All language subtitles for Running.Man.E140.130407.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:03,270 [Spring 2013] 2 00:00:03,270 --> 00:00:06,380 [Days full of joy and laughter.] 3 00:00:06,380 --> 00:00:08,500 This is breaking news from SBS. 4 00:00:08,510 --> 00:00:10,210 [But...] 5 00:00:10,210 --> 00:00:13,010 [A dangerous strain of...] 6 00:00:13,010 --> 00:00:15,190 [Rage virus was spreading all over the world.] 7 00:00:15,190 --> 00:00:16,980 Rage virus... 8 00:00:16,980 --> 00:00:22,290 [The world fell into a fit of rage...] 9 00:00:22,290 --> 00:00:27,110 [and the world lost its ability to laugh.] 10 00:00:28,510 --> 00:00:31,990 [A world full of rage.] 11 00:00:31,990 --> 00:00:36,870 [Laughter must be returned to humanity.] 12 00:00:37,840 --> 00:00:41,860 [Virus] Subtitles by DramaFever 13 00:00:42,970 --> 00:00:47,030 [Three days after the rage virus outbreak.] 14 00:00:47,750 --> 00:00:52,110 [Running Man members - All gathering somewhere on the western shore.] 15 00:00:56,700 --> 00:00:57,890 Hello. 16 00:00:58,610 --> 00:01:00,460 This is pretty early in the morning. 17 00:01:00,460 --> 00:01:02,950 [Full of curiosity over what's about to happen so early in the morning.] 18 00:01:03,080 --> 00:01:04,700 Once everyone arrives... 19 00:01:05,250 --> 00:01:06,960 I will make a major announcement. 20 00:01:06,960 --> 00:01:08,380 What major announcement? 21 00:01:08,380 --> 00:01:10,320 [A major announcement to be made once all the Running Man agents are gathered.] 22 00:01:10,760 --> 00:01:13,070 [A major announcement?] 23 00:01:13,820 --> 00:01:15,310 Okay, everyone... 24 00:01:15,310 --> 00:01:19,170 [All Running Man members are now present.] 25 00:01:20,090 --> 00:01:24,000 Right now, the whole world... 26 00:01:24,700 --> 00:01:27,140 has been exposed to the outbreak of the rage virus. 27 00:01:27,140 --> 00:01:29,760 [The rage virus outbreak has spread all over the world!] 28 00:01:29,760 --> 00:01:33,260 [Rage virus' surprise attack.] 29 00:01:33,260 --> 00:01:35,190 Once infected with this rage virus 30 00:01:35,190 --> 00:01:39,660 the person infected will lose their ability to laugh forever. 31 00:01:39,660 --> 00:01:42,060 - No wonder I felt so angry this morning. - No! 32 00:01:42,060 --> 00:01:44,250 This can't happen! I don't want to hear it! 33 00:01:44,560 --> 00:01:47,160 This could prove to be especially fatal to people in the entertainment industry. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,210 Of course. 35 00:01:48,210 --> 00:01:53,390 But luckily, none of you are infected by this virus yet. 36 00:01:53,390 --> 00:01:57,450 But our staff members... are already infected by the virus. 37 00:01:57,450 --> 00:01:59,160 Is that why none of you are smiling or laughing? 38 00:02:00,440 --> 00:02:02,120 [Stoic] 39 00:02:02,120 --> 00:02:04,820 Look at his expression. He looks really scary right now. 40 00:02:04,820 --> 00:02:06,670 - Did you just smile? - I think I just saw him smile! 41 00:02:06,670 --> 00:02:08,810 - I can see you smiling. - I can see some of you smiling. 42 00:02:08,810 --> 00:02:10,580 Look at the scary expression on his face. 43 00:02:10,580 --> 00:02:12,080 Is that why Gwon Yeol isn't smiling? 44 00:02:12,080 --> 00:02:14,410 [VJ Gwon Yeol having lost his ability to smile his trademark smile.] 45 00:02:14,410 --> 00:02:15,770 That's pretty good acting. 46 00:02:15,770 --> 00:02:17,670 Let's wait and see if you can hold off smiling all day. 47 00:02:17,670 --> 00:02:19,640 You're still not smiling? 48 00:02:19,640 --> 00:02:21,790 [Remaining focused and stoic through the opening.] 49 00:02:22,700 --> 00:02:24,540 He refuses to break out into a smile. 50 00:02:24,540 --> 00:02:31,210 [Everyone except for Running Man members have lost their ability to laugh or smile.] 51 00:02:31,210 --> 00:02:34,650 [A grand scale: Bring the laughter back to humanity!] 52 00:02:34,660 --> 00:02:36,950 That's why you're not seeing anyone on the beach right now. 53 00:02:36,950 --> 00:02:40,510 [As you can see for yourself, the beach is devoid of any life.] 54 00:02:40,510 --> 00:02:42,190 [A desolate beach scene.] 55 00:02:42,190 --> 00:02:43,810 As you can see, there are seven cars that are waiting out here. 56 00:02:43,810 --> 00:02:48,850 Get into your own separate cars, and get to your next destination on your own. 57 00:02:48,850 --> 00:02:50,770 As for where you need to go, you'll find the instructions in your car. 58 00:02:50,770 --> 00:02:52,200 Please review the instructions and get on the road. 59 00:02:52,200 --> 00:02:55,060 - Don't run! - Why are you running? 60 00:02:55,060 --> 00:02:56,950 Why is he running like that? 61 00:02:57,580 --> 00:03:00,080 [Rage virus...] 62 00:03:00,460 --> 00:03:03,300 It's not that I'm afraid. 63 00:03:03,660 --> 00:03:06,820 There are just three things in this world that I'm scared of. 64 00:03:07,520 --> 00:03:08,810 Bugs... 65 00:03:09,680 --> 00:03:11,030 Zombies... 66 00:03:11,030 --> 00:03:12,400 and my mom. 67 00:03:13,040 --> 00:03:14,880 [I hope my mom hasn't been infected by the rage virus!] 68 00:03:15,820 --> 00:03:16,870 Hang on. 69 00:03:17,330 --> 00:03:21,140 Running Man emergency disaster headquarters. Must pass the agent test. What is this? 70 00:03:21,140 --> 00:03:25,560 Go to the rest stop in Seocheon and pass the agent test for emergency situations. 71 00:03:25,560 --> 00:03:26,620 Okay, got it. 72 00:03:26,620 --> 00:03:29,830 [On their way to pass the agent test.] 73 00:03:31,500 --> 00:03:33,240 Rage virus? 74 00:03:35,470 --> 00:03:37,890 The Earth devoid of laughter... 75 00:03:37,890 --> 00:03:39,540 I will save it from its despair. 76 00:03:39,640 --> 00:03:43,830 I will... find the laughter that's been lost and return it back to humanity! 77 00:03:46,560 --> 00:03:48,100 Rage virus? 78 00:03:48,470 --> 00:03:51,320 I think this may be for real. I think it really must be the rage virus. 79 00:03:51,330 --> 00:03:52,760 I don't see anyone around. 80 00:03:54,280 --> 00:03:56,210 It's almost nine in the morning, and I don't see anyone around. 81 00:03:57,490 --> 00:03:58,820 I keep... 82 00:03:59,680 --> 00:04:01,250 I keep feeling surges of anger! 83 00:04:03,340 --> 00:04:07,490 In a world that's already lacking in love, and consideration for one another... 84 00:04:07,900 --> 00:04:10,650 if we keep breaking each other down, and hurting each other... 85 00:04:11,780 --> 00:04:14,010 this isn't the world I want to live in. 86 00:04:15,420 --> 00:04:19,540 [A world that's been filled with rage...] 87 00:04:26,650 --> 00:04:28,230 [Will they be able to bring the laughter back?] 88 00:04:28,830 --> 00:04:30,770 Seocheon rest stop. 89 00:04:38,630 --> 00:04:41,500 Do not get out of your vehicle. Do not get out of your vehicle. 90 00:04:41,500 --> 00:04:42,530 What did you say? 91 00:04:43,220 --> 00:04:44,380 You don't want us to get out? 92 00:04:44,380 --> 00:04:46,080 You may risk getting infected by the rage virus 93 00:04:46,080 --> 00:04:47,510 so do not get out of your cars. 94 00:04:47,510 --> 00:04:48,550 What the heck is he talking about? 95 00:04:48,550 --> 00:04:51,010 Myuk PD is the one who's about to make me break out into a fit of rage. 96 00:04:53,330 --> 00:04:56,220 This area is now the rage virus zone. 97 00:04:56,220 --> 00:05:01,170 So please hold your breath until you can move to the safe green zone area. 98 00:05:01,170 --> 00:05:02,500 [Move over to the safe green zone area while holding their breaths.] 99 00:05:02,500 --> 00:05:05,280 You may get out of the car now, and hold your breath as you move. 100 00:05:05,280 --> 00:05:07,340 - We have to get out? - Everyone, move out! 101 00:05:07,920 --> 00:05:09,960 This area is full of the rage virus strain! 102 00:05:10,390 --> 00:05:14,010 [Doing whatever they can not to get infected by the rage virus.] 103 00:05:14,010 --> 00:05:15,590 - Move! - Why? 104 00:05:15,590 --> 00:05:18,320 [Thus, they escape into the safety of the green zone area.] 105 00:05:18,330 --> 00:05:19,970 What is this? 106 00:05:19,970 --> 00:05:23,350 This is the green zone. The only area left where you can still laugh. 107 00:05:25,100 --> 00:05:27,750 - We can laugh now? - I'm going to laugh as much as I want now! 108 00:05:30,560 --> 00:05:36,910 You will now be tested to see how well you can handle an emergency situation. 109 00:05:37,340 --> 00:05:40,510 Since the rage virus strain has already spread over this rest area... 110 00:05:40,510 --> 00:05:42,410 - Really? - Is that why no one is laughing? 111 00:05:42,410 --> 00:05:47,900 If you get through the virus to buy food from the gas station to bring back here 112 00:05:47,900 --> 00:05:53,410 I will use the items of food you bring back to judge if you're fit to become an agent. 113 00:05:55,330 --> 00:05:57,470 [Emergency situation agent testing.] 114 00:05:57,470 --> 00:06:01,570 [Survival skills test: Bypass the virus, and secure the food items listed.] 115 00:06:02,380 --> 00:06:06,970 We have prepared happy helium gas that will help ward off the rage virus. 116 00:06:06,970 --> 00:06:12,770 Inhale the happy helium gas, and bring back the food you're assigned from the station. 117 00:06:12,800 --> 00:06:15,260 But if your voice doesn't emit the sound of the happy helium gas when you return 118 00:06:15,260 --> 00:06:16,280 then you fail the mission. 119 00:06:16,280 --> 00:06:18,280 - We have to do it very quickly then. - Helium gas never really works for me. 120 00:06:23,590 --> 00:06:25,390 - This is simple. - That's way too easy. 121 00:06:25,390 --> 00:06:27,540 - I have water. - What is this? 122 00:06:27,540 --> 00:06:29,470 - I have dried squid. - I have to bring back miso soup? 123 00:06:29,470 --> 00:06:31,100 Ddeok kalbi bibimbap. 124 00:06:32,130 --> 00:06:34,410 [Survival skills test: Buy the appropriate food - Start!] 125 00:06:34,410 --> 00:06:35,420 Can we get started now? 126 00:06:35,420 --> 00:06:39,280 [Rule: Must inhale the happy helium gas from the green zone first before starting.] 127 00:06:39,280 --> 00:06:40,480 You want us to inhale it now? 128 00:06:42,980 --> 00:06:44,370 We're supposed to inhale this, right? 129 00:06:44,370 --> 00:06:46,780 So this is what your voice sounds like when you inhale the gas. 130 00:06:46,780 --> 00:06:48,600 [The ability to make anyone happy is the power of happy helium gas.] 131 00:06:49,200 --> 00:06:51,590 Hurry, hurry! Let's all hurry! 132 00:06:54,060 --> 00:06:56,670 I'm full, I'm full. Wait, I think I inhaled way too much. 133 00:06:56,670 --> 00:06:59,080 [Overindulging in the happy helium gas.] 134 00:06:59,090 --> 00:07:00,890 You have to shout out what you have to buy before you get on your way! 135 00:07:03,400 --> 00:07:06,330 - Ddeok kalbi bibimbap! - Sweet potato sticks! 136 00:07:07,840 --> 00:07:11,000 [Shouting out the items they need to buy before getting on their way.] 137 00:07:11,830 --> 00:07:13,170 Bottled water. 138 00:07:16,550 --> 00:07:19,690 [Must hold their breath for as long as possible to retain the helium gas.] 139 00:07:20,760 --> 00:07:22,120 How much is this? 140 00:07:22,750 --> 00:07:24,810 [Darn...] 141 00:07:24,810 --> 00:07:26,070 Do I have to go back? 142 00:07:29,070 --> 00:07:33,510 I need one Ddeok kalbi bibimbap, please. 143 00:07:33,510 --> 00:07:35,840 - And I need a seafood tofu soup. - A clam miso soup for me. 144 00:07:37,650 --> 00:07:39,700 - You sound so funny. - How much is it for the bibimbap? 145 00:07:39,700 --> 00:07:41,170 Clam miso soup. 146 00:07:41,170 --> 00:07:42,920 6,000 won? 147 00:07:42,930 --> 00:07:44,650 [Infected with the rage virus? A very stoic expression.] 148 00:07:45,670 --> 00:07:49,430 [Agent Ro-Ro and Agent Gary on their quest to buy ham toast and dried squid.] 149 00:07:49,430 --> 00:07:50,640 Ham toast. 150 00:07:50,640 --> 00:07:53,160 - How much is it? - Dried squid. I need one dried squid. 151 00:07:53,560 --> 00:07:54,880 How much is it? 152 00:07:55,680 --> 00:07:58,040 Do you have sweet potato sticks? 153 00:07:58,820 --> 00:08:00,970 How is the voice going to last all this way after inhaling it just once? 154 00:08:00,970 --> 00:08:02,840 I'm starting to feel the rage. 155 00:08:03,200 --> 00:08:04,560 Toast. 156 00:08:05,300 --> 00:08:07,420 - It's 1,500 won. - Here. 157 00:08:13,540 --> 00:08:15,580 - Did your voice last all the way there? - This is ham toast. 