Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,920 --> 00:00:34,440
İndirin silahlarınızı. Yatın yere.
2
00:00:44,280 --> 00:00:46,380
Eski dostlar toplanıyor. Hayırdır?
3
00:00:46,900 --> 00:00:48,580
Benimle oyun oynama.
4
00:00:48,800 --> 00:00:52,900
Hele devletle hiç oynama. Belki canın
sıkılıyordur.
5
00:00:53,120 --> 00:00:55,240
Canın sıkılıyorsa seni oynatırız.
6
00:00:55,540 --> 00:01:00,660
Ama şunu bil ki devlet ip atlamaz. Herk
kurar.
7
00:03:16,970 --> 00:03:18,370
Gürcan. Vay be.
8
00:03:19,310 --> 00:03:20,830
İnsanın evi gibisi yok lan.
9
00:03:21,270 --> 00:03:22,490
Gerçekten özlemişiz.
10
00:03:22,710 --> 00:03:25,070
Abi biz de özledik. Hoş geldiniz. Tebrik
ederim.
11
00:03:27,410 --> 00:03:28,410
Eyvallah.
12
00:03:30,830 --> 00:03:31,890
Arkadaşlar hoş geldiniz.
13
00:03:33,290 --> 00:03:34,290
Temiz işte.
14
00:03:34,470 --> 00:03:35,590
Hepinizi tebrik ederim.
15
00:03:35,870 --> 00:03:36,930
Sağ ol başkanım.
16
00:03:37,530 --> 00:03:38,930
Teşekkür ederiz başkanım.
17
00:03:39,720 --> 00:03:42,200
Ariel'den aldığımız hafıza kartı.
18
00:03:42,780 --> 00:03:44,460
Güzel, al.
19
00:03:47,060 --> 00:03:49,540
Gülcan, çeteleyi yaptık.
20
00:03:49,740 --> 00:03:50,740
Hemen.
21
00:03:54,720 --> 00:03:57,660
Zehra, bu da senin hakkın.
22
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
Güzel.
23
00:04:13,120 --> 00:04:15,760
Biliyorsunuz bundan sonra işimiz daha da
zorlaşacak arkadaşlar.
24
00:04:16,740 --> 00:04:19,180
Köşeye sıkışmış bir fare bile olsa
saldırır.
25
00:04:19,459 --> 00:04:21,200
Bunlar asla durmayacaklar.
26
00:04:21,660 --> 00:04:23,180
Durmazlar huyları böyle.
27
00:04:23,460 --> 00:04:24,500
Haklısın Hakkı.
28
00:04:25,620 --> 00:04:26,900
Biliyorum yeni geldiniz.
29
00:04:27,480 --> 00:04:32,480
Biliyorum yorgunsunuz ama siz de
biliyorsunuz ki bizim de huyumuz bu. Hep
30
00:04:32,480 --> 00:04:33,480
çalışmak zorundayız.
31
00:04:34,820 --> 00:04:36,700
Ceren 'in çektiği fotoğrafları yansıt.
32
00:04:38,080 --> 00:04:39,080
Yansıtıyorum.
33
00:04:44,840 --> 00:04:48,400
Arkadaşlar bu adamın kim olduğunu artık
öğrenmek istiyorum.
34
00:04:48,760 --> 00:04:50,500
Çok büyük bir şey planlıyorlar.
35
00:04:51,120 --> 00:04:52,220
Bulun onu.
36
00:04:54,000 --> 00:04:55,460
Emredersiniz başkanım.
37
00:04:57,240 --> 00:05:03,280
Oysa güzel başlamıştı Yıldırım. Gemi
patlaması. Sonra
38
00:05:03,280 --> 00:05:06,500
komisyon kararıyla ilgili önlemlerin.
39
00:05:07,000 --> 00:05:11,880
Girişin ümit vericiydi. Ama sonrası
kötü.
40
00:05:12,200 --> 00:05:13,720
Burası zor bir ülke.
41
00:05:14,460 --> 00:05:19,940
...Fadi ile yaşadığınız tecrübe şirket
için... ...yeterince aydınlatıcı
42
00:05:19,940 --> 00:05:24,320
sanıyorum. Türklerle ilgili tecrübemiz
Fadi ile sınırlı değil.
43
00:05:25,040 --> 00:05:27,620
Yüzyıllardır süren bir ilişki bu.
44
00:05:27,920 --> 00:05:34,840
Haklısınız. Ayrıca kimse bu işin kolay
olduğunu söylemedi. Sadece bu
45
00:05:34,840 --> 00:05:36,760
olanlardan mutlu değiliz.
46
00:05:37,100 --> 00:05:42,860
Benden ne duymak istiyorsunuz? Türklerin
bu yaptıklarının bedelini
47
00:05:42,860 --> 00:05:48,900
ödeyeceklerini. Tel Aviv 'in ortasında
operasyon çekmenin bedelinin çok pahalı
48
00:05:48,900 --> 00:05:53,480
olduğunu anlamalarını. Bu yaptıklarının
bedelini çok ağır ödeteceğim onlara.
49
00:05:54,040 --> 00:05:57,020
Ve fiyat etiketi de bu sefer bayağı
yüksek olacak.
50
00:05:57,520 --> 00:05:58,540
Merak etmeyin.
51
00:05:58,840 --> 00:05:59,840
Hazırlıkların tamam.
52
00:06:00,060 --> 00:06:01,060
İyi günler.
53
00:06:05,420 --> 00:06:06,420
Katip.
54
00:06:08,580 --> 00:06:09,820
Buyurun Yıldırım Bey.
55
00:06:10,400 --> 00:06:11,400
Başlayalım.
56
00:06:11,940 --> 00:06:12,940
Tamam efendim.
57
00:06:29,640 --> 00:06:30,640
Kızı alıyoruz.
58
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
Kim bu ya?
59
00:06:37,440 --> 00:06:38,440
Yanlış numara.
60
00:07:00,620 --> 00:07:02,380
Bu adamın kim olduğunu bir an önce
bulmamız lazım.
61
00:07:03,360 --> 00:07:06,320
Çok karanlıktı. Kapişonu vardı hiçbir
şey göremedim.
62
00:07:06,620 --> 00:07:09,000
Adama bir çanta dolusu para verdin
gerçekten mi?
63
00:07:09,280 --> 00:07:10,780
Belli ki büyük bir şey planlıyorlar.
64
00:07:11,580 --> 00:07:13,720
Kapişonu çıkar öyle çekeyim diyemedim
Serdar.
65
00:07:14,060 --> 00:07:15,380
Herkes şüphe içinde zaten.
66
00:07:17,240 --> 00:07:19,180
Bu herife temaslı tek kişi sensin.
67
00:07:21,740 --> 00:07:24,820
Organizasyon içinden bir operasyon
değil. Tam anlayamadım.
68
00:07:25,040 --> 00:07:27,420
Ama bağımsız bir hareket biçimi devreye
sokuldu.
69
00:07:28,340 --> 00:07:32,920
Tamam. Şimdi ne yapacaksan yap, kiminle
konuşacaksan konuş... ...bana bu adamı
70
00:07:32,920 --> 00:07:34,120
bul. Bir ipucu getir.
71
00:07:35,100 --> 00:07:36,200
Elimden geleni yapıyorum.
72
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Yapacağım.
73
00:07:45,880 --> 00:07:46,980
Uzay, var mı bir ipucu?
74
00:07:48,080 --> 00:07:50,520
Henüz bir şey yok, çalışıyoruz. Sizde
durum nedir Serdar?
75
00:07:51,700 --> 00:07:53,840
Bende de yok, Ceren'de de yeni bir şey
yok.
76
00:07:54,040 --> 00:07:55,880
Bizimkiler geldi mi? Evet, geldiler.
77
00:07:56,280 --> 00:07:58,340
Tamam, temasta kalalım. Anlaşıldı.
78
00:08:06,700 --> 00:08:07,700
Ne hissediyorsun?
79
00:08:08,140 --> 00:08:09,620
Kapan karışık mı?
80
00:08:11,440 --> 00:08:12,440
Biraz.
81
00:08:13,400 --> 00:08:17,940
Sanki çocukluğum üzerime devrilmiş...
...ben de altında kalmış gibiyim.
82
00:08:18,300 --> 00:08:19,300
Neden?
83
00:08:20,640 --> 00:08:21,640
Unutmuştum.
84
00:08:22,500 --> 00:08:23,860
Unutmuş muydun?
85
00:08:24,820 --> 00:08:26,420
Unutmak mı istemiştin?
86
00:08:29,220 --> 00:08:30,940
Unutmak istemedim.
87
00:08:32,700 --> 00:08:33,700
Zehra...
88
00:08:34,360 --> 00:08:37,320
Yetimhaneler insanların sandığı kadar
korkunç yerler değil.
89
00:08:38,000 --> 00:08:40,159
Muhakkak herkesin iki kardeşi olur.
90
00:08:40,400 --> 00:08:41,919
Benim onlarca vardı.
91
00:08:44,760 --> 00:08:49,080
Peki... ...Cetin 'le de kardeş gibi
miydiniz?
92
00:08:50,340 --> 00:08:51,940
Yoksa başka bir şey mi vardı?
93
00:08:56,420 --> 00:08:57,720
O başkaydı.
94
00:09:04,430 --> 00:09:06,430
Benim için hızlı evine girdi biliyor
musun?
95
00:09:09,870 --> 00:09:11,510
Adamın birini bıçakladı.
96
00:09:17,710 --> 00:09:18,710
Sucuktunuz.
97
00:09:23,690 --> 00:09:28,030
Bedenlerimiz sucuk... ...acılarımız
etiskindi.
98
00:09:38,570 --> 00:09:40,270
Bana Yağmur 'u hatırlatıyorsun biliyor
musun?
99
00:09:41,410 --> 00:09:42,410
Neden?
100
00:09:44,870 --> 00:09:47,870
Çetin senin için çok büyük bir
fedakarlık yapmış.
101
00:09:49,090 --> 00:09:51,550
Şimdi karşına bambaşka biri olarak
çıktı.
102
00:09:53,410 --> 00:09:54,710
Bıraktığın çocuk değil.
103
00:09:57,530 --> 00:10:04,170
İleride... ...ben de Yağmur 'un karşına
çıktığımda... ...acaba ne hissedecek?
104
00:10:04,750 --> 00:10:06,490
Benden nefret mi edecek?
105
00:10:07,680 --> 00:10:08,680
Sevincek mi?
106
00:10:10,340 --> 00:10:11,900
Nasıl bir insan olacak?
107
00:10:13,000 --> 00:10:14,720
Bunları sorup duruyorum kendime.
108
00:10:18,860 --> 00:10:24,100
Birinin senin için kendi hayatından
vazgeçtiğini bilmek çok büyük bir yük.
109
00:10:25,560 --> 00:10:29,200
Ben gerçekten bunu hak ettim mi diye
düşünmeden edemiyorsun.
110
00:10:30,380 --> 00:10:32,100
Ama ben eminim Zehra.
111
00:10:33,840 --> 00:10:35,320
Yağmur seni anlayacak.
112
00:10:37,610 --> 00:10:38,409
Sen biliyorsun.
113
00:10:38,410 --> 00:10:40,130
Çünkü anlamak zorunda.
114
00:10:42,150 --> 00:10:43,150
Peki.
115
00:10:44,670 --> 00:10:47,090
Sen kendi anne babanı anlar mıydın?
116
00:10:50,770 --> 00:10:53,270
Benim annem de babam da bu ülke.
117
00:10:54,710 --> 00:10:56,290
Başka bir anne babam yok.
118
00:10:59,010 --> 00:11:00,010
Gel.
119
00:11:04,330 --> 00:11:06,170
Muhafaza görüntüleri geldi mi Gülcan?
120
00:11:09,420 --> 00:11:10,420
Gürcan.
121
00:11:15,100 --> 00:11:20,360
Ee Gürcan? Bu Ceren 'in çekip gönderdiği
fotoğraftaki adamla ilgili bir ipucu
122
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
falan mı var?
123
00:11:22,400 --> 00:11:24,880
Henüz somut bir şey yok başkan. Ee?
124
00:11:25,120 --> 00:11:26,120
O zaman ne?
125
00:11:26,340 --> 00:11:27,560
Acelemiz var. Mesele ne?
126
00:11:28,680 --> 00:11:29,680
Mesele?
127
00:11:30,680 --> 00:11:31,680
Pınar.
128
00:11:32,240 --> 00:11:33,420
Ne olmuş Pınar 'a?
129
00:11:35,960 --> 00:11:37,040
Çetin 'le buluştu.
130
00:11:48,470 --> 00:11:51,610
Evsi görevi iptal etmenize rağmen gitti
başkanım.
131
00:11:52,070 --> 00:11:53,810
Normalde Pınar 'ın yapacağı bir şey
değil bu.
132
00:11:54,630 --> 00:11:58,690
Sanırım aralarında ciddi bir duygusal
yakınlık var başkanım.
133
00:11:59,690 --> 00:12:02,390
Bunu bilmek istersiniz diye düşündüm
ondan.
134
00:12:04,130 --> 00:12:05,130
Evet.
135
00:12:07,330 --> 00:12:09,290
Sana iki tane sorum var hocam.
136
00:12:10,010 --> 00:12:15,690
Birincisi, onların arasındaki bu
duygusal ilişki seni ne kadar
137
00:12:17,540 --> 00:12:20,180
İkincisi bunu bilmediğimi nereden
çıkarttın?
138
00:12:22,100 --> 00:12:26,160
Nasıl? Siz biliyor muydunuz başkanım?
Tabii ki biliyordum.
139
00:12:26,760 --> 00:12:29,500
Toplantıdan sonra Pınar 'a ben söyledim.
Git dedim Çetin 'le buluş.
140
00:12:31,380 --> 00:12:32,940
Ben Pınar 'a güveniyorum.
141
00:12:33,380 --> 00:12:38,200
Ve senin Pınar 'ın peşinde ne işin
vardı? Sana böyle bir görev verdim
142
00:12:38,200 --> 00:12:39,200
hatırlamıyorum.
143
00:12:40,200 --> 00:12:45,580
Ve gün geçtikçe sana olan güvenim
azalmaya başladı Gülcan. Dikkat et.
144
00:12:45,840 --> 00:12:51,180
Başkanım. Bunlar birden aceleyle çıkınca
ben şüphelendim. Neyden şüphelendin?
145
00:12:51,640 --> 00:12:54,240
Sen böyle ekip arkadaşlarından hep
şüpheleniyor musun?
146
00:12:54,660 --> 00:12:58,520
Veya ne bileyim burada amirlerin
arkasından böyle gizli gizli iş çevirmek
147
00:12:58,520 --> 00:12:59,780
burada adetten midir?
148
00:13:08,540 --> 00:13:12,940
Ah Gürcan ah. Senin işini de ben
yapıyorum.
149
00:13:48,300 --> 00:13:49,300
Ben acıktım.
150
00:13:50,540 --> 00:13:51,980
Yiyecek bir şeyler alacağım. Sen de
ister misin?
151
00:13:52,240 --> 00:13:53,320
Yok ben tokum sağ ol.
152
00:14:05,640 --> 00:14:06,640
Başkanım buldu mu?
153
00:14:07,020 --> 00:14:08,020
Söyle Uzay.
154
00:14:08,200 --> 00:14:11,200
Yaralı el. Ceren 'le buluştuğu yerin
yakınındaki mamasa görüntülerini
155
00:14:11,200 --> 00:14:14,780
inceliyordum. Sonunda adamın bindiği
aracı buldum. Bugün aldığım en iyi
156
00:14:15,160 --> 00:14:16,480
Araba kimin üzerine kayıtlı?
157
00:14:17,060 --> 00:14:20,330
Araç. Kurum adına kayıtlı ve şu anda
Yağmur 'un evinin önünde.
158
00:14:21,690 --> 00:14:22,690
Ne dedin?
159
00:14:23,090 --> 00:14:24,170
Duydun işte Gürcan.
160
00:14:24,510 --> 00:14:26,670
Yaradel kurum personeli ve şu anda
Yağmur 'un orada.
161
00:14:26,950 --> 00:14:30,910
Gürcan, hemen öbür korumayla temas
haline geçiyorsun. Sen de Serdar 'a
162
00:14:31,050 --> 00:14:32,770
Hemen müdahale etmemiz lazım arkadaşlar.
163
00:14:36,850 --> 00:14:38,350
Efendim Uzay, bir ipucundur.
164
00:14:38,870 --> 00:14:40,810
Adamı bulduk. Kurum personeli.
165
00:14:41,650 --> 00:14:43,610
Ve şu anda Yağmur 'un evinin önünde.
166
00:14:50,530 --> 00:14:52,130
Yanındakiyle iletişime geçtiniz mi?
167
00:14:52,450 --> 00:14:53,470
İletişime geçiyorum.
168
00:14:53,750 --> 00:14:54,930
Ben de oraya intikal ediyorum.
169
00:14:57,890 --> 00:14:58,890
Zehra nerede?
170
00:15:00,750 --> 00:15:02,310
Pınarlı içeride der başkanım.
171
00:15:03,970 --> 00:15:04,970
Arkadaşlar.
172
00:15:05,750 --> 00:15:08,270
Bir süre bu konudan haberi olmayacak
Zehra Hanım.
173
00:15:08,910 --> 00:15:09,910
Anlaşıldı mı?
174
00:15:10,950 --> 00:15:12,050
Emredersiniz başkanım.
175
00:15:16,390 --> 00:15:17,390
Kod kırmızı.
176
00:15:18,060 --> 00:15:22,880
3455 numaralı personel için kod kırmızı.
Yanındaki adam hain. Hemen hareket
177
00:15:22,880 --> 00:15:24,420
alın. Kızı koruma altına alın.
178
00:15:24,820 --> 00:15:26,900
3455 'in yanına yaklaşmasına izin
vermeyin.
179
00:15:27,260 --> 00:15:28,260
Anlaşıldı.
180
00:16:25,590 --> 00:16:27,410
Hanımefendi, evi acilen terk etmemiz
lazım.
181
00:16:27,610 --> 00:16:28,610
Yağmur nerede?
182
00:16:28,690 --> 00:16:29,690
Ne oluyor?
183
00:16:29,750 --> 00:16:31,990
Anlatacak vakit yok. Hemen çıkmamız
lazım. Yağmur nerede?
184
00:16:32,450 --> 00:16:34,110
Yatıyor. Ben şimdi kaldırıyorum.
