All language subtitles for Voicemails.for.Isabelle.2026.720p.1080p.2160p.Netflix.Web.English-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,708 --> 00:00:28,708 ("Dancing on My Own" by Robyn playing) 2 00:00:43,208 --> 00:00:44,250 (sprays) 3 00:00:52,583 --> 00:00:54,583 ("Dancing on My Own" continues) 4 00:00:55,125 --> 00:00:56,333 I did it! 5 00:00:56,833 --> 00:00:58,208 Holy shit! 6 00:00:58,291 --> 00:00:59,708 It… 7 00:00:59,791 --> 00:01:01,166 was… 8 00:01:01,250 --> 00:01:02,500 awesome. 9 00:01:02,583 --> 00:01:03,583 Start from the top! 10 00:01:03,666 --> 00:01:06,083 I walked into school this morning. 11 00:01:08,125 --> 00:01:10,166 And then I see Colin Corwin. 12 00:01:10,250 --> 00:01:13,791 -(screams) Yeah! -♪ Somebody said you got a new friend ♪ 13 00:01:18,583 --> 00:01:22,583 ♪ Does she love you better than I can? ♪ 14 00:01:25,416 --> 00:01:27,416 Jill tastes like beef jerky. 15 00:01:27,500 --> 00:01:29,541 (boys laughing) 16 00:01:29,625 --> 00:01:31,166 (girls gasp) 17 00:01:32,041 --> 00:01:34,041 (boys gasp and groan) 18 00:01:34,833 --> 00:01:38,166 I see you told everyone how you begged me to suck face. 19 00:01:38,250 --> 00:01:40,208 -Classy! -(girls exclaim) Ooh! 20 00:01:40,291 --> 00:01:43,458 Sorry, Jill, but I'm not gonna be your boyfriend. 21 00:01:43,541 --> 00:01:46,416 -(boys exclaim) Oh! -Don't flatter yourself, Colin Corwin. 22 00:01:46,500 --> 00:01:50,041 I regretted you the second your sweaty slug lips touched mine. 23 00:01:50,125 --> 00:01:51,041 (girls exclaim) 24 00:01:51,125 --> 00:01:54,541 Hey, Jill, does your sister taste like beef jerky too, 25 00:01:54,625 --> 00:01:56,416 or just… cancer? 26 00:01:56,500 --> 00:01:57,875 -(boys and girls gasp) -(boy) Cold. 27 00:01:57,958 --> 00:02:00,625 ♪ I'm just gonna dance all night… ♪ 28 00:02:01,583 --> 00:02:03,416 -(Jill and Colin grunt) -Fight! 29 00:02:03,500 --> 00:02:07,750 (boy and girls chanting) Fight! Fight! Fight! 30 00:02:07,833 --> 00:02:08,791 (screams) 31 00:02:08,875 --> 00:02:10,583 (sobbing) 32 00:02:10,666 --> 00:02:13,166 You're gonna be in so much trouble. 33 00:02:13,250 --> 00:02:14,333 Mr. Corwin! 34 00:02:15,500 --> 00:02:17,666 You cry like a little bitch. 35 00:02:17,750 --> 00:02:18,916 (Colin sobs) 36 00:02:19,000 --> 00:02:21,833 He asked if I tasted like cancer? 37 00:02:21,916 --> 00:02:22,875 That's it? 38 00:02:22,958 --> 00:02:25,750 I'd rather have cancer than cystic fibrosis. 39 00:02:25,833 --> 00:02:28,625 Boys are just so embarrassing. 40 00:02:28,708 --> 00:02:30,750 Well, congratulations. You're suspended. 41 00:02:30,833 --> 00:02:31,791 Again. 42 00:02:31,875 --> 00:02:34,750 -("Dancing on My Own" continues) -(both laughing) 43 00:02:34,833 --> 00:02:38,458 (woman on TV) Welcome to the culinary motherland, San Francisco. 44 00:02:39,333 --> 00:02:43,041 ♪ I just gotta see it for myself ♪ 45 00:02:43,541 --> 00:02:47,375 ♪ I'm in the corner Watching you kiss her ♪ 46 00:02:47,458 --> 00:02:50,291 ♪ Oh ♪ 47 00:02:51,333 --> 00:02:52,208 (Jill) Turmeric. 48 00:02:53,333 --> 00:02:55,458 Pistachio, fruit of the gods! 49 00:02:55,541 --> 00:02:58,541 ♪ Oh! ♪ 50 00:02:59,958 --> 00:03:01,958 ♪ I'm giving it my all-- ♪ 51 00:03:02,041 --> 00:03:03,708 -(music stops) -(both screaming) 52 00:03:03,791 --> 00:03:05,833 Back away, girls! Out of the way! 53 00:03:08,791 --> 00:03:10,166 (Isabelle squeaks) 54 00:03:11,041 --> 00:03:11,916 (Isabelle sighs) 55 00:03:12,750 --> 00:03:14,375 (Dad) We shoulda had boys. 56 00:03:14,958 --> 00:03:19,625 You see, the antibiotics aren't working as well as we'd hoped. 57 00:03:19,708 --> 00:03:20,583 Hi. 58 00:03:20,666 --> 00:03:22,916 Izzy, listen. It's Robyn. 59 00:03:23,000 --> 00:03:25,458 -("Dancing on My Own" playing) -(gasps) 60 00:03:25,541 --> 00:03:28,083 ♪ On my own… ♪ 61 00:03:28,166 --> 00:03:29,875 -Ready? -Ready! 62 00:03:29,958 --> 00:03:32,000 ♪ On my own ♪ 63 00:03:48,041 --> 00:03:52,625 ♪ So far away, but still so near… ♪ 64 00:03:52,708 --> 00:03:55,791 Do you really need to go out? It's your last New Year's with us. 65 00:03:55,875 --> 00:03:57,166 I know. 66 00:03:57,250 --> 00:03:59,583 It's also my last New Year's with my friends. 67 00:03:59,666 --> 00:04:00,833 -I know. -Bye, love you! 68 00:04:00,916 --> 00:04:01,750 -Be safe. -Mwah! Bye! 69 00:04:01,833 --> 00:04:04,333 -(Mom) Love you. -♪ To say goodbye ♪ 70 00:04:04,958 --> 00:04:06,333 You ready? 71 00:04:06,833 --> 00:04:10,958 -(woman) 15 minutes to midnight, bitches! -(partiers whooping) 72 00:04:11,041 --> 00:04:14,083 -I'm sorry. I have gotta go. I can't… -(moaning) 73 00:04:14,166 --> 00:04:17,750 -(moaning continues) -(electronic dance music playing) 74 00:04:17,833 --> 00:04:20,333 (inhales, exhales) 75 00:04:20,416 --> 00:04:21,666 (sighs) 76 00:04:23,041 --> 00:04:25,500 -I'm so sorry. -No. 77 00:04:25,583 --> 00:04:27,291 That was so fun. 78 00:04:27,375 --> 00:04:29,333 ("Dancing on My Own" by Robyn playing") 79 00:04:29,416 --> 00:04:31,916 -Sorry. Pardon me. Excuse me. -♪ I'm giving it my all ♪ 80 00:04:32,000 --> 00:04:36,416 ♪ But I'm not the girl You're taking home… ♪ 81 00:04:36,500 --> 00:04:39,125 (Mom, Dad, Isabelle) Three, two, one! 82 00:04:39,208 --> 00:04:42,166 -Happy New Year! -(whooping) 83 00:04:42,250 --> 00:04:44,666 -(Jill yelling) -(all yelling) 84 00:04:49,208 --> 00:04:50,625 -(blows) -(shouts) 85 00:04:50,708 --> 00:04:53,916 I have my knife skills test tomorrow, and there's just no way for me 86 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 to make it in time and I am so, so sorry. 87 00:04:57,083 --> 00:04:58,041 Holy sh… 88 00:04:58,125 --> 00:05:00,166 (Isabelle) Don't worry, my lad. 89 00:05:00,250 --> 00:05:03,625 Pretty soon, you'll be headed to the culinary motherland! 90 00:05:03,708 --> 00:05:05,583 ♪ Dancing on my own… ♪ 91 00:05:05,666 --> 00:05:09,541 He thought it was gonna happen in 2029, 30 years ago, 92 00:05:09,625 --> 00:05:11,916 so if we can just… 93 00:05:12,000 --> 00:05:13,125 (indistinct chatter) 94 00:05:13,208 --> 00:05:15,291 Oh, you're looking at my eye. 95 00:05:15,375 --> 00:05:18,458 -Your eye? What? -Yeah. I look like Sloth from The Goonies. 96 00:05:18,541 --> 00:05:19,458 (both chuckle) 97 00:05:19,541 --> 00:05:20,916 -No, you don't. -I know. 98 00:05:21,000 --> 00:05:23,041 -No, you don't. -(Scott) Don't worry. It's… 99 00:05:23,125 --> 00:05:24,291 It's just pink eye. 100 00:05:25,625 --> 00:05:28,791 Well, I'm pretty sure pink eye is, like, super contagious. 101 00:05:28,875 --> 00:05:32,041 No, that's just a common misconception. 102 00:05:32,125 --> 00:05:33,833 No, really, I think it is. 103 00:05:33,916 --> 00:05:35,666 Fake news made up by Big Pharma. 104 00:05:35,750 --> 00:05:37,166 (laughs nervously) 105 00:05:37,250 --> 00:05:38,416 (Scott) Trust me. 106 00:05:38,500 --> 00:05:41,208 Your eyes, on the other hand, are super beautiful. 107 00:05:42,583 --> 00:05:44,166 (tense music playing) 108 00:05:44,250 --> 00:05:47,541 (automated voice) Your call has been forwarded to voicemail. 109 00:05:47,625 --> 00:05:51,250 And then he smears butt particles all over my face. 110 00:05:51,333 --> 00:05:54,666 My face is a butthole. 111 00:05:54,750 --> 00:05:58,166 Call me tomorrow, please. 112 00:05:58,250 --> 00:05:59,375 (laughs) 113 00:06:06,041 --> 00:06:07,750 (song fades) 114 00:06:07,833 --> 00:06:08,958 (alarm chiming) 115 00:06:09,041 --> 00:06:09,875 (Jill) I'm up. 116 00:06:09,958 --> 00:06:11,958 ("Almost Happy" by Laces playing) 117 00:06:18,333 --> 00:06:23,916 ♪ I'm just young enough To be a little numb and dumb ♪ 118 00:06:27,583 --> 00:06:33,208 ♪ Not sure how I feel But I'm sure I've seen enough ♪ 119 00:06:36,750 --> 00:06:40,500 ♪ Enough that the world Would miss me a little ♪ 120 00:06:40,583 --> 00:06:41,916 ♪ Would they say I-- ♪ 121 00:06:42,000 --> 00:06:45,875 -(music stops) -(coughing intensely) 122 00:06:47,791 --> 00:06:48,958 (gags) 123 00:06:49,041 --> 00:06:51,166 -(song resumes) -♪ Here we are, here we are ♪ 124 00:06:51,250 --> 00:06:53,708 ♪ Here we are, here we are ♪ 125 00:06:53,791 --> 00:06:56,041 ♪ Hey ♪ 126 00:06:56,125 --> 00:06:58,375 ♪ Hey ♪ 127 00:06:58,458 --> 00:07:00,666 ♪ Here we are, here we are ♪ 128 00:07:00,750 --> 00:07:04,250 ♪ It's like I'm almost happy ♪ 129 00:07:05,291 --> 00:07:09,125 ♪ It's like I'm almost happy ♪ 130 00:07:09,708 --> 00:07:10,666 (groans softly) 131 00:07:10,750 --> 00:07:11,916 (song fades) 132 00:07:12,000 --> 00:07:14,541 (dramatic classical music playing) 133 00:07:35,541 --> 00:07:37,916 (cheering) 134 00:07:38,000 --> 00:07:40,958 -(excited chatter) -(dramatic classical music continues) 135 00:07:42,458 --> 00:07:44,458 (crowd screaming) 136 00:07:45,458 --> 00:07:46,541 Bonjour! 137 00:07:46,625 --> 00:07:49,166 Chef Bastien, who is your favorite chef? 138 00:07:49,250 --> 00:07:51,833 Who is my favorite chef? That is easy. 139 00:07:51,916 --> 00:07:53,500 It is ma mère. 140 00:07:53,583 --> 00:07:56,083 She is so beautiful, she is dead. 141 00:07:56,166 --> 00:07:59,166 Your performance on Top Chef changed my life. 142 00:08:01,416 --> 00:08:02,250 Ow. 143 00:08:03,791 --> 00:08:05,458 (music fades) 144 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 (Bastien) Geoffrey! Eyes on your cake! 145 00:08:08,958 --> 00:08:10,666 -(man gasps) -Get! 146 00:08:11,625 --> 00:08:13,458 Look at me. Don't look at me. 147 00:08:14,791 --> 00:08:15,875 Look at me. 148 00:08:16,750 --> 00:08:18,291 Never look at me! 149 00:08:18,375 --> 00:08:21,375 (tense music playing) 150 00:08:24,000 --> 00:08:26,916 Did you just look at me? Did you just make eye contact with me? 151 00:08:27,000 --> 00:08:28,500 No, Chef. 152 00:08:34,083 --> 00:08:35,750 -(both exhale) -(music fades) 153 00:08:36,791 --> 00:08:38,125 -Oh! -(man grunts) 154 00:08:38,208 --> 00:08:40,541 Maybe try saying "corner" next time. 155 00:08:40,625 --> 00:08:42,166 (cooks laughing) 156 00:08:44,416 --> 00:08:45,750 (sighs) 157 00:08:51,083 --> 00:08:52,125 -You okay? -Yeah. 158 00:08:52,208 --> 00:08:57,041 Eight hours deseeding and slicing kumquats?! 159 00:08:57,125 --> 00:08:58,208 Culinary waterboarding. 160 00:08:58,291 --> 00:09:01,541 (Jill) I can't even remember the last time I actually made anything, 161 00:09:01,625 --> 00:09:03,750 other than my brekkie burrito. 162 00:09:03,833 --> 00:09:08,791 All I do is measure, deseed, slice, and pray for the sweet release of death. 163 00:09:08,875 --> 00:09:11,708 An AI robot could do my job better than me. 164 00:09:11,791 --> 00:09:14,041 You were built for this, my dude. 165 00:09:14,125 --> 00:09:15,291 Let a mofo know. 166 00:09:15,375 --> 00:09:16,666 (groans) 167 00:09:16,750 --> 00:09:19,625 I will let a mofo know I am homesick, 168 00:09:19,708 --> 00:09:22,916 I'm almost out of savings, and there's nowhere for me to go 169 00:09:23,000 --> 00:09:25,833 unless a baker quits or retires or dies. 170 00:09:25,916 --> 00:09:27,833 All right, fine, you crazy son of a bitch. 171 00:09:27,916 --> 00:09:30,458 I will fly to San Fran and murder one of the bakers with you. 172 00:09:30,541 --> 00:09:31,833 How would we do it? 173 00:09:31,916 --> 00:09:34,833 Well, obviously, we'd wrap my oxygen cord around his neck. 174 00:09:34,916 --> 00:09:38,416 -Wow, you answered that so quickly. -(laughing) 175 00:09:38,500 --> 00:09:41,750 Wait, speaking of lack of oxygen to the brain, 176 00:09:41,833 --> 00:09:43,916 I'm getting drinks with Equinox Ethan tomorrow. 177 00:09:44,000 --> 00:09:47,041 Isn't that the guy who thinks that babies can breathe underwater? 178 00:09:47,125 --> 00:09:48,083 He's neurospicy. 179 00:09:48,166 --> 00:09:50,458 Have a little healthy self-love, my guy. 180 00:09:50,541 --> 00:09:51,541 Eh… 181 00:09:52,333 --> 00:09:53,916 You've gotta get on Hinge. 182 00:09:54,000 --> 00:09:55,250 It's amazing. 183 00:09:55,333 --> 00:09:58,333 Except for the part where you feel like a hideous, unlovable troll 184 00:09:58,416 --> 00:10:00,041 that might match with Ted Bundy. 185 00:10:00,708 --> 00:10:03,000 -I've never been drier. -(Jill laughs) 186 00:10:03,083 --> 00:10:06,083 I think I'd rather just live vicariously through you. 187 00:10:06,166 --> 00:10:07,166 Perfect. 188 00:10:10,958 --> 00:10:12,375 -Hello? -Yeah. I'm here. 189 00:10:12,458 --> 00:10:13,875 -Hi. -No… 190 00:10:13,958 --> 00:10:16,416 I have to tell you something. Don't freak out. 191 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 What? 192 00:10:17,583 --> 00:10:20,333 (sniffles, sighs) 193 00:10:20,416 --> 00:10:21,708 Test results came back. 194 00:10:22,291 --> 00:10:25,250 -Why didn't you call me? -I literally just did. 195 00:10:25,333 --> 00:10:28,791 They're, uh… listing me for a lung transplant. 196 00:10:30,250 --> 00:10:32,291 It's lookin' pretty dire. (laughs sadly) 197 00:10:33,625 --> 00:10:35,250 They don't know what they're talking about. 198 00:10:35,333 --> 00:10:39,625 I mean, they've been wrong every single step of the way. 199 00:10:39,708 --> 00:10:41,708 You're fine, because… 200 00:10:41,791 --> 00:10:44,583 Because you're a superhero. Have they still not figured that out yet? 201 00:10:46,041 --> 00:10:47,375 Yeah, I guess not. 202 00:10:48,625 --> 00:10:50,583 -Tsk. I'm gonna come home. -No. 203 00:10:50,666 --> 00:10:52,000 -I'll look up flights now. -No. 204 00:10:52,083 --> 00:10:55,291 It's not because of the results. I miss you. I need to see you. 205 00:10:55,375 --> 00:10:57,750 You're gonna be home in three weeks for turkey. 206 00:10:57,833 --> 00:11:00,750 -For the weekend. -If you do, I will kick you in the tit. 207 00:11:00,833 --> 00:11:04,041 You'll never make baker if you fly home every time they give us shit news. 208 00:11:04,125 --> 00:11:06,041 -No, I'm-- -You are being so dramatic. 209 00:11:06,125 --> 00:11:08,333 -I'm not being dramatic! -This is not A Walk to Remember. 210 00:11:09,416 --> 00:11:10,958 But is it A Fault in Our Stars? 211 00:11:11,041 --> 00:11:12,333 (chuckles) 212 00:11:12,416 --> 00:11:14,625 Shailene would def play me in my biopic. 213 00:11:15,833 --> 00:11:17,583 -But no. -Okay, fine. 214 00:11:18,083 --> 00:11:20,416 But I'll see you in three weeks. Turkey! 215 00:11:23,291 --> 00:11:24,125 Jill? 216 00:11:25,250 --> 00:11:26,250 Yes, my lad? 217 00:11:26,333 --> 00:11:28,333 (poignant music playing) 218 00:11:30,500 --> 00:11:33,208 You're the most lovable person I've ever known. 219 00:11:35,708 --> 00:11:37,958 If you're a bird, I'm a bird, brother. 220 00:11:39,916 --> 00:11:41,125 Call me tomorrow? 221 00:11:42,333 --> 00:11:43,208 Night. 222 00:11:43,291 --> 00:11:44,291 Good night. 223 00:11:53,291 --> 00:11:54,583 (sniffles) 224 00:11:57,083 --> 00:11:59,000 (inhales, exhales) 225 00:11:59,083 --> 00:12:03,083 Jill, look, I want to be absolutely translucent. 226 00:12:03,833 --> 00:12:05,791 -"Transparent"? -That too. 227 00:12:05,875 --> 00:12:10,958 Uh, listen, I am down to, like, hang, 228 00:12:11,041 --> 00:12:13,375 but not for anything, like, intense. 229 00:12:13,458 --> 00:12:17,000 -(inhales) Oh… -But I am 100% committed to-- 230 00:12:17,083 --> 00:12:18,458 Penetration? 231 00:12:18,541 --> 00:12:20,000 Yes! 232 00:12:20,083 --> 00:12:24,041 Oh, my God, yes. Yeah. We are, like, on the same wavelength. 233 00:12:24,125 --> 00:12:26,791 We are just over here, finishing each other's-- 234 00:12:26,875 --> 00:12:29,875 -Minds! -(indistinct chatter) 235 00:12:29,958 --> 00:12:31,791 (cell phone buzzing) 236 00:12:31,875 --> 00:12:32,833 I'm gonna take this. 237 00:12:35,458 --> 00:12:38,166 (ominous music playing) 238 00:12:39,583 --> 00:12:42,333 (Mom on recording) Jill, honey, you need to come home right now. 239 00:12:42,416 --> 00:12:43,875 -Call me when you get this. -(gasps) 240 00:12:43,958 --> 00:12:47,083 (somber music playing) 241 00:12:47,166 --> 00:12:50,666 (Jill) Mom, I'm here. What's going on? How is she? 242 00:12:52,041 --> 00:12:54,791 -Talk to me. What's going on? -(medical staff chattering indistinctly) 243 00:12:54,875 --> 00:12:57,333 -What are they saying? -She crashed suddenly. 244 00:12:57,416 --> 00:12:58,291 Okay. 245 00:12:58,375 --> 00:13:00,125 Her oxygen levels dropped. 246 00:13:01,541 --> 00:13:03,125 She didn't make it. 247 00:13:04,166 --> 00:13:05,708 Izzy didn't make it. 248 00:13:07,041 --> 00:13:09,250 Okay. What are they saying? 249 00:13:09,750 --> 00:13:12,208 Jill, honey… 250 00:13:12,291 --> 00:13:13,625 Mom, where is she? 251 00:13:14,125 --> 00:13:15,791 She didn't make it, honey. 252 00:13:15,875 --> 00:13:17,458 I'm here. Where is she? 253 00:13:19,041 --> 00:13:20,125 Where is she? 254 00:13:21,500 --> 00:13:23,208 -Jill, honey… -Where is she? 255 00:13:24,166 --> 00:13:25,958 -Jill. -Izzy? 256 00:13:26,041 --> 00:13:29,041 ("To Build A Home" by The Cinematic Orchestra playing) 257 00:14:04,666 --> 00:14:06,791 (Jill) Izzy was dealt… 258 00:14:09,500 --> 00:14:11,208 a bullshit hand. 259 00:14:11,291 --> 00:14:13,291 ("To Build A Home" continues softly) 260 00:14:14,250 --> 00:14:16,750 But she never ever complained. 