158 00:08:15,950 --> 00:08:19,660 [Voice tampering - Fail.] 159 00:08:19,910 --> 00:08:21,020 Why? 160 00:08:21,020 --> 00:08:22,290 Thank you. 161 00:08:22,860 --> 00:08:24,850 - How are we supposed to... - This is how you do it, Suk Jin. 162 00:08:24,850 --> 00:08:27,240 You just keep visiting the recharge stations like this one. 163 00:08:27,240 --> 00:08:29,670 You have to go get the food first before you can charge back up. 164 00:08:31,350 --> 00:08:33,450 [Agent Jae Suk making his way with abated breath.] 165 00:08:35,760 --> 00:08:37,850 [An out of the blue grand bow? Is it for the sake of laughter?] 166 00:08:37,850 --> 00:08:40,390 - Why are you bowing down to us? - I'm fine. 167 00:08:42,000 --> 00:08:45,420 [Taking quite a while to prepare the dish.] 168 00:08:47,590 --> 00:08:49,640 [Ddok kalbi Bibimbap is finally ready.] 169 00:08:49,640 --> 00:08:50,960 Thank you. 170 00:08:53,910 --> 00:08:56,400 [Heading back to the green zone with abated breath!] 171 00:08:57,770 --> 00:08:59,520 I don't think I have what it takes to become an agent. 172 00:09:00,020 --> 00:09:01,620 This isn't going to work. 173 00:09:02,280 --> 00:09:04,580 [Did Blank Ji make it?] 174 00:09:04,580 --> 00:09:06,540 - She's won't make it. - No. She took a big breath. 175 00:09:08,180 --> 00:09:10,230 Ddok kalbi bibimbap. 176 00:09:12,180 --> 00:09:13,760 I brought the water. 177 00:09:14,950 --> 00:09:16,510 I said, I got the water. 178 00:09:16,510 --> 00:09:18,570 [Obviously faking the voice.] 179 00:09:18,570 --> 00:09:21,100 Suk Jin... that's Detective Colombo's voice. 180 00:09:21,580 --> 00:09:22,920 But I brought the water. 181 00:09:22,920 --> 00:09:24,930 This is impossible! 182 00:09:27,630 --> 00:09:29,690 [Returning at an unbelievable speed.] 183 00:09:31,750 --> 00:09:33,120 - Dried squid! - He didn't make it. 184 00:09:33,120 --> 00:09:34,190 I got it! 185 00:09:34,190 --> 00:09:36,130 - Dried squid. I got it! - He didn't make it. 186 00:09:38,830 --> 00:09:40,040 Seafood tofu soup. 187 00:09:41,330 --> 00:09:43,540 [Will the Giraffe pull it off?] 188 00:09:47,510 --> 00:09:49,220 - You have to tell him. - We have to verify. 189 00:09:49,220 --> 00:09:50,590 Seafood tofu soup. 190 00:09:51,570 --> 00:09:52,870 [Fail] 191 00:09:52,870 --> 00:09:54,440 My voice wasn't like that a second ago. 192 00:09:55,720 --> 00:09:57,370 This is absolutely impossible. 193 00:10:01,770 --> 00:10:03,800 [With his breath held tight...] 194 00:10:04,530 --> 00:10:05,760 Seafood tofu soup. 195 00:10:08,130 --> 00:10:09,580 You're disqualified. 196 00:10:11,730 --> 00:10:13,270 Are you able to do this, Jong Kook? 197 00:10:14,370 --> 00:10:16,010 It's impossible for me. 198 00:10:16,010 --> 00:10:20,080 [Tiger with his mouth sealed shut to prevent himself from breathing.] 199 00:10:23,750 --> 00:10:25,530 [Tiger not even budging at the teasing.] 200 00:10:25,530 --> 00:10:26,660 Ma'am... 201 00:10:26,960 --> 00:10:29,270 Please cancel the clam miso soup. 202 00:10:30,630 --> 00:10:32,010 [It's already done...] 203 00:10:35,570 --> 00:10:37,240 Seafood tofu soup. An order of seafood tofu soup. 204 00:10:37,240 --> 00:10:39,310 An order of the seafood tofu soup, please. 205 00:10:41,140 --> 00:10:44,010 [Mute Agent Tiger receives his order.] 206 00:10:44,990 --> 00:10:46,660 You're still not going to say anything? 207 00:10:46,660 --> 00:10:49,580 [Looks as though he plans on remaining silent until he reaches the green zone.] 208 00:10:53,720 --> 00:10:57,540 [Even through the cheers from nearby fans...] 209 00:10:57,540 --> 00:11:00,480 [Just remain focus on task at hand while greeting them with his eyes.] 210 00:11:04,790 --> 00:11:07,330 [Did Agent Kkuk pull it off?] 211 00:11:08,260 --> 00:11:11,150 Clam miso soup. 212 00:11:11,150 --> 00:11:12,870 [Wow!] 213 00:11:13,570 --> 00:11:15,930 [Success] 214 00:11:17,160 --> 00:11:19,890 [Agent Kkuk is the first to pass the test!] 215 00:11:19,890 --> 00:11:21,010 - How did you do it? - How do you do it? 216 00:11:21,010 --> 00:11:24,090 Agent Kim can proceed with his meal now that he's passed his test. 217 00:11:24,100 --> 00:11:25,290 Yes, I understand. 218 00:11:26,400 --> 00:11:29,340 I will change out your food for something that is a bit closer in distance. 219 00:11:29,720 --> 00:11:32,630 [Exchanging out the food for the agents left behind with their weak lungs.] 220 00:11:32,630 --> 00:11:34,380 - What is this? - Walnut cookie! 221 00:11:36,470 --> 00:11:38,280 Fire grilled burger. 222 00:11:38,280 --> 00:11:39,950 You can't breathe at all? 223 00:11:39,950 --> 00:11:41,200 Let's just not breathe at all. 224 00:11:42,940 --> 00:11:44,040 A chicken skewer! 225 00:11:45,700 --> 00:11:48,110 [Blank Ji with her breath held is on a mission to find her grilled burger.] 226 00:11:48,110 --> 00:11:50,240 - Here you go. - How much is it? 227 00:11:50,240 --> 00:11:51,700 An order of popcorn, please. 228 00:11:52,430 --> 00:11:53,690 Popcorn, please. 229 00:11:54,940 --> 00:11:57,460 [Taking the opportunity to recharge themselves after having bought their food.] 230 00:11:58,570 --> 00:12:00,710 [Back to the green zone!] 231 00:12:02,410 --> 00:12:04,190 You're done for, Kwang Soo. You didn't pull it off. 232 00:12:04,380 --> 00:12:05,790 Squid on the stick. 233 00:12:07,480 --> 00:12:11,340 [The happy helium gas not very compatible with the Giraffe.] 234 00:12:11,340 --> 00:12:12,740 - So funny - Squid on the stick. 235 00:12:18,110 --> 00:12:20,550 [Did Blank Ji do it?] 236 00:12:22,450 --> 00:12:25,210 Fire grilled burger! 237 00:12:25,210 --> 00:12:28,010 [Success] 238 00:12:28,850 --> 00:12:31,630 - I thought I was going to die! - Come on, Ji Hyo! 239 00:12:31,630 --> 00:12:34,120 [As always, Mr. Capable and Ace are the first two to get the job done?] 240 00:12:34,130 --> 00:12:35,830 - Did you run back here? - I ran back as fast as I could. 241 00:12:35,830 --> 00:12:38,340 - You are now in the second place. - Here comes Suk Jin. 242 00:12:38,340 --> 00:12:40,710 [Impala finally makes his way back.] 243 00:12:41,490 --> 00:12:43,000 Here's your popcorn. 244 00:12:43,000 --> 00:12:45,300 - Here's your popcorn. - Wow! 245 00:12:46,640 --> 00:12:48,590 [Success] 246 00:12:48,590 --> 00:12:50,830 You are now in third place. You may go take your seat. 247 00:12:51,950 --> 00:12:55,410 [The ease of having succeeded their mission already.] 248 00:12:56,790 --> 00:12:59,440 [Only three of the four left remaining will get to become agents.] 249 00:13:03,960 --> 00:13:05,340 Sweet potato sticks. 250 00:13:06,380 --> 00:13:08,360 [Success] 251 00:13:10,250 --> 00:13:12,030 [This won't do!] 252 00:13:12,950 --> 00:13:15,380 Where are you going? Gary, where are you going? 253 00:13:18,020 --> 00:13:20,070 [The happy gas is effective in making them extremely happy.] 254 00:13:26,150 --> 00:13:27,820 [With his breath held...] 255 00:13:31,100 --> 00:13:33,150 Sausage on a stick. 256 00:13:33,150 --> 00:13:35,880 [Success] 257 00:13:36,350 --> 00:13:37,730 I guess it is possible. 258 00:13:43,950 --> 00:13:45,090 - Kwang Soo... - Yes? 259 00:13:45,090 --> 00:13:46,600 - Chicken skewer. - He did it. 260 00:13:46,600 --> 00:13:48,530 [Success] 261 00:13:50,300 --> 00:13:52,480 - You passed. - Chicken skewer! 262 00:13:53,510 --> 00:13:56,050 [Gary is the sixth one to succeed. Then that means...] 263 00:13:56,050 --> 00:13:59,650 Mr. Lee Kwang Soo, who didn't pass the agent endurance test... 264 00:14:00,170 --> 00:14:02,300 You weren't able to make it back to the safety of the green zone 265 00:14:02,300 --> 00:14:04,540 and therefore have been infected by the rage virus. 266 00:14:05,040 --> 00:14:10,230 [Infected by the rage virus!] 267 00:14:11,050 --> 00:14:13,210 - Then Kwang Soo can't come with us? - Don't come! 268 00:14:13,580 --> 00:14:14,780 Already? 269 00:14:15,530 --> 00:14:16,770 Now that you are an infected carrier... 270 00:14:16,770 --> 00:14:18,840 What do you mean, infected carrier? Why are you treating me like a disease? 271 00:14:20,110 --> 00:14:22,420 Why am I already going to jail? I'm ousted already? 272 00:14:22,420 --> 00:14:24,820 [Oh no... showing signs of the rage virus already...] 273 00:14:24,820 --> 00:14:27,500 [Lee Kwang Soo a.k.a. Giraffe, Infected by the rage virus.] 274 00:14:28,420 --> 00:14:32,100 The rest of you fortunately passed your agent test 275 00:14:32,100 --> 00:14:34,220 and were able to make it back to the safety of the green zone. 276 00:14:34,230 --> 00:14:35,380 [Luckily survives in the green zone.] 277 00:14:35,410 --> 00:14:37,510 - Tr... - There's no 'Ai'. 278 00:14:37,510 --> 00:14:38,620 Ai! 279 00:14:38,620 --> 00:14:41,630 [Where is rage virus infected Kwang Soo being taken off to?] 280 00:14:43,230 --> 00:14:49,330 [Kwang Soo is no longer able to smile now that he's been infected by the virus.] 281 00:14:49,760 --> 00:14:51,350 I'm getting so angry! 282 00:14:51,350 --> 00:14:53,140 I can't control this rage! 283 00:14:53,140 --> 00:14:55,930 [The Giraffe is already full of rage.] 284 00:15:00,010 --> 00:15:02,060 Where are you taking me? Wait! 285 00:15:03,630 --> 00:15:06,830 [Where is the rage virus infected Giraffe being taken to?] 286 00:15:08,910 --> 00:15:12,380 Once you're disqualified, you become one of the infected. 287 00:15:12,380 --> 00:15:16,270 The rest of you will now head off to your next mission location. 288 00:15:16,580 --> 00:15:18,290 Just like when you got out of your car 289 00:15:18,290 --> 00:15:21,320 you have to hold your breath on your way back to your car until you're safely inside. 290 00:15:21,930 --> 00:15:25,090 - Are you going to keep doing this to us? - How can you say that with a straight face? 291 00:15:27,200 --> 00:15:32,100 You guys are humanity's last hope of finding back the lost laughter. 292 00:15:32,100 --> 00:15:34,970 We have to do whatever we can to bring the laughter back to humanity. 293 00:15:35,170 --> 00:15:36,420 I will save the future of humanity. 294 00:15:36,420 --> 00:15:39,690 - But why are blue ropes in the green zone? - Just hurry up and leave. 295 00:15:40,120 --> 00:15:42,610 - The ropes aren't green though. - What does that matter? 296 00:15:46,440 --> 00:15:48,650 His face is starting to look more and more like a robot. 297 00:15:50,380 --> 00:15:52,050 [Moments later] 298 00:15:52,050 --> 00:15:55,410 Find the last remaining vial of the laughter vaccine which is being kept at... 299 00:15:55,410 --> 00:15:57,650 Find the last vial of the vaccine, and save all of humanity. 300 00:15:57,650 --> 00:15:59,230 There's only one? 301 00:15:59,230 --> 00:16:01,110 [Laughter vaccine?] 302 00:16:01,110 --> 00:16:06,080 [The last remaining vial of laughter vaccine that could save the race of humanity!] 303 00:16:07,990 --> 00:16:11,180 [Only facility to escape the infection- National research center.] 304 00:16:11,940 --> 00:16:14,850 [Will they be able to stop the rage virus from its path of destruction?] 305 00:16:15,230 --> 00:16:20,040 [Chungnam, Seocheon- National biological research center.] 306 00:16:21,950 --> 00:16:24,070 [The place that holds the last surviving vial of the laughing vaccine...] 307 00:16:24,070 --> 00:16:25,640 [that could save the human race from the rage virus!] 308 00:16:26,850 --> 00:16:32,730 [What? Who are all these people in this facility?] 309 00:16:40,090 --> 00:16:42,260 [Agent Kkuk is the first to infiltrate.] 310 00:16:45,600 --> 00:16:47,010 From this moment on, in order to save humanity 311 00:16:47,010 --> 00:16:49,490 that has been infected by the rage virus strains 312 00:16:49,490 --> 00:16:53,090 you have to find the one last remaining vial of the laughter vaccine. 313 00:16:53,090 --> 00:16:54,840 [Find the last remaining vial of the laughter vaccine!] 314 00:16:54,850 --> 00:16:57,140 Inside this biological research center... 315 00:16:57,140 --> 00:17:00,420 is the last remaining safety zone which has not been infected by the virus strain. 316 00:17:00,430 --> 00:17:03,500 But the enemy has found out that this center holds the laughter vaccine 317 00:17:03,500 --> 00:17:06,370 and they're trying to infiltrate the center to get their hands on the vaccine. 318 00:17:06,780 --> 00:17:11,130 [Avoid the scientists and the security agents to find the laughter vaccine.] 319 00:17:11,130 --> 00:17:17,130 The vaccine is believed to be in a vaccine storage room somewhere within this facility. 320 00:17:17,630 --> 00:17:19,470 In order to pass through the entry of that room... 321 00:17:19,560 --> 00:17:21,730 you need the I.D. badge of one of the scientists. 322 00:17:21,730 --> 00:17:26,420 You have to find one of the I.D. badges as soon as possible to retrieve the vaccine. 323 00:17:26,420 --> 00:17:30,840 [The person who finds the vaccine will be the sole winner to save the fate of humanity!] 