185
00:18:39,220 --> 00:18:40,800
Şu adamı hemen bulun.
186
00:18:41,940 --> 00:18:43,360
Arıyorum başkanım arıyorum.
187
00:18:52,240 --> 00:18:53,620
Buldum dört numaralı kamera.
188
00:18:55,120 --> 00:18:56,120
Serdar duyuyor musun?
189
00:18:56,570 --> 00:18:57,570
Duyuyorum Gürcan, söyle.
190
00:18:57,910 --> 00:19:00,250
Şu anda 55.
191
00:19:00,510 --> 00:19:01,870
caddede güneye doğru ilerliyor.
192
00:19:02,270 --> 00:19:03,270
Anlaşıldı.
193
00:19:18,770 --> 00:19:20,350
56. caddeden sola.
194
00:19:20,670 --> 00:19:21,850
Sağda dönmüş olabilir.
195
00:19:25,710 --> 00:19:27,510
Arkadaşlar acele edin diyoruz size.
196
00:19:27,710 --> 00:19:30,450
56. caddeden sola döndü. Anlık görüntü
aldım.
197
00:19:30,910 --> 00:19:32,310
İlk ışıklardan girdi.
198
00:19:32,830 --> 00:19:33,830
Anlaşıldı.
199
00:19:35,870 --> 00:19:37,190
Ne oluyor başkanım?
200
00:19:38,570 --> 00:19:39,570
Zehra.
201
00:19:39,970 --> 00:19:40,970
Sakin ol.
202
00:19:41,730 --> 00:19:44,610
Serdar 'ı yönlendirdik. Adamın peşinde
tamam mı?
203
00:19:45,010 --> 00:19:46,010
Hangi adamın?
204
00:19:54,550 --> 00:19:56,490
Uzay, kimi arıyorsunuz? Ne oluyor?
205
00:19:56,850 --> 00:19:58,170
Korumalardan birini arıyoruz.
206
00:19:58,430 --> 00:19:59,430
Ne?
207
00:19:59,890 --> 00:20:01,690
Zehra, sakin ol.
208
00:20:02,430 --> 00:20:06,210
Korumalardan biri... ...evden Yağmur 'u
kaçırdı.
209
00:20:06,450 --> 00:20:09,310
Ne? Dediğimi anladım. Sakin ol.
210
00:20:10,190 --> 00:20:11,330
Nereye gidiyorsun Zehra?
211
00:20:11,570 --> 00:20:12,690
Kızımı bulmaya başladım.
212
00:20:12,970 --> 00:20:15,390
Bak, sakin ol. Serdar adamın peşinde.
213
00:20:15,650 --> 00:20:18,850
Adamı yakalayacağız. Yağmur 'u buraya
sağ salim getireceğiz, tamam?
214
00:20:24,680 --> 00:20:25,680
Serdar.
215
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
Zehra.
216
00:20:28,060 --> 00:20:31,620
Serdar yalvarıyorum bul onu. Ne olur bir
şey yapmalarına izin verme lütfen.
217
00:20:31,940 --> 00:20:33,000
Bana güven Zehra.
218
00:20:33,200 --> 00:20:34,200
Adamın peşindeyim.
219
00:20:35,540 --> 00:20:37,200
İlk sol Serdar ilk sol.
220
00:20:46,120 --> 00:20:47,120
Göremiyorum hala.
221
00:20:47,320 --> 00:20:50,020
Az kaldı az kaldı. 50 metre sonra sağ
ama.
222
00:21:05,130 --> 00:21:06,290
Serdar otoparka girdi.
223
00:21:07,990 --> 00:21:12,450
Aracını değiştirecek muhtemelen. Serdar
doğru söylüyor. Gürcan otopark
224
00:21:12,450 --> 00:21:13,450
kameraları.
225
00:21:13,690 --> 00:21:15,730
Uğraşıyorum. Uğraşıyorum Zehra.
226
00:21:15,970 --> 00:21:17,610
Uğraşma görüntü yemenler.
227
00:21:22,870 --> 00:21:25,610
Başkanım planlamışlar bunu. Kamera
sistemine bağlanamıyorum.
228
00:21:25,810 --> 00:21:28,930
Sistem kapalı. Serdar içeriden görüntü
alamıyoruz.
229
00:21:29,870 --> 00:21:30,870
Anlaşıldı.
230
00:21:54,570 --> 00:21:55,570
Burada var mı Serdar?
231
00:21:56,250 --> 00:21:57,470
Henüz yok, göremedim.
232
00:22:00,450 --> 00:22:03,090
Çıkış kameraları. Gürcan, çıkış
kameraları.
233
00:22:03,550 --> 00:22:05,010
O zaman onu yapmaya çalışıyorum.
234
00:22:06,150 --> 00:22:07,170
Dört çıkış var.
235
00:22:15,070 --> 00:22:17,190
Şimdi P2'deyim, burada da görünmüyor.
236
00:22:28,010 --> 00:22:29,690
Ötel temat dağlandı. Peşindeyim.
237
00:22:30,490 --> 00:22:33,090
Serdar ne olur bul onu. Yalvarıyorum
bul.
238
00:22:36,150 --> 00:22:37,150
Peşindeyim Zehra.
239
00:22:40,090 --> 00:22:44,050
Bey kapısından çıkış yaptı Serdar. Acele
et abi. Acele et. Farklı bir araç.
240
00:22:44,130 --> 00:22:45,930
Siyah renkte sedan bir araç.
241
00:22:52,110 --> 00:22:54,490
Uzay. Polisle temas kuralım.
242
00:22:55,370 --> 00:22:56,850
Temata geçtim başkanım.
243
00:23:25,389 --> 00:23:27,090
Zehra, sakin ol yakalayacak.
244
00:23:27,390 --> 00:23:29,870
Yağmur 'a hiçbir şey olmayacak. Merak
etme tamam mı?
245
00:23:49,470 --> 00:23:50,510
Bir dakika kardeşim.
246
00:23:55,760 --> 00:23:56,760
Köşeye sıkıştı.
247
00:24:02,140 --> 00:24:03,280
Araçtan indi ateş ediyor.
248
00:24:07,100 --> 00:24:09,600
Serdar takın ateş etme içeride yağmur
var tamam mı?
249
00:24:09,800 --> 00:24:10,980
Ateş etmiyorum merak etme.
250
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
Polit geliyor mu?
251
00:24:16,040 --> 00:24:17,380
Konumu verdim geliyorlar.
252
00:24:28,060 --> 00:24:29,060
Kaçıyor.
253
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
Uzaklaşıyor arabadan.
254
00:24:47,500 --> 00:24:49,320
Serdar, Yağmur orada mı? İyi mi?
255
00:24:53,000 --> 00:24:54,120
Serdar, konuş benimle.
256
00:25:04,240 --> 00:25:05,820
Kızı adamlarına teslim ettim.
257
00:25:06,080 --> 00:25:07,360
Evet, biliyorum.
258
00:25:07,860 --> 00:25:08,860
Teşekkür ederim.
259
00:25:09,300 --> 00:25:12,140
Seninle iş yapmak her zaman çok güzel,
Yıldırım.
260
00:25:12,440 --> 00:25:15,940
Biliyorsun bu sadece senin işin değil,
koordinasyonun içinde olmamız gerek.
261
00:25:16,320 --> 00:25:21,460
MİT 'e talebi bin ortasında...
...operasyon çekmek ne demekmiş
262
00:25:21,680 --> 00:25:22,840
Rezil olacaklar.
263
00:25:23,320 --> 00:25:26,180
İşte bu yüzden de ben ne dersem onu
yapacaksın.
264
00:25:26,540 --> 00:25:29,460
Benim MİT 'le işim bittikten sonrası
tamamen sana ait.
265
00:25:29,680 --> 00:25:32,580
Ne istiyorsan yap. Hem kızıyla hem
annesiyle.
266
00:25:33,320 --> 00:25:35,800
Senin istediğini alman ne kadar sürecek?
267
00:25:36,760 --> 00:25:40,340
Adamlarımı Ankara 'nın göbeğinde fazla
tutmak istemem.
268
00:25:40,760 --> 00:25:44,080
Sonra Türkler yakalıyor. Merak etme,
merak etme.
269
00:25:44,380 --> 00:25:46,100
Planım tıkır tıkır işliyor.
270
00:25:46,360 --> 00:25:47,720
Çok vakit almayacak.
271
00:25:48,640 --> 00:25:52,560
Bir taşla iki kuş. Kuşlardan biri senin,
biri benim.
272
00:25:58,760 --> 00:25:59,760
Serdar.
273
00:26:05,000 --> 00:26:06,060
Yağmur arabada yok.
274
00:26:16,880 --> 00:26:19,600
Otopark. Araç değiştirmiş olabilirler.
275
00:26:20,180 --> 00:26:21,760
Olabilir, ben adamın peşindeyim.
276
00:26:49,139 --> 00:26:52,060
Uzay. Gerekli bütün bilimlere bilgi
geçin.
277
00:26:52,340 --> 00:26:56,180
Otoparktaki bütün kameraları tek tek
inceleyeceksiniz. Bu sıradan bir adam
278
00:26:56,180 --> 00:26:58,960
kaçırma olayı değil. Bu adamların planı
farklı.
279
00:27:03,940 --> 00:27:04,940
Zehra.
280
00:27:06,900 --> 00:27:07,900
Zehra.
281
00:27:08,320 --> 00:27:09,620
Biliyorum öfkelisin.
282
00:27:10,140 --> 00:27:11,600
Ama bak bize güven.
283
00:27:12,040 --> 00:27:14,560
Tamam? Yağmur 'u bulacağız.
284
00:27:14,920 --> 00:27:17,360
Ve buraya Çağatay 'ı getireceğiz. Tamam?
285
00:27:21,740 --> 00:27:23,220
Zehra! Zehra!
286
00:27:50,320 --> 00:27:52,080
Efendim? Zehra.
287
00:27:52,480 --> 00:27:55,180
Zehra lütfen sakin ol. Sakin mi olayım?
288
00:27:55,720 --> 00:28:00,240
Biliyorum. Çok zor bir durum. Çok
haklısın. Ama öfkere yanlış bir şey
289
00:28:00,240 --> 00:28:01,240
Zehra. Ne olur.
290
00:28:01,420 --> 00:28:04,440
Yapacağın en ufak bir yanlış Yağmur 'a
zarar verebilir Zehra.
291
00:28:04,760 --> 00:28:08,820
Yağmur zaten yeterince zarar gördü.
Hepsi de benim yüzümden. Bunun ne demek
292
00:28:08,820 --> 00:28:13,740
olduğunu biliyor musun sen? Ben kızımı
göz göre göre ateşe attım. Zehra bari
293
00:28:13,740 --> 00:28:15,000
nereye gittiğini söyle lütfen.
294
00:28:15,300 --> 00:28:19,280
Zehra bak bir delilik yapma. Gözünü
seveyim nereye gittiğini bize söyle.
295
00:28:19,800 --> 00:28:23,420
İnan bana bulacağız Yağmur 'u. Sadece
birlikte hareket etmemiz gerekiyor.
296
00:28:23,420 --> 00:28:25,200
yalvarırım söyle nereye gittiğini.
297
00:28:25,700 --> 00:28:27,120
Kızımı bulmaya gidiyorum.
298
00:28:27,780 --> 00:28:32,180
Ama şu an Yağmur 'un nerede olduğunu
hiçbirimiz bilmiyoruz. En azından
299
00:28:32,300 --> 00:28:33,360
Ben biliyorum.
300
00:28:34,440 --> 00:28:36,640
En azından bunu kimin bildiğini
biliyorum.
301
00:28:36,940 --> 00:28:37,940
Kim?
302
00:28:41,300 --> 00:28:42,700
Zehra çıldırmış gibi.
303
00:28:43,600 --> 00:28:44,840
Tahmin edebilirim.
304
00:28:45,760 --> 00:28:46,800
Zehra ne demiş?
305
00:28:47,800 --> 00:28:48,940
Kendini suçluyormuş.
306
00:28:49,560 --> 00:28:52,460
Yağmur 'un kaçırılmasıyla ilgili kendi
sorununu hissediyormuş.
307
00:28:53,460 --> 00:28:57,360
Bunu da tahmin edebilirim Gürcan. Başka
ne demiş? Nereye gidiyormuş?
308
00:28:57,660 --> 00:28:59,360
Yağmur 'un nerede olduğunu bilmiyoruz
ki.
309
00:29:00,060 --> 00:29:03,900
Zehra ben biliyorum. En azından kimin
bildiğini biliyorum demiş.
310
00:29:08,320 --> 00:29:09,320
Serdar 'ı ara.
311
00:29:11,460 --> 00:29:12,460
Neden?
312
00:29:20,680 --> 00:29:23,420
Serdar, bir problemimiz daha var.
313
00:29:36,060 --> 00:29:38,220
Kim olduğumu bildiğini biliyorum.
314
00:29:42,600 --> 00:29:43,920
Pardon, kimsin?
315
00:29:44,140 --> 00:29:46,000
Oyun oynayacak vaktim yok!
316
00:29:48,880 --> 00:29:50,200
Ne kızı kimsin sen?
317
00:29:50,880 --> 00:29:52,980
Kimden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun.
318
00:29:53,760 --> 00:29:54,900
Zehra sakin ol.
319
00:29:55,760 --> 00:29:57,200
Kızının nerede olduğunu bilmiyorum.
320
00:29:57,560 --> 00:29:58,980
Ama yaşadığını biliyorum.
321
00:29:59,280 --> 00:30:00,280
O daha çocuk.
322
00:30:00,880 --> 00:30:03,000
Ne hesabınız varsa benimle görün.
323
00:30:03,220 --> 00:30:04,199
Sakin ol.
324
00:30:04,200 --> 00:30:05,660
Biz aynı saftayız.
325
00:30:07,440 --> 00:30:10,400
Senin gibi iki yüzlü bir aşağılıkla aynı
safta değilim ben.
326
00:30:10,940 --> 00:30:12,700
Olmadım olmayacağım da.
327
00:30:15,060 --> 00:30:16,060
Yapma bunu.
328
00:30:17,930 --> 00:30:19,370
Bana istediğin kadar vur.
329
00:30:19,870 --> 00:30:21,950
Ama bu kızını bulmamızı sağlamaz Zehra.
330
00:30:26,310 --> 00:30:30,650
Konuşacaktım. Eğer ona bir şey olursa...
Bunu kızını terk edip yalnız bırakmadan
331
00:30:30,650 --> 00:30:31,650
önce düşünecektin.
332
00:30:31,890 --> 00:30:33,810
Bunların hepsinin olabileceğini
biliyordun.
333
00:30:34,170 --> 00:30:36,450
Yaptığın yanlış tercihlerin acısını
benden çıkarma.
334
00:30:41,490 --> 00:30:45,050
Sakın bir daha anneliğimle ilgili tek
kelime bile etme.
335
00:30:48,459 --> 00:30:49,459
Sakın.
336
00:30:53,660 --> 00:30:54,660
Şimdi anlat.
337
00:30:55,740 --> 00:30:57,020
Ne biliyorsun böyle?
338
00:31:01,460 --> 00:31:05,080
Halit Başkan haklı. Bu bir devlet
meselesi. Fidye etmeyecek halleri yok
339
00:31:05,400 --> 00:31:06,700
Ama ne istiyorlar?
340
00:31:07,100 --> 00:31:10,720
Hala bir şey istememiş olmaları garip
değil mi? Garip.
341
00:31:11,020 --> 00:31:12,340
Ama değil sonuçta.
342
00:31:15,120 --> 00:31:16,120
Ne?
343
00:31:22,030 --> 00:31:24,550
Garip gibi gözüken hiçbir şey aslında
garip değildir.
344
00:31:25,030 --> 00:31:26,250
Garip diye bir şey yok.
345
00:31:26,790 --> 00:31:29,930
Sadece farklı insanlar ve yaptıkları
farklı şeyler vardır.
346
00:31:30,890 --> 00:31:31,890
Tamam Ozan.
347
00:31:32,530 --> 00:31:37,270
Farklı insanların yaptıkları farklı
şeyleri garip deriz biz. Yani normal
348
00:31:37,270 --> 00:31:39,750
insanlar. Üçüncü bir araba olması lazım.
349
00:31:40,250 --> 00:31:44,290
Yaralı ile bizi kaldırmak için
kullandılar. Bu yüzden o saatte
350
00:31:44,290 --> 00:31:45,370
araç listesini aldım.
351
00:31:45,630 --> 00:31:49,610
Bizde o saatte orada olan araçların
listesi yetmez. En azından birkaç gün
352
00:31:49,610 --> 00:31:51,550
oraya yerleştirmiş araçların plakaları
lazım.
353
00:31:51,880 --> 00:31:55,320
Muhtemelen bu işi çok önceden
planladılar ve dikkat çekmemek için
354
00:31:55,320 --> 00:31:56,320
gün önce oraya koydular.
355
00:31:56,600 --> 00:31:57,600
Onlar da var.
356
00:31:58,000 --> 00:32:00,900
Serdar çıktıktan sonraki araçların
listesi. Onlar da var.
357
00:32:01,140 --> 00:32:05,300
Serdar çıkış yaptıktan sonra 136 aracın
çıkışı var. Tabii iki saat içinde.
358
00:32:05,500 --> 00:32:08,940
Serdar otoparktan çıktıktan sonraki
araçlar ve en azından birkaç gün önce
359
00:32:08,940 --> 00:32:11,100
bırakılmış araçların kesişim listesi
lazım bize.
360
00:32:11,620 --> 00:32:12,620
Üç.
361
00:32:16,180 --> 00:32:17,180
Üç araç.
362
00:32:25,100 --> 00:32:26,740
Panel valonla ihtimali yüksek.
363
00:32:26,960 --> 00:32:30,160
Plaka sahte mi? Hayır. Ama çiftliği
kayıtta.
364
00:32:31,000 --> 00:32:36,040
O ne demek? Bu plaka iki farklı araca
kayıtta. İçlerinden biri sahte.
365
00:32:44,680 --> 00:32:46,020
Yağmur bu araçta.
366
00:32:48,820 --> 00:32:49,820
Konuş.
367
00:32:50,600 --> 00:32:52,120
Konuş yok da acımam.
368
00:32:52,440 --> 00:32:53,520
Dağıtırım beynini.
369
00:33:02,760 --> 00:33:04,720
Zehra. Hayır. Zehra ne yapıyorsun?
370
00:33:05,460 --> 00:33:07,520
Karitma. Sakin ol. Sakin ol.
