Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,307 --> 00:01:16,711
Did you know that thiswas going to happen?
2
00:01:20,147 --> 00:01:23,183
Things were nice herefor a little while.
3
00:01:28,523 --> 00:01:31,693
I guess you were tryingto warn me of something.
4
00:01:40,868 --> 00:01:42,770
One.
5
00:01:43,905 --> 00:01:45,840
Two.
6
00:01:47,107 --> 00:01:49,611
Three.
7
00:01:50,778 --> 00:01:52,814
Four.
8
00:01:53,948 --> 00:01:55,850
Five.
9
00:01:58,686 --> 00:02:00,688
Six.
10
00:02:01,488 --> 00:02:03,290
Seven.
11
00:02:04,424 --> 00:02:06,527
Eight.
12
00:02:08,763 --> 00:02:10,330
Nine.
13
00:02:10,364 --> 00:02:12,800
Ten.
14
00:03:05,620 --> 00:03:06,888
Hey!
15
00:03:07,155 --> 00:03:08,422
Hey.
16
00:03:08,455 --> 00:03:11,526
When are you done?
17
00:03:12,593 --> 00:03:14,929
Now. Let's go.
18
00:03:16,564 --> 00:03:18,132
Shit, shit.
19
00:03:18,166 --> 00:03:19,167
Hey!
20
00:03:19,199 --> 00:03:20,134
Here he comes!
21
00:03:20,168 --> 00:03:20,968
Hey!
22
00:03:22,302 --> 00:03:23,203
Get back hereand finish the lawn!
23
00:03:23,236 --> 00:03:24,939
Come on!
24
00:03:49,931 --> 00:03:52,700
Hey, you okay?
25
00:03:53,134 --> 00:03:55,435
Yeah.
26
00:03:59,540 --> 00:04:04,478
Why are we still here?
This place sucks.
27
00:04:05,146 --> 00:04:07,014
Well, we don'thave money.
28
00:04:15,957 --> 00:04:17,257
Hey, kids!
29
00:04:17,290 --> 00:04:19,392
Veronica!
30
00:04:19,426 --> 00:04:20,795
I saw her boobies!
31
00:04:22,096 --> 00:04:25,733
I mean, we can always sell
electricity to the Mennonites.
32
00:04:27,568 --> 00:04:30,303
Where do you want to go now?
33
00:04:34,108 --> 00:04:35,676
Veronica?
34
00:04:38,112 --> 00:04:39,914
Keep up, Ferguson!
35
00:04:39,947 --> 00:04:41,249
Let's go!
36
00:04:43,184 --> 00:04:44,819
Wait up!
37
00:04:45,653 --> 00:04:47,955
Woohoo!
38
00:04:47,989 --> 00:04:49,223
Whoo!
39
00:05:29,964 --> 00:05:31,666
Veronica?
40
00:05:31,699 --> 00:05:33,935
Why are we back at my old house?
41
00:06:05,066 --> 00:06:06,868
Shit.
42
00:06:09,203 --> 00:06:11,639
We should get out of here.
43
00:06:23,618 --> 00:06:26,120
Seriously, Veronica.
44
00:06:40,534 --> 00:06:42,737
The potato gun?
45
00:06:54,582 --> 00:06:56,918
Looks like someone let us in.
46
00:07:20,808 --> 00:07:23,711
This place is going to waste.
47
00:07:31,352 --> 00:07:33,554
It's all crap anyway.
48
00:07:35,122 --> 00:07:37,758
I always loved it here.
49
00:07:43,764 --> 00:07:44,966
Forget it.
50
00:07:44,999 --> 00:07:47,201
If a house has been
empty for over a year,
51
00:07:47,234 --> 00:07:48,903
you could take it over.
52
00:07:50,071 --> 00:07:51,339
Squatter's rights.
53
00:07:51,372 --> 00:07:52,373
Gavin told me.
54
00:07:52,406 --> 00:07:54,375
Whatever.
55
00:07:54,408 --> 00:07:56,077
What does your dad know?
56
00:07:59,146 --> 00:08:01,349
What the hell?
57
00:08:01,382 --> 00:08:04,452
Don't talk shit about my family.
58
00:08:05,286 --> 00:08:08,823
At least we still have
our house.
59
00:08:09,357 --> 00:08:11,158
Yeah, you're right.
60
00:08:23,671 --> 00:08:29,210
Let's take your farm back.
61
00:08:30,244 --> 00:08:32,613
No, come on.
62
00:08:35,416 --> 00:08:37,651
We still have our plan though.
63
00:08:37,685 --> 00:08:39,553
We're getting out of
this shit hole town.
64
00:08:39,587 --> 00:08:41,989
Oh, till death do us part.
65
00:09:03,512 --> 00:09:05,913
I saw youat the farm today.
66
00:09:10,985 --> 00:09:13,020
Have you beenhere the whole time?
67
00:09:18,359 --> 00:09:19,360
I thought you'dbe bloody
68
00:09:19,393 --> 00:09:21,228
from the thresher accident.
69
00:09:33,707 --> 00:09:35,276
Will I see you again?
70
00:09:40,147 --> 00:09:42,183
What's it likebeing dead?
71
00:09:54,061 --> 00:09:56,464
Sometimes I wantto die too.
72
00:11:11,038 --> 00:11:13,040
Get Finnegan outof the house!
73
00:11:18,112 --> 00:11:20,047
Did you get milk?
74
00:11:21,682 --> 00:11:23,684
Where's your head?
75
00:11:24,653 --> 00:11:26,754
Now that school's out,
I expect you to help
76
00:11:26,787 --> 00:11:27,922
around the house.
77
00:11:27,955 --> 00:11:31,392
I will, but me and Veronica
want to do
78
00:11:31,425 --> 00:11:33,827
a dance camp this summer.
79
00:11:33,861 --> 00:11:35,729
We can't afford it.
80
00:11:35,763 --> 00:11:38,866
They're offering it free for
kids who can't pay.
81
00:11:39,767 --> 00:11:41,636
That's garbage.
82
00:11:41,670 --> 00:11:44,305
They posted a notice
about it at school.
83
00:11:44,338 --> 00:11:46,974
No, that.
84
00:11:47,808 --> 00:11:50,177
It's Seamus'.
85
00:11:50,444 --> 00:11:52,647
Well, there's no room.
86
00:11:52,681 --> 00:11:55,115
Let her keep them.
87
00:11:58,986 --> 00:12:00,821
Did you look atthe washer?
88
00:12:00,854 --> 00:12:04,058
Yeah. It's broke.
89
00:12:04,091 --> 00:12:05,960
Hmm.
90
00:12:11,566 --> 00:12:13,100
Is it a bad one?
91
00:12:15,069 --> 00:12:16,605
Do you want some Aspirin?
92
00:12:16,638 --> 00:12:18,540
Can you pass me my smokes?
93
00:12:18,573 --> 00:12:19,608
You should quit.
94
00:12:19,641 --> 00:12:21,342
I know.
95
00:12:22,776 --> 00:12:24,478
Tomorrow.
96
00:12:52,473 --> 00:12:55,142
Remote, yet so close.
97
00:12:55,175 --> 00:12:57,878
There's a shy creature there.
98
00:12:57,911 --> 00:13:00,281
Perhaps you've alreadyheard of it,
99
00:13:00,314 --> 00:13:03,884
but you're unlikely to everlook it in the eye.