261 00:14:18,416 --> 00:14:19,958 She was beyond that. 262 00:14:22,666 --> 00:14:28,250 (laughs) And she believed in angels and fate. 263 00:14:30,916 --> 00:14:33,708 In an "order" of things. 264 00:14:36,500 --> 00:14:38,833 I think she would have really loved Burning Man. 265 00:14:38,916 --> 00:14:40,291 (inhales, exhales) 266 00:14:41,916 --> 00:14:45,000 So, um… today, 267 00:14:45,083 --> 00:14:47,500 rather than eviscerating this… 268 00:14:49,625 --> 00:14:51,750 order of things that I don't understand, 269 00:14:51,833 --> 00:14:53,958 um, I'm gonna try my best. 270 00:14:54,041 --> 00:14:57,458 I'm gonna try my best to make lemonade, like Izzy. 271 00:14:58,291 --> 00:14:59,583 And Beyoncé. 272 00:15:01,083 --> 00:15:02,250 (sighs) 273 00:15:04,916 --> 00:15:07,750 Isabelle could have been alive a thousand years ago, 274 00:15:07,833 --> 00:15:09,208 or a thousand years from now, 275 00:15:09,291 --> 00:15:13,083 but what are the chances that in all of time, space, humanity, 276 00:15:13,166 --> 00:15:16,208 she was alive with us, right? 277 00:15:18,791 --> 00:15:19,916 With me. 278 00:15:21,333 --> 00:15:24,666 How lucky are we? And not only did she and I meet. 279 00:15:26,833 --> 00:15:28,541 (Jill sobs softly) 280 00:15:28,625 --> 00:15:29,625 But… 281 00:15:33,375 --> 00:15:35,916 (voice breaks) But we got to eat pancakes. 282 00:15:36,833 --> 00:15:40,208 We got to… wiggle out our little baby teeth together. 283 00:15:40,291 --> 00:15:42,625 We got to paint each other's toenails. 284 00:15:45,916 --> 00:15:47,708 (inhales sharply, laughs sadly) 285 00:15:47,791 --> 00:15:49,500 We got to be sisters. 286 00:15:51,916 --> 00:15:53,750 We got to be sisters. 287 00:15:54,416 --> 00:15:59,750 -("To Build A Home" continues) -♪ Built a home ♪ 288 00:16:01,083 --> 00:16:02,666 ♪ For you ♪ 289 00:16:04,375 --> 00:16:07,250 ♪ For me ♪ 290 00:16:08,166 --> 00:16:15,125 ♪ Until it disappeared ♪ 291 00:16:17,000 --> 00:16:19,125 ♪ From me ♪ 292 00:16:20,291 --> 00:16:23,500 ♪ From you ♪ 293 00:16:27,958 --> 00:16:32,041 (Izzy on recording) My brother in Christ. We miss you on Whore Island. 294 00:16:32,125 --> 00:16:33,041 (laughs) 295 00:16:35,916 --> 00:16:39,083 My brother in Christ. We miss you on Whore Island. 296 00:16:39,166 --> 00:16:42,375 Don't forget. You're more beautiful than Cinderella. 297 00:16:42,458 --> 00:16:46,875 You smell like pine needles, and you have a face like sunshine. 298 00:16:46,958 --> 00:16:50,583 When I look at you, my heart is filled with purple and pink fireworks. 299 00:16:50,666 --> 00:16:51,583 Be ungovernable. 300 00:16:51,666 --> 00:16:53,291 You gotta flop to fly. 301 00:16:53,375 --> 00:16:57,083 We could open a chowder spot and call it "Bisquey Business." 302 00:16:57,166 --> 00:17:00,625 I just drank all of Mom's rosé and DMed Jacob Elordi. 303 00:17:00,708 --> 00:17:03,458 Maybe he'll think I'm a Make-a-Wish kid. (laughs) 304 00:17:04,125 --> 00:17:06,333 Good night, lad. I love you. 305 00:17:07,375 --> 00:17:08,416 Call me. 306 00:17:08,500 --> 00:17:10,500 (song fades) 307 00:17:13,083 --> 00:17:15,083 (ship horns blowing distantly) 308 00:17:30,000 --> 00:17:31,083 (laughs) 309 00:17:33,375 --> 00:17:34,458 (line dialing) 310 00:17:34,541 --> 00:17:36,541 (cell phone ringing) 311 00:17:39,625 --> 00:17:41,625 (ringing continues) 312 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Who is that? 313 00:17:56,666 --> 00:17:59,250 I don't know. I just got a new work cell. 314 00:18:01,333 --> 00:18:05,458 (laughing) Yo, Isabella! 315 00:18:05,541 --> 00:18:07,416 It is I, your brother. 316 00:18:07,500 --> 00:18:10,583 I'm sitting here at my bench. 317 00:18:10,666 --> 00:18:14,083 I'm looking out at the Golden Gate Bridge. It's a beautiful night. 318 00:18:14,166 --> 00:18:16,333 I'm drinking champagne… 319 00:18:17,416 --> 00:18:18,791 out of a brown paper bag, 320 00:18:18,875 --> 00:18:21,416 and I am missing you. 321 00:18:22,000 --> 00:18:24,458 Oh, my God, I hate this place. 322 00:18:24,541 --> 00:18:26,500 Where are our weirdos, man? 323 00:18:26,583 --> 00:18:33,500 You know, I thought SF was gonna be full of rock-and-roll hippies in drag 324 00:18:33,583 --> 00:18:37,333 who love pot and Journey and burritos. 325 00:18:37,416 --> 00:18:40,875 But where the hell is the José's here? Where are the…? 326 00:18:40,958 --> 00:18:45,375 (shouting) And whose dick do I have to suck 327 00:18:45,458 --> 00:18:49,083 to get a breakfast taco around here?! 328 00:18:50,541 --> 00:18:54,166 I love you, brother. 329 00:18:54,250 --> 00:18:58,750 You are such a bitch for leaving before I could tell you that. 330 00:19:01,000 --> 00:19:02,416 (door opens) 331 00:19:04,708 --> 00:19:06,625 We need to talk about boundaries. 332 00:19:06,708 --> 00:19:08,708 (ethereal music playing) 333 00:19:17,583 --> 00:19:20,708 -Good night, Arthur. See you tomorrow. -Good night, see ya. 334 00:19:20,791 --> 00:19:22,291 -Hey, Jill? -Yeah? 335 00:19:24,208 --> 00:19:25,291 You wanna grab a drink? 336 00:19:26,875 --> 00:19:30,250 So, that was a sorta long-ass vacation you took, Jill. 337 00:19:30,333 --> 00:19:32,375 Oh, my sister sorta… 338 00:19:33,208 --> 00:19:34,291 died. 339 00:19:34,375 --> 00:19:35,833 -Dang. -Yeah. 340 00:19:35,916 --> 00:19:37,916 Jill, that is hella sad. 341 00:19:38,000 --> 00:19:40,250 Thanks, yeah. So how have you been? 342 00:19:40,875 --> 00:19:44,083 -Amazing. Life is just… perfect. -(indistinct chatter) 343 00:19:44,166 --> 00:19:48,208 Everything is working for me, Jill. Everything is exactly where it should be. 344 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 How are you? 345 00:19:49,875 --> 00:19:51,583 -I'm done, Wes. -(chatter continues) 346 00:19:51,666 --> 00:19:53,916 -With your cider, or…? -With us. 347 00:19:54,000 --> 00:19:56,375 What? We're just getting to know each other. 348 00:19:57,000 --> 00:19:58,875 You've been inside of me for six months. 349 00:19:58,958 --> 00:20:03,750 Pastries, baking, it's a chick thing, traditionally. 350 00:20:03,833 --> 00:20:05,333 But that's so sexist, right? 351 00:20:05,416 --> 00:20:07,875 Because I can do anything my mom can do. 352 00:20:07,958 --> 00:20:08,958 (coughs) 353 00:20:09,041 --> 00:20:13,541 I am trying to hold space for your brokenness. 354 00:20:14,208 --> 00:20:16,583 But I deserve secure attachment, 355 00:20:17,166 --> 00:20:20,708 not someone who love bombs me like I'm on The Bachelor, 356 00:20:20,791 --> 00:20:25,916 and then the moment that I catch feels brings me to Buffalo Wild Wings. 357 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 -You said you liked wings. -I lied! 358 00:20:27,833 --> 00:20:29,166 (chatter stops) 359 00:20:29,250 --> 00:20:31,541 Excuse me, can I get one of those? Thank you so much. 360 00:20:31,625 --> 00:20:32,750 (Jill and Arthur) Cheers! 361 00:20:32,833 --> 00:20:34,708 (upbeat music plays, stops) 362 00:20:34,791 --> 00:20:37,166 God, you're so beautiful. 363 00:20:37,250 --> 00:20:39,750 You're like easily a 6.5. 364 00:20:40,458 --> 00:20:42,958 Like, an SF 6.5, a Kansas ten. 365 00:20:43,041 --> 00:20:45,583 -Do you want another shot? -Can we get… one more of those? 366 00:20:45,666 --> 00:20:47,375 (Brittani) I just wanna hear you say it, Wes. 367 00:20:47,458 --> 00:20:49,125 You don't know how to love. 368 00:20:49,708 --> 00:20:53,083 -That's… No. I don't think that-- Britt. -(whimsical music playing) 369 00:20:53,916 --> 00:20:56,208 -Britt, listen. Hey, stop. -Stop. 370 00:20:56,291 --> 00:20:59,416 I'm sorry. I can't claim to understand 371 00:20:59,500 --> 00:21:02,666 all the ways that my trauma has affected me, 372 00:21:02,750 --> 00:21:05,750 but I know that… 373 00:21:06,375 --> 00:21:08,083 I'm genuinely sorry. 374 00:21:08,166 --> 00:21:10,250 ("Joyride" by Kesha playing) 375 00:21:10,333 --> 00:21:13,625 ♪ Are you a man? 'Cause I'm a bitch ♪ 376 00:21:13,708 --> 00:21:14,875 You're strong. 377 00:21:14,958 --> 00:21:16,833 (Brittani) You've been a bad boy. 378 00:21:16,916 --> 00:21:19,791 -(song stops) -(Arthur moaning) 379 00:21:20,375 --> 00:21:21,958 -Don't touch my hair. -Okay. Sorry. 380 00:21:22,041 --> 00:21:23,416 -(song resumes) -♪ Joyride ♪ 381 00:21:23,500 --> 00:21:24,833 -♪ Joyride ♪ -(Brittani exclaims) 382 00:21:24,916 --> 00:21:27,083 ♪ I'm just looking for a good time ♪ 383 00:21:27,666 --> 00:21:30,541 -(song stops) -Tell me everything's gonna be okay. 384 00:21:30,625 --> 00:21:32,916 (breathing heavily) 385 00:21:33,000 --> 00:21:35,041 Everything's gonna be okay. 386 00:21:35,125 --> 00:21:36,416 -(Arthur moans) -Hm? 387 00:21:36,500 --> 00:21:37,583 Say it again. 388 00:21:37,666 --> 00:21:39,750 No, I can't. I… 389 00:21:39,833 --> 00:21:41,291 To be honest, I don't… 390 00:21:42,291 --> 00:21:45,625 Between climate change and the unraveling of democracy, 391 00:21:45,708 --> 00:21:47,833 I don't really think that everything is… 392 00:21:47,916 --> 00:21:49,500 -(song resumes) -(Brittani grunting) 393 00:21:49,583 --> 00:21:52,625 (Brittani grunting and growling) 394 00:21:52,708 --> 00:21:54,875 -Tell me. -Everything's gonna be okay. 395 00:21:54,958 --> 00:21:56,208 -(screams) -(grunts) 396 00:21:56,291 --> 00:21:59,208 (moaning loudly) 397 00:21:59,291 --> 00:22:01,625 -(groaning) Oh! -(sighs contentedly) 398 00:22:01,708 --> 00:22:04,750 -(laughing) -(sighs) 399 00:22:04,833 --> 00:22:06,291 (inhales sharply) 400 00:22:06,375 --> 00:22:08,375 (cries) 401 00:22:09,916 --> 00:22:11,333 Sorry. 402 00:22:11,416 --> 00:22:12,875 ♪ Joyride ♪ 403 00:22:12,958 --> 00:22:13,916 (song ends) 404 00:22:17,083 --> 00:22:18,250 What's up, babe? 405 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 Hey. 406 00:22:19,250 --> 00:22:23,250 So, I cannot stop thinking about last night. 407 00:22:23,333 --> 00:22:24,291 Oh! 408 00:22:24,375 --> 00:22:27,666 Yeah. I got several noise complaints. 409 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 Did you? 410 00:22:29,375 --> 00:22:31,166 What do you say tonight… 411 00:22:32,375 --> 00:22:35,791 my bear claw goes in your croissant? 412 00:22:36,583 --> 00:22:39,916 -No. -(laughing) 413 00:22:40,000 --> 00:22:41,833 No. No, you can't handle this. 414 00:22:41,916 --> 00:22:44,791 -(scoffs) -(Arthur laughs) 415 00:22:48,625 --> 00:22:50,666 No? Isn't…? 416 00:22:52,541 --> 00:22:53,500 -Hey. -I feel sick. 417 00:22:53,583 --> 00:22:55,500 No, I'm sorry. 418 00:22:55,583 --> 00:22:59,416 No, it's good. I'm good. We're good, 'kay? 419 00:22:59,500 --> 00:23:01,000 -Okay. -Jill. 420 00:23:01,083 --> 00:23:02,708 I'm cool. 421 00:23:02,791 --> 00:23:05,166 Cool as a kumquat. 422 00:23:10,416 --> 00:23:13,833 You used me like a human dildo. 423 00:23:13,916 --> 00:23:15,708 And you kicked me to the curb. 424 00:23:15,791 --> 00:23:18,583 -What are you talking about? -I'm talking about what you did. 425 00:23:18,666 --> 00:23:21,791 -What I did? I-- -You're… You gaslit me. 426 00:23:21,875 --> 00:23:23,166 And you're gonna regret it. 427 00:23:23,250 --> 00:23:26,208 ("Walking at a Downtown Pace" by Parquet Courts playing) 428 00:23:26,291 --> 00:23:27,375 Um… 429 00:23:27,458 --> 00:23:31,625 ♪ I've found a reason to exist ♪ 430 00:23:31,708 --> 00:23:35,958 ♪ Begging not to go extinct ♪ 431 00:23:36,041 --> 00:23:38,708 -♪ Do what you saw ♪ -(inaudible dialogue) 432 00:23:46,916 --> 00:23:49,625 (Wes) Fefe, I got you a triple-shot latte to thank you. 433 00:23:49,708 --> 00:23:53,250 Shh! That was the last time, Wes. 434 00:23:53,333 --> 00:23:54,791 It's a felony. 435 00:23:54,875 --> 00:23:55,875 Reading texts? 436 00:23:55,958 --> 00:23:59,291 Hacking someone's texts for insider info to sell commercial real estate? 437 00:23:59,916 --> 00:24:01,666 -Yes, a felony. -I don't-- 438 00:24:01,750 --> 00:24:03,000 In all 50 states. 439 00:24:03,083 --> 00:24:05,958 Including Idaho, where cannibalism is legal. 440 00:24:06,041 --> 00:24:07,416 I'm out, Wes. 441 00:24:07,500 --> 00:24:10,625 You're gonna have to stalk people the same way as everyone else. 442 00:24:10,708 --> 00:24:11,541 Instagram. 443 00:24:11,625 --> 00:24:13,291 All right, no, I see the play. 444 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 I will pay you double 445 00:24:15,000 --> 00:24:19,250 and then you can buy yourself more sweater vests or Pokémon cards or-- 446 00:24:19,333 --> 00:24:20,250 Pokémon? 447 00:24:20,333 --> 00:24:22,916 You know what? I'm done being your little hacker boy. 448 00:24:23,000 --> 00:24:29,375 So you can take your lattes and your shiny teeth back upstairs. 449 00:24:30,000 --> 00:24:32,375 Okay. All right. Understood. 450 00:24:32,458 --> 00:24:34,125 (employees chattering) 451 00:24:34,208 --> 00:24:35,375 I appreciate you, Fefe. 452 00:24:35,458 --> 00:24:38,833 (man) Uh, he's in a meeting right now. Can I take a message? 453 00:24:38,916 --> 00:24:40,750 Okay, sure. Just call back. 454 00:24:40,833 --> 00:24:42,666 It's Felix! 455 00:24:42,750 --> 00:24:44,458 (indistinct chatter) 456 00:24:44,541 --> 00:24:47,000 (upbeat music playing over speakers) 457 00:24:47,083 --> 00:24:50,916 Oh, my God. You went on that date with the guy with the pink eye. 458 00:24:51,000 --> 00:24:53,375 -(laughs) Yeah, that's me. -(laughs) 459 00:24:53,958 --> 00:24:55,500 It's been weeks, I bet his eye's healed. 460 00:24:55,583 --> 00:24:57,333 Maybe I should hit him up for a second date? 461 00:24:57,416 --> 00:25:01,500 No, that was a joke. I'm actually on a… dick cleanse. 462 00:25:02,416 --> 00:25:07,000 A D-tox, if you will. Patiently awaiting my gay awakening. 463 00:25:07,083 --> 00:25:10,375 -Did you know what you wanted? -I'll have a mocha to go. Please. Thanks. 464 00:25:13,125 --> 00:25:14,375 Ever been stood up? 465 00:25:16,250 --> 00:25:19,250 -Oh, are you talking to me? -I overheard your conversation. 466 00:25:19,333 --> 00:25:20,250 (Jill) Oh, great. 467 00:25:20,333 --> 00:25:21,791 Have I been stood up? 468 00:25:22,416 --> 00:25:23,625 Actually, no. 469 00:25:23,708 --> 00:25:26,708 So… I still have that to look forward to. 470 00:25:26,791 --> 00:25:28,208 Well, I have you beat, then. 471 00:25:28,291 --> 00:25:30,333 I am currently being stood up. 472 00:25:30,416 --> 00:25:31,958 -On a day date? -Yeah. 473 00:25:32,041 --> 00:25:32,875 Yikes. 474 00:25:32,958 --> 00:25:33,875 Yikes is right. 475 00:25:34,458 --> 00:25:35,458 Sorry. 476 00:25:39,583 --> 00:25:41,708 Would you maybe want to join me? 477 00:25:43,000 --> 00:25:47,208 Please. I don't think my fragile male ego could handle another rejection today. 478 00:25:47,291 --> 00:25:48,291 (chuckles) 479 00:25:49,166 --> 00:25:50,083 Um, what's your name? 480 00:25:50,166 --> 00:25:51,041 Tyler Riordan. 481 00:25:51,125 --> 00:25:52,333 Jill Shaw. 482 00:25:52,416 --> 00:25:53,583 -Lady Shaw. -Thanks. 483 00:25:53,666 --> 00:25:57,208 Tyler Riordan sounds so familiar. Are you a tech founder? 484 00:25:58,208 --> 00:25:59,166 Not smart enough. 485 00:25:59,250 --> 00:26:00,125 Actor? 486 00:26:00,208 --> 00:26:02,166 Hmph! Not pretty enough. 487 00:26:02,250 --> 00:26:04,166 Oh, you're not pretty enough? 488 00:26:04,250 --> 00:26:05,916 Okay. So you're an influencer. 489 00:26:07,500 --> 00:26:09,625 -The irony is palpable. -(gasps) 490 00:26:09,708 --> 00:26:10,750 Wait. 491 00:26:10,833 --> 00:26:14,250 You have the, um, dating podcast. 492 00:26:14,333 --> 00:26:16,000 You're the dating guy. (gasps) 493 00:26:16,083 --> 00:26:18,875 Hi! Nice to meet you, Tyler Riordan. 494 00:26:18,958 --> 00:26:20,041 Oh, my God. 495 00:26:20,125 --> 00:26:24,500 Tyler, my phone died, and I had to find my way back from the East Bay. 496 00:26:24,583 --> 00:26:27,541 I completely raw-dogged it with my mind. 497 00:26:27,625 --> 00:26:29,625 No worries. I ran into a friend. 498 00:26:31,625 --> 00:26:33,208 -Yes. -Mm-hmm. 499 00:26:33,916 --> 00:26:36,208 Well, nice to see you, friend. Have a seat. 500 00:26:36,291 --> 00:26:37,833 No, no, no. We can get another table. 501 00:26:37,916 --> 00:26:39,958 No, no, no, please. Please sit. 502 00:26:40,041 --> 00:26:43,333 (laughs awkwardly) Um, I'm just gonna grab my stuff. 503 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 Nice to meet you, ma'am. 504 00:26:45,458 --> 00:26:48,125 Take your seat. I've warmed it up for you. 505 00:26:48,208 --> 00:26:50,125 -I'm so sorry. I'm just gonna… Yeah. -Yeah. 506 00:26:50,208 --> 00:26:51,916 (Jill) Cool. Bye. 507 00:26:52,000 --> 00:26:52,958 Jill! 508 00:26:54,416 --> 00:26:55,375 (Jill) Hi. 509 00:26:56,000 --> 00:26:58,708 I figured I could let you leave. Then I'd have to go home, 510 00:26:58,791 --> 00:27:02,458 get on Craigslist, and write a post on Missed Connections. Very early 2000s. 511 00:27:02,541 --> 00:27:03,625 (both laugh) 512 00:27:03,708 --> 00:27:05,541 Or I could just run out on my date, 513 00:27:05,625 --> 00:27:08,083 chase you down the street, and ask you for your number, 514 00:27:08,166 --> 00:27:10,208 which now that I say it out loud… 515 00:27:10,291 --> 00:27:12,583 uh, maybe Craigslist was the move. 516 00:27:12,666 --> 00:27:14,666 (hopeful music playing) 517 00:27:14,750 --> 00:27:16,833 I'm swearing off men, remember? 