Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,420 --> 00:00:58,820
No,
2
00:01:15,100 --> 00:01:16,100
Teddy.
3
00:01:16,320 --> 00:01:17,720
Hey!
4
00:01:24,199 --> 00:01:25,700
Just take it easy with the gun.
5
00:01:26,080 --> 00:01:27,560
Look, I got it right here. You can have
it.
6
00:01:33,680 --> 00:01:35,540
I'm really going to ruin everything I
have.
7
00:02:12,330 --> 00:02:13,330
Turn it off.
8
00:02:28,270 --> 00:02:30,230
I called two hours ago.
9
00:02:30,450 --> 00:02:32,130
Hey, didn't you hear? They took
Guadalcanal.
10
00:02:32,370 --> 00:02:34,530
Let me get the war news off the radio. I
got things to say.
11
00:02:36,750 --> 00:02:38,350
Did you get the goods on Lamar?
12
00:02:40,070 --> 00:02:41,070
Yeah.
13
00:02:44,590 --> 00:02:46,790
What you got the pop gun out for?
14
00:02:48,330 --> 00:02:49,330
Expecting company?
15
00:02:49,590 --> 00:02:50,590
Maybe.
16
00:02:51,510 --> 00:02:52,510
Maybe, huh?
17
00:02:53,410 --> 00:02:57,070
Even so, you leave the toys to us.
18
00:03:02,710 --> 00:03:04,190
You been playing with this thing?
19
00:03:06,370 --> 00:03:07,370
What's up, Nick?
20
00:03:26,060 --> 00:03:27,120
and tell me this on the phone.
21
00:03:28,780 --> 00:03:30,900
That makes two stiffs in a week.
22
00:03:57,900 --> 00:03:58,900
Have you seen enough?
23
00:03:59,820 --> 00:04:02,120
Lieutenant, you want me to call it in?
24
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
No, Harry.
25
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
Not yet.
26
00:04:13,300 --> 00:04:20,240
Well, if this whiskey ain't just for
show, maybe we can have us a couple of
27
00:04:20,240 --> 00:04:26,220
nibbles while our Greek friend here can
tell us why he took Blondie out of the
28
00:04:26,220 --> 00:04:27,730
running. You know Dixie Ray?
29
00:04:28,430 --> 00:04:29,430
Movie star?
30
00:04:29,450 --> 00:04:31,470
Sure. That ain't her.
31
00:04:32,130 --> 00:04:34,490
No, it's Adrian somebody. Dixie Ray's
secretary.
32
00:04:35,250 --> 00:04:36,730
She paid me a visit today.
33
00:04:42,010 --> 00:04:43,010
How'd you get in?
34
00:04:43,290 --> 00:04:44,290
It was open.
35
00:04:45,230 --> 00:04:46,230
Don't you have a secretary?
36
00:04:46,910 --> 00:04:48,450
She got drafted. Why?
37
00:04:49,810 --> 00:04:50,810
Changing jobs.
38
00:04:52,770 --> 00:04:54,450
I thought you'd be back before now.
39
00:04:56,880 --> 00:04:57,880
I went to the beach.
40
00:04:58,620 --> 00:04:59,620
And?
41
00:05:03,220 --> 00:05:04,680
You're getting fanned on the ride.
42
00:05:09,980 --> 00:05:15,380
I might do a soft shoe in a minute
unless you came over to entertain me.
43
00:05:21,940 --> 00:05:22,940
You know, Nick.
44
00:05:27,790 --> 00:05:28,930
I could be part of the package.
45
00:05:31,110 --> 00:05:32,110
Just think.
46
00:05:32,910 --> 00:05:35,130
Me and all those other women.
47
00:05:37,890 --> 00:05:39,050
Anything you want.
48
00:05:41,390 --> 00:05:42,590
Anytime you want it.
49
00:05:46,290 --> 00:05:47,290
It's getting hard.
50
00:05:48,230 --> 00:05:49,710
You must like the idea.
51
00:05:52,010 --> 00:05:53,930
I'm a sucker for a classy day.
52
00:06:07,790 --> 00:06:09,030
You'll have to show me what to do, Nick.
53
00:06:10,630 --> 00:06:11,670
It's been a long time.
54
00:06:14,610 --> 00:06:16,930
Well, let's see how much you remember.
55
00:07:00,360 --> 00:07:01,360
when you eat those pussies.
56
00:07:04,760 --> 00:07:07,580
Did you ever wish you had many of these
to put it inside that pussy?
57
00:07:08,980 --> 00:07:09,980
Not very often.
58
00:07:10,280 --> 00:07:11,520
Wouldn't it be fun to fuck them?
59
00:07:12,440 --> 00:07:13,580
I like fucking them.
60
00:07:15,480 --> 00:07:17,060
I like sucking them.
61
00:07:17,460 --> 00:07:19,920
Would you let me suck them too?
62
00:07:20,760 --> 00:07:21,780
Would you let me suck them?
63
00:07:22,100 --> 00:07:23,120
You play your cards right?
64
00:07:23,580 --> 00:07:26,720
Yeah, I'd love to suck them. I bet you
do.
65
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
Keep sucking.
66
00:07:35,520 --> 00:07:39,880
Are you really a... Are you really a
lesbian?
67
00:07:42,040 --> 00:07:43,040
Sure.
68
00:07:43,640 --> 00:07:44,740
But I love cock.
69
00:07:45,560 --> 00:07:46,860
If it's a good cock.
70
00:07:48,980 --> 00:07:52,340
I used to be very good at this.
71
00:07:55,020 --> 00:07:57,820
I used to be really good at this.
72
00:08:08,400 --> 00:08:09,980
You like the way I suck your cock, Nick?
73
00:08:29,070 --> 00:08:31,510
I want you to make me calm. Come on,
make me calm. Come on.
74
00:08:32,250 --> 00:08:33,250
Make me calm.
75
00:08:33,289 --> 00:08:34,950
Can you make me calm? Of course I can.
76
00:08:35,270 --> 00:08:36,270
Let me see.
77
00:09:22,380 --> 00:09:23,680
I'll never forget something like that.
78
00:09:29,100 --> 00:09:30,100
Come on, babe.
79
00:09:32,840 --> 00:09:33,980
You have a good memory.
80
00:09:41,960 --> 00:09:46,980
It could be like this all the time,
Nick.
81
00:09:47,940 --> 00:09:49,240
If only you wouldn't...
82
00:09:58,700 --> 00:09:59,700
Tell the police.
83
00:10:05,940 --> 00:10:07,080
It's a good deal, Nick.
84
00:10:08,380 --> 00:10:09,400
Don't turn it down.
85
00:10:11,040 --> 00:10:14,100
Just think of all the lovely pussy we
can share.
86
00:10:15,580 --> 00:10:19,520
You can suck a little, and I can suck a
little.
87
00:10:25,400 --> 00:10:26,980
You supposed to forget about old
Charlie?
88
00:10:27,900 --> 00:10:28,900
Little shit.
89
00:10:30,260 --> 00:10:31,260
Don't worry about it.
90
00:10:35,420 --> 00:10:36,420
Somebody's got to.
91
00:10:39,860 --> 00:10:40,860
Oh, Nick.
92
00:10:43,820 --> 00:10:44,980
You're such a pussycat.
93
00:10:47,080 --> 00:10:49,040
Real softy.
94
00:10:51,200 --> 00:10:52,200
Hey!
95
00:10:53,880 --> 00:10:54,980
You make me sick.
96
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
All of you.
97
00:10:56,970 --> 00:10:58,970
After you come, I make you sick, huh?
98
00:11:05,910 --> 00:11:08,310
I'll bet you don't get prime filet.
99
00:11:11,190 --> 00:11:13,870
Besides, what about all the money?
100
00:11:14,690 --> 00:11:15,830
Buy some more bonds.
101
00:11:20,410 --> 00:11:22,150
You're really gonna do it?
102
00:11:23,510 --> 00:11:25,650
A man is dead, you dumb bitch!
103
00:11:26,140 --> 00:11:27,600
He may have been a little shit. Nick,
Nick.
104
00:11:29,100 --> 00:11:30,500
Please, don't.
105
00:11:32,180 --> 00:11:33,400
I love her.
106
00:11:35,120 --> 00:11:36,720
Which one?
107
00:11:51,640 --> 00:11:52,840
You bastard.
108
00:11:55,110 --> 00:11:56,950
You're not going to tell anybody
anything.
109
00:11:59,250 --> 00:12:00,950
Now, give me the negative.
110
00:12:02,210 --> 00:12:03,970
Look, take it easy, baby. It's not that
easy, understand?
111
00:12:04,730 --> 00:12:05,730
Just give me the gun.
112
00:12:06,970 --> 00:12:09,610
Hey, you got it. Look, okay, okay. You
want the negative. You got it.
113
00:12:10,030 --> 00:12:12,390
I got it right here. I don't want any
more anyway. Just watch where you're
114
00:12:12,390 --> 00:12:13,390
pointing that gun, okay?
