the 11th too. 326 00:11:58,593 --> 00:12:00,261 But that's impossible! 327 00:12:00,303 --> 00:12:03,264 When we went to bed, it was the day before my birthday. 328 00:12:03,306 --> 00:12:05,183 How can it be the day after? 329 00:12:05,225 --> 00:12:07,768 What happened to my birthday! 330 00:12:09,354 --> 00:12:11,064 Chelsea! Wait! 331 00:12:11,105 --> 00:12:12,691 Ahhhhh! Ow! 332 00:12:12,731 --> 00:12:13,650 Ugh! 333 00:12:13,692 --> 00:12:15,109 Really?! 334 00:12:17,612 --> 00:12:18,779 Excuse me. 335 00:12:18,821 --> 00:12:20,823 Do you know what day it is? 336 00:12:20,865 --> 00:12:22,867 Why the 11th little lady. 337 00:12:25,286 --> 00:12:26,329 Yeow! 338 00:12:27,497 --> 00:12:28,540 Whoa! 339 00:12:29,874 --> 00:12:30,749 Hi. 340 00:12:30,791 --> 00:12:31,792 [screams] Ahhhhhh!!!!! 341 00:12:31,834 --> 00:12:33,628 Do you know what day it is? 342 00:12:33,670 --> 00:12:35,963 Um, the 11th. 343 00:12:36,339 --> 00:12:37,882 Ahh! 344 00:12:37,924 --> 00:12:39,926 Can you tell me what day it is, Captain? 345 00:12:39,967 --> 00:12:40,801 Of course. 346 00:12:40,843 --> 00:12:42,721 It's the 11th. 347 00:12:50,144 --> 00:12:51,854 Move it starboard. 348 00:12:52,689 --> 00:12:54,733 More Starboard. 349 00:12:54,773 --> 00:12:56,401 That's not Starboard. 350 00:12:56,443 --> 00:12:58,570 What kind of sailors are you? 351 00:12:58,612 --> 00:13:02,240 Mr. Activities director, sir, I have a big problem. 352 00:13:02,282 --> 00:13:04,534 A HUGE problem. 353 00:13:04,576 --> 00:13:05,910 Uh, hello? 354 00:13:05,952 --> 00:13:06,869 [grumbles] Argh! 355 00:13:06,911 --> 00:13:08,371 What?! 356 00:13:08,413 --> 00:13:09,414 Ahhhhh!!! 357 00:13:12,292 --> 00:13:13,585 Yesterday was the 9th. 358 00:13:13,627 --> 00:13:15,503 My birthday is on the 10th. 359 00:13:15,545 --> 00:13:17,297 But today is the 11th. 360 00:13:17,338 --> 00:13:18,465 So? 361 00:13:18,506 --> 00:13:20,341 What happened to my birthday?! 362 00:13:20,383 --> 00:13:22,218 Isn't it obvious? 363 00:13:22,260 --> 00:13:26,473 Last night we crossed the International Date Line. 364 00:13:26,514 --> 00:13:27,474 What does that mean? 365 00:13:27,515 --> 00:13:29,267 [sighs] 366 00:13:29,309 --> 00:13:31,311 It's like crossing a time zone, but instead of gaining one hour, 367 00:13:31,352 --> 00:13:34,773 we skipped one whole day. 368 00:13:34,855 --> 00:13:38,652 Wait...so my birthday is just... gone? 369 00:13:38,693 --> 00:13:41,321 Ohhh... Look on the bright side. 370 00:13:41,362 --> 00:13:45,366 Instead of having to wait 365 days for your next birthday, 371 00:13:45,408 --> 00:13:48,286 now you only need to wait 364. 372 00:13:48,328 --> 00:13:52,915 But this year's birthday, that baby is lost forever. 373 00:13:54,875 --> 00:13:56,586 [ship's horn] 374 00:13:57,878 --> 00:13:58,879 Chelsea!? 375 00:13:58,921 --> 00:14:00,632 Where are you? 376 00:14:02,175 --> 00:14:03,092 Ow! 377 00:14:03,134 --> 00:14:04,511 Just passing through. 378 00:14:04,552 --> 00:14:06,929 Chelsea!? 379 00:14:06,971 --> 00:14:08,515 [knocking] Chels? 380 00:14:09,223 --> 00:14:10,600 Chelsea? 381 00:14:11,100 --> 00:14:12,727 Chels? 382 00:14:12,769 --> 00:14:13,812 ♪ 383 00:14:13,852 --> 00:14:14,771 Hey! 384 00:14:14,813 --> 00:14:16,481 Ooop. Sorry! 385 00:14:18,065 --> 00:14:20,026 Any sign of Chelsea? 386 00:14:20,067 --> 00:14:22,028 I feel absolutely awful. 387 00:14:22,069 --> 00:14:23,237 How could we have forgotten 388 00:14:23,279 --> 00:14:25,031 about the International Date Line? 389 00:14:25,072 --> 00:14:27,742 Losing her birthday, of all days. 390 00:14:27,784 --> 00:14:30,787 Don't worry mom, we'll find her. 391 00:14:33,206 --> 00:14:34,582 How could they not know 392 00:14:34,624 --> 00:14:37,126 about this International Date Line thing? 393 00:14:37,168 --> 00:14:38,961 They're grown-ups. 394 00:14:39,003 --> 00:14:40,921 What's that Kelsie? 395 00:14:40,963 --> 00:14:42,632 I agree. 396 00:14:42,674 --> 00:14:45,719 They probably didn't even care about my birthday at all. 397 00:14:45,760 --> 00:14:46,594 [squawk] 398 00:14:46,636 --> 00:14:47,595 Someone in there? 399 00:14:47,637 --> 00:14:49,389 Ahoy little matey. 400 00:14:49,430 --> 00:14:51,683 Hey. A talking parrot. 401 00:14:51,725 --> 00:14:53,351 And you sound like a pirate. 402 00:14:53,393 --> 00:14:54,769 Comes with the territory. 403 00:14:54,811 --> 00:14:55,687 Hello. 404 00:14:55,729 --> 00:14:56,937 Whatchya be doing there? 405 00:14:56,979 --> 00:14:58,523 [sighs] 406 00:14:58,565 --> 00:15:00,859 Trying to forget that no one cares about my birthday. 407 00:15:00,900 --> 00:15:04,153 Arrrgh, forgotten by yer own family, 408 00:15:04,195 --> 00:15:05,655 [squawk] 409 00:15:05,697 --> 00:15:07,574 that's a terrible place for a young girl to be. 410 00:15:07,615 --> 00:15:10,785 Almost as bad as when I was forced to walk the plank 411 00:15:10,827 --> 00:15:13,037 into a lava pit full of sharks 412 00:15:13,079 --> 00:15:13,954 [squawk] 413 00:15:13,996 --> 00:15:15,164 But that's another story. 414 00:15:15,206 --> 00:15:17,500 Wow, sounds like a great story. 415 00:15:17,542 --> 00:15:19,043 If I had my birthday back, 416 00:15:19,085 --> 00:15:21,337 I'd wish for a cool adventure like that. 417 00:15:21,379 --> 00:15:23,297 That would prove how grown up I am. 418 00:15:23,339 --> 00:15:24,883 But I won't get my wish. 419 00:15:24,924 --> 00:15:27,802 My seventh birthday is lost forever. 420 00:15:27,844 --> 00:15:29,888 Maybe it's not. 421 00:15:29,929 --> 00:15:31,472 What do you mean? 422 00:15:31,514 --> 00:15:34,934 There be magic out there, if you know where to look. 423 00:15:34,975 --> 00:15:36,018 Legend says... 424 00:15:36,060 --> 00:15:37,437 [squawk] 425 00:15:37,478 --> 00:15:39,397 ...There's a magical gem that grants wishes, 426 00:15:39,439 --> 00:15:42,316 hidden on a jungle island... 427 00:15:45,361 --> 00:15:46,195 [gasp] 428 00:15:46,237 --> 00:15:47,405 Like that jungle island? 429 00:15:47,447 --> 00:15:48,948 Aye. 430 00:15:48,989 --> 00:15:52,493 But only someone very brave, and clever, and powerful 431 00:15:52,535 --> 00:15:56,748 can find the magic gem, gem, gem. 432 00:15:56,790 --> 00:15:58,958 Oh, well that leaves me out. 433 00:15:58,999 --> 00:16:00,543 I'm just a little kid. 434 00:16:00,585 --> 00:16:02,128 [squawk] 435 00:16:02,169 --> 00:16:05,673 I think you have more strength inside than you realize. 436 00:16:11,429 --> 00:16:13,556 How do I get to that jungle island? 437 00:16:13,598 --> 00:16:15,975 So I can find the magic gem? 438 00:16:16,016 --> 00:16:18,269 I'm sure you'll find some way 439 00:16:18,311 --> 00:16:20,730 to get what you truly be wishing for. 440 00:16:20,772 --> 00:16:23,190 [squawks] 441 00:16:28,446 --> 00:16:29,447 [giggles] 442 00:16:36,955 --> 00:16:39,916 Huh, no one here. 443 00:16:39,958 --> 00:16:45,087 Well, if I was a magical gem, I'd be- 444 00:16:48,508 --> 00:16:49,550 That way? 445 00:16:49,592 --> 00:16:50,635 Thanks! 446 00:16:52,887 --> 00:16:54,848 [panting] 447 00:17:11,364 --> 00:17:12,490 [gasp] 448 00:17:14,116 --> 00:17:15,159 Whoa! 449 00:17:17,119 --> 00:17:21,916 The water, the flowers... 450 00:17:21,958 --> 00:17:24,210 A triple rainbow?! 451 00:17:25,378 --> 00:17:28,214 This place is so amazing! 452 00:17:28,255 --> 00:17:30,675 [sobbing sounds coming from a distance] 453 00:17:33,928 --> 00:17:36,430 Hello? Who's there? 454 00:17:36,472 --> 00:17:38,224 Are you okay? 455 00:17:39,934 --> 00:17:40,935 Not really. 456 00:17:40,977 --> 00:17:42,562 Whoa! 457 00:17:42,603 --> 00:17:45,982 Wow! This place really is magic! 458 00:17:46,024 --> 00:17:47,567 You're a talking elephant! 459 00:17:47,608 --> 00:17:49,694 Uh-huh. I'm Kelsie. 460 00:17:49,736 --> 00:17:51,070 Seriously?! 461 00:17:51,111 --> 00:17:53,656 I knew that was a great name for an elephant. 462 00:17:53,698 --> 00:17:54,866 I'm Chelsea. 463 00:17:54,908 --> 00:17:56,200 How come you can talk?! 464 00:17:56,242 --> 00:17:58,160 Cuz I have a mouth? 465 00:17:58,202 --> 00:17:59,203 [giggles] 466 00:17:59,245 --> 00:18:01,163 That totally makes sense. 467 00:18:01,205 --> 00:18:03,123 But why were you crying? 468 00:18:03,165 --> 00:18:04,751 I'm lost. 469 00:18:04,792 --> 00:18:08,922 All I want to do is go home, but I don't know the way. 470 00:18:08,963 --> 00:18:10,673 Oh, that is sad. 471 00:18:10,715 --> 00:18:11,716 Maybe I can help. 472 00:18:11,758 --> 00:18:12,967 Would you? 473 00:18:13,009 --> 00:18:14,552 But, do you even know where you are? 474 00:18:14,594 --> 00:18:18,056 Well, no, but I've heard there's a magical gem 475 00:18:18,097 --> 00:18:19,682 hidden somewhere in this jungle. 