518 00:27:16,916 --> 00:27:20,166 -The whole D-tox thing, so… -Yes. D-toxing. Right. 519 00:27:20,250 --> 00:27:21,291 I can't. 520 00:27:22,500 --> 00:27:26,208 -Nice to meet you. -Well, how about I give you my number? 521 00:27:26,291 --> 00:27:28,458 (music fades) 522 00:27:28,541 --> 00:27:29,541 Okay. 523 00:27:29,625 --> 00:27:30,750 (Tyler chuckles) 524 00:27:38,958 --> 00:27:40,875 (cell phone buzzing) 525 00:27:42,208 --> 00:27:43,500 (sighs) 526 00:27:48,291 --> 00:27:50,625 (buzzing continues) 527 00:27:50,708 --> 00:27:52,208 (cell phone chimes) 528 00:27:57,583 --> 00:27:59,750 (Jill on recording) Izzy? (laughs) 529 00:27:59,833 --> 00:28:01,166 -(shrieks) -(laughs softly) 530 00:28:01,250 --> 00:28:03,458 (Jill inhales sharply) You're not gonna believe this. 531 00:28:03,541 --> 00:28:07,458 It was some Notting Hill, frickin' Bridget Jones shit. 532 00:28:07,541 --> 00:28:09,208 -Please get ready. -(laughs softly) 533 00:28:09,291 --> 00:28:10,291 You know what he was? 534 00:28:10,375 --> 00:28:13,583 He was Bri-hi-ti-hish 535 00:28:13,666 --> 00:28:16,041 from foggy London town. 536 00:28:16,125 --> 00:28:19,041 Actually, I don't know if he was from London, but I'm gonna pause 537 00:28:19,125 --> 00:28:20,916 so that you can finish masturbating. 538 00:28:21,000 --> 00:28:21,833 (laughs out loud) 539 00:28:21,916 --> 00:28:23,916 (auspicious music playing) 540 00:28:30,875 --> 00:28:32,750 -(knocking on door) -(music fades) 541 00:28:32,833 --> 00:28:33,958 Good work, Wes. 542 00:28:34,041 --> 00:28:35,375 Thank you, sir. 543 00:28:35,458 --> 00:28:37,375 -(Jim) Close her up. -You got it. 544 00:28:37,458 --> 00:28:38,625 All right. 545 00:28:44,458 --> 00:28:45,291 (whispers) Jill. 546 00:28:45,375 --> 00:28:46,416 Hey, psst! 547 00:28:47,875 --> 00:28:49,666 (mouths) Fuck you. 548 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 (Bastien) Line up! 549 00:28:51,333 --> 00:28:52,958 (tense pensive music playing) 550 00:28:53,041 --> 00:28:54,791 I have a little bit of a puzzle. 551 00:28:54,875 --> 00:28:57,833 Zella, Bastien à la crème. 552 00:28:57,916 --> 00:28:59,458 What are the ingredients? 553 00:28:59,541 --> 00:29:03,041 All-purpose flour, almond flour, powdered and granulated sugar, whole egg, 554 00:29:03,125 --> 00:29:06,333 cream, unsalted butter, vanilla bean, and salt, Chef. 555 00:29:07,541 --> 00:29:09,166 Did you say "human hair"? 556 00:29:09,250 --> 00:29:10,458 (Zella) No, I did not, Chef. 557 00:29:10,541 --> 00:29:13,583 (Bastien) That puts me in a real snickerdoodle. (snickers) 558 00:29:25,541 --> 00:29:27,541 (music crescendos) 559 00:29:27,625 --> 00:29:29,375 Oh, now, wait a second. 560 00:29:29,875 --> 00:29:31,916 Kirby, why do I see 561 00:29:32,000 --> 00:29:36,625 one of your radioactive Chucky-doll pubes in my tart? 562 00:29:37,250 --> 00:29:39,291 That is not mine. 563 00:29:40,208 --> 00:29:41,458 That's not yours? 564 00:29:41,541 --> 00:29:44,500 Right there, on the little titty… part. 565 00:29:45,041 --> 00:29:46,125 -No. -No? 566 00:29:46,208 --> 00:29:49,333 Oh, did Little Orphan Annie come into my kitchen last night 567 00:29:49,416 --> 00:29:51,708 and shed her ginger ass on this tart? 568 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 I don't know. 569 00:29:53,666 --> 00:29:55,208 -You don't know? -(Kirby) Mm-mm. 570 00:29:55,291 --> 00:29:57,750 (music turns dramatic) 571 00:29:59,375 --> 00:30:01,916 (Jill) It was so unhinged, my dude. 572 00:30:02,000 --> 00:30:03,041 But… 573 00:30:04,041 --> 00:30:05,541 there is a silver lining. 574 00:30:06,333 --> 00:30:08,708 Or shall I say a ginger lining? 575 00:30:08,791 --> 00:30:11,583 (laughs) Damn, Jilleth. I know. Too soon. 576 00:30:11,666 --> 00:30:13,916 Look, I take no pleasure in saying this, 577 00:30:14,583 --> 00:30:18,375 but the baker position is now open! 578 00:30:18,458 --> 00:30:19,750 (yells) 579 00:30:20,541 --> 00:30:21,791 Finally! 580 00:30:21,875 --> 00:30:22,875 (Jill and Tyler laugh) 581 00:30:22,958 --> 00:30:26,291 But what are the qualifications to host a podcast? 582 00:30:26,375 --> 00:30:27,750 -Qualifications? -Yes. 583 00:30:27,833 --> 00:30:28,958 -There are none. -Really? 584 00:30:29,041 --> 00:30:31,000 -Thought so. -I'm virtually skill-less. 585 00:30:31,541 --> 00:30:34,083 I just think that the dating game has gotten somewhat toxic. 586 00:30:34,166 --> 00:30:36,000 I don't know, it's going great for me. 587 00:30:36,083 --> 00:30:37,875 Haven't been murdered yet. 588 00:30:38,708 --> 00:30:39,916 Well, the night is young. 589 00:30:40,000 --> 00:30:41,500 (both laugh) 590 00:30:41,583 --> 00:30:42,916 (indistinct chatter) 591 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Tell me about your work, Chef. 592 00:30:45,958 --> 00:30:49,583 Well, I don't want to flex on you too hard, but, uh… 593 00:30:50,291 --> 00:30:52,416 I am the kumquat girl of Flâner. 594 00:30:53,333 --> 00:30:55,500 -Oh, wow. -Yeah. 595 00:30:55,583 --> 00:30:56,500 -I'm impressed. -Mm-hm. 596 00:30:56,583 --> 00:30:58,708 Though I'm not entirely sure what a kumquat is. 597 00:30:58,791 --> 00:31:03,541 They're like very tiny, very annoying oranges. 598 00:31:03,625 --> 00:31:05,000 -(Tyler) Ah. -And I am their leader. 599 00:31:05,083 --> 00:31:07,250 (R&B music playing over speakers) 600 00:31:07,333 --> 00:31:08,958 Yes. Wait. 601 00:31:09,041 --> 00:31:11,041 Flâner? Isn't that the fellow from Top Chef? 602 00:31:11,125 --> 00:31:14,916 Chef Bastien. I'm currently in a battle to the death to become his new baker, 603 00:31:15,000 --> 00:31:18,166 in the hopes that, one day, I do actually get to bake. 604 00:31:18,250 --> 00:31:20,291 Well, take no prisoners, kumquat girl. 605 00:31:20,375 --> 00:31:21,291 (laughs) 606 00:31:21,375 --> 00:31:22,875 -Thank you so much. -(Tyler) Thank you. 607 00:31:22,958 --> 00:31:23,916 (waitress) Of course. 608 00:31:24,416 --> 00:31:26,416 So how are the fish and chips compared to back home? 609 00:31:26,500 --> 00:31:27,958 Not bad, actually. 610 00:31:28,041 --> 00:31:30,291 Yeah? I've never been to England. 611 00:31:30,375 --> 00:31:31,416 It's amazing. 612 00:31:32,083 --> 00:31:33,208 I'll have to take you. 613 00:31:33,291 --> 00:31:34,625 ("Hey Daddy" by Usher playing) 614 00:31:34,708 --> 00:31:37,166 ♪ Daddy's home ♪ 615 00:31:37,250 --> 00:31:39,666 ♪ Home for me ♪ 616 00:31:39,750 --> 00:31:43,791 ♪ And I know you've been Waiting for this loving all day ♪ 617 00:31:43,875 --> 00:31:46,333 ♪ You know your daddy's home ♪ 618 00:31:46,416 --> 00:31:48,750 -♪ Daddy's home ♪ -♪ And it's time to play ♪ 619 00:31:48,833 --> 00:31:50,625 -♪ It's time to play ♪ -♪ Yeah ♪ 620 00:31:50,708 --> 00:31:54,333 ♪ So you ain't got to Give my loving away ♪ 621 00:31:54,416 --> 00:31:55,250 (Jill) Mm! 622 00:31:55,333 --> 00:31:59,333 ♪ So all my ladies say hey, hey Hey, daddy-- ♪ 623 00:31:59,416 --> 00:32:00,333 -(song stops) -(coughs) 624 00:32:00,416 --> 00:32:02,416 (both moaning softly) 625 00:32:06,708 --> 00:32:08,000 -Okay, you gotta go. -(exhales) 626 00:32:08,083 --> 00:32:09,541 -You have to go. Get up. -What? 627 00:32:09,625 --> 00:32:10,833 -Now? -Yep, right now. 628 00:32:10,916 --> 00:32:13,916 -Okay. -That's all your stuff. Yep. Come on! 629 00:32:14,000 --> 00:32:15,708 -Was it something that I did? -Hurry! 630 00:32:15,791 --> 00:32:17,208 -No. Go! -No problem. 631 00:32:17,291 --> 00:32:18,666 Well, I had a great time. 632 00:32:18,750 --> 00:32:20,333 -Bye. -Bye. 633 00:32:20,416 --> 00:32:21,583 (exclaims softly) 634 00:32:22,375 --> 00:32:23,500 Come on. 635 00:32:33,125 --> 00:32:36,375 I didn't think I could do it, but I did it! 636 00:32:37,875 --> 00:32:40,125 -Come on. Call. -(line dialing) 637 00:32:40,208 --> 00:32:41,958 (automated voice) Please record your message. 638 00:32:42,041 --> 00:32:43,583 Hello, Izzy. 639 00:32:43,666 --> 00:32:45,958 I would like to tell you something, 640 00:32:46,041 --> 00:32:49,333 that it was very, very, very, very, very, very close, 641 00:32:49,416 --> 00:32:51,291 but I kept it in my pants, 642 00:32:51,375 --> 00:32:55,208 because my body is a sacred temple, 643 00:32:55,291 --> 00:32:58,000 and my vagina is a secret garden. 644 00:32:58,083 --> 00:33:01,125 -I… I am Jillothene Shaw! -(dramatic music playing) 645 00:33:01,208 --> 00:33:06,791 Resistor of desires of the flesh, almighty tamer of sexual demons! 646 00:33:06,875 --> 00:33:09,500 -I am Jill! -(music crescendos, stops) 647 00:33:09,583 --> 00:33:10,916 (Jill screams) 648 00:33:11,000 --> 00:33:12,958 I left my wallet. 649 00:33:15,333 --> 00:33:16,291 Help. 650 00:33:18,625 --> 00:33:22,083 I promise I barely heard anything. 651 00:33:22,166 --> 00:33:23,208 (Jill) Oh, my God. 652 00:33:24,041 --> 00:33:26,000 (Tyler) I do have one question though. 653 00:33:26,083 --> 00:33:27,250 (Jill whimpers) 654 00:33:28,708 --> 00:33:31,375 What was that about a secret garden? 655 00:33:33,416 --> 00:33:34,666 God damn it. 656 00:33:34,750 --> 00:33:36,125 (Jill exhales sharply) 657 00:33:36,208 --> 00:33:38,291 -(Jill screams on recording) -(Tyler) I left my wallet. 658 00:33:38,375 --> 00:33:40,708 -No! No, Jill, no! -(Jill) Oh, my God. 659 00:33:40,791 --> 00:33:43,666 God, lock your door, Jill. 660 00:33:43,750 --> 00:33:45,333 You don't lock your door? 661 00:33:45,416 --> 00:33:48,666 -(Tyler) Promise I barely heard anything. -Oh, God. 662 00:33:49,250 --> 00:33:50,750 (exhales) 663 00:33:55,250 --> 00:33:59,750 They're probably hooking up right now. They're definitely hooking up. (laughs) 664 00:34:00,666 --> 00:34:02,000 Well, whatever. 665 00:34:06,291 --> 00:34:07,833 He probably has terrible teeth. 666 00:34:07,916 --> 00:34:10,166 (upbeat music playing) 667 00:34:14,041 --> 00:34:15,625 No text. Hm. 668 00:34:15,708 --> 00:34:16,916 (music fades) 669 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 Okay. 670 00:34:18,666 --> 00:34:22,250 Don't be crazy. You're being crazy. 671 00:34:22,333 --> 00:34:24,958 (Tyler on podcast) Ladies, save yourself the heartache. 672 00:34:25,041 --> 00:34:29,916 If he's not texting you, he doesn't want to talk to you. 673 00:34:30,000 --> 00:34:32,958 Truth is so important. We all need to get… 674 00:34:33,041 --> 00:34:33,875 What? 675 00:34:39,875 --> 00:34:41,458 Check. 676 00:34:43,666 --> 00:34:45,000 (muffled scream) 677 00:34:47,041 --> 00:34:47,875 (yells) 678 00:34:51,833 --> 00:34:53,833 (gentle music playing) 679 00:35:02,625 --> 00:35:03,500 (chuckles) 680 00:35:15,625 --> 00:35:16,666 Good night, Izzy. 681 00:35:18,166 --> 00:35:19,416 (Izzy) Good night, lad. 682 00:35:19,500 --> 00:35:20,583 I love you. 683 00:35:20,666 --> 00:35:21,958 (music fades) 684 00:35:22,041 --> 00:35:23,500 I love you too. 685 00:35:25,541 --> 00:35:29,291 Okay, you know as best man that you have to give a speech, right? 686 00:35:29,375 --> 00:35:31,625 -(indistinct chatter) -(Andy and Breeda) He didn't. 687 00:35:31,708 --> 00:35:33,583 -Oh, come on. I knew that. -(Breeda) No idea. 688 00:35:33,666 --> 00:35:35,458 I knew that. You guys think so little of me. 689 00:35:35,541 --> 00:35:38,958 We do not. We think very highly of you, but I should write it. 690 00:35:39,041 --> 00:35:41,500 And after much deliberation… 691 00:35:41,583 --> 00:35:43,500 -Yeah? -…we're giving you a plus-one. 692 00:35:43,583 --> 00:35:44,833 -Yes! -(Breeda) But… 693 00:35:44,916 --> 00:35:49,500 You do not get to bring an influencer whose actual name you do not know. 694 00:35:49,583 --> 00:35:50,708 I knew her name. 695 00:35:50,791 --> 00:35:52,708 -You didn't know her name. -Not at all. 696 00:35:52,791 --> 00:35:54,583 You're talking about Lu, right? 697 00:35:54,666 --> 00:35:55,958 Lonestar Lu? 698 00:35:56,041 --> 00:35:59,375 -Lonestar Lu was her handle. -(Andy) Mm-hm. 699 00:35:59,458 --> 00:36:02,750 -Her name was Keilani. -(mellow music playing over speakers) 700 00:36:02,833 --> 00:36:05,166 I mean, that's just confusing branding. 701 00:36:05,250 --> 00:36:06,500 -Bye. -Go. 702 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 -Beat it. -Really? 703 00:36:07,666 --> 00:36:09,000 -Yes. -You can't sit with us. 704 00:36:09,083 --> 00:36:10,500 -You cannot. -Are you serious? 705 00:36:10,583 --> 00:36:13,125 (Andy) Oh, look, open table. Just for you. 706 00:36:13,208 --> 00:36:14,291 Okay, fine. 707 00:36:15,583 --> 00:36:17,541 -Fine. I'm walking over here. -Fine. 708 00:36:17,625 --> 00:36:19,125 -Bye. -I'll enjoy my tacos alone. 709 00:36:19,208 --> 00:36:20,416 Yeah, enjoy. 710 00:36:21,583 --> 00:36:22,625 (groans) 711 00:36:24,208 --> 00:36:25,833 -You know what your problem is? -(Wes) Huh? 712 00:36:25,916 --> 00:36:27,125 You're sad-boy deadly. 713 00:36:27,208 --> 00:36:28,291 -Yeah. -It's your eyes. 714 00:36:28,875 --> 00:36:33,458 Every girl thinks you're a wounded puppy, and you have no idea how gorgeous you are. 715 00:36:33,541 --> 00:36:36,375 -But you're not sad. He's not sad. -Mm-mm. No, he's not. 716 00:36:36,458 --> 00:36:39,416 -And he knows exactly how gorgeous he is. -What? 717 00:36:39,500 --> 00:36:40,708 You think I'm gorgeous, Breeds? 718 00:36:40,791 --> 00:36:42,375 -You think he's gorgeous? -(cell rings) 719 00:36:42,458 --> 00:36:43,583 -Wait. -(Breeda) I mean… 720 00:36:43,666 --> 00:36:46,333 Now he has two phones to use for evil. 721 00:36:46,416 --> 00:36:47,791 (Breeda) Oh, great. 722 00:36:47,875 --> 00:36:52,916 No. Okay, so this random girl has been leaving voicemails on my new work cell, 723 00:36:53,000 --> 00:36:54,625 and they're for her sister. 724 00:36:54,708 --> 00:36:57,125 -And they're, like, kinda hilarious. -(Breeda) Wait. 725 00:36:57,208 --> 00:36:59,916 How does she not know that her sister changed her number? 726 00:37:00,000 --> 00:37:01,291 -Text her. -(Wes) I thought I did. 727 00:37:01,375 --> 00:37:05,250 I'm gonna just see what's happening with the douchecaster real quick. 728 00:37:06,541 --> 00:37:08,291 -Douchecaster? -Douchecaster? 729 00:37:08,375 --> 00:37:13,833 Guess who's officially being ghosted by a Hitch wannabe. 730 00:37:13,916 --> 00:37:16,166 (chuckles) I am. 731 00:37:16,250 --> 00:37:19,833 And I am never gonna make baker 732 00:37:19,916 --> 00:37:23,333 because, um, I boned the competition 733 00:37:23,416 --> 00:37:27,000 and now he's out to destroy my life, which rocks. 734 00:37:27,083 --> 00:37:29,000 Um, so, yeah. 735 00:37:30,166 --> 00:37:31,750 I'm, uh… 736 00:37:31,833 --> 00:37:35,875 I'm just calling you to ask… 737 00:37:37,708 --> 00:37:38,916 how… 738 00:37:42,250 --> 00:37:44,666 am I supposed to do this without you? 739 00:37:44,750 --> 00:37:47,750 (poignant music playing) 740 00:37:49,291 --> 00:37:51,416 We were supposed to die together. 741 00:37:52,458 --> 00:37:53,833 We made a deal. 742 00:37:54,416 --> 00:37:57,291 Like Noah and Allie in The Notebook. 743 00:37:58,166 --> 00:38:00,500 "You're a bird, I'm a bird," you whore. 744 00:38:03,541 --> 00:38:05,500 "I wish I knew how to quit you." 745 00:38:06,250 --> 00:38:07,458 Okay, I'll stop. 746 00:38:08,750 --> 00:38:10,583 You're in a better place. 747 00:38:12,375 --> 00:38:15,750 Probably slurping face with Heath Ledger as we speak, huh? 748 00:38:20,583 --> 00:38:22,125 But I miss you. 749 00:38:22,875 --> 00:38:24,083 My lad. 750 00:38:26,500 --> 00:38:27,708 Every minute… 751 00:38:29,541 --> 00:38:31,833 of every single day. 752 00:38:36,625 --> 00:38:38,708 This party sucks without you. 753 00:38:42,083 --> 00:38:43,125 Call me? 754 00:38:43,208 --> 00:38:45,208 (poignant music continues) 755 00:38:49,458 --> 00:38:51,208 (Wes) Isabelle's dead. They're… 756 00:38:52,125 --> 00:38:54,375 They're voicemails for her dead sister. 757 00:38:54,458 --> 00:38:56,208 -What? -What? 758 00:38:56,291 --> 00:38:58,083 -Oh, my God, that's heartbreaking. -Uh… 759 00:38:58,166 --> 00:39:00,291 You gotta tell her. 760 00:39:00,375 --> 00:39:03,083 -Now you're a sicko. -No, no, no, do not tell her. 761 00:39:03,166 --> 00:39:05,125 She's healing. This is her way of healing. 762 00:39:05,208 --> 00:39:07,750 (Andy) Just stop listening to her like a creeper, then. 763 00:39:07,833 --> 00:39:10,750 (Breeda) Yeah, maybe stop listening to her like a creeper, then. 764 00:39:13,000 --> 00:39:17,708 You tell him you no longer want to invest in something that isn't going anywhere. 765 00:39:17,791 --> 00:39:19,666 You shut your whore mouth when you talk! 766 00:39:19,750 --> 00:39:21,333 -(Jim) Wes. -Hey! Hey, Jim. 767 00:39:21,416 --> 00:39:22,458 Red River closed? 