All language subtitles for Shaun.Tans.Tales.from.Outer.Suburbia.S01E10.1080p.Webrip.x264.AAC2.0-MasterCylinder_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 (ATMOSPHERIC MUSIC PLAYS) 2 00:00:08,280 --> 00:00:09,520 (CHALK SCRAPES SOFTLY) 3 00:00:10,520 --> 00:00:12,040 (BREATHES DEEPLY) 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,280 (CHALK SCRAPES SOFTLY) 5 00:00:22,000 --> 00:00:23,360 (POWER SURGES) 6 00:00:30,520 --> 00:00:31,880 (GASPS) 7 00:00:33,240 --> 00:00:37,400 (FILM REEL WHIRRS) 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,400 (REEL CLICKS) 9 00:00:41,400 --> 00:00:43,000 SONG: # Ahh-ah 10 00:00:43,000 --> 00:00:44,520 # Aah-ah-ah 11 00:00:44,520 --> 00:00:45,520 # Ahh-ah 12 00:00:47,640 --> 00:00:48,640 # Ahh-ah 13 00:00:50,720 --> 00:00:52,040 # Ahh-ah 14 00:00:53,840 --> 00:00:55,160 # Ahh-ah... # 15 00:00:55,160 --> 00:00:58,920 (BRIGHT MUSIC PLAYS) 16 00:01:09,840 --> 00:01:11,440 (STATIC HISSES) 17 00:01:11,440 --> 00:01:14,200 (CAT PURRS) 18 00:01:15,200 --> 00:01:17,160 # Aah 19 00:01:18,160 --> 00:01:20,600 # Aah-ah-ah... # 20 00:01:23,400 --> 00:01:25,320 (GRUNTS) 21 00:01:26,320 --> 00:01:27,320 (MIAOWS) 22 00:01:27,320 --> 00:01:29,040 (BLOW-DRYER WHOOSHES) 23 00:01:29,040 --> 00:01:30,680 PIM: Klara! 24 00:01:30,680 --> 00:01:32,680 Is it dry yet? 25 00:01:32,680 --> 00:01:33,800 Almost. 26 00:01:33,800 --> 00:01:36,240 Come on, Klara. Just a quick look. 27 00:01:36,240 --> 00:01:37,240 (BLOW-DRYER WHOOSHES) 28 00:01:37,240 --> 00:01:38,240 (LAUGHS) 29 00:01:38,240 --> 00:01:40,320 You're not gonna show me, are you? 30 00:01:40,320 --> 00:01:42,960 It's OK. You can look. 31 00:01:43,960 --> 00:01:45,920 Whoa! You did that?! 32 00:01:45,920 --> 00:01:47,240 You'll win for sure. 33 00:01:47,240 --> 00:01:48,560 You're biased. 34 00:01:48,560 --> 00:01:49,840 What's biased? 35 00:01:49,840 --> 00:01:52,160 It means you have to say that because you're my brother. 36 00:01:52,160 --> 00:01:55,880 No way! Even if I wasn't your brother, it'd still win. 37 00:01:55,880 --> 00:01:57,120 Thanks, Pim. 38 00:01:57,120 --> 00:01:58,400 You HAVE to show Mum. 39 00:01:58,400 --> 00:01:59,400 Mum! 40 00:01:59,400 --> 00:02:01,040 Come look at Klara's painting! 41 00:02:01,040 --> 00:02:02,240 False alarm! 42 00:02:02,240 --> 00:02:03,400 Not yet. 43 00:02:03,400 --> 00:02:05,320 I'll show her after. 44 00:02:05,320 --> 00:02:07,120 Can you help me wrap it up with something? 45 00:02:07,120 --> 00:02:08,520 Will this work? 46 00:02:10,920 --> 00:02:12,240 Mum, we're going! 47 00:02:12,240 --> 00:02:15,960 Hang on. Aren't you gonna show me your entry? I'm dying to see it. 48 00:02:15,960 --> 00:02:17,560 I want to see how the judging goes first. 49 00:02:17,560 --> 00:02:19,520 Well, um... 50 00:02:19,520 --> 00:02:21,200 ..please remember 51 00:02:21,200 --> 00:02:23,240 that you're more than just an artist. 52 00:02:23,240 --> 00:02:24,360 I know, I know. 53 00:02:24,360 --> 00:02:25,880 But I still want to win. 54 00:02:25,880 --> 00:02:28,280 Now, make sure you stick together. 