100
00:13:03,917 --> 00:13:07,988
It is a rare sightout in the open.
101
00:13:08,022 --> 00:13:12,860
This proficient hunter hasadapted itself excellently -
102
00:13:12,893 --> 00:13:15,162
Smells like it's burning!
103
00:13:36,250 --> 00:13:39,019
Hold your horses.I got it.
104
00:13:39,788 --> 00:13:41,723
Ow!
105
00:13:41,756 --> 00:13:42,757
Shit!
106
00:13:42,791 --> 00:13:44,592
Ah, Christ.
107
00:13:44,693 --> 00:13:46,393
What have you done now?
108
00:13:51,999 --> 00:13:55,169
Ah, it's just a little one.
109
00:13:55,202 --> 00:13:57,338
Won't scar.
110
00:14:45,986 --> 00:14:49,890
You can't fool me. Show me.
111
00:14:51,291 --> 00:14:55,563
I'm just keeping her warm.
She was cold outside.
112
00:14:55,896 --> 00:14:58,600
She has a feather blanket.
113
00:14:59,500 --> 00:15:02,236
Is she dreaming?
114
00:15:06,106 --> 00:15:07,776
It looks like she's dreaming.
115
00:15:07,809 --> 00:15:10,110
Her name's Jessica.
116
00:15:10,144 --> 00:15:13,848
Well, Jessica is sleeping.
117
00:15:13,882 --> 00:15:15,517
So you should too.
118
00:15:16,950 --> 00:15:17,819
Say goodnight.
119
00:15:17,852 --> 00:15:19,654
Night.
120
00:16:41,703 --> 00:16:43,805
Check for the electrical.
121
00:16:43,838 --> 00:16:45,540
Is it sparking?
122
00:16:45,573 --> 00:16:47,474
Looks like it.
123
00:16:48,175 --> 00:16:50,010
That one right there?
124
00:16:51,011 --> 00:16:52,780
Try it again?
125
00:16:52,814 --> 00:16:54,348
How was that?
126
00:17:54,576 --> 00:17:58,178
Why don't I haveany photos of you?
127
00:18:00,147 --> 00:18:01,849
How come you never evenlet Mom and Dad
128
00:18:01,883 --> 00:18:03,785
take your picture?
129
00:18:06,320 --> 00:18:10,959
I'm getting your last rollof film developed,
130
00:18:10,992 --> 00:18:14,494
so at least I'll have that.
131
00:18:17,264 --> 00:18:19,901
I guess I just wonderwhat you saw
132
00:18:19,934 --> 00:18:21,536
just before you died.
133
00:18:28,408 --> 00:18:31,579
I hope it's coolthat I still write to you.
134
00:18:54,836 --> 00:18:57,839
Home sweet home.
135
00:19:03,911 --> 00:19:05,680
It smells like shit in here.
136
00:19:05,713 --> 00:19:09,884
Eww. It could really
use a deep clean.
137
00:19:15,155 --> 00:19:17,290
What are they doing here?
138
00:19:18,593 --> 00:19:21,228
I thought it was just going
to be you and me.
139
00:19:22,030 --> 00:19:23,831
It's too good not to share.
140
00:19:31,171 --> 00:19:34,441
I heard someone died
in this house.
141
00:19:37,045 --> 00:19:38,079
Get out.
142
00:19:38,112 --> 00:19:39,847
Bitch!
143
00:19:39,881 --> 00:19:42,750
I said get the fuck out!
144
00:19:44,217 --> 00:19:46,721
What's your problem?
145
00:19:47,487 --> 00:19:48,556
You.
146
00:19:48,589 --> 00:19:50,024
Screw you.
147
00:19:50,058 --> 00:19:52,225
And your pussy gang.
148
00:19:56,931 --> 00:19:58,231
What the hell?
149
00:19:58,265 --> 00:19:59,901
This is our house now.
150
00:19:59,934 --> 00:20:03,071
You want in? Pick a room.
151
00:20:03,104 --> 00:20:05,006
We need rules.
152
00:20:05,039 --> 00:20:07,742
Only rule, don't tell anyone.
153
00:20:07,775 --> 00:20:10,477
Oh, and no adults, agreed?
154
00:20:12,212 --> 00:20:14,515
I want this room.
155
00:20:15,550 --> 00:20:17,652
We meet here at ten every day.
156
00:20:17,685 --> 00:20:19,687
Everyone has to pitch
something in.
157
00:20:19,721 --> 00:20:21,956
Okay, but I wantthe least dirtiest room.
158
00:21:23,217 --> 00:21:25,853
Fuck you, Gavin.
159
00:21:27,622 --> 00:21:29,356
Do you ever getso mad you want to punch
160
00:21:29,389 --> 00:21:30,992
someone in the face?
161
00:21:33,661 --> 00:21:36,164
I'm glad Amber andSara are here too.
162
00:21:36,197 --> 00:21:37,865
Or at least I think.
163
00:21:39,967 --> 00:21:42,402
I guess maybe it's notso bad being dead
164
00:21:42,435 --> 00:21:45,139
if you can still see people.
165
00:21:45,173 --> 00:21:46,774
Isn't it boring though?
166
00:21:48,810 --> 00:21:51,444
Dad blames himselffor your accident,
167
00:21:51,478 --> 00:21:52,914
and losing the farm.
168
00:21:57,417 --> 00:21:59,220
Our new house sucks.
169
00:21:59,253 --> 00:22:00,822
It's cramped, and the TV'salways on.
170
00:22:06,127 --> 00:22:07,261
Let's stay here.
171
00:23:04,852 --> 00:23:07,622
Hey. Sorry! You should
close the door.
172
00:23:07,655 --> 00:23:09,357
You don't mind I take
your old folks' room?
173
00:23:09,389 --> 00:23:11,859
No, not at all.
174
00:23:12,693 --> 00:23:16,396
Come on, you've seen
my tits before.
175
00:23:19,466 --> 00:23:22,402
Now, let's see what you've got.
176
00:23:24,906 --> 00:23:26,707
Stop it.
177
00:23:33,480 --> 00:23:35,448
Since when do you smoke?
178
00:23:35,482 --> 00:23:37,184
Gavin lets me.
179
00:23:37,218 --> 00:23:38,819
You're not very good at it.
180
00:23:50,064 --> 00:23:51,399
What's wrong with you?
181
00:23:51,431 --> 00:23:54,635
I don't know, probably
something that I ate.
182
00:23:59,807 --> 00:24:01,208
This helps.
183
00:24:09,984 --> 00:24:11,185
Better?
184
00:24:12,053 --> 00:24:13,721
Yeah.
185
00:24:19,560 --> 00:24:21,629
Is it, um...
186
00:24:22,663 --> 00:24:24,865
Is it strange being back?
187
00:24:26,466 --> 00:24:28,569
Yeah.
188
00:24:31,072 --> 00:24:35,609
I wanted to... I wanted to talk
to you after it happened,
189
00:24:35,643 --> 00:24:40,448
but I could only come up with
stupid things to say,
190
00:24:40,480 --> 00:24:42,850
and...
191
00:24:45,219 --> 00:24:46,687
I know.
192
00:24:54,562 --> 00:24:56,297
You calling me stupid though?
193
00:24:57,631 --> 00:24:59,900
Not there! Stop it!
194
00:25:27,695 --> 00:25:30,197
You okay in there?