768 00:39:22,541 --> 00:39:24,583 -Yes, sir. -Very nice. 769 00:39:24,666 --> 00:39:25,666 What's next? 770 00:39:27,541 --> 00:39:31,708 Hey, is Donovan still slipping on that San Fran spot? 771 00:39:34,166 --> 00:39:38,250 -(snickers) -He goes, "Jill, this is exciting." 772 00:39:38,333 --> 00:39:42,208 I shit you not, those were his final words to me. 773 00:39:42,291 --> 00:39:45,000 He has no… soul! 774 00:39:45,083 --> 00:39:47,958 I must protect womankind! 775 00:39:48,041 --> 00:39:49,375 Well, guess what? 776 00:39:49,458 --> 00:39:50,958 (chortles) 777 00:39:51,041 --> 00:39:56,500 Love, Not Actually has a live podcast taping… tomorrow! 778 00:39:58,166 --> 00:40:02,500 And I know, if you were here, I know what you would say. 779 00:40:03,000 --> 00:40:03,916 You would say, 780 00:40:04,000 --> 00:40:07,916 in the immortal words of our queen, 781 00:40:08,500 --> 00:40:10,541 Michelle Obama, esquire, 782 00:40:10,625 --> 00:40:12,083 "When they go low…" 783 00:40:12,666 --> 00:40:15,250 -"We go high." -"…we go lower!" 784 00:40:15,333 --> 00:40:16,750 Okay. 785 00:40:16,833 --> 00:40:18,833 ("Electric Love" by BØRNS playing) 786 00:40:21,125 --> 00:40:23,250 -♪ Candy ♪ -(lively chatter) 787 00:40:23,333 --> 00:40:28,291 ♪ She's sweet like candy in my veins ♪ 788 00:40:29,000 --> 00:40:36,000 ♪ Baby, I'm dying for another taste ♪ 789 00:40:36,083 --> 00:40:37,041 (chatter stops) 790 00:40:37,125 --> 00:40:40,875 ♪ And every night My mind is running around her… ♪ 791 00:40:40,958 --> 00:40:42,125 (clears throat) 792 00:40:42,208 --> 00:40:44,166 Excited for the… show. 793 00:40:44,250 --> 00:40:45,166 Thank you. 794 00:40:45,250 --> 00:40:49,250 Oh! I'm so-- Did I step on your foot? I'm so sorry about that. I'm sorry. 795 00:40:49,333 --> 00:40:50,416 I'm sorry. 796 00:40:50,500 --> 00:40:52,083 -So sorry. -No, it's okay. 797 00:40:52,166 --> 00:40:54,916 -(chatter resumes) -♪ I can't let you go now that I got it ♪ 798 00:40:55,000 --> 00:40:59,916 ♪ And all I need is to be struck ♪ 799 00:41:00,000 --> 00:41:05,500 ♪ By your electric love… ♪ 800 00:41:05,583 --> 00:41:06,791 Is that okay? 801 00:41:06,875 --> 00:41:07,958 Perfect. 802 00:41:08,750 --> 00:41:10,583 ♪ Baby, your electric-- ♪ 803 00:41:10,666 --> 00:41:12,750 -(song stops) -(women screaming and cheering) 804 00:41:12,833 --> 00:41:14,916 (sensual theme music playing) 805 00:41:25,083 --> 00:41:26,333 Thank you all for coming. 806 00:41:26,416 --> 00:41:28,708 Looking gorgeous as ever, I see. 807 00:41:28,791 --> 00:41:30,166 And we're going live. 808 00:41:32,166 --> 00:41:33,458 Hi there. 809 00:41:33,541 --> 00:41:35,541 (cheering) 810 00:41:35,625 --> 00:41:36,833 Well… 811 00:41:36,916 --> 00:41:39,708 -What should we talk about, ladies? -(women laughing) 812 00:41:39,791 --> 00:41:41,750 I am at your disposal. 813 00:41:42,250 --> 00:41:44,916 -Now, who wants to kick us off? -(mouths) Oh, my God. 814 00:41:45,541 --> 00:41:47,125 Me! 815 00:41:47,875 --> 00:41:49,541 (Tyler) Yes, in the Giants hat. 816 00:41:50,750 --> 00:41:51,916 (Jill) Thank you. 817 00:41:52,750 --> 00:41:55,416 Hey, Tyler. I'm a huge fan. 818 00:41:55,500 --> 00:41:59,083 My favorite episode is the one about dating with accountability. 819 00:41:59,166 --> 00:42:00,000 (women exclaiming) 820 00:42:00,083 --> 00:42:03,125 It's a good one, right? But I had a quick question about that. 821 00:42:03,208 --> 00:42:05,833 Accountability, that's only expected 822 00:42:05,916 --> 00:42:10,250 of us lovelorn, pathetic, desperate ladies, correct? 823 00:42:10,958 --> 00:42:14,083 Fellas get a free pass to, say, I don't know, 824 00:42:14,166 --> 00:42:15,916 like, hypothetically speaking, 825 00:42:16,000 --> 00:42:19,708 talk about bringing you home to England, get you naked, vanish out of thin air 826 00:42:19,791 --> 00:42:22,708 without even a text saying, "I'm alive, but no thank you"? 827 00:42:22,791 --> 00:42:23,875 (woman coughs) 828 00:42:24,875 --> 00:42:29,625 Um, well, uh, this pod is designed for, uh, women 829 00:42:29,708 --> 00:42:32,916 to navigate the perils of the dating world. 830 00:42:33,000 --> 00:42:34,375 Oh! 831 00:42:34,458 --> 00:42:37,708 Okay, well, thanks to you, Tyler, 832 00:42:37,791 --> 00:42:41,041 I've come face-to-face with the perils of the dating world! 833 00:42:41,125 --> 00:42:42,000 (laughs) 834 00:42:42,083 --> 00:42:45,833 Here's my little bit of "proactive dating advice" 835 00:42:45,916 --> 00:42:46,833 to you ladies. 836 00:42:47,916 --> 00:42:49,708 If it looks like a duck 837 00:42:49,791 --> 00:42:51,791 and it swims like a duck, 838 00:42:52,333 --> 00:42:57,250 it's probably just a bargain-bin, Hugh Grant fuckboy with a podcast. 839 00:42:57,333 --> 00:42:59,458 ("Boys Wanna Be Her" by Peaches playing) 840 00:43:02,458 --> 00:43:04,083 -So… -(song stops) 841 00:43:04,166 --> 00:43:07,875 I'm gonna just, um… see myself out. 842 00:43:09,000 --> 00:43:11,708 I'll give this to you. Thank you, excuse me. I'm sorry. 843 00:43:14,583 --> 00:43:16,458 -(song resumes) -♪ Boys wanna be her ♪ 844 00:43:16,541 --> 00:43:18,041 ♪ Girls wanna be her ♪ 845 00:43:18,125 --> 00:43:19,708 ♪ Boys wanna be her ♪ 846 00:43:19,791 --> 00:43:21,791 ♪ I wanna be her… ♪ 847 00:43:22,958 --> 00:43:24,333 Well, um… 848 00:43:25,083 --> 00:43:27,541 What is testimony without a test? 849 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 What is accountability without an account? 850 00:43:31,458 --> 00:43:33,708 I'm sorry. I'm… Excuse me. 851 00:43:34,291 --> 00:43:36,041 ("Boys Wanna Be Her" continues) 852 00:43:39,083 --> 00:43:42,375 (Tyler) Uh, communication is key. 853 00:43:43,375 --> 00:43:46,500 -Proactive dating isn't about perfection. -(exhales) 854 00:43:46,583 --> 00:43:48,416 -(Tyler) It's about progress. -(song fades) 855 00:43:50,208 --> 00:43:51,291 (woman) What? 856 00:43:51,375 --> 00:43:53,500 "If it looks like a duck and swims like a duck, 857 00:43:53,583 --> 00:43:56,583 it's probably just a Hugh Can't with a podcast." (whoops) 858 00:43:56,666 --> 00:44:00,291 At first it got very, very quiet, and then they were like… (whoops) 859 00:44:00,375 --> 00:44:01,791 (chuckles, sighs) 860 00:44:04,250 --> 00:44:05,166 Wow. 861 00:44:05,958 --> 00:44:07,958 Another one bites the dust. 862 00:44:09,583 --> 00:44:14,791 Oh, there's this, um, cute deli at the bus stop 863 00:44:14,875 --> 00:44:17,291 at my bench at Battery Spencer. 864 00:44:17,375 --> 00:44:22,916 I got my salami on sourdough with spicy mustard. 865 00:44:25,166 --> 00:44:26,250 Mmm-mmm. 866 00:44:28,458 --> 00:44:31,416 (birds twittering) 867 00:44:36,458 --> 00:44:39,625 ("Marjorie" by Taylor Swift playing) 868 00:44:40,500 --> 00:44:43,750 You're gonna tell me that this is dumb, but whatever. 869 00:44:43,833 --> 00:44:45,208 I have this… 870 00:44:46,541 --> 00:44:49,000 stupid fantasy that… 871 00:44:50,458 --> 00:44:54,125 someone's gonna come and sit down next to me like I'm Meg Ryan. 872 00:44:54,208 --> 00:44:58,000 And we start talking about our days and the weather, 873 00:44:58,083 --> 00:45:01,666 which makes no sense, 'cause it's always foggy. 874 00:45:03,833 --> 00:45:06,875 Maybe I offer him half my sandwich… 875 00:45:09,125 --> 00:45:12,125 and we lock eyes and it happens. We just know. 876 00:45:13,583 --> 00:45:18,333 In our bones, like how birds know when a storm is coming. 877 00:45:20,083 --> 00:45:21,458 How do they do that? 878 00:45:21,541 --> 00:45:22,666 (laughs) 879 00:45:23,333 --> 00:45:24,583 And we can't even play it cool, 880 00:45:24,666 --> 00:45:26,500 because there's nothing cool about what we feel. 881 00:45:26,583 --> 00:45:29,000 It's desperate and all-consuming and really scary, 882 00:45:29,083 --> 00:45:30,666 but we're in it together. 883 00:45:32,833 --> 00:45:34,458 That could happen, right? 884 00:45:37,833 --> 00:45:40,500 Says the girl who can't even get a text back. 885 00:45:41,666 --> 00:45:43,666 (exhales deeply) 886 00:45:49,625 --> 00:45:51,708 I'm sharing this with you, my lad. 887 00:45:51,791 --> 00:45:53,208 -(squawks) -(gasps) 888 00:45:53,291 --> 00:45:54,416 ("Marjorie" continues) 889 00:45:54,500 --> 00:45:57,583 ♪ And if I didn't know better ♪ 890 00:45:57,666 --> 00:46:02,125 ♪ I'd think you were listening to me now ♪ 891 00:46:04,541 --> 00:46:07,625 ♪ If I didn't know better ♪ 892 00:46:09,541 --> 00:46:12,708 ♪ I'd think you were still around ♪ 893 00:46:14,458 --> 00:46:17,083 ♪ What died didn't stay dead ♪ 894 00:46:17,166 --> 00:46:19,333 ♪ What died didn't stay dead ♪ 895 00:46:19,416 --> 00:46:22,416 ♪ You're alive, so alive ♪ 896 00:46:33,750 --> 00:46:35,958 Sorry, is this… Is this seat taken? 897 00:46:44,875 --> 00:46:46,875 -(song fades) -(Wes sighs) 898 00:46:50,000 --> 00:46:51,083 It's beautiful. 899 00:46:51,166 --> 00:46:53,541 (ship horns blowing distantly) 900 00:46:53,625 --> 00:46:54,750 (Jill) Mm-hm. 901 00:46:59,000 --> 00:47:00,916 -I'm Wes. -Hm! 902 00:47:11,708 --> 00:47:12,708 I'm Jill. 903 00:47:13,958 --> 00:47:14,916 Jill. 904 00:47:15,416 --> 00:47:16,708 Nice to meet you, Jill. 905 00:47:21,083 --> 00:47:23,125 Well, enjoy the view. 906 00:47:26,375 --> 00:47:28,291 Uh… wait. 907 00:47:29,958 --> 00:47:31,333 Um… 908 00:47:31,416 --> 00:47:33,750 I have to tell you something. 909 00:47:33,833 --> 00:47:36,083 You have to tell me something? 910 00:47:36,750 --> 00:47:43,291 Um, I… I am here… uh, in San Francisco… 911 00:47:45,500 --> 00:47:46,541 for, um… 912 00:47:49,708 --> 00:47:51,833 for, uh… for work, 913 00:47:51,916 --> 00:47:54,416 and I… 914 00:47:55,625 --> 00:47:57,000 I just… 915 00:47:57,541 --> 00:47:58,666 just get… 916 00:47:58,750 --> 00:48:01,875 -I wanted to get a few recs from a local. -Oh! 917 00:48:01,958 --> 00:48:03,500 Did you just have a stroke? 918 00:48:03,583 --> 00:48:05,166 Do you smell burnt toast? 919 00:48:05,250 --> 00:48:06,791 (both laugh) 920 00:48:06,875 --> 00:48:10,000 Gosh. I don't know. I'm not a local, by the way. 921 00:48:10,083 --> 00:48:12,208 I've been here a year, so I guess, technically, 922 00:48:12,291 --> 00:48:15,208 but I have not cracked the code of this city. 923 00:48:15,708 --> 00:48:19,625 God damn it, she's a tough nut to crack. Sorry. 924 00:48:19,708 --> 00:48:21,958 Well, what's your favorite thing to do here? 925 00:48:22,041 --> 00:48:23,583 You're looking at it. 926 00:48:23,666 --> 00:48:26,333 Wow. Then I'm off to a good start, huh? 927 00:48:28,458 --> 00:48:30,416 Jeez. (chuckles) 928 00:48:30,500 --> 00:48:33,125 -What? -(laughing) 929 00:48:33,208 --> 00:48:35,375 You're rolling in here with all this like… 930 00:48:36,000 --> 00:48:37,458 (laughs) What is that? 931 00:48:37,541 --> 00:48:42,208 That is why I have to bid you good night and good luck. 932 00:48:42,291 --> 00:48:43,958 I'm closed for business. 933 00:48:44,041 --> 00:48:46,291 Not that I even had any business, or that men… 934 00:48:46,375 --> 00:48:48,541 Men are not my business. Zero judgment. 935 00:48:48,625 --> 00:48:51,000 Love and light to the girlies selling feet pics online. 936 00:48:51,083 --> 00:48:53,666 I tried, but someone said my toes look like ugly fingers, 937 00:48:53,750 --> 00:48:56,666 so I chop… fruit now. 938 00:48:59,333 --> 00:49:01,583 -Should we start over? -Yes, please. 939 00:49:02,083 --> 00:49:03,625 Okay, I'm Wes. 940 00:49:04,125 --> 00:49:05,375 And, uh… 941 00:49:07,208 --> 00:49:08,125 I'm visiting. 942 00:49:08,208 --> 00:49:09,291 I'm Jill. 943 00:49:10,833 --> 00:49:11,750 And I'm boy sober. 944 00:49:11,833 --> 00:49:13,625 Oh, okay. 945 00:49:13,708 --> 00:49:15,041 Nice to meet you. 946 00:49:15,625 --> 00:49:17,000 (Wes) Nice to meet you. 947 00:49:17,916 --> 00:49:19,166 Oh, uh… 948 00:49:19,250 --> 00:49:20,583 Do you think… 949 00:49:20,666 --> 00:49:23,625 you could just point me in the direction of some breakfast tacos? 950 00:49:23,708 --> 00:49:25,708 (hopeful music playing) 951 00:49:30,041 --> 00:49:32,500 -It ain't José's, but it ain't half-bad. -What? 952 00:49:32,583 --> 00:49:34,000 -You know José's? -Oh, yeah. 953 00:49:34,083 --> 00:49:36,166 -José's is my favorite. -José's is my favorite. 954 00:49:36,250 --> 00:49:37,791 So you really are from Tejas, huh? 955 00:49:37,875 --> 00:49:40,458 -Yes, ma'am. -(chuckles) 956 00:49:40,541 --> 00:49:44,458 So, could you just give me like an opening line 957 00:49:44,541 --> 00:49:46,708 or a thesis statement? 958 00:49:46,791 --> 00:49:49,625 You don't need help from a stranger. These are your best friends. 959 00:49:50,875 --> 00:49:56,125 I'm not sure that I believe in the whole, uh, marriage thing. 960 00:49:56,208 --> 00:49:58,500 Ah, so let me guess. 961 00:49:58,583 --> 00:50:01,041 (Spanish song playing over speakers) 962 00:50:01,125 --> 00:50:03,041 -Your parents are divorced. -(both chuckle) 963 00:50:03,125 --> 00:50:05,166 -Very, very astute. -Am I right? 964 00:50:05,250 --> 00:50:08,041 Yeah, they probably would be if my mom were still alive. 965 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 I am so sorry. 966 00:50:11,625 --> 00:50:13,375 No, it's… I was little. 967 00:50:13,458 --> 00:50:16,125 -Sorry. I shouldn't have said that. -No, it's okay. It's really okay. 968 00:50:17,791 --> 00:50:19,708 (inhales deeply) 969 00:50:19,791 --> 00:50:21,250 You don't want a first line from me. 970 00:50:21,333 --> 00:50:22,208 (laughs nervously) 971 00:50:22,291 --> 00:50:26,583 I've been told that I suffer from a severe case of TMI. 972 00:50:26,666 --> 00:50:28,791 No great speech started with a filter. 973 00:50:31,458 --> 00:50:32,625 Um… 974 00:50:32,708 --> 00:50:34,125 What are their names? 975 00:50:34,208 --> 00:50:35,708 Breeda and Andy. 976 00:50:35,791 --> 00:50:37,583 -Breeda and Andy. -Mm-hm. 977 00:50:42,500 --> 00:50:44,500 "You have made a believer out of me." 978 00:50:46,166 --> 00:50:47,250 Holy shit. 979 00:50:47,333 --> 00:50:49,666 -See? I knew it. -Well, don't say it if it's not true. 980 00:50:49,750 --> 00:50:53,833 You don't wanna kick off their union in a bed of lies. 981 00:50:53,916 --> 00:50:57,000 -Cross my heart and hope to die. -Don't hope that. 982 00:50:57,958 --> 00:50:59,083 I won't. I-- 983 00:50:59,583 --> 00:51:01,041 I won't hope that. 984 00:51:01,125 --> 00:51:03,958 -Thank you. -So, uh, real estate, huh? 985 00:51:04,041 --> 00:51:06,625 -Yeah, yeah. -Do you have a fancy metal nameplate? 986 00:51:06,708 --> 00:51:09,875 -Why else would I be doing this? -Living the corporate daddy dream. 987 00:51:09,958 --> 00:51:13,750 Yeah, that's right. I mean, it has its perks. 988 00:51:14,583 --> 00:51:19,416 But, uh, I got my eye on something. I'm playing the long game. 989 00:51:19,500 --> 00:51:20,916 What kind of something? 990 00:51:21,000 --> 00:51:23,416 Let's just say, I keep my cards close. 991 00:51:23,916 --> 00:51:25,125 What about you? 992 00:51:25,208 --> 00:51:26,291 What's the dream? 993 00:51:26,375 --> 00:51:31,916 I'm living the "it's a good day if I'm not being publicly humiliated…" dream. 994 00:51:32,000 --> 00:51:33,083 -(Wes laughs) -(chuckles) 995 00:51:33,166 --> 00:51:38,541 -That can't be the dream! -Well, dreams are so short-sighted. 996 00:51:38,625 --> 00:51:42,250 When you're a little kid, you only know three jobs, right? 997 00:51:42,333 --> 00:51:46,333 There's, like, police officer, school teacher, and chef. 998 00:51:46,416 --> 00:51:49,166 -Mission accomplished. -Except no. 999 00:51:49,250 --> 00:51:50,958 I'm what they call a "prep cook." 1000 00:51:51,500 --> 00:51:52,833 And as Chef says, 1001 00:51:52,916 --> 00:51:59,208 we are barely one step above the janitorial staff and pedophiles. 1002 00:51:59,291 --> 00:52:01,958 Sounds like you gotta take your prep cook skills elsewhere. 1003 00:52:02,041 --> 00:52:05,083 -Mm. -Come on. If you build it, they will come. 1004 00:52:05,166 --> 00:52:07,958 -Trust me, I'd love to start my own thing. -What's stopping you? 1005 00:52:08,041 --> 00:52:11,083 I don't know, just any money at all, or brand reputation, 1006 00:52:11,166 --> 00:52:12,833 business plan, house specialty. 1007 00:52:12,916 --> 00:52:15,500 Oh, come on, you got a specialty. 1008 00:52:15,583 --> 00:52:17,625 Even my mom had a specialty. 1009 00:52:17,708 --> 00:52:20,625 -It was cornbread chicken pot pie. -Oh! 1010 00:52:20,708 --> 00:52:24,333 A woman after my own heart. Do you know the recipe? 1011 00:52:24,416 --> 00:52:25,583 No, I wish. 1012 00:52:26,791 --> 00:52:28,333 It was legendary. 1013 00:52:28,416 --> 00:52:30,458 I mean, people still talk about it. 1014 00:52:32,916 --> 00:52:35,708 I wish I, uh… I wish I could remember. 1015 00:52:37,375 --> 00:52:39,250 I'll bet your taste buds do. 1016 00:52:40,166 --> 00:52:41,125 (chuckles softly) 1017 00:52:42,958 --> 00:52:46,958 All right, the suspense is killing me. If you could put one thing on your menu, 1018 00:52:48,125 --> 00:52:48,958 what would it be? 1019 00:52:49,041 --> 00:52:53,166 You think I'm gonna share my culinary secrets with a stranger? 