324 00:17:34,770 --> 00:17:38,600 [Who will be the one to restore laughter back to humanity?] 325 00:17:39,260 --> 00:17:43,570 [Mission to reclaim laughter for mankind, Start!] 326 00:17:45,540 --> 00:17:47,070 Look at all this cacti... wow! 327 00:17:49,360 --> 00:17:51,590 Where do I find the I.D.? 328 00:17:51,590 --> 00:17:55,220 It's pretty hot in here. This area is really hot. 329 00:17:55,730 --> 00:17:57,020 Wow, it's scorching! 330 00:18:01,810 --> 00:18:04,920 [Are those people... scientists?] 331 00:18:06,060 --> 00:18:07,360 Excuse me. 332 00:18:08,990 --> 00:18:11,330 - There it is. - Intruder! It's an intruder! 333 00:18:14,090 --> 00:18:15,510 I see security agents. 334 00:18:18,900 --> 00:18:20,400 That one person had the I.D. on him. 335 00:18:21,680 --> 00:18:23,140 It's an intruder! 336 00:18:24,640 --> 00:18:27,600 [Big-nose is also discovered by the security agents.] 337 00:18:35,620 --> 00:18:40,100 [In order to get their hands on the ID card, they must avoid being sighted by the agents!] 338 00:18:48,890 --> 00:18:50,770 - Intruder! - Intruder! 339 00:18:52,360 --> 00:18:55,900 [Humanity's last hopes are too busy being chased around by the security agents.] 340 00:18:57,500 --> 00:18:58,610 What? 341 00:18:58,650 --> 00:19:01,660 I think we have to rip the name tags off of the scientists' back. 342 00:19:02,410 --> 00:19:04,720 - Their name tags? - It's just a feeling that I have. 343 00:19:04,720 --> 00:19:06,640 The reason being, they all have a name tag on their backs. 344 00:19:06,640 --> 00:19:08,980 I see what you're saying. Instead of just taking it from them? 345 00:19:08,980 --> 00:19:10,800 Get over here. You keep exposing our location. 346 00:19:10,800 --> 00:19:14,340 - So instead of just taking their ID cards... - That's what I think. 347 00:19:14,340 --> 00:19:17,420 And once we rip off the name tag, with all these scientists around... 348 00:19:17,420 --> 00:19:20,570 that's how I think we figure out which of the scientists has the ID cards for us. 349 00:19:20,570 --> 00:19:23,180 - That's just my guess, anyway. - I think you're right. 350 00:19:23,180 --> 00:19:25,490 There would be no other reason for the scientists to have name tags on their backs. 351 00:19:26,420 --> 00:19:29,960 - That's exactly what I was thinking too. - What a joke! 352 00:19:29,970 --> 00:19:34,380 Hey... our earth has lost all its ability to laugh right now. 353 00:19:34,380 --> 00:19:36,380 If I could crack a joke and make someone laugh, that's great. 354 00:19:36,380 --> 00:19:38,570 You just stole the words right out of my mouth. 355 00:19:38,570 --> 00:19:41,240 - Thanks for relaying my thoughts for me. - You really are so shameless. 356 00:19:41,240 --> 00:19:43,690 - What do you mean, shameless? - How did you get to become so shameless? 357 00:19:43,690 --> 00:19:45,340 I just said that you stole the words right out of my mouth. 358 00:19:45,340 --> 00:19:47,000 I was going to rip the name tag off of one of their backs earlier. 359 00:19:47,000 --> 00:19:48,910 No, you can't go through there now. Come over here. 360 00:19:48,910 --> 00:19:50,100 I said, come here! 361 00:19:51,830 --> 00:19:56,130 [Now that they take a look...] 362 00:19:57,160 --> 00:20:00,610 [All the scientists with the ID cards...] 363 00:20:00,610 --> 00:20:03,520 [Have a name tag on their backs.] 364 00:20:14,080 --> 00:20:17,240 Ha Ha! What is this? What's going on here? 365 00:20:17,240 --> 00:20:19,240 - What are you... - You startled me! 366 00:20:21,130 --> 00:20:22,490 - Did you rip off any name tags? - What? 367 00:20:22,490 --> 00:20:24,100 - I asked if you ripped off any name tags? - I have to rip off their name tags? 368 00:20:24,100 --> 00:20:26,090 We can get the ID's if we rip off their name tags. 369 00:20:26,090 --> 00:20:28,000 - Really? - Rip off their name tags. 370 00:20:28,000 --> 00:20:31,090 [Agent Ha Ha also thinks that ripping off the scientists' name tags is the key.] 371 00:20:32,980 --> 00:20:37,520 [Mr. Capable targeting the scientists' name tags.] 372 00:20:37,520 --> 00:20:39,360 Intruder! Intruder alert! 373 00:20:52,610 --> 00:20:55,220 [Surprise attack on the scientists!] 374 00:20:57,650 --> 00:21:01,150 [Bingo! The scientist faints as soon as the name tag is ripped off!] 375 00:21:02,450 --> 00:21:05,230 [Agent Ha Ha gets his hand on the scientist's ID badge!] 376 00:21:07,230 --> 00:21:08,800 I should've asked you this while you were still conscious. 377 00:21:08,800 --> 00:21:10,930 But where's the science lab? 378 00:21:10,930 --> 00:21:13,390 Huh? Where is the vaccine being kept? 379 00:21:13,390 --> 00:21:14,860 Can you hear me? Please answer me. 380 00:21:14,870 --> 00:21:16,170 Hey! 381 00:21:24,330 --> 00:21:26,450 [Agent Jae Suk is also on the hunt to get his hands on the ID badge.] 382 00:21:26,450 --> 00:21:27,610 Here are some scientists. 383 00:21:27,610 --> 00:21:29,700 - Scientist! - Intruder alert! 384 00:21:31,340 --> 00:21:32,830 I need your ID badge. 385 00:21:33,240 --> 00:21:34,410 Thanks. 386 00:21:39,440 --> 00:21:41,990 [Mr. Capable springs an ambush attack.] 387 00:21:45,550 --> 00:21:48,940 [Mr. Capable immediately escapes after getting his hands on the ID badge!] 388 00:21:58,960 --> 00:22:00,650 Now I have to find where the vaccine is being kept. 389 00:22:05,160 --> 00:22:06,570 - Suk Jin! - Ji Hyo... 390 00:22:08,320 --> 00:22:09,870 I'm going to go crazy with all these people chasing after me. 391 00:22:09,870 --> 00:22:13,240 Where did Ha Ha go? He was with me just until a moment ago. 392 00:22:15,200 --> 00:22:16,490 What's over here? 393 00:22:16,490 --> 00:22:17,800 I don't know what that is. 394 00:22:17,800 --> 00:22:19,690 - I haven't been in there. - Hey! Hey! 395 00:22:19,690 --> 00:22:21,450 - What is it? - It's the vaccine storage room. 396 00:22:23,810 --> 00:22:27,170 [Vaccine storage room is discovered!] 397 00:22:27,180 --> 00:22:28,330 Don't you think? 398 00:22:28,330 --> 00:22:31,510 [Verification pad for the ID's.] 399 00:22:31,510 --> 00:22:33,390 Have you seen this? It's the vaccine storage room. 400 00:22:33,400 --> 00:22:37,020 [All the members gathering around at the news of the vaccine room being discovered.] 401 00:22:37,020 --> 00:22:39,190 - Did you see this vaccine storage room? - Is this it? 402 00:22:39,540 --> 00:22:41,200 - You're right! - This is the room. 403 00:22:42,530 --> 00:22:43,640 Where is it? 404 00:22:44,030 --> 00:22:47,830 - So if we bring the ID badges... - You can get through if you have the ID. 405 00:22:47,830 --> 00:22:49,150 I think you're right. 406 00:22:54,650 --> 00:22:57,260 [You think someone will open the door if you knock on it?] 407 00:22:59,110 --> 00:23:03,950 [Everyone eyeing each other down even though they all have their own ID's.] 408 00:23:03,960 --> 00:23:05,420 I was just looking at the vaccine storage room. 409 00:23:05,420 --> 00:23:09,520 [Haroro waiting for everyone to leave from his hiding spot.] 410 00:23:09,520 --> 00:23:12,060 You're not just a fox, but the sneakiest of all foxes. 411 00:23:12,060 --> 00:23:13,790 - No, I'm not! - What do you mean, you're not? 412 00:23:13,790 --> 00:23:15,070 - No, I'm not! - Yes, you are. 413 00:23:15,070 --> 00:23:18,530 You seriously think that blank expression is going to work on me right now? 414 00:23:18,530 --> 00:23:19,590 [Are they all gone?] 415 00:23:30,060 --> 00:23:33,510 [There's no one around, right?] 416 00:23:39,600 --> 00:23:46,180 [Just then, Jae Suk heads towards the vaccine storage room with an ID of his own.] 417 00:23:46,980 --> 00:23:48,480 [Wait... Jae Suk is...] 418 00:23:57,540 --> 00:23:59,370 Wow, Suk Jin... 419 00:24:04,690 --> 00:24:07,380 - I have one too! - No, I have one! 420 00:24:07,380 --> 00:24:11,590 [The emergency alarm starts going off!] 421 00:24:12,760 --> 00:24:15,230 [After they all pretended not to have an ID on them...] 422 00:24:16,390 --> 00:24:19,740 [It seems as though they're not able to open the door with the ID's they currently have.] 423 00:24:19,740 --> 00:24:21,270 - How many ID's did we try? - You all had one? 424 00:24:21,270 --> 00:24:23,630 Pretending not to have one when you did... 425 00:24:23,630 --> 00:24:26,290 [The trickery Running Man members are known for.] 426 00:24:27,460 --> 00:24:30,380 [The emergency alarm sounds again!] 427 00:24:30,380 --> 00:24:32,300 Intruder! Intruder alert! 428 00:24:33,790 --> 00:24:37,050 [With the alarm going off again, the security guards rush in!] 429 00:24:38,260 --> 00:24:40,140 Over there! He went that way! 430 00:24:43,250 --> 00:24:47,140 [Ultimately gets captured by the security guards.] 431 00:24:47,140 --> 00:24:48,860 Seriously, come on! 432 00:24:56,290 --> 00:24:58,990 Aren't you supposed to give me your ID? Give it to me. Hurry up and give it to me. 433 00:24:59,780 --> 00:25:01,000 Come on. 434 00:25:01,000 --> 00:25:03,390 - Give it to me quickly! - Catch the intruder! 435 00:25:07,640 --> 00:25:09,110 Let go of me! 436 00:25:12,740 --> 00:25:15,120 [Just as he finally gets his hand on one...] 437 00:25:15,120 --> 00:25:17,350 - Do I have to give this back? - This is just too funny! 438 00:25:17,350 --> 00:25:19,010 They're going to take this back? 439 00:25:19,660 --> 00:25:21,140 This is mine. 440 00:25:22,830 --> 00:25:28,190 [Forced outside of the building once captured by the security agents.] 441 00:25:31,510 --> 00:25:32,720 Gary... 442 00:25:34,840 --> 00:25:37,680 [Members getting kicked out one by one.] 443 00:25:37,680 --> 00:25:39,340 Why didn't they give me the badge right away when I ripped off their name tag? 444 00:25:39,340 --> 00:25:41,670 Huh? You have to take it from them. 445 00:25:41,670 --> 00:25:42,860 I have to take it from them? 446 00:25:43,530 --> 00:25:46,090 How many people are they going to kick out? 447 00:25:46,090 --> 00:25:48,230 Kang Gary, you were hilarious. 448 00:25:48,230 --> 00:25:50,290 All I could see was your face. 449 00:25:51,770 --> 00:25:54,640 I can't believe they didn't burst out laughing. 450 00:25:58,970 --> 00:26:01,070 [No matter, they have now realized that the ID pass to the storage room is elsewhere.] 451 00:26:01,070 --> 00:26:04,890 If you scan a fake badge, it sounds the alarm and those security agents' runs over. 452 00:26:04,890 --> 00:26:06,870 - You think? - And the real one will open the door. 453 00:26:06,870 --> 00:26:09,690 What I think is... 454 00:26:09,690 --> 00:26:12,020 I bet we have a guest today, and the guest is hiding in there. 455 00:26:12,370 --> 00:26:15,010 [Their imaginations are running amok.] 456 00:26:16,350 --> 00:26:20,610 [The four members are looking for an open entryway after having been kicked out.] 457 00:26:20,610 --> 00:26:26,260 [Will they be able to save humanity by the end of the day?] 458 00:26:26,260 --> 00:26:28,960 [On the other hand...] 459 00:26:30,020 --> 00:26:32,920 [Having escaped the situation earlier, Haroro heads towards the storage room again.] 460 00:26:34,060 --> 00:26:37,530 [Wait...] 461 00:26:38,280 --> 00:26:41,340 The color is different. Look, the color itself is different. 462 00:26:41,340 --> 00:26:45,340 All the rest have a silver sticker on it, but this one has a gold sticker on it. 463 00:26:45,340 --> 00:26:47,480 [After a closer look, only one has the gold 'R' sticker on it!] 464 00:26:55,060 --> 00:26:58,300 [The door is opening!] 465 00:27:02,020 --> 00:27:03,340 State the password. 466 00:27:03,340 --> 00:27:07,500 [There's another door that needs a secret password to get through?] 467 00:27:08,620 --> 00:27:10,480 The one who controls time! 468 00:27:12,340 --> 00:27:14,280 [Incorrect password] 469 00:27:16,780 --> 00:27:18,850 Haroro is the best! I want you to be the love of my life. 470 00:27:20,410 --> 00:27:22,500 Intruder! Intruder alert! 471 00:27:25,810 --> 00:27:29,890 [The security devices sound off! The security agents rush in again.] 472 00:27:29,890 --> 00:27:32,200 Intruder! Intruder! 473 00:27:38,930 --> 00:27:41,900 [Haroro barely escapes their clutches.] 474 00:27:45,070 --> 00:27:52,010 [The security pass for the first entrance gate is now in his hands.] 475 00:27:53,690 --> 00:27:55,540 I have to find the passcode now. 476 00:27:55,540 --> 00:27:57,120 The passcode. 477 00:27:59,220 --> 00:28:03,710 [The security code for the second doorway is hidden somewhere in here...] 478 00:28:05,980 --> 00:28:09,290 Intruder! 479 00:28:09,290 --> 00:28:11,750 Yeah... I'm the intruder! 