195
00:25:30,831 --> 00:25:32,199
Nicole!
196
00:26:17,478 --> 00:26:18,746
She didn't even wake up
when I told her
197
00:26:18,779 --> 00:26:21,015
I was going to sleep
at your house.
198
00:26:22,283 --> 00:26:24,151
Nah, they're cool, don't worry.
199
00:26:24,185 --> 00:26:26,220
I brought gin.
200
00:26:26,821 --> 00:26:28,322
I made hot chocolate.
201
00:26:30,024 --> 00:26:31,859
Oh my God.
202
00:26:39,900 --> 00:26:42,937
Oh my God! I love this song!
203
00:26:42,970 --> 00:26:46,674
♪ Here you go, way too fast ♪
204
00:26:46,707 --> 00:26:48,909
♪ Don't slow down,you're going to crash♪
205
00:26:48,943 --> 00:26:52,146
♪ You should watch,watch your step ♪
206
00:26:52,179 --> 00:26:54,615
♪ Don't look out, gonnabreak your neck ♪
207
00:26:54,648 --> 00:26:57,785
♪ So shut, shut your mouth ♪
208
00:26:57,818 --> 00:27:00,121
♪ 'Cause I'm not listeninganyhow ♪
209
00:27:00,154 --> 00:27:03,558
♪ I've had enough,enough of you ♪
210
00:27:03,592 --> 00:27:05,960
♪ Enough to lasta lifetime through ♪
211
00:27:05,993 --> 00:27:09,330
♪ So what do you want of me ♪
212
00:27:09,363 --> 00:27:11,966
♪ Got no words of sympathy ♪
213
00:27:11,999 --> 00:27:14,768
♪ And if I go around with you ♪
214
00:27:14,802 --> 00:27:18,305
♪ You know that I get messedup too, with you ♪
215
00:27:21,876 --> 00:27:23,512
Here, have some gin.
216
00:27:23,545 --> 00:27:25,279
What's gin?
217
00:27:25,312 --> 00:27:26,380
Are you fucking serious?
218
00:27:48,402 --> 00:27:50,771
I stole it from Gavin.
219
00:27:51,705 --> 00:27:53,974
We don't need that.
220
00:27:54,041 --> 00:27:57,011
Are you crazy?
He's going to kill you.
221
00:27:57,044 --> 00:27:58,580
Relax.
222
00:27:58,613 --> 00:28:00,549
He hasn't been hunting
in like five years.
223
00:28:00,582 --> 00:28:02,349
He won't miss it.
224
00:28:02,383 --> 00:28:05,052
You sure?
225
00:28:06,588 --> 00:28:09,757
We just need to protect
ourselves.
226
00:28:09,790 --> 00:28:11,425
In case something happens.
227
00:28:11,458 --> 00:28:13,327
Nothing is going to happen.
228
00:28:22,770 --> 00:28:25,072
You don't know that.
229
00:28:26,675 --> 00:28:28,242
Put that away.
230
00:28:46,894 --> 00:28:48,630
Let's go, we're going
to be late.
231
00:29:49,156 --> 00:29:53,427
♪ Ave ♪
232
00:29:53,460 --> 00:30:00,434
♪ Maria ♪
233
00:30:00,467 --> 00:30:05,205
♪ Gratia ♪
234
00:30:05,239 --> 00:30:09,511
♪ plena ♪
235
00:30:09,544 --> 00:30:12,614
♪ Maria ♪
236
00:30:12,647 --> 00:30:18,185
♪ gratia plena ♪
237
00:30:18,218 --> 00:30:21,188
♪ Maria ♪
238
00:30:21,221 --> 00:30:27,394
♪ gratia plena ♪
239
00:30:27,428 --> 00:30:30,431
♪ Ave ♪
240
00:30:30,464 --> 00:30:36,937
♪ ave dominus ♪
241
00:30:36,970 --> 00:30:42,744
♪ Dominus tecum ♪
242
00:30:55,523 --> 00:30:57,224
In a previous sermon,
243
00:30:57,257 --> 00:31:01,061
I laid out what I believe
the Bible has to say
244
00:31:01,095 --> 00:31:03,531
about deviant behaviour.
245
00:31:03,565 --> 00:31:05,734
When considering this question,
246
00:31:05,767 --> 00:31:08,803
we must attend to
the historical context,
247
00:31:08,837 --> 00:31:12,406
recognize that God
is still speaking,
248
00:31:12,439 --> 00:31:16,711
and avoid quoting short passages
out of context
249
00:31:16,745 --> 00:31:20,948
in order to justify
deviant behaviour.
250
00:31:22,049 --> 00:31:27,454
When we do all this,
the Bible is clear.
251
00:31:27,921 --> 00:31:32,426
You know, if there was
no sin in the world,
252
00:31:33,193 --> 00:31:34,863
there were no mistakes...
253
00:31:44,539 --> 00:31:46,106
Now let's rise.
254
00:31:52,980 --> 00:31:56,083
Hail Mary, full of grace.
255
00:31:56,116 --> 00:31:58,787
The Lord is with thee.
256
00:31:58,820 --> 00:32:02,356
Blessed art thou amongst women,
257
00:32:02,389 --> 00:32:08,530
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
258
00:32:08,563 --> 00:32:11,031
Holy Mary, Mother of God,
259
00:32:11,064 --> 00:32:12,834
pray for us sinners
260
00:32:12,867 --> 00:32:15,603
now and at the hour
of our death.
261
00:32:15,637 --> 00:32:17,371
Amen.
262
00:32:22,976 --> 00:32:25,713
Hey, it's me, Nicole.
263
00:32:26,848 --> 00:32:30,217
Hey, are you okay?
264
00:32:33,855 --> 00:32:35,222
Am I dying?
265
00:32:35,255 --> 00:32:37,759
I mean, you could be
bleeding internally.
266
00:32:37,792 --> 00:32:39,026
Don't listen to her.
267
00:32:39,059 --> 00:32:41,261
I got mine yesterday.
It's not a big deal.
268
00:32:41,295 --> 00:32:44,833
My mom never taught me
about any of this.
269
00:32:44,866 --> 00:32:46,266
I think I'm going to puke.
270
00:32:46,300 --> 00:32:48,870
I thought I shit my pants
when I first got mine.
271
00:32:49,537 --> 00:32:50,505
Gross.
272
00:32:50,538 --> 00:32:52,941
What? It's supposed to be red,
not brown.
273
00:32:52,973 --> 00:32:54,274
I know, right?
274
00:32:54,308 --> 00:32:57,712
Well anyway, now you can
start birthin' babies!
275
00:32:57,745 --> 00:33:00,548
Oh my God, girl. You have a
little something something
276
00:33:00,582 --> 00:33:02,182
on the back of you there.
277
00:33:02,216 --> 00:33:02,717
Shit!
278
00:33:02,750 --> 00:33:04,084
Mm-hmm.
279
00:33:04,117 --> 00:33:05,854
Whatever, I'm already riding
the cotton saddle, so...
280
00:33:05,887 --> 00:33:07,354
What's a cotton saddle?
281
00:33:08,790 --> 00:33:10,692
Here.
282
00:33:10,725 --> 00:33:12,961
Good in there?
283
00:33:12,993 --> 00:33:14,662
Shut up!
-Come out!
284
00:33:16,463 --> 00:33:20,467
Well, this calls for an
initiation, little deviants.