1020 00:52:53,250 --> 00:52:54,416 (Wes chuckles) 1021 00:52:54,500 --> 00:52:56,958 I'll tell you what, I'm here for two weeks. 1022 00:52:57,041 --> 00:52:59,291 Why don't we try to crack this SF nut together? 1023 00:52:59,375 --> 00:53:00,875 As fellow Texas expats, 1024 00:53:00,958 --> 00:53:04,875 I feel obligated to tell you that I am girl sober, 1025 00:53:04,958 --> 00:53:06,875 so I will not make out with you. 1026 00:53:06,958 --> 00:53:09,833 Even if you beg me, I won't do it. Scout's honor. 1027 00:53:09,916 --> 00:53:13,291 ("Something Like This" by CIL playing) 1028 00:53:15,750 --> 00:53:17,750 (inaudible dialogue) 1029 00:53:18,583 --> 00:53:22,666 ♪ Something about the day make me Wanna put it on the line, on the wire ♪ 1030 00:53:22,750 --> 00:53:27,500 ♪ All you need to bring is yourself Company's all that I require ♪ 1031 00:53:27,583 --> 00:53:31,416 ♪ I'm not naive for needing my baby ♪ 1032 00:53:31,500 --> 00:53:35,500 ♪ So, today, come on over And play 'cause ♪ 1033 00:53:35,583 --> 00:53:39,458 ♪ I've been patient ♪ 1034 00:53:39,541 --> 00:53:44,750 ♪ I've been waiting For something like this ♪ 1035 00:53:44,833 --> 00:53:46,791 ♪ Ooh-wee ♪ 1036 00:53:47,583 --> 00:53:48,958 ♪ Like this ♪ 1037 00:53:49,041 --> 00:53:53,083 -♪ Ooh-wee ♪ -♪ Waiting for something like this ♪ 1038 00:53:53,166 --> 00:53:56,500 -♪ Ooh-wee ♪ -♪ Waiting for something like ♪ 1039 00:53:56,583 --> 00:53:58,791 ♪ Baby, If you want me You know where to find me ♪ 1040 00:53:58,875 --> 00:54:00,875 ♪ I'll be ready for you, babe ♪ 1041 00:54:00,958 --> 00:54:04,500 ♪ Taste so sweet, it's like honey Dripping down my body, babe ♪ 1042 00:54:04,583 --> 00:54:08,958 ♪ I know that this bitch love Drive you crazy ♪ 1043 00:54:09,041 --> 00:54:13,208 ♪ So, today Won't you come out and play, 'cause ♪ 1044 00:54:13,291 --> 00:54:17,041 ♪ I've been patient ♪ 1045 00:54:17,125 --> 00:54:22,458 ♪ I've been waiting For something like this ♪ 1046 00:54:22,541 --> 00:54:25,208 -♪ Ooh-wee ♪ -♪ Mmm ♪ 1047 00:54:25,291 --> 00:54:26,500 ♪ Like this ♪ 1048 00:54:26,583 --> 00:54:30,375 -♪ Ooh-wee ♪ -♪ Waiting for something like ♪ 1049 00:54:30,458 --> 00:54:32,458 ♪ Ooh-wee ♪ 1050 00:54:33,625 --> 00:54:35,125 ♪ Like this ♪ 1051 00:54:35,208 --> 00:54:36,208 (song ends) 1052 00:54:40,000 --> 00:54:42,750 I don't know what happened, Chef. I rolled it out last night, 1053 00:54:42,833 --> 00:54:44,041 and I put it in the fridge. 1054 00:54:44,125 --> 00:54:45,250 (Bastien) Apparently not. 1055 00:54:45,333 --> 00:54:47,500 -You've set us all back! -(Jill) We could grate it. 1056 00:54:48,333 --> 00:54:49,375 (man) Whoa. 1057 00:54:50,208 --> 00:54:51,125 Or… 1058 00:54:52,708 --> 00:54:55,291 It's… I accidentally froze my butter in culinary school, 1059 00:54:55,375 --> 00:54:58,791 and grating it made the dough even flakier. 1060 00:54:58,875 --> 00:55:00,291 -You're still talking? -(cooks laugh) 1061 00:55:00,375 --> 00:55:02,833 What is this? The Alpha Gamma prep girls? 1062 00:55:02,916 --> 00:55:04,708 (laughing) 1063 00:55:04,791 --> 00:55:07,083 -Right? -(Arthur) Michelin-star joke, Chef. 1064 00:55:07,166 --> 00:55:09,166 (Bastien) "It makes it extra flaky." 1065 00:55:09,250 --> 00:55:11,125 (cooks laughing) 1066 00:55:17,333 --> 00:55:18,375 Hey. 1067 00:55:19,541 --> 00:55:21,208 I never asked for your help. 1068 00:55:26,458 --> 00:55:27,458 (Wes) I sold the spot. 1069 00:55:27,541 --> 00:55:28,875 -You did? -Yeah. 1070 00:55:28,958 --> 00:55:31,041 What a star! We have to celebrate. 1071 00:55:31,125 --> 00:55:33,583 -After you. How was your day? -(Jill chuckles) 1072 00:55:33,666 --> 00:55:35,625 -Uh… -(passengers chattering) 1073 00:55:35,708 --> 00:55:39,583 (clears throat) Chef Bastien was feeling particularly evil. 1074 00:55:39,666 --> 00:55:41,083 He didn't use a single 'quat. 1075 00:55:41,166 --> 00:55:43,875 He literally poured them out into the trash can 1076 00:55:43,958 --> 00:55:46,125 while maintaining eye contact with me. 1077 00:55:46,708 --> 00:55:49,750 It was kumquat carnage. 1078 00:55:49,833 --> 00:55:51,000 He's hazing you, Jill. 1079 00:55:51,083 --> 00:55:51,958 (sighs) 1080 00:55:53,958 --> 00:55:55,625 I don't know if I'm built for this. 1081 00:55:56,208 --> 00:55:57,375 What, this Flâner gig? 1082 00:55:57,458 --> 00:55:58,458 This… 1083 00:55:59,666 --> 00:56:00,875 This dream. 1084 00:56:02,625 --> 00:56:06,833 Ignore me and my existential dread. 1085 00:56:06,916 --> 00:56:07,750 (chuckles) 1086 00:56:08,458 --> 00:56:12,541 It's your last day, and I am ready to giggle. 1087 00:56:14,291 --> 00:56:15,958 Welcome to Golden Gate Giggles. 1088 00:56:16,041 --> 00:56:16,875 (whoops) 1089 00:56:16,958 --> 00:56:18,166 I'm your tour guide, Walter, 1090 00:56:18,250 --> 00:56:23,000 and we're so glad you chose us, Golden Gate Giggles. 1091 00:56:23,083 --> 00:56:24,875 How about a joke? 1092 00:56:24,958 --> 00:56:26,041 Sure. 1093 00:56:26,875 --> 00:56:28,291 Why did the hipster refuse… 1094 00:56:31,958 --> 00:56:34,791 "Why did the hipster refuse to cross the Golden Gate Bridge?" 1095 00:56:35,500 --> 00:56:36,500 (both) Why? 1096 00:56:36,583 --> 00:56:38,666 Because it was too mainstream. 1097 00:56:38,750 --> 00:56:40,000 Pause for laughs. 1098 00:56:40,083 --> 00:56:41,541 (laughs) 1099 00:56:42,125 --> 00:56:45,375 -It's my first day today. -(microphone feedback squeals) 1100 00:56:45,458 --> 00:56:49,166 -Crushing it, Walter. -Let's start out with some funny facts. 1101 00:56:49,916 --> 00:56:50,958 Sure. 1102 00:56:51,750 --> 00:56:52,708 Ha! 1103 00:56:52,791 --> 00:56:56,958 San Francisco is where they invented blue jeans, 1104 00:56:57,041 --> 00:56:58,208 and the electric… 1105 00:56:58,833 --> 00:57:00,375 -I can't do this. -You're doing fine. 1106 00:57:00,458 --> 00:57:02,083 -Just take a deep breath. -I quit. 1107 00:57:02,166 --> 00:57:04,583 -(driver) You can't. We got 2 hours left. -(Walter) Let me off! 1108 00:57:04,666 --> 00:57:07,291 -Nope. Sit down and take a breath. -Open the door! (yells) 1109 00:57:07,375 --> 00:57:09,125 -(driver) I need this job! -Open the door! 1110 00:57:09,208 --> 00:57:11,750 -Let me off! -This is why I don't have kids. 1111 00:57:11,833 --> 00:57:13,416 Let me off! 1112 00:57:13,500 --> 00:57:15,541 (panting) 1113 00:57:21,833 --> 00:57:24,791 Hey, boss. We paid for giggles. 1114 00:57:24,875 --> 00:57:27,916 -Not my department. -(passengers groaning) 1115 00:57:28,000 --> 00:57:29,500 (woman) We gonna get a refund? 1116 00:57:29,583 --> 00:57:32,000 (passengers chattering indistinctly) 1117 00:57:34,791 --> 00:57:35,916 What are you doing? 1118 00:57:36,416 --> 00:57:37,250 (Wes) Uh… 1119 00:57:38,833 --> 00:57:40,083 Uh, what's up, guys? 1120 00:57:40,833 --> 00:57:42,041 I'm Wes. 1121 00:57:42,125 --> 00:57:43,916 So, where's everybody from? 1122 00:57:44,000 --> 00:57:46,625 -Uh, other than New Jersey. -(passengers chuckle) 1123 00:57:46,708 --> 00:57:48,458 Look, kid, you gotta sit down. Now. 1124 00:57:48,541 --> 00:57:51,000 Uh, I know. I'm sorry. I just… We came for giggles, right? 1125 00:57:51,083 --> 00:57:53,333 -Yeah. -(Wes) Let's get some giggles in here. 1126 00:57:53,416 --> 00:57:58,916 Uh, up ahead, we've got the world-famous… 1127 00:57:59,541 --> 00:58:00,833 squiggle street. 1128 00:58:00,916 --> 00:58:04,375 ("San Francisco Blues" by Peggy Lee playing) 1129 00:58:04,458 --> 00:58:07,500 On your right, we have, uh, the house 1130 00:58:07,583 --> 00:58:12,291 where Robin Williams brought a donkey into the party in Mrs. Doubtfire. 1131 00:58:12,375 --> 00:58:13,875 (passengers exclaiming) 1132 00:58:13,958 --> 00:58:16,666 ♪ Go to Fisherman's Wharf ♪ 1133 00:58:16,750 --> 00:58:18,583 ♪ Top of the Mark ♪ 1134 00:58:19,166 --> 00:58:20,541 ♪ Telegraph Hill ♪ 1135 00:58:20,625 --> 00:58:22,208 ♪ Golden Gate Park ♪ 1136 00:58:22,291 --> 00:58:27,000 ♪ Baby, baby, baby There's so much in this town… ♪ 1137 00:58:27,083 --> 00:58:30,166 (Wes) Out in the bay, you see it? That is Alcatraz, 1138 00:58:30,250 --> 00:58:34,083 the famous prison that is known for hosting legendary criminals 1139 00:58:34,166 --> 00:58:37,666 like Al Capone and, um, Sean Connery. 1140 00:58:37,750 --> 00:58:38,583 (passengers laugh) 1141 00:58:38,666 --> 00:58:42,125 Okay, look, child, you're gonna have to sit down now or I will kick you off. 1142 00:58:42,208 --> 00:58:44,000 -Last thing. On your left… -(driver) Seriously? 1143 00:58:44,083 --> 00:58:47,375 …is the delectable Flâner. I don't want to embarrass her, 1144 00:58:47,458 --> 00:58:49,291 but we are actually in the presence 1145 00:58:49,375 --> 00:58:53,083 of one of San Francisco's most talented up-and-coming chefs. 1146 00:58:53,166 --> 00:58:57,541 She taught Chef Bastien everything he knows because she-- 1147 00:58:58,041 --> 00:59:02,916 she is most definitely built for this. 1148 00:59:03,666 --> 00:59:05,958 -(driver) Okay, Romeo, show's over. -(passengers groan) 1149 00:59:06,041 --> 00:59:08,833 -I'm going. I just have one more thing. -I know you are. No, you don't. 1150 00:59:08,916 --> 00:59:12,333 -Let's go. And you're done. -♪ I left my heart ♪ 1151 00:59:12,416 --> 00:59:15,333 -Off! Uh-huh. All right. -♪ In San Francisco ♪ 1152 00:59:15,416 --> 00:59:16,416 I just need to finish! 1153 00:59:16,500 --> 00:59:18,541 -(man 1) ♪ High on a hill ♪ -Dude! 1154 00:59:18,625 --> 00:59:22,291 (all) ♪ She calls to me ♪ 1155 00:59:22,375 --> 00:59:25,750 -Let go! -♪ When I come home to you ♪ 1156 00:59:25,833 --> 00:59:30,000 -(driver) All right. Fine. -♪ San Francisco! ♪ 1157 00:59:30,083 --> 00:59:34,041 ♪ Your golden sun ♪ 1158 00:59:34,125 --> 00:59:36,583 ♪ Will shine ♪ 1159 00:59:36,666 --> 00:59:40,875 ♪ For me ♪ 1160 00:59:40,958 --> 00:59:42,958 (passengers cheering) 1161 00:59:43,041 --> 00:59:45,041 (hopeful music playing) 1162 00:59:50,083 --> 00:59:52,083 (music turns dramatic) 1163 01:00:03,708 --> 01:00:06,583 I guess the scouts have no honor, huh? 1164 01:00:06,666 --> 01:00:08,458 It's a good thing I wasn't a Boy Scout. 1165 01:00:08,541 --> 01:00:10,708 -(man 1 whistles) -(passengers cheering) 1166 01:00:10,791 --> 01:00:12,291 (man 2) Yeah, all right! 1167 01:00:12,375 --> 01:00:14,333 (passengers cheering and whooping) 1168 01:00:14,916 --> 01:00:16,208 Ah, ta-da! 1169 01:00:16,291 --> 01:00:19,333 Blue crab and corn fritters with smoked jalapeño aioli. 1170 01:00:19,416 --> 01:00:21,166 -Wow. -Voilà! 1171 01:00:21,250 --> 01:00:23,041 -(Wes) This is insane. -Yay. 1172 01:00:23,625 --> 01:00:24,458 (Wes chuckles) 1173 01:00:26,958 --> 01:00:28,250 -What? -Is it good? 1174 01:00:28,333 --> 01:00:30,750 Are you kidding me? Chef Bastien is an idiot. 1175 01:00:30,833 --> 01:00:32,291 He is sitting on a gold mine. 1176 01:00:32,375 --> 01:00:34,125 How did you even learn how to do this? 1177 01:00:35,666 --> 01:00:37,000 Um… 1178 01:00:37,083 --> 01:00:40,625 ("Either Way I Lose" by Meshell Ndegeocello playing over speakers) 1179 01:00:40,708 --> 01:00:42,791 My sister was stuck at home a lot as a kid. 1180 01:00:44,791 --> 01:00:46,625 She was really sick. 1181 01:00:46,708 --> 01:00:50,541 And the kitchen was our happy place. 1182 01:00:51,041 --> 01:00:53,208 We were like two little mad scientists. 1183 01:00:53,291 --> 01:00:54,791 -(laughs) -(chuckles) 1184 01:00:54,875 --> 01:00:57,791 We always thought we were on the verge of discovering something 1185 01:00:57,875 --> 01:00:59,500 the world had never seen. 1186 01:00:59,583 --> 01:01:00,458 -(laughs) -(chuckles) 1187 01:01:02,916 --> 01:01:05,625 ♪ Either way I lose ♪ 1188 01:01:09,750 --> 01:01:11,750 ♪ Though I know… ♪ 1189 01:01:13,458 --> 01:01:14,625 My sister… 1190 01:01:15,583 --> 01:01:16,916 Isabelle, she died. 1191 01:01:17,791 --> 01:01:20,875 In November. She had cystic fibrosis. 1192 01:01:22,458 --> 01:01:23,666 I'm so sorry, Jill. 1193 01:01:23,750 --> 01:01:26,125 She was just the love of my life. No big. 1194 01:01:27,541 --> 01:01:29,875 -I bet she's proud of you. -Uh… 1195 01:01:32,125 --> 01:01:36,166 I was much cooler as a kid. I peaked at like 12. 1196 01:01:36,250 --> 01:01:37,333 (both chuckle) 1197 01:01:37,916 --> 01:01:41,666 I would do the craziest shit just to come home with a story for her. 1198 01:01:41,750 --> 01:01:43,458 I would've tried crack if it made her laugh. 1199 01:01:44,041 --> 01:01:48,166 And now, I think I might be a little bit dead inside. 1200 01:01:48,250 --> 01:01:49,083 Jill… 1201 01:01:52,833 --> 01:01:54,958 you couldn't be less dead inside. 1202 01:01:56,666 --> 01:01:57,833 What you need to do 1203 01:01:57,916 --> 01:01:59,708 is you need to get out there 1204 01:02:00,291 --> 01:02:01,208 and try crack. 1205 01:02:01,291 --> 01:02:03,416 (laughs) 1206 01:02:04,291 --> 01:02:05,291 Come with me… 1207 01:02:07,166 --> 01:02:08,708 to Breeda and Andy's wedding. 1208 01:02:10,000 --> 01:02:10,916 Hm. 1209 01:02:12,541 --> 01:02:14,208 Okay. (laughs nervously) 1210 01:02:14,833 --> 01:02:16,666 -I'll ask my overlord. -(snickers) 1211 01:02:19,416 --> 01:02:20,416 All right. 1212 01:02:21,791 --> 01:02:23,000 Ready for the main course? 1213 01:02:23,083 --> 01:02:24,166 There's more? 1214 01:02:25,541 --> 01:02:28,333 -I… This was already so impressive. -Come on! 1215 01:02:28,416 --> 01:02:30,291 -How could you make more? I don't even… -(laughs) 1216 01:02:30,375 --> 01:02:31,875 -Shut up. -You can't top this. 1217 01:02:35,083 --> 01:02:36,083 Okay. 1218 01:02:39,625 --> 01:02:42,833 ♪ Either way I lose… ♪ 1219 01:02:44,291 --> 01:02:45,833 Is that chicken pot pie? 1220 01:02:45,916 --> 01:02:47,708 With cornbread crust. 1221 01:02:49,750 --> 01:02:51,000 You made this for me? 1222 01:02:51,083 --> 01:02:53,750 Yeah. I mean, I have no idea if it's anything like your mom's. 1223 01:02:53,833 --> 01:02:56,916 It was a full-blown experiment, but we will see. 1224 01:02:57,583 --> 01:02:58,583 All right. 1225 01:02:59,583 --> 01:03:02,583 (wistful music playing) 1226 01:03:25,291 --> 01:03:26,583 Uh… 1227 01:03:28,250 --> 01:03:32,291 I'm gonna go… Just… I'm gonna prep dessert, okay? 1228 01:03:51,125 --> 01:03:53,125 ("Cherish You" by Mikky Ekko playing) 1229 01:03:58,541 --> 01:04:00,791 ♪ Believe it ♪ 1230 01:04:00,875 --> 01:04:05,041 ♪ I need you by my side ♪ 1231 01:04:05,541 --> 01:04:07,875 ♪ Yes, I know you know ♪ 1232 01:04:07,958 --> 01:04:12,250 ♪ Know you know Know I've been a sinner, baby ♪ 1233 01:04:12,333 --> 01:04:14,625 ♪ I've seen it ♪ 1234 01:04:14,708 --> 01:04:18,791 ♪ I've seen you high and dry ♪ 1235 01:04:19,708 --> 01:04:21,791 ♪ Yes, I know you don't ♪ 1236 01:04:21,875 --> 01:04:27,750 ♪ Know you don't Know you don't need me to say it ♪ 1237 01:04:27,833 --> 01:04:30,958 ♪ But if anything happens between us Does everything change? ♪ 1238 01:04:31,041 --> 01:04:32,250 (pots and pans clanking) 1239 01:04:32,333 --> 01:04:37,208 ♪ I know you feel it too I can see it in your face ♪ 1240 01:04:37,291 --> 01:04:41,458 ♪ So tell me now not to get too close ♪ 1241 01:04:42,750 --> 01:04:43,958 ♪ 'Cause it always happens ♪ 1242 01:04:44,041 --> 01:04:46,541 ♪ One, two, three, four ♪ 1243 01:04:46,625 --> 01:04:49,291 ♪ How much longer can this go? ♪ 1244 01:04:49,375 --> 01:04:51,125 ♪ Oh, babe, don't break ♪ 1245 01:04:51,208 --> 01:04:53,791 ♪ Every single breath you take ♪ 1246 01:04:53,875 --> 01:04:57,958 ♪ Kills me softly, chills my body ♪ 1247 01:04:58,041 --> 01:04:59,833 ♪ But when we reach the limit ♪ 1248 01:04:59,916 --> 01:05:01,375 -(song ends) -(dishes clattering) 1249 01:05:01,458 --> 01:05:02,416 -Sorry. -No. Sorry. 1250 01:05:02,500 --> 01:05:04,333 -Yeah… I just have to go to the bathroom. -Okay. 1251 01:05:04,416 --> 01:05:05,250 (thuds) 1252 01:05:05,333 --> 01:05:06,250 All right. You okay? 1253 01:05:06,333 --> 01:05:07,166 -Yep. -Okay. 1254 01:05:07,250 --> 01:05:08,708 -(Wes) Sorry. Uh… -Oh, no. Okay. 1255 01:05:10,750 --> 01:05:11,708 Okay. 1256 01:05:12,291 --> 01:05:13,833 (inhales, exhales) 1257 01:05:13,916 --> 01:05:15,833 Just say it. Just say the words. 1258 01:05:15,916 --> 01:05:17,291 Just say it. 1259 01:05:17,375 --> 01:05:19,541 Jill. Hey, Jill. I've been… 1260 01:05:20,416 --> 01:05:23,000 I've been getting your voicemails. I've been getting… 1261 01:05:25,208 --> 01:05:26,250 Oh, shit. 1262 01:05:26,333 --> 01:05:27,750 Oh, shit. 1263 01:05:29,291 --> 01:05:30,666 (exhales sharply) 1264 01:05:31,291 --> 01:05:32,541 (sighs) 1265 01:05:32,625 --> 01:05:33,625 (sniffs) 1266 01:05:34,416 --> 01:05:36,708 (inhales, exhales) 1267 01:05:44,500 --> 01:05:45,750 (door opens) 1268 01:05:46,333 --> 01:05:47,333 Jill. 1269 01:05:48,750 --> 01:05:49,791 Uh… 1270 01:05:52,916 --> 01:05:54,125 I, um… 1271 01:05:55,458 --> 01:05:56,541 (sucks through teeth) 1272 01:05:58,958 --> 01:06:00,000 No, it's okay. 1273 01:06:01,041 --> 01:06:02,250 It's totally okay. 1274 01:06:03,500 --> 01:06:04,500 Um… 1275 01:06:06,333 --> 01:06:08,041 Want to just watch Top Chef? 1276 01:06:08,833 --> 01:06:12,708 (woman on TV) I took a date-based ganache. I shaped it into a small sphere, 1277 01:06:12,791 --> 01:06:15,833 and I coated it in a cocoa-infused beignet dough before… 1278 01:06:15,916 --> 01:06:18,083 Jill, I've been getting your voicemails. 