55 00:02:28,280 --> 00:02:29,920 No wandering off, Pim. 56 00:02:29,920 --> 00:02:30,960 I won't. 57 00:02:30,960 --> 00:02:33,520 You're absolutely sure you don't want me to come? 58 00:02:33,520 --> 00:02:34,960 You're busy, Mum. 59 00:02:34,960 --> 00:02:36,640 Meaning you'd rather do this without me? 60 00:02:36,640 --> 00:02:37,920 Kinda, yeah. 61 00:02:37,920 --> 00:02:38,920 Alright. 62 00:02:38,920 --> 00:02:40,800 Maybe independence runs in the family. 63 00:02:40,800 --> 00:02:41,800 Bye, Mum! Bye! 64 00:02:41,800 --> 00:02:43,280 Good luck! 65 00:02:44,280 --> 00:02:45,320 Ha! 66 00:02:45,320 --> 00:02:46,760 (INHALES DEEPLY) 67 00:02:47,760 --> 00:02:50,000 (EXHALES HEAVILY) 68 00:02:52,680 --> 00:02:54,440 Good morning, Mrs Katayama. 69 00:02:54,440 --> 00:02:56,640 Good morning, Pim and Klara! 70 00:02:56,640 --> 00:02:57,640 (CHUCKLES) 71 00:02:57,640 --> 00:02:59,640 Is your Daruma doll still... 72 00:03:02,880 --> 00:03:05,200 The right time will come. 73 00:03:05,200 --> 00:03:06,800 I hope it's today. 74 00:03:07,960 --> 00:03:09,560 (ENGINES RUMBLES) 75 00:03:09,560 --> 00:03:13,640 (BRIGHT MUSIC PLAYS) 76 00:03:14,920 --> 00:03:17,560 This is gonna be SO much fun. 77 00:03:18,720 --> 00:03:20,800 What are you gonna do when you win? 78 00:03:20,800 --> 00:03:23,040 Come on, Pim. I'm not gonna win. 79 00:03:23,040 --> 00:03:24,320 Yes, you ARE. 80 00:03:24,320 --> 00:03:26,360 So, tell me, what are you gonna do? 81 00:03:29,800 --> 00:03:33,000 Maybe I'd get a scholarship to study art in the city. 82 00:03:33,000 --> 00:03:35,400 But...then I'd never see you. 83 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 You could visit. 84 00:03:36,400 --> 00:03:38,640 Would you really move to the city? 85 00:03:38,640 --> 00:03:40,440 Away from me and Mum? 86 00:03:40,440 --> 00:03:42,760 I'd have all kinds of cool experiences. 87 00:03:42,760 --> 00:03:46,200 An apartment with a studio where I'd paint all day. 88 00:03:46,200 --> 00:03:47,840 I guess I'd be in the news. 89 00:03:47,840 --> 00:03:49,560 I'd be famous. 90 00:03:49,560 --> 00:03:50,920 Stop! 91 00:03:50,920 --> 00:03:51,920 (GASPS) 92 00:03:51,920 --> 00:03:52,920 (BRAKES SQUEAL) 93 00:03:53,920 --> 00:03:55,160 (GASPS) 94 00:03:56,160 --> 00:03:57,280 Pim? 95 00:03:57,280 --> 00:03:58,960 Pim! Pim, come back! 96 00:03:58,960 --> 00:04:00,440 Sorry, I just need a minute. 97 00:04:00,440 --> 00:04:01,920 Go. It's OK. 98 00:04:04,040 --> 00:04:05,160 (GASPS) 99 00:04:07,400 --> 00:04:10,680 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 100 00:04:14,920 --> 00:04:18,400 (PIM CRIES) 101 00:04:24,640 --> 00:04:27,320 I didn't mean to upset you. 102 00:04:27,320 --> 00:04:30,640 I don't want you to move to an apartment in the city. 103 00:04:30,640 --> 00:04:33,160 If you win, that's what will happen. 104 00:04:33,160 --> 00:04:35,120 I hate it when people disappear. 105 00:04:36,120 --> 00:04:39,160 None of that stuff's going to happen any time soon. 106 00:04:39,160 --> 00:04:40,480 How do you know? 107 00:04:40,480 --> 00:04:42,080 It was just wishful thinking. 