285
00:33:20,501 --> 00:33:22,770
We're sleeping at the house
again tonight.
286
00:34:27,969 --> 00:34:30,538
Did you bring it?
287
00:34:34,943 --> 00:34:40,213
Six generations, and he lost it.
288
00:34:51,559 --> 00:34:53,327
It's ours now.
289
00:35:06,908 --> 00:35:09,476
It's not weird.
290
00:35:21,889 --> 00:35:24,826
With this blood, we bond.
291
00:35:24,859 --> 00:35:27,194
With this blood, we bond.
292
00:35:27,227 --> 00:35:31,566
By this bond, we vow to
reject all outsiders.
293
00:35:31,599 --> 00:35:36,537
By this bond, we vow to
reject all outsiders.
294
00:35:36,571 --> 00:35:40,508
By this fire, wedeclare this house safe
295
00:35:40,541 --> 00:35:43,811
from those who wouldtrespass against us.
296
00:35:43,845 --> 00:35:46,547
By this fire, we declare
this house safe
297
00:35:46,581 --> 00:35:49,383
from those who would trespass
against us.
298
00:35:49,416 --> 00:35:54,388
Now and atthe hour of our death.
299
00:35:54,421 --> 00:35:57,125
Now, and at the hour
of our death.
300
00:37:59,647 --> 00:38:02,950
I feel good for thefirst time since you died.
301
00:38:08,355 --> 00:38:11,192
The farmhouseis ours now.
302
00:38:11,225 --> 00:38:13,227
I have a family again.
303
00:38:13,261 --> 00:38:17,064
♪ Baby's on fire ♪
304
00:38:17,098 --> 00:38:20,201
♪ Better throw her
in the water ♪
305
00:38:24,772 --> 00:38:28,075
♪ Like a heifer to
the slaughter ♪
306
00:38:28,109 --> 00:38:29,476
Get in here!
307
00:38:29,510 --> 00:38:32,445
♪ Baby's on fire ♪
308
00:38:32,479 --> 00:38:37,018
♪ And all the laughing
boy's are bitching ♪
309
00:38:37,051 --> 00:38:40,521
♪ Waiting for photos ♪
310
00:38:40,555 --> 00:38:44,892
♪ Oh the plot is so bewitching ♪
311
00:38:44,926 --> 00:38:46,761
Hi, what are you doing here?
312
00:38:46,794 --> 00:38:48,596
Mom and Dad are
going to kill you.
313
00:38:48,629 --> 00:38:52,867
They're not home.
Can you babysit me?
314
00:38:53,568 --> 00:38:56,504
They left you home alone again.
315
00:38:58,606 --> 00:38:59,307
Sorry.
316
00:38:59,339 --> 00:39:02,977
Is it my fault Seamus died?
317
00:39:03,010 --> 00:39:05,378
What? No, no, no, no.
318
00:39:05,412 --> 00:39:07,114
Not at all.
319
00:39:08,282 --> 00:39:10,251
Hey, hey, look at me,
look at me. Come on.
320
00:39:10,284 --> 00:39:12,485
Seamus' death was an accident.
321
00:39:12,520 --> 00:39:14,322
It's nobody's fault.
322
00:39:14,354 --> 00:39:15,823
Okay?
323
00:39:15,857 --> 00:39:19,293
Alrighty, come on. I have
something exciting to show you.
324
00:39:19,327 --> 00:39:20,328
Are you ready?
325
00:39:20,360 --> 00:39:22,063
Let us go!
326
00:39:22,830 --> 00:39:26,133
Hey, come on.
327
00:39:26,167 --> 00:39:27,768
Time to go home.
328
00:39:30,972 --> 00:39:32,874
I'm not carrying it. Ooh!
329
00:39:33,574 --> 00:39:35,309
Come on, let's go!
330
00:39:39,113 --> 00:39:40,982
Wait! Wait up!
331
00:40:05,405 --> 00:40:07,275
Should we be worried?
332
00:40:20,087 --> 00:40:21,889
Do you think it's normal?
333
00:40:21,923 --> 00:40:23,190
What?
334
00:40:23,224 --> 00:40:24,859
That we keep on gettingit at the same time?
335
00:40:24,892 --> 00:40:27,361
No. No, I gotmine first,
336
00:40:27,395 --> 00:40:29,630
which means you allbow down to me.
337
00:40:29,664 --> 00:40:31,832
Maybe our bodies are signalling
to each other
338
00:40:31,866 --> 00:40:34,268
with hormones that come
out of our nose.
339
00:40:34,302 --> 00:40:35,937
Like a pack of wolves.
340
00:40:35,970 --> 00:40:39,507
I read about it in biology.
They're called pheromones,
341
00:40:39,540 --> 00:40:42,243
and they make you sync up.
342
00:40:42,276 --> 00:40:45,546
No, it means I'm
the alpha female.
343
00:40:45,579 --> 00:40:47,415
You didn't get it first.
344
00:40:47,447 --> 00:40:49,050
Yeah, how do you know
it wasn't me?
345
00:40:49,083 --> 00:40:50,251
You're in my house.
346
00:40:50,284 --> 00:40:55,623
Okay, ten bucks says that next
month I get mine first,
347
00:40:55,656 --> 00:40:57,425
and then you all follow.
348
00:40:57,457 --> 00:40:59,660
You're on, you don't
control our periods.
349
00:40:59,694 --> 00:41:04,765
Hey Amber, I have a little
message for your nose.
350
00:41:04,799 --> 00:41:06,499
Ready?
351
00:41:07,168 --> 00:41:07,835
Eww!
352
00:41:08,936 --> 00:41:09,937
Oh my God!
353
00:41:09,971 --> 00:41:11,272
Oh, you want toplay that game?
354
00:41:12,974 --> 00:41:14,241
Oh my God!
355
00:41:14,275 --> 00:41:17,345
You are disgusting!
356
00:41:17,378 --> 00:41:19,447
Wanna play that game?
357
00:41:38,432 --> 00:41:40,668
Any luck today?
358
00:41:41,902 --> 00:41:43,404
Hmm...
359
00:41:43,437 --> 00:41:46,240
I could sling gravel for that
fine gentleman
360
00:41:46,273 --> 00:41:49,877
who stole our home.
361
00:41:51,145 --> 00:41:53,614
What about asking my brother?
362
00:41:55,649 --> 00:41:57,084
Dad'll find something.
363
00:41:57,118 --> 00:41:58,652
Mm-hmm, tomorrow.
364
00:41:58,686 --> 00:42:01,122
That's whatyou said yesterday.
365
00:42:01,422 --> 00:42:02,823
Treat.
366
00:42:08,796 --> 00:42:10,765
Huh.
367
00:42:13,601 --> 00:42:16,537
You know it's not
your fault, right?
368
00:42:17,671 --> 00:42:19,607
It's the job market.
369
00:42:21,942 --> 00:42:23,644
And Seamus.
370
00:42:25,146 --> 00:42:26,313
It's not your fault.
371
00:42:41,062 --> 00:42:42,163
Love you.
372
00:42:42,196 --> 00:42:43,831
I love you too.
373
00:43:43,491 --> 00:43:45,025
Help.
374
00:43:53,000 --> 00:43:54,502
Nice cut.
375
00:44:13,154 --> 00:44:15,489
I made youa mix tape.
376
00:44:15,524 --> 00:44:18,058
Oh my God, thank you!