371
00:33:07,840 --> 00:33:10,180
Tamam. Bırak. Sakin ol lütfen.
372
00:33:10,460 --> 00:33:12,320
İndirt bir daha. Bırak. Bana bırak.
373
00:33:14,820 --> 00:33:15,820
Lütfen.
374
00:33:17,740 --> 00:33:18,740
Sağ ol.
375
00:33:21,600 --> 00:33:22,600
Bulacağız Yağmur.
376
00:33:22,760 --> 00:33:25,020
Bulacağız. Lütfen sakin ol.
377
00:33:34,860 --> 00:33:36,380
Ceren bir şey duydum da lütfen.
378
00:33:37,780 --> 00:33:40,160
Duymadım. Duysam söylerim zaten.
379
00:33:40,480 --> 00:33:42,160
Zorla. Belki aklına bir şey gelir.
380
00:33:42,420 --> 00:33:44,500
Senin bağlı olduğun adamlar değil mi
bunlar?
381
00:33:45,000 --> 00:33:46,600
Uyuyanlar. Bilmiyorum.
382
00:33:47,040 --> 00:33:48,500
Olsa da ben bilmem zaten.
383
00:33:49,180 --> 00:33:53,600
Belki birilerini kızdırmışsınızdır.
Senin kızını biliyordur. Olamaz mı?
384
00:33:53,600 --> 00:33:55,340
biz de biliyoruz. Bilmediğimiz bir şey
söyle.
385
00:33:56,700 --> 00:33:58,040
Belki başka bir servis.
386
00:33:58,540 --> 00:33:59,540
Gerçekten bilmiyorum.
387
00:33:59,740 --> 00:34:00,740
Oyun oynuyor.
388
00:34:00,760 --> 00:34:03,080
Oyun oynuyor. Yeter. Yeter.
389
00:34:03,980 --> 00:34:04,980
Ne oldu?
390
00:34:05,480 --> 00:34:06,920
Eski sevgiline kıyamadın mı?
391
00:34:07,940 --> 00:34:08,940
Saçmalıyorsun.
392
00:34:09,500 --> 00:34:10,580
Ben iyiyim bu arada.
393
00:34:11,320 --> 00:34:12,340
Sorduğun için sağ ol.
394
00:34:14,440 --> 00:34:15,440
Zehra ne yapıyorsun?
395
00:34:16,659 --> 00:34:20,920
Kızımı bulmaya çalışıyorum. Ben de en az
senin kadar. Benim kadar mı? Evet.
396
00:34:21,380 --> 00:34:22,380
Nedenini biliyor musun?
397
00:34:22,739 --> 00:34:24,320
Çünkü benim için çok değerlisin.
398
00:34:24,580 --> 00:34:25,820
O yüzden mi Ceren 'i korudun?
399
00:34:26,980 --> 00:34:27,980
Ceren umurumda mı?
400
00:34:28,460 --> 00:34:29,699
Git ne yaparsan yap.
401
00:34:36,850 --> 00:34:38,250
Biliyorum çok zor.
402
00:34:38,850 --> 00:34:40,449
Ama ben senin yanındayım.
403
00:34:46,790 --> 00:34:49,570
Her koşulda sakinliğini kaybetmeyen
Zehra nerede?
404
00:34:50,870 --> 00:34:52,150
Soğukkanlığını kaybetmeyen.
405
00:34:52,790 --> 00:34:54,710
Benim de bir sınırım varmış Demir.
406
00:34:58,330 --> 00:35:00,910
Seni böyle görmek hoşuma gitmiyor.
Kendine gel.
407
00:35:09,550 --> 00:35:10,550
Özür dilerim.
408
00:35:33,430 --> 00:35:35,570
Sadık Bey. Yani.
409
00:35:35,850 --> 00:35:36,850
Tövbekar.
410
00:35:38,350 --> 00:35:40,170
Beni sizin gönderdiğiniz anladı.
411
00:35:43,030 --> 00:35:44,930
Aranızda bir bağ olduğunu düşünüyorum.
412
00:35:46,410 --> 00:35:48,930
Eski bir mit mensup olduğumu
biliyorsunuz.
413
00:35:49,570 --> 00:35:51,850
Mensupların arasında her zaman bir bağ
olur.
414
00:35:52,250 --> 00:35:56,330
Yok. Bunun biraz daha ötesinde bir bağ
gibi hissediyorum.
415
00:35:56,530 --> 00:35:58,110
İçleriniz her zaman kuvvetli.
416
00:35:58,390 --> 00:36:00,110
Ama şimdi konumuz bu değil.
417
00:36:00,490 --> 00:36:02,050
Ona da zaman gelir belki.
418
00:36:02,630 --> 00:36:06,290
Bence siz benim verdiğim ipucunu takip
etmeye devam edin.
419
00:36:06,750 --> 00:36:10,730
Ama ipin benim elimdeki ucuyla şimdilik
ilgilenmeyin ha.
420
00:36:13,250 --> 00:36:14,890
Benim de huyum bu işte.
421
00:36:15,690 --> 00:36:22,690
Elime bir ipucu geçince... ...ucunun
nereye gittiğine bakmaksızın takip
422
00:36:22,690 --> 00:36:23,690
ediyorum.
423
00:36:23,710 --> 00:36:25,570
Bana pek öyle gelmedi ama.
424
00:36:26,530 --> 00:36:27,530
Nasıl?
425
00:36:28,490 --> 00:36:29,490
Neden?
426
00:36:30,650 --> 00:36:33,550
İşinizle ilgili kazayı araştırmayı
bıraktınız çünkü.
427
00:36:34,190 --> 00:36:35,190
Sebep?
428
00:36:37,380 --> 00:36:38,380
Hayır.
429
00:36:39,300 --> 00:36:40,300
Şöyle.
430
00:36:41,300 --> 00:36:44,460
O kazanın olmadığına neredeyse eminim.
431
00:36:45,140 --> 00:36:49,140
Ama ne kadar derine inersem eminim.
Başka bir kanıt bulamıyorum.
432
00:36:49,940 --> 00:36:50,940
Bulamadım.
433
00:36:53,360 --> 00:36:54,660
Karşımda devlet var.
434
00:36:55,680 --> 00:37:00,300
Ben size o kazayla ilgili yeni bir ipucu
verebilirim belki de.
435
00:37:03,480 --> 00:37:04,980
Siz ciddi misiniz?
436
00:37:06,350 --> 00:37:07,730
Ben her konuda ciddiyim.
437
00:37:13,610 --> 00:37:16,050
Panelvanın gittiği yerle ilgili çıktı mı
görüntüler?
438
00:37:16,830 --> 00:37:18,190
Bakıyorum. Birazdan çıkar.
439
00:37:25,810 --> 00:37:27,830
Evet. Var mı Ceren'den yeni bir şey?
440
00:37:28,070 --> 00:37:30,330
Farklı bir şey yok. Her zaman kiteleri
söylüyor işte.
441
00:37:30,530 --> 00:37:31,530
O ne demek?
442
00:37:31,570 --> 00:37:34,490
İşin içinde başka bir istihbarat servisi
olabilir gibi.
443
00:37:37,800 --> 00:37:38,800
Bunu biliyor muyduk?
444
00:37:40,920 --> 00:37:42,520
Bilmesek bile tahmin ettiğimiz bir şey.
445
00:37:43,260 --> 00:37:46,760
Ama bilmekle tahmin etmek arasında çok
büyük bir fark var.
446
00:37:53,960 --> 00:37:54,960
Evet.
447
00:37:55,860 --> 00:37:56,860
Bu ne?
448
00:37:57,280 --> 00:38:00,600
Yağmur 'u otoparktan çıkardığını
düşündüğümüz panelvanın gittiği adre.
449
00:38:01,020 --> 00:38:02,820
Ankara dışında depo gibi bir yer.
450
00:38:03,760 --> 00:38:04,800
Halit Başkan nerede?
451
00:38:06,400 --> 00:38:07,560
Bilmiyoruz. Biraz önce çıktı.
452
00:38:07,980 --> 00:38:11,120
Hakkı dayı ve Hulki? Onlar da Yağmur 'un
son görüldüğü otoparkta ipucu
453
00:38:11,120 --> 00:38:13,500
arıyorlardı. Aracın çıkarkenki
görüntüleri onlardan geldi.
454
00:38:13,740 --> 00:38:16,340
Şimdi iletişime geçer, onları
bildiririm. Biz biliriz.
455
00:38:16,840 --> 00:38:17,840
Tuzak olabilir.
456
00:38:18,160 --> 00:38:20,040
Evet olabilir. O yüzden dikkatli
olacağız.
457
00:38:32,810 --> 00:38:35,490
Eskiden düşmanlığında bir raconu vardı.
Yıldırım.
458
00:38:36,690 --> 00:38:40,370
Zaman değişiyor Halit. Artık racon macon
kalmadı.
459
00:38:40,670 --> 00:38:41,970
Racon kalktın.
460
00:38:44,290 --> 00:38:49,510
Geçmişte biz de çok adamın ensesine
sıktık. Ama racon gereği... ...kadınlara
461
00:38:49,510 --> 00:38:50,750
da çocuklara ilişmedik.
462
00:38:55,130 --> 00:38:56,930
Eski dostlar toplanıyor.
463
00:38:58,510 --> 00:38:59,510
Hayırdır?
464
00:39:00,650 --> 00:39:03,430
Asla seninle dost olmadık Yıldırım.
465
00:39:09,390 --> 00:39:12,170
Haddini aştın Yıldırım. Yine ne
yapmışım?
466
00:39:12,530 --> 00:39:18,570
Dağda keçi ölse benden biliyorsunuz.
Dağda tanıdığımız tek çakal sensin.
467
00:39:18,570 --> 00:39:19,570
ondandır.
468
00:39:20,330 --> 00:39:22,670
Belki yanlış koku almışsınızdır.
469
00:39:23,010 --> 00:39:25,930
Yok. Benim burnum ketkindir.
470
00:39:26,610 --> 00:39:28,470
Alçaktığın kokusunu hemen alırım.
471
00:39:29,190 --> 00:39:32,170
O kokuşundan geliyordur. Öyle değil mi
Tövbekar?
472
00:39:34,810 --> 00:39:38,810
Gerçi sana günahkar daha çok yakışıyor.
O da kabulümüz.
473
00:39:39,390 --> 00:39:42,190
Zaten hiçbir zaman günahsızız demedik.
474
00:39:42,830 --> 00:39:43,830
Yıldırım.
475
00:39:45,470 --> 00:39:47,090
Haddini yine aştın.
476
00:39:48,050 --> 00:39:49,970
Ben ne yapmışım Mete Başkan?
477
00:39:50,290 --> 00:39:51,930
Benimle oyun oynama.
478
00:39:52,310 --> 00:39:54,810
Hele devletle hiç oynama.
479
00:39:57,930 --> 00:39:58,930
Belki canın sıkılıyordur.
480
00:40:01,650 --> 00:40:03,610
Canın sıkılıyorsa seni oynatırız.
481
00:40:04,510 --> 00:40:09,170
Ama şunu bil ki... ...devlet ip atlamaz,
sirk kurar.
482
00:40:19,170 --> 00:40:20,610
Ne durumdayız Cermet?
483
00:40:21,270 --> 00:40:23,830
Yaklaştık sayılır. Beş dakika civarında
adresteyiz.
484
00:40:24,890 --> 00:40:26,650
Tuzak olma ihtimali yüksek.
485
00:40:27,630 --> 00:40:30,070
Biliyoruz Zehra. O yüzden tedarikliyiz
de.
486
00:40:31,810 --> 00:40:34,670
İçinizden birine bir şey olursa ben
bunun vicdan azabını atlatamam.
487
00:40:35,410 --> 00:40:37,770
Asıl Yağmur 'a bir şey olursa biz bunu
atlatamayız.
488
00:40:39,630 --> 00:40:41,350
Biz bir aileyiz Zehra.
489
00:40:42,950 --> 00:40:44,250
Yağmur bizim de kızımız.
490
00:40:45,050 --> 00:40:49,710
Biliyorum Hakkı dayı ama en azından ben
önden gitseydim bir keşif yapsaydım siz
491
00:40:49,710 --> 00:40:52,310
arkadan gelseydiniz. Zehra sen ne
dediğini bilmiyorsun.
492
00:40:52,530 --> 00:40:53,530
Öyle şey olmaz.
493
00:40:53,770 --> 00:40:55,210
Anca beraber kanca beraber.
494
00:40:58,060 --> 00:40:59,080
İyi ki varsınız.
495
00:40:59,760 --> 00:41:02,500
Sen şimdi bizi borç ver. Sadece Yağmur
'u düz.
496
00:41:06,920 --> 00:41:08,520
Hazırlanın adrete yaklaşıyorum.
497
00:41:08,960 --> 00:41:10,660
Hadi bitirelim su işi.
498
00:41:18,860 --> 00:41:20,280
Sizin derdiniz ne?
499
00:41:21,900 --> 00:41:24,360
Derdimiz... ...namertlik.
500
00:41:25,700 --> 00:41:26,700
Namertlik mi?
501
00:41:28,330 --> 00:41:31,750
O yüzden mi etrafımı üç kişi sardınız
saldırıyorsunuz?
502
00:41:32,130 --> 00:41:34,270
Küçük bir kız çocuğu kayıp.
503
00:41:36,210 --> 00:41:38,250
O yüzden etrafı sarıldı.
504
00:41:41,150 --> 00:41:43,510
Annesine sorun. Annesi öldü.
505
00:41:43,950 --> 00:41:45,030
Babasına sorun.
506
00:41:45,550 --> 00:41:46,890
Babası da şehit oldu.
507
00:41:48,110 --> 00:41:49,530
Şimdi üzüldüm bak.
508
00:41:54,370 --> 00:41:55,390
Yıldırım Bey.
509
00:41:57,230 --> 00:42:00,190
Kız çocuğunun yerini siz mi söylemek
istersiniz?
510
00:42:00,490 --> 00:42:05,570
Yoksa biz sana zorla söyletelim mi?
Böyle bir iftirayı kabul etmem mümkün
511
00:42:07,670 --> 00:42:09,410
Hepinizi mahkemeye vereceğim.
512
00:42:11,170 --> 00:42:12,190
Mahkeme diyor.
513
00:42:12,830 --> 00:42:16,410
Koskoca devletimiz işinde gücünde iş
insanlarıyla uğraşıyor.
514
00:42:16,670 --> 00:42:17,950
Çok yazık çok.
515
00:42:18,990 --> 00:42:21,210
Elden aşağı vurdun Yıldırım.
516
00:42:21,590 --> 00:42:23,830
Bunun cesareti bu kadar işte.
517
00:42:24,150 --> 00:42:26,490
Neyle suçlanıyorum hala anlamadım.
518
00:42:27,590 --> 00:42:28,790
Avukatımı çağırayım mı?
519
00:42:29,230 --> 00:42:32,930
Neticede bu ülkede hak var, hukuk var.
Öyle değil mi?
520
00:42:33,670 --> 00:42:34,670
Bana bak.
521
00:42:35,350 --> 00:42:39,890
O kız çocuğuna bir şey olursa... ...hak
da benim, hukuk da. Haberin olsun.
522
00:42:40,730 --> 00:42:42,130
Bu bir tehdit mi?
523
00:42:44,170 --> 00:42:45,490
Bu bir söz.
524
00:42:48,270 --> 00:42:51,530
Derdin kimin neyse... ...onun karşısına
çık.
525
00:42:52,150 --> 00:42:53,150
Karşısındayım zaten.
526
00:42:53,770 --> 00:42:56,150
Derdimi de çözüyorum. Yavaş yavaş.
527
00:42:56,840 --> 00:43:00,780
Benim hiç acelem yok Mete Başkan. Bana
bir şey olmaz.
528
00:43:01,240 --> 00:43:04,240
Ama siz ilk hatanızda yanarsınız.
529
00:43:04,440 --> 00:43:05,419
Ona göre.
530
00:43:05,420 --> 00:43:06,700
Biz önce yandık.
531
00:43:07,800 --> 00:43:09,380
Sonra girdik bu yola.
532
00:43:10,660 --> 00:43:16,600
Sen kime güveniyorsun lan? O arkandaki
kalantorlara mı? Yoksa köpekliğini
533
00:43:16,600 --> 00:43:18,420
yaptığın o ağa babalarına mı?
534
00:43:18,680 --> 00:43:19,680
Yok.
535
00:43:19,880 --> 00:43:22,360
Benim tek bir dostum var günahkar.
536
00:43:22,940 --> 00:43:25,400
O da otuz yıldır burada yaşıyor.
537
00:43:30,350 --> 00:43:33,270
Beni ne ölümle korkutabilirsiniz ne
hafifle.
538
00:43:36,390 --> 00:43:39,070
Ben sizden korkmam.
539
00:43:40,290 --> 00:43:41,950
Ben kimseden korkmam.
540
00:43:42,390 --> 00:43:44,150
İşte yanlışı burada yapıyorsun.
541
00:43:44,870 --> 00:43:46,190
Korkacaksın yıldırım.
542
00:43:46,630 --> 00:43:49,530
Aklı olan devletin gücünden korkar.
543
00:43:50,390 --> 00:43:53,730
Fare gibi kaçacak delik arayacak. Bu
lafı unutma.
544
00:43:54,750 --> 00:43:56,770
Öğreteceğiz biz sana korkmayı.
545
00:43:57,110 --> 00:43:58,450
Sadece sen değil.
546
00:43:59,670 --> 00:44:01,230
Arkandakiler de korkacak.
547
00:44:03,330 --> 00:44:04,710
Sözünüz bitti mi?
548
00:44:04,970 --> 00:44:06,330
Hayır, bitmedi.
549
00:44:07,130 --> 00:44:08,610
Şunu iyi bil.
550
00:44:08,890 --> 00:44:12,550
Bu işin arkasında olduğunu biliyoruz.
551
00:44:12,770 --> 00:44:18,170
Ama bugün... ...ama yarın... ...yakayı
ele vereceksin.
552
00:44:23,850 --> 00:44:25,470
Ben var ya...
553
00:44:25,820 --> 00:44:29,440
Eskiden olsa bunun mezarını çoktan
kazmıştım da işte.
554
00:44:32,100 --> 00:44:33,600
Sen var ya sen.
555
00:44:33,820 --> 00:44:35,120
Sen yat kalk.
556
00:44:35,440 --> 00:44:37,300
Mete Başkan 'a dua et.