1279 01:06:18,625 --> 01:06:20,875 (man 1 on TV) I like the surprise in the middle. It's nice. 1280 01:06:20,958 --> 01:06:23,500 (man 2) I went with a bombolone-style donut. 1281 01:06:23,583 --> 01:06:26,666 I worked in fresh orange and lemon zest, fried it off, 1282 01:06:26,750 --> 01:06:29,500 and finished it with a passionfruit cream filling. 1283 01:06:29,583 --> 01:06:31,166 -(man 1) The texture's great. -(Wes sighs) 1284 01:06:31,250 --> 01:06:32,750 ♪ Heaven help me ♪ 1285 01:06:32,833 --> 01:06:38,000 ♪ My mind changes like the wind ♪ 1286 01:06:38,083 --> 01:06:39,958 ("Waking Up Slow" by Gabrielle Aplin playing) 1287 01:06:40,041 --> 01:06:42,250 ♪ Please excuse me ♪ 1288 01:06:42,333 --> 01:06:47,750 ♪ I don't know where to begin ♪ 1289 01:06:47,833 --> 01:06:51,666 ♪ But I didn't think I cared ♪ 1290 01:06:51,750 --> 01:06:54,041 ♪ I could be your friend ♪ 1291 01:06:54,125 --> 01:06:58,750 ♪ But I'm unprepared Oh, I've never felt like this ♪ 1292 01:06:58,833 --> 01:07:01,041 ♪ I was unaware ♪ 1293 01:07:01,125 --> 01:07:03,500 ♪ That you were lighting flares ♪ 1294 01:07:03,583 --> 01:07:08,375 ♪ Now I'm running scared Oh, how did it come to this? ♪ 1295 01:07:08,458 --> 01:07:15,458 ♪ You know I've never Been so lonely on my own ♪ 1296 01:07:16,041 --> 01:07:17,916 ♪ And it shows ♪ 1297 01:07:18,000 --> 01:07:22,791 ♪ 'Cause I don't see you like I used to ♪ 1298 01:07:23,958 --> 01:07:26,500 ♪ Now I'm going back On the things that I know ♪ 1299 01:07:26,583 --> 01:07:32,750 ♪ Oh, all my nights taste like gold ♪ 1300 01:07:32,833 --> 01:07:37,000 ♪ Yeah, when I'm with you It's like everything glows ♪ 1301 01:07:37,083 --> 01:07:42,083 ♪ And all my days, we can lay low ♪ 1302 01:07:42,166 --> 01:07:46,625 ♪ Yeah, when we're waking up We're waking up slow ♪ 1303 01:07:46,708 --> 01:07:48,000 (song fades) 1304 01:07:51,083 --> 01:07:52,791 Dessert tacos. 1305 01:07:53,625 --> 01:07:54,875 Dessert tacos? 1306 01:07:55,375 --> 01:07:58,166 When Izzy was super sick, they tried to get her to eat, 1307 01:07:58,250 --> 01:08:00,666 and she'd throw everything up except her favorite. 1308 01:08:01,583 --> 01:08:06,500 Dessert tacos. And that is my specialty. 1309 01:08:12,666 --> 01:08:13,958 Magic: The Gathering. 1310 01:08:14,666 --> 01:08:15,833 The card game? 1311 01:08:17,666 --> 01:08:20,125 Actually, they're not just cards. They're actually collectible. 1312 01:08:20,208 --> 01:08:21,583 They're really valuable. 1313 01:08:21,666 --> 01:08:24,250 But, um, my mom, uh… 1314 01:08:24,916 --> 01:08:26,875 she would buy them for me, 1315 01:08:26,958 --> 01:08:29,708 and she bought me my first pack, and… 1316 01:08:30,791 --> 01:08:34,583 I just need the Alpha Black Lotus to complete the Power Nine. 1317 01:08:34,666 --> 01:08:37,208 It's one of the rarest cards in the world. 1318 01:08:37,291 --> 01:08:40,000 That's what I've been… working towards. 1319 01:08:40,083 --> 01:08:41,000 Wow. 1320 01:08:41,083 --> 01:08:44,500 And I think I may have found one on eBay. 1321 01:08:44,583 --> 01:08:45,833 -Really? -Yeah. 1322 01:08:45,916 --> 01:08:46,916 So… 1323 01:08:47,500 --> 01:08:50,875 I gotta confess, I was actually gonna ghost you 1324 01:08:50,958 --> 01:08:54,250 for not having the full… Power Nine. 1325 01:08:54,333 --> 01:08:55,708 -(chuckles) -So now I don't have to. 1326 01:08:55,791 --> 01:08:57,208 -Yeah. -Yeah. 1327 01:08:57,291 --> 01:08:59,791 Okay, wow. Still in the game. 1328 01:09:01,000 --> 01:09:02,250 Still in the game. 1329 01:09:03,875 --> 01:09:05,000 I'll see you at home. 1330 01:09:05,083 --> 01:09:05,958 Yeah. 1331 01:09:06,500 --> 01:09:07,541 Safe flight. 1332 01:09:08,458 --> 01:09:09,291 Thanks. 1333 01:09:28,750 --> 01:09:30,291 (Andy and Breeda laughing) 1334 01:09:30,375 --> 01:09:32,666 (Wes) Last breath of freedom till you're chained for life. 1335 01:09:32,750 --> 01:09:34,666 -Hey! -Yay! 1336 01:09:35,416 --> 01:09:36,500 (cell phone ringing) 1337 01:09:36,583 --> 01:09:38,541 Oh! We are excited to meet Jill. 1338 01:09:38,625 --> 01:09:40,250 -(Breeda) Yeah, we are. -(ringing stops) 1339 01:09:41,750 --> 01:09:43,083 -Oh, no. -(groans) 1340 01:09:43,166 --> 01:09:44,083 I knew it. 1341 01:09:44,166 --> 01:09:45,250 What happened, Wes? 1342 01:09:45,333 --> 01:09:47,083 Nothing. Nothing. 1343 01:09:47,791 --> 01:09:49,791 -We're just hanging out. -(both groan) 1344 01:09:49,875 --> 01:09:54,333 All right, I admit that things have gotten a little intense. 1345 01:09:54,416 --> 01:09:58,458 Intense? You're the one that flew to another city for this girl. 1346 01:09:58,541 --> 01:10:00,708 No, I flew to another city for work. 1347 01:10:00,791 --> 01:10:03,041 -Oh, for work. -Oh, yes, of course. 1348 01:10:03,125 --> 01:10:04,583 -It was a work trip. -Work trip, and-- 1349 01:10:04,666 --> 01:10:07,083 All I'm saying is once in a while, Wes, 1350 01:10:07,166 --> 01:10:10,583 someone comes along that changes the whole game. 1351 01:10:10,666 --> 01:10:13,916 Yeah, don't be so busy scoring that you miss it. 1352 01:10:15,083 --> 01:10:16,791 -(scoffs) -Wow. 1353 01:10:16,875 --> 01:10:19,250 -That was good. So good. -That was nice. 1354 01:10:19,333 --> 01:10:21,500 -(Breeda) Copyright that. -(Andy) Every single time. 1355 01:10:21,583 --> 01:10:25,458 Wait a minute. Wait. You didn't tell us what happened with the voicemails. 1356 01:10:26,041 --> 01:10:27,333 (groans) 1357 01:10:27,875 --> 01:10:29,666 -You didn't tell her? -O.M. God. 1358 01:10:29,750 --> 01:10:30,583 I'm going to. 1359 01:10:30,666 --> 01:10:31,958 -Liar, liar! -Guys, look. 1360 01:10:32,041 --> 01:10:35,458 Oh, my God, this is like a sick reboot of You've Got Mail. 1361 01:10:35,541 --> 01:10:37,375 Tom Hanks is America's sweetheart! 1362 01:10:37,458 --> 01:10:39,541 (in unison) You are not Tom Hanks! 1363 01:10:40,041 --> 01:10:41,166 I might slap him. 1364 01:10:41,250 --> 01:10:42,833 -Violence is never-- -(Breeda) Slap him. 1365 01:10:42,916 --> 01:10:45,500 -(Wes) Hey! Hey! -Wes, tell her the truth. 1366 01:10:45,583 --> 01:10:47,458 -I'm going to. -Okay? Yes. 1367 01:10:47,541 --> 01:10:51,458 -(in unison) Tell her the truth, Wes. -I will! In person. 1368 01:10:51,541 --> 01:10:52,958 I swear on my mom. 1369 01:10:53,458 --> 01:10:55,708 -(exhales) -(indistinct chatter) 1370 01:10:55,791 --> 01:10:56,625 (Wes sighs) 1371 01:10:56,708 --> 01:10:59,000 -Well, now we can't say anything. -Yeah. 1372 01:10:59,083 --> 01:11:01,500 (playing alluring melody) 1373 01:11:03,875 --> 01:11:06,208 (exhales, sniffs) 1374 01:11:08,875 --> 01:11:11,916 ("Beige" by York Lore playing) 1375 01:11:18,000 --> 01:11:21,125 ♪ I don't wanna see you smile ♪ 1376 01:11:21,208 --> 01:11:24,041 ♪ I want you in the morning ♪ 1377 01:11:24,125 --> 01:11:27,375 ♪ Before you go performing ♪ 1378 01:11:29,500 --> 01:11:32,791 ♪ Tell me something I don't know ♪ 1379 01:11:32,875 --> 01:11:38,583 ♪ And lead me to the place Where no one ever goes ♪ 1380 01:11:40,791 --> 01:11:43,708 ♪ You know you're beautiful ♪ 1381 01:11:43,791 --> 01:11:46,375 ♪ But that ain't half the gold treasure In your soul ♪ 1382 01:11:46,458 --> 01:11:49,291 ♪ What you got? 'Cause I want it all ♪ 1383 01:11:49,375 --> 01:11:51,875 ♪ With your fingers in my mouth I fail to see your faults ♪ 1384 01:11:51,958 --> 01:11:54,833 ♪ So please don't let me fall ♪ 1385 01:11:54,916 --> 01:11:59,583 ♪ So please don't let me fall ♪ 1386 01:11:59,666 --> 01:12:02,958 ♪ Don't let me fall ♪ 1387 01:12:03,041 --> 01:12:05,666 ♪ Don't let me fall ♪ 1388 01:12:05,750 --> 01:12:08,458 ♪ Don't let me fall ♪ 1389 01:12:08,541 --> 01:12:11,583 ♪ Don't let me fall ♪ 1390 01:12:11,666 --> 01:12:13,208 -(song fades) -(glass clinking) 1391 01:12:13,291 --> 01:12:15,291 Good evening, everyone. I'm Wes. 1392 01:12:15,375 --> 01:12:17,708 (cheering and whooping) 1393 01:12:17,791 --> 01:12:18,875 (whoops) 1394 01:12:18,958 --> 01:12:21,583 Andy's younger, dreamier cousin. 1395 01:12:21,666 --> 01:12:23,125 -Lies. -(Wes) If not by blood. 1396 01:12:23,208 --> 01:12:24,875 Our mothers were best friends. 1397 01:12:25,708 --> 01:12:28,708 And Breeda is the older sister that I never had. 1398 01:12:28,791 --> 01:12:29,958 (guests) Aww. 1399 01:12:30,041 --> 01:12:35,041 So I tried to warn 'em both that marriage is Russian roulette, okay? 1400 01:12:35,125 --> 01:12:38,041 -Should we go over the divorce rate? -(all) No. 1401 01:12:38,791 --> 01:12:43,666 Okay, suffice it to say, I wouldn't consider myself a romantic. 1402 01:12:43,750 --> 01:12:44,791 (woman) Aw. 1403 01:12:46,416 --> 01:12:49,416 (poignant music playing) 1404 01:12:50,333 --> 01:12:51,708 But, um… 1405 01:12:53,208 --> 01:12:57,791 did you know that these two weren't even supposed to meet? 1406 01:12:57,875 --> 01:13:00,125 Andy's alarm randomly didn't go off. 1407 01:13:00,208 --> 01:13:04,083 This man has never been late to anything in his entire life. 1408 01:13:04,166 --> 01:13:07,416 And he missed his dentist appointment. And he loves the dentist. 1409 01:13:07,500 --> 01:13:09,083 (guests laughing) 1410 01:13:09,166 --> 01:13:10,000 -It's true. -I do. 1411 01:13:10,083 --> 01:13:13,833 They made him wait for an hour, and he was about to walk out, 1412 01:13:14,583 --> 01:13:15,875 when Breeda walked in. 1413 01:13:15,958 --> 01:13:17,083 (man) Aww. 1414 01:13:17,166 --> 01:13:19,833 (Wes) If that alarm had gone off when it was supposed to, 1415 01:13:20,791 --> 01:13:24,041 these two would never have met, and we would not be here tonight. 1416 01:13:24,125 --> 01:13:26,083 (guests chattering softly) 1417 01:13:26,166 --> 01:13:28,541 I don't know about gambling on forever, 1418 01:13:30,208 --> 01:13:31,583 but I do know this. 1419 01:13:32,083 --> 01:13:33,791 You're proof 1420 01:13:34,583 --> 01:13:36,250 that sometimes 1421 01:13:37,916 --> 01:13:39,875 life rigs things in our favor. 1422 01:13:39,958 --> 01:13:41,958 (poignant music intensifies) 1423 01:13:47,666 --> 01:13:48,708 To Breeda and Andy. 1424 01:13:48,791 --> 01:13:50,416 Yeah! 1425 01:13:53,041 --> 01:13:54,416 You made a believer out of me. 1426 01:13:54,500 --> 01:13:56,125 (guests cheering and whistling) 1427 01:13:59,166 --> 01:14:02,916 -I am so proud of you. -Couldn't have done it without you, coach. 1428 01:14:03,000 --> 01:14:04,208 (Jill) That was beautiful. 1429 01:14:04,291 --> 01:14:06,375 -Your hands are so cold. -I know. (laughs) 1430 01:14:06,458 --> 01:14:08,583 -What? -(guests chattering) 1431 01:14:08,666 --> 01:14:10,041 Wait, let's warm you up. 1432 01:14:10,125 --> 01:14:11,083 Jeez. 1433 01:14:11,166 --> 01:14:13,916 ("Ride the Storm" by Goldford playing over speakers) 1434 01:14:14,000 --> 01:14:14,916 Thanks. 1435 01:14:15,458 --> 01:14:17,583 -Can I top you off? -Yes, please. 1436 01:14:19,166 --> 01:14:20,000 Thanks. 1437 01:14:21,958 --> 01:14:23,583 -(Andy) There she is. -Oh, my God! Jill! 1438 01:14:23,666 --> 01:14:25,458 Oh, wow. I am so starstruck. 1439 01:14:25,541 --> 01:14:27,125 -Oh, my God! -(all laugh) 1440 01:14:27,208 --> 01:14:29,833 ♪ We can ride the storm… ♪ 1441 01:14:29,916 --> 01:14:32,625 Can I get one more and a whiskey on the rocks? 1442 01:14:32,708 --> 01:14:35,083 -Yes. -Thank you for being here. You're so cute. 1443 01:14:35,166 --> 01:14:37,416 -Congrats! -Enjoy. Thank you! 1444 01:14:39,041 --> 01:14:41,375 -(Breeda) Oh, my God. -(Andy) Look who decided to show up! 1445 01:14:41,458 --> 01:14:42,416 (line dialing) 1446 01:14:42,500 --> 01:14:44,625 (cell phone buzzing) 1447 01:14:45,625 --> 01:14:46,791 (dialing and buzzing continue) 1448 01:14:46,875 --> 01:14:52,375 ♪ We can make it through it all ♪ 1449 01:14:53,541 --> 01:14:57,375 ♪ Go and show us what we really are ♪ 1450 01:14:57,458 --> 01:14:59,833 (dramatic poignant music playing) 1451 01:14:59,916 --> 01:15:01,000 (gasps) 1452 01:15:02,875 --> 01:15:03,916 (gasps) 1453 01:15:05,708 --> 01:15:07,708 (breathing heavily) 1454 01:15:13,250 --> 01:15:15,458 -Oh, my God, are you okay? -I'm so sorry. 1455 01:15:15,541 --> 01:15:16,958 -Are you all right? -Sorry. 1456 01:15:17,791 --> 01:15:20,000 Jill! Hey, Jill! Jill, wait! 1457 01:15:20,083 --> 01:15:23,041 Why is my sister's number connected to your phone, Wes? 1458 01:15:24,166 --> 01:15:26,333 Okay, it's-- It's a crazy story. 1459 01:15:26,416 --> 01:15:28,291 I… I got a work phone, 1460 01:15:28,375 --> 01:15:30,875 and then I inherited your sister's phone number. 1461 01:15:30,958 --> 01:15:33,291 -What are you talking about? How? -After she died. 1462 01:15:34,208 --> 01:15:36,000 But my sister died in November. 1463 01:15:41,708 --> 01:15:43,791 So, you've been getting my… 1464 01:15:45,541 --> 01:15:47,583 voicemails this entire time? 1465 01:15:48,083 --> 01:15:52,375 I was going to tell you. I just… Things kept happening. 1466 01:15:52,458 --> 01:15:53,791 -And I-- -What did you hear? 1467 01:15:56,708 --> 01:15:58,125 Wes, what did you hear? 1468 01:16:04,708 --> 01:16:05,916 My bench? 1469 01:16:06,458 --> 01:16:08,750 You knew that I was gonna be at my bench. 1470 01:16:08,833 --> 01:16:11,000 You knew about José's, about my fantasy. 1471 01:16:11,083 --> 01:16:13,375 You knew about my sister. You knew everything? 1472 01:16:13,916 --> 01:16:15,125 You knew everything. 1473 01:16:16,416 --> 01:16:18,958 -Oh, my God, I'm gonna die. -Just… Jill. 1474 01:16:19,041 --> 01:16:20,500 -No. I knew it. -Jill. 1475 01:16:20,583 --> 01:16:23,458 -Hold on. -I knew that this was too good to be true. 1476 01:16:23,541 --> 01:16:25,833 -No, Jill. -It was too perfect, I was too happy. 1477 01:16:25,916 --> 01:16:28,916 And I'm not-- I'm not that lucky. 1478 01:16:29,000 --> 01:16:30,958 -I was gonna tell you. -Take this. 1479 01:16:31,041 --> 01:16:32,791 I promise. I… 1480 01:16:33,625 --> 01:16:35,833 I know how much you loved Isabelle, and-- 1481 01:16:35,916 --> 01:16:38,041 No, you do not! 1482 01:16:40,208 --> 01:16:42,500 You wouldn't know anything about that. 1483 01:16:48,583 --> 01:16:49,791 You're right. 1484 01:16:53,416 --> 01:16:54,416 I don't. 1485 01:16:55,750 --> 01:16:58,791 You deserve someone that can love you like that, and… 1486 01:17:00,166 --> 01:17:01,291 I don't know how. 1487 01:17:03,833 --> 01:17:05,291 (laughs ruefully) 1488 01:17:06,291 --> 01:17:07,625 That's crazy. 1489 01:17:09,416 --> 01:17:12,125 So you heard all my voicemails, 1490 01:17:12,875 --> 01:17:14,750 and you still don't get it. 1491 01:17:16,791 --> 01:17:21,083 Those voicemails are not a plea to the universe, 1492 01:17:21,166 --> 01:17:24,333 "God, send me somebody to love me!" 1493 01:17:28,875 --> 01:17:30,625 I don't need a man. 1494 01:17:30,708 --> 01:17:31,708 (music fades) 1495 01:17:37,000 --> 01:17:39,416 What I need is my little sister back. 1496 01:17:39,958 --> 01:17:41,958 (poignant music playing) 1497 01:17:58,375 --> 01:18:00,375 (poignant music continues) 1498 01:18:12,791 --> 01:18:13,750 (Jill) Wait. 1499 01:18:15,000 --> 01:18:16,666 No, no, no, no. 1500 01:18:18,791 --> 01:18:19,875 No, that's… 1501 01:18:22,416 --> 01:18:23,416 (exhales sharply) 1502 01:18:26,333 --> 01:18:27,458 (sobs) 1503 01:18:29,875 --> 01:18:31,500 (sobbing) Please, no! 1504 01:18:35,166 --> 01:18:37,166 (sobbing) 1505 01:18:57,250 --> 01:19:00,208 -(music fades) -(sirens wailing distantly) 1506 01:19:00,291 --> 01:19:02,000 (Bastien) Mettez-vous en rang! 1507 01:19:02,083 --> 01:19:03,416 Line up! 1508 01:19:08,833 --> 01:19:09,875 Prep piggies. 1509 01:19:10,666 --> 01:19:11,833 (in unison) Yes, Chef! 1510 01:19:11,916 --> 01:19:14,625 The time has come to see which of you, 1511 01:19:14,708 --> 01:19:15,750 if any, 1512 01:19:16,583 --> 01:19:19,583 has what it takes to bake. 1513 01:19:22,500 --> 01:19:23,875 (inhales deeply) 1514 01:19:25,416 --> 01:19:26,791 Le soufflé. 1515 01:19:26,875 --> 01:19:29,541 -I just have a quick question-- -Begin! 1516 01:19:29,625 --> 01:19:31,791 (tense music playing) 1517 01:19:41,291 --> 01:19:44,166 Vingt et une minutes. "Twenty-one minutes." 1518 01:19:47,375 --> 01:19:48,416 (mouths) Fuck you. 1519 01:19:55,958 --> 01:19:57,333 (Bastien) Quatorze minutes. 1520 01:19:57,916 --> 01:19:59,166 "Fourteen minutes." 1521 01:19:59,666 --> 01:20:01,708 (tense music continues) 1522 01:20:15,500 --> 01:20:16,375 No. 1523 01:20:16,458 --> 01:20:19,375 Help me, brother. Pears, plums. Dragon fruit with chocolate? 