476 00:18:19,724 --> 00:18:22,769 If we find it, it will grant us whatever we wish for. 477 00:18:22,810 --> 00:18:24,562 [gasp] Really!? 478 00:18:24,604 --> 00:18:26,689 I would wish for a million peanuts. 479 00:18:26,731 --> 00:18:28,441 I thought you wanted to go home? 480 00:18:28,482 --> 00:18:32,111 Oh, yeah, but I also really like peanuts. 481 00:18:32,152 --> 00:18:36,490 I'll wish to go home first, and then for peanuts after. 482 00:18:36,532 --> 00:18:38,993 So how do we find this magic gem? 483 00:18:39,035 --> 00:18:40,536 [squawk] 484 00:18:40,578 --> 00:18:41,913 What yer looking for be right in front of yer nose. 485 00:18:41,955 --> 00:18:43,122 [squawk] 486 00:18:43,163 --> 00:18:44,749 Hi again! 487 00:18:44,791 --> 00:18:47,376 What were you saying about "right in front of yer nose?" 488 00:18:47,418 --> 00:18:48,461 [squawk] 489 00:18:48,502 --> 00:18:50,212 "What you seek is yours to find. 490 00:18:50,254 --> 00:18:51,505 [squawk] 491 00:18:51,547 --> 00:18:53,173 "Follow your nose to solve this rhyme..." 492 00:18:53,215 --> 00:18:54,300 [squawk] 493 00:18:54,341 --> 00:18:56,427 Okay, I got decks to be swabbing. 494 00:18:56,469 --> 00:18:57,386 Good luck! 495 00:18:57,428 --> 00:18:58,471 Wait! 496 00:18:58,512 --> 00:19:00,431 I don't know what that means. 497 00:19:01,390 --> 00:19:02,767 Now what? 498 00:19:02,809 --> 00:19:05,770 Well, you have a really big nose, no offence. 499 00:19:05,812 --> 00:19:08,731 None taken. I do have a big nose. 500 00:19:08,773 --> 00:19:09,816 Kinda my thing. 501 00:19:09,857 --> 00:19:10,900 [trumpeting sound] 502 00:19:10,942 --> 00:19:12,192 [giggles] 503 00:19:12,234 --> 00:19:14,194 Can you smell anything different? 504 00:19:14,236 --> 00:19:15,529 Maybe that's a clue? 505 00:19:15,571 --> 00:19:17,364 [sniffing] 506 00:19:17,406 --> 00:19:19,408 I do smell something different. 507 00:19:19,450 --> 00:19:20,409 I smell... 508 00:19:20,451 --> 00:19:21,452 [sniff] 509 00:19:21,494 --> 00:19:22,912 Something really... 510 00:19:22,954 --> 00:19:23,871 [sniff] 511 00:19:23,913 --> 00:19:25,498 Magical! 512 00:19:25,539 --> 00:19:26,415 This way! 513 00:19:26,457 --> 00:19:27,541 Woohoo! 514 00:19:28,042 --> 00:19:29,376 Chelsea? 515 00:19:29,418 --> 00:19:32,463 I can find my friends, my phone, my computer. 516 00:19:32,505 --> 00:19:34,381 Why can't I find my baby sister? 517 00:19:34,423 --> 00:19:37,135 Now that's a great idea for an app. 518 00:19:37,677 --> 00:19:40,220 [whistling] 519 00:19:40,262 --> 00:19:41,263 [gasps] 520 00:19:41,305 --> 00:19:44,642 Arrrlene, have you seen Chelsea? 521 00:19:45,559 --> 00:19:46,602 Ow! 522 00:19:48,312 --> 00:19:49,814 'Fraid I haven't. 523 00:19:49,856 --> 00:19:51,357 We really need to find her. 524 00:19:51,398 --> 00:19:52,775 She's so upset. 525 00:19:52,817 --> 00:19:54,318 We don't want her to get hurt. 526 00:19:54,360 --> 00:19:56,445 She can be kinda clueless. 527 00:19:56,487 --> 00:19:57,989 Is she now? 528 00:19:58,031 --> 00:20:00,158 My impression is she's stronger than you think. 529 00:20:00,199 --> 00:20:01,868 Yeah, uh, no offence, 530 00:20:01,909 --> 00:20:05,454 but I think we know our sister a little better than you do. 531 00:20:05,496 --> 00:20:09,083 Well then, you should know exactly where to find her. 532 00:20:09,125 --> 00:20:10,710 Arrrlene! 533 00:20:10,751 --> 00:20:13,129 The water aerobics pool is not gonna clean itself! 534 00:20:13,171 --> 00:20:15,882 Yarr...I'll keep me eye open. 535 00:20:15,923 --> 00:20:18,342 But I know you'll find her. 536 00:20:18,384 --> 00:20:20,887 Just think like Chelsea would. 537 00:20:20,928 --> 00:20:23,305 Ya-ha-arrr! 538 00:20:23,347 --> 00:20:25,307 She's a very unique person. 539 00:20:25,349 --> 00:20:27,267 And not very helpful. 540 00:20:27,309 --> 00:20:28,519 I think she was. 541 00:20:28,561 --> 00:20:30,521 We just need to think like Chelsea. 542 00:20:30,563 --> 00:20:32,023 Where would she go? 543 00:20:32,065 --> 00:20:33,941 Somewhere to get away from us? 544 00:20:33,983 --> 00:20:35,693 Looking to get away? 545 00:20:35,735 --> 00:20:39,989 Our Island Adventure tour is departing in five minutes. 546 00:20:40,823 --> 00:20:42,075 [gasp] 547 00:20:44,577 --> 00:20:45,828 [gasps] 548 00:20:54,837 --> 00:20:55,963 Wow. 549 00:20:56,005 --> 00:20:57,548 So pretty. 550 00:20:59,008 --> 00:21:00,676 And it smells wonderful. 551 00:21:00,718 --> 00:21:01,802 [sniffs] 552 00:21:01,844 --> 00:21:03,512 But which one smells like magic? 553 00:21:03,554 --> 00:21:04,805 [sniffs] 554 00:21:06,640 --> 00:21:09,143 [big sniff] 555 00:21:09,185 --> 00:21:10,603 That one! 556 00:21:13,189 --> 00:21:14,065 Both: What? 557 00:21:14,107 --> 00:21:15,233 Hey! 558 00:21:16,025 --> 00:21:17,276 That tickles! 559 00:21:17,317 --> 00:21:18,194 [giggles] 560 00:21:18,236 --> 00:21:19,570 [screams] Ahhhhhhh!!!!!! 561 00:21:19,612 --> 00:21:20,821 You can talk too?! 562 00:21:20,863 --> 00:21:22,406 Sure. 563 00:21:22,448 --> 00:21:24,700 I mean, I may not have a fancy central nervous system 564 00:21:24,742 --> 00:21:27,536 like some people, but I have my talents. 565 00:21:27,578 --> 00:21:29,080 [gasps] 566 00:21:29,122 --> 00:21:32,833 [giggles] Hey! That tickles! 567 00:21:32,875 --> 00:21:34,293 Do you have a clue for us? 568 00:21:34,334 --> 00:21:35,669 That depends. 569 00:21:35,711 --> 00:21:37,463 Can you solve a riddle? 570 00:21:37,504 --> 00:21:38,798 I love riddles. 571 00:21:38,839 --> 00:21:41,341 Like, why did the chicken cross the road? 572 00:21:41,383 --> 00:21:43,970 That's not a riddle, that's a joke. 573 00:21:44,011 --> 00:21:45,596 This is a riddle... 574 00:21:45,638 --> 00:21:47,598 [clears throat] 575 00:21:47,640 --> 00:21:50,392 "If a magic gem is what you seek, 576 00:21:50,434 --> 00:21:52,812 "listen to the words I speak. 577 00:21:52,853 --> 00:21:55,522 "Simply find the fort of the beaver, 578 00:21:55,564 --> 00:21:59,401 "but beware of the world's original weaver." 579 00:21:59,443 --> 00:22:00,778 Okay, got it? 580 00:22:00,820 --> 00:22:02,488 Something about the gem? 581 00:22:02,529 --> 00:22:04,991 A Beaver and a weaver? 582 00:22:05,032 --> 00:22:06,408 Close enough! 583 00:22:06,450 --> 00:22:08,535 Okay, I gotta get back to my photosynthesis. 584 00:22:08,577 --> 00:22:10,913 Only so many hours of sunshine in a day, 585 00:22:10,955 --> 00:22:13,624 even in a magical land. 586 00:22:13,666 --> 00:22:14,875 Good luck! 587 00:22:15,626 --> 00:22:17,086 What does the clue mean? 588 00:22:17,128 --> 00:22:19,088 Hmm. 589 00:22:19,130 --> 00:22:21,632 I did a book report on beavers in school. 590 00:22:21,674 --> 00:22:23,968 Their houses are called dams. 591 00:22:24,010 --> 00:22:25,385 That's it! 592 00:22:25,427 --> 00:22:29,640 A dam is like a little fort in the water. 593 00:22:29,682 --> 00:22:32,810 I bet if we follow that river, we'll find one! 594 00:22:37,982 --> 00:22:39,775 [panting] 595 00:22:39,817 --> 00:22:40,943 [humming] 596 00:22:40,985 --> 00:22:42,236 Hello?! 597 00:22:42,278 --> 00:22:43,445 Did you see a little girl come this way? 598 00:22:43,487 --> 00:22:44,571 Blonde hair- 599 00:22:44,613 --> 00:22:46,699 About this tall, big smile- 600 00:22:46,740 --> 00:22:49,576 And an even bigger attitude. 601 00:22:49,618 --> 00:22:51,620 Hmm. Can't say that I have. 602 00:22:51,662 --> 00:22:53,413 But if you're looking for adventure, 603 00:22:53,455 --> 00:22:56,167 the jungle tour starts that way. 604 00:22:56,209 --> 00:22:57,626 A jungle tour? 605 00:22:57,668 --> 00:22:59,003 Sounds awesome. 606 00:22:59,045 --> 00:23:00,129 Sounds dangerous. 607 00:23:00,171 --> 00:23:02,215 [laughs] Oh! It is! 608 00:23:02,256 --> 00:23:04,424 Nobody ever comes back alive. 609 00:23:04,466 --> 00:23:06,260 [screech] 610 00:23:06,302 --> 00:23:07,469 Seriously? 611 00:23:07,511 --> 00:23:09,096 [laughs] 612 00:23:09,138 --> 00:23:12,766 [laughs] No. I made that up to create some drama. 613 00:23:12,808 --> 00:23:15,978 It gets kinda boring out here sometimes. 614 00:23:16,020 --> 00:23:19,065 Well, you don't think Chelsea went in there, on her own? 615 00:23:19,106 --> 00:23:19,982 Poor Chelsea. 616 00:23:20,024 --> 00:23:21,441 She must be so scared. 617 00:23:21,483 --> 00:23:22,943 Come on. 618 00:23:22,985 --> 00:23:24,987 Oh! Uh, watch out for head-hunters, 619 00:23:25,029 --> 00:23:28,115 zombies, dinosaurs, and vampires. 620 00:23:28,157 --> 00:23:30,159 [laughs and snorts] 621 00:23:30,201 --> 00:23:31,577 Vampires! 