All language subtitles for Kings.From.Queens.The.Run.DMC.Story.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH.por

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,869 --> 00:00:18,169 Tradu��o: Maloca66 2 00:00:18,893 --> 00:00:21,104 Jam Master Jay, como vai, senhor? 3 00:00:21,146 --> 00:00:23,940 Run, seja bem-vindo. DMC, seja bem-vindo. 4 00:00:25,108 --> 00:00:29,362 Venha para a frente. Voc� passa muito tempo atr�s do toca-discos. 5 00:00:29,404 --> 00:00:33,908 J� ficou desapontado com um show por n�o ter o que precisava? 6 00:00:33,950 --> 00:00:37,995 Nunca, temos tudo. Temos Jam Master Jay, o mestre do ritmo. 7 00:00:39,080 --> 00:00:42,751 - Temos o melhor. - H� quanto tempo est�o juntos? 8 00:00:42,792 --> 00:00:45,754 Tr�s anos. Desde 1983. 9 00:00:45,795 --> 00:00:47,714 O primeiro single foi "It's Like That". 10 00:00:47,949 --> 00:00:52,469 Em seu sonho, o que de melhor poderia acontecer com o Run-DMC? 11 00:00:52,510 --> 00:00:56,056 Seja regular, que todos respeitem o rap, 12 00:00:56,097 --> 00:00:58,816 como respeitam outros tipos de m�sica. 13 00:01:00,393 --> 00:01:03,396 Est�vamos sempre em busca de valida��o. 14 00:01:03,438 --> 00:01:05,940 "Onde estar�o daqui a tr�s anos?" 15 00:01:05,958 --> 00:01:08,958 "Hip hop � uma novidade, vai sair de moda" 16 00:01:08,985 --> 00:01:12,072 Muitos dizem que o rap � algo transit�rio. 17 00:01:12,113 --> 00:01:14,783 Onde voc� se v� depois do rap? 18 00:01:14,824 --> 00:01:17,160 Como assim "depois"? 19 00:01:17,202 --> 00:01:21,247 Uma vez perguntaram em um programa: 20 00:01:21,492 --> 00:01:25,372 perguntei: "E se as pessoas pararem de te ouvir? 21 00:01:25,502 --> 00:01:30,256 Voc� acha que o rap continuar� a ser forte na m�dia, 22 00:01:30,298 --> 00:01:35,136 ou ter�o que fazer algo diferente, j� que est�o inseridos nele? 23 00:01:35,178 --> 00:01:38,556 Enquanto houver m�sica, haver� rap. 24 00:01:38,598 --> 00:01:43,019 Pergunte se Aretha Franklin sai de moda. 25 00:01:43,061 --> 00:01:45,271 Essa era a pergunta mais idiota. 26 00:01:45,313 --> 00:01:46,648 "O que acontecer�?" 27 00:01:46,690 --> 00:01:48,650 Que pergunta odiosa � essa? 28 00:01:48,692 --> 00:01:51,611 "O que voc� far� daqui a dois anos?", o qu�? 29 00:01:51,653 --> 00:01:55,448 Tenho quatro shows amanh�, n�o penso no que vem a seguir. 30 00:02:00,495 --> 00:02:03,623 Run-DMC nunca recebeu nada. 31 00:02:05,583 --> 00:02:09,004 Pioneiros, corajosos e barulhentos. � isso que eles s�o. 32 00:02:09,045 --> 00:02:10,463 S�o eles. 33 00:02:10,505 --> 00:02:15,176 Corajosos porque se arriscaram com suas m�sicas, com seus shows, 34 00:02:15,218 --> 00:02:17,220 com seu guarda-roupa. 35 00:02:17,262 --> 00:02:19,347 Eles tinham algo a provar. 36 00:02:26,646 --> 00:02:29,315 KINGS FROM QUEENS A hist�ria do Run-DMC 37 00:02:34,779 --> 00:02:39,242 NASSAU COLISEUM Long Island, Nova York 38 00:02:44,497 --> 00:02:47,125 - Ei, D, me fa�a um favor. - Diga-me. 39 00:02:47,167 --> 00:02:51,338 Diga a todos porque somos os �ltimos no palco. 40 00:02:51,379 --> 00:02:53,131 Aqueles que fecham o show? 41 00:02:53,173 --> 00:02:54,549 N�o, os que mais vendem. 42 00:02:54,591 --> 00:02:56,092 - As estrelas. - � isso. 43 00:02:56,509 --> 00:02:58,749 Superestrelas. 44 00:03:01,639 --> 00:03:04,601 Em 85, gravamos "King of Rock". 45 00:03:04,642 --> 00:03:08,271 Depois do sucesso inicial do �lbum "Run-DMC" 46 00:03:08,313 --> 00:03:10,315 fomos al�m. 47 00:03:10,357 --> 00:03:13,026 Quem � o DJ mais original de todos? 