377
00:44:21,795 --> 00:44:26,000
I fucking love this song!
378
00:44:45,554 --> 00:44:48,523
♪ When routine bites hard ♪
379
00:44:48,557 --> 00:44:51,626
♪ And ambitions are low ♪
380
00:44:51,660 --> 00:44:54,862
♪And resentment rides high ♪
381
00:44:54,895 --> 00:44:58,132
♪ But emotions won't grow ♪
382
00:44:58,165 --> 00:45:01,502
♪ And we're changing our ways ♪
383
00:45:01,536 --> 00:45:05,072
♪ Taking different roads ♪
384
00:45:05,105 --> 00:45:11,779
♪ Then love, love will tear usapart again ♪
385
00:45:11,812 --> 00:45:18,219
♪ Love, love will tear us apartagain ♪
386
00:45:24,191 --> 00:45:27,728
♪ Why is the bedroom so cold?♪
387
00:45:27,761 --> 00:45:30,864
♪ Turned away on your side ♪
388
00:45:30,898 --> 00:45:33,367
♪ Is my timing that flawed? ♪
389
00:45:40,709 --> 00:45:43,410
I'm coming!
390
00:45:46,648 --> 00:45:48,148
Hurry, quick! Before she notices
391
00:45:48,182 --> 00:45:50,619
you're not even old enough
to freaking drive!
392
00:45:50,652 --> 00:45:53,287
My mom is so fucking
embarrassing.
393
00:46:16,944 --> 00:46:19,413
Come on, Amber, get in!
394
00:46:19,446 --> 00:46:20,715
I don't want to.
395
00:46:20,749 --> 00:46:23,384
Aw, live a little!
396
00:46:23,417 --> 00:46:24,785
I get car sick.
397
00:46:24,818 --> 00:46:28,355
Oh, the upholstery's
already shot, so...
398
00:46:30,491 --> 00:46:31,760
I don't know.
399
00:46:31,792 --> 00:46:33,662
I said get in.
400
00:46:33,695 --> 00:46:35,362
Come on, man.
She doesn't want to go.
401
00:46:35,396 --> 00:46:37,331
Leave her alone.
402
00:46:43,304 --> 00:46:45,472
Oh, hey. You don't have
to go, it's okay.
403
00:46:45,507 --> 00:46:47,174
Amber.
404
00:46:50,177 --> 00:46:52,046
Have fun!
405
00:46:53,013 --> 00:46:56,116
I don't think this is
going to be good.
406
00:47:15,603 --> 00:47:16,738
Slow down!
407
00:47:21,810 --> 00:47:23,410
Want to takethe wheel?
408
00:47:35,824 --> 00:47:37,958
She's puking upstairs.
409
00:47:37,991 --> 00:47:39,794
You know Amber scares easy.
410
00:47:39,828 --> 00:47:41,195
You should have left her alone.
411
00:47:41,228 --> 00:47:42,963
Yeah, you should probably
apologize.
412
00:47:42,996 --> 00:47:45,999
You can be a real ass sometimes.
413
00:47:48,435 --> 00:47:50,538
Sorry, Amber!
414
00:47:53,708 --> 00:47:56,377
Veronica.
415
00:48:03,384 --> 00:48:06,920
Fine, I'll go.
416
00:48:21,870 --> 00:48:23,971
Look, I'm sorry, okay?
417
00:48:27,207 --> 00:48:28,543
I mean it.
418
00:48:30,578 --> 00:48:32,379
Come on, Amber, open up.
419
00:48:45,794 --> 00:48:46,861
Amber!
420
00:48:54,869 --> 00:48:55,637
Oh my God!
421
00:48:55,670 --> 00:48:56,336
Amber!
422
00:48:56,370 --> 00:48:57,605
What's going on?
423
00:48:57,639 --> 00:48:58,873
Amber!
424
00:48:58,907 --> 00:49:01,375
I didn't do anything!
I did not do anything!
425
00:49:01,408 --> 00:49:02,309
She's not breathing!
426
00:49:02,342 --> 00:49:04,011
I don't knowwhat to do!
427
00:49:04,044 --> 00:49:05,479
Do something! Do something!
428
00:49:05,513 --> 00:49:07,615
This is your fault! You do
something right now, Veronica!
429
00:49:07,649 --> 00:49:09,617
Amber! Amber, come on!
430
00:49:09,651 --> 00:49:10,752
Wake up, Amber!
431
00:49:10,785 --> 00:49:11,786
She's not breathing!
432
00:49:11,820 --> 00:49:12,921
Amber, wake up!
433
00:49:12,953 --> 00:49:15,523
I'm sorry! Amber, Amber!
434
00:49:29,436 --> 00:49:32,139
She peed her pants!
435
00:49:32,172 --> 00:49:35,275
You're so crazy!
You're actually so crazy!
436
00:49:54,461 --> 00:49:57,498
I heard you pee yourpants before you die.
437
00:50:02,469 --> 00:50:05,840
I wonder if Veronicaever wishes Gavin was dead.
438
00:50:16,049 --> 00:50:18,586
Some people don'tdeserve to live.
439
00:50:24,526 --> 00:50:25,960
Hurry.
440
00:51:11,906 --> 00:51:14,609
Gavin gives me the creeps.
441
00:51:15,710 --> 00:51:18,846
Can you still do that thing
with your eyes closed?
442
00:51:18,880 --> 00:51:21,214
I don't do that anymore.
443
00:51:21,883 --> 00:51:23,751
Race ya!
444
00:51:30,959 --> 00:51:33,126
I'll just be a second.
445
00:51:56,017 --> 00:51:57,885
Hey, you forgot your change!
446
00:51:57,919 --> 00:52:00,487
Sorry, thank you.
Space cadet.
447
00:52:00,521 --> 00:52:04,358
I don't mind. Catch you
on the flip side.
448
00:52:07,595 --> 00:52:08,796
Ah, he's cute.
449
00:52:08,830 --> 00:52:10,364
Catch you on the flip side.
450
00:52:10,397 --> 00:52:11,866
Shut up.
451
00:52:11,899 --> 00:52:13,701
Veronica!
452
00:52:31,184 --> 00:52:32,854
One.
453
00:52:34,421 --> 00:52:36,156
Two.
454
00:52:36,858 --> 00:52:38,660
Three.
455
00:52:38,693 --> 00:52:40,360
Four.
456
00:52:41,596 --> 00:52:43,064
Five.
457
00:53:05,853 --> 00:53:08,556
Stop it, it doesn't hurt.
458
00:53:08,589 --> 00:53:09,824
I like it long.
459
00:53:09,857 --> 00:53:10,892
Oh.
460
00:53:10,925 --> 00:53:11,693
We just need to update
your look.
461
00:53:11,726 --> 00:53:12,426
Yeah.
462
00:53:12,459 --> 00:53:14,327
A few inches here and there.
463
00:53:24,839 --> 00:53:25,973
Would you look at that?
464
00:53:26,007 --> 00:53:26,874
Oh.
465
00:53:26,908 --> 00:53:28,076
I think we're almost done.
466
00:53:28,109 --> 00:53:29,177
You did such a good job.
467
00:53:29,209 --> 00:53:29,911
Ah, thank you.
468
00:53:29,944 --> 00:53:30,845
Mm-hmm.
469
00:53:30,878 --> 00:53:33,181
Alright.
470
00:53:33,213 --> 00:53:35,449
Ta-da!