622 00:23:31,618 --> 00:23:33,162 I crack myself up. 623 00:23:33,204 --> 00:23:34,955 Ughh! 624 00:23:34,997 --> 00:23:36,498 [Dracula accent] You wouldn't happen to have any sunscreen, 625 00:23:36,540 --> 00:23:37,541 would you? 626 00:23:37,583 --> 00:23:39,293 SPF a million? 627 00:23:39,335 --> 00:23:41,295 [scared gasp] 628 00:23:41,337 --> 00:23:42,588 [bat squeal] 629 00:23:55,393 --> 00:23:57,103 [loud belch] 630 00:24:01,899 --> 00:24:04,651 Look, there's a beaver's dam! 631 00:24:05,903 --> 00:24:07,738 Now we just need to find an old weaver. 632 00:24:07,780 --> 00:24:08,989 [in the distance] Help! 633 00:24:09,031 --> 00:24:10,074 [gasp] 634 00:24:10,866 --> 00:24:12,618 Help! 635 00:24:12,659 --> 00:24:13,827 [gasps] 636 00:24:13,869 --> 00:24:15,871 Hurry! He'll be back any second! 637 00:24:15,913 --> 00:24:16,872 He who? 638 00:24:16,914 --> 00:24:18,040 Is he a weaver? 639 00:24:18,082 --> 00:24:19,499 Yeah, you could say that. 640 00:24:19,541 --> 00:24:22,336 [snarling] 641 00:24:22,378 --> 00:24:23,629 [gasp] 642 00:24:23,670 --> 00:24:25,965 Kelsie! Grab my arm! 643 00:24:26,006 --> 00:24:27,341 [tugging grunts] 644 00:24:27,383 --> 00:24:28,508 Oh, come on! 645 00:24:28,550 --> 00:24:29,843 She's really stuck! 646 00:24:29,885 --> 00:24:31,511 [snarling] 647 00:24:36,642 --> 00:24:38,018 Oh no! 648 00:24:38,769 --> 00:24:40,396 No! 649 00:24:40,438 --> 00:24:42,064 [panting] 650 00:24:43,941 --> 00:24:45,192 [screeching] 651 00:24:45,234 --> 00:24:46,319 All: Run! 652 00:24:49,780 --> 00:24:51,615 [squealing] 653 00:24:52,825 --> 00:24:54,118 I think we're safe. 654 00:24:54,160 --> 00:24:55,911 [catching their breath] 655 00:24:55,953 --> 00:24:58,789 I don't know what I'd have done if you hadn't come along. 656 00:24:58,831 --> 00:24:59,748 Thank you. 657 00:24:59,790 --> 00:25:01,167 I'm Darbie, by the way. 658 00:25:01,208 --> 00:25:03,336 I'm Chelsea, and this is Kelsie. 659 00:25:03,377 --> 00:25:06,755 We're searching for a magical gem that makes wishes come true. 660 00:25:06,797 --> 00:25:07,965 Really? 661 00:25:08,007 --> 00:25:09,383 Can I help you find it? 662 00:25:09,425 --> 00:25:10,801 You'd do that for us? 663 00:25:10,843 --> 00:25:12,803 Helping's what I live for. 664 00:25:12,845 --> 00:25:15,055 That's what I was doing when I got stuck in the web, 665 00:25:15,097 --> 00:25:17,016 helping a butterfly escape. 666 00:25:17,057 --> 00:25:20,186 Only it turns out, I was the one who needed help. 667 00:25:20,811 --> 00:25:21,895 [giggles] 668 00:25:21,937 --> 00:25:23,397 That kind of thing happens a lot. 669 00:25:23,439 --> 00:25:25,607 Hey. Why don't you come with us? 670 00:25:25,649 --> 00:25:28,068 Once we find the magical gem, I'm gonna wish for 671 00:25:28,110 --> 00:25:31,864 my lost birthday, and Kelsie's gonna wish to find her family. 672 00:25:31,905 --> 00:25:33,740 You can wish to be better at helping. 673 00:25:33,782 --> 00:25:37,286 Really? I would do anything to be more helpful! 674 00:25:37,328 --> 00:25:38,745 Awesome! 675 00:25:38,787 --> 00:25:41,040 You can start by helping us find the next clue. 676 00:25:41,081 --> 00:25:42,249 Alright! 677 00:25:42,791 --> 00:25:43,917 Ouch! 678 00:25:43,959 --> 00:25:45,711 Hey! I found something! 679 00:25:45,752 --> 00:25:47,380 I think. 680 00:25:48,964 --> 00:25:50,757 It's blank. 681 00:25:53,386 --> 00:25:55,012 All: Whoa. 682 00:25:55,054 --> 00:25:59,725 "Find a hidden sacred spot, that time long ago forgot. 683 00:25:59,766 --> 00:26:06,023 "A structure once oh so grand, now reduced to leaves and sand." 684 00:26:06,065 --> 00:26:08,526 Something old and grand. 685 00:26:08,566 --> 00:26:09,609 Like a castle? 686 00:26:09,651 --> 00:26:10,903 Or an ancient temple? 687 00:26:10,944 --> 00:26:11,987 That's it! 688 00:26:12,029 --> 00:26:14,572 Follow me. I know a short cut. 689 00:26:16,283 --> 00:26:17,951 Wait! Stop! 690 00:26:25,459 --> 00:26:26,752 Come on! 691 00:26:28,921 --> 00:26:30,588 Woohooo! 692 00:26:32,550 --> 00:26:34,301 Weeeeeeeeee! 693 00:26:34,343 --> 00:26:35,761 [giggles] 694 00:26:39,098 --> 00:26:41,599 She's gotta be around here somewhere. 695 00:26:42,101 --> 00:26:43,227 Chelsea! 696 00:26:43,643 --> 00:26:44,644 Chelsea? 697 00:26:44,686 --> 00:26:45,729 [screams] CHELSEA!!! 698 00:26:45,771 --> 00:26:47,022 Woah! 699 00:26:47,898 --> 00:26:49,816 Seriously? 700 00:26:49,858 --> 00:26:50,817 Too much? 701 00:26:50,859 --> 00:26:52,361 Totally. 702 00:26:52,403 --> 00:26:54,863 On the plus side, it's soft as pillows down here. 703 00:26:54,905 --> 00:26:56,073 See for yourself. 704 00:26:56,115 --> 00:26:57,157 Woah! Ugh! 705 00:26:58,951 --> 00:27:01,619 Hey, these are soft. 706 00:27:01,661 --> 00:27:03,747 [giggles] 707 00:27:03,789 --> 00:27:06,125 Guys, we don't have time to mess around. 708 00:27:06,166 --> 00:27:07,585 We need to find Chelsea. 709 00:27:07,625 --> 00:27:10,712 Who knows what kind of dangerous stuff is out here? 710 00:27:10,754 --> 00:27:12,256 Uh, my phone does. 711 00:27:12,298 --> 00:27:13,715 I've got an app. 712 00:27:13,757 --> 00:27:17,219 It tells you about wild animals, poisonous fruits, 713 00:27:17,261 --> 00:27:18,220 treacherous plants... 714 00:27:18,262 --> 00:27:19,096 [grunts] 715 00:27:19,138 --> 00:27:20,055 Basically... 716 00:27:20,097 --> 00:27:21,599 [grunts] 717 00:27:21,639 --> 00:27:23,058 Everything you want to avoid on this kind of island. 718 00:27:23,100 --> 00:27:24,017 [grunts] 719 00:27:24,059 --> 00:27:25,936 It sure is an itchy island. 720 00:27:25,978 --> 00:27:28,314 Yeah, a really itchy island. 721 00:27:28,355 --> 00:27:29,898 So itchy!!! 722 00:27:29,940 --> 00:27:30,857 Wait. 723 00:27:30,899 --> 00:27:33,193 Skipper, give me your phone. 724 00:27:34,361 --> 00:27:35,237 [gasps] 725 00:27:35,279 --> 00:27:36,322 I thought so! 726 00:27:36,363 --> 00:27:37,156 What? 727 00:27:37,197 --> 00:27:38,949 Those soft flowers? 728 00:27:38,991 --> 00:27:41,868 You mean, the ones Skipper pulled me into? 729 00:27:41,910 --> 00:27:45,205 They're called Plumbago Itchisorrious. 730 00:27:45,247 --> 00:27:48,167 Otherwise known as itchy flowers! 731 00:27:48,208 --> 00:27:49,543 Ahhhhh!!! 732 00:27:49,585 --> 00:27:52,004 Woooahh, whoaaa, whoaaaa!!! 733 00:27:52,045 --> 00:27:53,046 Ahhhhhhh!!!!! 734 00:27:53,088 --> 00:27:54,256 Whoaaa-ho-ho-ho! 735 00:27:54,298 --> 00:27:57,759 Must stop the itching! 736 00:27:57,801 --> 00:28:01,555 Barbie, do something! 737 00:28:01,597 --> 00:28:03,223 Oh! 738 00:28:03,265 --> 00:28:04,642 A thermos?! 739 00:28:04,682 --> 00:28:06,977 Is now really a good time for a hot beverage? 740 00:28:07,019 --> 00:28:08,020 Not a beverage. 741 00:28:08,061 --> 00:28:09,188 It's... 742 00:28:09,480 --> 00:28:10,314 Oatmeal? 743 00:28:10,356 --> 00:28:11,857 Yup. 744 00:28:11,898 --> 00:28:13,192 Because you never know when you may find yourself 745 00:28:13,233 --> 00:28:15,235 in an itchy flower situation. 746 00:28:15,277 --> 00:28:17,488 Be sure to put it on all over. 747 00:28:17,530 --> 00:28:20,949 Looks pretty disgusting, but I feel so much better. 748 00:28:20,991 --> 00:28:22,326 Me too. 749 00:28:22,368 --> 00:28:24,662 You really do think of everything Barbie. 750 00:28:25,037 --> 00:28:26,622 Ugh. 751 00:28:26,664 --> 00:28:30,042 Now if I could just think where Chelsea would've gone. 752 00:28:30,083 --> 00:28:32,628 [giggling] 753 00:28:36,048 --> 00:28:37,090 [giggling] 754 00:28:38,800 --> 00:28:40,344 All: Wow! 755 00:28:40,386 --> 00:28:42,095 Oh, my gosh! 756 00:28:42,137 --> 00:28:45,516 That is the ancient temple of the Tiki tyrant. 757 00:28:45,558 --> 00:28:47,434 Or what's left of it. 758 00:28:47,476 --> 00:28:49,395 An old falling down temple. 759 00:28:49,436 --> 00:28:51,104 That has to be what the clue meant. 760 00:28:51,146 --> 00:28:52,189 Let's go. 761 00:28:58,487 --> 00:28:59,572 All: Woahhh! 762 00:29:02,366 --> 00:29:04,243 Look! A sign! 763 00:29:06,620 --> 00:29:10,583 [reading] "Quiet. Don't wake the Tiki. Or else." 764 00:29:10,624 --> 00:29:11,542 What does that mean? 765 00:29:11,584 --> 00:29:12,543 Doesn't matter. 766 00:29:12,585 --> 00:29:14,545 Quiet's not a problem. 767 00:29:22,469 --> 00:29:24,638 Slight problem. 768 00:29:24,680 --> 00:29:26,640 [whispers] Okay. We can do this. 769 00:29:26,682 --> 00:29:30,436 Just be very, very quiet. 770 00:29:41,863 --> 00:29:42,906 [gasps] 771 00:29:44,742 --> 00:29:46,993 Uhhhh! 772 00:30:04,886 --> 00:30:06,472 Yes! We did it. 773 00:30:06,513 --> 00:30:08,056 We didn't wake the- 774 00:30:08,098 --> 00:30:10,225 Nice job on the obstacle course! 775 00:30:10,267 --> 00:30:11,143 [gasps] 776 00:30:11,184 --> 00:30:12,185 Shhhh!!! 