480 00:28:14,510 --> 00:28:16,940 How are we going to find the vaccine at this rate? 481 00:28:16,950 --> 00:28:23,460 [Will they really be able to find the vaccine at this rate?] 482 00:28:26,230 --> 00:28:27,300 Let's go! 483 00:28:29,400 --> 00:28:34,040 [Rage virus carrier Kwang Soo being transferred to the facility.] 484 00:28:35,920 --> 00:28:36,950 Let go! 485 00:28:36,990 --> 00:28:38,530 Let me go! 486 00:28:39,670 --> 00:28:43,190 [The effects of the virus? Inexplicable fits of rage.] 487 00:28:43,710 --> 00:28:45,870 You've been seriously infected. 488 00:28:45,870 --> 00:28:48,350 Infected? Infected, my butt! 489 00:28:51,520 --> 00:28:52,860 Restrain him. 490 00:29:09,830 --> 00:29:13,300 [Rage virus infection rate testing.] 491 00:29:13,300 --> 00:29:18,750 [First phase - Dog weed tickle test.] 492 00:29:19,370 --> 00:29:25,830 [As guessed, no fits of laughter. Showing signs of rage.] 493 00:29:27,000 --> 00:29:28,380 [Rage virus infection rate testing.] 494 00:29:28,380 --> 00:29:31,670 [Second phase - Testing the response to having air blown into his nostrils.] 495 00:29:31,670 --> 00:29:33,360 [Chaos] 496 00:29:37,290 --> 00:29:38,500 [Rage virus infection rate testing.] 497 00:29:38,500 --> 00:29:45,200 [Third phase - Testing the response to having the bottom of his foot tickled with a feather.] 498 00:29:49,620 --> 00:29:52,640 [Laughter? Rage?] 499 00:29:53,500 --> 00:29:56,640 So angry! I'm so angry! 500 00:29:57,080 --> 00:30:00,540 [On the brink of insanity from all the rage!] 501 00:30:00,540 --> 00:30:02,390 I'm so angry I could die! 502 00:30:12,300 --> 00:30:15,980 [Starting to get fed up from being chased nonstop.] 503 00:30:21,890 --> 00:30:23,070 Hey! 504 00:30:24,440 --> 00:30:25,770 Did you find anything? 505 00:30:28,700 --> 00:30:31,320 [Why does he look so busy?] 506 00:30:32,910 --> 00:30:34,560 I don't think I can keep doing this. 507 00:30:42,630 --> 00:30:46,370 [Is that you hiding?] 508 00:30:46,510 --> 00:30:49,860 Three... four... five. 509 00:30:49,860 --> 00:30:53,270 [Gary finding and gathering up as many ID badges as he could get his hands on.] 510 00:30:53,270 --> 00:30:56,410 If it's not one of these, I'm going to give up on saving humanity. 511 00:30:57,330 --> 00:30:58,540 Please! 512 00:31:01,680 --> 00:31:06,410 [Rushing to test out his second badge before the security agents rushes in.] 513 00:31:07,430 --> 00:31:08,470 The door's opening! 514 00:31:09,320 --> 00:31:11,320 [It opened!] 515 00:31:11,660 --> 00:31:12,730 It opened! 516 00:31:14,000 --> 00:31:15,260 State the passcode. 517 00:31:15,260 --> 00:31:16,640 What's the passcode? 518 00:31:17,260 --> 00:31:18,480 Running Man! 519 00:31:18,480 --> 00:31:19,900 [Incorrect passcode] 520 00:31:22,250 --> 00:31:23,950 Laughter brings good luck. 521 00:31:25,470 --> 00:31:26,520 What is this? 522 00:31:27,440 --> 00:31:28,700 Roll-Roll! 523 00:31:30,900 --> 00:31:33,870 Where am I supposed to get the passcode? 524 00:31:33,870 --> 00:31:35,400 That's really cold. 525 00:31:35,400 --> 00:31:37,470 Intruder! Intruder! 526 00:31:38,950 --> 00:31:40,680 Intruder! Intruder! 527 00:31:44,720 --> 00:31:46,320 I want to participate in the race. 528 00:31:47,170 --> 00:31:49,090 I want to participate in the race! 529 00:31:49,700 --> 00:31:51,490 I want to film the episode! 530 00:31:51,950 --> 00:31:54,150 I want my face to be on TV! 531 00:31:57,260 --> 00:32:00,730 [The more the infection sets in, the more violent Giraffe becomes.] 532 00:32:05,470 --> 00:32:12,210 Intruder Kim Jong Kook is now infected. Quarantine measures to be taken. 533 00:32:13,650 --> 00:32:14,940 What did he just say? 534 00:32:19,370 --> 00:32:20,860 What does this mean? 535 00:32:21,740 --> 00:32:23,390 What does this mean? 536 00:32:24,570 --> 00:32:26,580 What does this mean? 537 00:32:27,900 --> 00:32:29,020 What does... 538 00:32:33,340 --> 00:32:38,330 [What is this sudden...] 539 00:32:40,100 --> 00:32:46,610 Intruder Kim Jong Kook is now infected. Quarantine measures to be taken. 540 00:32:46,620 --> 00:32:50,110 [He's been... infected?] 541 00:32:52,770 --> 00:32:55,330 [Mr. Capable...] 542 00:32:55,330 --> 00:32:59,600 [is now infected by the rage virus!] 543 00:32:59,600 --> 00:33:03,410 [Intruder Kim Jong Kook is now infected. Quarantine measures to be taken.] 544 00:33:04,050 --> 00:33:05,650 - Gary. - Hey! 545 00:33:05,650 --> 00:33:07,740 - It's a water gun. - What? 546 00:33:07,740 --> 00:33:09,440 - It's a water gun. - Where's the water gun? 547 00:33:09,440 --> 00:33:12,200 [Water gun?] 548 00:33:13,710 --> 00:33:17,470 [Ha Ha calls everyone over to him.] 549 00:33:17,470 --> 00:33:19,060 - Jong Kook. - What? 550 00:33:19,780 --> 00:33:21,230 - Jong Kook. - What about Jong Kook? 551 00:33:21,230 --> 00:33:22,570 - What about Jong Kook? - His back. 552 00:33:22,570 --> 00:33:26,120 Something just got shot on his back. 553 00:33:26,130 --> 00:33:27,620 - Really? - Jong Kook? 554 00:33:27,850 --> 00:33:31,680 [His back's been shot by something?] 555 00:33:36,650 --> 00:33:43,060 [Evidence of water gun shooting on Mr. Capable's name tag!] 556 00:33:44,520 --> 00:33:46,060 He's been shot by something on his back. 557 00:33:46,060 --> 00:33:47,530 - Really? - Jong Kook did? 558 00:33:47,530 --> 00:33:48,590 Hang on. 559 00:33:48,590 --> 00:33:52,370 [The agents starting to become suspicious of one another.] 560 00:33:53,890 --> 00:33:55,160 I don't have anything. 561 00:33:56,030 --> 00:33:57,540 Be careful. Everyone needs to be careful. 562 00:33:57,540 --> 00:34:00,420 - Everyone scatter about for now. - What is it? Tell me what you know. 563 00:34:00,420 --> 00:34:01,560 - Did you see it happen? - No, I didn't see anything. 564 00:34:01,560 --> 00:34:03,610 - Where did you see Jong Kook? - I got a glimpse of his back. 565 00:34:03,610 --> 00:34:05,370 Now that Jong Kook's been infected, we're finished. 566 00:34:05,370 --> 00:34:08,430 - Where did Jong Kook go? - I think he's been taken off to jail. 567 00:34:11,150 --> 00:34:13,890 [But...] 568 00:34:13,890 --> 00:34:24,020 [This was just the beginning of a bigger conspiracy.] 569 00:34:25,470 --> 00:34:26,710 Ha Ha... 570 00:34:27,030 --> 00:34:29,410 But how did you see the water gun? 571 00:34:29,410 --> 00:34:32,560 I didn't see the water gun, but saw the mark of it on Jong Kook's back. 572 00:34:32,970 --> 00:34:34,590 You saw it on Jong Kook's back? 573 00:34:34,590 --> 00:34:37,530 I saw some sort of watermark on Jong Kook's name tag on his back. 574 00:34:37,940 --> 00:34:41,120 [Watermark?] 575 00:34:41,860 --> 00:34:43,150 Yoo-ames Bond? 576 00:34:44,520 --> 00:34:45,960 Yoo-ames Bond. 577 00:34:49,850 --> 00:34:52,610 [When it comes to water guns...] 578 00:34:52,610 --> 00:34:56,520 [Yoo-ames Bond...] 579 00:34:59,080 --> 00:35:05,220 [Yoo-ames Bond secretly ousted everyone with his water gun a year ago.] 580 00:35:06,210 --> 00:35:09,640 I didn't want to say this because I didn't want any suspicions cast my way, but... 581 00:35:10,120 --> 00:35:11,560 I won't suspect you. Tell me what it is. 582 00:35:13,900 --> 00:35:15,680 But it's Mid-April. 583 00:35:17,490 --> 00:35:22,050 [Around the same time last year was part two of Yoo-ames Bond story.] 584 00:35:22,460 --> 00:35:24,260 Part two we had last year... 585 00:35:25,370 --> 00:35:28,500 I recently watched that episode again so that I don't get tricked again this year. 586 00:35:29,290 --> 00:35:31,250 You really are one frightening woman. 587 00:35:31,250 --> 00:35:33,020 You watched that again so that you don't fall for it? 588 00:35:33,020 --> 00:35:35,730 I watched it thinking that it's possible for that to happen again. 589 00:35:36,390 --> 00:35:38,760 But that was some time in Mid-April. 590 00:35:38,760 --> 00:35:41,440 I don't remember the exact date, but it was in April. 591 00:35:42,420 --> 00:35:45,190 Remember how cold it was at night? 592 00:35:49,080 --> 00:35:51,550 Let's just keep this in mind, and get on our way. 593 00:35:51,940 --> 00:35:56,210 [Could Yoo-ames Bond be the culprit?] 594 00:36:04,410 --> 00:36:06,340 [Unauthorized ID pass.] 595 00:36:06,340 --> 00:36:07,870 This one isn't it either. 596 00:36:11,810 --> 00:36:13,690 I don't even have the energy to run around anymore. 597 00:36:20,550 --> 00:36:22,200 Why did Jong Kook get ousted? 598 00:36:22,200 --> 00:36:23,820 I don't know, Jae Suk. 599 00:36:24,640 --> 00:36:29,440 [Face to face... with Agent Blank.] 600 00:36:31,490 --> 00:36:32,940 Jong Kook... 601 00:36:34,010 --> 00:36:35,340 I wonder why he got ousted? 602 00:36:36,000 --> 00:36:37,630 I heard he was shot with a water gun. 603 00:36:38,800 --> 00:36:40,740 - Water gun? - He was shot by a water gun. 604 00:36:41,200 --> 00:36:42,520 Who told you that? 605 00:36:43,420 --> 00:36:44,860 Who told you that? 606 00:36:51,400 --> 00:36:53,710 - Ji Hyo, it's not me. - Wait, Yoo-ames Bond, wait. 607 00:36:55,140 --> 00:36:56,910 - Is it time for part three? - Ji Hyo... 608 00:36:57,310 --> 00:36:59,360 - Wait! Don't come any closer! - Okay, I'm not getting closer. 609 00:36:59,360 --> 00:37:01,970 It's not me. This is entrapment. 610 00:37:02,780 --> 00:37:06,450 [Jae Suk vehemently denying that he is the culprit.] 611 00:37:07,120 --> 00:37:09,520 - How do I know you're not? - It's not me! 612 00:37:10,580 --> 00:37:13,510 - Ji Hyo! It's not me! - There's a water gun being played. 613 00:37:13,520 --> 00:37:14,640 I'm about to lose my mind. 614 00:37:14,640 --> 00:37:16,710 - Ji Hyo, it's not that! - There's a water gun! 615 00:37:17,450 --> 00:37:20,350 - Ji Hyo... - In the past three years of this show... 616 00:37:20,350 --> 00:37:23,790 Water gun meant Yoo Jae Suk, Yoo Jae Suk meant water gun! 617 00:37:24,050 --> 00:37:26,950 That's why right now... this is seriously so frustrating. 618 00:37:26,950 --> 00:37:29,450 - I'm telling you, it's not me! - Jae Suk... 619 00:37:29,450 --> 00:37:30,400 Think about it this way. 620 00:37:30,410 --> 00:37:32,550 You said being shot by the water gun would infect that person, right? 621 00:37:33,050 --> 00:37:35,180 If I really am being Yoo-ames Bond like you say that I am 622 00:37:35,180 --> 00:37:36,940 I wouldn't use the expression, 'infection'. 623 00:37:37,850 --> 00:37:39,560 Why would I infect anyone? 624 00:37:42,570 --> 00:37:44,630 Isn't that why? I'm making sense, aren't I? 625 00:37:44,630 --> 00:37:46,690 Even I can see that what I'm saying makes perfect sense. 626 00:37:46,710 --> 00:37:48,470 I'm really glad that I pointed that out. 627 00:37:48,470 --> 00:37:51,180 Yoo-ames Bond wouldn't use the expression, 'infection'. 628 00:37:52,080 --> 00:37:55,210 - I'm a little unsure now. - See! 629 00:37:55,840 --> 00:37:57,180 See that? 630 00:37:57,180 --> 00:38:00,850 If I'm the culprit, I wouldn't say, 'infect'. I'd use the word, 'oust'. 631 00:38:02,740 --> 00:38:04,210 But you never know! 632 00:38:04,210 --> 00:38:05,750 I told you, it's not the case! 633 00:38:05,750 --> 00:38:08,400 Yoo-ames Bond is not that type of a person! 634 00:38:11,130 --> 00:38:12,710 Do I really have to get into all this? 635 00:38:12,710 --> 00:38:16,140 - Yoo-ames Bond isn't that type of a man! - Then what kind of a man is he? 636 00:38:16,140 --> 00:38:20,780 Yoo-ames Bond doesn't resort to taking cheap shots like that. 637 00:38:21,050 --> 00:38:22,750 I don't play like that. 638 00:38:22,750 --> 00:38:25,010 I'm saying, Yoo-ames Bond isn't your culprit. 639 00:38:25,870 --> 00:38:27,930 - Yoo-ames Bond? - Yoo-ames Bond. 640 00:38:27,930 --> 00:38:31,680 - And water gun? - I know Yoo-ames Bond means water gun. 641 00:38:31,680 --> 00:38:33,240 But I'm saying that isn't the case this time. 642 00:38:33,760 --> 00:38:36,670 I'm positive... that someone else is working on the inside. 643 00:38:38,370 --> 00:38:39,740 There's someone amongst us. 644 00:38:39,740 --> 00:38:44,130 Using the water gun to frame Yoo-ames Bond. 645 00:38:44,130 --> 00:38:48,860 [A culprit to frame Yoo-ames Bond through the usage of water gun?] 646 00:38:48,860 --> 00:38:50,270 - I understand, Jae Suk. - Understand? 647 00:38:55,070 --> 00:38:58,490 [On the other hand...] 648 00:38:58,490 --> 00:39:06,060 [Agent Ha searching around to find the code for the second entrance to the vaccine room.] 649 00:39:10,240 --> 00:39:12,540 [A string?] 650 00:39:18,800 --> 00:39:20,220 There's something down here! 651 00:39:20,220 --> 00:39:23,990 [An 'R' marked file attached at the other end of the string!] 652 00:39:27,820 --> 00:39:34,110 [What has six faces with 21 eyes? The answer to the riddle is the passcode.] 