108 00:04:42,080 --> 00:04:45,000 Besides, I'm way too young to move out of home. 109 00:04:45,000 --> 00:04:48,080 You're stuck with me for a while yet, Pim, like it or not. 110 00:04:48,080 --> 00:04:50,120 I just got scared. 111 00:04:51,400 --> 00:04:53,040 Remember what Dad used to say - 112 00:04:53,040 --> 00:04:54,520 whenever you're scared, 113 00:04:54,520 --> 00:04:56,880 think of a time when you were really, really happy... 114 00:04:56,880 --> 00:04:58,080 And... 115 00:04:59,080 --> 00:05:00,680 (BOTH INHALE DEEPLY) 116 00:05:00,680 --> 00:05:02,240 (BOTH EXHALE HEAVILY) 117 00:05:06,840 --> 00:05:09,160 (SPEAKS IN JAPANESE) 118 00:05:09,160 --> 00:05:11,160 Let's keep going, OK? 119 00:05:11,160 --> 00:05:13,240 Promise you're not gonna leave me? 120 00:05:13,240 --> 00:05:14,560 Promise. 121 00:05:27,280 --> 00:05:28,400 (GASPS) 122 00:05:30,200 --> 00:05:33,200 (BRIGHT MUSIC PLAYS) 123 00:05:37,240 --> 00:05:38,440 (GIGGLES) 124 00:05:54,760 --> 00:05:55,840 (BRAKES SQUEAL) 125 00:05:56,840 --> 00:05:58,360 (HYDRAULICS HISS) 126 00:05:58,360 --> 00:05:59,760 (GRUNTS) 127 00:05:59,760 --> 00:06:00,760 I wait. 128 00:06:00,760 --> 00:06:02,080 I good at waiting. 129 00:06:02,080 --> 00:06:03,320 Are you sure? 130 00:06:06,600 --> 00:06:08,440 Come on! 131 00:06:10,360 --> 00:06:11,720 (BOTH GASP) 132 00:06:13,080 --> 00:06:14,360 (EXHALES) 133 00:06:21,560 --> 00:06:24,920 (BOTH PANT) 134 00:06:30,960 --> 00:06:32,160 Stay here, Pim. 135 00:06:32,160 --> 00:06:33,160 Wait! 136 00:06:33,160 --> 00:06:35,320 Just in time. Come on in. 137 00:06:43,280 --> 00:06:46,560 (POPS CHEEKS) 138 00:06:48,640 --> 00:06:49,880 Done. 139 00:06:49,880 --> 00:06:50,960 Now what? 140 00:06:50,960 --> 00:06:53,040 We wait to find out if they like it. 141 00:06:53,040 --> 00:06:55,160 (HIGH-PITCHED NEIGHING) 142 00:06:57,920 --> 00:06:58,920 (GASPS) 143 00:06:58,920 --> 00:07:00,520 Maybe we can see through there. 144 00:07:02,480 --> 00:07:03,960 (GRUNTS) 145 00:07:03,960 --> 00:07:05,400 There are people. 146 00:07:05,400 --> 00:07:06,560 Judges? 147 00:07:06,560 --> 00:07:08,040 Yeah, I think so. 148 00:07:08,040 --> 00:07:09,960 Do they look friendly or grumpy? 149 00:07:09,960 --> 00:07:11,920 They have nice clothes. 150 00:07:11,920 --> 00:07:13,400 I don't care what they're wearing, Pim. 151 00:07:13,400 --> 00:07:14,960 They look serious, 152 00:07:14,960 --> 00:07:17,240 like Mum when bills come in the mail. 153 00:07:17,240 --> 00:07:19,120 What else? What else can you see? 154 00:07:19,120 --> 00:07:21,080 They're just talking about the artwork. 155 00:07:21,080 --> 00:07:23,280 Mine? No, someone else's. 156 00:07:23,280 --> 00:07:25,000 I think they like it. 157 00:07:25,000 --> 00:07:26,320 (HORSE NEIGHS) 158 00:07:28,800 --> 00:07:30,240 (SNORTS SOFTLY) 159 00:07:32,520 --> 00:07:33,600 Oh. 160 00:07:33,600 --> 00:07:34,680 No good. Oh. No. 161 00:07:34,680 --> 00:07:35,680 Wait. 162 00:07:38,240 --> 00:07:40,240 Now they DON'T like it. 163 00:07:40,240 --> 00:07:42,400 What do you mean? Why? 164 00:07:42,400 --> 00:07:44,440 There's another one coming in. 165 00:07:45,440 --> 00:07:47,520 Pfft. I've seen it before. 