115
00:12:13,530 --> 00:12:15,190
Just take it easy with the gun.
116
00:12:15,570 --> 00:12:17,150
Look, I got it right here. You can have
it.
117
00:12:17,450 --> 00:12:18,450
Steady. Now watch.
118
00:12:18,970 --> 00:12:21,010
You're going to ruin everything, you son
of a bitch.
119
00:12:22,670 --> 00:12:24,870
You're really going to ruin everything I
have.
120
00:12:43,410 --> 00:12:44,410
God.
121
00:12:46,370 --> 00:12:48,370
I really didn't mean to do it.
122
00:12:49,590 --> 00:12:51,750
I was going for a shoulder, but...
123
00:12:52,330 --> 00:12:53,330
I fucked up.
124
00:12:56,210 --> 00:12:57,870
She was dead before I got to her.
125
00:12:59,270 --> 00:13:01,650
And nobody heard the shots and nobody
cared.
126
00:13:03,250 --> 00:13:04,250
Not in this neighborhood.
127
00:13:05,590 --> 00:13:06,590
Not in the chest.
128
00:13:08,670 --> 00:13:11,370
I told you yesterday, you never could
shoot with a damn.
129
00:13:11,710 --> 00:13:14,430
They're trying to blackmail me with
pussy to keep me quiet.
130
00:13:14,910 --> 00:13:16,110
Come on, Greek.
131
00:13:16,650 --> 00:13:18,250
Pussy, for Christ's sake, come on.
132
00:13:18,870 --> 00:13:21,530
First time she called me was three, four
days ago.
133
00:13:21,950 --> 00:13:22,950
Who called?
134
00:13:22,970 --> 00:13:24,410
I was saying goodbye to my secretary.
135
00:13:25,190 --> 00:13:28,710
She quit me just before the army was
transferring her father back to Fort
136
00:13:28,710 --> 00:13:31,390
Benning. For some dumb reason, she
wanted to go.
137
00:13:31,670 --> 00:13:32,910
Don't play with it.
138
00:13:33,910 --> 00:13:35,170
Oh, thank you.
139
00:13:36,370 --> 00:13:37,370
Yeah.
140
00:13:37,830 --> 00:13:39,730
Oh, you touched my clit.
141
00:13:40,750 --> 00:13:41,750
Oh, yeah.
142
00:14:04,560 --> 00:14:05,580
Shit, ignore it.
143
00:14:10,900 --> 00:14:12,040
We're good. Let's stop.
144
00:14:13,320 --> 00:14:15,000
They went away. Who cares?
145
00:14:19,340 --> 00:14:20,420
Look at those legs.
146
00:14:22,080 --> 00:14:25,260
You like what's in between them. You
like what they point to, don't you?
147
00:14:38,830 --> 00:14:43,110
people crazy don't think anything of
such shit wait
148
00:15:12,200 --> 00:15:14,540
You have to go with your family down
south.
149
00:15:16,500 --> 00:15:18,220
Nicky, we're going to live on the post.
150
00:15:21,080 --> 00:15:22,780
Sure, who's going to answer the phone?
151
00:15:23,380 --> 00:15:25,500
It's the first call we've had all week.
152
00:15:29,540 --> 00:15:30,540
Yeah,
153
00:15:30,700 --> 00:15:34,960
but you know, I'm not going to be able
to get somebody who can, like, do the
154
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
things you're doing.
155
00:15:37,140 --> 00:15:39,040
With an ass like that, boom.
156
00:15:45,580 --> 00:15:48,220
playing with yourself, don't you? Oh,
you know I do.
157
00:15:50,240 --> 00:15:51,520
Oh, Nicky.
158
00:15:52,720 --> 00:15:53,720
Don't worry.
159
00:15:55,020 --> 00:15:58,340
Hey, I talked to a couple of girls.
160
00:15:58,680 --> 00:16:02,760
Yeah. And let's say they're a bit
anxious.
161
00:16:05,440 --> 00:16:10,340
You know, anything's better than working
in that defense plant.
162
00:16:10,760 --> 00:16:13,180
Yeah, but still, I mean... Oh, honey.
163
00:16:14,120 --> 00:16:16,360
I told him all about this thing, too.
164
00:16:16,620 --> 00:16:17,359
You did?
165
00:16:17,360 --> 00:16:22,840
Yeah, I told him all about it. I told
him how easy it is to get it nice and
166
00:16:22,840 --> 00:16:23,840
and hard.
167
00:16:24,860 --> 00:16:25,920
He's a normal guy.
168
00:16:26,820 --> 00:16:30,980
Yeah, but with everybody going into the
service, they like to hear all about
169
00:16:30,980 --> 00:16:31,980
you.
170
00:16:32,600 --> 00:16:34,680
They like to hear all about this, too.
171
00:16:37,320 --> 00:16:39,520
You know, women love a good dick.
172
00:16:39,880 --> 00:16:40,880
Ah, detective.
173
00:16:45,100 --> 00:16:46,220
Why don't we see if I was lying?
174
00:16:48,040 --> 00:16:49,300
Let me see.
175
00:16:50,980 --> 00:16:53,080
Maybe I can get a heart again.
176
00:16:53,420 --> 00:16:54,420
What do you say?
177
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
Be my guest.
178
00:16:57,620 --> 00:16:59,340
Oh, shit.
179
00:17:00,160 --> 00:17:05,160
What? Mickey, I'm going to snag my
stockings. You know, they're getting
180
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
get.
181
00:17:06,339 --> 00:17:07,380
Why don't I take them off?
182
00:17:07,960 --> 00:17:10,880
You can get some more at the PX. You're
in the Army now, sweetheart.
183
00:17:22,280 --> 00:17:23,280
p .m.
184
00:17:52,490 --> 00:17:53,490
So hard.
185
00:18:24,910 --> 00:18:26,710
and all they ever do is talk about my
pussy.
186
00:18:27,370 --> 00:18:28,970
I can't stand it.
187
00:18:31,450 --> 00:18:33,570
You come in and I go crazy.
188
00:18:33,850 --> 00:18:34,850
You do?
189
00:18:34,950 --> 00:18:36,810
Oh, you drive me crazy.
190
00:18:47,170 --> 00:18:52,890
One day I was here and I was jerking.
191
00:19:05,550 --> 00:19:06,550
a man came in.
192
00:19:07,890 --> 00:19:13,370
He almost caught me.
193
00:19:14,530 --> 00:19:17,890
I pulled my dress over my full ass.
194
00:19:19,650 --> 00:19:21,670
And he saw my panties on the desk.
195
00:19:24,090 --> 00:19:26,150
I know he knew what I was doing.
196
00:19:29,690 --> 00:19:33,170
I love it when people watch me on my ass
and my pussy.
197
00:19:38,160 --> 00:19:41,140
I think about sucking a cock while I rub
my clit.
198
00:20:18,680 --> 00:20:20,120
investigation. They are speaking.
199
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
What?
200
00:20:24,820 --> 00:20:25,820
What?
201
00:20:26,500 --> 00:20:29,040
It was a different voice than the one
who had called before.
202
00:20:30,400 --> 00:20:35,140
What? This one belonged to Mrs. Charles
Barclay of the Bel Air Barclays.
203
00:20:36,580 --> 00:20:37,880
Mrs. Charles T.
204
00:20:38,240 --> 00:20:39,240
Barclay, she said.
205
00:20:40,620 --> 00:20:41,980
Like that would mean something.
206
00:21:04,780 --> 00:21:05,780
Yeah, I heard him.
207
00:21:06,780 --> 00:21:07,780
Mickey.
208
00:21:11,620 --> 00:21:15,800
You don't have to leave, do you?
209
00:21:18,360 --> 00:21:19,960
Dixie. Mickey,
210
00:21:23,380 --> 00:21:24,380
I need it.
211
00:21:26,020 --> 00:21:27,540
Give it to me before I go.
212
00:21:31,060 --> 00:21:32,300
We have a couple more days.
213
00:24:07,340 --> 00:24:08,340
I should.
214
00:25:25,450 --> 00:25:26,830
First time he grabbed my ass.
215
00:25:27,890 --> 00:25:33,950
I remember he grabbed it and he said it
felt just like...
216
00:26:48,140 --> 00:26:49,640
Usually take on a client, sight unseen.
217
00:26:49,980 --> 00:26:53,320
I figured she was good for the hundred
bucks she promised me. So I went out.
218
00:26:53,860 --> 00:26:54,860
Can you imagine?
219
00:26:55,300 --> 00:26:58,760
A hundred bucks just to go out and talk
about whatever she wanted to talk about.
220
00:26:59,060 --> 00:27:00,060
I didn't mind.
221
00:27:00,980 --> 00:27:02,620
Well, Miss Barkley, what can I do for
you?
222
00:27:03,180 --> 00:27:04,180
Call me Dixie.
223
00:27:04,680 --> 00:27:07,920
Dixie. You used to be Dixie Ray. I still
am.