653 00:39:42,920 --> 00:39:44,980 This reminds me of the clue that we had to find in Macau. 654 00:39:44,980 --> 00:39:49,550 [That's how he found one of the hints at the Macau Tower as well.] 655 00:39:50,140 --> 00:39:52,400 I think it's time for me to put on my thinking cap. 656 00:39:52,400 --> 00:39:54,160 I feel like I'm going to lose my mind. 657 00:39:55,250 --> 00:39:57,450 What's the point of finding this when I can't figure out the answer? 658 00:40:06,450 --> 00:40:07,770 Patient Lee Kwang Soo. 659 00:40:08,600 --> 00:40:10,190 I've got the results to your test. 660 00:40:11,320 --> 00:40:12,570 It's more serious than we thought. 661 00:40:13,040 --> 00:40:14,470 You're past the point of any treatments. 662 00:40:15,360 --> 00:40:17,900 [Bolts right out of his bed.] 663 00:40:18,710 --> 00:40:19,790 For now... 664 00:40:19,790 --> 00:40:22,860 Weren't you going to treat me so that I could get better? 665 00:40:24,290 --> 00:40:25,460 We can't treat you. 666 00:40:30,890 --> 00:40:33,100 Don't try to escape, and just stay right here. 667 00:40:33,100 --> 00:40:34,620 There's nothing we can do for you. 668 00:40:35,930 --> 00:40:37,360 Let me go! 669 00:40:37,360 --> 00:40:38,850 I'm perfectly fine! 670 00:40:38,850 --> 00:40:40,760 I'm normal! 671 00:40:45,540 --> 00:40:46,940 This is absurd. 672 00:40:47,130 --> 00:40:48,630 This is just absurd. 673 00:40:48,640 --> 00:40:50,400 I'm going to escape out of here. 674 00:40:50,400 --> 00:40:51,900 I'm going to escape. 675 00:40:51,900 --> 00:40:56,680 [Carrier Giraffe attempting to escape out of the infirmary.] 676 00:40:56,680 --> 00:40:59,320 I have to get out... I have to get out of here. 677 00:41:06,250 --> 00:41:08,190 [I'm out of here!] 678 00:41:08,990 --> 00:41:12,600 [Giraffe on the loose!] 679 00:41:15,060 --> 00:41:17,990 [Giraffe's desperate escape.] 680 00:41:19,420 --> 00:41:21,140 Kwang Soo! What are you doing here? 681 00:41:21,140 --> 00:41:22,710 - I escaped. - What are you doing? 682 00:41:22,710 --> 00:41:25,770 What are you doing around here? Tell me what you're up to right now. 683 00:41:26,700 --> 00:41:28,530 - What are you? - I keep feeling so angry. 684 00:41:28,530 --> 00:41:29,950 - Why are you getting angry? - I just escaped out of there. 685 00:41:29,950 --> 00:41:32,490 - They're coming! - Tell me what you're doing? 686 00:41:32,490 --> 00:41:34,260 - I escaped. - What are you doing? 687 00:41:34,260 --> 00:41:36,230 - I escaped from their clutches. - Hey, Lee Kwang Soo! 688 00:41:37,830 --> 00:41:40,190 [Agent Jae Suk also discovers the Giraffe.] 689 00:41:40,950 --> 00:41:43,190 Please... save me! 690 00:41:43,190 --> 00:41:45,690 - Jae Suk, I escaped from them. - What are you doing? 691 00:41:45,700 --> 00:41:48,000 Please make me laugh. I just feel... 692 00:41:48,000 --> 00:41:49,820 I just feel so angry! 693 00:41:50,790 --> 00:41:53,970 [Enraged Giraffe's urge to attack is activated!] 694 00:41:53,970 --> 00:41:55,660 - Why are you out here? - What? 695 00:41:55,660 --> 00:41:56,580 Why are you out here? 696 00:41:56,580 --> 00:41:59,120 Why are you asking me that? Aren't you even glad to see me? 697 00:41:59,130 --> 00:42:00,430 I thought you were taken away. 698 00:42:00,430 --> 00:42:02,400 I broke out of there. 699 00:42:04,800 --> 00:42:06,800 Intruder! Catch them! 700 00:42:06,810 --> 00:42:09,870 [Escaping from the situation first!] 701 00:42:14,270 --> 00:42:15,320 - Hey... - Huh? 702 00:42:15,320 --> 00:42:18,580 [Even Ha Ha seems surprised to see the Giraffe out and about.] 703 00:42:18,580 --> 00:42:20,500 - How are you out here? - I escaped from them. 704 00:42:20,500 --> 00:42:22,310 - Why are you here? - I broke out of jail. 705 00:42:23,210 --> 00:42:25,060 Go back in there. You can't break out of jail. 706 00:42:26,680 --> 00:42:30,600 [No interest whatsoever in seeing the Giraffe out of jail.] 707 00:42:31,630 --> 00:42:35,640 What the heck is this? I don't even know what I'm doing today. 708 00:42:35,950 --> 00:42:37,510 Then just get back to jail and stay there. 709 00:42:39,060 --> 00:42:42,430 - We'll make sure to make today fun. - I worked hard to break out of there. 710 00:42:42,970 --> 00:42:44,690 - You're a carrier of the virus, aren't you? - Yes. 711 00:42:45,970 --> 00:42:48,560 What's going on? Why are you being like this? 712 00:42:48,560 --> 00:42:50,150 [Special characteristics of a carrier that he momentarily forgot about.] 713 00:42:50,320 --> 00:42:52,470 - What are you doing? - You're not sure yourself, are you? 714 00:42:52,920 --> 00:42:54,170 No, I don't know. 715 00:42:54,170 --> 00:42:56,380 - I just keep feeling angry. - Where did you just come from? 716 00:42:56,380 --> 00:42:58,360 You're smiling. You're smiling right now. 717 00:43:01,010 --> 00:43:03,940 Where were you? Kwang Soo, where were you all this time? 718 00:43:05,150 --> 00:43:06,500 In the examination room. 719 00:43:06,500 --> 00:43:09,960 - They kept poking and testing me... - Who was examining you? 720 00:43:09,960 --> 00:43:12,810 - Nurse Go Dong Wan. - What did you say? 721 00:43:12,850 --> 00:43:14,210 Look, he's smiling again. 722 00:43:15,730 --> 00:43:17,510 [Instant fit of rage.] 723 00:43:17,510 --> 00:43:19,620 What the heck is all this? 724 00:43:21,290 --> 00:43:23,480 - Are you good at solving riddles? - Yeah. 725 00:43:24,960 --> 00:43:26,060 What is it? 726 00:43:26,060 --> 00:43:30,770 [Trying to borrow their thinking caps in order to solve the riddle for the code.] 727 00:43:31,250 --> 00:43:32,730 Let go of me. 728 00:43:32,990 --> 00:43:34,430 Let's just share the information. 729 00:43:34,430 --> 00:43:36,600 - What did you find? - Tell me what you found. 730 00:43:36,600 --> 00:43:38,520 [Riddle - What has six faces and 21 eyes?] 731 00:43:39,150 --> 00:43:43,700 - What has six faces and 21 eyes? - What? 732 00:43:45,480 --> 00:43:47,210 We have to keep this between ourselves. 733 00:43:49,130 --> 00:43:51,430 [At the same time] 734 00:43:52,480 --> 00:43:54,280 [Unauthorized ID] 735 00:43:54,280 --> 00:43:57,600 Seriously... are any of these even real? 736 00:43:57,600 --> 00:44:00,030 These are all just a bunch of fake ones! 737 00:44:00,540 --> 00:44:02,870 Who are you going to catch? Who do you think you're going to catch? 738 00:44:03,200 --> 00:44:05,370 Who do you think you're going to get? 739 00:44:05,830 --> 00:44:09,170 [Where did his sudden surge of self-confidence come from?] 740 00:44:09,170 --> 00:44:11,000 This is my third year of doing Running Man! 741 00:44:14,340 --> 00:44:16,390 [Oh... he's pretty fast!] 742 00:44:21,820 --> 00:44:23,440 - Kwang Soo! - Ji Hyo! 743 00:44:23,440 --> 00:44:25,600 Come here! There are agents back there! This way! 744 00:44:27,680 --> 00:44:30,140 [Avoiding getting caught by the scientists and the security agents.] 745 00:44:34,740 --> 00:44:37,190 - Kwang Soo... - What is this? Is this for sterilizing? 746 00:44:39,310 --> 00:44:41,940 - We're looking for the vaccine. - What's going on? 747 00:44:43,710 --> 00:44:44,710 I... 748 00:44:45,500 --> 00:44:48,280 - I feel so angry right now. - Why? 749 00:44:48,280 --> 00:44:51,200 [Fits of rage bubbling up constantly without any prior notice.] 750 00:44:51,200 --> 00:44:52,350 What's wrong with you? 751 00:44:54,820 --> 00:44:56,570 I don't think I should stay with him. 752 00:45:00,640 --> 00:45:01,970 You startled me! 753 00:45:02,990 --> 00:45:06,290 [Erupting in rage at the staff member put in charge of the CO2 tank.] 754 00:45:06,750 --> 00:45:09,400 [That must be the rage virus...] 755 00:45:11,870 --> 00:45:14,020 Okay, why don't you just stay here and keep getting angry? 756 00:45:15,170 --> 00:45:16,860 What is today about? What are you guys doing today? 757 00:45:16,860 --> 00:45:18,810 I think it's something to do with water guns. 758 00:45:19,250 --> 00:45:21,520 All I heard was that a water gun is somehow involved. 759 00:45:21,520 --> 00:45:23,760 - Water gun means Jae Suk. - Right? 760 00:45:24,170 --> 00:45:28,700 Don't you think finding the person with the water gun would mean we could win? 761 00:45:28,700 --> 00:45:30,790 Then we'd have to rip off everyone's name tags. 762 00:45:31,240 --> 00:45:33,060 Let's do it. Let's rip off everyone's name tags. 763 00:45:34,680 --> 00:45:36,180 [Sorry] 764 00:45:41,990 --> 00:45:47,420 [Jae Suk on the other hand is searching for the clue to the second passcode.] 765 00:45:48,010 --> 00:45:49,390 Nothing in here. 766 00:46:00,870 --> 00:46:03,470 [The 'R' folder containing the hint!] 767 00:46:05,560 --> 00:46:07,010 Seriously... 768 00:46:10,030 --> 00:46:12,220 What the heck is this now? 769 00:46:13,200 --> 00:46:21,170 [What is the missing letter in this sequence? O, T, T, F, (_), S, S, E, N, T.] 770 00:46:22,200 --> 00:46:24,820 This is driving me nuts. O, T, T, F... 771 00:46:24,820 --> 00:46:31,540 [Hint for the correct passcode. What is the alphabet in this sequence?] 772 00:46:32,050 --> 00:46:35,300 [Another person trying to find an answer to the mysterious puzzle.] 773 00:46:35,300 --> 00:46:41,270 [Six faces with 21 eyes?] 774 00:46:41,270 --> 00:46:43,320 Paper-rock-scissors? No, that can't be. 775 00:46:43,320 --> 00:46:45,220 Six faces... 776 00:46:52,530 --> 00:46:53,950 Dice! 777 00:46:56,880 --> 00:47:00,220 One, two, three, four, five, six sides. 778 00:47:00,220 --> 00:47:03,750 There are six faces, and a total of 21 dots if you count them all. 779 00:47:03,760 --> 00:47:07,940 [Dice with six sides and a total of 21 dots counting from 1-6!] 780 00:47:08,790 --> 00:47:12,880 [Agent Ha convinced that 'Dice' is the correct answer to the riddle.] 781 00:47:19,130 --> 00:47:23,540 What has six faces and 21 eyes? 782 00:47:24,220 --> 00:47:26,790 Dice! 783 00:47:31,580 --> 00:47:36,020 [Finally succeeds in infiltrating the vaccine storage room!] 784 00:47:53,790 --> 00:47:58,560 [Carrier Giraffe never even having seen what an ID badge looks like all day.] 785 00:47:58,560 --> 00:48:00,530 I need to rip off the name tag of at least one scientist. 786 00:48:01,530 --> 00:48:04,740 My illness... is something I myself... 787 00:48:07,620 --> 00:48:10,470 [Why not find your way back in first?] 788 00:48:10,570 --> 00:48:14,000 Intruder Ji Suk Jin has been infected. Quarantine measures to be taken. 789 00:48:14,520 --> 00:48:17,600 Intruder Ji Suk Jin has been infected. Quarantine measures to be taken. 790 00:48:19,160 --> 00:48:23,640 [This time... it's Suk Jin?] 791 00:48:23,640 --> 00:48:24,900 What does this mean? 792 00:48:25,790 --> 00:48:27,750 Someone else has been ousted? But how is that possible? 793 00:48:27,750 --> 00:48:30,350 How do you oust someone? 794 00:48:30,350 --> 00:48:31,680 What's going on? 795 00:48:37,200 --> 00:48:38,860 How can this happen? 796 00:48:40,390 --> 00:48:43,570 Intruder Ji Suk Jin has been infected. Quarantine measures to be taken. 797 00:48:43,570 --> 00:48:44,590 I'm a carrier? 798 00:48:44,590 --> 00:48:46,920 Intruder Ji Suk Jin has been infected. Quarantine measures to be taken. 799 00:48:52,770 --> 00:48:54,080 Where are you taking me? 800 00:48:54,080 --> 00:48:58,660 [The culprit behind all these events is...] 801 00:49:01,000 --> 00:49:02,200 Gary... 802 00:49:02,200 --> 00:49:03,420 I think... 803 00:49:05,210 --> 00:49:07,550 What happens to ousted members? And what is going on around here? 804 00:49:07,550 --> 00:49:09,060 You know what the real big problem is? 805 00:49:13,540 --> 00:49:18,460 [Carrier Giraffe having donned a clean room garment in fear for his life?] 806 00:49:18,460 --> 00:49:20,030 Why are you pant legs all ripped? 807 00:49:21,260 --> 00:49:22,570 What is today about? 808 00:49:22,570 --> 00:49:24,700 [Still unaware of what's going on today.] 809 00:49:24,700 --> 00:49:26,130 Why isn't Jae Suk here? 810 00:49:26,790 --> 00:49:29,750 - Why do you think he's missing? - Jong Kook and Suk Jin are out, right? 811 00:49:30,440 --> 00:49:32,340 What the heck is that noise? 812 00:49:32,340 --> 00:49:37,460 [A mysterious bird sound that can be heard all over the biological research facility.] 813 00:49:39,410 --> 00:49:42,230 [We heard it once before a little while ago...] 814 00:49:42,230 --> 00:49:44,610 - Isn't it a bird sound? - Bird? 815 00:49:48,790 --> 00:49:52,760 [There's no way this is happening for no reason...] 816 00:49:52,760 --> 00:49:57,510 [What is the meaning of the bird noise?] 817 00:50:00,000 --> 00:50:01,490 - Kwang Soo! - Yes, Ha Ha? 818 00:50:02,040 --> 00:50:07,130 [The agents trying to figure out the meaning of the sudden bird noises.] 