166 00:07:47,520 --> 00:07:49,280 Don't think they like this one either. 167 00:07:49,280 --> 00:07:50,600 (SNORTS) 168 00:07:50,600 --> 00:07:51,880 (STAMPS) 169 00:07:51,880 --> 00:07:53,800 Put it with the other finalists. 170 00:07:53,800 --> 00:07:55,880 Oh, wait, they DO like it. 171 00:07:57,040 --> 00:07:59,080 And they've put it on display! 172 00:07:59,080 --> 00:08:00,960 I need to see this. Get down! 173 00:08:00,960 --> 00:08:03,000 Wait! It's YOUR painting! 174 00:08:03,000 --> 00:08:04,240 Really?! 175 00:08:04,240 --> 00:08:05,960 (BREATHES HEAVILY) 176 00:08:09,400 --> 00:08:10,400 Oh, my. 177 00:08:10,400 --> 00:08:11,400 (QUIETLY) Wow! 178 00:08:12,600 --> 00:08:15,800 I think they really like it! 179 00:08:17,600 --> 00:08:19,560 (WHINNIES) 180 00:08:19,560 --> 00:08:22,320 What are they doing? Did they put it on display? 181 00:08:24,280 --> 00:08:25,880 (SNORTS SOFTLY, STAMPS) 182 00:08:28,640 --> 00:08:30,960 Pim? Say something. 183 00:08:33,960 --> 00:08:35,200 (GRUNTS) 184 00:08:36,200 --> 00:08:37,200 (GASPS) 185 00:08:37,200 --> 00:08:39,760 (WHEELS SQUEAL) 186 00:08:43,240 --> 00:08:46,200 (SNORES SOFTLY) 187 00:08:46,200 --> 00:08:47,440 (HORN BEEPS) Oh! 188 00:08:47,440 --> 00:08:50,520 Just leave it. No, we're keeping it. 189 00:08:53,000 --> 00:08:54,360 (HYDRAULICS HISS) 190 00:09:03,560 --> 00:09:05,400 (ENGINE STARTS) 191 00:09:07,200 --> 00:09:12,080 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 192 00:09:19,080 --> 00:09:21,360 Wait! Stop the bus! 193 00:09:21,360 --> 00:09:23,240 (BRAKES SQUEAL) 194 00:09:24,840 --> 00:09:25,880 (SIGHS) 195 00:09:25,880 --> 00:09:27,640 I'll be back in a second. 196 00:09:35,280 --> 00:09:36,480 (PANTS) 197 00:09:36,480 --> 00:09:37,800 (EXHALES HEAVILY) 198 00:09:37,800 --> 00:09:39,160 Esme? 199 00:09:40,160 --> 00:09:41,400 Esme?! 200 00:09:42,480 --> 00:09:43,840 (GRUNTS) 201 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 (GASPS) 202 00:09:49,720 --> 00:09:50,960 (CRIES SOFTLY) 203 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Oh. 204 00:09:54,000 --> 00:09:55,280 Klara? 205 00:09:58,360 --> 00:10:00,600 The judges hated it. 206 00:10:03,040 --> 00:10:04,320 Oh, Klara! 207 00:10:05,320 --> 00:10:09,760 I thought everything would be better if I could just do this one thing. 208 00:10:09,760 --> 00:10:10,760 (SIGHS HEAVILY) 209 00:10:10,760 --> 00:10:12,600 I know how you feel. 210 00:10:12,600 --> 00:10:14,320 I've been there. 211 00:10:14,320 --> 00:10:15,680 Have you? 212 00:10:15,680 --> 00:10:16,960 Where have YOU been? 213 00:10:16,960 --> 00:10:18,200 Klara... 