224
00:27:08,420 --> 00:27:09,420
I should have known.
225
00:27:09,740 --> 00:27:11,080
Don't be silly. The hair's different.
226
00:27:11,760 --> 00:27:12,880
May I call you Nick?
227
00:27:13,700 --> 00:27:14,700
Sure.
228
00:27:15,080 --> 00:27:16,080
I'm being black.
229
00:27:17,080 --> 00:27:18,080
Let me guess.
230
00:27:18,280 --> 00:27:21,560
You got drunk one night and someone took
some pictures of you with beautiful
231
00:27:21,560 --> 00:27:22,560
legs spread wide.
232
00:27:23,200 --> 00:27:24,200
How did you know?
233
00:27:24,720 --> 00:27:25,880
I didn't just get off the boat.
234
00:27:26,420 --> 00:27:27,420
Who took the pictures?
235
00:27:28,540 --> 00:27:29,540
My husband.
236
00:27:29,880 --> 00:27:34,720
My husband and I and a few very close
friends played these little sex games, I
237
00:27:34,720 --> 00:27:36,220
guess you know, what we used to.
238
00:27:37,000 --> 00:27:39,160
I threw my husband out over it, the
little shit.
239
00:27:39,600 --> 00:27:41,060
And I want you to keep the negative.
240
00:27:41,760 --> 00:27:44,320
Look, if you have the negative, what the
hell are they blackmailing you with?
241
00:27:44,980 --> 00:27:45,980
Prints he made.
242
00:27:46,190 --> 00:27:47,190
You know Tony Lamar?
243
00:27:47,730 --> 00:27:49,130
Gambler? Yeah, yeah, I know him.
244
00:27:49,870 --> 00:27:52,670
Charles owed him quite a bit of money
and gave him the pictures of me with my
245
00:27:52,670 --> 00:27:53,890
dress up to even the score.
246
00:27:54,590 --> 00:27:55,590
How'd you get him back?
247
00:27:55,690 --> 00:27:57,050
Brought him back from Tony Lamar.
248
00:27:58,450 --> 00:27:59,450
I burned the print.
249
00:28:00,250 --> 00:28:01,250
Where's your husband now?
250
00:28:01,750 --> 00:28:02,970
Where'd you take Mr. Barkley?
251
00:28:04,130 --> 00:28:05,730
Dispenser arms off Wilshire.
252
00:28:05,950 --> 00:28:06,950
So who's blackmailing you?
253
00:28:07,790 --> 00:28:11,330
I don't know. Some man called and said
he still had a print and he wanted $50
254
00:28:11,330 --> 00:28:13,830
,000. Well, I won't pay it. I can't
afford it.
255
00:28:15,400 --> 00:28:18,420
You don't even have any panties on. I
never wear panties.
256
00:28:18,840 --> 00:28:19,940
They leave them marked.
257
00:28:21,120 --> 00:28:22,120
Not ever?
258
00:28:23,700 --> 00:28:24,700
Not ever.
259
00:28:25,400 --> 00:28:26,400
Not now?
260
00:28:27,140 --> 00:28:28,140
Not now.
261
00:28:30,600 --> 00:28:31,600
You don't believe?
262
00:28:41,660 --> 00:28:44,100
No. Oh, no. Not yet.
263
00:28:45,580 --> 00:28:46,640
That comes later.
264
00:28:48,480 --> 00:28:49,480
If you're good.
265
00:28:50,680 --> 00:28:52,500
And I bet you'll be real good.
266
00:28:53,360 --> 00:28:55,820
Just say those were previews of coming
attracts.
267
00:28:57,160 --> 00:28:58,160
Always Hollywood?
268
00:28:58,640 --> 00:28:59,640
Always.
269
00:29:00,380 --> 00:29:01,880
I'm a star, sweetheart.
270
00:29:02,440 --> 00:29:05,460
Like I said, the stuff wet dreams are
made of.
271
00:29:05,860 --> 00:29:08,580
Anyway, we finished off the wine and
headed for the Spencer Arms.
272
00:29:19,340 --> 00:29:20,340
Here it would.
273
00:29:23,380 --> 00:29:25,560
I thought at first the room was really
empty.
274
00:29:26,480 --> 00:29:27,480
I was wrong.
275
00:29:44,180 --> 00:29:46,000
I also thought she might be dead.
276
00:29:50,410 --> 00:29:51,850
I was wrong about that, too.
277
00:29:56,030 --> 00:29:58,650
You're cute.
278
00:29:59,770 --> 00:30:01,390
I'm looking for Charles Barkley.
279
00:30:03,750 --> 00:30:06,510
I don't think he's here.
280
00:30:08,330 --> 00:30:09,330
He's under here.
281
00:30:23,250 --> 00:30:24,830
Maybe. My pants.
282
00:30:27,950 --> 00:30:30,130
No, he's not there either.
283
00:30:30,930 --> 00:30:32,510
I think that little old me.
284
00:30:35,050 --> 00:30:37,670
Want to see that too?
285
00:30:39,790 --> 00:30:40,790
Yeah, sure.
286
00:30:42,810 --> 00:30:44,570
I told you he wasn't there.
287
00:30:48,170 --> 00:30:49,710
But if it's not in front...
288
00:31:09,520 --> 00:31:14,220
Where's Flora? Please, you're hurting
me. Tell me. Please.
289
00:31:15,800 --> 00:31:16,940
Where is he?
290
00:31:17,980 --> 00:31:19,420
He's back in...
291
00:32:00,400 --> 00:32:01,400
I hurt your ass, too.
292
00:32:03,580 --> 00:32:05,160
You hurt like crazy.
293
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
Make it better.
294
00:32:10,720 --> 00:32:11,720
Please.
295
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
Please.
296
00:32:16,180 --> 00:32:17,460
What the hell?
297
00:32:24,060 --> 00:32:25,980
Did I hurt it?
298
00:32:26,240 --> 00:32:27,240
No.
299
00:32:47,129 --> 00:32:48,410
Give me.
300
00:32:50,130 --> 00:32:52,290
Get under this shirt.
301
00:32:52,830 --> 00:32:54,010
Get under the chest.
302
00:38:55,400 --> 00:38:56,400
F***ing inch.
303
00:41:21,480 --> 00:41:22,480
Charlie to call me.
304
00:41:38,980 --> 00:41:45,480
All I could think about
305
00:41:45,480 --> 00:41:46,980
was that damn negative.
306
00:41:47,460 --> 00:41:50,260
I really didn't want to keep it in the
office if I could help it.
307
00:41:51,050 --> 00:41:52,050
Who was it?
308
00:41:52,750 --> 00:41:53,750
Ho?
309
00:41:54,030 --> 00:41:56,910
That said, the best place to hide
something is the plane site?
310
00:42:04,750 --> 00:42:06,730
The water cooler was perfect.
311
00:42:08,490 --> 00:42:10,030
It's used so seldom, right?
312
00:42:10,710 --> 00:42:12,910
I even considered putting goldfish in
it.
313
00:42:48,810 --> 00:42:50,510
It was Dixie again. Oh, hi, Dixie.
314
00:42:50,990 --> 00:42:51,990
Yeah.
315
00:42:53,470 --> 00:42:56,530
Yeah, well, we'll be over there at
dinner now.
316
00:42:57,450 --> 00:42:58,450
Sure.
317
00:42:59,790 --> 00:43:00,870
Okay, bye -bye.
318
00:43:01,770 --> 00:43:04,970
She wanted me to come back to the house
for something, but wouldn't say what.
319
00:43:06,190 --> 00:43:07,190
I didn't mind.
320
00:43:07,790 --> 00:43:11,050
It was too early to try to see the
gambler, and I figured she could tell me
321
00:43:11,050 --> 00:43:12,550
other places I could look for her
husband.
322
00:43:18,670 --> 00:43:19,870
You're the one who's pretty.
323
00:43:23,950 --> 00:43:24,430
Love
324
00:43:24,430 --> 00:43:31,630
your
325
00:43:31,630 --> 00:43:32,630
skin.
326
00:44:01,680 --> 00:44:03,320
Spread your legs wide for me, yes.
327
00:44:07,500 --> 00:44:09,400
Oh, yes.
328
00:45:06,800 --> 00:45:07,960
Like that? Yes.
329
00:45:08,820 --> 00:45:09,820
Just like that.
330
00:45:40,430 --> 00:45:40,870
You know
331
00:45:40,870 --> 00:45:54,990
how
332
00:45:54,990 --> 00:45:59,870
to do it right.
333
00:46:03,270 --> 00:46:08,630
Spread your pussy for me.
334
00:46:10,160 --> 00:46:11,500
Credit. Yeah.
335
00:46:11,820 --> 00:46:12,820
Yeah.
336
00:48:16,680 --> 00:48:17,900
It took me that long to find this room.
337
00:48:21,760 --> 00:48:28,520
These yours?
338
00:48:38,060 --> 00:48:39,060
Don't mind her.