819 00:50:07,140 --> 00:50:10,230 - Maybe it's a signal alerting the time. - That's what I think too. 820 00:50:10,230 --> 00:50:11,870 - When the bird sounds... - Do you know this? 821 00:50:11,870 --> 00:50:15,090 - Who's the worst enemy to bugs? - Birds. 822 00:50:15,580 --> 00:50:17,580 Grasshopper... that's a bug. 823 00:50:17,600 --> 00:50:22,840 [Therefore, it's an enemy sign to the Grasshopper?] 824 00:50:23,240 --> 00:50:27,940 The sound means that it's getting close for Jae Suk to accomplish some kind of a mission. 825 00:50:27,950 --> 00:50:30,360 [A warning sign of some sort for Jae Suk?] 826 00:50:31,410 --> 00:50:32,840 - Then Jae Suk... - The culprit... 827 00:50:34,460 --> 00:50:36,060 is Jae Suk. 828 00:50:36,810 --> 00:50:37,840 I knew it. 829 00:50:37,840 --> 00:50:40,670 The one who took away your livelihood, and your laughter... 830 00:50:40,670 --> 00:50:42,470 Why is Jae Suk doing this to me? 831 00:50:43,410 --> 00:50:45,350 Why did he steal away my laughter? 832 00:50:45,360 --> 00:50:47,020 Why do you think that is? 833 00:50:47,570 --> 00:50:48,870 I can't believe this. 834 00:50:52,920 --> 00:50:54,470 I have to stop him. 835 00:50:54,470 --> 00:50:57,230 I have to make Jae Suk wake up and realize what he did to me! 836 00:50:57,910 --> 00:50:59,520 The only person who can stop this... 837 00:51:00,100 --> 00:51:01,280 there is only one person. 838 00:51:01,990 --> 00:51:03,370 And that's me. 839 00:51:04,290 --> 00:51:07,020 You have to help me. 840 00:51:11,250 --> 00:51:13,060 Get yourself together. We have to do this! 841 00:51:14,290 --> 00:51:16,160 But why would Jae Suk do this? 842 00:51:17,950 --> 00:51:22,580 [What is Jae Suk's real purpose?] 843 00:51:22,580 --> 00:51:24,280 It's hot in here again. 844 00:51:26,070 --> 00:51:27,670 It's really hot in here. 845 00:51:28,750 --> 00:51:30,600 It's a desert in here. 846 00:51:32,130 --> 00:51:33,340 Gary... 847 00:51:34,160 --> 00:51:36,190 - Hey. - Jae Suk, did you find anything? 848 00:51:36,750 --> 00:51:38,780 - I haven't found anything. - I'm being serious. 849 00:51:38,780 --> 00:51:40,810 - I am serious. - I have no idea what's going on. 850 00:51:40,810 --> 00:51:44,350 - I've just been wandering around like this. - Have you been in the room yet? 851 00:51:44,350 --> 00:51:46,080 - Where? - The vaccine room. 852 00:51:46,600 --> 00:51:48,780 - I have been in there. - I've been in the room too. 853 00:51:48,790 --> 00:51:50,310 - You had to know the passcode, right? - Yes. 854 00:51:50,310 --> 00:51:51,670 I don't know what the passcode is. 855 00:51:54,020 --> 00:51:56,300 - Why did Jong Kook get ousted? - I don't know. 856 00:51:56,300 --> 00:51:58,400 - It's the water gun. - Really? 857 00:51:58,400 --> 00:51:59,870 Who shot him? 858 00:52:03,630 --> 00:52:05,150 When it comes to water guns, it's you. 859 00:52:05,150 --> 00:52:07,400 - You're always with the water guns. - It's not me. 860 00:52:07,410 --> 00:52:11,540 You know that shooting with the water gun means the person is infected. 861 00:52:11,540 --> 00:52:12,880 It's not me. 862 00:52:12,880 --> 00:52:14,660 It's eliminating the person anyway. 863 00:52:14,660 --> 00:52:19,690 Yoo-ames Bond is not a bad person like that. He just ousts people with the water gun. 864 00:52:20,970 --> 00:52:23,610 Either way, it's not me. Hey... it's not me. 865 00:52:23,610 --> 00:52:25,640 - Gary, it's not me. - Something not right. 866 00:52:26,280 --> 00:52:28,080 It really isn't me. 867 00:52:36,730 --> 00:52:40,790 [Giraffe wanting to be able to laugh again goes out in search for the vaccine.] 868 00:52:42,040 --> 00:52:43,620 [Gains an ID badge.] 869 00:52:48,090 --> 00:52:49,970 [Solely focused on gaining the ID's.] 870 00:52:50,730 --> 00:52:51,950 Thank you. 871 00:52:58,330 --> 00:53:03,230 [The rage virus is bubbling under the surface.] 872 00:53:06,220 --> 00:53:08,010 Oh my goodness! 873 00:53:13,000 --> 00:53:16,580 [Gathering up all the ID's one by one.] 874 00:53:16,580 --> 00:53:20,710 [Heading towards the storage room in search of a way to save himself.] 875 00:53:24,340 --> 00:53:27,640 [Coming face to face with Agent Jae Suk in front of the vaccine storage room.] 876 00:53:27,640 --> 00:53:30,110 Jae Suk, I've found three of these badges. 877 00:53:31,170 --> 00:53:32,710 Kwang Soo... 878 00:53:32,710 --> 00:53:34,610 What is it? Did you find something? 879 00:53:34,610 --> 00:53:37,700 Having that... isn't going to get you anywhere. 880 00:53:40,600 --> 00:53:43,200 [Jae Suk...] 881 00:53:43,200 --> 00:53:48,250 [You... are behind this, aren't you?] 882 00:53:49,980 --> 00:53:53,100 - What the heck is this? - The sequence... 883 00:53:53,100 --> 00:53:57,260 [Clueless as to what the passcode is.] 884 00:53:58,370 --> 00:54:00,260 Don't you feel angry at all, Kwang Soo? 885 00:54:02,850 --> 00:54:04,570 He keeps doing this to me. 886 00:54:04,570 --> 00:54:06,910 - Why would he get mad? - Whenever I try to do anything... 887 00:54:06,910 --> 00:54:08,370 Why would he be feeling angry right now? 888 00:54:08,380 --> 00:54:11,140 For the past eight hours, he's been doing this to me all day. 889 00:54:12,210 --> 00:54:17,960 [Making the infected carrier keep bursting out in anger as symptoms indicates him to.] 890 00:54:18,230 --> 00:54:20,920 Whenever I take a break from getting angry, and try to get something done... 891 00:54:20,920 --> 00:54:23,840 [Constantly showing fits of anger whenever he was prompted to do.] 892 00:54:23,850 --> 00:54:25,950 - It's annoying! - Let's try to solve this. 893 00:54:26,560 --> 00:54:27,970 - Should we try to solve it? - Yeah, solve it. 894 00:54:28,630 --> 00:54:33,040 [Jae Suk telling Kwang Soo he should try using his ID's for verification.] 895 00:54:33,040 --> 00:54:35,120 - I'll try out my ID's right now. - Okay. 896 00:54:36,300 --> 00:54:37,620 But that's... 897 00:54:39,490 --> 00:54:42,020 - I'll check to see if this works first. - Try it. 898 00:54:42,020 --> 00:54:43,860 Try it and see if yours works. 899 00:54:45,870 --> 00:54:47,410 Go ahead and see if it works. 900 00:54:55,540 --> 00:54:58,740 [Something feels off... I can't let my guard down.] 901 00:55:04,330 --> 00:55:05,680 That one didn't work. 902 00:55:06,730 --> 00:55:08,550 - Yours doesn't work? - The second one didn't work either. 903 00:55:08,550 --> 00:55:10,220 - How many do you have? - Three. 904 00:55:10,910 --> 00:55:13,010 I'm really serious about this right now. 905 00:55:13,010 --> 00:55:15,590 - Why have you gotten so strong lately? - You should be careful too. 906 00:55:17,260 --> 00:55:19,890 [What?] 907 00:55:20,990 --> 00:55:23,220 [Water gun!] 908 00:55:26,520 --> 00:55:29,800 [That is without a doubt, a water gun!] 909 00:55:41,460 --> 00:55:45,210 [He shoots Kwang Soo's name tag with the water gun!] 910 00:55:49,350 --> 00:55:51,680 [What in the world!] 911 00:55:54,830 --> 00:55:57,200 You should've at least been a little more covert about it. 912 00:55:58,940 --> 00:56:00,850 How could you do this again? 913 00:56:00,850 --> 00:56:02,790 [Exploding in a real fit of rage!] 914 00:56:05,600 --> 00:56:11,670 [Is it really... Yoo-ames Bond?] 915 00:56:16,260 --> 00:56:24,920 [The clear green water gun mark left on these ousted members' name tags...] 916 00:56:30,140 --> 00:56:35,560 [Does it mean that they were all a result of Yoo-ames Bond's actions?] 917 00:56:37,830 --> 00:56:43,140 [Infected carrier Giraffe being taken away.] 918 00:56:43,140 --> 00:56:44,410 Kwang Soo! 919 00:56:46,200 --> 00:56:47,720 What is it? What's going on? 920 00:56:47,980 --> 00:56:50,810 [Automatically bursting out in rage without being prompted by anyone.] 921 00:56:52,360 --> 00:56:58,090 [Everyone's just standing by watching this scene with a shocked expression.] 922 00:57:01,570 --> 00:57:03,840 You should've made it less obvious than this water gun. 923 00:57:03,840 --> 00:57:06,830 This is just total entrapment. 924 00:57:06,830 --> 00:57:09,180 [Entrapment?] 925 00:57:11,290 --> 00:57:12,740 Who is it? 926 00:57:13,760 --> 00:57:15,330 Who could it be? 927 00:57:16,330 --> 00:57:18,310 This is really getting more and more... 928 00:57:18,310 --> 00:57:20,600 I really don't know what's going on now. 929 00:57:21,670 --> 00:57:23,120 [Is he searching for someone?] 930 00:57:23,120 --> 00:57:28,900 [What is going on?] 931 00:57:28,900 --> 00:57:34,750 [What does any of this mean?] 932 00:57:36,990 --> 00:57:40,180 [Two hours ago] 933 00:57:41,020 --> 00:57:44,690 [Jae Suk having arrived at the facility in search of the laughter vaccine with others.] 934 00:57:44,690 --> 00:57:48,020 Only the person who finds the laughter vaccine will be the sole winner. 935 00:57:49,760 --> 00:57:51,310 I have no idea what you're talking about. 936 00:57:53,130 --> 00:57:54,480 Go Dong Wan! 937 00:57:55,900 --> 00:58:00,750 [The place Nurse Go Dong Wan leads him to is...] 938 00:58:00,750 --> 00:58:04,080 [A secret door inside the closet?] 939 00:58:05,740 --> 00:58:14,840 [The same door through which Bond received his secret mission during parts one and two!] 940 00:58:16,150 --> 00:58:21,480 [As guessed, a secret door!] 941 00:58:21,480 --> 00:58:23,800 Yoo-ames Bond, Yoo Jae Suk. 942 00:58:25,060 --> 00:58:27,860 You are about to get framed. 943 00:58:27,860 --> 00:58:30,200 - You're about to be framed. - Why am I getting framed? 944 00:58:30,880 --> 00:58:33,840 Someone on the outside... 945 00:58:33,840 --> 00:58:36,310 is shooting people with a water gun to mark them with green fluid... 946 00:58:37,060 --> 00:58:43,260 to infect the members with the virus. That's the tip we've just received. 947 00:58:44,440 --> 00:58:48,760 [Yoo-ames Bond, find out who's framing you!] 948 00:58:51,330 --> 00:58:56,630 [Yoo-ames Bond's trademark, water guns are on display!] 949 00:58:59,190 --> 00:59:00,930 Use these water guns... 950 00:59:00,930 --> 00:59:04,490 to shoot the name tag of the real culprit who's trying to frame you. 951 00:59:05,130 --> 00:59:07,410 By which you'll infect the culprit, and oust that person. 952 00:59:07,820 --> 00:59:10,490 I'm going be had without any choice on my part. 953 00:59:14,600 --> 00:59:18,560 But if you get shot by the real culprit instead of shooting the culprit yourself... 954 00:59:18,970 --> 00:59:21,890 or your gold bracelet gets stolen, you'll be ousted so be careful. 955 00:59:21,890 --> 00:59:24,030 [If shot by the real culprit's gun or the gold bracelet is stolen, he's ousted!] 956 00:59:24,740 --> 00:59:26,950 Find out who the real culprit is, and oust that person. 957 00:59:26,950 --> 00:59:30,920 Then retrieve the last surviving laughter vaccine to save humanity. 958 00:59:30,920 --> 00:59:34,430 I encourage you to become the ultimate winner and savior. 959 00:59:34,430 --> 00:59:38,530 - What are you saying? - This is your mission. 960 00:59:41,250 --> 00:59:43,400 I don't think it's going to be easy this time. 961 00:59:43,400 --> 00:59:46,440 [An uneasy feeling that this mission won't be so simple.] 962 00:59:46,440 --> 00:59:48,460 - The real culprit is executing the mission. - I know. 963 00:59:48,470 --> 00:59:51,590 The real culprit is using green fluid. 964 00:59:51,590 --> 00:59:57,050 The person is out there trying to frame you for their crimes. 965 01:00:06,980 --> 01:00:08,420 Where are you taking me? 966 01:00:08,430 --> 01:00:09,770 What's going on? 967 01:00:13,430 --> 01:00:20,070 Intruder Kim Jong Kook is infected. Quarantine measures to be taken. 968 01:00:20,940 --> 01:00:23,620 What does that mean? Just who's going around doing this? 969 01:00:25,360 --> 01:00:27,040 Who is the culprit? 970 01:00:27,660 --> 01:00:28,910 I'm infected now? 971 01:00:28,910 --> 01:00:32,670 [Comrades having taken the fall without even knowing what's going on.] 972 01:00:32,670 --> 01:00:39,490 Intruder Ji Suk Jin is infected. Quarantine measures to be taken. 973 01:00:39,490 --> 01:00:42,400 [The culprit... just who are you?] 974 01:00:44,210 --> 01:00:47,840 [Yoo-ames Bond... he's been searching for the real culprit!] 975 01:00:50,110 --> 01:00:56,920 [Thinking that Kwang Soo could be the culprit since he's already an infected carrier.] 976 01:00:57,860 --> 01:01:01,030 [That's why he was shot down without even any hesitation.] 977 01:01:07,580 --> 01:01:12,080 [But he wasn't the real culprit who stole the laughter vaccine away.] 978 01:01:16,920 --> 01:01:21,840 [Sorry... I'll make sure to catch the real culprit.] 979 01:01:28,750 --> 01:01:30,580 It's someone on the inside. It's one of us. 980 01:01:34,370 --> 01:01:40,900 [The real culprit... is one of these members.] 