214 00:10:18,200 --> 00:10:19,640 You and your secrets 215 00:10:19,640 --> 00:10:22,840 and hiding away here and drawing your drawings in the dark. 216 00:10:22,840 --> 00:10:25,040 You're always telling me how to be a better artist, 217 00:10:25,040 --> 00:10:26,880 but look where it got me. 218 00:10:26,880 --> 00:10:28,240 Look where it's gotten YOU. 219 00:10:28,240 --> 00:10:29,480 Klara, don't. 220 00:10:29,480 --> 00:10:32,200 There's no point to any of this. 221 00:10:32,200 --> 00:10:35,720 (DARK MUSIC PLAYS) 222 00:10:35,720 --> 00:10:36,720 (GASPS) 223 00:10:38,520 --> 00:10:41,320 (BREATHES SHAKILY) 224 00:10:42,920 --> 00:10:43,920 Klara? 225 00:10:43,920 --> 00:10:44,920 (GASPS) 226 00:10:45,920 --> 00:10:47,160 (CRIES) 227 00:10:47,160 --> 00:10:49,320 Leave me alone! 228 00:10:55,880 --> 00:10:58,880 (BIRDS TWITTER) 229 00:11:00,480 --> 00:11:04,120 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYS) 230 00:11:08,840 --> 00:11:11,200 Well...how did it go? 231 00:11:11,200 --> 00:11:12,240 Terrible. 232 00:11:12,240 --> 00:11:13,480 Oh... 233 00:11:13,480 --> 00:11:14,600 No! 234 00:11:24,200 --> 00:11:26,480 (LAUGHTER) 235 00:11:27,480 --> 00:11:29,400 Argh! 236 00:11:29,400 --> 00:11:30,440 Agh! 237 00:11:33,920 --> 00:11:35,120 (GRUNTS) 238 00:11:35,120 --> 00:11:36,120 Agh! 239 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 (GRUNTS) 240 00:11:43,080 --> 00:11:46,040 Klara? Klara! St... Stop. What are you doing? 241 00:11:46,040 --> 00:11:49,280 I tried so hard, and it was all for nothing. 242 00:11:49,280 --> 00:11:51,400 Don't destroy your work. 243 00:11:51,400 --> 00:11:52,840 You will regret that. 244 00:11:52,840 --> 00:11:56,000 Only thing I regret is trying in the first place. 245 00:11:56,000 --> 00:11:57,720 The judges don't know everything. 246 00:11:57,720 --> 00:11:59,400 Their opinion doesn't mean 247 00:11:59,400 --> 00:12:01,200 that this beautiful... Just leave me alone! 248 00:12:01,200 --> 00:12:02,880 I... Mm. 249 00:12:07,400 --> 00:12:10,200 Come on, Pim. Let's give her some space. 250 00:12:10,200 --> 00:12:12,080 (CRIES SOFTLY) 251 00:12:14,000 --> 00:12:15,120 Agh! 252 00:12:17,120 --> 00:12:18,600 Argh! 253 00:12:23,400 --> 00:12:26,200 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYS) 254 00:12:37,480 --> 00:12:38,760 (CAT MIAOWS) 255 00:12:43,160 --> 00:12:46,160 (PURRS) 256 00:13:03,280 --> 00:13:06,280 (MUSIC DARKENS) 257 00:13:14,240 --> 00:13:17,240 (BIRDS SQUAWK) 258 00:13:26,920 --> 00:13:30,160 (BIRDS TWITTER) 259 00:13:34,600 --> 00:13:37,320 (BIRDS TWITTER) 260 00:13:42,040 --> 00:13:43,040 (GASPS) 261 00:13:47,000 --> 00:13:49,280 Do feel like you want to hide? 262 00:13:49,280 --> 00:13:50,840 Yes. 263 00:13:50,840 --> 00:13:53,600 To dream of another time? 264 00:13:53,600 --> 00:13:54,840 Yes. 265 00:14:06,920 --> 00:14:08,840 So did I. 266 00:14:08,840 --> 00:14:11,760 I was so angry. 267 00:14:12,880 --> 00:14:14,000 (GASPS) 268 00:14:16,280 --> 00:14:17,840 And so afraid. 269 00:14:23,080 --> 00:14:25,080 I just wanted to sleep. 270 00:14:28,040 --> 00:14:29,520 (MIAOWS) 271 00:14:33,280 --> 00:14:35,680 Let's make her favourite food. 272 00:14:35,680 --> 00:14:37,440 Hopefully that will cheer her up. 273 00:14:37,440 --> 00:14:38,800 (CAT MIAOWS) 274 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 (MIAOWS) 275 00:14:41,600 --> 00:14:42,640 Do you wanna help? 276 00:14:42,640 --> 00:14:43,840 Y-Yeah. 277 00:14:43,840 --> 00:14:45,080 I'll be back in a minute. 