339
00:48:40,680 --> 00:48:41,680
I know.
340
00:48:42,500 --> 00:48:43,500
She's the jealous type.
341
00:48:53,520 --> 00:48:54,520
Did you talk to my husband?
342
00:48:54,800 --> 00:48:55,638
Not yet.
343
00:48:55,640 --> 00:48:57,940
The little shit wasn't in, but someone
else was.
344
00:48:58,940 --> 00:49:02,220
Old Charlie isn't exactly crying in his
beer since you kicked him out.
345
00:49:03,160 --> 00:49:05,140
He has some little jitterbugs staying
there with him.
346
00:49:07,900 --> 00:49:08,900
A girl?
347
00:49:14,320 --> 00:49:16,380
You're going to have me chewing on this
furniture in a minute.
348
00:49:18,220 --> 00:49:20,800
That's really why I called, love.
349
00:49:22,060 --> 00:49:23,640
We started something we didn't finish.
350
00:49:25,060 --> 00:49:28,460
I bet you know a lot of women, don't
you?
351
00:49:29,620 --> 00:49:31,040
I know how you detectives are.
352
00:49:32,840 --> 00:49:35,340
But every time I call your office, you
answer.
353
00:49:36,760 --> 00:49:37,780
Don't you have a secretary?
354
00:49:38,340 --> 00:49:39,380
She committed suicide.
355
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
Not enough sex.
356
00:49:41,940 --> 00:49:43,580
Couldn't you have helped the poor thing?
357
00:49:44,780 --> 00:49:46,060
Listen, I did what I could.
358
00:49:46,840 --> 00:49:50,200
We were at it night and day, but I had
to stop every couple of hours to...
359
00:49:50,640 --> 00:49:51,680
Clean my gun.
360
00:49:52,340 --> 00:49:53,900
You know how to detect this.
361
00:49:55,140 --> 00:49:56,700
Do you carry a gun?
362
00:49:57,420 --> 00:49:58,580
Only when I need one.
363
00:49:59,780 --> 00:50:00,780
Tickles.
364
00:50:01,660 --> 00:50:02,880
Am I going to need one?
365
00:50:03,680 --> 00:50:04,860
I hope not.
366
00:50:06,560 --> 00:50:07,560
Kiss me.
367
00:50:15,300 --> 00:50:18,000
You do get one.
368
00:50:30,960 --> 00:50:31,960
Hat on and off.
369
00:50:33,460 --> 00:50:34,460
What the hell?
370
00:50:41,140 --> 00:50:42,140
Oh, I'm sorry.
371
00:50:43,240 --> 00:50:44,580
Leslie, don't leave. Come in.
372
00:50:48,300 --> 00:50:49,320
I didn't need company.
373
00:50:51,280 --> 00:50:53,340
Doesn't anyone know when you have
company?
374
00:50:53,660 --> 00:50:55,020
This is my daughter, Lett.
375
00:50:58,680 --> 00:50:59,680
It's your daughter.
376
00:51:00,140 --> 00:51:01,360
By my first marriage.
377
00:51:01,620 --> 00:51:04,400
And this is Mr... Papadopoulos.
378
00:51:05,040 --> 00:51:06,320
Nick Papadopoulos.
379
00:51:08,380 --> 00:51:09,380
Don't leave, Leslie.
380
00:51:09,780 --> 00:51:11,520
It's rather urgent that Mr.
381
00:51:12,260 --> 00:51:14,220
Papadopoulos speak with your stepfather
today.
382
00:51:15,120 --> 00:51:16,640
About what? The tax thing?
383
00:51:17,040 --> 00:51:20,120
Did that really happen? No. Do you know
where he might be?
384
00:51:22,380 --> 00:51:23,380
Charlie's Hotel?
385
00:51:24,520 --> 00:51:25,960
Yeah, he wasn't in.
386
00:51:27,280 --> 00:51:29,580
But he does have some little bitch
living with him already.
387
00:51:30,160 --> 00:51:31,160
Mother.
388
00:51:31,580 --> 00:51:32,580
What was she like?
389
00:51:33,640 --> 00:51:34,640
She's okay.
390
00:51:38,360 --> 00:51:41,480
I'm sorry, I can't help you. I haven't
seen him since he left.
391
00:51:42,520 --> 00:51:43,520
Excuse me.
392
00:51:47,220 --> 00:51:48,980
I think I better go.
393
00:51:49,540 --> 00:51:50,540
Don't be silly.
394
00:51:52,400 --> 00:51:53,560
We haven't quite finished.
395
00:52:07,720 --> 00:52:09,260
I want to really show you my tits.
396
00:52:16,680 --> 00:52:18,280
Yeah, but this place makes me nervous.
397
00:52:19,900 --> 00:52:20,900
Let's wait.
398
00:52:22,420 --> 00:52:23,600
Till we can meet somewhere.
399
00:52:24,780 --> 00:52:25,940
Like the Coliseum.
400
00:52:26,780 --> 00:52:28,320
There won't be as many people there.
401
00:52:30,220 --> 00:52:31,220
There's more.
402
00:52:32,760 --> 00:52:34,600
I know you don't really want to leave.
403
00:52:37,390 --> 00:52:38,390
Fucking hot.
404
00:52:39,710 --> 00:52:40,430
Oh,
405
00:52:40,430 --> 00:52:49,190
you're
406
00:52:49,190 --> 00:52:50,190
good.
407
00:52:50,470 --> 00:52:51,530
You're new.
408
00:53:48,730 --> 00:53:54,670
mmm mmm mmm
409
00:54:26,060 --> 00:54:27,940
Tell me Dixie Ray loves to suck cock.
410
00:54:30,520 --> 00:54:33,280
I like to suck cock. Oh, use your name.
411
00:54:35,560 --> 00:54:37,860
Dixie Ray loves to suck cock.
412
00:54:40,180 --> 00:54:41,180
Say it again.
413
00:54:43,640 --> 00:54:45,440
Dixie loves to suck cock.
414
00:54:46,160 --> 00:54:49,260
Oh, I gotta fuck you.
415
00:54:50,520 --> 00:54:51,520
Yeah.
416
00:54:55,210 --> 00:54:56,210
Oh.
417
00:56:00,170 --> 00:56:01,230
That might just be your bonus.
418
00:56:06,050 --> 00:56:07,050
Hi, Keith.
419
00:56:12,090 --> 00:56:15,970
I want to thank you for not giving me
away.
420
00:56:16,190 --> 00:56:18,930
She has no idea about Charlie and me.
421
00:56:20,530 --> 00:56:22,590
Incidentally, I don't normally act like
that.
422
00:56:23,070 --> 00:56:24,070
Like what?
423
00:56:24,490 --> 00:56:26,050
You know, like I did back at the hotel.
424
00:56:27,710 --> 00:56:32,150
I was... You don't have to apologize to
me.
425
00:56:32,930 --> 00:56:35,310
I don't care whose face you want to
stick your squidgy into.
426
00:56:35,630 --> 00:56:37,310
Mine or your stepfather.
427
00:56:45,570 --> 00:56:47,210
I love him, you bastard.
428
00:56:50,610 --> 00:56:51,610
You're crude.
429
00:56:52,550 --> 00:56:54,650
Stop trying to call me. It's still
important.
430
00:57:06,030 --> 00:57:08,210
I just can't ever seem to get enough.
431
00:57:10,030 --> 00:57:11,390
You know what I mean?
432
00:57:14,430 --> 00:57:16,490
One day, Melman came.
433
00:57:17,750 --> 00:57:19,690
And he almost caught me.
434
00:57:21,970 --> 00:57:24,950
Did I ever tell you about that?
435
00:57:26,590 --> 00:57:27,690
Oh, yeah.
436
00:57:29,450 --> 00:57:32,790
Yeah, I don't know how long he'd been
standing there.
437
00:57:33,390 --> 00:57:34,690
I just sort of...
438
00:57:34,910 --> 00:57:40,730
Jumped up and he handed me the mail, all
business -like and everything.
439
00:58:06,600 --> 00:58:08,380
Let's go upstairs, Stephen. I want the
negative.
440
00:58:09,540 --> 00:58:10,540
Oh, that's it.
441
00:58:10,920 --> 00:58:13,100
Oh, no.
442
00:58:14,740 --> 00:58:15,800
Let's go upstairs.
443
00:58:17,380 --> 00:58:18,380
No.
444
00:58:19,660 --> 00:58:25,320
Even if he hadn't have been standing up
for very long, he had to know what I was
445
00:58:25,320 --> 00:58:26,320
doing.
446
00:58:26,680 --> 00:58:29,480
He had to see my panties on the desk.
447
00:58:31,700 --> 00:58:32,700
Oh.
448
00:58:33,800 --> 00:58:36,170
Oh, God. God, no, I could have died.
449
00:58:39,450 --> 00:58:40,450
Don't be silly.
450
00:58:42,290 --> 00:58:43,290
Oh, no.