777 00:30:14,229 --> 00:30:16,273 But how about a real challenge? 778 00:30:16,315 --> 00:30:18,484 Shhhh! Quiet! 779 00:30:18,525 --> 00:30:19,568 Do the whole thing again. 780 00:30:19,610 --> 00:30:21,194 -Shhh! -Standing on your hands. 781 00:30:21,236 --> 00:30:23,280 -Shhh! -And balancing this coconut on your feet! 782 00:30:23,322 --> 00:30:24,948 Quiet! 783 00:30:24,990 --> 00:30:28,243 I call it the "upside down coconut ball balance challenge!" 784 00:30:28,285 --> 00:30:29,953 Would you mind keeping it down? 785 00:30:29,995 --> 00:30:32,164 We need to be quiet. 786 00:30:32,205 --> 00:30:34,291 We can't wake the Tiki! 787 00:30:34,333 --> 00:30:36,418 [snoring] 788 00:30:36,460 --> 00:30:38,044 [gasps] 789 00:30:38,086 --> 00:30:38,920 Great idea! 790 00:30:38,962 --> 00:30:40,922 Way to up the stakes. 791 00:30:40,964 --> 00:30:45,552 Now it's the "upside-down quiet coconut ball balance challenge!" 792 00:30:45,594 --> 00:30:46,637 Quiet! 793 00:30:47,554 --> 00:30:48,388 Hup! 794 00:30:48,430 --> 00:30:50,015 Woahhh! 795 00:30:50,056 --> 00:30:53,059 [loud squawking] 796 00:30:56,980 --> 00:30:59,358 [loud squawking] 797 00:30:59,817 --> 00:31:02,444 [snoring] 798 00:31:05,030 --> 00:31:06,615 [snoring] 799 00:31:06,657 --> 00:31:07,491 All: Phew! 800 00:31:07,533 --> 00:31:08,826 That was close. 801 00:31:08,867 --> 00:31:09,868 I'll say! 802 00:31:09,909 --> 00:31:11,411 We almost woke the- 803 00:31:13,622 --> 00:31:14,914 All: Woahh! 804 00:31:24,508 --> 00:31:28,303 Who dares disturb this space?! 805 00:31:28,345 --> 00:31:29,471 That'd be me. 806 00:31:29,513 --> 00:31:30,806 I'm Lacie. 807 00:31:30,848 --> 00:31:32,725 I was just making up a new sport. 808 00:31:32,766 --> 00:31:34,184 Cause that's what I do. 809 00:31:34,226 --> 00:31:38,104 And these guys were- uh, I don't know them. 810 00:31:38,146 --> 00:31:40,148 Sorry Mr. Tiki statue. 811 00:31:40,190 --> 00:31:41,775 We were looking for a clue. 812 00:31:41,817 --> 00:31:43,360 We'll be going now. 813 00:31:43,402 --> 00:31:45,779 Stay right there. 814 00:31:45,821 --> 00:31:49,949 Since you have awoken me, I will awaken... 815 00:31:49,991 --> 00:31:52,494 Volcatoa!!! 816 00:31:56,373 --> 00:31:59,167 I said, I will awaken... 817 00:31:59,209 --> 00:32:01,920 Volcatoa!!! 818 00:32:04,840 --> 00:32:07,050 Don't you guys know who that is?! 819 00:32:09,469 --> 00:32:11,179 Argh! 820 00:32:11,221 --> 00:32:13,973 This moment would've been so much more dramatic if you did. 821 00:32:14,015 --> 00:32:17,853 Volcatoa is the name of that volcano. 822 00:32:17,895 --> 00:32:19,438 Oh. And? 823 00:32:19,479 --> 00:32:20,731 And? 824 00:32:20,773 --> 00:32:23,275 When it erupts you'll all be destroyed! 825 00:32:23,316 --> 00:32:24,860 [all gasp] 826 00:32:24,902 --> 00:32:27,446 You know what would be awesome sauce? 827 00:32:27,487 --> 00:32:30,990 Instead of awakening a volcano and destroying everyone, 828 00:32:31,032 --> 00:32:32,659 let's all play a game together! 829 00:32:32,701 --> 00:32:34,661 A... game? 830 00:32:34,703 --> 00:32:37,915 Oh, but I was really looking forward to your demise. 831 00:32:37,956 --> 00:32:40,041 This will be way more fun. 832 00:32:40,083 --> 00:32:43,503 Plus, let's face it, it's pretty lonely out here. 833 00:32:43,545 --> 00:32:46,005 Wouldn't you rather have friends to play with? 834 00:32:46,047 --> 00:32:47,382 I know I would. 835 00:32:47,424 --> 00:32:48,759 And if you destroy us, 836 00:32:48,801 --> 00:32:51,720 well, that's lonely-ville all over again. 837 00:32:51,762 --> 00:32:53,054 Tell you what. 838 00:32:53,096 --> 00:32:56,141 You pick a game and if you can defeat me, 839 00:32:56,182 --> 00:33:00,145 I'll only destroy half the island. 840 00:33:00,186 --> 00:33:01,855 Okay, fine. 841 00:33:01,897 --> 00:33:05,275 I'll let you pass, without blowing up the volcano. 842 00:33:05,317 --> 00:33:07,694 All right! Let's do this! 843 00:33:07,736 --> 00:33:10,530 So many crazy made-up sports to choose from. 844 00:33:10,572 --> 00:33:12,324 Which will it be? 845 00:33:12,365 --> 00:33:17,579 Oh, I'm afraid I didn't finish explaining the rules. 846 00:33:17,621 --> 00:33:20,540 The person who plays me can pick the game, 847 00:33:20,582 --> 00:33:23,084 but I get to choose my opponent. 848 00:33:23,126 --> 00:33:26,254 And I choose... her! 849 00:33:27,088 --> 00:33:28,089 Me?! 850 00:33:28,131 --> 00:33:29,675 But she's just a little kid. 851 00:33:29,716 --> 00:33:31,384 [laughing] Exactly. 852 00:33:31,426 --> 00:33:35,263 And I'm an all-powerful magic statue, 853 00:33:35,305 --> 00:33:37,349 who also sometimes likes to hula. 854 00:33:37,390 --> 00:33:40,226 [humming] 855 00:33:40,268 --> 00:33:41,854 I'm not afraid of you. 856 00:33:41,895 --> 00:33:44,439 Trust me guys, I can handle this. 857 00:33:44,481 --> 00:33:47,442 Well? I'm waiting? 858 00:33:47,484 --> 00:33:48,777 Follow me. 859 00:33:51,738 --> 00:33:53,949 What are we doing at the river? 860 00:33:53,991 --> 00:33:55,450 Cannonball contest. 861 00:33:55,492 --> 00:33:57,452 Biggest splash wins. 862 00:33:57,494 --> 00:33:58,829 All: What?! 863 00:33:58,871 --> 00:34:01,122 A cannonball contest? 864 00:34:01,164 --> 00:34:02,374 [laughs] 865 00:34:02,415 --> 00:34:04,710 You don't stand a chance, little girl! 866 00:34:04,751 --> 00:34:06,003 We'll see. 867 00:34:06,044 --> 00:34:07,546 After you. 868 00:34:07,587 --> 00:34:10,215 Oh, well, suit yourself. 869 00:34:10,256 --> 00:34:11,550 [cackling] 870 00:34:13,301 --> 00:34:14,928 [thunderous sounds] 871 00:34:14,970 --> 00:34:16,763 [laughing] 872 00:34:17,931 --> 00:34:19,975 Tiki ball! 873 00:34:20,017 --> 00:34:21,852 [splash] 874 00:34:21,894 --> 00:34:23,687 Wow. He's good. 875 00:34:23,729 --> 00:34:25,230 How will you ever top that? 876 00:34:25,271 --> 00:34:26,314 I don't have to. 877 00:34:26,356 --> 00:34:27,649 We can just go. 878 00:34:27,691 --> 00:34:28,525 Huh? 879 00:34:28,567 --> 00:34:29,651 Look. 880 00:34:30,569 --> 00:34:31,904 [laughs] 881 00:34:31,945 --> 00:34:32,863 Beat that! 882 00:34:32,905 --> 00:34:35,574 Uhh...oh, oh no! 883 00:34:35,615 --> 00:34:37,242 I'm floating away. 884 00:34:37,283 --> 00:34:39,661 You tricked him! 885 00:34:39,703 --> 00:34:41,705 Very clever. 886 00:34:41,747 --> 00:34:42,998 But I'm still bummed I didn't get 887 00:34:43,040 --> 00:34:45,500 to try out one of my new sports. 888 00:34:45,542 --> 00:34:48,045 I really wish I had more friends to play with. 889 00:34:48,086 --> 00:34:51,297 We're looking for a magical gem that grants wishes. 890 00:34:51,339 --> 00:34:54,009 Come with us so your wish can come true too. 891 00:34:54,051 --> 00:34:56,386 But we need to find the next clue first. 892 00:34:56,428 --> 00:34:58,764 Oh, so that's what this is. 893 00:34:58,805 --> 00:35:01,892 I thought it was a weird fortune cookie. 894 00:35:01,934 --> 00:35:03,060 -Yes! -Wow! 895 00:35:04,686 --> 00:35:08,231 [reading] "Find a place that's cold, dark and wet. 896 00:35:08,273 --> 00:35:11,818 "You must pass through in order to get: 897 00:35:11,860 --> 00:35:16,782 "Farther from the place you came and closer to the magical gem." 898 00:35:16,823 --> 00:35:18,533 That doesn't rhyme. 899 00:35:18,575 --> 00:35:20,953 And yet, somehow... 900 00:35:20,994 --> 00:35:22,788 I know exactly what it means. 901 00:35:22,829 --> 00:35:24,414 This way! 902 00:35:27,500 --> 00:35:33,090 [grunting] 903 00:35:33,799 --> 00:35:36,843 -Chelsea? -Chelsea? 904 00:35:38,095 --> 00:35:39,554 Chelsea!!! 905 00:35:39,596 --> 00:35:40,513 Woahhh! 906 00:35:40,555 --> 00:35:41,556 Woahhh! 907 00:35:41,598 --> 00:35:43,308 Ow! 908 00:35:43,349 --> 00:35:46,519 At least we fell into sand this time and not a poisonous plant. 909 00:35:46,561 --> 00:35:48,021 True. 910 00:35:48,063 --> 00:35:52,859 But isn't this the same beach where we started? 911 00:35:52,901 --> 00:35:57,322 Oh, no. We've been going in circles! 912 00:35:57,363 --> 00:36:02,368 Okay, is it me, or is that seagull looking at us weird? 913 00:36:04,704 --> 00:36:06,748 It's not just him... 914 00:36:06,790 --> 00:36:10,502 [seagulls squawking] 915 00:36:10,543 --> 00:36:13,421 They're uh, kinda starting to creep me out. 916 00:36:13,463 --> 00:36:15,966 It's okay. Seagulls are harmless, 917 00:36:16,008 --> 00:36:18,051 as long as you don't tempt them with people food. 918 00:36:18,093 --> 00:36:20,470 Good thing there's no people food around here. 919 00:36:20,512 --> 00:36:23,264 Except for the oatmeal we're covered in! 920 00:36:26,768 --> 00:36:29,062 -Good birdies. -Nice birdies. 