557
00:44:38,400 --> 00:44:39,780
Ben dua bilmem.
558
00:44:40,380 --> 00:44:41,380
Merak etme.
559
00:44:41,780 --> 00:44:43,640
Sana dua etmeyi öğreteceğim.
560
00:44:46,980 --> 00:44:53,680
Bir daha karşına çıktığında yüce Türk
adaletine teslim edilmiş
561
00:44:53,680 --> 00:44:54,680
olacaksın.
562
00:44:57,450 --> 00:44:58,630
Şimdi sözün bitti.
563
00:44:59,410 --> 00:45:00,430
Defol git buradan.
564
00:46:32,560 --> 00:46:33,558
Boş gibi.
565
00:46:33,560 --> 00:46:34,940
Bu boşluk hoşuma gitmedi.
566
00:46:41,020 --> 00:46:42,080
Adımlarınıza dikkat edin.
567
00:46:42,700 --> 00:46:43,700
Buradan.
568
00:47:42,430 --> 00:47:45,910
Bu kadar çabuk beklemiyorduk.
569
00:47:46,600 --> 00:47:47,920
İndiniz silahlarınızı.
570
00:47:48,440 --> 00:47:49,880
Yoksa hepiniz ölürsünüz.
571
00:47:55,220 --> 00:47:56,520
Sana mı soracağız lan?
572
00:47:57,400 --> 00:47:58,400
Bırakın dedim.
573
00:47:59,020 --> 00:48:01,600
Bırakın yoksa delik desik olursunuz.
Uzatma.
574
00:48:01,820 --> 00:48:02,820
Kız nerede?
575
00:48:03,200 --> 00:48:04,780
Kızla falan işimiz yok bizim.
576
00:48:05,040 --> 00:48:06,260
Bizim işimiz sizinle.
577
00:48:06,620 --> 00:48:10,640
Televizyonun ortasında operasyon çekmek
değilmiş. Bunu göstermeye geldik.
578
00:48:10,940 --> 00:48:12,460
Daha önceden var mı böyle bir tecrüben?
579
00:48:12,980 --> 00:48:14,820
Ne? Tecrüben diyorum.
580
00:48:15,420 --> 00:48:19,980
Mite, Ankara 'nın ortasında bir şeyler
öğretme gibi tecrüben oldu mu?
581
00:48:20,500 --> 00:48:22,200
Yeter! Konuşma bu kadar!
582
00:48:22,500 --> 00:48:23,900
İndirin silahlarınızı!
583
00:48:24,160 --> 00:48:25,160
Yatın yere!
584
00:48:32,300 --> 00:48:33,300
Bence siz yediniz.
585
00:48:39,400 --> 00:48:40,980
Sayı saymayı mı bilmiyorsun?
586
00:48:41,280 --> 00:48:42,700
Yoksa hiç dayat mı yemedin?
587
00:48:42,960 --> 00:48:44,560
Bize karşı duramazsınız!
588
00:48:45,360 --> 00:48:46,640
En derin silahları.
589
00:48:47,320 --> 00:48:49,540
Sayı saymayı da biliyoruz dayak atmayı
da.
590
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
Üç.
591
00:48:51,500 --> 00:48:52,500
İki.
592
00:48:53,120 --> 00:48:54,120
Bir.
593
00:49:01,860 --> 00:49:03,440
Kıpırdama. Olduğun yerde kal.
594
00:49:03,880 --> 00:49:04,880
Yat yere yat.
595
00:49:05,360 --> 00:49:06,720
Ellerini başının üstüne koy.
596
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
Kıpırdama.
597
00:49:10,380 --> 00:49:11,440
Geç şöyle geç.
598
00:49:12,100 --> 00:49:14,020
Yat yere. At silahını.
599
00:49:14,240 --> 00:49:15,198
Altı yedi.
600
00:49:15,200 --> 00:49:16,200
Silahları ayrıştır.
601
00:49:24,240 --> 00:49:26,280
Dört beş, kelepçede.
602
00:49:32,560 --> 00:49:33,560
İyi misin?
603
00:49:41,120 --> 00:49:42,280
Ankara 'ya hoş geldin.
604
00:49:53,640 --> 00:49:55,040
Toparlanın! Çıkıyoruz!
605
00:50:32,650 --> 00:50:33,650
Duyuyor musunuz beni?
606
00:50:35,250 --> 00:50:38,330
Dinlemedeyim. Tahmin ettiğimiz gibi
tuzakmış.
607
00:50:38,550 --> 00:50:39,810
Yağmur hala ortada yok.
608
00:51:00,470 --> 00:51:01,470
Ne olmuş?
609
00:51:03,180 --> 00:51:04,180
Olması gereken.
610
00:51:05,280 --> 00:51:06,440
Olması gereken?
611
00:51:06,760 --> 00:51:09,800
Tuzakmış. Bizi oraya bilerek çekmişler.
612
00:51:11,960 --> 00:51:12,960
Uzay?
613
00:51:14,360 --> 00:51:16,300
Tuzakmış işte Gürcan. Neyini anlamadın?
614
00:51:16,980 --> 00:51:17,980
Anladım peki.
615
00:51:18,520 --> 00:51:19,520
Herketi iyi değil mi?
616
00:51:19,940 --> 00:51:21,980
İyi olmaklardı böyle olmazdım.
617
00:51:24,660 --> 00:51:25,740
O ne demek?
618
00:51:26,540 --> 00:51:28,400
Başka bir amaçları olmalı.
619
00:51:28,720 --> 00:51:30,840
Başka bir motivasyonları var.
620
00:51:31,200 --> 00:51:32,200
Ne olabilir?
621
00:51:42,830 --> 00:51:45,990
Ama Ankara 'nın göbeğinde o depoya
destek almadan gideceğimizi düşünmediler
622
00:51:45,990 --> 00:51:46,990
herhalde.
623
00:51:51,630 --> 00:51:53,270
Başka bir amaçları olmadı.
624
00:51:54,630 --> 00:51:55,630
Ama ne?
625
00:52:10,590 --> 00:52:11,750
Ne yapıyor çocuk?
626
00:52:12,190 --> 00:52:13,009
Yemek yiyor.
627
00:52:13,010 --> 00:52:14,010
Hala ağlıyor mu?
628
00:52:14,210 --> 00:52:15,210
Hiç susmadı ki.
629
00:52:18,370 --> 00:52:19,790
Depodakilerini paketlemiş miydi?
630
00:52:20,270 --> 00:52:22,330
Nasıl? Nasıl yani?
631
00:52:22,830 --> 00:52:24,110
Biz ne yapacağız?
632
00:52:24,570 --> 00:52:25,570
Ne yapacağız?
633
00:52:26,950 --> 00:52:28,310
Benden haber bekleyin.
634
00:52:36,170 --> 00:52:37,410
Adamlar boş çıkmış.
635
00:52:37,630 --> 00:52:38,830
Boş derken mi başkanım?
636
00:52:39,170 --> 00:52:40,530
Yani hiçbir şey bilmiyorlar.
637
00:52:41,710 --> 00:52:42,710
Yem.
638
00:52:44,050 --> 00:52:45,830
Öyle görünüyor. Çok kolay oldu.
639
00:52:47,530 --> 00:52:48,530
Zehra nerede?
640
00:52:48,770 --> 00:52:51,070
Odasında başkanım. Durumu hiç iyi değil.
641
00:52:52,050 --> 00:52:53,050
Normal.
642
00:52:54,890 --> 00:52:58,230
Onların bizi oraya çekmelerinin farklı
bir motivasyonu olması gerek.
643
00:52:58,670 --> 00:52:59,670
Kesinlikle öyle.
644
00:52:59,770 --> 00:53:04,650
Bizim oraya tedbirsiz gidebileceğimizi
düşünmeleri bile çok saçma değil mi?
645
00:53:06,790 --> 00:53:09,670
Bunların yabancı istihbaratla bir
ilişkileri var mı başkanım?
646
00:53:10,410 --> 00:53:14,110
Şu an yok gibi gözüküyor da muhakkak bir
bağlantıları var.
647
00:53:14,770 --> 00:53:16,230
Şimdi Yağmur 'u kaçırdılar.
648
00:53:16,710 --> 00:53:17,810
Bizi oraya çektiler.
649
00:53:18,430 --> 00:53:20,170
Adamları biz aldık ama borç çıktılar.
650
00:53:20,590 --> 00:53:23,970
Ne bizim elimizde bir şey gitsin ne de
onların başkanın bunların amaçları
651
00:53:24,710 --> 00:53:26,270
Belki de bir şey elde ettiler.
652
00:53:27,090 --> 00:53:28,450
Yakında çıkar ne oldu.
653
00:53:42,570 --> 00:53:46,210
Gördüğün gibi Türk istihbaratı o kadar
da akıllı değilmiş.
654
00:53:46,510 --> 00:53:50,030
Bu planın bu kadar iyi çalışacağını
tahmin etmemiştim.
655
00:53:50,250 --> 00:53:55,010
Ariel iyi ki kadın ve kadının
fotoğraflarını sana göndermiş. Bir
656
00:53:55,010 --> 00:53:56,430
kadar işe yaradığını gördün.
657
00:53:56,670 --> 00:54:01,470
Türk istihbaratının operasyon yaptığı
bütün ülkeler bu ajanların kim olduğunu
658
00:54:01,470 --> 00:54:02,470
öğrenecek.
659
00:54:03,150 --> 00:54:06,590
Diğerleri beni ilgilendirmiyor. Ben
sadece kadını istiyorum.
660
00:54:07,010 --> 00:54:09,250
Ariel 'in ölümünden o sorumlu.
661
00:54:10,550 --> 00:54:11,810
İyi bir dostum.
662
00:54:12,750 --> 00:54:13,750
Merak etme.
663
00:54:13,990 --> 00:54:15,050
Kadını alacaksın.
664
00:54:15,330 --> 00:54:18,210
Ama önce ben işimi görmeliyim. Sonra
sen.
665
00:54:18,690 --> 00:54:19,910
Acele etmeliyiz.
666
00:54:20,290 --> 00:54:23,710
Kızı hala elimizdeyken bu işi
halletmeliyiz.
667
00:54:24,050 --> 00:54:26,030
Yok, yok, yok. Acele yok.
668
00:54:26,530 --> 00:54:27,870
Kadını çıkarmayalım mı?
669
00:54:28,450 --> 00:54:30,270
Hem ben daha yeni başladım.
670
00:54:30,730 --> 00:54:35,610
Senin kadar sabırlı değilim, üzgünüm.
Ben böyle anları yıllardır bekliyorum.
671
00:54:35,970 --> 00:54:37,490
Birkaç saat daha beklerim.
672
00:54:37,730 --> 00:54:38,990
Nasıl istersen.
673
00:54:39,250 --> 00:54:40,850
Yeter ki kadını alalım.
674
00:54:42,280 --> 00:54:43,440
Merak etme alacaksın.
675
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
Görüşürüz.
676
00:54:54,740 --> 00:54:56,760
Alo Çetin Aslanım nasılsın?
677
00:54:57,600 --> 00:54:59,340
Senin için bir işim var.
678
00:55:00,160 --> 00:55:01,240
Büyük bir iş.
679
00:55:02,380 --> 00:55:05,620
Yine bir vatan haininin işini görmemiz
lazım.
680
00:55:06,220 --> 00:55:11,580
Ama ciddi bir iş. Çok ciddi. Hata
istemem. Şimdi beni iyi dinle.
681
00:55:13,130 --> 00:55:14,130
Çok belliydi.
682
00:55:15,270 --> 00:55:16,690
Belli olan neydi?
683
00:55:17,590 --> 00:55:18,750
Tuzak olduğu.
684
00:55:20,150 --> 00:55:22,490
İşin garibi adamların boş çıkması.
685
00:55:33,690 --> 00:55:37,070
Bu telefon adamların üzerinden çıktı.
686
00:55:37,310 --> 00:55:38,350
Mesaj attılar.
687
00:55:38,590 --> 00:55:40,430
Buradan temas kuracaklarmış.
688
00:55:42,220 --> 00:55:45,940
Başkanım arayacaklarını nereden
biliyoruz? Mesaj attılar dedim ya
689
00:56:22,770 --> 00:56:26,190
Alo. Bu şirin kızın annesi de dinliyor
mu?
690
00:56:26,450 --> 00:56:30,250
Dinliyor. Eğer kızının saçının teline
zarar gelirse gebertirim seni.
691
00:56:30,530 --> 00:56:32,350
Biz çocuk katili değiliz.
692
00:56:32,710 --> 00:56:33,930
Ne istiyorsunuz?
693
00:56:34,190 --> 00:56:38,190
Sadece bu çocuğun annesinin onu ne kadar
sevdiğini görmek istiyoruz. Ama bu
694
00:56:38,190 --> 00:56:42,230
sefer oyun yok. Sadece dediklerimizi
yapacaksınız. Yoksa kız ölür. Ve onu
695
00:56:42,230 --> 00:56:43,650
öldüren biz değil, siz olursunuz.
696
00:56:43,970 --> 00:56:45,130
Boş konuşmayın içeri.
697
00:56:45,390 --> 00:56:46,870
Ne istiyorsun onu söyle.
698
00:56:47,250 --> 00:56:49,710
Bu kızın canına karşılık annesini
istiyoruz.
699
00:56:50,330 --> 00:56:54,670
Yarın saat 5'te gönderdiğimiz konumda
olacak tek başına. Bu sefer kalabalık
700
00:56:54,670 --> 00:56:56,770
olursanız kız ölür. Kızının sesini
duymak istiyorum.
701
00:56:57,370 --> 00:57:01,550
Bazarlık edecek durumda değilsiniz.
Yarın saat 5'te tek başına.
702
00:57:10,750 --> 00:57:11,750
Eee?
703
00:57:12,270 --> 00:57:13,270
Kim onlar?
704
00:57:15,450 --> 00:57:17,270
Kim oldukları gayet açık değil mi?
705
00:57:18,820 --> 00:57:20,740
Televizyonun intikamını almaya
çalışıyorlar.
706
00:57:23,260 --> 00:57:24,260
Başkanım.
707
00:57:26,000 --> 00:57:27,760
Bana başka bir seçenek kalmıyor.
708
00:57:28,020 --> 00:57:29,820
Böyle bir şey kabul edilemez Reza.
709
00:57:30,100 --> 00:57:32,520
Yani unutma ki sen şu an yaşamıyorsun
bile.
710
00:57:32,740 --> 00:57:35,440
Senin teslim olman tartışılabilir bir
konu bile değil.
711
00:57:35,860 --> 00:57:39,400
Başkanım. Kendinizi lütfen benim yerime
koyun. Evet.
712
00:57:40,300 --> 00:57:41,840
Mesele devlet meselesi.
713
00:57:42,100 --> 00:57:44,220
Ama söz konusu benim kızımın hayatı.
714
00:57:45,840 --> 00:57:49,520
Reza. Merak etme, burada operasyon
çekmelerini idim vermeyiz.
715
00:57:50,140 --> 00:57:51,058
Kesinlikle öyle.
716
00:57:51,060 --> 00:57:53,340
Yani hemen yelkenleri suya indirmememiz
lazım.
717
00:57:53,880 --> 00:57:56,480
Böyle alçakça bir tehditle boyun
eğemeyiz arkadaşlar.
718
00:57:59,440 --> 00:58:03,420
Gürcan, Uzay, elimizde ne varsa tekrar
hepsini araştırmaya başlayın. Hadi
719
00:58:03,420 --> 00:58:04,420
arkadaşlar.
720
00:58:06,320 --> 00:58:09,740
Pınar, sen de şu Çetin 'le bir daha bir
buluş. Yağmur 'un okulunda Çetin de
721
00:58:09,740 --> 00:58:12,520
vardı değil mi? Bir ipucu çıkarabilmemiz
muhtemel, tamam?
722
00:58:13,140 --> 00:58:14,140
Emredersiniz başkan.
723
00:58:16,870 --> 00:58:18,670
Zehra, bana güven.
724
00:58:19,710 --> 00:58:20,790
Bize güven.
725
00:58:21,650 --> 00:58:25,390
Kızımızı sağ salim teslim alıp buraya
getireceğiz.
726
00:58:25,650 --> 00:58:26,810
Sana söz veriyorum.
727
00:58:27,410 --> 00:58:28,750
Hepimiz söz veriyoruz.
728
00:58:51,400 --> 00:58:52,600
Faturası kesilecek bir daha.
729
00:59:27,600 --> 00:59:28,600
Müsaade var mı?
730
00:59:45,420 --> 00:59:52,200
Ben de bu
731
00:59:52,200 --> 00:59:53,480
kadarını tahmin etmemiştim.
732
00:59:54,200 --> 00:59:55,820
Ne kadarın hakkı dayı?
733
00:59:56,170 --> 00:59:57,590
Bu kadar alçalacaklarını.
734
01:00:03,250 --> 01:00:05,310
Ben biraz düşündüm Zehra.
735
01:00:06,170 --> 01:00:09,010
Kendimi senin yerine koymaya çalıştım.
736
01:00:09,550 --> 01:00:11,970
Ne kadar zor durumda olduğunu biliyorum.
737
01:00:12,190 --> 01:00:15,390
Bende bir oğlum var neticede biliyorsun.
Durumu biraz karışık.
738
01:00:15,990 --> 01:00:16,990
Biliyorum.
739
01:00:21,960 --> 01:00:26,060
Bu görevi kabul ederken hiç düşünmedim.
Hemen kabul ettim. Öyle yetiştik
740
01:00:26,060 --> 01:00:30,120
sonuçta. Devlet emreder, sen yaparsın.
741
01:00:30,740 --> 01:00:33,880
Her zaman hazırdım vatanım için canımı
vermeye.
742
01:00:35,340 --> 01:00:41,240
Peki... Sevdiklerimizin canını feda
etmeye hakkımız var mı?
743
01:00:41,620 --> 01:00:42,680
Hakkı da yok.
744
01:00:43,540 --> 01:00:44,540
Vatanımız için.
745
01:00:45,540 --> 01:00:47,040
Bunu düşündün mü?
746
01:00:48,820 --> 01:00:50,400
Çok düşündüm.
747
01:00:50,990 --> 01:00:53,670
Ve işte bunun içinden çıkamadım.
748
01:00:58,990 --> 01:01:01,030
O zaman seni daha iyi anladım.
749
01:01:01,490 --> 01:01:03,430
Ne demeye geldin diyorsan.
750
01:01:03,670 --> 01:01:05,730
Hiç. Nasıl?