278 00:14:49,080 --> 00:14:50,520 What happened to you? 279 00:14:50,520 --> 00:14:52,520 I don't remember. 280 00:14:52,520 --> 00:14:55,000 Klara, will you help us? 281 00:14:56,000 --> 00:14:57,040 Us? 282 00:14:57,040 --> 00:15:00,080 Or would you rather just forget? 283 00:15:00,080 --> 00:15:03,320 (WINGS FLUTTER) 284 00:15:03,320 --> 00:15:05,240 (GASPS) (BIRDS TWITTER) 285 00:15:08,120 --> 00:15:09,280 (CAT MIAOWS) 286 00:15:10,280 --> 00:15:11,760 Klara? 287 00:15:15,120 --> 00:15:16,400 Klara? 288 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 Pim. 289 00:15:19,640 --> 00:15:21,560 Klara, wake up! 290 00:15:25,240 --> 00:15:26,280 (GASPS) 291 00:15:29,600 --> 00:15:31,040 (TRILLS) 292 00:15:42,040 --> 00:15:45,840 (CAT PURRS) 293 00:15:47,440 --> 00:15:49,120 Klara. 294 00:15:54,440 --> 00:15:56,560 You know I love you, right? 295 00:15:56,560 --> 00:15:58,280 Yeah, obviously. 296 00:16:01,400 --> 00:16:04,280 (CAT PURRS) 297 00:16:04,280 --> 00:16:06,640 There's something I need to do. 298 00:16:07,680 --> 00:16:10,000 (PANTS) (CAT MIAOWS) 299 00:16:11,280 --> 00:16:13,000 Klara? 300 00:16:14,000 --> 00:16:15,160 (MIAOWS) 301 00:16:28,200 --> 00:16:29,760 I want to help you. 302 00:16:35,240 --> 00:16:36,520 (GASPS) 303 00:16:58,600 --> 00:17:03,240 (FILM REEL WHIRRS) 304 00:17:03,240 --> 00:17:04,920 I have something to show you. 305 00:17:05,920 --> 00:17:07,160 Play it. 306 00:17:08,600 --> 00:17:10,080 I don't know what's on it. 307 00:17:10,080 --> 00:17:13,280 All I do know is that it has something to do with that girl 308 00:17:13,280 --> 00:17:15,560 and Esme and you. 309 00:17:17,600 --> 00:17:19,480 (FILM REEL WHIRRS) 310 00:17:19,480 --> 00:17:23,600 (LAUGHTER) 311 00:17:23,600 --> 00:17:25,040 (GASPS) 312 00:17:25,040 --> 00:17:28,240 (LAUGHTER) 313 00:17:30,440 --> 00:17:36,480 (LAUGHTER) 314 00:17:36,480 --> 00:17:37,760 Mum? 315 00:17:37,760 --> 00:17:39,480 That's your mum? 316 00:17:43,880 --> 00:17:44,920 Esme? 317 00:17:45,920 --> 00:17:46,920 Oh... 318 00:17:46,920 --> 00:17:48,320 (BREATHES SHAKILY) 319 00:17:48,320 --> 00:17:50,080 (CRIES SOFTLY) 320 00:18:01,720 --> 00:18:02,760 Esme? 321 00:18:02,760 --> 00:18:03,760 (GASPS) 322 00:18:04,760 --> 00:18:05,760 I... 323 00:18:05,760 --> 00:18:07,520 ..remember now. 324 00:18:07,520 --> 00:18:09,560 She was sick. 325 00:18:11,360 --> 00:18:12,840 I miss her too. 326 00:18:13,840 --> 00:18:15,440 I can't do this. 327 00:18:15,440 --> 00:18:17,640 Then let's do it together. 328 00:18:20,000 --> 00:18:21,840 I'm sorry. 