921 00:36:29,104 --> 00:36:30,647 Sweet birdie. 922 00:36:30,689 --> 00:36:34,776 [squawking] Food! Food! Food! Food! Food! Food...! 923 00:36:36,111 --> 00:36:37,362 [whispers] They sound hungry. 924 00:36:37,403 --> 00:36:38,321 [whispers] You think? 925 00:36:38,363 --> 00:36:39,489 What do we do? 926 00:36:39,531 --> 00:36:41,074 [whispers] Run. 927 00:36:41,116 --> 00:36:42,951 [screaming] Ahhhhhhhhhh!!!!!!! 928 00:36:45,162 --> 00:36:46,663 Ta da. 929 00:36:46,705 --> 00:36:49,457 The darkest, coldest, wettest place on the island. 930 00:36:49,499 --> 00:36:51,334 Wow, it is dark in there. 931 00:36:51,376 --> 00:36:54,295 I really wish I was home right now. 932 00:36:54,337 --> 00:36:56,464 I don't know, it's not that bad. 933 00:36:56,506 --> 00:36:58,842 A few frilly trinkets, a sofa, 934 00:36:58,884 --> 00:37:01,928 a couple of throw pillows and it would be great. 935 00:37:01,970 --> 00:37:03,346 The sooner we get through, 936 00:37:03,388 --> 00:37:06,892 the sooner our wishes will come true. 937 00:37:06,933 --> 00:37:14,273 [upbeat tapping] ♪ 938 00:37:17,069 --> 00:37:17,944 [gasp] 939 00:37:17,986 --> 00:37:19,237 What was that? 940 00:37:19,278 --> 00:37:20,864 Nothing to be afraid of. 941 00:37:20,906 --> 00:37:22,032 I think. 942 00:37:22,074 --> 00:37:23,783 ♪ 943 00:37:23,825 --> 00:37:25,577 What? It's catchy. 944 00:37:25,618 --> 00:37:26,953 But what is it? 945 00:37:29,414 --> 00:37:30,165 Tiger. 946 00:37:30,207 --> 00:37:31,624 -What? -What? 947 00:37:31,666 --> 00:37:33,334 I think she said tiger. 948 00:37:33,376 --> 00:37:35,378 It's a tiger all right. 949 00:37:35,420 --> 00:37:39,883 And it's never a good idea to interrupt a tiger. 950 00:37:39,925 --> 00:37:41,843 We didn't mean to interrupt you, 951 00:37:41,885 --> 00:37:43,511 we just need to pass through this cave 952 00:37:43,553 --> 00:37:45,430 so we can make our wishes come true. 953 00:37:45,471 --> 00:37:47,974 What were you doing in there, anyway? 954 00:37:48,016 --> 00:37:50,060 Sounded kind of fun. 955 00:37:50,102 --> 00:37:51,310 You heard me? 956 00:37:51,352 --> 00:37:53,605 [loud roar] Raaargh!!!!!! 957 00:37:53,646 --> 00:37:54,689 Now go away! 958 00:37:54,731 --> 00:37:57,358 Before I...before I eat you! 959 00:37:57,400 --> 00:37:59,444 [loud roar] Raaargh!!!!!! 960 00:38:05,491 --> 00:38:08,411 What do we do? She's so scary. 961 00:38:08,453 --> 00:38:10,288 Sometimes my sister, Skipper, 962 00:38:10,329 --> 00:38:13,666 says she wants to be left alone when she's working on her music. 963 00:38:13,708 --> 00:38:16,795 But most of the time it's because she's too afraid 964 00:38:16,836 --> 00:38:18,213 to share it with anyone, 965 00:38:18,255 --> 00:38:19,798 'cause she doesn't think it's good enough. 966 00:38:19,839 --> 00:38:21,299 But that's silly. 967 00:38:21,340 --> 00:38:24,844 So all we have to do is find someone brave enough 968 00:38:24,886 --> 00:38:27,222 to tell her that. 969 00:38:29,057 --> 00:38:30,516 [sighs] 970 00:38:31,726 --> 00:38:36,606 [upbeat drumming] ♪ 971 00:38:36,648 --> 00:38:37,857 [sniffs] 972 00:38:38,858 --> 00:38:40,568 [loud roar] 973 00:38:40,610 --> 00:38:42,070 What are you doing? 974 00:38:42,112 --> 00:38:45,157 I just wanted to tell you we liked your music. 975 00:38:45,198 --> 00:38:46,283 Really? 976 00:38:46,324 --> 00:38:47,284 Uh-huh. 977 00:38:47,325 --> 00:38:48,785 It was really good. 978 00:38:48,827 --> 00:38:50,453 You shouldn't be afraid to let others hear it, 979 00:38:50,495 --> 00:38:53,414 especially if it makes you happy. 980 00:38:53,456 --> 00:38:54,707 Seriously? 981 00:38:54,749 --> 00:38:56,334 Wait- No! 982 00:38:56,375 --> 00:38:57,877 You're just trying to trick me 983 00:38:57,919 --> 00:38:59,545 into letting you through my cave. 984 00:38:59,587 --> 00:39:02,299 I do want to go through your cave, 985 00:39:02,340 --> 00:39:05,468 but that doesn't mean I didn't like your music. 986 00:39:05,510 --> 00:39:07,846 It went something like this, didn't it? 987 00:39:07,887 --> 00:39:11,683 [upbeat clicking] ♪ 988 00:39:11,724 --> 00:39:13,101 [giggles] Yeah. 989 00:39:13,143 --> 00:39:16,980 And what if I add this... 990 00:39:17,022 --> 00:39:21,651 ♪ 991 00:39:21,693 --> 00:39:24,362 ♪ I know sometimes we can feel so small ♪ 992 00:39:24,403 --> 00:39:27,199 ♪ And be afraid to be who we are ♪ 993 00:39:27,240 --> 00:39:30,243 ♪ But stand tall 'cause you got the key ♪ 994 00:39:30,285 --> 00:39:34,580 ♪ It's not so hard, take it from me ♪ 995 00:39:34,622 --> 00:39:37,416 ♪ If you feel stuck and not okay ♪ 996 00:39:37,458 --> 00:39:40,461 ♪ Just make a wish for a brand new day ♪ 997 00:39:40,503 --> 00:39:41,671 ♪ Don't wait around ♪ 998 00:39:41,713 --> 00:39:43,215 ♪ You can change the scene ♪ 999 00:39:43,256 --> 00:39:46,051 ♪ Just shake it up, find a brand new beat ♪ 1000 00:39:46,092 --> 00:39:47,593 ♪ Listen to the beat ♪ 1001 00:39:47,635 --> 00:39:49,179 ♪ Move your feet, got the rhythm so unique ♪ 1002 00:39:49,221 --> 00:39:52,307 ♪ Grab your worries and let 'em go ♪ 1003 00:39:52,349 --> 00:39:55,060 ♪ Finally, feeling free, sing your own melody ♪ 1004 00:39:55,101 --> 00:39:57,562 ♪ When you find your own tempo ♪ 1005 00:39:57,603 --> 00:40:00,565 ♪ Let's make a new da-ay-ay-ay ♪ 1006 00:40:00,606 --> 00:40:04,277 ♪ What do ya say-ay-ay-ay ♪ 1007 00:40:04,319 --> 00:40:06,905 ♪ Make a wish and let it go ♪ 1008 00:40:06,946 --> 00:40:09,949 ♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪ 1009 00:40:09,991 --> 00:40:12,244 ♪ Today-ay-ay-ay ♪ 1010 00:40:12,285 --> 00:40:16,331 ♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪ 1011 00:40:16,373 --> 00:40:18,291 ♪ No need to be afraid ♪ 1012 00:40:18,333 --> 00:40:19,625 ♪ Just believe in yourself ♪ 1013 00:40:19,667 --> 00:40:23,129 ♪ And make a brand new day ♪ 1014 00:40:23,171 --> 00:40:26,966 ♪ Brand new day. ♪ 1015 00:40:27,008 --> 00:40:29,719 ♪ I might be lost and far from home ♪ 1016 00:40:29,761 --> 00:40:32,722 ♪ But with my friends I'm not alone ♪ 1017 00:40:32,764 --> 00:40:35,725 ♪ Across the sea and through the land ♪ 1018 00:40:35,767 --> 00:40:38,519 ♪ All it took was a helping hand ♪ 1019 00:40:38,561 --> 00:40:41,398 ♪ And though our journey's just begun ♪ 1020 00:40:41,439 --> 00:40:44,359 ♪ A game's more fun with two than one ♪ 1021 00:40:44,401 --> 00:40:47,279 ♪ So come and play cause the day is young ♪ 1022 00:40:47,320 --> 00:40:50,115 ♪ I know together we'll get it done ♪ 1023 00:40:50,156 --> 00:40:51,490 Hit it! 1024 00:40:51,532 --> 00:40:52,992 ♪ Listen to the beat move your feet ♪ 1025 00:40:53,034 --> 00:40:54,619 ♪ You got the rhythm so unique ♪ 1026 00:40:54,660 --> 00:40:56,454 ♪ Grab your worries and let 'em go ♪ 1027 00:40:56,495 --> 00:40:58,957 ♪ Finally, feeling free, sing your own melody ♪ 1028 00:40:58,998 --> 00:41:01,334 ♪ When you find your own tempo ♪ 1029 00:41:01,376 --> 00:41:04,587 ♪ Let's make a new day-ay-ay-ay ♪ 1030 00:41:04,629 --> 00:41:07,715 ♪ What do ya say-ay-ay-ay ♪ 1031 00:41:07,757 --> 00:41:10,760 ♪ Make a wish and let it go ♪ 1032 00:41:10,802 --> 00:41:13,846 ♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪ 1033 00:41:13,888 --> 00:41:15,932 ♪ Today-ay-ay-ay ♪ 1034 00:41:15,974 --> 00:41:20,270 ♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪ 1035 00:41:20,312 --> 00:41:22,230 ♪ No need to be afraid ♪ 1036 00:41:22,272 --> 00:41:23,606 ♪ Just believe in yourself ♪ 1037 00:41:23,648 --> 00:41:26,151 ♪ And make a brand new day ♪ 1038 00:41:26,192 --> 00:41:27,193 ♪ Make it brand new ♪ 1039 00:41:27,235 --> 00:41:28,945 ♪ A brand new day ♪ 1040 00:41:28,987 --> 00:41:30,322 ♪ Make it brand new ♪ 1041 00:41:30,363 --> 00:41:31,864 ♪ A brand new day ♪ 1042 00:41:31,906 --> 00:41:32,949 ♪ It's a new day. ♪ 1043 00:41:32,991 --> 00:41:35,243 ♪ A brand new day ♪ 1044 00:41:35,285 --> 00:41:37,495 ♪ Make a brand new day ♪ 1045 00:41:37,536 --> 00:41:38,997 Woohoo! 1046 00:41:39,497 --> 00:41:42,959 [laughter] 1047 00:41:43,001 --> 00:41:45,170 Oh, that was amazing! 1048 00:41:45,211 --> 00:41:47,213 Thank you for playing with me. 1049 00:41:47,255 --> 00:41:48,631 It was fun. 1050 00:41:48,673 --> 00:41:50,258 It reminded me of a song my sisters and I 1051 00:41:50,300 --> 00:41:51,801 made up once back home. 1052 00:41:51,843 --> 00:41:52,885 Home. 1053 00:41:52,927 --> 00:41:55,096 I feel more homesick than ever. 1054 00:41:55,138 --> 00:41:56,681 We'd better be going now. 1055 00:41:56,722 --> 00:41:58,391 Guess we'll have to find another way 1056 00:41:58,433 --> 00:42:01,186 to make our wishes come true. 1057 00:42:01,227 --> 00:42:02,728 Uh, wait! 1058 00:42:02,770 --> 00:42:07,942 If I let you through my cave, could I make a wish too? 1059 00:42:07,984 --> 00:42:08,985 That depends. 