981 01:01:41,270 --> 01:01:47,040 [The culprit who infected my comrades, and took laughter away from humanity...] 982 01:01:47,040 --> 01:01:48,570 I will get you! 983 01:01:53,860 --> 01:01:59,500 [Framed Yoo-ames Bond vs. Real culprit. The real battle starts now!] 984 01:02:02,410 --> 01:02:08,110 [What is the next letter in this sequence?] 985 01:02:08,640 --> 01:02:11,870 [Did he figure out the answer?] 986 01:02:16,200 --> 01:02:18,120 One, two, three, four... 987 01:02:20,230 --> 01:02:21,910 You know this, don't you? 988 01:02:21,910 --> 01:02:23,310 You knew this, didn't you? 989 01:02:26,630 --> 01:02:30,640 [Rushing over to the vaccine storage room.] 990 01:02:35,170 --> 01:02:36,990 This is the answer to the passcode clue. 991 01:02:36,990 --> 01:02:40,770 F. [The answer if 'F' for five.] 992 01:02:42,460 --> 01:02:46,180 [Finally entering the inner room where the vaccine is kept.] 993 01:02:46,190 --> 01:02:48,420 This is seriously too much. This is too hard. 994 01:02:48,420 --> 01:02:49,550 What the heck? 995 01:02:49,550 --> 01:02:52,720 [It's empty?] 996 01:02:52,730 --> 01:02:54,220 The culprit already took it. 997 01:02:58,650 --> 01:03:05,260 [The laughter vaccine, the culprit seems to have taken it already.] 998 01:03:13,590 --> 01:03:15,070 What I think is... 999 01:03:15,650 --> 01:03:17,320 I don't suspect you. 1000 01:03:18,310 --> 01:03:20,180 I think it's Jae Suk. 1001 01:03:21,660 --> 01:03:26,110 [Yoo-ames Bond picks the perfect time to make his appearance.] 1002 01:03:28,920 --> 01:03:30,700 Jae Suk, how far have you gone? 1003 01:03:30,700 --> 01:03:32,120 What do you mean, how far have I gone? 1004 01:03:32,840 --> 01:03:34,740 Are you suspecting me right now? 1005 01:03:35,300 --> 01:03:37,890 The glint in your eye tells me that you guys suspect me right now. 1006 01:03:38,540 --> 01:03:40,850 We are suspicious of you. 1007 01:03:40,850 --> 01:03:43,870 To be honest... Is it okay for me to search you? 1008 01:03:45,240 --> 01:03:47,480 - Go ahead. - Okay. 1009 01:03:48,250 --> 01:03:50,190 Put your hands on your head. 1010 01:03:50,190 --> 01:03:52,050 I find this really offensive. 1011 01:03:52,050 --> 01:03:53,450 I can't do anything about it. 1012 01:03:53,450 --> 01:03:56,170 [He's going to get framed even more once Ha Ha discovers his water gun.] 1013 01:03:56,170 --> 01:03:57,830 Prove to us that it's not you. 1014 01:04:00,710 --> 01:04:01,950 - What are you doing? - That's not it? 1015 01:04:01,950 --> 01:04:03,640 - You scared me! - Does he have something? 1016 01:04:03,640 --> 01:04:07,460 [Starting to become more and more wary and suspicious of one another.] 1017 01:04:07,890 --> 01:04:10,880 - Can I search you too? - Yes. But I'll go first. 1018 01:04:10,920 --> 01:04:12,620 Let me search you first. 1019 01:04:13,190 --> 01:04:15,010 - I'll do it first. - No, I'll search you first. 1020 01:04:15,010 --> 01:04:17,230 - No. - After hearing what Ji Hyo said... 1021 01:04:17,230 --> 01:04:20,170 Don't even think about using that to oust me right now. 1022 01:04:21,740 --> 01:04:25,670 [Haroro aggressively targeting Jae Suk.] 1023 01:04:25,680 --> 01:04:27,700 - I can't believe all this distrust. - Hang on a second. 1024 01:04:27,700 --> 01:04:31,230 [Yoo-ames Bond starting to get backed up into a corner.] 1025 01:04:33,600 --> 01:04:36,350 - Do you really have to be like this? - Yes. Let me see your belt. 1026 01:04:37,140 --> 01:04:41,930 [How will Yoo-ames Bond get himself out of this danger?] 1027 01:04:42,400 --> 01:04:44,130 - Turn around. - I can't do that. 1028 01:04:44,130 --> 01:04:45,360 It's back there, isn't it? 1029 01:04:46,150 --> 01:04:47,640 Is it in his waistband? 1030 01:04:48,780 --> 01:04:54,090 [It's possible that the real culprit could be Ha Ha or Ji Hyo...] 1031 01:04:54,990 --> 01:04:57,620 - It's not me. - And actually... 1032 01:04:57,620 --> 01:05:00,970 Jae Suk recently washed his hands. I can smell the soap on his hands. 1033 01:05:00,970 --> 01:05:04,270 No, that's just because I've been touching everything and they're dirty. 1034 01:05:04,270 --> 01:05:05,780 He recently washed his hands. You know why? 1035 01:05:05,780 --> 01:05:08,470 It's because he had watercolor on his hands. Why? 1036 01:05:08,470 --> 01:05:10,690 [Haroro takes the chance and corners Jae Suk even further!] 1037 01:05:10,690 --> 01:05:12,810 How does it feel to be taken down by Ha-lock Holmes? 1038 01:05:13,610 --> 01:05:15,960 Hey, look at him! He's reaching back for something! 1039 01:05:15,960 --> 01:05:17,750 His hand's reaching for something! 1040 01:05:19,700 --> 01:05:21,540 You brats! 1041 01:05:21,540 --> 01:05:24,110 - Wait! Wait! - I told you that it's not me! 1042 01:05:24,110 --> 01:05:27,930 [Escapes danger by threatening them.] 1043 01:05:28,810 --> 01:05:30,310 This is driving me crazy. 1044 01:05:31,340 --> 01:05:32,670 This is a big problem. 1045 01:05:32,670 --> 01:05:34,260 What do I do? 1046 01:05:34,260 --> 01:05:36,260 This is getting more and more complicated. 1047 01:05:37,840 --> 01:05:39,420 Is it Jae Suk? Are you sure? 1048 01:05:39,980 --> 01:05:41,550 I think it is. I think it's him. 1049 01:05:43,490 --> 01:05:49,860 [He's about to get ousted by his comrades, let alone catch the real culprit!] 1050 01:05:52,110 --> 01:05:54,370 I just helped frame myself even further. 1051 01:05:54,920 --> 01:05:56,480 Who is the real culprit? 1052 01:05:56,530 --> 01:06:04,280 [Just who is the real culprit that's pushed Yoo-ames Bond into the corner?] 1053 01:06:09,420 --> 01:06:11,130 Ha Ha... it's Ha Ha! 1054 01:06:11,830 --> 01:06:12,970 It's Ha Ha. 1055 01:06:17,350 --> 01:06:18,660 It's... 1056 01:06:19,100 --> 01:06:21,690 The culprit is one of those three. 1057 01:06:21,690 --> 01:06:22,790 [The real culprit is either, Gary, Ha Ha or Ji Hyo!] 1058 01:06:22,790 --> 01:06:29,590 [There's only one chance! Must figure out who the real culprit is!] 1059 01:06:32,140 --> 01:06:33,650 It's Ha Ha. I'm sure it's Ha Ha. 1060 01:06:35,300 --> 01:06:36,490 Ha Ha... 1061 01:06:38,100 --> 01:06:40,960 He tried to corner me too aggressively earlier. 1062 01:06:40,960 --> 01:06:44,510 Ha Ha was the only one who saw everyone getting ousted. 1063 01:06:45,400 --> 01:06:46,610 Gary! 1064 01:06:47,270 --> 01:06:48,740 Water gun. It's the water gun! 1065 01:06:48,740 --> 01:06:50,340 [The only witness to comrades getting infected was Ha Ha!] 1066 01:06:52,440 --> 01:06:53,770 Jong Kook... 1067 01:06:53,770 --> 01:06:55,270 Suk Jin... 1068 01:06:55,690 --> 01:06:58,280 Ha Ha saw them both. No one else saw them getting infected. 1069 01:07:00,020 --> 01:07:04,350 [Is Ha Ha the real culprit as Yoo-ames Bond is guessing it to be?] 1070 01:07:10,070 --> 01:07:11,780 You're coming to get me, aren't you? 1071 01:07:11,780 --> 01:07:13,910 - What? - You're coming to get me. 1072 01:07:13,910 --> 01:07:16,520 - No, I'm not. - Seeing the two of you together... 1073 01:07:16,530 --> 01:07:19,860 [Gary and Ha Ha approaching Agent Blank.] 1074 01:07:19,860 --> 01:07:22,150 I think we need to start trusting each other. 1075 01:07:22,530 --> 01:07:25,590 Let's show each other our ankles. 1076 01:07:26,140 --> 01:07:28,750 Okay, don't come any closer. I'll show you my ankles. 1077 01:07:31,330 --> 01:07:33,530 - My ankles? - They're so slim. 1078 01:07:33,540 --> 01:07:36,780 - Show us your shoes. - You're not going to jump me, right? 1079 01:07:36,780 --> 01:07:39,700 No, I won't. Then let's all sit down and do it together. 1080 01:07:39,700 --> 01:07:41,100 - You sit down too. - Okay. 1081 01:07:42,030 --> 01:07:44,530 - What are we doing? - Sit down and show us. 1082 01:07:45,290 --> 01:07:48,650 - We don't trust each other right now. - It's not me. 1083 01:07:48,650 --> 01:07:50,180 It's not me either. 1084 01:07:50,180 --> 01:07:51,740 I'll be the judge since it's not me. 1085 01:07:52,240 --> 01:07:53,780 What are you saying? 1086 01:07:53,780 --> 01:07:57,080 I'm telling you, it's not me. I'm serious! 1087 01:07:58,040 --> 01:08:00,540 Fine, let's do it. I'll do whatever you want. 1088 01:08:02,380 --> 01:08:04,470 What do you want me to do? 1089 01:08:04,470 --> 01:08:08,210 [Why is Ha Ha getting so upset?] 1090 01:08:08,210 --> 01:08:09,430 Why are you getting upset? 1091 01:08:10,120 --> 01:08:12,670 - You're acting strange. - Okay, then search me. 1092 01:08:13,420 --> 01:08:16,540 Guys... if we can't find the vaccine... 1093 01:08:17,300 --> 01:08:19,790 humanity is going to lose their ability to laugh forever! 1094 01:08:20,900 --> 01:08:23,040 Do you want to lose your livelihood? 1095 01:08:24,060 --> 01:08:27,440 The Monday Couple will be no more! 1096 01:08:27,440 --> 01:08:31,990 Haroro will disappear, and Running Man itself is going to disappear! 1097 01:08:32,970 --> 01:08:35,660 - I think you're acting suspicious. - Okay, let's go. 1098 01:08:38,400 --> 01:08:40,710 [Jae Suk witnessing this whole scene.] 1099 01:08:40,710 --> 01:08:42,200 Gary, it's not me. It really isn't me! 1100 01:08:42,200 --> 01:08:45,190 - Jae Suk! - The real culprit is amongst you guys! 1101 01:08:45,190 --> 01:08:47,610 - What are you talking about? - The real culprit is in your group. 1102 01:08:48,020 --> 01:08:52,180 One of you three stole the vaccine and is infecting everyone. 1103 01:08:52,180 --> 01:08:54,160 - Infect? It really isn't me. - Jae Suk... 1104 01:08:54,160 --> 01:08:57,780 [Just which one of these three is the real culprit?] 1105 01:08:57,790 --> 01:08:59,450 Be careful. You have to watch out for Ha Ha. 1106 01:08:59,450 --> 01:09:00,900 - Don't believe him. - You have to listen to me. 1107 01:09:00,900 --> 01:09:03,530 - I swear it's not me. - Show us your arms. 1108 01:09:03,530 --> 01:09:07,280 [Requesting Yoo-ames Bond to show his wrist to confirm devoid of any bands.] 1109 01:09:07,280 --> 01:09:08,500 I'm being honest. 1110 01:09:08,500 --> 01:09:10,250 I'm serious, it's not me. 1111 01:09:11,770 --> 01:09:15,310 [Luckily the band is inside his pant leg!] 1112 01:09:15,310 --> 01:09:18,240 Jae Suk, why did you kill Kwang Soo? Why did you kill Kwang Soo? 1113 01:09:19,280 --> 01:09:21,540 - I had no choice but to eliminate him. - How did you kill him? 1114 01:09:22,080 --> 01:09:24,670 - I killed Kwang Soo with a water gun. - How did you kill him with a water gun? 1115 01:09:24,670 --> 01:09:27,070 But I didn't say that I killed Kwang Soo by infecting him, did I? 1116 01:09:27,070 --> 01:09:28,690 What did the announcement say about Kwang Soo? 1117 01:09:28,690 --> 01:09:30,540 - There was no announcement made. - Right? 1118 01:09:30,540 --> 01:09:32,120 See? He wasn't infected. 1119 01:09:32,120 --> 01:09:33,800 But why do you have a water gun? 1120 01:09:34,220 --> 01:09:37,450 - And why don't any of us have a water gun? - One of you three... 1121 01:09:37,450 --> 01:09:41,240 I don't know which one of you, but I have to oust one of you. 1122 01:09:41,240 --> 01:09:42,710 That's my mission. 1123 01:09:43,830 --> 01:09:46,770 - You're lying! - Intruder alert! 1124 01:09:53,910 --> 01:09:55,630 - Gary... - Jae Suk. 1125 01:09:55,630 --> 01:09:57,250 What's going on? 1126 01:09:57,250 --> 01:09:59,870 I want you to be honest with me. 1127 01:09:59,880 --> 01:10:01,290 I... 1128 01:10:01,290 --> 01:10:02,800 I've been watching what's going on. 1129 01:10:04,620 --> 01:10:06,320 I think Ha Ha is the culprit. 1130 01:10:06,320 --> 01:10:09,130 - He's acting very suspicious. - I'm suspicious of him too. 1131 01:10:09,130 --> 01:10:14,420 [Gary is also feeling suspicious of Ha Ha.] 1132 01:10:14,420 --> 01:10:15,960 Ha Ha wouldn't show us. 1133 01:10:19,240 --> 01:10:21,990 After hearing what's going on, I think you're acting a little suspicious. 1134 01:10:21,990 --> 01:10:24,240 [Ji Hyo is also starting to get suspicious of Ha Ha.] 1135 01:10:24,240 --> 01:10:26,650 - You saw everyone getting ousted. - Yeah. 1136 01:10:26,650 --> 01:10:28,180 I wasn't the only one who saw it. 1137 01:10:28,180 --> 01:10:29,760 - Then who else saw it? - We saw it together. 1138 01:10:29,760 --> 01:10:30,880 - With whom? - Gary. 1139 01:10:31,940 --> 01:10:33,810 Gary didn't see both. He only saw one getting ousted. 1140 01:10:33,810 --> 01:10:35,430 I saw one by myself. 1141 01:10:38,120 --> 01:10:39,390 What I... 1142 01:10:39,390 --> 01:10:41,110 What I was surprised by was... 1143 01:10:41,720 --> 01:10:43,220 after thinking about it carefully 1144 01:10:43,220 --> 01:10:46,730 HaHa is the only one who saw everyone getting ousted. 