329 00:18:21,840 --> 00:18:24,160 I just can't take it. 330 00:18:24,160 --> 00:18:25,680 It hurts too much. 331 00:18:25,680 --> 00:18:27,560 We need to go back. 332 00:18:29,880 --> 00:18:31,240 How? 333 00:18:31,240 --> 00:18:33,240 I don't know. 334 00:18:39,080 --> 00:18:40,080 (GASPS) 335 00:19:15,560 --> 00:19:17,560 (MAGICAL TINKLING) 336 00:19:21,920 --> 00:19:25,160 (HAUNTING MUSIC PLAYS) 337 00:19:29,520 --> 00:19:30,840 (GASPS) 338 00:19:30,840 --> 00:19:32,760 (YAWNS) 339 00:19:32,760 --> 00:19:33,800 (MIAOWS) 340 00:19:33,800 --> 00:19:37,000 (PURRS) 341 00:19:40,080 --> 00:19:44,640 (BIRDS TWITTER) 342 00:19:44,640 --> 00:19:45,640 (SIGHS) 343 00:19:47,080 --> 00:19:48,760 (YAWNS) 344 00:19:50,520 --> 00:19:52,240 (CAT PURRS) 345 00:19:53,240 --> 00:19:54,360 (GIGGLES) 346 00:19:54,360 --> 00:19:55,360 (CHUCKLES) 347 00:19:55,360 --> 00:19:57,120 (BOTH LAUGH) 348 00:19:57,120 --> 00:19:58,480 (GASPS) 349 00:19:58,480 --> 00:20:00,000 Hi, Dad. 350 00:20:00,000 --> 00:20:01,680 You're awake. 351 00:20:11,880 --> 00:20:14,040 (SOBS SOFTLY) 352 00:20:14,040 --> 00:20:15,040 Mum? 353 00:20:15,040 --> 00:20:17,720 If you're upset that I was snappy, I'm sorry. 354 00:20:17,720 --> 00:20:21,000 I was just so disappointed about my... 355 00:20:21,000 --> 00:20:22,120 ..painting. 356 00:20:22,120 --> 00:20:25,520 No, sweetheart, sweetheart, I'm not sad or mad. 357 00:20:25,520 --> 00:20:26,720 I'm happy. 358 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 (CHUCKLES) 359 00:20:27,720 --> 00:20:28,720 You're... 360 00:20:28,720 --> 00:20:29,720 ..happy? 361 00:20:29,720 --> 00:20:33,960 Klara, it is so beautiful. 362 00:20:33,960 --> 00:20:36,280 Oh, it's so complex and... 363 00:20:36,280 --> 00:20:38,040 ..oh, that's dynamic! 364 00:20:38,040 --> 00:20:39,320 GRANDPA: What a talent! 365 00:20:39,320 --> 00:20:42,560 I can... I can... I'm feeling it completely in my heart. 366 00:20:42,560 --> 00:20:43,960 Look at it. 367 00:20:45,200 --> 00:20:48,320 (SOARING MUSIC PLAYS) 368 00:20:52,480 --> 00:20:53,880 You...like it? 369 00:20:54,920 --> 00:20:56,400 I LOVE it. 370 00:20:56,400 --> 00:20:57,840 You're not just saying that. 371 00:20:57,840 --> 00:20:59,400 She thinks you're biased. 372 00:20:59,400 --> 00:21:02,600 It means you have to say that because I'm her brother. 373 00:21:02,600 --> 00:21:06,600 (LAUGHS) I am definitely not biased. 374 00:21:07,600 --> 00:21:10,520 I want to hang it on the wall right here. 375 00:21:12,080 --> 00:21:13,840 I mean, if you're OK with that. 376 00:21:15,440 --> 00:21:16,920 I guess it's OK. 377 00:21:16,920 --> 00:21:17,960 Brilliant. 378 00:21:17,960 --> 00:21:19,120 Dad, get the hammer. 379 00:21:19,120 --> 00:21:22,240 Well, well, what do we have here? 380 00:21:22,240 --> 00:21:24,680 (ALL LAUGH) 381 00:21:24,680 --> 00:21:26,040 Aww! 382 00:21:28,440 --> 00:21:31,440 (TINKLING) 383 00:21:36,280 --> 00:21:40,080 (TINKLING) 384 00:22:03,800 --> 00:22:04,800 (CHUCKLES) 385 00:22:11,880 --> 00:22:13,520 One for Mum, please. 386 00:22:13,520 --> 00:22:14,640 Mm. 387 00:22:16,640 --> 00:22:18,560 (CHUCKLES) 388 00:22:18,560 --> 00:22:21,400 (LAUGHS) 389 00:22:21,400 --> 00:22:26,920 (ALL LAUGH) 390 00:22:27,920 --> 00:22:29,560 (GROANS SOFTLY) 391 00:23:14,080 --> 00:23:16,080 Captions by Red Bee Media 392 00:23:16,080 --> 00:23:18,080 Copyright Australian Broadcasting Corporation 21329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.