All language subtitles for roe_489-subtitlenexus-lulu-2605-en-demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:30,640 --> 00:00:32,040 Here you are. 3 00:00:52,060 --> 00:00:52,600 Shosuke. 4 00:00:54,200 --> 00:00:54,620 Yes. 5 00:00:56,880 --> 00:00:57,400 You were aiming for this, weren't you? 6 00:00:58,940 --> 00:00:59,880 Yes. 7 00:01:01,120 --> 00:01:02,120 Take it out and show me. 8 00:01:22,720 --> 00:01:24,580 Not there. 9 00:01:24,960 --> 00:01:25,440 Yes. 10 00:01:27,380 --> 00:01:28,980 Massage them harder. 11 00:01:29,880 --> 00:01:30,240 Yes. 12 00:01:45,700 --> 00:01:47,740 Oh? What's the matter, Kakeru? 13 00:01:48,440 --> 00:01:49,360 I'm thirsty. 14 00:01:50,420 --> 00:01:51,440 Wait a minute. 15 00:01:56,560 --> 00:01:57,560 Thank you. 16 00:02:03,440 --> 00:02:05,760 You're always working so hard, Mom. 17 00:02:06,360 --> 00:02:08,980 Oh? What's the matter all of a sudden? 18 00:02:11,960 --> 00:02:17,440 I don't know if I should say this but, he's always using his dick. 19 00:02:19,300 --> 00:02:24,580 I guess so. He's always been quite the chauvinist. 20 00:02:26,680 --> 00:02:27,760 Isn't that tough for you? 21 00:02:28,980 --> 00:02:33,960 It's been over 20 years since we got married. I'm used to it. 22 00:02:35,880 --> 00:02:40,140 I see. Don't you feel stressed? 23 00:02:42,120 --> 00:02:45,740 Well, I'd be lying if I said I didn't. 24 00:02:47,620 --> 00:02:52,940 I thought so. How do you relieve your stress? 25 00:02:54,520 --> 00:03:00,840 What? Well, in various ways... 26 00:02:58,680 --> 00:03:04,440 Anyway, are you getting along with Karen? 27 00:03:05,600 --> 00:03:08,800 Huh? Oh, yes. 28 00:03:10,200 --> 00:03:16,080 That's right. You've only been married for a year. It must be tough being an adopted son-in-law. 29 00:03:16,800 --> 00:03:19,200 My husband is a very difficult man. 30 00:03:20,680 --> 00:03:23,000 Well, it is tough, but I've gotten used to it. 31 00:03:23,520 --> 00:03:24,880 We're in the same boat, aren't we? 32 00:03:27,020 --> 00:03:28,280 It really is tough. 33 00:03:41,060 --> 00:03:42,900 Mom, you're still working? It's tough every day, isn't it? 34 00:03:43,520 --> 00:03:45,160 It's hard every day, isn't it? 35 00:03:45,740 --> 00:03:51,260 But it's amazing how you're so devoted to Dad every single day. 36 00:03:52,080 --> 00:03:53,680 I couldn't do it. 37 00:03:55,800 --> 00:03:56,800 It's amazing, right? 38 00:03:58,280 --> 00:04:01,600 Ever since I can remember, it's always been like this. 39 00:04:02,280 --> 00:04:04,760 I'm worried you'll be overwhelmed by the stress. 40 00:04:05,800 --> 00:04:07,200 I guess so. 41 00:04:08,400 --> 00:04:11,200 Don't end up like your father, okay? 42 00:04:12,600 --> 00:04:14,000 I'll be fine. 43 00:04:19,160 --> 00:04:22,520 No way. You're trying to do it again, aren't you? 44 00:04:23,080 --> 00:04:24,400 Uhh... 45 00:04:25,800 --> 00:04:29,600 I've told you many times, I hate doing stuff like that. 46 00:04:31,640 --> 00:04:34,240 But we haven't done it in two months. 47 00:04:34,800 --> 00:04:36,040 No. 48 00:04:37,200 --> 00:04:38,400 Please? 49 00:04:39,200 --> 00:04:40,600 No. 50 00:05:58,840 --> 00:06:00,840 Let's do it a bit more. 51 00:09:27,760 --> 00:09:31,240 Oh? Kakeru-kun, are you off today? 52 00:09:31,240 --> 00:09:33,900 Yes, I'm off today. 53 00:09:33,900 --> 00:09:38,240 I see. I'm going shopping, so please look after the house. 54 00:09:39,160 --> 00:09:41,760 Yes. 55 00:09:42,260 --> 00:14:42,260 End of Demo Subtitles. Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version 3571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.