751
01:01:06,750 --> 01:01:08,810
Sana diyecek hiçbir şeyim yok.
752
01:01:09,330 --> 01:01:10,630
Sadece geldim.
753
01:01:11,170 --> 01:01:13,010
Seni görmek istedim Zehra.
754
01:01:14,290 --> 01:01:15,570
Yanında olduğumu.
755
01:01:16,110 --> 01:01:19,150
Seni anladığımı. En azından anlamaya
çalıştığımı.
756
01:01:20,780 --> 01:01:24,960
Bazen böyle olur işte, elinden hiçbir
şey gelmez. Ama orada olursun sadece.
757
01:01:26,580 --> 01:01:29,580
Sevdiğin insanın gözünün içine bakmak
istersin.
758
01:01:30,160 --> 01:01:32,180
Yalnız hissetmesin diye sadece.
759
01:01:33,440 --> 01:01:37,680
İşte sonra da bu da bir şey diye
avutursun kendini.
760
01:01:39,560 --> 01:01:41,060
Teşekkür ederim, hakkındayım.
761
01:01:42,660 --> 01:01:44,140
Sadece şunu bil Zeyra.
762
01:01:44,860 --> 01:01:47,600
Belki de hayatının en zor günlerini
yaşıyorsun.
763
01:01:47,900 --> 01:01:50,000
Ama Allah aklının yanındadır.
764
01:01:51,560 --> 01:01:53,700
Bu durumda haklı kim diye düşünmenin
gereği yok.
765
01:01:54,440 --> 01:01:55,640
Biraz sabret.
766
01:01:56,600 --> 01:02:01,000
Bu günler geçecek. O zaman doya doya
kızına tanınacaksın.
767
01:02:05,860 --> 01:02:07,960
O daha çok küçük Hakkı dayı.
768
01:02:15,180 --> 01:02:17,300
Zehra ona hiçbir şey olmayacak.
769
01:02:21,460 --> 01:02:22,660
Evlatlarımızı koru.
770
01:03:25,040 --> 01:03:26,620
Patron yarın kaçta geleyim?
771
01:03:26,860 --> 01:03:28,000
Bir gibi burada ol.
772
01:03:31,520 --> 01:03:32,640
Ne dikiliyorsun?
773
01:03:32,980 --> 01:03:36,540
Konuştuk ya patron şu sıralar sıkışığım
biraz gövmeye alacağım.
774
01:03:36,920 --> 01:03:40,360
Haftalık ediyoruz günlük değil. Hani şu
sıkışıklığım geçsin haftalığa döneriz
775
01:03:40,360 --> 01:03:42,160
dedik. Konuştuk bunu yapma şimdi.
776
01:03:47,600 --> 01:03:52,480
Yalnız bahşişlerle beraber 220 olması
gerekiyordu. Hem herkesten önce
777
01:03:52,480 --> 01:03:53,920
hem de tatava yapıyorsun.
778
01:03:54,270 --> 01:03:55,270
Uzağa de.
779
01:03:55,590 --> 01:03:57,410
Ben tatava yapmıyorum. Hakkımı
istiyorum.
780
01:04:00,670 --> 01:04:06,070
Patron! Başlatma lan patronundan. Ne
bela arif çıksın sen be. Yürü git.
781
01:04:06,070 --> 01:04:07,070
belaya sokma benim.
782
01:04:07,230 --> 01:04:11,050
İttirme. İttirirsem ne olur lan? Kendi
mekanımda dayılık mı yapıyorsun bana?
783
01:04:11,270 --> 01:04:12,270
Bak ittirme.
784
01:04:12,490 --> 01:04:13,950
Yürü git. Dövdürme kendini.
785
01:04:16,710 --> 01:04:17,770
Kimsin lan sen?
786
01:04:18,190 --> 01:04:19,730
Dur lan! Dur!
787
01:04:20,230 --> 01:04:21,350
Kimsin oğlum sen?
788
01:04:39,190 --> 01:04:44,270
Yarım açıktı kusura bakma öyle bir
girdik. Hakkı da gelmişti o açık bıraktı
789
01:04:44,270 --> 01:04:45,330
herhalde. Sen niye geldin?
790
01:04:45,610 --> 01:04:46,610
Sence?
791
01:04:51,500 --> 01:04:53,220
Gitmek zorundayım Serdar. Zorunda değil.
792
01:04:53,740 --> 01:04:54,940
Bulacağız Yağmur 'u.
793
01:04:56,440 --> 01:04:58,980
Ya bulamazsak? Yağsı falan yok.
794
01:04:59,840 --> 01:05:02,280
Kendini bu kalleşlere teslim mi
edeceksin?
795
01:05:02,580 --> 01:05:03,580
Bunlara mı güveneceğiz?
796
01:05:04,100 --> 01:05:06,660
Çocuk kaçıran adamlarla anlaşma mı
yapacağız Zehra?
797
01:05:06,860 --> 01:05:09,680
Çocuk kaçıran adamlar eğer senin
çocuğunu kaçırmışsa evet.
798
01:05:14,140 --> 01:05:15,960
O neydi? Neyi sakladın?
799
01:05:19,060 --> 01:05:20,060
Ne bu?
800
01:05:25,740 --> 01:05:26,740
Ne olduğunu biliyorsun.
801
01:05:28,280 --> 01:05:31,860
Zira ben şu anda doğru kararlar
verebilecek durumda değilim.
802
01:05:32,360 --> 01:05:33,540
Kendimi teslim ederim.
803
01:05:34,920 --> 01:05:36,680
Ettiğim gibi de ona içerim Serdar.
804
01:05:38,180 --> 01:05:39,740
Böylece herkesin istediği olur.
805
01:05:40,220 --> 01:05:44,720
Hem kızım kurtulur... ...hem de o
heriflere istediklerini vermemiş olurum.
806
01:05:45,720 --> 01:05:49,620
Benim yüzümden ekibimin deşifre
olmasına... ...devletimin itibarının
807
01:05:49,620 --> 01:05:50,800
altına alınmasına izin vermem.
808
01:05:51,620 --> 01:05:52,920
Ben ölür giderim.
809
01:05:54,000 --> 01:05:55,480
En azından kızım kurtulur.
810
01:05:56,660 --> 01:05:58,700
Başka da bir şey gelmiyor aklıma. Anla
beni.
811
01:06:05,300 --> 01:06:06,300
Saçmalama. Hayır.
812
01:06:06,620 --> 01:06:07,620
Hayır.
813
01:06:14,240 --> 01:06:15,240
Peki.
814
01:06:15,600 --> 01:06:19,660
Eğer bulamazsak ve sen de... ...teklim
olmak zorunda kalırsan... ...sana kendi
815
01:06:19,660 --> 01:06:20,660
ellerimle vereceğim.
816
01:06:21,120 --> 01:06:23,320
Ama lütfen bana biraz daha süre ver.
817
01:06:24,050 --> 01:06:25,810
Bulacağım, sana söz veriyorum.
818
01:06:26,430 --> 01:06:27,610
Bulacağım Yağmur 'u.
819
01:06:57,630 --> 01:06:59,610
Açız. Allah rızası için bir sadaka.
820
01:06:59,870 --> 01:07:01,350
Bırakın da rahat bir yemek yiyelim.
821
01:07:01,990 --> 01:07:05,210
Ne olursun bebeğim var. Yalvarıyorum.
Yok para falan. Garson.
822
01:07:05,950 --> 01:07:07,190
Müşteri rahat oluyor bacım.
823
01:07:24,270 --> 01:07:27,730
Şeyh Torut 'un dedik, seni yanımıza
aldık, eline ekmek tutun dedik. Ama
824
01:07:27,730 --> 01:07:28,730
kafan bayağı karışmış.
825
01:07:29,370 --> 01:07:33,170
Sen şimdi git, biraz dinlen, kafanı
toparla, sonra konuşuruz.
826
01:07:33,850 --> 01:07:35,810
Adamlar da sana müsaade senin dedi.
827
01:07:36,290 --> 01:07:38,730
Git, gez, dolaş, kafanı dinle biraz.
828
01:07:39,090 --> 01:07:41,230
Ama sonra geri gel dedi, değil mi?
829
01:07:43,590 --> 01:07:44,610
Bunu da bildi.
830
01:07:46,890 --> 01:07:48,850
Buraya kadar bilmesi kolaydır.
831
01:07:49,930 --> 01:07:52,310
Bundan sonrasını bilmesi biraz zordur.
832
01:07:52,650 --> 01:07:56,250
Neden? Çünkü artık o adamlarla
tanışmışsındır.
833
01:07:56,710 --> 01:07:59,290
Adamların parasını görmüşsündür.
834
01:07:59,670 --> 01:08:01,750
Arabasını görmüşsündür.
835
01:08:02,090 --> 01:08:08,350
Adamlar sana yalandan vatan demişlerdir,
millet demişlerdir, namus demişlerdir,
836
01:08:08,370 --> 01:08:09,570
ahkam kesmişlerdir.
837
01:08:09,810 --> 01:08:12,130
Vermişlerdir damardan şırıngayı.
838
01:08:13,570 --> 01:08:14,890
Zehirlemişlerdir seni.
839
01:08:16,550 --> 01:08:23,390
İşte artık bu namussuz dünyada namusunla
eve ekmek getirmek iyice zorlaşır.
840
01:08:23,710 --> 01:08:26,170
O saatten sonra artık yalanlar başlar.
841
01:08:26,510 --> 01:08:29,069
İnsan en büyük yalanı kime söyler bilir
misin?
842
01:08:30,029 --> 01:08:31,950
Kime? Kendine.
843
01:08:33,170 --> 01:08:37,529
Zoru görünce... ...başlar kendini
kandırmaya.
844
01:09:29,640 --> 01:09:30,640
Uzay beni duyuyor musun?
845
01:09:32,020 --> 01:09:35,340
Bu takip ettiğim adam Cezayir sokaktan
geçmiş.
846
01:09:35,620 --> 01:09:38,260
Bu üç yol ağzını gören kameranın
görüntülerini istiyorum.
847
01:09:38,560 --> 01:09:41,240
Dün 14 .22 civarlarında. Tamam mı?
Duydunuz mu?
848
01:09:41,460 --> 01:09:42,460
Bir şey mi buldun?
849
01:09:42,620 --> 01:09:44,760
Bilmiyorum belki de. Buradan bir araca
bitmiş olabilir.
850
01:09:45,180 --> 01:09:48,460
Az bekleteceğim. Siz yine de acele edin.
Bakın her saniye bizim için önemli.
851
01:09:48,460 --> 01:09:49,979
Bakıyorum, bakıyorum.
852
01:09:50,939 --> 01:09:53,439
Saat kaç demiştin? 14 .22 civarı.
853
01:09:58,730 --> 01:09:59,730
Evet, buldum.
854
01:10:00,470 --> 01:10:01,470
Ne buldun?
855
01:10:01,530 --> 01:10:02,530
Bir dakika.
856
01:10:03,110 --> 01:10:06,150
İşte burada. Buldum, taksiye binmiş.
Plakası okunuyor mu?
857
01:10:06,410 --> 01:10:09,790
Evet, okunuyor. Güzel, tamam. Taksiciyi
bulun, nereye gittiğini öğrenin.
858
01:10:10,190 --> 01:10:11,450
Taksiciler odasını öğrenin.
859
01:10:27,560 --> 01:10:28,560
Sana dedik oğlum.
860
01:10:29,260 --> 01:10:31,040
Sürden ayrılanı kurt kapar dedik.
861
01:10:31,800 --> 01:10:32,800
Dinlemedin mi?
862
01:10:33,180 --> 01:10:34,260
Bilemedim Çetin abi.
863
01:10:36,740 --> 01:10:37,760
Adamların durumu nasıl?
864
01:10:38,560 --> 01:10:40,080
Onlar da kesin acildedir.
865
01:10:40,900 --> 01:10:41,900
Yok be abi.
866
01:10:42,720 --> 01:10:43,920
Pis dövdüler beni.
867
01:10:47,040 --> 01:10:49,040
Senin adını boşuna barış koymamışlar.
868
01:10:58,320 --> 01:10:59,760
Böyle yersin dayağı işte.
869
01:11:04,300 --> 01:11:07,960
Belinde boğulsaydı, sükseydin iki tane
dedene görürdüm ben onları.
870
01:11:13,080 --> 01:11:14,460
Abi ben dönmek istiyorum.
871
01:11:16,620 --> 01:11:17,700
Dönmek istiyorsun.
872
01:11:18,300 --> 01:11:19,300
Nereye?
873
01:11:19,960 --> 01:11:20,960
Senin yanına.
874
01:11:25,240 --> 01:11:27,060
Dediğim işler çocuk oyuncağı değil ama.
875
01:11:39,339 --> 01:11:40,760
Sıra bu araçta beyefendi.
876
01:11:41,160 --> 01:11:43,180
Ben bu aracın şoförüne bakmıştım.
877
01:11:45,180 --> 01:11:47,400
Aykut! Beyefendi seni arıyor.
878
01:11:53,540 --> 01:11:54,540
Buyurun.
879
01:11:55,020 --> 01:11:56,580
Gel senden şöyle bir geçelim.
880
01:11:57,100 --> 01:11:58,600
Hayırdır abi yanlışımız mı oldu?
881
01:12:02,140 --> 01:12:04,060
Bu adamı hatırladın mı? Tanıyor musun?
882
01:12:05,480 --> 01:12:08,600
Yani gözüm bir yerden ısırıyor ama tam
çıkartamadım.
883
01:12:08,840 --> 01:12:11,120
Cezayir sokakta iki iki buçuk gibi
almıştım.
884
01:12:12,540 --> 01:12:13,860
Hatırladım abi hatırladım.
885
01:12:14,240 --> 01:12:17,140
Güzel. Şimdi bile nereye bıraktığını
hatırla bakalım.
886
01:12:21,800 --> 01:12:25,600
Serdar taklidciyi bulduk konuştuk. Adamı
panay mahallesinde on dördüncü sokakta
887
01:12:25,600 --> 01:12:26,940
köşedeki ilk dükkana bırakmış.
888
01:12:27,520 --> 01:12:28,520
Anlaşıldı tamam.
889
01:12:28,960 --> 01:12:30,260
Ben gidip bir bakıyorum.
890
01:12:30,680 --> 01:12:31,680
Deftek istiyor musun?
891
01:12:31,860 --> 01:12:33,120
Hayır henüz gerek yok.
892
01:12:44,590 --> 01:12:45,750
Sık desem sıkabilir misin?
893
01:12:48,750 --> 01:12:49,990
Sıkarım anasını satayım.
894
01:12:50,530 --> 01:12:51,770
Dayak yemekten iyidir.
895
01:12:59,270 --> 01:13:00,810
Çetin Bey 'in misafirimiz var.
896
01:13:01,270 --> 01:13:03,310
Kimmiş? Pınar Hanım.
897
01:13:07,150 --> 01:13:08,290
Hemen kaldırın onu.
898
01:13:08,570 --> 01:13:09,630
Hemen toparlanın.
899
01:13:12,450 --> 01:13:14,070
Sen Barış 'a anlat meseleyi.
900
01:13:14,360 --> 01:13:15,360
Ben geliyorum. Tamam.
901
01:13:19,620 --> 01:13:20,620
Buyurun.
902
01:13:21,420 --> 01:13:22,420
Teşekkür ederim.
903
01:13:22,780 --> 01:13:23,780
Şeker alır mısın?
904
01:13:24,280 --> 01:13:25,280
Kullanmıyorum.
905
01:13:34,200 --> 01:13:35,200
Pınar.
906
01:13:37,620 --> 01:13:40,160
Kusura bakma. Böyle habersiz geldim.
907
01:13:40,400 --> 01:13:41,440
Yok canım ne kusuru.
908
01:13:41,740 --> 01:13:42,740
Başımda beraber.
909
01:13:42,840 --> 01:13:43,840
Her zaman.
910
01:13:45,290 --> 01:13:46,310
Burada mı oturacağız?
911
01:13:50,730 --> 01:13:51,730
Kaparlandınız mı?
912
01:14:00,430 --> 01:14:01,510
Şöyle getir dersen.
913
01:14:06,230 --> 01:14:07,710
Bu arkadaşa ne oldu?
914
01:14:08,730 --> 01:14:11,970
Ha ufak bir iş kazası. Yani arada bir
bizde öyle oluyor.
915
01:14:13,310 --> 01:14:14,350
Şöyle getir dersen.
916
01:14:16,650 --> 01:14:17,650
Hoş geldin yenge.
917
01:14:19,390 --> 01:14:20,390
Yenge?
918
01:14:20,930 --> 01:14:23,230
Hoş geldin Pınar Hanım demek istedi.
919
01:14:23,970 --> 01:14:25,530
Hadi sizi yalnız bırakın.
920
01:14:31,650 --> 01:14:34,050
Halloldu mu? Hallolacak ama biraz
korktu.
921
01:14:50,190 --> 01:14:55,250
Karnın aç mı? Yani açsa dışarı çıkalım,
yemek yiyelim. Yok, ben öylesine geldim.
922
01:14:55,330 --> 01:14:56,630
Bir çay, kahve içmeye.
923
01:14:58,650 --> 01:14:59,730
Niye uğradın?
924
01:15:05,030 --> 01:15:06,030
Fethim.
925
01:15:07,390 --> 01:15:09,630
Ben sana hiç teşekkür edemedim.
926
01:15:10,070 --> 01:15:11,070
Ne için?
927
01:15:11,550 --> 01:15:16,590
Sen... Sen benim için hapse girdin.
928
01:15:17,290 --> 01:15:18,330
Islak evine.
929
01:15:19,690 --> 01:15:21,650
Ama ben sana hiç teşekkür edemedim.
930
01:15:31,810 --> 01:15:33,010
Hala haber yok mu?
931
01:15:33,390 --> 01:15:34,650
Henüz bir şey yok Zehra.
932
01:15:37,450 --> 01:15:38,450
Zehra.
933
01:15:39,770 --> 01:15:40,830
Bulacağız tamam mı?
934
01:15:41,850 --> 01:15:42,930
Ferdar bir iz buldu.
935
01:15:43,830 --> 01:15:44,830
Ne izi?
936
01:15:44,870 --> 01:15:47,250
Yağmur 'u kaçıran adamın izini buldu.
Nerede?
937
01:15:48,300 --> 01:15:49,340
Sana söyleyemem.
938
01:15:50,080 --> 01:15:52,780
Burada kalman gerekiyor biliyorsun.