1060 00:42:09,027 --> 00:42:10,945 Is your wish to eat us? 1061 00:42:10,987 --> 00:42:14,991 My wish is to make music, all the time, 1062 00:42:15,033 --> 00:42:16,701 for a lot of people. 1063 00:42:16,742 --> 00:42:19,620 In that case, let's do this. 1064 00:42:19,662 --> 00:42:21,914 But you need to promise not to eat us. 1065 00:42:21,956 --> 00:42:23,708 I was just kidding before. 1066 00:42:23,749 --> 00:42:25,126 Total vegetarian. 1067 00:42:25,168 --> 00:42:27,170 By the way, I'm Snipper. 1068 00:42:27,212 --> 00:42:30,256 So uh where can we find this magical wish thing? 1069 00:42:30,298 --> 00:42:33,385 Somewhere on the other side of this cave. 1070 00:42:40,058 --> 00:42:44,354 [sinister laughter] 1071 00:42:49,401 --> 00:42:51,110 It's not so dark in here. 1072 00:42:51,152 --> 00:42:55,281 Yeah, we should be able to find our way through no problem. 1073 00:42:57,575 --> 00:42:58,535 No! 1074 00:42:58,576 --> 00:43:00,036 [exertion grunts] 1075 00:43:03,748 --> 00:43:05,666 Oh, no! 1076 00:43:06,709 --> 00:43:08,294 Chelsea? 1077 00:43:08,336 --> 00:43:12,257 She's probably out here somewhere, lost, frightened... 1078 00:43:12,298 --> 00:43:13,758 Shrinking. 1079 00:43:13,799 --> 00:43:15,718 I don't think she'd be shrinking. 1080 00:43:15,760 --> 00:43:16,511 Not her. 1081 00:43:16,553 --> 00:43:17,636 Us. 1082 00:43:17,678 --> 00:43:19,638 Since when are we the same height? 1083 00:43:19,680 --> 00:43:20,557 [gasps] 1084 00:43:20,598 --> 00:43:22,350 All: Quicksand!!! 1085 00:43:22,392 --> 00:43:25,478 Stay calm, I'll get you out! 1086 00:43:28,273 --> 00:43:29,774 Help Barbie! 1087 00:43:29,815 --> 00:43:32,026 [struggling grunts] 1088 00:43:33,278 --> 00:43:34,779 Hurry! 1089 00:43:38,116 --> 00:43:39,451 [screams] Ahhh!!! 1090 00:43:39,492 --> 00:43:40,952 Whoa, whoa! 1091 00:43:41,494 --> 00:43:43,121 [grunts] 1092 00:43:46,416 --> 00:43:47,584 [squawk] 1093 00:43:48,126 --> 00:43:49,377 Ahhhhh!!! 1094 00:43:51,170 --> 00:43:52,797 Hurry! 1095 00:43:52,838 --> 00:43:54,673 [grunts] 1096 00:43:57,302 --> 00:44:03,349 Whoaaa-ahh-ahh-ahhh!!! 1097 00:44:04,892 --> 00:44:06,519 Grab on! 1098 00:44:06,561 --> 00:44:08,438 Ugh-ah! 1099 00:44:08,896 --> 00:44:09,772 [sighs] 1100 00:44:09,814 --> 00:44:11,023 That was close. 1101 00:44:11,065 --> 00:44:13,109 Whoa. Thanks for helping us, Barbie. 1102 00:44:13,151 --> 00:44:14,611 It's what big sisters do. 1103 00:44:14,652 --> 00:44:16,988 That's why we have to find Chelsea. 1104 00:44:17,029 --> 00:44:18,781 What if-- what if we-- 1105 00:44:18,823 --> 00:44:19,782 Don't say it. 1106 00:44:19,824 --> 00:44:21,826 We will. 1107 00:44:21,867 --> 00:44:23,953 [grunting] 1108 00:44:23,995 --> 00:44:25,371 What have I done? 1109 00:44:25,413 --> 00:44:27,415 This is all my fault. 1110 00:44:27,457 --> 00:44:28,707 My sisters were right. 1111 00:44:28,749 --> 00:44:31,961 I do need to be taken care of. 1112 00:44:32,878 --> 00:44:34,255 Huh, seriously? 1113 00:44:34,297 --> 00:44:36,466 No one's ever stood up to me before. 1114 00:44:36,508 --> 00:44:37,883 That took some game. 1115 00:44:37,925 --> 00:44:39,344 And I know game. 1116 00:44:39,385 --> 00:44:40,886 You've got it, Chelsea. 1117 00:44:40,928 --> 00:44:42,305 Look how far we've come. 1118 00:44:42,347 --> 00:44:43,722 Yeah! 1119 00:44:43,764 --> 00:44:46,267 Sure, life is full of unexpected challenges. 1120 00:44:46,309 --> 00:44:48,436 But even when it's a pretty big deal- 1121 00:44:48,478 --> 00:44:50,771 Like being stuck in a cave? 1122 00:44:50,813 --> 00:44:53,065 Or missing an entire birthday? 1123 00:44:53,107 --> 00:44:54,359 You fight. 1124 00:44:54,400 --> 00:44:56,986 You get back up, brush yourself off... 1125 00:44:57,028 --> 00:45:01,782 Build yourself a time machine and get that birthday back. 1126 00:45:01,824 --> 00:45:03,909 Well, maybe not that last part. 1127 00:45:03,951 --> 00:45:06,371 But you will find the way forward. 1128 00:45:06,412 --> 00:45:09,582 I've watched you do that this entire journey. 1129 00:45:09,624 --> 00:45:11,167 It's impressive. 1130 00:45:11,209 --> 00:45:12,793 You guys are the best. 1131 00:45:12,835 --> 00:45:14,962 You remind me of my family. 1132 00:45:15,004 --> 00:45:16,172 I miss them. 1133 00:45:16,214 --> 00:45:17,298 Me too. 1134 00:45:17,340 --> 00:45:20,009 I really wish I could go home. 1135 00:45:21,344 --> 00:45:23,471 Then let's make that wish come true. 1136 00:45:23,513 --> 00:45:25,806 There's got to be a way out of here. 1137 00:45:25,848 --> 00:45:28,434 We've found the cold and dark part. 1138 00:45:28,476 --> 00:45:30,769 But what about the wet? 1139 00:45:30,811 --> 00:45:32,397 Ohh, of course! 1140 00:45:32,438 --> 00:45:35,483 The reflecting puddle! 1141 00:45:35,525 --> 00:45:37,443 It's around here somewhere. 1142 00:45:39,278 --> 00:45:41,155 Ha-ha! 1143 00:45:41,197 --> 00:45:43,074 Check this out. 1144 00:45:43,740 --> 00:45:45,993 Ah! Oh!!! 1145 00:45:49,830 --> 00:45:51,207 Woah! 1146 00:45:56,629 --> 00:45:57,672 Wow!! 1147 00:46:01,467 --> 00:46:03,511 We've searched this entire island. 1148 00:46:03,553 --> 00:46:05,221 Chelsea isn't anywhere. 1149 00:46:05,263 --> 00:46:06,598 We can't give up. 1150 00:46:06,639 --> 00:46:08,099 Yeah. 1151 00:46:08,140 --> 00:46:09,934 If we lose Chelsea then I'll be the youngest, 1152 00:46:09,975 --> 00:46:11,894 and we've already established I'm not down with that. 1153 00:46:11,936 --> 00:46:15,732 The jungle adventure ride is closing in five minutes. 1154 00:46:15,772 --> 00:46:17,191 Hop in the life boat 1155 00:46:17,233 --> 00:46:18,943 and I'll take you back to the cruise ship. 1156 00:46:18,984 --> 00:46:20,319 Jungle adventure ride? 1157 00:46:20,361 --> 00:46:21,862 What ride? 1158 00:46:21,904 --> 00:46:24,031 You didn't think this was an actual island did you? 1159 00:46:24,073 --> 00:46:26,492 It's part of the cruise ship's adventure package. 1160 00:46:26,534 --> 00:46:27,784 What?! 1161 00:46:27,826 --> 00:46:30,079 You mean this isn't even a real island? 1162 00:46:30,121 --> 00:46:31,247 Nope. 1163 00:46:31,289 --> 00:46:32,998 Insurance premiums would be insane. 1164 00:46:33,040 --> 00:46:35,209 Well, that makes me feel a little better. 1165 00:46:35,251 --> 00:46:37,962 But our sister is still out there. 1166 00:46:38,003 --> 00:46:39,297 Not that I've seen. 1167 00:46:39,338 --> 00:46:41,798 Every guest is accounted for. 1168 00:46:41,840 --> 00:46:43,968 We're not leaving here without Chelsea! 1169 00:46:44,009 --> 00:46:47,764 Yo, there, peg nose Pat, I'll handle this. 1170 00:46:47,804 --> 00:46:49,348 Arrrrlene! 1171 00:46:49,390 --> 00:46:51,392 Are we glad to see you. 1172 00:46:51,434 --> 00:46:52,893 We can't find Chelsea. 1173 00:46:52,935 --> 00:46:54,687 You told us she was here. 1174 00:46:54,729 --> 00:46:55,980 Did I now? 1175 00:46:56,021 --> 00:46:57,690 You sure about that? 1176 00:46:57,732 --> 00:46:59,191 Wait. 1177 00:46:59,233 --> 00:47:01,611 What you said was, "think like Chelsea would." 1178 00:47:01,653 --> 00:47:04,697 Ugh, we're the ones who thought she'd run away. 1179 00:47:04,739 --> 00:47:06,491 We should have known better. 1180 00:47:06,532 --> 00:47:09,826 She's way too smart to wander off alone on a jungle island. 1181 00:47:09,868 --> 00:47:11,412 Aye. 1182 00:47:11,454 --> 00:47:14,791 She's a smart girl, just looking for some "me" time. 1183 00:47:14,831 --> 00:47:17,168 Where do you think she'd go? 1184 00:47:17,209 --> 00:47:21,838 Sometimes what you're looking for be right under yer nose. 1185 00:47:22,674 --> 00:47:24,216 Not that nose. 1186 00:47:25,802 --> 00:47:27,136 All: Ooooh!!!!! 1187 00:47:27,178 --> 00:47:28,845 -Yay! -Daylight! 1188 00:47:28,887 --> 00:47:30,889 -Hurray! -We're out! 1189 00:47:30,931 --> 00:47:31,724 We did it! 1190 00:47:31,766 --> 00:47:32,725 We're free! 1191 00:47:32,767 --> 00:47:34,352 Now to find the next clue. 1192 00:47:34,393 --> 00:47:36,437 You think this might be it? 1193 00:47:40,941 --> 00:47:42,401 "You'll know when you've reached 1194 00:47:42,443 --> 00:47:43,611 "your final goal, 1195 00:47:43,653 --> 00:47:45,862 "at the bottom of the biggest hole." 1196 00:47:45,904 --> 00:47:48,574 "You're nearly there, but not quite yet. 1197 00:47:48,616 --> 00:47:52,662 "First, find a crossing, just don't get wet." 1198 00:47:52,704 --> 00:47:55,206 "But if you think the quest you've blown, 1199 00:47:55,247 --> 00:47:58,376 "remember an obstacle is just a stepping stone." 