471
00:53:35,482 --> 00:53:37,384
I think she looks much better.
472
00:53:37,417 --> 00:53:41,889
I think it looks really, really
good.
473
00:53:41,923 --> 00:53:46,160
What do you think? Huh?
474
00:53:46,194 --> 00:53:47,494
What do you think?
475
00:53:47,528 --> 00:53:49,229
I like it.
476
00:53:50,998 --> 00:53:52,265
Amber?
477
00:53:54,135 --> 00:53:56,269
Oh my God.
478
00:53:56,303 --> 00:53:58,072
What happened?
479
00:53:58,106 --> 00:54:00,808
Nothing, just a little haircut.
480
00:54:00,842 --> 00:54:02,176
Do you want one?
481
00:54:02,275 --> 00:54:04,045
What do you mean,
you can't find it?
482
00:54:04,078 --> 00:54:06,013
I mean I looked everywhere,
483
00:54:06,047 --> 00:54:08,916
and I don't know where it is.
484
00:54:08,950 --> 00:54:11,152
You can't find yourdamn socks here.
485
00:54:11,185 --> 00:54:14,756
Okay, it'll turn up.
486
00:54:17,158 --> 00:54:17,925
Eh!
487
00:54:17,959 --> 00:54:18,960
Job search?
488
00:54:18,993 --> 00:54:21,428
I looked this morning.
489
00:54:21,461 --> 00:54:24,732
And I start Monday.
490
00:54:25,566 --> 00:54:28,035
You... What do you mean, where?
491
00:54:28,770 --> 00:54:30,470
Ah! Gentle, gentle.
492
00:54:30,505 --> 00:54:33,406
Happy Haven Development.
493
00:54:33,440 --> 00:54:36,911
What? You're joking.
494
00:54:36,944 --> 00:54:39,013
Someone's gotto pay the bills.
495
00:54:39,046 --> 00:54:40,280
No, congratulations.
496
00:54:40,313 --> 00:54:42,250
Are you in administrativeevictions?
497
00:54:42,282 --> 00:54:43,584
Or are you just doingmanual labour?
498
00:54:43,618 --> 00:54:47,320
Okay. What department
are you working in?
499
00:54:50,357 --> 00:54:52,059
I can do it myself.
500
00:54:53,194 --> 00:54:54,494
Dad.
501
00:54:54,529 --> 00:54:54,996
I can...
502
00:54:55,029 --> 00:54:56,329
Dad.
503
00:54:57,031 --> 00:54:59,432
It's okay.
504
00:55:02,236 --> 00:55:04,672
Oh, jeez.
505
00:55:18,953 --> 00:55:21,488
Ah! Fuck.
506
00:55:22,657 --> 00:55:23,257
Hey.
507
00:55:23,291 --> 00:55:23,891
Hey!
508
00:55:23,925 --> 00:55:25,059
What's up?
509
00:55:26,127 --> 00:55:28,095
Hey, lunch is on Amber
today, ladies.
510
00:55:28,129 --> 00:55:29,764
What do you mean?
511
00:55:30,731 --> 00:55:31,799
Shoplifting.
512
00:55:31,833 --> 00:55:32,567
What? Amber?
513
00:55:32,600 --> 00:55:34,434
Yup, I know.
514
00:55:34,467 --> 00:55:37,104
What the hell?
515
00:55:39,574 --> 00:55:41,008
Amber.
516
00:55:44,579 --> 00:55:47,148
Nice score, Amber.Woohoo!
517
00:56:49,777 --> 00:56:52,613
What the hell are you doing
in there, Ferguson?
518
00:56:53,047 --> 00:56:55,750
Come on in. I have to
show you something.
519
00:57:07,528 --> 00:57:09,597
Come on, quickly.
Close the door.
520
00:57:10,197 --> 00:57:12,667
Now close your eyes, and keep
them closed, okay?
521
00:57:13,100 --> 00:57:14,434
I can't see a goddamn thing.
522
00:57:18,973 --> 00:57:20,675
Ready?
523
00:57:20,775 --> 00:57:22,910
And open.
524
00:57:32,987 --> 00:57:35,923
How?
525
00:57:35,957 --> 00:57:37,625
The light travels through
the hole,
526
00:57:37,658 --> 00:57:40,328
and it flips the image
upside down.
527
00:57:40,361 --> 00:57:41,862
Seamus showed me.
528
00:58:23,137 --> 00:58:24,605
Oh wow!
529
00:58:24,638 --> 00:58:26,807
Oh, it looks so good.
530
00:58:26,841 --> 00:58:29,710
Oh, it smellsso good.
531
00:58:30,144 --> 00:58:31,012
Let's dig in.
532
00:58:31,045 --> 00:58:32,580
Ooh!
533
00:58:34,682 --> 00:58:38,185
Oh, that is the best!
534
00:58:38,219 --> 00:58:39,553
Dad can't cook. I'm the chef.
535
00:58:39,587 --> 00:58:40,588
You'll makea Blackpool man
536
00:58:40,621 --> 00:58:41,956
very happy one day.
537
00:58:41,989 --> 00:58:45,059
The trick is to get them
to keep it in their pants.
538
00:58:45,092 --> 00:58:46,360
Gross.
539
00:58:46,394 --> 00:58:48,262
Are you stilla virgin?
540
00:58:49,030 --> 00:58:51,565
Are you not? Since when?
541
00:58:51,599 --> 00:58:53,934
Did it hurt?
542
00:58:55,403 --> 00:58:56,670
The first time.
543
00:58:56,704 --> 00:58:59,440
You'll know soon enough.
544
00:59:03,377 --> 00:59:06,547
You never told me this. Who?
545
00:59:09,650 --> 00:59:11,819
No one from school.
546
00:59:13,421 --> 00:59:14,688
Who was it?
547
00:59:14,722 --> 00:59:16,891
Can you just drop it?
548
00:59:23,464 --> 00:59:25,866
Oh, this reminds me of ballet.
549
00:59:30,237 --> 00:59:31,205
Wow.
550
00:59:31,238 --> 00:59:32,773
Come on, show us your moves.
551
00:59:35,376 --> 00:59:36,210
Ho!
552
00:59:36,243 --> 00:59:38,579
Oh, wow!
553
00:59:41,415 --> 00:59:43,884
Is, is your arm ok?
554
00:59:46,120 --> 00:59:48,722
I don't like your face.
555
00:59:49,423 --> 00:59:50,791
Are you stupid?
556
00:59:50,825 --> 00:59:51,358
Hey!
557
00:59:51,392 --> 00:59:53,094
Let her go.
558
00:59:54,328 --> 00:59:56,397
There's no need to be a bully.
559
00:59:56,430 --> 00:59:58,899
I don't need any more
shit today.
560
01:00:07,308 --> 01:00:10,077
Hey, are you okay?
561
01:01:20,814 --> 01:01:23,083
Hey, where were you?
562
01:01:23,117 --> 01:01:26,220
You were supposed to watch
Brendan an hour ago.
563
01:01:38,465 --> 01:01:40,401
Well, look what the cat
dragged in.
564
01:01:40,434 --> 01:01:41,468
Well, look what hasn't moved.
565
01:01:41,502 --> 01:01:43,270
Don't talk back.
566
01:01:43,304 --> 01:01:45,706
Can't trust somethingthat bleeds for seven days
567
01:01:45,739 --> 01:01:47,274
and doesn't die.