Halit Başkan 'ın emri.
939
01:15:54,780 --> 01:15:56,200
Ya bulamazsak?
940
01:15:57,220 --> 01:15:58,580
Hiç merak etme.
941
01:15:58,820 --> 01:15:59,960
Bulacağız tamam mı?
942
01:16:01,560 --> 01:16:02,560
Bulacağız.
943
01:16:07,940 --> 01:16:09,460
Sen ne yapıyorsun Gürcan?
944
01:16:11,740 --> 01:16:15,380
Operasyona katılan özel harekatın ve
çevredeki diğer kameraların
945
01:16:15,380 --> 01:16:17,140
izliyorum. Belki bir iz bulurum diye.
946
01:16:17,500 --> 01:16:19,120
Üç saatlik görüntü var toplamda.
947
01:16:19,360 --> 01:16:21,020
Ne olur bir şeyler koyacağım.
948
01:16:22,060 --> 01:16:23,140
İçin rahat olsun.
949
01:16:23,440 --> 01:16:26,460
Üç saat değil on üç saat sürse gözümü
kırpmadan izlerim.
950
01:16:27,580 --> 01:16:30,000
Hepimiz çalışıyoruz. Bak Pınar da o
adamın yanına gitti.
951
01:16:30,420 --> 01:16:31,840
Sen merak etme olur mu?
952
01:16:49,770 --> 01:16:51,230
Girdiğimse senin için girdim.
953
01:16:51,950 --> 01:16:54,030
Bir an bile pişman olmadım.
954
01:16:55,090 --> 01:16:56,630
Yine iste yine girerim.
955
01:16:57,390 --> 01:16:58,390
Yok.
956
01:16:58,930 --> 01:16:59,930
İstemem.
957
01:17:05,730 --> 01:17:07,710
Biraz önce silah gördüm.
958
01:17:08,150 --> 01:17:09,150
Neydi adı?
959
01:17:09,570 --> 01:17:11,050
Ayva. Ayva.
960
01:17:12,050 --> 01:17:14,010
Neyse. Onun belinde.
961
01:17:17,150 --> 01:17:18,150
Çetin.
962
01:17:19,310 --> 01:17:23,390
Sen karanlık işlere bulaşmadın değil mi?
Bak ben silahlardan falan nefret
963
01:17:23,390 --> 01:17:25,870
ederim. Yok canım ne karanlık işleri?
964
01:17:26,250 --> 01:17:27,250
Doğru söyle.
965
01:17:31,910 --> 01:17:33,450
Benim zor bir hayatım oldu.
966
01:17:35,850 --> 01:17:37,250
Yalan söylemeyeceğim yani.
967
01:17:38,110 --> 01:17:39,970
Kavga demiş eksik olmadı hiç hayatım.
968
01:17:44,270 --> 01:17:46,050
14 yaşında ısla evine girdim.
969
01:17:51,150 --> 01:17:52,370
Benim kaderim orada çizildi.
970
01:17:54,930 --> 01:17:56,010
Niye girdin?
971
01:17:57,330 --> 01:18:03,270
Çünkü o herif... ...o alçak hayvan...
...sana dokunmaya kalktı.
972
01:18:08,690 --> 01:18:10,230
Çetin Bey bir bakar mısınız?
973
01:18:10,510 --> 01:18:12,150
Bir imza meselesi vardı daha önce.
974
01:18:13,850 --> 01:18:15,070
Hemen gidip geliyorum.
975
01:18:43,760 --> 01:18:46,740
Ne bu imza meselesi? İki devir gelip
güzelim mi? Ahmet 'in içine limon
976
01:18:46,740 --> 01:18:48,480
sıkıyorsun. Abi bu iş önemli.
977
01:18:49,400 --> 01:18:51,260
Benim bu barışın hallerini gözüm
tutmalı.
978
01:18:51,720 --> 01:18:52,900
Çocuğun kafası karışık.
979
01:18:53,780 --> 01:18:55,600
Doğru bir iş yaptığımıza emin olmak
istiyorum.
980
01:18:56,120 --> 01:18:57,540
Sonra bize bedeli ağır olacak.
981
01:18:58,000 --> 01:18:59,000
Ne yapsaydık?
982
01:18:59,800 --> 01:19:01,440
Sen mi tıkmak istiyorsun kadına?
983
01:19:02,180 --> 01:19:03,180
Konuşsaydın ya oğlum.
984
01:19:03,660 --> 01:19:05,280
Konuştum da bir de sen konuş istiyorum.
985
01:19:32,780 --> 01:19:33,780
Ne oldu abi?
986
01:19:34,920 --> 01:19:37,260
Demin misafirim gelince konuşmamız yarım
kaldı.
987
01:19:37,640 --> 01:19:39,240
Yarım kalanı şeritle hemen barış.
988
01:19:39,520 --> 01:19:40,720
Onunla konuşmaya geldim.
989
01:19:42,840 --> 01:19:43,840
Eyvallah abi.
990
01:19:45,000 --> 01:19:46,680
Tamamdır değil mi? Bir sıkıntımız yok.
991
01:19:49,060 --> 01:19:50,060
Tamam, sağ ol.
992
01:20:06,190 --> 01:20:07,190
Bu ilk işin.
993
01:20:07,450 --> 01:20:09,230
İlk başta biraz korkutucu gelebilir.
994
01:20:10,010 --> 01:20:13,310
Ama hatırlaman gereken şeyleri düşününce
kolaylaşacak.
995
01:20:15,750 --> 01:20:16,750
Nedir abi?
996
01:20:18,090 --> 01:20:19,650
Hatırlaman gereken üç tane şey var.
997
01:20:21,270 --> 01:20:22,370
Birincisi basit zaten.
998
01:20:22,950 --> 01:20:23,950
Kalk bakayım be ya.
999
01:20:25,390 --> 01:20:26,390
Kalk.
1000
01:20:40,120 --> 01:20:42,740
Birincisi elin milim titremeyecek.
1001
01:20:43,460 --> 01:20:44,460
Milim.
1002
01:20:44,860 --> 01:20:45,860
Ama misal.
1003
01:20:47,000 --> 01:20:48,000
Titredi.
1004
01:20:48,640 --> 01:20:50,540
O zaman diğer eline destek alacaksın.
1005
01:20:52,440 --> 01:20:53,440
Anladın mı?
1006
01:20:55,720 --> 01:20:56,720
Anladım abi.
1007
01:20:58,500 --> 01:20:59,500
Güzel.
1008
01:21:00,160 --> 01:21:01,260
Zaten birincisi kolay.
1009
01:21:06,680 --> 01:21:07,940
Gel elimi ikincisine.
1010
01:21:09,230 --> 01:21:10,370
İkincisi biraz daha zor.
1011
01:21:11,170 --> 01:21:14,230
Ama madem bizim işlere girdin, yapacak
bir şey yok. Değil mi?
1012
01:21:17,490 --> 01:21:18,650
O nedir abi?
1013
01:21:20,310 --> 01:21:21,370
Yakalanmayacaksın Barış.
1014
01:21:23,270 --> 01:21:24,270
Yakalanmayacak.
1015
01:21:24,750 --> 01:21:26,650
Eğer yakalanırsan düşersin.
1016
01:21:26,950 --> 01:21:28,610
Düşersen de kurtlara yem olursun.
1017
01:21:29,350 --> 01:21:30,350
Anladın mı?
1018
01:21:31,670 --> 01:21:32,670
Anladım abi.
1019
01:21:32,830 --> 01:21:33,830
Aferin.
1020
01:21:36,950 --> 01:21:38,070
Gelelim üçüncüsüne.
1021
01:21:39,210 --> 01:21:40,450
En önemlisi de bu zaten.
1022
01:21:51,290 --> 01:21:53,690
Bu tetiğe basmadan önce babanı
düşüneceksin.
1023
01:21:55,110 --> 01:21:57,050
Sonra yavaşça düşüreceksin tetiğe.
1024
01:21:59,030 --> 01:22:00,030
Baban için.
1025
01:22:00,610 --> 01:22:01,990
Tüm şehitlerimiz için.
1026
01:22:03,030 --> 01:22:04,030
Anladın mı?
1027
01:22:05,450 --> 01:22:06,450
Anladım abi.
1028
01:22:10,030 --> 01:22:11,030
Aferin aslanım.
1029
01:22:13,030 --> 01:22:16,070
Çetin. Ne haber aslanım? Her şey yolunda
mı?
1030
01:22:17,950 --> 01:22:19,030
Sıkıntı yok Yıldırım Bey.
1031
01:22:19,710 --> 01:22:20,710
Oğlanla konuştum.
1032
01:22:21,010 --> 01:22:22,010
Vedat korktu tabii.
1033
01:22:22,530 --> 01:22:24,330
Ama yapacak yani. Başka çaresi yok.
1034
01:22:24,550 --> 01:22:27,290
Bizim vatan millet konusunda ne kadar
atlası olduğumuzu biliyorsunuz.
1035
01:22:27,630 --> 01:22:29,090
Ona da bahsettiğim güzel güzel.
1036
01:22:29,490 --> 01:22:32,910
Anladı. Ama eli titrebilir tabii.
Sonuçta ilk iş olacak.
1037
01:22:33,730 --> 01:22:37,610
İlki son iş. Ben anlamam. Bu iş bitecek
Çetin. Ben seni tanırım.
1038
01:22:39,430 --> 01:22:40,990
Olmadı ben sıkarım. Sıkıntı yok.
1039
01:22:41,610 --> 01:22:43,750
Maksadım iz bırakmamak. Tamam.
1040
01:22:43,990 --> 01:22:45,430
Güzel haberleri bekliyorum.
1041
01:22:49,030 --> 01:22:50,030
Kaan!
1042
01:22:56,570 --> 01:22:57,910
Evet bir sıkıntı yok.
1043
01:22:58,150 --> 01:22:59,430
Yarın valla sende abi.
1044
01:23:01,210 --> 01:23:02,210
Saygılar.
1045
01:23:06,390 --> 01:23:07,570
Kusura bakma gerçekten.
1046
01:23:08,080 --> 01:23:09,080
Çok bekletmedin değil mi?
1047
01:23:09,340 --> 01:23:10,340
İş güç.
1048
01:23:11,060 --> 01:23:12,060
Hayır.
1049
01:23:15,180 --> 01:23:17,700
İstiyorsan sana etrafı geri vereyim.
Olur mu?
1050
01:23:18,820 --> 01:23:20,840
Şahane. Nasıl istersen.
1051
01:24:37,550 --> 01:24:38,550
Şu ana bak.
1052
01:24:38,850 --> 01:24:41,430
Tediği çekip çekmeden sana kalmış. Cevap
ver.
1053
01:24:41,790 --> 01:24:42,790
Yağmur nerede?
1054
01:24:42,930 --> 01:24:43,930
Yağmur kim?
1055
01:24:45,490 --> 01:24:46,670
Nerede saklıyorsunuz?
1056
01:24:47,070 --> 01:24:48,070
Bilmiyorum.
1057
01:25:35,870 --> 01:25:36,930
Oyun oynamak için artık!
1058
01:25:37,390 --> 01:25:38,390
Kız nerede?
1059
01:25:40,350 --> 01:25:41,350
Ne oluyor burada?
1060
01:26:10,290 --> 01:26:11,290
Konuş lan artık.
1061
01:26:11,530 --> 01:26:14,170
Nerede tutuyorsunuz kızı? Ben kızı
teslim ettim.
1062
01:26:14,530 --> 01:26:15,610
Nerede tutulduğunu bilmiyorum.
1063
01:26:15,970 --> 01:26:16,970
Kimden aldın bu işi?
1064
01:26:17,130 --> 01:26:20,430
Bana bak. Seni öldürmeme için bir sebep
söyle. Bilmiyorum dedim ya.
1065
01:26:20,730 --> 01:26:24,050
Size sadece emir gelir. Biz de bunu
sorgulamadan kurtuluruz.
1066
01:27:39,750 --> 01:27:43,690
Emniyete haber vereyim, mekanda iki
ceset var. Adamın telefonu bende,
1067
01:27:43,690 --> 01:27:44,389
şu anda.
1068
01:27:44,390 --> 01:27:46,070
Tamam abi, bize aktar biz bakalım.
1069
01:27:46,810 --> 01:27:47,810
Aktarıyorum şu an.
1070
01:27:49,050 --> 01:27:50,050
Zehra nasıl?
1071
01:27:50,310 --> 01:27:51,670
İyi değil, tedirgin.
1072
01:27:51,930 --> 01:27:54,030
Bizden haber bekliyor ama fazla vaktimiz
yok.
1073
01:27:54,730 --> 01:27:55,730
Serdar mı?
1074
01:27:55,950 --> 01:27:58,230
Evet efendim, yaklaşıyor ama fazla
vaktimiz kalmadı.
1075
01:27:58,830 --> 01:28:01,590
Herkes bir toplantı, biz durum
değerlendirmesi yapalım arkadaşlar.
1076
01:28:04,230 --> 01:28:05,230
Başkanım.
1077
01:28:05,530 --> 01:28:07,850
Söyle. Başkanım, Zehra 'yı gördünüz mü?
1078
01:28:08,740 --> 01:28:11,840
Buradaydı. Şimdi odasına baktım odasında
yok.
1079
01:28:13,800 --> 01:28:15,180
Buralardadır. Nereye gidecek?
1080
01:28:17,300 --> 01:28:18,380
Teslim olmaya.
1081
01:28:20,180 --> 01:28:21,180
Ne?
1082
01:28:23,760 --> 01:28:24,760
Nasıl ya?
1083
01:28:24,920 --> 01:28:26,480
Zehra yapmaz öyle şey abi.
1084
01:28:27,900 --> 01:28:29,780
Çabuk Kulaç 'ım. Çabuk!
1085
01:28:30,200 --> 01:28:31,580
Allah kahretsin.
1086
01:28:34,840 --> 01:28:38,040
Uzay, Gürcan duyuyor musunuz beni? Zehra
nasıl diye sordum.
1087
01:28:38,660 --> 01:28:39,660
Zehra çıkmış.
1088
01:28:40,480 --> 01:28:41,760
Muhtemelen buluşma yerine gidiyor.
1089
01:28:43,440 --> 01:28:45,820
Tamam, sakin olun. Ben ilgileneceğim.
Siz bir şey yapmayın.
1090
01:28:46,220 --> 01:28:47,720
Telefondan bir şey çıkacak mı ona bakın.
1091
01:28:48,100 --> 01:28:49,100
Tamam, sen de.
1092
01:28:50,140 --> 01:28:52,900
Zehra 'yı bul ve durdur. Bir delilik yap
bakın.
1093
01:28:53,460 --> 01:28:54,460
Tamam, başkanım.
1094
01:29:01,880 --> 01:29:04,000
Başkanım, bir bakar mısınız?
1095
01:29:05,140 --> 01:29:06,140
Ne var?
1096
01:29:06,760 --> 01:29:08,880
Biri bizi fotoğraflamış. Bakın burada.
1097
01:29:09,360 --> 01:29:10,520
Aracın içinde biri var.
1098
01:29:12,160 --> 01:29:13,240
Ekrana ver bakayım.
1099
01:29:27,380 --> 01:29:29,020
Baştan beri planları buymuş.
1100
01:29:29,520 --> 01:29:33,700
Biz yağmurun peşindeyken onlar da bizi
deşifre etme peşindelermiş.
1101
01:29:38,250 --> 01:29:39,250
Herkes burada.
1102
01:29:40,110 --> 01:29:41,110
Biteriz.
1103
01:29:44,470 --> 01:29:50,150
Kriz üstüne kriz. Kriz üstüne kriz. Bu
fotoğrafları kim çekti?
1104
01:29:52,010 --> 01:29:53,410
İkiniz de bana bakın.
1105
01:29:55,690 --> 01:30:00,190
Bizim için deşifre olmak ölmekten daha
beterdir.
1106
01:30:01,470 --> 01:30:06,110
Hayatımız boyunca bu başarısızlıkla
anılmak istemiyorsak...
1107
01:30:06,400 --> 01:30:10,160
Bu fotoğrafı kim çekti? Kime
gönderecekti? Hemen bulun.
1108
01:30:12,100 --> 01:30:13,320
Gürcan bana da gönder.
1109
01:30:13,720 --> 01:30:16,300
Başkanım, Zehra ile Yağmur peki?
1110
01:30:17,400 --> 01:30:18,940
Onunla Serdar ilgileniyor.
1111
01:30:19,200 --> 01:30:20,620
Siz bu işe odaklanın.
1112
01:30:21,720 --> 01:30:22,820
Emredersiniz başkanım.
1113
01:30:28,960 --> 01:30:31,780
Ben de işte böyle yeni tırlar alacağım.
1114
01:30:32,900 --> 01:30:33,900
Elemanlar falan.
1115
01:30:34,280 --> 01:30:35,840
Ben işleri bayağı büyütüyorum.
1116
01:30:36,280 --> 01:30:37,780
Belki başka bir garaja alabilirim.
1117
01:30:39,780 --> 01:30:41,680
Yeterince büyütmüşsün gibi ama.
1118
01:30:43,120 --> 01:30:44,820
Bunların hepsini sen mi yaptın?
1119
01:30:45,220 --> 01:30:46,600
Tabii. Yani.
1120
01:30:47,180 --> 01:30:48,760
Çalışıyoruz kazanıyoruz çok şükür.
1121
01:30:49,000 --> 01:30:50,000
Helal olsun.
1122
01:30:56,760 --> 01:30:58,240
Pınar. Efendim.
1123
01:31:00,120 --> 01:31:02,160
Ya ben kendimi rüyada gibi hissediyorum.
1124
01:31:02,700 --> 01:31:06,320
Yani. Arada bir saçmalayasam falan beni
affet olur mu?
1125
01:31:07,160 --> 01:31:08,740
Yok saçmalamadın.
1126
01:31:09,720 --> 01:31:12,260
Ben seni aramaya hiç bırakmadım biliyor
musun yıllarca?
1127
01:31:12,500 --> 01:31:13,880
Bir an bile vazgeçmedim.
1128
01:31:16,320 --> 01:31:17,400
Çocuktuk biz Sedim.
1129
01:31:21,780 --> 01:31:22,780
Çocuktuk derken?
1130
01:31:23,560 --> 01:31:25,560
Yani çocuktuk işte.
1131
01:31:27,740 --> 01:31:28,940
Biri mi var hayatında?
1132
01:31:31,160 --> 01:31:32,740
Çocuktuk deyince bunu mu anladın?