1524 01:20:19,458 --> 01:20:21,916 Chocolate crème? That's boring. What would you do? 1525 01:20:23,041 --> 01:20:24,625 What would you do? (exhales) 1526 01:20:24,708 --> 01:20:28,458 (serene music playing) 1527 01:20:42,416 --> 01:20:43,458 Fruit… 1528 01:20:44,458 --> 01:20:45,583 of the gods. 1529 01:20:48,125 --> 01:20:50,958 Pistache. Pistache and… 1530 01:20:52,958 --> 01:20:53,875 Raspberry coulis. 1531 01:20:57,541 --> 01:20:58,583 Oh, my God, that's perfect. 1532 01:20:58,666 --> 01:21:00,375 (both gasp) 1533 01:21:00,458 --> 01:21:01,333 (Arthur) Oh! 1534 01:21:01,916 --> 01:21:04,541 Oh, so sorry. I didn't hear you say "corner," 1535 01:21:05,041 --> 01:21:06,458 Kumquat. 1536 01:21:06,541 --> 01:21:07,791 (laughs) 1537 01:21:07,875 --> 01:21:11,125 ("Boys Wanna Be Her" by Peaches playing) 1538 01:21:11,708 --> 01:21:14,833 (laughing) 1539 01:21:16,083 --> 01:21:17,000 Okay. 1540 01:21:17,750 --> 01:21:18,750 Oh! 1541 01:21:21,791 --> 01:21:23,750 ♪ To you they crawl, body sprawl… ♪ 1542 01:21:23,833 --> 01:21:24,916 One minute. 1543 01:21:25,000 --> 01:21:27,833 ♪ Close call, stand tall Doll, you make them feel so small ♪ 1544 01:21:27,916 --> 01:21:29,708 What in the world are you doing? 1545 01:21:29,791 --> 01:21:31,250 (laughing) 1546 01:21:31,958 --> 01:21:36,250 (Bastien) And three, two, one. 1547 01:21:36,333 --> 01:21:37,833 -Time! -(song ends) 1548 01:21:37,916 --> 01:21:40,250 Very good. Très bien. 1549 01:21:40,333 --> 01:21:42,958 (suspenseful music playing) 1550 01:21:43,041 --> 01:21:45,041 Le moment de vérité. 1551 01:21:45,125 --> 01:21:46,375 "The moment of truth." 1552 01:21:52,541 --> 01:21:53,541 Hm. 1553 01:21:55,291 --> 01:21:58,000 It's everything you've ever taught me, Chef. 1554 01:22:00,250 --> 01:22:01,666 Enjoy. 1555 01:22:01,750 --> 01:22:04,500 -You do me great honor. -(Arthur) Thank you, Chef. 1556 01:22:04,583 --> 01:22:06,583 (suspenseful music intensifies) 1557 01:22:08,333 --> 01:22:10,416 (inhales, exhales) 1558 01:22:12,333 --> 01:22:13,583 Yes. 1559 01:22:13,666 --> 01:22:17,208 (Jill) Soufflé pancakes with flambé kumquats, 1560 01:22:17,291 --> 01:22:21,916 cream chantilly, and ground pistachios, Chef. 1561 01:22:22,000 --> 01:22:24,000 (suspenseful music continues) 1562 01:22:46,708 --> 01:22:50,666 (Bastien) Being a baker is about precision. 1563 01:22:50,750 --> 01:22:52,166 Consistency. 1564 01:22:52,250 --> 01:22:58,583 Being a baker is not about desperate, frantic experimentation. 1565 01:22:58,666 --> 01:23:01,750 (laughing) 1566 01:23:02,458 --> 01:23:04,625 Congratulations, young man. 1567 01:23:04,708 --> 01:23:07,291 -Me? -(triumphant music plays) 1568 01:23:07,375 --> 01:23:09,250 -Me? What? -(cheering) 1569 01:23:09,333 --> 01:23:10,583 (Arthur laughing) 1570 01:23:12,791 --> 01:23:14,083 Yes! 1571 01:23:15,000 --> 01:23:16,041 Yeah! 1572 01:23:16,125 --> 01:23:17,708 (laughing hysterically) 1573 01:23:20,291 --> 01:23:22,583 This is a joke, right? 1574 01:23:22,666 --> 01:23:25,541 This is a funny little ha-ha, little hee-hee joke, no? 1575 01:23:25,625 --> 01:23:27,458 -No. -You barely tasted that. 1576 01:23:27,541 --> 01:23:30,958 And why might that be? 1577 01:23:31,041 --> 01:23:33,208 Maybe because… 1578 01:23:33,291 --> 01:23:35,166 Uh… no. 1579 01:23:35,958 --> 01:23:37,875 -It's raw? -(cooks gasp) 1580 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 But you knew that, didn't you? 1581 01:23:42,083 --> 01:23:46,166 Did you also know that while you're busy out there, 1582 01:23:46,250 --> 01:23:49,416 pretending to be Timothée Chalamet, 1583 01:23:49,500 --> 01:23:54,125 he's been sticking pubes in tarts and butter in freezers? 1584 01:23:54,208 --> 01:23:56,791 And you know what? Did you ever consider 1585 01:23:56,875 --> 01:24:01,833 that the girl with the dead sister might be the one who wants to cry during sex?! 1586 01:24:02,416 --> 01:24:04,958 So, sugar tits, look at me. 1587 01:24:05,041 --> 01:24:10,083 I did not leave my home and my beautiful family 1588 01:24:10,166 --> 01:24:14,791 to waste this one wild and precious life 1589 01:24:14,875 --> 01:24:19,250 working for the goddamn Temu Gordon Ramsay. 1590 01:24:19,333 --> 01:24:20,416 You finished… 1591 01:24:23,541 --> 01:24:25,666 fourth on Top Chef! 1592 01:24:25,750 --> 01:24:26,916 -It was third! -(cooks gasp) 1593 01:24:27,000 --> 01:24:29,333 And you can drop the bad Lumière impression 1594 01:24:29,416 --> 01:24:33,916 because we all know that you're from Wisconsin. 1595 01:24:34,000 --> 01:24:35,416 And that your name… 1596 01:24:35,500 --> 01:24:36,375 No! 1597 01:24:36,458 --> 01:24:38,333 …is Gilbert! 1598 01:24:38,416 --> 01:24:40,041 It's actually Gilbert. 1599 01:24:40,125 --> 01:24:41,708 (Jill) Who's coming with me? 1600 01:24:41,791 --> 01:24:43,666 Who's coming with me? 1601 01:24:44,875 --> 01:24:47,666 (Jill breathing heavily) 1602 01:25:03,458 --> 01:25:06,916 ♪ Happy birthday to me ♪ 1603 01:25:08,958 --> 01:25:10,958 (garage door opening) 1604 01:25:19,916 --> 01:25:21,041 (knocking on door) 1605 01:25:22,958 --> 01:25:25,041 -(Jill gasps) -(both) Surprise! 1606 01:25:25,125 --> 01:25:26,041 Oh, my God. 1607 01:25:26,125 --> 01:25:28,500 I went full Jilly Maguire. 1608 01:25:28,583 --> 01:25:30,500 You told 'em to come with you, didn't you? 1609 01:25:30,583 --> 01:25:32,333 Yeah. Yeah, I did. 1610 01:25:32,416 --> 01:25:34,000 No one came with you, did they? 1611 01:25:34,083 --> 01:25:36,791 No. No, they did not. 1612 01:25:36,875 --> 01:25:38,125 (both) Cowards. 1613 01:25:38,208 --> 01:25:41,833 Not really. Where are they supposed to come to? 1614 01:25:42,416 --> 01:25:44,250 I have nothing built. 1615 01:25:44,875 --> 01:25:46,916 I have nothing to offer anyone. 1616 01:25:47,000 --> 01:25:49,250 Maybe this isn't who I am anymore. 1617 01:25:49,333 --> 01:25:52,541 And I just need to accept it. I need to grow up. 1618 01:25:53,458 --> 01:25:56,083 It's time to grow up. It's time to get a job in accounting. 1619 01:25:56,166 --> 01:25:58,458 -Honey, you're not good at math. -So bad. 1620 01:25:58,541 --> 01:26:00,125 Maybe I'm good now. 1621 01:26:00,708 --> 01:26:03,125 I haven't counted in a long time. 1622 01:26:03,208 --> 01:26:04,500 Okay. Um… 1623 01:26:05,000 --> 01:26:08,416 We, uh, got something for you. 1624 01:26:10,291 --> 01:26:12,250 We found it in the garage. 1625 01:26:12,333 --> 01:26:14,291 (tender poignant music playing) 1626 01:26:14,375 --> 01:26:15,916 (laughs) 1627 01:26:25,583 --> 01:26:27,875 I feel like I'm letting her down. 1628 01:26:27,958 --> 01:26:29,125 Honey. 1629 01:26:30,166 --> 01:26:32,291 You are her hero. 1630 01:26:34,000 --> 01:26:36,041 Maybe her hero just wants to go back home. 1631 01:26:36,125 --> 01:26:38,708 Well, then your home will be waiting for you. 1632 01:26:39,208 --> 01:26:40,291 Always. 1633 01:26:40,375 --> 01:26:43,875 Sweetheart, there's, uh, something else in there. 1634 01:26:43,958 --> 01:26:46,000 (music fades) 1635 01:26:55,708 --> 01:26:58,833 (tender poignant music resumes) 1636 01:26:58,916 --> 01:27:00,041 What? 1637 01:27:00,125 --> 01:27:01,791 What is-- What is this? 1638 01:27:01,875 --> 01:27:04,000 Izzy's college fund. 1639 01:27:04,083 --> 01:27:05,791 No, I'm not… I can't take that. 1640 01:27:05,875 --> 01:27:08,375 It's not much, but we know she'd want you to have it. 1641 01:27:10,333 --> 01:27:13,750 You could use it to come back home, get a new apartment, 1642 01:27:14,291 --> 01:27:16,083 maybe a job in accounting. 1643 01:27:16,666 --> 01:27:21,375 Or you could use it to give 'em hell. 1644 01:27:21,458 --> 01:27:22,875 What would Izzy say? 1645 01:27:26,750 --> 01:27:31,291 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1646 01:27:31,375 --> 01:27:33,333 ("Show Me Love" by Robyn playing) 1647 01:27:35,583 --> 01:27:36,916 (chuckles) 1648 01:27:41,041 --> 01:27:45,583 ♪ Always been Told that I've got too much pride ♪ 1649 01:27:45,666 --> 01:27:50,375 ♪ Too independent to have you by my side ♪ 1650 01:27:50,458 --> 01:27:53,166 -(growls) -♪ But my heart said ♪ 1651 01:27:53,250 --> 01:27:56,500 -No. -♪ All of you will see ♪ 1652 01:27:56,583 --> 01:27:58,500 ♪ Just won't live for someone ♪ 1653 01:27:58,583 --> 01:28:00,750 -♪ Until he lives for me ♪ -(cries) I suck. 1654 01:28:01,833 --> 01:28:03,375 ♪ Well, now I've found you ♪ 1655 01:28:03,458 --> 01:28:06,958 -(groans) -♪ And I'll tell you no lie ♪ 1656 01:28:07,041 --> 01:28:09,958 ♪ This love I've got for you… ♪ 1657 01:28:10,041 --> 01:28:11,041 Oh, my God. 1658 01:28:11,125 --> 01:28:14,041 -♪ Now show me love ♪ -♪ Show me love ♪ 1659 01:28:14,958 --> 01:28:16,791 ♪ Show me life ♪ 1660 01:28:17,541 --> 01:28:22,000 ♪ Baby, show me what it's all about ♪ 1661 01:28:22,083 --> 01:28:22,958 (yelps) 1662 01:28:23,041 --> 01:28:27,791 -(growls) -♪ You're the one that I ever needed ♪ 1663 01:28:27,875 --> 01:28:32,083 ♪ Show me love and what it's all about ♪ 1664 01:28:32,166 --> 01:28:33,333 ♪ All right ♪ 1665 01:28:33,416 --> 01:28:37,625 ♪ Show me love, show me life ♪ 1666 01:28:37,708 --> 01:28:38,625 ♪ All right ♪ 1667 01:28:38,708 --> 01:28:42,791 ♪ Show me love and what it's all about ♪ 1668 01:28:42,875 --> 01:28:44,291 ♪ All right ♪ 1669 01:28:44,375 --> 01:28:46,291 (song fades) 1670 01:28:46,375 --> 01:28:49,250 -(seagulls cawing) -(ship horn blows distantly) 1671 01:28:49,333 --> 01:28:52,083 Hi, sir. Are you interested in trying one of… 1672 01:28:52,791 --> 01:28:54,166 Hi. 1673 01:28:54,666 --> 01:28:57,708 (lilting music playing) 1674 01:28:57,791 --> 01:28:59,458 (thunder crashes) 1675 01:29:06,666 --> 01:29:08,250 -Wow. -Hi. 1676 01:29:08,333 --> 01:29:09,166 Hey. 1677 01:29:09,750 --> 01:29:11,958 Uh, can we get the Ube All Day nachos? 1678 01:29:12,041 --> 01:29:13,125 Yes. (laughs) 1679 01:29:13,208 --> 01:29:14,625 -(man) Thank you. -(music fades) 1680 01:29:15,208 --> 01:29:16,833 (gasps, screams) 1681 01:29:16,916 --> 01:29:18,208 Oh, my God! 1682 01:29:18,291 --> 01:29:19,750 Shit, it's on fire! 1683 01:29:21,208 --> 01:29:22,541 (yelling) 1684 01:29:22,625 --> 01:29:23,583 (screaming) 1685 01:29:23,666 --> 01:29:26,791 (yelling and screaming continue) 1686 01:29:26,875 --> 01:29:28,291 -(extinguisher thuds) -(man coughing) 1687 01:29:28,375 --> 01:29:29,666 (coughing) 1688 01:29:29,750 --> 01:29:30,666 (Jill) So sorry. 1689 01:29:30,750 --> 01:29:34,500 I can't make your dessert nachos… 1690 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 anymore. 1691 01:29:36,208 --> 01:29:37,791 I hate you. 1692 01:29:37,875 --> 01:29:39,000 I'm so sorry. 1693 01:29:39,083 --> 01:29:40,666 You've taught her to hate. 1694 01:29:43,666 --> 01:29:47,458 -(poignant music playing) -(sobbing) 1695 01:29:55,125 --> 01:29:55,958 Stupid. 1696 01:29:56,750 --> 01:29:57,750 (knocking on door) 1697 01:29:59,000 --> 01:30:00,708 We're closed! 1698 01:30:01,791 --> 01:30:03,375 (pounding on door) 1699 01:30:03,458 --> 01:30:05,250 I said we're closed! 1700 01:30:08,750 --> 01:30:11,000 -Zella, what are you doing here? -Shit. 1701 01:30:11,083 --> 01:30:12,125 Short circuit? 1702 01:30:12,958 --> 01:30:15,666 -I guess. -(sighs) 1703 01:30:15,750 --> 01:30:17,416 Probably overloaded the battery. 1704 01:30:17,500 --> 01:30:19,708 Need to beef up the power system. 1705 01:30:20,625 --> 01:30:21,833 (exhales) 1706 01:30:21,916 --> 01:30:24,791 Why are you pre-making chips? Everything needs to be served hot. 1707 01:30:24,875 --> 01:30:29,791 Well, I don't have time to make fresh chips every single order. 1708 01:30:29,875 --> 01:30:31,291 Seems like you do. 1709 01:30:31,375 --> 01:30:33,583 Which brings me to why, in all that's holy, 1710 01:30:33,666 --> 01:30:35,125 are you parked in the Marina? 1711 01:30:35,208 --> 01:30:38,541 The Marina's pretty, and there's lots of joggers and-- 1712 01:30:38,625 --> 01:30:42,291 Preppy tech bros and Karens and vegan Alo clones? 1713 01:30:42,791 --> 01:30:44,708 Everyone hates the Marina. 1714 01:30:45,208 --> 01:30:46,958 The Marina hates itself. 1715 01:30:47,041 --> 01:30:48,541 It's basically LA. 1716 01:30:48,625 --> 01:30:51,166 Let's pretend this little soft opening… 1717 01:30:51,250 --> 01:30:53,291 extra soft, flaccid opening never happened. 1718 01:30:53,375 --> 01:30:59,250 We move the truck to our grand reopening at Hippie Hill. 1719 01:30:59,333 --> 01:31:00,500 "We"? 1720 01:31:00,583 --> 01:31:02,166 You asked who was with you, right? 1721 01:31:02,250 --> 01:31:03,208 Yeah. 1722 01:31:03,291 --> 01:31:05,083 (hopeful music playing) 1723 01:31:05,166 --> 01:31:06,833 I'm with you, okay? 1724 01:31:10,250 --> 01:31:11,291 I'm with you. 1725 01:31:11,875 --> 01:31:12,750 Why? 1726 01:31:13,250 --> 01:31:14,458 You're good. 1727 01:31:15,000 --> 01:31:16,458 And so am I. 1728 01:31:16,541 --> 01:31:19,625 And if you can't join 'em, beat 'em. 1729 01:31:22,291 --> 01:31:24,291 (both laugh) 1730 01:31:26,583 --> 01:31:29,583 -(band playing "Lights") -(crowd cheering) 1731 01:31:40,750 --> 01:31:46,791 ♪ When the lights go down in the city ♪ 1732 01:31:46,875 --> 01:31:47,875 (crowd whistling) 1733 01:31:47,958 --> 01:31:54,166 ♪ And the sun shines on the bay ♪ 1734 01:31:55,041 --> 01:32:00,916 ♪ Ooh, I wanna be there in my city ♪ 1735 01:32:01,000 --> 01:32:02,208 ♪ Oh ♪ 1736 01:32:02,291 --> 01:32:09,125 ♪ Oh, oh, oh! ♪ 1737 01:32:09,208 --> 01:32:12,500 ♪ Yeah, yeah! ♪ 1738 01:32:16,708 --> 01:32:21,750 ♪ Oh, oh, ah ♪ 1739 01:32:22,791 --> 01:32:29,500 ♪ When the lights go down in the city ♪ 1740 01:32:29,583 --> 01:32:35,708 ♪ And the sun shines on the bay ♪ 1741 01:32:36,375 --> 01:32:42,166 ♪ Ooh, I wanna be there in my city ♪ 1742 01:32:42,250 --> 01:32:44,000 ♪ Oh ♪ 1743 01:32:44,083 --> 01:32:49,416 -♪ Oh, oh, oh ♪ -(both cheering and laughing) 1744 01:32:50,708 --> 01:32:56,833 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1745 01:32:56,916 --> 01:32:58,916 (song fades) 1746 01:33:00,625 --> 01:33:01,625 (Mom squealing) 1747 01:33:01,708 --> 01:33:03,208 -(Jill) Hi. -Jill. 1748 01:33:03,291 --> 01:33:05,458 -(Dad laughing) -(Mom) You're home. 1749 01:33:05,541 --> 01:33:06,416 Hi, honey. 1750 01:33:08,833 --> 01:33:11,625 (man 1) Yeah. Okay, perfect. 1751 01:33:12,125 --> 01:33:13,208 (man 2) Okay. 1752 01:33:13,291 --> 01:33:16,500 (wistful music playing) 1753 01:33:16,583 --> 01:33:18,583 (indistinct chatter) 1754 01:33:19,750 --> 01:33:21,166 (Wes) Mm. 1755 01:33:21,250 --> 01:33:23,250 (music fades) 1756 01:33:28,708 --> 01:33:30,625 I ate. I just wanted to come say hi to you. 1757 01:33:31,875 --> 01:33:33,291 -Hi. -Hi. 1758 01:33:35,750 --> 01:33:36,625 How are you? 1759 01:33:37,875 --> 01:33:39,375 Will you talk to me? 1760 01:33:40,166 --> 01:33:42,041 We never see you anymore. 1761 01:33:44,125 --> 01:33:47,041 -Wes, you spend every night at José's. -(sighs) 1762 01:33:48,000 --> 01:33:49,958 -She's not at José's. -I know that. 1763 01:33:50,041 --> 01:33:53,583 -Do you know that? -I… know that. 1764 01:33:56,958 --> 01:33:58,291 I just love José's. 1765 01:33:59,500 --> 01:34:02,000 No one loves José's that much. 1766 01:34:02,875 --> 01:34:05,500 José doesn't love José's that much. 1767 01:34:05,583 --> 01:34:07,208 I love José's that much. 1768 01:34:09,666 --> 01:34:13,000 Jill's doing really well. If it helps. 1769 01:34:13,583 --> 01:34:15,833 -She got a food truck. -How do you know? 1770 01:34:16,750 --> 01:34:18,916 Obviously, I follow her on Instagram. She's adorable. 1771 01:34:20,000 --> 01:34:21,125 (sighs) 1772 01:34:22,333 --> 01:34:23,625 You don't ever peek? 1773 01:34:25,166 --> 01:34:28,000 I think she's had enough of me peeking into her life. 1774 01:34:29,791 --> 01:34:30,833 (sighs) 1775 01:34:31,500 --> 01:34:32,666 Yeah. 1776 01:34:34,958 --> 01:34:35,958 Yeah. 1777 01:34:48,583 --> 01:34:50,625 I hope she got her voicemails back. 1778 01:34:50,708 --> 01:34:51,750 What? 1779 01:34:51,833 --> 01:34:53,750 (poignant music playing) 1780 01:34:53,833 --> 01:34:57,333 She posted about losing all of her voicemails from Isabelle. 1781 01:34:59,375 --> 01:35:00,375 It was a while ago. 1782 01:35:00,458 --> 01:35:05,083 She was asking if anyone knew how to recover them. 1783 01:35:10,250 --> 01:35:11,875 (Felix) Voicemails? 1784 01:35:11,958 --> 01:35:14,291 -They're encrypted. -(music fades) 1785 01:35:14,375 --> 01:35:15,791 Probably already wiped. 1786 01:35:16,458 --> 01:35:19,541 Even if they're not, you'd have to hack into a telecom server, 1787 01:35:19,625 --> 01:35:21,875 which is how you end up on a watch list. 1788 01:35:22,458 --> 01:35:26,625 Why don't you try getting your sales the old-fashioned way, Wes? By selling. 1789 01:35:26,708 --> 01:35:28,625 (employees chattering indistinctly) 1790 01:35:28,708 --> 01:35:31,500 No, Felix, it's not for a sale, man. 1791 01:35:31,583 --> 01:35:32,833 It's for a girl. 1792 01:35:38,416 --> 01:35:40,041 And I did everything wrong. 1793 01:35:42,666 --> 01:35:44,625 But this feels like one thing… 1794 01:35:47,000 --> 01:35:49,750 I don't know, maybe the only thing that I can do right. 