568
01:01:52,179 --> 01:01:54,882
Officer Bill here is looking
into some petty thieving
569
01:01:54,915 --> 01:01:56,717
at Jim's store. You know
anything about that?
570
01:01:56,750 --> 01:02:01,623
Yeah, a Zippo, a bag
of charcoal,
571
01:02:01,656 --> 01:02:03,390
and chicken. Sound familiar?
572
01:02:03,424 --> 01:02:08,195
No, but if I hear anything,
I'll let you know.
573
01:02:36,558 --> 01:02:38,627
Does this mean we have
to leave now?
574
01:02:38,660 --> 01:02:41,095
These assholes are taking
our home.
575
01:02:41,128 --> 01:02:43,063
Screw that.
576
01:02:43,097 --> 01:02:46,934
Okay, so what's the plan then?
577
01:02:53,742 --> 01:02:55,543
Nicole?
578
01:02:58,647 --> 01:03:00,414
Nicole?
579
01:03:03,050 --> 01:03:03,851
Nicole?
580
01:03:03,884 --> 01:03:06,086
I'm up here.
581
01:03:10,692 --> 01:03:12,459
You okay?
582
01:03:16,598 --> 01:03:18,132
I don't know.
583
01:03:18,165 --> 01:03:20,267
How about you?
584
01:03:26,340 --> 01:03:28,342
Good.
585
01:03:28,375 --> 01:03:30,244
Come on.
586
01:03:35,382 --> 01:03:36,216
Pull it!
587
01:03:36,250 --> 01:03:36,917
I am!
588
01:03:36,950 --> 01:03:39,119
Okay, then pull it harder!
589
01:03:39,153 --> 01:03:40,522
Okay.
590
01:03:40,555 --> 01:03:41,556
Are you doing it?
591
01:03:41,589 --> 01:03:42,389
Yeah.
592
01:03:54,602 --> 01:03:55,369
Ah!
593
01:03:56,571 --> 01:03:58,105
Ah!
594
01:04:13,887 --> 01:04:15,422
Go, go, go, go, go, go.
595
01:04:21,596 --> 01:04:23,097
Shh.
596
01:04:26,934 --> 01:04:29,403
Nicole,you're a genius.
597
01:04:30,037 --> 01:04:31,372
I heard a sound! Hurry up!
598
01:04:31,405 --> 01:04:33,974
There is no way these trucks
are starting tomorrow
599
01:04:34,007 --> 01:04:35,242
Quick, someone's coming!
600
01:04:35,275 --> 01:04:37,144
Let's go!
601
01:04:42,282 --> 01:04:44,418
Come on! Veronica knowshow to have a drink!
602
01:04:44,451 --> 01:04:45,520
Show her! Show her!
603
01:04:45,553 --> 01:04:46,721
Ladies, ladies.
604
01:04:51,492 --> 01:04:53,193
Here, have some gin, Amber.
605
01:04:53,227 --> 01:04:55,996
The fire is brighter than
Veronica's future!
606
01:04:56,029 --> 01:04:57,565
Okay, trust fund.
607
01:05:04,672 --> 01:05:06,106
Come on!
608
01:05:10,210 --> 01:05:11,111
Oh shit!
609
01:05:11,145 --> 01:05:12,847
Quick, hide! We're going
to get busted!
610
01:05:31,298 --> 01:05:33,467
This isHappy Haven property!
611
01:05:33,500 --> 01:05:34,769
You are trespassing!
612
01:05:35,904 --> 01:05:37,037
No, Finnie, no!
613
01:05:38,205 --> 01:05:39,707
Hey, stop!Stop!
614
01:05:39,741 --> 01:05:40,474
Finnegan!
615
01:06:48,776 --> 01:06:50,512
Seamus!
616
01:06:59,854 --> 01:07:01,154
Hey.
617
01:07:01,188 --> 01:07:04,358
Don't you ever get bored
doing nothing all day?
618
01:07:05,459 --> 01:07:06,026
Is that blood?
619
01:07:06,059 --> 01:07:07,327
I had a nosebleed.
620
01:07:07,361 --> 01:07:07,829
What -
621
01:07:07,862 --> 01:07:09,029
Don't touch me!
622
01:07:09,062 --> 01:07:11,533
No, come on, it's...
623
01:07:11,833 --> 01:07:14,301
You never fixed the thresher.
624
01:07:16,236 --> 01:07:18,205
I was waiting for a part.
625
01:07:23,845 --> 01:07:28,650
You, you killed him!
626
01:08:07,522 --> 01:08:09,389
Dale.
627
01:08:09,691 --> 01:08:10,457
Dale?
628
01:08:10,490 --> 01:08:11,491
What?
629
01:08:15,228 --> 01:08:19,199
It's his college acceptance.
630
01:08:23,303 --> 01:08:25,873
Well, that's a fucking waste.
631
01:08:29,744 --> 01:08:31,779
We have to tell her.
632
01:08:32,614 --> 01:08:34,582
Oh, come here. Okay.
633
01:08:34,616 --> 01:08:35,282
Mm-hmm.
634
01:08:35,315 --> 01:08:37,217
Come here, come here.
635
01:08:37,652 --> 01:08:39,386
She's too young.
636
01:08:43,524 --> 01:08:44,959
We'll lose her.
637
01:08:45,093 --> 01:08:47,461
We've already lost her.
638
01:09:02,110 --> 01:09:03,678
Hey!
639
01:09:03,711 --> 01:09:05,513
Just a second.
640
01:09:05,613 --> 01:09:07,214
Why is yourdoor locked?
641
01:09:07,247 --> 01:09:10,018
I, I must have clicked
lock by accident.
642
01:09:20,895 --> 01:09:24,331
It smells like shit in here.
643
01:09:27,669 --> 01:09:30,505
It's hot as shit out. You want
to go swimming?
644
01:09:30,538 --> 01:09:33,741
Um, I think I'm going
to stay here.
645
01:09:33,775 --> 01:09:36,644
What? Even pussy pants Amber
is coming.
646
01:09:36,678 --> 01:09:39,246
Plus you stink. You should
really wash.
647
01:09:39,279 --> 01:09:42,349
I don't feel like it.
648
01:10:33,634 --> 01:10:36,104
Where'd you put the
fucking blades?
649
01:12:22,210 --> 01:12:23,544
Ah!
650
01:13:32,613 --> 01:13:36,751
Those Happy Haven fuckers
did this.
651
01:13:44,325 --> 01:13:48,863
We tried it your way.
Now it's my turn.
652
01:13:51,431 --> 01:13:54,434
They killed Finnegan.
653
01:13:56,436 --> 01:13:58,973
Do what you want.
654
01:14:02,410 --> 01:14:03,744
I'm out.
655
01:14:20,428 --> 01:14:23,898
Don't worry about her.
She's going insane.
656
01:14:33,140 --> 01:14:34,175
Oh, God.
657
01:14:36,043 --> 01:14:36,711
Oh my God!
658
01:14:39,280 --> 01:14:40,648
Told you.
659
01:14:40,681 --> 01:14:41,382
Eww.
660
01:14:41,415 --> 01:14:43,084
Oh my God.
661
01:14:59,000 --> 01:15:00,534
What, are yougoing to leave too?
662
01:15:00,568 --> 01:15:04,038
What do youwant us to do, stay?
663
01:15:04,071 --> 01:15:06,040
Take a look around.