451
00:58:44,130 --> 00:58:45,490
Oh, he's way too old.
452
01:00:12,620 --> 01:00:13,620
I gotta go.
453
01:00:18,640 --> 01:00:19,640
Bye -bye.
454
01:00:23,600 --> 01:00:26,620
Oh, you got company.
455
01:00:27,280 --> 01:00:29,820
Go. Go home. I want you to go to Port
Penny. Right now.
456
01:00:30,160 --> 01:00:33,400
That's what I wanted to tell you. I'm
leaving in the morning instead of
457
01:00:33,400 --> 01:00:35,320
Thursday. Get rid of her.
458
01:00:35,960 --> 01:00:38,240
Vicki, I got champagne.
459
01:00:38,960 --> 01:00:40,140
Go. You gotta go. Bye -bye.
460
01:00:52,460 --> 01:00:53,520
Here you go, boys.
461
01:00:55,160 --> 01:00:56,860
And one for Nikki.
462
01:00:57,220 --> 01:01:00,700
And one for me.
463
01:01:03,420 --> 01:01:04,420
Okay,
464
01:01:07,760 --> 01:01:12,540
that's it.
465
01:01:12,760 --> 01:01:16,340
Nikki, I want another one. We've got to
go home. We've got business to do.
466
01:01:24,270 --> 01:01:25,270
We said goodbye.
467
01:02:05,520 --> 01:02:06,459
Probably doesn't.
468
01:02:06,460 --> 01:02:08,780
Even this window peeper isn't that dumb.
469
01:02:09,720 --> 01:02:12,400
Whatever it is, lose it.
470
01:02:12,880 --> 01:02:14,780
Don't make any prints, peeper.
471
01:02:15,620 --> 01:02:17,220
My name's Papadopoulos.
472
01:02:21,680 --> 01:02:23,080
Papi. Papi.
473
01:02:26,420 --> 01:02:27,420
Listen.
474
01:02:27,880 --> 01:02:28,900
Listen good.
475
01:02:29,860 --> 01:02:32,020
Nobody gets 50 grand but our boss.
476
01:02:34,860 --> 01:02:37,320
We don't want you going into business
for yourself now, do we?
477
01:02:45,760 --> 01:02:46,200
Even
478
01:02:46,200 --> 01:02:53,580
if
479
01:02:53,580 --> 01:02:55,960
you can get up, don't try it.
480
01:02:56,580 --> 01:02:57,580
Just lay there.
481
01:03:16,040 --> 01:03:17,440
You ought to keep it handy. I'll hold it
for you.
482
01:03:38,540 --> 01:03:40,480
Well, well. Nick the Greek.
483
01:03:41,020 --> 01:03:42,020
How's it going, Pally?
484
01:03:43,700 --> 01:03:44,700
I got a beef.
485
01:03:48,080 --> 01:03:49,080
Tell me and I'll fix it.
486
01:03:51,540 --> 01:03:53,820
Couple of your goons danced me around
today.
487
01:03:54,120 --> 01:03:55,420
This guy looking for trouble, boss?
488
01:03:55,840 --> 01:03:56,799
He's off.
489
01:03:56,800 --> 01:03:57,800
Makes a friend of us.
490
01:03:58,640 --> 01:03:59,640
He's one of them.
491
01:03:59,900 --> 01:04:00,900
One of who?
492
01:04:01,040 --> 01:04:02,600
Someone hire you to rough him up today?
493
01:04:04,360 --> 01:04:05,319
No, boss.
494
01:04:05,320 --> 01:04:06,740
Not me. I swear.
495
01:04:19,589 --> 01:04:20,589
Okay,
496
01:04:21,050 --> 01:04:22,050
I'll keep an eye on him.
497
01:04:22,870 --> 01:04:23,870
Anything else?
498
01:04:25,950 --> 01:04:26,950
Yeah, it's private.
499
01:04:28,550 --> 01:04:29,550
Okay, boys.
500
01:04:30,050 --> 01:04:33,090
Oh, wait a minute. Before you go, check
to see if he's got any steel on him.
501
01:04:33,610 --> 01:04:37,250
Nothing personal, Nick. It's just I
don't even allow my friends to come in
502
01:04:48,720 --> 01:04:49,780
I bet he does, too.
503
01:04:53,220 --> 01:04:55,380
You always carry around girls
underpants?
504
01:04:55,820 --> 01:04:56,820
Yeah, actually.
505
01:04:56,960 --> 01:04:58,340
Maybe I can give you some of mine.
506
01:04:59,520 --> 01:05:00,520
Sure.
507
01:05:01,100 --> 01:05:03,440
Why don't you take Sherry home with you,
huh?
508
01:05:04,780 --> 01:05:07,900
Hey, she's good, real good. Come over
here, baby, and show your ass.
509
01:05:09,620 --> 01:05:11,220
Tony! Come on.
510
01:05:24,080 --> 01:05:25,400
You want these for your place?
511
01:05:26,320 --> 01:05:27,340
Dead choice, Nick.
512
01:05:28,880 --> 01:05:29,880
Sit up.
513
01:05:34,080 --> 01:05:36,800
Look, Tony, I didn't come here to fool
around.
514
01:05:37,600 --> 01:05:40,640
I want you to lay off Dixie Ray. She's
not going to give you another dime.
515
01:05:40,840 --> 01:05:44,260
She doesn't have to. She paid off her
old man's debt and then some. Don't
516
01:05:44,260 --> 01:05:45,259
bullshit me, Tony.
517
01:05:45,260 --> 01:05:48,180
You had someone call her up, said they
had another print, and you want more
518
01:05:48,180 --> 01:05:52,760
dough. Not me. I gave her every print of
that pussy shot I had. We're square,
519
01:05:52,900 --> 01:05:53,900
her and me.
520
01:05:54,860 --> 01:05:56,440
She has to do that, it's distracting me.
521
01:05:57,960 --> 01:06:01,880
Look, Nick, someone's trying to shake
Dixie down some more, but not me.
522
01:06:02,760 --> 01:06:05,200
Why don't you ask her husband? He took
the damn thing.
523
01:06:05,480 --> 01:06:06,760
Just remember what I said.
524
01:06:09,820 --> 01:06:12,380
Hey, Eddie, the Greek is leaving. Bring
him his gun.
525
01:06:14,460 --> 01:06:18,800
Look, Nick, let me send Sherry over to
your place a little later tonight. Stay
526
01:06:18,800 --> 01:06:19,779
around.
527
01:06:19,780 --> 01:06:20,780
Honey, will you stop?
528
01:06:21,100 --> 01:06:22,120
Someone else you like.
529
01:06:22,940 --> 01:06:26,560
Yeah. How about the hat -check girl and
the singer? No, I even have a better
530
01:06:26,560 --> 01:06:29,200
idea. How about Ina Rae Hutton and her
old girl band?
531
01:06:30,180 --> 01:06:33,640
They could never come over, say, around
three. They could go to Chicago first.
532
01:06:42,560 --> 01:06:44,980
I owe him that.
533
01:06:46,980 --> 01:06:47,980
Yeah?
534
01:06:48,280 --> 01:06:49,280
It's Sherry.
535
01:06:49,960 --> 01:06:52,960
Who? It's Sherry. You know, from the
club.
536
01:06:54,540 --> 01:06:55,540
I've got some more panties!
537
01:07:33,160 --> 01:07:35,160
The hat check girl already had a date.
538
01:07:36,900 --> 01:07:37,900
She had a date.
539
01:07:38,180 --> 01:07:39,500
Oh, right, the hat check.
540
01:07:39,920 --> 01:07:40,960
Tony was serious.
541
01:07:41,220 --> 01:07:42,220
Yeah.
542
01:07:46,740 --> 01:07:48,440
Have you got anything to drink, honey?
543
01:07:48,840 --> 01:07:50,120
I could use a drink.
544
01:07:50,580 --> 01:07:51,780
Some bourbon in the kitchen.
545
01:07:52,060 --> 01:07:53,060
I'll find it.
546
01:07:57,400 --> 01:07:58,400
Yeah.
547
01:07:59,780 --> 01:08:01,460
Didn't you want us to come, honey?
548
01:08:02,480 --> 01:08:03,480
What the hell?
549
01:08:07,520 --> 01:08:10,640
What are you doing?
550
01:08:11,740 --> 01:08:12,820
What are you doing?
551
01:08:13,220 --> 01:08:14,220
Oh.
552
01:08:15,200 --> 01:08:16,200
Oh.
553
01:08:18,180 --> 01:08:19,180
Oh. Oh.
554
01:08:19,420 --> 01:08:20,420
Oh.
555
01:08:21,520 --> 01:08:22,520
Oh.
556
01:08:32,460 --> 01:08:33,460
Oh, what is it?
557
01:08:34,340 --> 01:08:35,660
Oh, he's fucking me.
558
01:08:36,580 --> 01:08:39,740
Yeah, he's fucking me. I didn't get to
hear it.