1200 00:47:58,417 --> 00:48:01,170 Are all the clues that long? 1201 00:48:01,212 --> 00:48:03,255 Okay, we can do this. 1202 00:48:03,297 --> 00:48:07,092 "Find a crossing, but don't get wet." 1203 00:48:07,134 --> 00:48:08,761 There's the river. 1204 00:48:08,803 --> 00:48:10,179 There must be a bridge or something, 1205 00:48:10,221 --> 00:48:11,389 so we can cross. 1206 00:48:11,430 --> 00:48:12,598 Near a big hole. 1207 00:48:12,640 --> 00:48:14,016 Darbie, you're the tallest, 1208 00:48:14,058 --> 00:48:16,352 can you see any big holes from up there? 1209 00:48:16,394 --> 00:48:18,145 Not really. 1210 00:48:18,187 --> 00:48:21,190 There's too many trees and the volcano's blocking my view- 1211 00:48:21,232 --> 00:48:24,193 That's it! The volcano is the biggest hole! 1212 00:48:24,235 --> 00:48:27,405 And the river crossing must be at the bottom of it. 1213 00:48:27,446 --> 00:48:28,280 C'mon! 1214 00:48:28,322 --> 00:48:30,032 -Woohoo! -Yes! 1215 00:48:30,074 --> 00:48:31,075 Let's go! 1216 00:48:31,116 --> 00:48:32,785 Yeah! 1217 00:48:32,827 --> 00:48:34,911 [humming to himself] 1218 00:48:34,953 --> 00:48:35,830 What?! 1219 00:48:35,872 --> 00:48:37,039 They got out?! 1220 00:48:37,081 --> 00:48:38,750 Inconceivable! 1221 00:48:38,791 --> 00:48:42,587 I will stop them if it's the last thing I do! 1222 00:48:43,588 --> 00:48:44,881 [panting] 1223 00:48:44,921 --> 00:48:47,550 There's the bottom of the volcano! 1224 00:48:53,097 --> 00:48:54,181 That glow! 1225 00:48:54,223 --> 00:48:56,684 I bet it's the magical gem! 1226 00:48:56,726 --> 00:49:00,813 All we have to do is figure out how to cross the river. 1227 00:49:00,855 --> 00:49:01,898 It doesn't look too deep. 1228 00:49:01,938 --> 00:49:03,982 Maybe I can carry you across. 1229 00:49:06,985 --> 00:49:08,446 [gasps] 1230 00:49:08,487 --> 00:49:09,906 Or not. 1231 00:49:09,946 --> 00:49:12,784 My preference is to avoid becoming alligator food. 1232 00:49:12,825 --> 00:49:14,993 I know what to do! 1233 00:49:15,035 --> 00:49:18,163 First, I'll make a giant slingshot. 1234 00:49:18,205 --> 00:49:21,876 I'll stretch it really far back. 1235 00:49:21,918 --> 00:49:23,960 Then, I launch myself... 1236 00:49:24,002 --> 00:49:26,297 Right past the alligators! 1237 00:49:26,338 --> 00:49:27,381 [screech] 1238 00:49:28,800 --> 00:49:30,050 On second thought, 1239 00:49:30,092 --> 00:49:32,177 maybe a slingshot isn't the way to go. 1240 00:49:32,219 --> 00:49:33,345 We're so close. 1241 00:49:33,387 --> 00:49:34,931 We have to find a way across! 1242 00:49:34,971 --> 00:49:37,349 Not gonna happen. 1243 00:49:37,391 --> 00:49:38,768 [chuckles] 1244 00:49:38,810 --> 00:49:40,394 The Tiki statue! 1245 00:49:40,436 --> 00:49:41,687 You know this guy? 1246 00:49:41,729 --> 00:49:43,314 Oh, they know me. 1247 00:49:43,355 --> 00:49:46,233 Used me like a pool floatie. 1248 00:49:46,275 --> 00:49:47,568 The indignity! 1249 00:49:47,610 --> 00:49:50,987 All of you will pay for your insolence. 1250 00:49:51,029 --> 00:49:52,406 Awaken... 1251 00:49:52,448 --> 00:49:55,701 VOLCATOA!!! 1252 00:49:55,743 --> 00:49:57,662 [all scream] Ahhhhhh!!!!! 1253 00:49:59,371 --> 00:50:02,040 [thunderous rumbling] 1254 00:50:09,757 --> 00:50:10,842 Oh no! 1255 00:50:10,883 --> 00:50:13,009 The lava is headed right for us! 1256 00:50:13,051 --> 00:50:14,679 We're trapped. 1257 00:50:14,720 --> 00:50:18,140 It's either swim in the lava or swim with the gators! 1258 00:50:19,684 --> 00:50:21,519 We're doomed. 1259 00:50:21,560 --> 00:50:23,312 No! I'm not giving up! 1260 00:50:23,354 --> 00:50:25,272 There has to be another way! 1261 00:50:25,314 --> 00:50:27,191 Ha! As if! 1262 00:50:27,232 --> 00:50:28,526 You're just a kid. 1263 00:50:28,567 --> 00:50:31,362 Everyone knows kids are useless! 1264 00:50:31,403 --> 00:50:34,573 Little kids can get big things done... 1265 00:50:34,615 --> 00:50:36,367 if you let them. 1266 00:50:36,408 --> 00:50:39,578 I know you can figure this out. 1267 00:50:39,620 --> 00:50:40,496 [blows raspberry] 1268 00:50:40,538 --> 00:50:42,373 No, you can't! 1269 00:50:42,414 --> 00:50:44,542 You're gonna blow this! 1270 00:50:44,583 --> 00:50:47,837 [sinister laughter] 1271 00:50:47,879 --> 00:50:49,881 Gonna blow this... 1272 00:50:49,922 --> 00:50:52,383 "If you think the quest you've blown, 1273 00:50:52,424 --> 00:50:55,845 "remember an obstacle is just a stepping stone." 1274 00:50:55,887 --> 00:50:57,346 [gasps] The clue! 1275 00:50:57,388 --> 00:50:59,264 I know what to do! 1276 00:51:01,767 --> 00:51:03,227 What the--? 1277 00:51:03,268 --> 00:51:05,229 Oh no, she's sacrificing herself to the gators 1278 00:51:05,270 --> 00:51:07,815 so they won't be so hungry when we cross. 1279 00:51:07,857 --> 00:51:10,026 [leaping efforts] 1280 00:51:11,986 --> 00:51:13,445 [frightened gasp] 1281 00:51:17,199 --> 00:51:18,743 [sighs of relief] 1282 00:51:18,784 --> 00:51:19,785 Come on! 1283 00:51:19,827 --> 00:51:21,704 Use them like stepping stones! 1284 00:51:23,372 --> 00:51:25,917 Hey, not fair! 1285 00:51:32,798 --> 00:51:34,050 Tourists. 1286 00:51:34,090 --> 00:51:35,676 -Woohoo! -Yes! 1287 00:51:35,718 --> 00:51:36,552 Woooo! 1288 00:51:36,594 --> 00:51:38,971 [grumbling] 1289 00:51:39,013 --> 00:51:40,806 [thunderous rumbling] 1290 00:51:40,848 --> 00:51:42,266 No, no, no, stay back! 1291 00:51:42,307 --> 00:51:43,225 [yelps] 1292 00:51:43,267 --> 00:51:44,100 Watch out! 1293 00:51:44,142 --> 00:51:45,227 Ugh! 1294 00:51:45,644 --> 00:51:46,979 Oh, no. 1295 00:51:47,021 --> 00:51:49,398 [mumbling] 1296 00:51:49,440 --> 00:51:52,026 I really did not think this through. 1297 00:51:52,068 --> 00:51:53,402 [yelps] 1298 00:51:54,361 --> 00:51:55,905 You did it, Chelsea! 1299 00:51:55,947 --> 00:51:56,822 You saved us! 1300 00:51:56,864 --> 00:51:57,823 You're a hero! 1301 00:51:57,865 --> 00:51:59,867 Yay, thank you so much! 1302 00:51:59,909 --> 00:52:01,702 Thank you guys for believing in me. 1303 00:52:01,744 --> 00:52:05,330 Now, let's go find that gem. 1304 00:52:11,045 --> 00:52:14,590 -Oooo! -It's so pretty! 1305 00:52:15,967 --> 00:52:18,677 It's time for all of our wishes to come true! 1306 00:52:18,719 --> 00:52:21,263 I'm gonna get my birthday back! 1307 00:52:21,305 --> 00:52:23,015 So how does this work? 1308 00:52:23,057 --> 00:52:24,976 Do we all blow at once? 1309 00:52:35,151 --> 00:52:36,612 Woah! 1310 00:52:36,654 --> 00:52:38,864 Look. It comes with instructions. 1311 00:52:38,906 --> 00:52:42,451 "You've bested the clues and earned your desire, 1312 00:52:42,493 --> 00:52:46,080 "But only one can blow out the fire." 1313 00:52:46,122 --> 00:52:48,373 Only one can blow it out? 1314 00:52:48,415 --> 00:52:51,376 But that means only one of us gets our wish. 1315 00:52:51,418 --> 00:52:53,712 How will we decide who gets it? 1316 00:52:53,754 --> 00:52:54,839 [squawk] 1317 00:52:56,674 --> 00:53:00,136 I think ye being knowing the right thing to do, Chelsea. 1318 00:53:03,848 --> 00:53:04,932 Wow. 1319 00:53:04,974 --> 00:53:06,433 This has been a wonderful journey. 1320 00:53:06,475 --> 00:53:09,561 I've learned so much from each of you. 1321 00:53:09,603 --> 00:53:14,608 You showed me I can be brave, and strong, and clever. 1322 00:53:14,650 --> 00:53:17,069 My sisters would be so proud. 1323 00:53:17,111 --> 00:53:19,780 I say we give the wish to Kelsie. 1324 00:53:19,822 --> 00:53:22,992 Because nothing's more important than family. 1325 00:53:23,034 --> 00:53:24,409 Really? 1326 00:53:33,502 --> 00:53:35,295 [gasps] 1327 00:53:35,337 --> 00:53:36,463 -Kelsie? -Kelsie? 1328 00:53:36,505 --> 00:53:37,589 [gasps] 1329 00:53:39,008 --> 00:53:40,676 Mom? Dad? 1330 00:53:40,718 --> 00:53:42,427 Oh, Kelsie! 1331 00:53:42,469 --> 00:53:44,513 We've been looking everywhere for you! 1332 00:53:44,555 --> 00:53:46,932 I'm so sorry I wandered off. 1333 00:53:46,974 --> 00:53:49,894 I never want to be separated from you again. 1334 00:53:49,935 --> 00:53:51,478 Oh, honey! 1335 00:53:51,520 --> 00:53:52,980 When we get home 1336 00:53:53,022 --> 00:53:55,315 we'll have a big party to celebrate your return. 1337 00:53:55,357 --> 00:53:57,985 You hear that? A huge party! 1338 00:53:58,027 --> 00:53:59,945 And you guys are all invited. 1339 00:53:59,987 --> 00:54:01,572 -A party! -Sweet! 1340 00:54:01,613 --> 00:54:02,865 Awesome! 1341 00:54:02,907 --> 00:54:05,951 Does your party need any music by chance? 1342 00:54:05,993 --> 00:54:08,244 Only if you promise to make it! 1343 00:54:08,286 --> 00:54:12,208 Well, if I can perform, then I don't need my wish either. 