664
01:15:06,073 --> 01:15:07,274
We can't beat them.
665
01:15:07,308 --> 01:15:09,276
We're stronger.
666
01:15:09,310 --> 01:15:11,278
Are we?
667
01:15:11,812 --> 01:15:15,516
We vowed toprotect this house.
668
01:15:15,549 --> 01:15:16,751
Remember?
669
01:16:19,413 --> 01:16:21,715
Check for the electrical.
670
01:16:21,749 --> 01:16:22,783
Is it sparking?
671
01:16:22,817 --> 01:16:24,919
Looks like it.
672
01:16:25,786 --> 01:16:27,855
That one right there?
673
01:16:28,589 --> 01:16:30,357
Try it again.
674
01:16:32,326 --> 01:16:36,597
Yeah, reach in there.Careful of the belt!
675
01:16:48,976 --> 01:16:52,646
Mom? What are youdoing in my room?
676
01:16:52,680 --> 01:16:56,016
I told you this was garbage.
677
01:16:57,485 --> 01:16:59,820
Why didn't you listen to me?
678
01:17:09,697 --> 01:17:11,600
I miss him.
679
01:17:19,707 --> 01:17:21,909
I miss him too.
680
01:17:54,942 --> 01:17:59,380
Honey, your dad wants
to talk to you.
681
01:18:02,116 --> 01:18:03,817
Come on.
682
01:18:06,720 --> 01:18:08,822
Why are you guysacting so weird?
683
01:18:08,856 --> 01:18:10,457
You're scaring me.
684
01:18:10,491 --> 01:18:12,259
Sit down.
685
01:18:18,332 --> 01:18:21,135
Nicky, we love you.
686
01:18:24,639 --> 01:18:27,107
Your ma and I just want
to say we're sorry
687
01:18:27,141 --> 01:18:31,378
'cause we been, you know,
trying to protect you.
688
01:18:46,561 --> 01:18:48,996
Seamus killed himself.
689
01:18:51,700 --> 01:18:54,902
I... I don't believe you.
690
01:18:55,869 --> 01:18:58,239
I don't believe you.
He wouldn't leave me.
691
01:18:58,272 --> 01:18:59,608
Hey.
692
01:19:10,951 --> 01:19:11,553
No.
693
01:19:11,586 --> 01:19:14,623
It is... No.
694
01:19:14,656 --> 01:19:17,191
No!
695
01:19:17,592 --> 01:19:19,893
No, please.
696
01:19:55,095 --> 01:19:56,363
Let me in!
697
01:20:04,038 --> 01:20:05,105
Ah!
698
01:20:12,413 --> 01:20:16,183
Why did youcome back here?
699
01:20:16,618 --> 01:20:19,320
What happened?
700
01:20:20,454 --> 01:20:23,357
This is our house now.
701
01:20:30,297 --> 01:20:33,467
With this bloodwe bond.
702
01:20:33,500 --> 01:20:35,336
With this blood we bond.
703
01:20:35,369 --> 01:20:40,407
By this bond,we vow to reject all outsiders.
704
01:20:40,441 --> 01:20:45,045
By this bond, we vowto reject all outsiders.
705
01:20:45,446 --> 01:20:49,383
By this fire,we declare this house safe
706
01:20:49,416 --> 01:20:52,920
from those who trespassagainst us.
707
01:20:53,487 --> 01:20:57,991
Lead us not into temptation,but deliver us from evil
708
01:20:58,025 --> 01:21:01,563
now and at the hourof our death.
709
01:21:05,899 --> 01:21:08,837
Now and at the hourof our death.
710
01:21:55,683 --> 01:21:58,419
Have you guys gone crazy?
711
01:22:01,689 --> 01:22:03,691
Come on, girls, time to move.
712
01:22:13,835 --> 01:22:15,703
You're all soft.
713
01:22:15,737 --> 01:22:18,472
Fine. Fine.
714
01:22:19,006 --> 01:22:21,375
I'll blow these fuckers
up myself.
715
01:22:31,886 --> 01:22:32,854
Fuck you!
716
01:22:32,887 --> 01:22:34,021
No!
717
01:22:34,556 --> 01:22:35,489
Ah!
718
01:22:53,608 --> 01:22:56,009
Let's leave.
719
01:22:56,376 --> 01:22:57,344
Right now.
720
01:22:57,377 --> 01:22:58,847
Are you serious?
721
01:22:58,880 --> 01:23:00,414
I'm serious.
722
01:23:05,986 --> 01:23:08,989
We always said we'd leave.
723
01:23:09,089 --> 01:23:12,025
Just you and me?
724
01:23:13,494 --> 01:23:15,395
Yeah.
725
01:23:37,284 --> 01:23:39,286
I'll come back with the car.
726
01:24:11,586 --> 01:24:14,989
I understand why youhad to leave, Seamus.
727
01:24:19,961 --> 01:24:21,629
I'm leaving too.
728
01:24:27,501 --> 01:24:29,837
I'll tell herabout you soon,
729
01:24:29,871 --> 01:24:32,339
but not yet.
730
01:24:46,521 --> 01:24:48,523
Hey.
731
01:24:52,927 --> 01:24:54,696
We're really sorry.
732
01:25:14,649 --> 01:25:16,450
Veronica?
733
01:25:18,920 --> 01:25:20,722
Veronica, what happened?
734
01:25:21,022 --> 01:25:22,590
Help!
735
01:25:22,624 --> 01:25:24,391
I think I killed him!
736
01:25:24,424 --> 01:25:27,095
It's okay, it's okay.
What happened?
737
01:25:27,160 --> 01:25:28,763
Stay with me, stay with me.
738
01:25:29,363 --> 01:25:32,265
I think I killed him.
739
01:25:32,800 --> 01:25:33,635
I'll go check.
740
01:25:33,668 --> 01:25:35,069
I'm going with you.
741
01:25:37,071 --> 01:25:38,506
Take care of her.
742
01:26:07,602 --> 01:26:08,870
Gavin?
743
01:26:23,283 --> 01:26:25,586
We need to call the police.
744
01:26:25,620 --> 01:26:27,922
No.
745
01:26:27,955 --> 01:26:30,424
We can't do that.
746
01:26:31,491 --> 01:26:34,929
His best friend is the sheriff.
She'll go to jail.
747
01:26:35,797 --> 01:26:38,298
We'll fix this.
748
01:26:41,035 --> 01:26:42,603
Okay.
749
01:27:29,650 --> 01:27:31,786
No.
750
01:27:31,819 --> 01:27:32,920
Oh shit.
751
01:27:32,954 --> 01:27:34,789
Fuck.
752
01:27:35,223 --> 01:27:36,824
No, no, no, no.
753
01:28:18,132 --> 01:28:19,534
Wait.
754
01:28:47,895 --> 01:28:50,463
It's over.
755
01:28:53,568 --> 01:28:55,937
Take her to one of your houses.
756
01:28:56,037 --> 01:28:57,905
And never come back here.
757
01:29:05,246 --> 01:29:06,781
It's okay, it's okay.
758
01:29:10,852 --> 01:29:12,320
It's okay.
759
01:30:09,277 --> 01:30:11,178
Good bye.
760
01:30:22,556 --> 01:30:25,626
I know the bladesdidn't get you.
761
01:30:31,065 --> 01:30:34,235
So I know these flameswon't get you either.
49530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.