559
01:08:40,100 --> 01:08:44,240
He's fucking me. He's the same thing
that you're saying. Oh, God. You'll hear
560
01:08:44,240 --> 01:08:45,399
her holler at home.
561
01:08:45,680 --> 01:08:48,660
Yeah, when she comes, she really lets it
go.
562
01:08:49,140 --> 01:08:50,439
Oh, yeah, Nick.
563
01:08:51,220 --> 01:08:52,300
Come on, Dana.
564
01:08:53,880 --> 01:08:58,200
Oh, oh.
565
01:08:59,120 --> 01:09:01,880
I don't think I want to. Oh, Nick.
566
01:09:02,380 --> 01:09:04,560
Just tease her. She likes to tease her.
Tease her.
567
01:09:07,080 --> 01:09:07,578
Oh,
568
01:09:07,580 --> 01:09:14,399
yeah.
569
01:09:15,540 --> 01:09:17,600
Look at that coat. Will you fight me?
570
01:09:18,420 --> 01:09:19,420
Fuck me, Nick.
571
01:09:19,979 --> 01:09:24,479
Yes. I love you, Tits. I love you, Tits.
572
01:09:26,600 --> 01:09:27,600
Yes.
573
01:09:28,140 --> 01:09:29,979
Come on, Nick. Fuck me, Nick.
574
01:09:36,170 --> 01:09:39,370
I don't know. I don't think I'm going to
let... I don't think I'm going to... I
575
01:09:39,370 --> 01:09:40,609
don't think I'm going to fuck you.
576
01:09:41,149 --> 01:09:42,149
Fuck me?
577
01:09:43,290 --> 01:09:44,290
Tell him, Sherry.
578
01:09:44,770 --> 01:09:46,510
Tell him to fuck me.
579
01:09:51,770 --> 01:09:53,529
I don't even want to hear her sing.
580
01:09:54,390 --> 01:09:55,390
You don't want to say anything?
581
01:09:56,690 --> 01:09:59,090
Yeah, you'll hear her.
582
01:10:00,270 --> 01:10:01,870
Yeah, when she comes to you.
583
01:10:02,170 --> 01:10:03,170
You want to fuck me?
584
01:10:05,540 --> 01:10:09,700
Oh, yeah, fuck her. No, I don't think I
would. Oh, fuck her like you fuck me,
585
01:10:09,780 --> 01:10:11,340
Nick. Oh, yeah.
586
01:10:12,420 --> 01:10:13,740
Oh, yeah.
587
01:10:14,900 --> 01:10:16,320
Yeah. Oh, boy.
588
01:10:17,280 --> 01:10:22,960
On this one, start.
589
01:10:25,380 --> 01:10:28,420
Say please.
590
01:10:28,880 --> 01:10:30,680
Oh, yeah. Please.
591
01:10:33,640 --> 01:10:34,640
Oh, yeah.
592
01:10:34,980 --> 01:10:35,980
Please.
593
01:10:38,940 --> 01:10:40,860
Fuck me.
594
01:10:45,140 --> 01:10:46,140
Oh,
595
01:10:47,140 --> 01:10:48,140
look who's here.
596
01:10:51,260 --> 01:10:52,900
It's good.
597
01:10:53,100 --> 01:10:54,740
Oh, it's good.
598
01:10:55,040 --> 01:10:56,140
Am I? Yes.
599
01:10:57,340 --> 01:10:58,440
Yeah, please.
600
01:10:58,700 --> 01:10:59,700
Oh, yeah.
601
01:11:06,450 --> 01:11:07,610
Oh, it's all right.
602
01:11:07,950 --> 01:11:11,390
What? Come on, Nick. Fuck, Nick.
603
01:11:11,730 --> 01:11:12,730
What do you want, Emma?
604
01:11:13,410 --> 01:11:15,190
Come on, Emma.
605
01:11:16,170 --> 01:11:17,170
Oh,
606
01:11:21,870 --> 01:11:27,570
Nicky.
607
01:11:29,390 --> 01:11:30,770
Oh, yes, I can't.
608
01:11:31,570 --> 01:11:32,770
Oh, Lisa, yes.
609
01:11:33,550 --> 01:11:35,090
Oh, make it even harder.
610
01:11:35,430 --> 01:11:36,289
Oh, yeah.
611
01:11:36,290 --> 01:11:37,750
Oh, yeah.
612
01:11:39,190 --> 01:11:40,390
Oh, yeah. Oh,
613
01:11:42,790 --> 01:11:43,790
yeah.
614
01:11:47,490 --> 01:11:48,490
Oh, God,
615
01:11:51,770 --> 01:11:52,770
yeah.
616
01:11:53,010 --> 01:11:54,330
Oh, I love you.
617
01:12:28,270 --> 01:12:29,270
Oh, yeah, fucker.
618
01:12:29,670 --> 01:12:30,830
Fuck me. Yeah.
619
01:12:31,170 --> 01:12:32,810
Yeah. Fuck me.
620
01:12:35,950 --> 01:12:36,950
That's it.
621
01:12:37,870 --> 01:12:38,809
That's it.
622
01:12:38,810 --> 01:12:39,810
Yeah.
623
01:12:46,610 --> 01:12:47,610
Oh,
624
01:12:53,110 --> 01:12:54,630
God.
625
01:12:58,630 --> 01:12:59,970
I'll put it in.
626
01:13:06,890 --> 01:13:07,890
It's good.
627
01:13:08,330 --> 01:13:09,330
Good.
628
01:13:29,920 --> 01:13:30,920
Fuck me.
629
01:13:31,340 --> 01:13:34,120
Oh, fuck me.
630
01:13:35,760 --> 01:13:37,100
Oh, I love that.
631
01:13:37,400 --> 01:13:39,280
Yeah, I'm lucky to hear that. Oh, yeah.
632
01:13:40,220 --> 01:13:42,480
It's going to make me calm like this.
Are you wet?
633
01:13:44,580 --> 01:13:45,580
I am.
634
01:13:45,880 --> 01:13:47,320
I can feel it now.
635
01:13:47,540 --> 01:13:49,880
Oh, let me feel it. Oh,
636
01:13:50,900 --> 01:13:52,840
let me feel it. Dick in your cut.
637
01:13:55,690 --> 01:13:57,610
Oh, I feel his balls. You like it, Nick?
638
01:13:58,210 --> 01:13:59,210
My whole pussy?
639
01:13:59,790 --> 01:14:00,850
Huh? Yeah.
640
01:14:01,150 --> 01:14:02,150
How do you like it?
641
01:14:02,330 --> 01:14:03,330
I like it.
642
01:14:03,630 --> 01:14:06,030
Come on, Nick. I like it. Yeah, Nick.
643
01:14:06,370 --> 01:14:07,530
Come on, make her come.
644
01:14:07,810 --> 01:14:09,530
Come on. Make her come. There.
645
01:14:11,190 --> 01:14:12,710
Yeah. Come on.
646
01:14:13,530 --> 01:14:16,690
Yeah. Yes. Yeah. I want it from you.
Yeah.
647
01:14:17,150 --> 01:14:18,150
Yeah. Yeah.
648
01:14:18,210 --> 01:14:19,470
Put it in her. Yeah.
649
01:14:19,750 --> 01:14:21,170
Oh. Can't you tell?
650
01:14:21,390 --> 01:14:22,670
Yeah. Does it matter?
651
01:14:22,950 --> 01:14:24,390
Fuck me, I can sing.
652
01:14:41,580 --> 01:14:42,379
Yeah. Yeah.
653
01:14:42,380 --> 01:14:43,700
Yeah. Nick, you're doing it.
654
01:14:44,340 --> 01:14:45,500
Nick, you're doing it.
655
01:15:28,120 --> 01:15:30,400
Oh, you're some sport, Nick. I want to
come.
656
01:15:31,040 --> 01:15:32,100
I want to come.
657
01:15:33,060 --> 01:15:34,540
You want to come? My love.
658
01:15:36,720 --> 01:15:37,840
Do you want to let him come?
659
01:15:38,540 --> 01:15:39,680
It's been a good one.
660
01:15:40,800 --> 01:15:42,820
Okay. Thanks. How do you want to come?
661
01:15:43,840 --> 01:15:44,840
Like I always come.
662
01:15:46,580 --> 01:15:47,580
Just come.
663
01:15:48,260 --> 01:15:49,420
I want to come.
664
01:15:49,940 --> 01:15:50,940
Come on,
665
01:15:51,560 --> 01:15:52,700
Nick. We'll see you come.
666
01:15:53,520 --> 01:15:54,520
Come on, Nick.
667
01:15:54,780 --> 01:15:58,320
Yeah. Don't you go fuck the girl. Show
us how you come.
668
01:15:58,540 --> 01:16:01,120
Stop. Do it again. Yeah.
669
01:16:01,580 --> 01:16:04,200
Yeah. Uh -huh. Uh -huh.
670
01:16:04,560 --> 01:16:05,560
Uh -huh.