1344 00:54:12,248 --> 00:54:14,418 Aww. That is so sweet. 1345 00:54:14,459 --> 00:54:16,879 You know what else is great for parties? 1346 00:54:16,921 --> 00:54:17,755 Games. 1347 00:54:17,796 --> 00:54:18,881 Seriously? 1348 00:54:18,923 --> 00:54:20,382 I could make up some games? 1349 00:54:20,424 --> 00:54:22,467 And you guys would play with me? 1350 00:54:22,509 --> 00:54:27,139 Oh finally, a game I created, and friends to play it with. 1351 00:54:27,181 --> 00:54:29,307 My wish did come true! 1352 00:54:29,349 --> 00:54:32,103 So that leaves you and me, Darbie. 1353 00:54:32,144 --> 00:54:35,355 You've been like a big sister to me this whole adventure. 1354 00:54:35,397 --> 00:54:36,941 Since I personally know how much 1355 00:54:36,982 --> 00:54:38,943 a big sister means to a little one, 1356 00:54:38,984 --> 00:54:40,778 you should take the wish. 1357 00:54:40,819 --> 00:54:42,196 I don't need to. 1358 00:54:42,238 --> 00:54:46,075 All I wanted was to help, but you showed me 1359 00:54:46,117 --> 00:54:48,702 that sometimes, letting someone do things on their own 1360 00:54:48,744 --> 00:54:50,746 is the best way to help. 1361 00:54:53,289 --> 00:54:55,542 Go ahead. You make a wish. 1362 00:54:55,584 --> 00:55:01,257 After all this, what's the one thing you truly desire? 1363 00:55:09,056 --> 00:55:10,266 [inhales] 1364 00:55:14,186 --> 00:55:15,980 Huh? 1365 00:55:16,021 --> 00:55:17,355 Where am I? 1366 00:55:17,397 --> 00:55:18,983 -Chelsea?! -Chelsea?!! 1367 00:55:19,024 --> 00:55:20,358 It worked! 1368 00:55:20,400 --> 00:55:22,278 We were so worried. 1369 00:55:22,318 --> 00:55:23,904 We found you. 1370 00:55:23,946 --> 00:55:25,197 Way to scare us. 1371 00:55:25,239 --> 00:55:26,198 Are you okay? 1372 00:55:26,240 --> 00:55:27,407 I'm great. 1373 00:55:27,449 --> 00:55:29,076 I had a wonderful day! 1374 00:55:29,118 --> 00:55:31,536 But you guys look kind of stressed out. 1375 00:55:31,578 --> 00:55:32,955 [laughs] 1376 00:55:32,997 --> 00:55:35,540 You are growing up so fast. 1377 00:55:35,582 --> 00:55:37,918 And I couldn't be prouder. 1378 00:55:37,960 --> 00:55:39,837 Come here you. 1379 00:55:48,344 --> 00:55:50,055 Well, it sounds like you guys 1380 00:55:50,097 --> 00:55:52,308 all had quite the adventure today. 1381 00:55:52,348 --> 00:55:56,394 Well I am just glad you're safe and we're all together again. 1382 00:55:56,436 --> 00:55:58,022 What about you, Mom? 1383 00:55:58,063 --> 00:56:00,065 Did you manage to fix the ship's computer problem? 1384 00:56:00,107 --> 00:56:02,860 Y'know, it's the strangest thing. 1385 00:56:02,901 --> 00:56:06,238 I've been through every line of code, twice, 1386 00:56:06,280 --> 00:56:09,574 and I can't find anything wrong. 1387 00:56:12,368 --> 00:56:15,664 I think I see something wrong. 1388 00:56:19,335 --> 00:56:22,629 Boy do I hate my job... 1389 00:56:22,671 --> 00:56:23,964 Get in there you... 1390 00:56:24,006 --> 00:56:25,007 A-ha! 1391 00:56:25,049 --> 00:56:26,550 Caught you red-handed! 1392 00:56:26,591 --> 00:56:29,053 You're the one who's been sabotaging the ship, 1393 00:56:29,094 --> 00:56:31,138 to get out of doing your job! 1394 00:56:31,180 --> 00:56:34,725 Whatever kid. It's my word against yours. 1395 00:56:34,766 --> 00:56:38,687 Do you really think the captain is gonna believe you over me? 1396 00:56:38,729 --> 00:56:40,814 Well, why don't you ask her yourself. 1397 00:56:40,856 --> 00:56:43,525 It's not what you think... 1398 00:56:43,567 --> 00:56:47,196 I think we have a new activities director. 1399 00:56:47,238 --> 00:56:48,488 Take him below. 1400 00:56:48,530 --> 00:56:51,033 Yar! I'll take that! 1401 00:56:51,075 --> 00:56:52,868 Ya-ha-har! 1402 00:56:52,910 --> 00:56:54,536 Thank you, young lady. 1403 00:56:54,578 --> 00:56:57,789 That was a very grown-up thing to do. 1404 00:56:59,750 --> 00:57:02,711 Barbie: So Chelsea may have missed her actual birth day, 1405 00:57:02,753 --> 00:57:06,340 but she still had a pretty awesome adventure. 1406 00:57:06,382 --> 00:57:08,675 When you're surrounded by the ones you love, 1407 00:57:08,717 --> 00:57:12,388 growing up is always worth celebrating. 1408 00:57:13,429 --> 00:57:15,557 Ready to make a wish? 1409 00:57:22,480 --> 00:57:23,857 I don't need a wish. 1410 00:57:23,899 --> 00:57:26,026 Mine already came true. 1411 00:57:26,068 --> 00:57:27,569 That is so sweet. 1412 00:57:27,611 --> 00:57:30,114 But go ahead and blow the candles out anyway. 1413 00:57:30,155 --> 00:57:31,573 Fire hazard. 1414 00:57:33,533 --> 00:57:34,492 Yay! 1415 00:57:34,534 --> 00:57:35,702 Woohoo! 1416 00:57:35,744 --> 00:57:38,747 Let's get this party started! 1417 00:57:38,789 --> 00:57:40,082 [scratching record] 1418 00:57:40,124 --> 00:57:42,542 ♪ If you feel stuck and not okay ♪ 1419 00:57:42,584 --> 00:57:45,545 ♪ Just make a wish for a brand new day ♪ 1420 00:57:45,587 --> 00:57:46,797 ♪ Don't wait around ♪ 1421 00:57:46,838 --> 00:57:48,382 ♪ You can change the scene ♪ 1422 00:57:48,424 --> 00:57:51,218 ♪ Just shake it up find a brand new beat ♪ 1423 00:57:51,260 --> 00:57:52,970 ♪ Listen to the beat Move your feet ♪ 1424 00:57:53,011 --> 00:57:54,471 ♪ Got the rhythm so unique, ♪ 1425 00:57:54,512 --> 00:57:57,391 ♪ Grab your worries and let 'em go ♪ 1426 00:57:57,433 --> 00:58:00,269 ♪ Finally feeling free sing your own melody ♪ 1427 00:58:00,311 --> 00:58:03,439 ♪ When you find your own tempo ♪ 1428 00:58:05,232 --> 00:58:08,319 ♪ Let's make a new day-ay-ay-ay ♪ 1429 00:58:08,360 --> 00:58:11,822 ♪ What do you say-ay-ay-ay, ♪ 1430 00:58:11,863 --> 00:58:14,616 ♪ Make a wish and let it go ♪ 1431 00:58:14,658 --> 00:58:17,661 ♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪ 1432 00:58:17,702 --> 00:58:20,080 ♪ Today-ay-ay-ay ♪ 1433 00:58:20,122 --> 00:58:23,750 ♪ Make a new day-ay-ay-ay, ♪ 1434 00:58:23,792 --> 00:58:26,253 ♪ Make your wish and let it go ♪ 1435 00:58:26,295 --> 00:58:29,256 ♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪ 1436 00:58:29,298 --> 00:58:31,758 ♪ Today-ay-ay-ay ♪ 1437 00:58:31,800 --> 00:58:35,887 ♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪ 1438 00:58:35,929 --> 00:58:37,639 ♪ No need to be afraid ♪ 1439 00:58:37,681 --> 00:58:39,516 ♪ No, no, no ♪ 1440 00:58:39,557 --> 00:58:41,559 ♪ Just believe in yourself and make a brand new day! ♪ 1441 00:58:41,601 --> 00:58:42,602 ♪ Make it brand new ♪ 1442 00:58:42,644 --> 00:58:43,687 ♪ A brand new day! ♪ 1443 00:58:43,728 --> 00:58:45,439 ♪ Make it brand new ♪ 1444 00:58:45,481 --> 00:58:46,773 ♪ A brand new day! ♪ 1445 00:58:46,815 --> 00:58:48,150 ♪ Make it brand new ♪ 1446 00:58:48,192 --> 00:58:51,111 ♪ Just make a brand new day! ♪ 1447 00:58:53,071 --> 00:58:54,365 Hit it! 1448 00:58:54,406 --> 00:58:56,200 ♪ If you feel stuck and not okay ♪ 1449 00:58:56,241 --> 00:58:59,036 ♪ Just make a wish for a brand new day ♪ 1450 00:58:59,077 --> 00:59:01,705 ♪ Don't wait around you can change the scene ♪ 1451 00:59:01,746 --> 00:59:04,791 ♪ Just shake it up find a brand new beat ♪ 1452 00:59:04,833 --> 00:59:06,460 ♪ Listen to the beat Move your feet ♪ 1453 00:59:06,502 --> 00:59:07,961 ♪ Got the rhythm so unique ♪ 1454 00:59:08,003 --> 00:59:11,006 ♪ Grab your worries and let 'em go ♪ 1455 00:59:11,048 --> 00:59:13,884 ♪ Finally feeling free sing your own melody ♪ 1456 00:59:13,925 --> 00:59:16,803 ♪ When you find your own tempo ♪ 1457 00:59:16,845 --> 00:59:20,391 ♪ Let's make a new day-ay-ay-ay ♪ 1458 00:59:20,432 --> 00:59:22,351 ♪ What do you say-ay-ay-ay ♪ 1459 00:59:22,393 --> 00:59:23,768 ♪ What do you say? ♪ 1460 00:59:23,810 --> 00:59:26,397 ♪ Make a wish and let it go ♪ 1461 00:59:26,438 --> 00:59:29,400 ♪ Don't let anybody tell you no-o-o-o ♪ 1462 00:59:29,441 --> 00:59:31,026 ♪ Today-ay-ay-ay ♪ 1463 00:59:31,068 --> 00:59:35,322 ♪ Make a new day-ay-ay-ay ♪ 1464 00:59:35,364 --> 00:59:37,199 ♪ No need to be afraid ♪ 1465 00:59:37,241 --> 00:59:41,245 ♪ Just believe in yourself and make a brand new day ♪ 1466 00:59:41,286 --> 00:59:42,496 ♪ Make it brand new ♪ 1467 00:59:42,538 --> 00:59:43,830 ♪ A brand new day ♪ 1468 00:59:43,872 --> 00:59:44,873 ♪ Make it brand new ♪ 1469 00:59:44,915 --> 00:59:46,750 ♪ A brand new day ♪ 1470 00:59:46,791 --> 00:59:47,959 ♪ It's a new day ♪ 1471 00:59:48,001 --> 00:59:50,295 ♪ A brand new day. ♪ 1472 00:59:50,337 --> 00:59:53,257 ♪ Just make a brand new day. ♪ 1473 00:59:55,759 --> 00:59:56,676 [squawk] 1474 00:59:56,718 --> 00:59:58,762 Hello? Polly want a cracker? 1475 00:59:58,803 --> 01:00:00,264 Hamburger? 1476 01:00:00,305 --> 01:00:01,848 Soy latte? 89469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.