1133
01:31:36,300 --> 01:31:41,240
Ya ne bileyim böyle yıllar geçti
üzerinden derimenin altından çok sular
1134
01:31:41,240 --> 01:31:42,240
gibisin.
1135
01:31:43,580 --> 01:31:47,720
Yok öyle demedim de. Ne edin peki?
1136
01:31:53,140 --> 01:31:54,140
Pardon.
1137
01:31:55,800 --> 01:31:58,740
Alo. Alo iyi günler bankadan arıyorum
hanımefendi.
1138
01:31:59,100 --> 01:32:01,760
Kusura bakmayın şu anda bir
toplantıdayım sonra arayayım.
1139
01:32:02,589 --> 01:32:04,210
Durumunuzda bir değişiklik var mı acaba?
1140
01:32:04,510 --> 01:32:05,750
Acil kredi isteği mesela.
1141
01:32:06,590 --> 01:32:10,330
Biliyorum sizinle Zehra Hanım
ilgileniyordu fakat kendisi şu anda
1142
01:32:10,450 --> 01:32:11,510
Onun için ben ilgileniyorum.
1143
01:32:11,790 --> 01:32:14,390
Kendisi haber vermeden şubemizden
ayrılmış.
1144
01:32:15,990 --> 01:32:17,650
Şu an yok, sağ olun.
1145
01:32:17,970 --> 01:32:18,970
Peki, iyi günler.
1146
01:32:24,070 --> 01:32:25,070
Kim o?
1147
01:32:25,450 --> 01:32:26,450
Banka.
1148
01:32:27,810 --> 01:32:28,870
Paraya mı ihtiyacın var?
1149
01:32:29,310 --> 01:32:31,670
Bak ne lazımsa, ne kadar lazımsa bana
söyle.
1150
01:32:31,980 --> 01:32:33,820
Hallederim. Yok paraya ihtiyacım yok.
1151
01:32:34,080 --> 01:32:37,740
Pınar neye ihtiyacın varsa ne zaman?
Lütfen önce bana söyle olur mu?
1152
01:32:38,300 --> 01:32:41,180
Şu anda sadece lavaboya gitmeye
ihtiyacım var.
1153
01:32:43,500 --> 01:32:44,600
Şirketimizde lavaboda var.
1154
01:32:45,000 --> 01:32:46,600
Şimdi bundan düz gidiyorsun.
1155
01:32:46,980 --> 01:32:48,240
Tam karşıdaki kafa.
1156
01:32:48,680 --> 01:32:49,680
Sağ ol.
1157
01:33:13,269 --> 01:33:14,269
Gürcan ne oluyor?
1158
01:33:14,730 --> 01:33:16,610
Pınar yağmuru bulmamız lazım.
1159
01:33:16,850 --> 01:33:18,910
Zehra çıkıp gitmiş adamlara teslim
olacak.
1160
01:33:19,150 --> 01:33:20,170
Sende bir şeyler yok mu?
1161
01:33:20,590 --> 01:33:24,310
Olsa haber verirdim herhalde Gürcan. E
hadi olsun artık zamanımız bitti.
1162
01:33:49,580 --> 01:33:50,580
Hadi.
1163
01:34:06,140 --> 01:34:07,140
Başkanım.
1164
01:34:07,500 --> 01:34:08,500
Merhaba Halit.
1165
01:34:09,480 --> 01:34:10,560
Yağmur'dan haber var mı?
1166
01:34:10,840 --> 01:34:11,840
Hayır başkanım.
1167
01:34:12,680 --> 01:34:14,020
Maalesef haberleri iyi değil.
1168
01:34:14,360 --> 01:34:15,560
Ne oldu Halit?
1169
01:34:16,120 --> 01:34:20,140
Operasyonun asıl nedeninin maalesef
ekibimizi deşifre etmek olduğunu
1170
01:34:20,740 --> 01:34:26,180
Nasıl? İncelediğimiz kamera
görüntülerinden bir aracın içerisinden
1171
01:34:26,180 --> 01:34:29,280
içeri girerken görüntülerin çekildiğini
tespit ettik başkanım.
1172
01:34:30,060 --> 01:34:34,380
Bu kabul edilemez Halit. Bunun sonuçları
yıkıcı olur.
1173
01:34:35,140 --> 01:34:36,560
Kesinlikle, haklısınız.
1174
01:34:36,860 --> 01:34:41,840
Ekibin deşifre olması demek, yurt
dışındaki yaptığımız operasyonların
1175
01:34:41,840 --> 01:34:42,840
çıkması demek.
1176
01:34:46,010 --> 01:34:47,710
Bunun altından kalkamayız.
1177
01:34:51,910 --> 01:34:55,850
Bu işin altında yıldırım var.
1178
01:34:56,170 --> 01:35:00,970
Büyük ihtimalle. Yabancı bir istihbarat
birimiyle birlikte hareket ediyor. Evet
1179
01:35:00,970 --> 01:35:04,790
Halit. Ve biz bunun olmasına müsaade
etmeyeceğiz.
1180
01:35:05,030 --> 01:35:06,030
Öyle değil mi?
1181
01:35:06,570 --> 01:35:08,910
Kesinlikle. Bize güvenebilirsiniz.
1182
01:35:09,510 --> 01:35:14,070
Güveniyorum. Ve bu güvenimi boşa
çıkartmayacağınızı biliyorum.
1183
01:35:14,930 --> 01:35:15,930
Asla.
1184
01:35:31,990 --> 01:35:32,990
Ne yapıyorsun?
1185
01:35:37,530 --> 01:35:38,610
Yapmam gerekir.
1186
01:35:39,950 --> 01:35:42,650
Zehra gidip o adamlara tehditli mi
olacaksın? Saçmalama.
1187
01:35:45,260 --> 01:35:47,540
Serdar ben kızım için önümü göze aldım.
1188
01:35:48,320 --> 01:35:53,540
Ona daha iyi bir gelecek sunabilmek için
ben her şeyden vazgeçtim. Şimdi onu
1189
01:35:53,540 --> 01:35:54,900
elimden almak üzereler.
1190
01:35:55,140 --> 01:35:57,760
Biliyorum anlıyorum ama lütfen biraz
daha sabret.
1191
01:35:58,260 --> 01:35:59,420
Bulacağız Yağmur 'u.
1192
01:36:00,780 --> 01:36:01,780
Vakit yok.
1193
01:36:02,340 --> 01:36:07,420
Yok öldürecekler kızımı. O çok küçük
daha çok küçük. Serdar zarar verecekler
1194
01:36:07,420 --> 01:36:08,600
ona. Vermeyecekler.
1195
01:36:08,900 --> 01:36:11,660
Zarar vermeyecekler. Sen de teklim
olmayacaksın.
1196
01:36:12,140 --> 01:36:13,420
Onurumuzu da kaybetmeyeceğiz.
1197
01:36:15,600 --> 01:36:17,960
Hangimizin canı onurumuzdan daha önemli
ki?
1198
01:36:19,200 --> 01:36:21,340
Ama onurumuzu kaybetmeyeceğiz.
1199
01:36:22,640 --> 01:36:24,340
Canını alamayacaklar beni.
1200
01:36:30,480 --> 01:36:31,940
Hala sen dedin.
1201
01:36:32,140 --> 01:36:33,140
Evet.
1202
01:36:43,620 --> 01:36:44,620
Üzgünüm ama.
1203
01:36:44,920 --> 01:36:47,900
Seni kendi ellerimle o adamlara teslim
edemem. Ölüme asla.
1204
01:36:51,240 --> 01:36:52,700
Serdar mecburuz.
1205
01:36:53,080 --> 01:36:54,080
Vakit yok.
1206
01:36:54,460 --> 01:36:59,820
Belki istediklerini verirsem biraz zaman
kazanırız. Sen de bu sırada Yağmur 'u
1207
01:36:59,820 --> 01:37:01,260
bulursun. Ya bulamazsam?
1208
01:37:04,420 --> 01:37:06,260
Ben onu ölüme gönderemem.
1209
01:37:07,280 --> 01:37:08,620
Ne olur bırak git.
1210
01:37:18,640 --> 01:37:19,720
Senin son görüşün mü olabilir?
1211
01:37:21,180 --> 01:37:22,180
Belki de.
1212
01:37:26,960 --> 01:37:29,540
Senin başına bir şey gelirse kendimi
asla affedemem.
1213
01:37:30,560 --> 01:37:33,900
Ben de kızımın başına bir şey gelirse
kendimi asla affedemem.
1214
01:37:53,420 --> 01:37:54,420
Bana bak.
1215
01:37:54,820 --> 01:37:57,020
Sen sadece vakit kazanmaya çalış.
1216
01:37:57,300 --> 01:37:59,380
Ben Yağmur 'u bulup getireceğim sana.
1217
01:38:00,460 --> 01:38:01,460
Lütfen.
1218
01:38:09,540 --> 01:38:11,280
Beni izliyorlardır.
1219
01:38:11,540 --> 01:38:13,580
Varken iletişime geçmezler.
1220
01:38:16,840 --> 01:38:19,460
Atlatacağım. Bunu da atlatacağız.
1221
01:38:21,320 --> 01:38:22,940
Sana inanmak istiyorum.
1222
01:38:23,690 --> 01:38:25,910
İnan. Kendine de inan.
1223
01:38:27,190 --> 01:38:28,190
Tamam,
1224
01:38:29,730 --> 01:38:30,730
gidiyorum.
1225
01:39:33,179 --> 01:39:34,460
Alo. Uzay.
1226
01:39:48,750 --> 01:39:52,850
Serdar aktardığın telefonla bir şey
buldum. Adamın biriyle tam 13 kez
1227
01:39:53,330 --> 01:39:54,650
Kim adam? Nerede?
1228
01:39:55,290 --> 01:39:57,510
Aldığım sinyale göre senin yakınında.
1229
01:39:58,070 --> 01:39:59,450
Muhtemelen Zehra 'yı izliyordu.
1230
01:40:00,290 --> 01:40:01,810
Adamı bir an önce bulmamız lazım.
1231
01:40:02,490 --> 01:40:03,910
Dur aklıma bir fikir geldi.
1232
01:40:04,170 --> 01:40:05,170
Tamam ben hallediyorum.
1233
01:40:05,390 --> 01:40:06,390
Anlaşıldı.
1234
01:40:29,309 --> 01:40:30,510
Alo? Alo?
1235
01:40:56,840 --> 01:40:58,080
Ya bu donanıklık ne oğlum ha?
1236
01:40:58,320 --> 01:40:59,320
Toparlayın buraları.
1237
01:40:59,540 --> 01:41:00,880
Benim misafirim gördünüz mü?
1238
01:41:07,900 --> 01:41:09,620
Tular? Çetin?
1239
01:41:14,320 --> 01:41:15,360
Ne yapıyorsun burada?
1240
01:41:16,300 --> 01:41:19,200
Gözlüğüm kayıp. Acaba burada mı düşürdüm
diye arıyorum.
1241
01:41:20,760 --> 01:41:22,260
Gözlüğünde hiç gözlük yoktu ki senin.
1242
01:41:23,039 --> 01:41:26,440
Doğru, haklısın. Ama işte çanta açık
belki düşmüşsür diye.
1243
01:41:27,520 --> 01:41:31,860
O zaman beraber arayalım. Yok, gerek
yok. Belki de arabada düşürdüm farkında
1244
01:41:31,860 --> 01:41:32,860
değilim mi?
1245
01:41:33,880 --> 01:41:34,880
Çetin.
1246
01:41:35,760 --> 01:41:37,280
Ben birazcık acıktım.
1247
01:41:37,640 --> 01:41:39,140
Acaba yemek mi yesek beraber?
1248
01:41:40,680 --> 01:41:41,680
Olur.
1249
01:41:42,460 --> 01:41:45,780
Bildiğin çok iyi bir etresyonu var.
Bizim çocuklara söyleyeyim, Eda Börsten
1250
01:41:45,780 --> 01:41:47,720
yapsın. Biz de bu arada çay içelim.
1251
01:41:48,100 --> 01:41:49,440
Kahve. Tamam.
1252
01:42:02,110 --> 01:42:04,430
Yaşamak mı istersin? Ölene kadar dayak
yemek. Yaşamak.
1253
01:42:04,770 --> 01:42:06,910
Güzel. O zaman beni kız tuttuğunuz yere
götür.
1254
01:42:07,250 --> 01:42:08,250
Sakin ol.
1255
01:42:08,350 --> 01:42:13,110
Telaşlı mı görünüyorum? Hayır. Doğru
cevap. Gayet sakinim. Ama acele etmezsen
1256
01:42:13,110 --> 01:42:16,890
telaşlanıp yanlışlıkla tetiği
çekebilirim. Hadi. Tamam. Götüreceğim
1257
01:42:25,050 --> 01:42:26,230
Yüzü görünmüyor hala.
1258
01:42:32,120 --> 01:42:33,620
Çözünürlüğü arttırabilir misin?
1259
01:42:34,360 --> 01:42:35,160
Arttırabil...
1260
01:42:35,160 --> 01:42:41,820
Nasıl bu ya?
1261
01:42:42,580 --> 01:42:47,140
Abi... Ebru bu.
1262
01:42:53,860 --> 01:42:55,760
Fotoğrafları çeken Ebru 'ymuş.
1263
01:43:10,849 --> 01:43:12,130
Başkanım. Efendim.
1264
01:43:12,590 --> 01:43:14,810
Bizimkilerin fotoğrafını çeken kişiye
bir uymuş.
1265
01:43:16,230 --> 01:43:17,230
Ebru.
1266
01:43:20,170 --> 01:43:21,170
Eşim Ebru.
1267
01:43:21,410 --> 01:43:22,410
Ne diyorsun?
1268
01:43:23,110 --> 01:43:24,170
Gazeteci değil miydi o?
1269
01:43:24,610 --> 01:43:25,610
Doğrudur efendim.
1270
01:43:26,470 --> 01:43:27,530
Fotoğraflarımızı batacak.
1271
01:43:27,890 --> 01:43:29,150
Hepimizde ifşa edecek.
1272
01:43:29,470 --> 01:43:30,470
Farkındasın değil mi?
1273
01:43:31,690 --> 01:43:32,690
Evet efendim.
1274
01:43:42,190 --> 01:43:47,150
Uzun zaman önce açtığım düşen uçak
dosyasıyla ilgili bomba gibi bir gelişme
1275
01:43:47,150 --> 01:43:48,150
bu akşam.
1276
01:43:48,790 --> 01:43:54,310
Milli İstihbarat Tezkilatı 'nın yasa
dışı organizasyonunu desifre edeceğim.
1277
01:43:55,270 --> 01:43:57,170
Bugün saat tam beşte.
1278
01:43:58,090 --> 01:44:01,670
Belgelerle, fotoğraflarla iddia
ediyorum.
1279
01:44:02,190 --> 01:44:05,270
Bu haber aylarca konuşulacak bir haber
olacak.
1280
01:44:05,530 --> 01:44:11,070
Eğer siz de gerçekleri bilmek
istiyorsanız saat beşte canlı yayında
1281
01:44:25,279 --> 01:44:30,260
Gülcan, Ebru 'nun bilgisayarına gir.
Bütün fotoğrafları yok et. Bu artık
1282
01:44:30,260 --> 01:44:31,260
güvenlik meselesi arkadaşlar.
1283
01:44:37,660 --> 01:44:38,660
Uzay.
1284
01:44:40,860 --> 01:44:45,820
Bu iş yüzünden eşin hayatı boyunca
cezaevinde kalabilir. Biliyorsun değil
1285
01:44:46,100 --> 01:44:47,180
Biliyorum başkanım.
1286
01:44:47,620 --> 01:44:49,500
Daha önce de kurcalamıştı bu konuyu.
1287
01:44:49,800 --> 01:44:53,160
Ama birileri onu manipüle etmiş olmalı.
Bilerek gönderilmiş oraya.
1288
01:44:54,140 --> 01:44:56,040
Kesinlikle Yıldırım'dır. Başkası olamaz.
1289
01:45:03,580 --> 01:45:05,120
Fotoğraflar bilgisayarında değil
başkanım.
1290
01:45:05,700 --> 01:45:06,960
Hafıza kartında olmalı.
1291
01:45:09,920 --> 01:45:11,320
Başkanım izin verin ben gideyim.
1292
01:45:15,120 --> 01:45:18,980
Tamam. Hulki ve Hakkı ile git. Bu işi
tetsizce hallettiler tamam mı?
1293
01:45:19,300 --> 01:45:22,140
Eğer bizden önce emniyet oraya giderse
bu iş büyür.
1294
01:45:22,480 --> 01:45:23,860
Dua edelim de şu araya kadar varmak.
1295
01:45:24,320 --> 01:45:25,320
Emredersiniz başkanım.
1296
01:45:25,600 --> 01:45:26,840
Hadi çabuk çabuk.
1297
01:45:58,670 --> 01:46:00,870
En başından beri biliyordum yaşadığını.
1298
01:46:03,870 --> 01:46:07,870
Bu iş bittiğinde... ...seni de bulacağım
Uzay.
1299
01:46:11,930 --> 01:46:12,930
Bulacağım.
1300
01:46:23,750 --> 01:46:24,810
Mekan burası.
1301
01:46:25,290 --> 01:46:26,830
İçeride mi? Evet.
1302
01:46:27,390 --> 01:46:28,390
Ben gidebilir miyim?
1303
01:46:28,970 --> 01:46:29,970
İn.
1304
01:46:33,310 --> 01:46:34,209
Gel şöyle.
1305
01:46:34,210 --> 01:46:35,210
Gel.
1306
01:46:35,510 --> 01:46:36,510
Dön.
1307
01:47:08,420 --> 01:47:13,420
Deşifre olduk mu bu iş biter aslanım bu
iş biter. Dayı ağzını yel alsın ya.
1308
01:47:13,960 --> 01:47:15,420
Kafama çıkarım daha iyi.
1309
01:47:16,080 --> 01:47:18,880
Arşive falan verirler belki en iyi
ihtimaldi o zaten.
1310
01:47:19,320 --> 01:47:22,700
Dayı ağzından yel alsın diyorum sen
yangına körükle gidiyorsun ya.
1311
01:47:23,600 --> 01:47:25,320
Hatıralarımızı yazarız artık Kulki.
1312
01:47:25,860 --> 01:47:30,400
Baktım deşifre oldum. Dayı bak şimdi
çekeceğim kenara sıkacağım kafama
1313
01:47:30,400 --> 01:47:33,760
adamı ya. Kulki kenara çekme lütfen gaza
bas lütfen gaza bas.