671
01:16:05,900 --> 01:16:09,800
Yeah. Oh, feel it. Oh, it's so hot. It's
warm.
672
01:16:10,300 --> 01:16:14,260
Oh, rub it all over my back, Nick. Come
on, baby.
673
01:16:14,740 --> 01:16:15,920
All over my back.
674
01:16:17,660 --> 01:16:18,660
Sorry, feel it.
675
01:16:35,179 --> 01:16:37,900
Oh, such a rich cunt.
676
01:17:08,080 --> 01:17:10,760
Tried these two telephone numbers on
your card all evening.
677
01:17:11,200 --> 01:17:14,780
Look, uh, Sparkly, Dixie's not gonna pay
you another cent.
678
01:17:15,200 --> 01:17:18,620
What? I don't want anything from that
woman.
679
01:17:19,420 --> 01:17:21,140
Then why are you blackmailing her?
680
01:17:21,420 --> 01:17:23,100
What the hell are you talking about?
681
01:17:27,780 --> 01:17:31,120
Look, the picture you took of her at one
of your, uh, sex games.
682
01:17:31,760 --> 01:17:32,760
Mr...
683
01:17:37,320 --> 01:17:38,560
I'm afraid you have your facts twisted.
684
01:17:39,200 --> 01:17:45,960
Dixie does have those little parties,
but I certainly never participated
685
01:17:45,960 --> 01:17:48,780
in them. In fact, that's why I finally
left her.
686
01:17:49,560 --> 01:17:51,460
Oh, she didn't throw you out, right?
687
01:17:51,860 --> 01:17:52,860
Absolutely not.
688
01:17:53,060 --> 01:17:54,180
I'm a man of means.
689
01:17:56,000 --> 01:18:00,620
In fact, I've just discovered I have a
considerable amount of money in my own
690
01:18:00,620 --> 01:18:01,940
name in a San Francisco bank.
691
01:18:04,560 --> 01:18:05,660
Mr. Barclay.
692
01:18:07,830 --> 01:18:12,230
Dixie says that you're blackmailing her
with a picture you took of her with a
693
01:18:12,230 --> 01:18:13,670
dress up and nothing on underneath.
694
01:18:14,790 --> 01:18:15,790
That's ridiculous.
695
01:18:17,830 --> 01:18:21,630
Although I have no doubt that someone
took such a picture.
696
01:18:21,890 --> 01:18:24,250
It's the kind of picture she would pose
for.
697
01:18:26,150 --> 01:18:29,490
She's become a truly degenerate woman.
698
01:18:30,850 --> 01:18:31,850
Disgusting.
699
01:18:32,150 --> 01:18:35,450
Dixie's disgusting, but fooling around
with your stepdaughter...
700
01:18:39,500 --> 01:18:41,820
Don't have to justify myself to you.
701
01:18:43,440 --> 01:18:45,020
It's a very personal matter.
702
01:18:45,300 --> 01:18:50,480
Mr. Barkley, I think it's time that you
and I had a serious talk.
703
01:18:50,840 --> 01:18:53,120
Where are you now? In my hotel room.
704
01:18:57,340 --> 01:19:02,260
I went
705
01:19:02,260 --> 01:19:08,800
through the window this time.
706
01:19:10,420 --> 01:19:13,920
Somehow, I didn't think it would be a
good idea to get spotted by the night
707
01:19:13,920 --> 01:19:14,920
clerk.
708
01:19:15,520 --> 01:19:16,940
It was a good thing, too.
709
01:19:18,000 --> 01:19:19,000
Barclay.
710
01:19:19,380 --> 01:19:21,680
Barclay, it's me. It's Papadopoulos. Are
you asleep?
711
01:19:24,160 --> 01:19:25,160
Barclay.
712
01:19:34,340 --> 01:19:35,860
Barclay, wake up.
713
01:19:38,240 --> 01:19:39,340
It's Papadopoulos.
714
01:19:56,940 --> 01:19:57,940
You saw it.
715
01:19:58,480 --> 01:20:00,960
Two bullet holes in the wall, but they
didn't count.
716
01:20:01,540 --> 01:20:05,040
The ones that did were the three in the
chest and the two in the face.
717
01:20:06,440 --> 01:20:11,180
Someone with an automatic had been very,
very mad at Charles T.
718
01:20:11,480 --> 01:20:14,200
Barclay of the Bel Air Barclays.
719
01:20:20,420 --> 01:20:24,920
I thought you said it was over.
720
01:20:25,929 --> 01:20:26,929
No,
721
01:20:27,450 --> 01:20:30,390
no, no, please. I'll get my keys and be
right back.
722
01:20:30,610 --> 01:20:31,610
Well, hurry, damn it.
723
01:20:32,050 --> 01:20:36,910
If someone had called the cops, that
meant you already knew there was a body
724
01:20:36,910 --> 01:20:39,330
there. But you didn't know I was.
725
01:20:39,830 --> 01:20:41,770
I had to get out.
726
01:20:43,390 --> 01:20:45,690
So, any of your keys work?
727
01:20:46,790 --> 01:20:47,790
Well,
728
01:20:48,550 --> 01:20:51,110
try them all.
729
01:20:55,440 --> 01:20:56,440
Oh, shit.
730
01:21:02,080 --> 01:21:03,280
Dixie had lied to me.
731
01:21:03,760 --> 01:21:06,160
It was all part of a very elaborate
plan.
732
01:21:07,380 --> 01:21:09,440
First, they had to get my gun. No.
733
01:21:10,420 --> 01:21:13,240
First, they had to find out if I carried
a gun.
734
01:21:13,580 --> 01:21:14,820
Do you carry a gun?
735
01:21:15,740 --> 01:21:18,960
Only when I need one. So they had to
convince me I needed one.
736
01:21:22,200 --> 01:21:24,700
That convinced me.
737
01:21:25,740 --> 01:21:27,660
The part where they switched the gun
worked good, too.
738
01:21:27,900 --> 01:21:29,520
Check to see if he's got any steel up.
739
01:21:29,740 --> 01:21:31,280
I played right into their hands.
740
01:21:31,880 --> 01:21:35,580
I was so busy looking at all the
squidgies, they were showing me to keep
741
01:21:35,580 --> 01:21:36,580
off what was going on.
742
01:21:36,900 --> 01:21:39,160
I didn't tumble till I was up to my
ears.
743
01:21:42,460 --> 01:21:44,920
Why did Lamar want to kill Dixie's
husband?
744
01:21:45,260 --> 01:21:46,700
And why did she help him?
745
01:21:47,020 --> 01:21:49,000
Then I remembered something else.
746
01:21:49,380 --> 01:21:51,840
He doesn't have any money, not of his
own. Never did.
747
01:21:52,260 --> 01:21:56,420
In fact, I'm just as... Discovered I
have a considerable amount of money and
748
01:21:56,420 --> 01:21:57,980
own name in a San Francisco bank.
749
01:21:59,040 --> 01:22:00,380
About what? Tax them?
750
01:22:00,880 --> 01:22:04,700
Did that really happen? He doesn't have
any money. I have a considerable amount
751
01:22:04,700 --> 01:22:05,820
of money. Tax them?
752
01:22:06,060 --> 01:22:07,580
I had to talk to Tony Lamar.
753
01:22:31,280 --> 01:22:32,280
Yeah.
754
01:25:23,150 --> 01:25:24,150
Oh, yeah, sure.
755
01:25:27,470 --> 01:25:29,610
I didn't hear what you said.
756
01:25:33,670 --> 01:25:34,170
Open
757
01:25:34,170 --> 01:25:43,490
it
758
01:25:43,490 --> 01:25:44,490
up.
759
01:26:05,470 --> 01:26:06,470
Dixie!
760
01:26:07,810 --> 01:26:08,810
Get things warm.
761
01:26:15,550 --> 01:26:16,690
Tony, you shouldn't be here.
762
01:26:17,470 --> 01:26:18,470
Come on out here, Dixie.
763
01:26:20,850 --> 01:26:21,850
What is it?
764
01:26:25,230 --> 01:26:26,510
He made me come here, Dixie.
765
01:26:28,210 --> 01:26:29,210
Why the gun, Nick?
766
01:26:29,470 --> 01:26:30,470
He knows everything.
767
01:26:31,250 --> 01:26:33,250
Oh? I know about the gun switch.
768
01:26:33,530 --> 01:26:34,590
I know about the frame.
769
01:26:35,150 --> 01:26:36,830
I even know why you wanted your husband
dead.
770
01:26:38,450 --> 01:26:40,070
I think I need a little drink.
771
01:27:01,050 --> 01:27:03,350
Dixie, you haven't made a movie in a
long time.
772
01:27:04,780 --> 01:27:06,160
Your dowry's almost gone.
773
01:27:06,420 --> 01:27:08,780
Like you said, you're on a downhill side
of your career.
774
01:27:09,120 --> 01:27:11,460
So you needed the money you put in your
husband's name.