1145 01:10:46,730 --> 01:10:48,370 - You're right. - Except Kwang Soo, because I ousted him. 1146 01:10:49,030 --> 01:10:54,630 [Is Ha Ha, the only witness to everyone getting ousted by the real culprit?] 1147 01:10:54,630 --> 01:10:56,970 - Really? - He showed me Suk Jin getting dragged away. 1148 01:10:59,120 --> 01:11:00,300 It's Ha Ha. 1149 01:11:00,300 --> 01:11:04,250 Jae Suk... is your water gun the only way of eliminating Ha Ha? 1150 01:11:04,250 --> 01:11:10,680 [Yoo-ames Bond's water gun is the only means of getting rid of the culprit, Ha Ha!] 1151 01:11:10,680 --> 01:11:16,380 [But if Jae Suk's guess is correct, then Ha Ha also has a water gun!] 1152 01:11:21,300 --> 01:11:26,090 You're acting suspicious too. You can't be this clueless, can you? 1153 01:11:26,720 --> 01:11:28,110 You're Song Ji Hyo! 1154 01:11:28,110 --> 01:11:30,100 Why? I'm not allowed to remain clueless? 1155 01:11:30,100 --> 01:11:32,130 You're the Ace! Don't you think it's too weird? 1156 01:11:32,130 --> 01:11:33,380 What is? 1157 01:11:33,390 --> 01:11:36,540 Let's not get swept away by what Jae Suk is saying. 1158 01:11:36,840 --> 01:11:38,440 I feel a little unsure. 1159 01:11:39,900 --> 01:11:44,040 - I'm uncertain right now. - Really? Then let's go our own ways. 1160 01:11:44,600 --> 01:11:47,560 I'll do it my way, so you do things your own way. 1161 01:11:47,560 --> 01:11:48,790 Okay then. 1162 01:11:49,950 --> 01:11:52,020 - Okay. - Okay. 1163 01:11:54,240 --> 01:11:55,700 Bird sounds... 1164 01:11:56,300 --> 01:11:57,670 What does the bird sound mean? 1165 01:11:59,360 --> 01:12:04,210 [When Blank Ji, Gary, Ha Ha and Kwang Soo were all together...] 1166 01:12:04,210 --> 01:12:08,540 [And even when Blank Ji and the Giraffe were together, the bird sound was heard.] 1167 01:12:08,960 --> 01:12:11,080 Whenever Ji Hyo and I are together, the bird sound goes off. 1168 01:12:12,850 --> 01:12:14,800 - Okay. - Okay. 1169 01:12:19,080 --> 01:12:20,570 Jae Suk... Jae Suk! 1170 01:12:22,780 --> 01:12:24,200 Find him and bring him to me! 1171 01:12:24,200 --> 01:12:27,510 [Gary to lure Ha Ha over to Jae Suk, for Jae Suk to eliminate with his water gun!] 1172 01:12:36,810 --> 01:12:38,880 I'm a carrier... 1173 01:12:38,880 --> 01:12:41,420 and whenever a carrier and Ji Hyo are together, the bird sound goes off. 1174 01:12:42,160 --> 01:12:46,070 [That means...] 1175 01:13:07,770 --> 01:13:10,200 [Green watermark on Ha Ha's name tag!] 1176 01:13:18,620 --> 01:13:21,480 Intruder Ha Ha is infected! Quarantine measures to be taken! 1177 01:13:21,480 --> 01:13:23,250 Intruder HaHa is infected! Quarantine measures to be taken! 1178 01:13:23,250 --> 01:13:25,770 [What?] 1179 01:13:28,430 --> 01:13:29,760 Why? 1180 01:13:31,220 --> 01:13:34,240 No! I'm the star of the show today! 1181 01:13:34,240 --> 01:13:36,050 No! 1182 01:13:36,050 --> 01:13:37,580 This can't happen! 1183 01:13:37,580 --> 01:13:38,580 I'm too close! 1184 01:13:38,580 --> 01:13:41,570 Wait... wait! 1185 01:13:42,240 --> 01:13:43,650 It was Song Ji Hyo. 1186 01:13:43,650 --> 01:13:45,090 Song Ji Hyo... 1187 01:13:45,980 --> 01:13:49,320 I was with Song Ji Hyo last, and she got me. 1188 01:13:49,320 --> 01:13:51,190 [The woman no one ever suspected...] 1189 01:13:51,190 --> 01:13:53,270 Rip off the name tag and let me see it. 1190 01:14:08,100 --> 01:14:10,560 [Five hours ago] 1191 01:14:16,660 --> 01:14:17,760 What's that sound? 1192 01:14:17,760 --> 01:14:20,510 [A mysterious USB in Blank Ji's car.] 1193 01:14:20,520 --> 01:14:21,740 Miss Song Ji Hyo? 1194 01:14:21,740 --> 01:14:28,440 The International Angry Group has a special and important mission for you. 1195 01:14:29,550 --> 01:14:34,610 We can't stand to watch the world be so happy anymore. 1196 01:14:34,610 --> 01:14:37,820 Steal the laughter vaccine and hand it over to us. 1197 01:14:38,480 --> 01:14:44,000 The one and only vaccine left in this world is kept in the vaccine storage room. 1198 01:14:44,000 --> 01:14:48,780 Use the pass key and the lock key that are included in the case provided 1199 01:14:48,780 --> 01:14:51,650 which will aide you in your attempt to steal the vaccine for us. 1200 01:14:59,900 --> 01:15:01,710 Laughter vaccine. 1201 01:15:01,710 --> 01:15:04,380 [The pink fluid is the laughter vaccine.] 1202 01:15:04,390 --> 01:15:07,180 And the green fluid is the rage virus. 1203 01:15:07,180 --> 01:15:08,260 [The green fluid is the rage virus.] 1204 01:15:08,260 --> 01:15:10,840 In order to ensure that you can safely get the laughter vaccine to us 1205 01:15:10,840 --> 01:15:15,170 infect all the members with the rage virus provided and have them quarantined. 1206 01:15:15,940 --> 01:15:19,810 If you use the water gun to shoot the virus strain on the opponent's name tag 1207 01:15:19,810 --> 01:15:21,090 you will succeed in infecting them. 1208 01:15:21,090 --> 01:15:22,790 [Spray the name tag with the virus, and the person will be infected!] 1209 01:15:24,330 --> 01:15:33,270 [Mr. Capable and Big-nose getting infected... were both works of Blank Ji!] 1210 01:15:33,270 --> 01:15:35,070 - I didn't do anything! - You did something, didn't you? 1211 01:15:36,150 --> 01:15:37,530 All I was doing was following behind you. 1212 01:15:37,540 --> 01:15:38,890 - Really? - Really. I didn't do anything. 1213 01:15:39,780 --> 01:15:41,170 [I'm sorry, Suk Jin.] 1214 01:15:42,920 --> 01:15:44,430 But one thing to remember. 1215 01:15:44,430 --> 01:15:47,810 Who is the one person you think of when green fluid is mentioned? 1216 01:15:47,810 --> 01:15:50,240 That's none other than Yoo-ames Bond! 1217 01:15:50,800 --> 01:15:57,940 If you frame Yoo Jae Suk, it'll be easier for you to infect others. 1218 01:15:58,980 --> 01:16:02,710 - It's not me. - But Jae Suk, you're Yoo-ames Bond... 1219 01:16:02,710 --> 01:16:04,300 - Is it time for part three? - Ji Hyo... 1220 01:16:04,300 --> 01:16:07,340 - Yoo-ames Bond is not that kind of a man! - What kind of a man is he? 1221 01:16:07,340 --> 01:16:11,950 Yoo-ames Bond doesn't resort to infecting people with his water gun like that! 1222 01:16:11,950 --> 01:16:13,480 He doesn't resort to filthy tricks like that! 1223 01:16:14,320 --> 01:16:17,880 I wasn't going to say this because I didn't want anyone to suspect me... 1224 01:16:17,880 --> 01:16:21,610 [Certainly an actress! With tight acting, works to frame Jae Suk for her actions!] 1225 01:16:22,900 --> 01:16:28,450 [Ha Ha fell for it hook, line, and sinker.] 1226 01:16:28,450 --> 01:16:30,620 You really are one scary woman. 1227 01:16:30,620 --> 01:16:32,580 That was sometime last April. 1228 01:16:34,690 --> 01:16:37,990 If you either refuse this mission, or fail to carry it out... 1229 01:16:38,000 --> 01:16:40,860 you will immediately be infected by the rage virus. 1230 01:16:40,860 --> 01:16:44,260 So make sure to find the vaccine, and hand it over to us. 1231 01:16:45,500 --> 01:16:50,380 [This is how Blank Ji had no choice but to accept her mission.] 1232 01:16:50,910 --> 01:16:52,300 Jae Suk... 1233 01:16:53,600 --> 01:16:54,900 I'm sorry for what's about to happen today. 1234 01:16:54,900 --> 01:16:58,270 I think you're going to have to take the fall for me today. 1235 01:16:59,200 --> 01:17:01,680 Let's do this. 1236 01:17:04,480 --> 01:17:08,290 [And as soon as Ha Ha started suspecting her, she infects him immediately!] 1237 01:17:12,830 --> 01:17:16,740 [I'm the real culprit of the day!] 1238 01:17:18,640 --> 01:17:24,850 Intruder Ha Ha is infected! Quarantine measures to be taken! 1239 01:17:24,850 --> 01:17:29,980 [That means... Ha Ha isn't the culprit?] 1240 01:17:29,980 --> 01:17:33,810 [Then that means?] 1241 01:17:56,700 --> 01:18:00,740 [Gary - Out!] 1242 01:18:02,190 --> 01:18:03,380 Wait! 1243 01:18:04,710 --> 01:18:07,270 I knew this was going to happen! 1244 01:18:10,830 --> 01:18:12,960 Song Ji Hyo and Gary. It's Song Ji Hyo and Gary. 1245 01:18:12,960 --> 01:18:14,480 Song Ji Hyo and Gary. 1246 01:18:15,150 --> 01:18:20,140 [Having ousted Gary from having thought of the Monday Couple to be the culprits!] 1247 01:18:20,620 --> 01:18:27,010 [Jae Suk having been brought down by the Monday Couple during the zombie episode.] 1248 01:18:27,600 --> 01:18:31,030 Those two... framing me like that... 1249 01:18:32,480 --> 01:18:34,260 They almost had me fooled! 1250 01:18:35,850 --> 01:18:40,710 [But all these events were the work of Ji Hyo alone!] 1251 01:18:42,180 --> 01:18:45,630 [Real culprit Ji Hyo, casually taking a look around.] 1252 01:18:45,630 --> 01:18:46,890 I need to find Yoo Jae Suk. 1253 01:18:48,220 --> 01:18:50,900 [Spots Yoo-ames Bond!] 1254 01:19:02,630 --> 01:19:03,650 Come in. Come in here. 1255 01:19:03,650 --> 01:19:05,020 Come in here. 1256 01:19:21,840 --> 01:19:27,110 [A real final battle with each of them with a water gun of their own.] 1257 01:19:42,980 --> 01:19:45,540 [She's here...] 1258 01:19:54,390 --> 01:19:59,410 [The distance is starting to close in...] 1259 01:20:07,500 --> 01:20:09,930 [Ji Hyo, stepping out...] 1260 01:20:11,800 --> 01:20:15,960 [Now!] 1261 01:20:27,350 --> 01:20:30,140 [Yoo-ames Bond shoots first!] 1262 01:20:30,310 --> 01:20:32,920 [Has Ji Hyo's name tag been marked?] 1263 01:20:32,930 --> 01:20:35,780 [Bulls-eye] 1264 01:20:35,780 --> 01:20:37,500 - Why? - Check her name tag. 1265 01:20:37,500 --> 01:20:43,650 [Finally... the real culprit, Song Ji Hyo is ousted!] 1266 01:20:44,640 --> 01:20:46,750 Song Ji Hyo, Kang Gary, do you think I'm dumb? 1267 01:20:46,750 --> 01:20:48,000 Huh? 1268 01:20:48,000 --> 01:20:50,830 - Song Ji Hyo, Kang Gary! - Kang Gary isn't a part of it! 1269 01:20:50,830 --> 01:20:52,260 - What did you say? - It was me by myself! 1270 01:20:52,260 --> 01:20:55,350 Hey, I thought it was Ha Ha in the beginning. 1271 01:20:55,360 --> 01:20:57,330 But after thinking about it... 1272 01:20:57,340 --> 01:21:01,450 When we did the zombie special, it was you and Kang Gary! 1273 01:21:02,760 --> 01:21:05,400 - I seriously... - There's the vaccine. 1274 01:21:05,400 --> 01:21:07,940 [Yoo-ames Bond gets the laughter vaccine in his possession!] 1275 01:21:08,780 --> 01:21:13,070 Seriously... Kang Gary isn't in on this. He doesn't know anything. 1276 01:21:13,070 --> 01:21:14,990 He really doesn't know? He wasn't in on it? 1277 01:21:15,000 --> 01:21:19,940 You think you can just take the cake after I put in all the work? 1278 01:21:20,730 --> 01:21:22,270 Seriously... 1279 01:21:22,270 --> 01:21:23,790 Really? It was just you? 1280 01:21:24,450 --> 01:21:28,080 Then Ha Ha and Gary weren't anything? I feel really bad towards Gary now. 1281 01:21:33,750 --> 01:21:39,580 [Yoo-ames Bond succeeds in finding the laughter back for all of mankind.] 1282 01:21:41,990 --> 01:21:44,180 I'm grateful to be able to return laughter back to mankind. 1283 01:21:44,860 --> 01:21:46,830 Even though I didn't really know what I was doing... 1284 01:21:47,780 --> 01:21:49,750 I just happened to come across it... 1285 01:21:50,670 --> 01:21:52,810 But I somehow did it. What's that? 1286 01:21:53,600 --> 01:21:55,080 Why are you giving that to me? 1287 01:22:05,000 --> 01:22:13,110 [Yoo-ames Bond... Never Die.] 1288 01:22:14,720 --> 01:22:17,480 [And thus...] 1289 01:22:17,480 --> 01:22:21,700 [With Yoo-ames Bond's unintentional accomplishment...] 1290 01:22:21,710 --> 01:22:24,340 [Humanity was able to rid themselves of their rage...] 1291 01:22:24,340 --> 01:22:30,310 [and find their way back to laughter.] 1292 01:22:31,170 --> 01:22:36,130 [And Running Man members got to keep their jobs.] 1293 01:22:36,130 --> 01:22:39,050 Subtitles by DramaFever 1294 01:22:39,740 --> 01:22:41,350 [In the peaceful prairie...] 1295 01:22:41,350 --> 01:22:43,320 [lived one not so bright giraffe.] 1296 01:22:43,820 --> 01:22:47,010 [A place where all the animals live in harmony with one another!] 1297 01:22:47,980 --> 01:22:49,600 [Running Animal Kingdom.] 1298 01:22:50,850 --> 01:22:55,890 [From the beasts of prey... to the herbivores...] 1299 01:22:55,890 --> 01:22:58,840 [A peaceful animal kingdom.] 1300 01:23:01,320 --> 01:23:03,070 [A wild and bloody battle to determine who will be the king of beasts will soon start.] 1301 01:23:03,720 --> 01:23:06,560 [The tiger being the king of beasts is a saying of the past...] 1302 01:23:06,560 --> 01:23:09,730 [Any of these animals can become the new king of beasts!] 1303 01:23:09,730 --> 01:23:12,380 [A fierce battle between the food chains to determine who will take the throne!] 1304 01:23:12,380 --> 01:23:14,800 [Next week on Running Man- King of Beasts.] 108409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.