1314
01:47:38,250 --> 01:47:39,250
Vakit geldi.
1315
01:47:49,190 --> 01:47:50,250
Ne şimdi?
1316
01:47:53,690 --> 01:47:55,630
Ya sırası değil lütfen.
1317
01:47:56,930 --> 01:47:59,770
Şimdilik oyalıyorum. Bilgisayarını
tekrar açıp kapatıyor.
1318
01:48:02,290 --> 01:48:03,590
Kulüpler ne durumda?
1319
01:48:06,830 --> 01:48:08,230
Az kaldı, varmak üzereler.
1320
01:50:13,059 --> 01:50:14,700
Kadın teslim olunca ne yapacağız?
1321
01:50:15,200 --> 01:50:16,360
Kızı verecek miyiz?
1322
01:50:17,640 --> 01:50:19,760
Yok. Öyle bir şey demediler.
1323
01:50:20,450 --> 01:50:21,610
Sıkarız kafasına geber gider.
1324
01:50:21,890 --> 01:50:23,030
Biz de ondan mı uğraşacağız?
1325
01:50:55,600 --> 01:50:56,600
Sırasıydı şimdi.
1326
01:50:57,000 --> 01:50:58,820
Yok mu işte hadi.
1327
01:51:00,240 --> 01:51:03,140
Evet evet hala açamadı.
1328
01:51:04,940 --> 01:51:06,600
Hulki ve Akı vardılar mı?
1329
01:51:08,000 --> 01:51:10,240
Evet izliyorlar uzaktan.
1330
01:51:19,400 --> 01:51:22,420
Alo merhaba açıksınız değil mi?
1331
01:51:23,700 --> 01:51:28,620
Tamam. Ya benim bilsellerim arızalandı.
Çok acil gelsem ilgilenebilir misiniz?
1332
01:51:29,000 --> 01:51:30,300
Evet çok acelem var.
1333
01:51:30,620 --> 01:51:31,940
Evet evet hemen çıkıyorum.
1334
01:51:32,160 --> 01:51:36,480
Tamam hemen geliyorum. Teşekkür ederim.
Hemen çıkıyorum. Sağ olun.
1335
01:51:51,920 --> 01:51:53,040
Gözcü bildiriyor.
1336
01:51:53,370 --> 01:51:54,510
10 -7 evden çıktı.
1337
01:51:55,010 --> 01:51:56,270
Kontrol 5 anlaşıldı.
1338
01:51:56,530 --> 01:51:57,530
10 -12.
1339
01:51:58,090 --> 01:51:59,230
Beklemede kalalım bir süre.
1340
01:51:59,550 --> 01:52:00,550
Tamam.
1341
01:52:39,820 --> 01:52:41,860
10 -07 erken sokağa doğru yöneldi.
1342
01:52:43,200 --> 01:52:44,540
Uzaklaştığından emin olalım.
1343
01:52:44,960 --> 01:52:46,240
Anlaşıldı, takipteyim.
1344
01:52:59,160 --> 01:53:02,240
10 -07 güzergâhta sorunsuz ilerliyor.
1345
01:53:02,820 --> 01:53:04,100
Anlaşıldı, gidiyoruz.
1346
01:53:04,500 --> 01:53:06,420
Gözcü bir, sen gözetlemede kal.
1347
01:53:06,730 --> 01:53:09,850
Herhangi bir gelişme olursa 1033 koduyla
iletişime geçelim.
1348
01:53:10,070 --> 01:53:11,070
1034.
1349
01:53:28,470 --> 01:53:29,950
Anahtarı ne yaptım ya?
1350
01:53:30,450 --> 01:53:33,490
1012. 1012 tekrar ediyorum.
1351
01:53:36,400 --> 01:53:37,358
Ne oldu?
1352
01:53:37,360 --> 01:53:38,360
Bekleyemiyor.
1353
01:53:58,020 --> 01:53:59,020
Kontrol 5.
1354
01:53:59,780 --> 01:54:02,640
10 -07 güzergâhta sorunsuz devam ediyor.
1355
01:54:02,860 --> 01:54:03,860
10 -8.
1356
01:54:05,900 --> 01:54:07,720
Tamam. Ben takipte kalacağım.
1357
01:54:09,000 --> 01:54:10,000
Hadi.
1358
01:55:45,580 --> 01:55:47,580
Biz çıkıyoruz. Buralar sana emanet.
1359
01:55:47,980 --> 01:55:48,980
Eyvallah.
1360
01:55:51,620 --> 01:55:53,980
Çıkmadan şu gözlüğe ben tekrar baktım.
1361
01:55:54,220 --> 01:55:55,220
Baktık ama her yere.
1362
01:55:55,620 --> 01:55:58,340
Koltuğun kenarındaydı herhalde. Tamam
gel bakalım.
1363
01:55:58,620 --> 01:56:02,420
Yok yok ben bakayım. Çünkü içim rahat
etmeyecek biliyorum. Kafama takılacak
1364
01:56:02,420 --> 01:56:03,420
hemen bakıp geliyorum.
1365
01:56:40,520 --> 01:56:41,520
Bu olabilir mi?
1366
01:56:56,820 --> 01:56:59,000
Güzel çıkmışsın. Sil, sil, sil.
1367
01:57:41,360 --> 01:57:42,840
Cinsiyeti belli değil mi hala?
1368
01:57:43,600 --> 01:57:44,600
Belli.
1369
01:57:45,800 --> 01:57:46,800
Kız.
1370
01:57:50,160 --> 01:57:52,320
Keşke doğumunda da yanında olabilseydim.
1371
01:57:53,960 --> 01:57:55,420
İşimiz gittiyse çıkalım.
1372
01:58:22,640 --> 01:58:23,640
Ebru.
1373
01:59:15,180 --> 01:59:16,180
O kadın hain.
1374
01:59:18,180 --> 01:59:21,320
Senin ne işin var devletin
istihbaratının şeyiyle şeyi yapıyorsun?
1375
01:59:22,060 --> 01:59:24,080
Yanlış bilmiyor musun? Öyle tabii.
1376
01:59:25,520 --> 01:59:29,480
Hepimiz bu vatanın bir evladıyız
icabında. Bu kadının yaptığı devletimize
1377
01:59:29,480 --> 01:59:32,580
küfretmek. Biz bunu bu kadının yanına mı
bırakacağız?
1378
01:59:33,720 --> 01:59:36,280
Bırakmayacağız. Bu kadının hesabı
dürülecek.
1379
01:59:36,780 --> 01:59:38,360
Bunu da sen yapacaksın aslan.
1380
01:59:42,700 --> 01:59:44,580
Abi ben bu kadını nasıl öldüreyim?
1381
01:59:44,960 --> 01:59:45,960
Gazeteci bu.
1382
01:59:46,200 --> 01:59:49,380
Bütün ülke ayağa kalkar. Sen nereden
biliyorsun gazeteci olduğunu?
1383
01:59:49,940 --> 01:59:51,360
Benim eve kadar geldi bu.
1384
01:59:51,740 --> 01:59:54,140
Bu babamın ölümünü araştırıyordu.
1385
01:59:55,060 --> 01:59:57,120
Biraz uyuz bir tip ama ne bileyim.
1386
01:59:59,780 --> 02:00:00,960
Ver silahı ver tamam.
1387
02:00:04,140 --> 02:00:05,300
Oğlum versene silahı.
1388
02:00:05,680 --> 02:00:08,920
Ayvaz git başka birisini bul. Bu
yapamayacak. Bu ancak dayak yer.
1389
02:00:11,120 --> 02:00:12,760
Ya biz burada vatan diyoruz.
1390
02:00:13,040 --> 02:00:14,560
Millet diyoruz, Sakarya diyoruz.
1391
02:00:15,380 --> 02:00:17,140
Yapacaksan yap, yapamayacaksan defol
git.
1392
02:00:20,280 --> 02:00:21,280
Yapacağım tamam.
1393
02:00:24,540 --> 02:00:25,540
Yapacağım.
1394
02:00:47,050 --> 02:00:48,050
Alo Pınar.
1395
02:00:48,350 --> 02:00:49,570
Hakkı dayı neredesiniz?
1396
02:00:50,330 --> 02:00:51,730
Evden şimdi çıktık.
1397
02:00:52,030 --> 02:00:53,610
Fotoğrafları sildik. Bir sıkıntı yok.
1398
02:00:53,870 --> 02:00:54,910
Hemen geri dönün.
1399
02:00:55,430 --> 02:00:56,770
Neden? Ne oldu Pınar?
1400
02:00:57,270 --> 02:01:00,170
Ebru tehlikede olabilir Hakkı dayı.
Hemen geri dönün.
1401
02:01:01,250 --> 02:01:02,410
Ne oluyor Hakkı dayı?
1402
02:01:02,850 --> 02:01:04,750
Bilmiyorum. Burki geri dönmemiz lazım.
1403
02:01:05,350 --> 02:01:06,350
Nereye dönüyorsun?
1404
02:01:06,490 --> 02:01:07,630
Ebru 'nun evine geri döneceğiz.
1405
02:01:07,890 --> 02:01:09,790
Neden? Ne oluyor? Hakkı dayı söylesene.
1406
02:01:10,050 --> 02:01:11,110
Yemin ederim bilmiyorum.
1407
02:01:11,950 --> 02:01:15,550
Belli ki Pınar bir şeylerden şüphelendi.
Gidin bir daha bakın Ebru 'nun evine
1408
02:01:15,550 --> 02:01:16,550
dedi.
1409
02:01:52,910 --> 02:01:53,910
Başka kimse var mı burada?
1410
02:01:54,210 --> 02:01:55,570
Başka kimse var mı? Yok.
1411
02:01:55,990 --> 02:01:56,990
Bağırma lan.
1412
02:01:57,090 --> 02:01:59,110
Zaten kızı yeterince korkuttuk. Bağırma.
1413
02:01:59,410 --> 02:02:01,470
Sessiz ol. Başka kimse var mı yok mu?
1414
02:02:01,890 --> 02:02:02,890
İyi.
1415
02:02:03,110 --> 02:02:04,170
Kadını nereye götürdünüz?
1416
02:02:05,330 --> 02:02:06,330
Yürü yarıma.
1417
02:02:06,510 --> 02:02:07,670
Nasıl bilmiyorsunuz?
1418
02:02:08,130 --> 02:02:09,130
Bağırma.
1419
02:02:09,450 --> 02:02:11,350
Cevap ver bak. Arkadaşların çoktan öldü.
1420
02:02:12,250 --> 02:02:14,470
Sen yaşar ama cevap verirsen.
1421
02:02:15,130 --> 02:02:18,230
Kadını nereye götürdünüz? Çok zor. Nasıl
bilmiyorsunuz lan?
1422
02:02:18,530 --> 02:02:20,810
Nasıl bilmiyorsunuz? Siz götürdünüz
kadını.
1423
02:02:21,840 --> 02:02:22,779
Cevap ver.
1424
02:02:22,780 --> 02:02:23,780
Ama teklice.
1425
02:02:24,080 --> 02:02:25,080
Sessiz ol.
1426
02:02:25,820 --> 02:02:26,820
Unut.
1427
02:02:27,540 --> 02:02:29,060
Üç. İki.
1428
02:02:30,800 --> 02:02:31,800
Telefon.
1429
02:02:33,220 --> 02:02:34,260
Konut telefondur.
1430
02:02:35,300 --> 02:02:36,300
Bu mu?
1431
02:02:36,460 --> 02:02:37,480
Telefon bu mu? Evet.
1432
02:02:37,880 --> 02:02:38,880
Bunda mı? Evet.
1433
02:03:06,160 --> 02:03:07,160
İyisin değil mi?
1434
02:03:14,740 --> 02:03:15,980
Korkuttuk değil mi seni biraz?
1435
02:03:17,820 --> 02:03:20,960
Yağmurcuğum... ...ben senin annenin
yakın arkadaşıyım.
1436
02:03:21,620 --> 02:03:24,260
Seni burada kötü adamlardan kurtarmaya
geldim.
1437
02:03:28,700 --> 02:03:29,700
Halan da iyi.
1438
02:03:30,300 --> 02:03:31,300
Evde.
1439
02:04:03,980 --> 02:04:04,858
Üşüdün mü?
1440
02:04:04,860 --> 02:04:06,200
Montumu verebilir miyim sana?
1441
02:04:13,080 --> 02:04:14,080
İyi misin?
1442
02:04:16,980 --> 02:04:18,620
Geçti artık. Tamam.
1443
02:04:20,900 --> 02:04:21,920
Hadi gidelim.
1444
02:04:29,260 --> 02:04:30,760
Gözünü kapatmak ister misin?
1445
02:04:40,520 --> 02:04:41,520
Kızım nerede?
1446
02:04:42,700 --> 02:04:43,700
Sakin ol.
1447
02:04:46,920 --> 02:04:48,600
Biz sözümüze sadığız.
1448
02:04:55,300 --> 02:04:57,060
Ama Ankara 'nın ortasındayız.
1449
02:04:58,100 --> 02:04:59,640
Seni bu uçağa bindireceğiz.
1450
02:05:00,320 --> 02:05:02,320
Ondan sonra kızını serbest bırakacaklar.
1451
02:05:02,820 --> 02:05:03,820
Kızım nerede?
1452
02:05:04,320 --> 02:05:05,320
Dedim ya.
1453
02:05:05,720 --> 02:05:07,360
Biz sözümüze sadığız.
1454
02:05:07,740 --> 02:05:09,080
Ama salak değiliz.
1455
02:05:10,280 --> 02:05:14,420
Uçağın tekeri havalanmadan kızının
yerini söylemeyeceğiz.
1456
02:05:15,960 --> 02:05:17,340
Bırak söylemeyelim.
1457
02:05:17,600 --> 02:05:19,380
Cesedin yerini arayıp dursunlar.
1458
02:06:00,750 --> 02:06:03,510
Sakin ol Uzay. Bu tip şüpheler olur.
1459
02:06:04,310 --> 02:06:06,190
Sağdaki adam hep şüpheci olur.
1460
02:06:06,730 --> 02:06:08,830
Bunlar da bir şeylerden şüphelendi belli
ki.
1461
02:06:17,070 --> 02:06:18,070
Ebru.
1462
02:06:20,170 --> 02:06:21,850
Gördün mü bak geliyor işte.
1463
02:06:50,060 --> 02:06:51,060
Beklesin.
1464
02:07:19,560 --> 02:07:20,800
Ebru! Ebru!
1465
02:07:22,380 --> 02:07:23,380
Ebru!
1466
02:07:27,340 --> 02:07:30,680
Ebru! Ebru! Ebru!
1467
02:07:51,400 --> 02:07:52,620
Ebru! Ebru!
1468
02:07:53,020 --> 02:07:54,400
Özür dilerim.
1469
02:07:55,140 --> 02:07:56,360
Özür dilerim.
1470
02:07:56,940 --> 02:07:58,180
Özür dilerim.
1471
02:08:00,060 --> 02:08:03,000
İkinizden de özür dilerim. Özür dilerim.
1472
02:08:03,680 --> 02:08:04,920
Özür dilerim.
1473
02:08:05,180 --> 02:08:07,860
Özür dilerim. Özür dilerim.
1474
02:08:08,740 --> 02:08:11,700
Özür dilerim. Özür dilerim.
1475
02:08:13,080 --> 02:08:14,900
İkinizden de özür dilerim.
1476
02:08:30,220 --> 02:08:31,280
Cevap vermiyorlar.
1477
02:08:45,300 --> 02:08:46,380
İyi misin?
1478
02:09:07,790 --> 02:09:08,568
Ne oluyor?
1479
02:09:08,570 --> 02:09:09,830
Bilmiyorum bir gariplik var.
1480
02:09:31,190 --> 02:09:33,250
Allah kahretsin gözümüzün önünde öldü
kadın.
1481
02:09:33,750 --> 02:09:34,990
Toparlanın gidiyoruz. Nereye?
1482
02:09:35,440 --> 02:09:36,358
Ne demek nereye?
1483
02:09:36,360 --> 02:09:39,560
Aptal aptal sorular sorma! Kadını mı
gömelim burada? Yürüyün!
1484
02:09:57,500 --> 02:10:00,820
Namurcuğum... ...sen şimdi arabada
bekle, hiçbir yere ayrılma olur mu?
1485
02:10:44,720 --> 02:10:45,720
Geldim.
1486
02:10:46,280 --> 02:10:48,360
Zeyra geldim. Aç gözlerini.
1487
02:10:48,860 --> 02:10:49,920
Aç gözlerini.
1488
02:10:50,260 --> 02:10:51,260
Geldim buradayım.
1489
02:10:51,640 --> 02:10:52,640
Zeyra hadi.
1490
02:10:52,940 --> 02:10:54,120
Hadi aç gözlerini.
1491
02:11:44,349 --> 02:11:45,990
Hadi Zehra hadi.
1492
02:11:46,230 --> 02:11:47,750
Aç gözlerini ne olursun.
1493
02:11:48,070 --> 02:11:49,070
Zehra.
1494
02:11:50,190 --> 02:11:51,190
Zehra lütfen.
1495
02:11:52,010 --> 02:11:53,010
Lütfen.
1496
02:11:53,550 --> 02:11:54,550
Lütfen.
1497
02:11:55,070 --> 02:11:56,090
Lütfen. Lütfen lütfen.
1498
02:11:58,670 --> 02:11:59,670
Dur.
1499
02:12:00,690 --> 02:12:01,690
Sakin ol.
1500
02:12:02,570 --> 02:12:03,650
Elin çözülür.
1501
02:12:22,040 --> 02:12:25,960
Merhaba. Yağmur dayı. Yağmur dayı.
1502
02:13:17,990 --> 02:13:23,470
Gecelerinde rolleri unutur dost oluruz.
1503
02:13:23,970 --> 02:13:27,890
Bizi bağlayan bu kan değil yalnız.
1504
02:13:28,810 --> 02:13:32,730
Annem biz birbirimize kalamız.
1505
02:13:33,130 --> 02:13:37,410
Ben kararlı uçarken yolumda.
1506
02:13:37,730 --> 02:13:42,350
Sen çatık kaşlarının altında.
1507
02:13:46,220 --> 02:13:51,900
başlarsın. Annem sen benim yanıma kalan
1508
02:14:34,540 --> 02:14:37,760
Geçmişin izleri çok can yaksa da.
104303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.