775
01:27:11,960 --> 01:27:15,180
But rather than borrow it, you decided
to inherit it.
776
01:27:16,900 --> 01:27:19,400
Tony, I think we picked the wrong name
out of the phone book.
777
01:27:20,120 --> 01:27:25,520
I tried to tell you. All I don't know is
who actually killed old Charlie.
778
01:27:26,620 --> 01:27:29,820
By the way, you know who the little
bitch was living with old Charlie?
779
01:27:30,940 --> 01:27:32,080
You bastard.
780
01:27:34,760 --> 01:27:37,200
I know that he was sleeping with my
daughter.
781
01:27:38,140 --> 01:27:39,180
How'd you find out?
782
01:27:40,700 --> 01:27:41,820
He told me himself.
783
01:27:42,040 --> 01:27:43,040
He called me.
784
01:27:43,440 --> 01:27:45,680
Thought that was why I'd hired a private
detective.
785
01:27:46,700 --> 01:27:47,760
Thought I already knew.
786
01:27:49,780 --> 01:27:52,780
Well, there isn't a jury in this country
that'll convict me.
787
01:27:54,320 --> 01:27:55,560
Who'd convict a mother?
788
01:27:56,640 --> 01:28:00,580
Who'd convict Dixie Ray of trying to
protect an innocent daughter from a
789
01:28:00,580 --> 01:28:01,720
degenerate stepfather?
790
01:28:02,580 --> 01:28:06,140
That's not that simple, Dixie. When you
started this, it was for the money, and
791
01:28:06,140 --> 01:28:07,440
I know all about it.
792
01:28:07,900 --> 01:28:09,500
So it's not just a passion kill.
793
01:28:10,300 --> 01:28:11,300
What does that mean?
794
01:28:11,740 --> 01:28:15,920
It means, no matter how you doll it up,
it's called murder, baby.
795
01:28:20,840 --> 01:28:24,540
When this world's probated, I'll have
thousands.
796
01:28:25,240 --> 01:28:27,480
We don't want to go to jail, Nick. We
want to live.
797
01:28:28,300 --> 01:28:30,100
And you can live the good life with us.
798
01:28:32,330 --> 01:28:35,910
when I make my comeback, I'll have
everything.
799
01:28:36,750 --> 01:28:38,230
And you'll have everything.
800
01:28:39,450 --> 01:28:43,570
You stick with us, you can have anything
you want, right, Dixie? You'll have
801
01:28:43,570 --> 01:28:44,570
everything.
802
01:28:46,370 --> 01:28:49,590
You'll have me whenever you want me.
803
01:28:51,490 --> 01:28:53,270
And you said you wanted me.
804
01:28:53,570 --> 01:28:57,110
The thing is, it's not just me, Dixie.
805
01:28:57,570 --> 01:28:58,570
Oh?
806
01:28:59,570 --> 01:29:00,770
He means me, Mother.
807
01:29:02,509 --> 01:29:05,150
Leslie. Oh, baby, I'm sorry.
808
01:29:10,410 --> 01:29:11,410
Leslie?
809
01:29:13,150 --> 01:29:14,150
Leslie?
810
01:29:14,870 --> 01:29:15,870
You did it!
811
01:29:16,130 --> 01:29:17,370
You killed him!
812
01:29:19,550 --> 01:29:21,090
Don't you understand?
813
01:29:22,370 --> 01:29:24,350
I had to do it!
814
01:29:25,190 --> 01:29:27,590
He was doing that to my baby!
815
01:29:27,870 --> 01:29:28,870
But I...
816
01:29:30,960 --> 01:29:32,680
I want to hold you. Don't touch me!
817
01:29:35,680 --> 01:29:37,860
I loved you. And you loved me.
818
01:29:39,120 --> 01:29:40,120
Love.
819
01:29:40,840 --> 01:29:42,960
What do you know about love?
820
01:29:44,540 --> 01:29:47,160
He couldn't love you. He couldn't even
get it up.
821
01:29:49,360 --> 01:29:50,540
He couldn't love me.
822
01:29:53,980 --> 01:29:56,820
He could get it up for you. He couldn't
get it up for me.
823
01:29:58,120 --> 01:29:59,120
That's impossible.
824
01:29:59,440 --> 01:30:01,920
Because I'm three times the woman you'll
ever be. Dixie!
825
01:30:02,360 --> 01:30:04,380
You stay out of this, you cocksucker!
826
01:30:04,700 --> 01:30:05,700
He is, you know.
827
01:30:06,360 --> 01:30:07,480
Where are you going?
828
01:30:08,500 --> 01:30:09,500
Leslie!
829
01:30:10,280 --> 01:30:11,640
He was right about you.
830
01:30:18,460 --> 01:30:20,880
You did this! You turned her against me!
831
01:30:21,140 --> 01:30:23,180
You son of a bitch! You're fucking up
everything!
832
01:30:23,580 --> 01:30:24,580
Come back here!
833
01:30:51,760 --> 01:30:52,760
She's probably right.
834
01:30:54,000 --> 01:30:58,140
She's going to go into court with a
shyster lawyer. She's going to tell the
835
01:30:58,140 --> 01:31:02,380
court all the terrible things that
little shit's done to her daughter.
836
01:31:02,900 --> 01:31:04,200
And she ain't going to fry.
837
01:31:04,620 --> 01:31:05,900
She'll probably get a medal.
838
01:31:07,680 --> 01:31:08,680
Grinch my ass.
839
01:31:09,340 --> 01:31:10,920
Nobody cares about the victim.
840
01:31:13,880 --> 01:31:14,940
Some of us do.
841
01:31:16,520 --> 01:31:17,520
He's dead.
842
01:31:18,900 --> 01:31:19,900
Who cares?
843
01:31:20,100 --> 01:31:23,400
You got to tell me something. You've got
to explain something to me. I don't
844
01:31:23,400 --> 01:31:24,420
understand this.
845
01:31:24,640 --> 01:31:25,760
I mean, how far is it going to go?
846
01:31:26,140 --> 01:31:31,060
When I was a kid, when I was growing up
in my neighborhood, if someone killed
847
01:31:31,060 --> 01:31:35,580
somebody and they got away with it
because they had enough dough, the
848
01:31:35,580 --> 01:31:39,260
and the friends, they'd get their own
justice.
849
01:31:41,460 --> 01:31:44,440
I mean, we cared about each other. We
protected each other.
850
01:31:45,480 --> 01:31:46,700
Nobody does that anymore.
851
01:31:49,100 --> 01:31:50,440
And then the son of a bitch.
852
01:31:51,340 --> 01:31:52,820
Who's pulled the triggers out on the
street?
853
01:32:10,780 --> 01:32:11,780
Come here.
854
01:33:53,960 --> 01:33:56,000
Oh, it's nice to be here.
855
01:34:13,120 --> 01:34:14,160
Oh, it's a dream.
856
01:34:48,910 --> 01:34:49,910
Deep.
857
01:35:50,250 --> 01:35:51,250
Yeah.
858
01:36:54,120 --> 01:36:55,120
Ugh.
859
01:38:15,600 --> 01:38:16,600
This is Kramer again.
860
01:38:16,780 --> 01:38:17,780
Where are those guys?
861
01:38:19,760 --> 01:38:21,580
Oh, how are they coming? By stagecoach?
862
01:38:24,500 --> 01:38:25,419
All right.
863
01:38:25,420 --> 01:38:26,420
Okay.
864
01:38:31,100 --> 01:38:32,100
They're on their way.
865
01:38:33,240 --> 01:38:37,560
You know, the trouble with you, Creek,
is that you believe all that stuff you
866
01:38:37,560 --> 01:38:41,580
see at the movies. I mean, about the
good guys always coming out on top at
867
01:38:41,580 --> 01:38:42,580
end.
868
01:38:45,230 --> 01:38:46,650
Is that why we're fighting? This war?
869
01:38:47,370 --> 01:38:48,370
Isn't it?
870
01:38:48,910 --> 01:38:50,130
I don't know. Is it?
871
01:38:50,610 --> 01:38:51,610
Maybe.
872
01:38:57,350 --> 01:38:59,050
Want to go in thirds in a clothing
store?
873
01:39:00,850 --> 01:39:01,850
No.
874
01:39:02,090 --> 01:39:03,090
You don't either.
875
01:39:04,570 --> 01:39:07,830
This is what you're going to do. You're
going to wait here for the meat wagon.
876
01:39:07,890 --> 01:39:10,590
You're going to see they pick poor
Blondie up.
877
01:39:12,210 --> 01:39:13,210
Me?
878
01:39:18,090 --> 01:39:19,090
arrest the movie star.
879
01:39:22,810 --> 01:39:24,230
I always liked her, too.
880
01:39:30,370 --> 01:39:33,070
Oh, uh, we keep the gun for once.
881
01:39:34,270 --> 01:39:36,850
Hey, you said we took Guadalcanal.
882
01:39:37,830 --> 01:39:38,830
Yeah.
56166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.