1795 01:35:49,833 --> 01:35:51,833 (pensive music playing) 1796 01:35:59,208 --> 01:36:00,791 Magic: The Gathering? 1797 01:36:00,875 --> 01:36:03,125 What do you think I am? A loser? 1798 01:36:03,208 --> 01:36:07,833 That, Felix, is an Alpha Edition Black Lotus card. 1799 01:36:08,708 --> 01:36:11,000 That's the most valuable thing I own. 1800 01:36:11,833 --> 01:36:15,208 If anyone can do this, it's you. 1801 01:36:15,291 --> 01:36:17,291 (music turns poignant) 1802 01:36:25,166 --> 01:36:26,083 Wes! 1803 01:36:28,416 --> 01:36:31,500 Maybe you should just… call her? 1804 01:36:33,583 --> 01:36:35,291 No. She wouldn't answer. 1805 01:36:37,125 --> 01:36:38,125 Then… 1806 01:36:39,333 --> 01:36:40,833 leave her a voicemail. 1807 01:36:40,916 --> 01:36:43,666 ("New Year's Day" by Taylor Swift playing over speakers) 1808 01:36:43,750 --> 01:36:47,125 ♪ There's glitter on the floor After the party… ♪ 1809 01:36:48,875 --> 01:36:51,750 (inhales, exhales deeply) 1810 01:36:53,041 --> 01:36:54,125 (line dialing) 1811 01:36:54,208 --> 01:36:56,541 ♪ Candle wax and Polaroids On the hardwood floor… ♪ 1812 01:36:56,625 --> 01:36:58,916 (on recording) You've reached Jill, and you know the drill. 1813 01:36:59,625 --> 01:37:02,458 Hey, Jill. Uh, it's Wes. 1814 01:37:03,833 --> 01:37:04,791 Been a minute. 1815 01:37:05,875 --> 01:37:06,875 Um… 1816 01:37:08,666 --> 01:37:11,708 I saw your food truck is popping off. 1817 01:37:13,291 --> 01:37:14,750 I'm so proud of you. 1818 01:37:15,583 --> 01:37:18,250 I… If I can say that. Um… 1819 01:37:23,333 --> 01:37:24,375 I just… 1820 01:37:24,458 --> 01:37:29,458 I wanted to let you know that, uh, I got a new work number, 1821 01:37:29,541 --> 01:37:34,208 so you can continue to leave voicemails. 1822 01:37:35,875 --> 01:37:40,291 Um, I paid for the line to the end of next year. 1823 01:37:40,375 --> 01:37:43,500 And I can extend it longer too. 1824 01:37:43,583 --> 01:37:45,750 Um, as long as you want. 1825 01:37:45,833 --> 01:37:48,791 And no one will be listening. 1826 01:37:50,416 --> 01:37:51,500 Just Izzy. 1827 01:37:52,208 --> 01:37:57,125 ♪ I want your midnights… ♪ 1828 01:37:57,208 --> 01:37:59,875 You probably have plans tonight, um, 1829 01:38:00,833 --> 01:38:05,916 but I was thinking of ringing in the New Year at José's. 1830 01:38:07,916 --> 01:38:12,625 You know, who needs a midnight kiss when you can smash a taco? Am I right? 1831 01:38:13,833 --> 01:38:15,125 That, um… 1832 01:38:16,833 --> 01:38:19,416 Sorry, that sounded better in my head. Uh… 1833 01:38:19,500 --> 01:38:20,958 (inhales) 1834 01:38:24,083 --> 01:38:26,458 I don't even know if you're in town. 1835 01:38:27,875 --> 01:38:29,458 So, um… 1836 01:38:33,708 --> 01:38:35,625 Happy New Year, Jill. 1837 01:38:36,708 --> 01:38:37,916 (door opens) 1838 01:38:39,166 --> 01:38:40,375 -(sighs) -(door closes) 1839 01:38:40,458 --> 01:38:41,916 -(Andy) Intervention. -What? 1840 01:38:42,000 --> 01:38:43,500 -Intervention! -What are you-- 1841 01:38:43,583 --> 01:38:46,083 -You stood us up! Again. -Mm-hm! 1842 01:38:46,166 --> 01:38:49,500 No cousin of mine is spending New Year's alone, crying to Taylor Swift. 1843 01:38:49,583 --> 01:38:51,041 I don't cry to Taylor Swift. 1844 01:38:51,125 --> 01:38:53,875 -The whole block can hear! -They're complaining again. 1845 01:38:53,958 --> 01:38:57,083 -Okay, well, I have plans tonight, so… -No more tacos! 1846 01:38:57,166 --> 01:38:58,041 Yes, tacos! 1847 01:38:58,125 --> 01:38:59,125 I miss the old Wes! 1848 01:38:59,208 --> 01:39:01,958 I'm sorry. The old Wes can't come to the phone right now. 1849 01:39:02,041 --> 01:39:03,958 -Why? Oh… -Oh, no. Don't you dare. 1850 01:39:04,041 --> 01:39:06,416 -Because he's dead. -Get your ass in the shower! 1851 01:39:06,500 --> 01:39:09,958 My God, you need a shower. We are going to the party. 1852 01:39:10,041 --> 01:39:10,875 -No! -Yes! 1853 01:39:10,958 --> 01:39:12,541 -No! -Yes! 1854 01:39:12,625 --> 01:39:14,625 (both grunting) 1855 01:39:15,666 --> 01:39:17,416 Okay. Very mature. 1856 01:39:17,500 --> 01:39:18,416 (Wes) No! 1857 01:39:23,250 --> 01:39:25,500 (Wes and Andy gasping) 1858 01:39:25,583 --> 01:39:27,208 I'm Postmating champagne. 1859 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 -(Andy) Very nice. -(Wes) Wait. 1860 01:39:28,583 --> 01:39:29,875 Look what you made me do! 1861 01:39:29,958 --> 01:39:34,875 (Wes on recording) I was thinking of ringing in the New Year at José's. 1862 01:39:34,958 --> 01:39:40,000 You know, who needs a midnight kiss when you can smash a taco? Am I right? 1863 01:39:48,458 --> 01:39:49,333 What? 1864 01:39:56,708 --> 01:39:58,458 Thirty minutes. 1865 01:39:58,541 --> 01:39:59,541 Whoo! 1866 01:40:00,750 --> 01:40:02,166 (both) Whoo. 1867 01:40:03,250 --> 01:40:05,541 ("To Build A Home" by The Cinematic Orchestra playing) 1868 01:40:58,041 --> 01:41:00,333 What was it about her, Wes? 1869 01:41:01,041 --> 01:41:03,041 (music fades) 1870 01:41:03,125 --> 01:41:05,125 (people cheering distantly) 1871 01:41:07,666 --> 01:41:09,500 She had no filter to speak of. 1872 01:41:09,583 --> 01:41:11,333 -(Breeda chuckles softly) -(chuckles) Hm. 1873 01:41:12,583 --> 01:41:15,666 Her cheeks were always full of food, 1874 01:41:15,750 --> 01:41:16,708 like a… 1875 01:41:17,583 --> 01:41:18,833 sexy chipmunk. 1876 01:41:18,916 --> 01:41:19,833 (laughs) 1877 01:41:21,333 --> 01:41:22,291 And… 1878 01:41:24,541 --> 01:41:27,083 -Do you guys know what a kumquat is? -Nope. 1879 01:41:27,166 --> 01:41:29,958 A small citrus fruit native to Southeast Asia. 1880 01:41:30,708 --> 01:41:31,708 Yeah. 1881 01:41:33,083 --> 01:41:33,958 That was weird. 1882 01:41:38,458 --> 01:41:39,375 And her laugh. 1883 01:41:39,458 --> 01:41:40,708 ("To Build A Home" resumes) 1884 01:41:40,791 --> 01:41:42,083 It was, um… 1885 01:41:47,916 --> 01:41:48,916 Yeah. 1886 01:41:50,708 --> 01:41:52,000 I am broken. 1887 01:41:55,333 --> 01:41:57,041 And she was the dream. 1888 01:41:57,875 --> 01:41:59,875 Have you told her that? 1889 01:42:00,666 --> 01:42:02,958 She is home for the holidays. 1890 01:42:03,041 --> 01:42:04,666 No, it's too late. 1891 01:42:05,500 --> 01:42:09,958 You said it, Breeds, like, she's not there. 1892 01:42:10,041 --> 01:42:11,791 Why would she be? She… 1893 01:42:14,541 --> 01:42:15,625 I don't deserve that. 1894 01:42:21,666 --> 01:42:26,041 Maybe sometimes life rigs things in our favor. 1895 01:42:26,125 --> 01:42:28,416 (music turns hopeful) 1896 01:42:28,500 --> 01:42:32,250 (cell phone chiming) 1897 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 What? 1898 01:42:38,708 --> 01:42:40,208 (music intensifies) 1899 01:42:41,375 --> 01:42:42,375 (gasps) 1900 01:42:43,958 --> 01:42:44,958 (gasps) 1901 01:42:46,250 --> 01:42:47,250 Oh, my God. 1902 01:42:49,208 --> 01:42:51,041 (gasps) 1903 01:42:55,708 --> 01:42:57,333 -(Izzy on recording) Hello? -(gasps) 1904 01:42:57,416 --> 01:43:00,208 Hello? I think I have the wrong number. 1905 01:43:00,291 --> 01:43:02,250 I'm trying to reach my big brother, Jill, 1906 01:43:02,333 --> 01:43:04,791 who has an interview today. Maybe you've heard of her? 1907 01:43:04,875 --> 01:43:08,791 My brother, Jill, who macked on Colin Corwin then whupped his ass. 1908 01:43:08,875 --> 01:43:13,625 My brother that is the hottest, bravest, baddest bitch on the block. 1909 01:43:13,708 --> 01:43:16,041 Condoms wear her for protection. 1910 01:43:17,083 --> 01:43:21,666 "Simba, remember who you are." 1911 01:43:23,791 --> 01:43:27,541 -That was not my best. (laughs) -(laughs) 1912 01:43:27,625 --> 01:43:29,666 -(Izzy exhales) -(sobbing softly) 1913 01:43:29,750 --> 01:43:31,791 I've got a good feeling about this one, Jilly. 1914 01:43:31,875 --> 01:43:32,708 (sniffles) 1915 01:43:32,791 --> 01:43:35,541 It's okay if you're scared. I'm right there with you. 1916 01:43:35,625 --> 01:43:36,666 You feel that? 1917 01:43:37,333 --> 01:43:38,791 That's me, brother. 1918 01:43:39,791 --> 01:43:40,833 Get out there. 1919 01:43:46,625 --> 01:43:48,625 (thunder rumbles distantly) 1920 01:43:51,958 --> 01:43:54,125 This is the part where you run, Wes. 1921 01:43:54,208 --> 01:43:57,291 ("Beautiful Things" by Benson Boone playing) 1922 01:43:57,375 --> 01:43:58,666 -(Andy) Run! -You have 15 minutes. 1923 01:43:58,750 --> 01:44:00,041 -Okay. Run? -(Breeda) Now. Go. 1924 01:44:00,125 --> 01:44:01,500 -I should go? -(Andy) Yes, go. 1925 01:44:02,750 --> 01:44:05,250 ♪ Don't take ♪ 1926 01:44:05,333 --> 01:44:06,916 -Love you. -Oh, there he goes. 1927 01:44:07,000 --> 01:44:09,416 ♪ These beautiful things that I've got ♪ 1928 01:44:09,500 --> 01:44:12,666 ♪ Please stay ♪ 1929 01:44:13,833 --> 01:44:16,541 ♪ I want you, I need you, oh, God ♪ 1930 01:44:16,625 --> 01:44:19,583 ♪ Don't take ♪ 1931 01:44:20,583 --> 01:44:23,250 ♪ These beautiful things that I've got… ♪ 1932 01:44:23,333 --> 01:44:24,208 (horn honking) 1933 01:44:24,291 --> 01:44:25,958 -Oh, shit! Whoa! -(tires screeching) 1934 01:44:26,041 --> 01:44:27,166 (man) Get out of the street! 1935 01:44:27,250 --> 01:44:30,125 -♪ These beautiful things that I've got ♪ -(fireworks exploding) 1936 01:44:30,208 --> 01:44:34,416 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1937 01:44:34,500 --> 01:44:37,041 ♪ Ooh ♪ 1938 01:44:37,125 --> 01:44:41,291 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 1939 01:44:41,375 --> 01:44:43,875 ♪ Ooh ♪ 1940 01:44:43,958 --> 01:44:47,041 ♪ Please stay ♪ 1941 01:44:49,000 --> 01:44:50,250 (man speaks in Spanish) 1942 01:44:50,333 --> 01:44:51,375 (Wes) Sorry! 1943 01:44:51,458 --> 01:44:54,916 Just-- Just looking for somebody. I'll just be one second. 1944 01:44:55,000 --> 01:44:57,875 ♪ These beautiful things that I've got ♪ 1945 01:44:57,958 --> 01:45:00,416 -(song ends) -(suspenseful music playing) 1946 01:45:03,958 --> 01:45:06,583 (music turns tender) 1947 01:45:14,458 --> 01:45:16,541 -Hi. -Wait. Jill. Um… 1948 01:45:18,583 --> 01:45:20,125 I gotta tell you something. 1949 01:45:22,625 --> 01:45:23,625 I love you. 1950 01:45:25,083 --> 01:45:30,125 In a very uncool, desperate, all-consuming kind of way. 1951 01:45:30,208 --> 01:45:32,833 But it wasn't from the moment that I saw you. 1952 01:45:32,916 --> 01:45:35,333 It was… before then. 1953 01:45:35,416 --> 01:45:36,291 And… 1954 01:45:38,291 --> 01:45:39,416 I'm scared. 1955 01:45:39,500 --> 01:45:41,625 And I… 1956 01:45:42,250 --> 01:45:44,500 I don't really have the tools for this. But… 1957 01:45:45,541 --> 01:45:48,708 you make me feel brave. 1958 01:45:53,208 --> 01:45:54,875 You make me feel everything. 1959 01:45:59,791 --> 01:46:02,041 I know that you don't need a man, Jill. 1960 01:46:04,958 --> 01:46:06,750 But I sure as hell need you. 1961 01:46:06,833 --> 01:46:08,833 (dramatic ethereal music playing) 1962 01:46:20,833 --> 01:46:22,750 That was good. Really good. 1963 01:46:22,833 --> 01:46:24,375 -Are you sure? -Yeah. 1964 01:46:24,458 --> 01:46:26,416 (laughs) 1965 01:46:26,500 --> 01:46:28,958 -I feel like Meg Ryan. -Mm. 1966 01:46:29,041 --> 01:46:31,541 Well, then that would make me Tom-- 1967 01:46:31,625 --> 01:46:33,625 -(speaking Spanish) -Oh, sorry! 1968 01:46:33,708 --> 01:46:35,500 I told you, I said I was leaving. Okay. 1969 01:46:35,583 --> 01:46:38,083 -(speaking Spanish) -Yeah, yeah, yeah! 1970 01:46:38,166 --> 01:46:39,083 -Lo siento. -Thank you. 1971 01:46:39,166 --> 01:46:42,750 ("New Touch" by Caveboy playing over speakers) 1972 01:46:44,541 --> 01:46:45,791 Hello. 1973 01:46:45,875 --> 01:46:47,916 Oh, sorry. Just give me one sec. 1974 01:46:48,541 --> 01:46:49,958 I'm gonna go take my break, okay? 1975 01:46:50,041 --> 01:46:51,250 -Do it up. -Okay. 1976 01:46:51,958 --> 01:46:52,958 Next. 1977 01:46:53,041 --> 01:46:55,666 (families chattering) 1978 01:46:55,750 --> 01:46:58,625 (automated voice) Your call has been forwarded to voicemail. 1979 01:46:59,375 --> 01:47:00,833 Hey, Isabelle. 1980 01:47:00,916 --> 01:47:02,208 (poignant music playing) 1981 01:47:02,291 --> 01:47:03,416 This is Wes. 1982 01:47:06,333 --> 01:47:08,291 I wanted to ask for your blessing. 1983 01:47:09,666 --> 01:47:11,666 I'm gonna ask Jill to move in with me. 1984 01:47:13,416 --> 01:47:14,791 Or here, so… 1985 01:47:15,541 --> 01:47:20,291 I mean, I guess I'm actually gonna ask if I can move to her. 1986 01:47:21,750 --> 01:47:22,750 Um… 1987 01:47:25,916 --> 01:47:30,541 I know that I can never replace you, but… 1988 01:47:31,916 --> 01:47:34,375 I promise to watch every episode of Top Chef. 1989 01:47:35,166 --> 01:47:36,708 Even after I've seen 'em all. 1990 01:47:37,416 --> 01:47:43,333 And, yes, I promise to partake in all the Robyn dance parties. 1991 01:47:46,500 --> 01:47:47,625 I am… 1992 01:47:49,250 --> 01:47:51,000 sorry I never got to meet you. 1993 01:47:52,333 --> 01:47:54,166 I always wanted a little sister. 1994 01:47:55,333 --> 01:48:00,750 So if there's any way that you could just, like, give me a sign. 1995 01:48:00,833 --> 01:48:02,166 Hey, Izz. 1996 01:48:03,750 --> 01:48:04,583 I'll be really quick. 1997 01:48:04,666 --> 01:48:07,958 I'll let you get back to margaritas with Grandpa and Elvis, but I… 1998 01:48:11,125 --> 01:48:14,083 I just wanted to let you know that this is my last voicemail. 1999 01:48:15,750 --> 01:48:18,541 And I wanted to tell you not to worry about me, okay? 2000 01:48:20,041 --> 01:48:21,333 I'm gonna be all right. 2001 01:48:24,666 --> 01:48:25,958 This Wes kid… 2002 01:48:28,125 --> 01:48:29,875 I think he's a bird like us. 2003 01:48:31,583 --> 01:48:33,375 I mean, he can't fry an egg, 2004 01:48:33,458 --> 01:48:35,875 and he acts all cool, 2005 01:48:35,958 --> 01:48:37,958 but he's actually a Magic: The Gathering nerd. 2006 01:48:38,041 --> 01:48:39,416 (laughs) 2007 01:48:40,125 --> 01:48:43,333 And he says that he can't dance. I… I'm working on it. 2008 01:48:45,916 --> 01:48:48,750 But yeah, I just wanted to call and say that… 2009 01:48:48,833 --> 01:48:50,458 ("Dancing on My Own" playing over speakers) 2010 01:48:50,541 --> 01:48:51,375 Oh, my God. 2011 01:48:51,458 --> 01:48:52,541 (volume increases) 2012 01:48:53,750 --> 01:48:56,833 Oh, my God, Izz, it's our song. It's Robyn! It's Robyn! 2013 01:48:56,916 --> 01:48:59,750 Like a dove with a sign that says, "Yes, Wes." 2014 01:48:59,833 --> 01:49:01,958 -It's Robyn! -Ooh-- I gotta go. 2015 01:49:02,041 --> 01:49:04,708 -(screams) It's Robyn! -(laughs) 2016 01:49:04,791 --> 01:49:06,708 Bitch really loves Robyn. 2017 01:49:07,291 --> 01:49:09,333 ♪ Oh ♪ 2018 01:49:10,875 --> 01:49:15,250 ♪ I'm right over here Why can't you see me? ♪ 2019 01:49:15,333 --> 01:49:17,500 ♪ Oh ♪ 2020 01:49:18,291 --> 01:49:19,250 Well played. 2021 01:49:19,333 --> 01:49:21,291 ♪ I'm giving it my all ♪ 2022 01:49:21,375 --> 01:49:25,583 ♪ But I'm not the girl You're takin' home ♪ 2023 01:49:25,666 --> 01:49:27,500 ♪ Ooh ♪ 2024 01:49:27,583 --> 01:49:32,666 ♪ I keep dancing on my own ♪ 2025 01:49:32,750 --> 01:49:33,833 You ready? 2026 01:49:33,916 --> 01:49:36,333 ♪ Dancing on my own ♪ 2027 01:49:51,958 --> 01:49:56,500 ♪ So far away, but still so near ♪ 2028 01:49:56,583 --> 01:50:00,291 ♪ The lights go on, the music dies ♪ 2029 01:50:00,375 --> 01:50:03,333 ♪ But you don't see me standing here ♪ 2030 01:50:03,416 --> 01:50:05,083 I love you, Isabelle. 2031 01:50:05,166 --> 01:50:08,708 ♪ I just came to say goodbye ♪ 2032 01:50:08,791 --> 01:50:12,833 ♪ I'm in the corner Watchin' you kiss her ♪ 2033 01:50:12,916 --> 01:50:15,833 ♪ Oh ♪ 2034 01:50:16,500 --> 01:50:18,958 ♪ I'm giving it my all ♪ 2035 01:50:19,041 --> 01:50:23,208 ♪ But I'm not the girl You're takin' home ♪ 2036 01:50:23,291 --> 01:50:25,208 ♪ Ooh ♪ 2037 01:50:25,291 --> 01:50:29,250 ♪ I keep dancing on my own ♪ 2038 01:50:29,333 --> 01:50:32,875 ♪ I keep dancing on my own ♪ 2039 01:50:33,458 --> 01:50:37,375 ♪ I'm in the corner Watchin' you kiss her ♪ 2040 01:50:37,458 --> 01:50:40,041 ♪ Oh ♪ 2041 01:50:41,416 --> 01:50:45,250 ♪ I'm right over here Why can't you see me? ♪ 2042 01:50:45,333 --> 01:50:48,250 ♪ Oh ♪ 2043 01:50:49,458 --> 01:50:55,791 ♪ I'm giving it my all But I'm not the girl you're takin' home ♪ 2044 01:50:55,875 --> 01:50:57,625 ♪ Ooh ♪ 2045 01:50:57,708 --> 01:51:02,041 ♪ I keep dancing on my own ♪ 2046 01:51:02,125 --> 01:51:06,625 ♪ I keep dancing on my own ♪ 2047 01:51:18,541 --> 01:51:22,666 ♪ I keep dancing on my own ♪ 2048 01:51:40,291 --> 01:51:43,291 (song fades) 2049 01:51:44,416 --> 01:51:46,416 (lively electronic pop music playing) 2050 01:52:43,041 --> 01:52:45,041 (music fades) 2051 01:52:45,125 --> 01:52:47,125 (poignant music playing) 2052 01:53:59,583 --> 01:54:01,583 (wistful music playing) 2053 01:54:34,958 --> 01:54:36,958 (ethereal music playing) 2054 01:54:58,166 --> 01:55:00,166 (poignant music playing) 2055 01:55:07,375 --> 01:55:09,375 (music turns hopeful) 2056 01:55:38,916 --> 01:55:40,916 (music fades) 147139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.