48 00:03:13,068 --> 00:03:14,569 Jam Master Jay. 49 00:03:14,611 --> 00:03:16,571 Run-DMC. 50 00:03:17,906 --> 00:03:22,426 Estou aqui com Run-DMC, os rappers n�mero um de hoje. 51 00:03:23,079 --> 00:03:26,414 Acabaram de terminar a turn� Fresh Fest pelo pa�s. 52 00:03:26,991 --> 00:03:32,994 Fresh Fest foi o primeiro show de rap patrocinado, de estado para estado. 53 00:03:33,421 --> 00:03:39,511 Run-DMC na linha de frente. Nada de teatros, mas est�dios. 54 00:03:39,552 --> 00:03:42,180 Eles tocaram na "LA Sports Arena". 55 00:03:42,222 --> 00:03:45,684 Foi nesse momento que eu soube que o hip hop seria um sucesso, 56 00:03:45,725 --> 00:03:52,232 Antes toc�vamos em pistas de patina��o, teatros, pequenos locais. 57 00:03:52,273 --> 00:03:54,401 Nessa Arena de LA, cabiam dez mil pessoas. 58 00:03:54,776 --> 00:03:56,403 Era o hip hop mais forte que j� ouvi. 59 00:03:56,444 --> 00:04:02,784 Tenho uma mem�ria muito n�tida de v�-los no palco como super-her�is. 60 00:04:04,160 --> 00:04:08,665 A cultura viu pela primeira vez seus her�is num lugar como aquele. 61 00:04:08,707 --> 00:04:10,125 Foi incrivel. 62 00:04:12,627 --> 00:04:15,797 Desde o in�cio sab�amos que era m�gico. 63 00:04:15,798 --> 00:04:21,161 Gravamos boas m�sicas, mas n�o era sobre isso. 64 00:04:21,302 --> 00:04:26,766 Era sobre ser o melhor DJ e o melhor MC que voc� veria nos shows. 65 00:04:26,808 --> 00:04:28,810 Como todos voc�s est�o? 66 00:04:28,852 --> 00:04:30,854 Prepare-se, vamos sacudir a casa. 67 00:04:30,895 --> 00:04:33,481 Quando come�amos a turn�, 68 00:04:33,523 --> 00:04:36,735 entr�vamos no Cadillac de Larry, 69 00:04:36,776 --> 00:04:40,405 fazendo de dois a tr�s shows por noite, quatro dias por semana. 70 00:04:40,447 --> 00:04:44,284 Larry nos colocou no Cadillac musical. 71 00:04:44,325 --> 00:04:49,205 Ele nos levou ao caminho do estrelato, da fortuna, da fama. 72 00:04:49,247 --> 00:04:53,293 Entramos naquele Cadillac e nunca mais voltamos. 73 00:04:55,170 --> 00:04:57,672 Imagine ter 18 anos 74 00:04:57,714 --> 00:05:01,843 e ter mais dinheiro que a maioria de crian�as da sua idade, 75 00:05:01,885 --> 00:05:05,489 mas dinheiro n�o era o problema, mas conseguir v�os e quartos de hotel. 76 00:05:05,513 --> 00:05:08,683 Como chegaremos a esta��o de r�dio, como nos apresentaremos esta noite? 77 00:05:08,725 --> 00:05:12,645 Tudo o que eu tinha que fazer veio do Bill. 78 00:05:14,022 --> 00:05:16,441 Bill Adler foi 79 00:05:16,483 --> 00:05:18,651 um dos pilares do Run-DMC. 80 00:05:24,199 --> 00:05:28,203 Fui jornalista musical durante dez anos, 81 00:05:28,244 --> 00:05:31,164 antes de come�ar a trabalhar com Run-DMC. 82 00:05:31,206 --> 00:05:34,209 Tendo vivido o primeiro 83 00:05:34,250 --> 00:05:36,336 tr�s anos de carreira do Run-DMC, 84 00:05:36,378 --> 00:05:40,131 N�o foi nada mais do que um sucesso incr�vel ap�s o outro. 85 00:05:40,173 --> 00:05:45,470 Eles lan�am seu primeiro �lbum. Nada no rap se comparava. 86 00:05:45,512 --> 00:05:46,930 Eles ganham um disco de ouro. 87 00:05:46,971 --> 00:05:52,018 No segundo �lbum "King of Rock" eles ganharam um disco de platina. 88 00:05:52,060 --> 00:05:56,272 Chamou a aten��o, de alguns produtores de Hollywood, que queriam 89 00:05:56,314 --> 00:05:58,483 fazer um filme sobre esses caras. 90 00:05:58,525 --> 00:06:01,935 O sucesso estava cada vez maior e filmamos "Krush Groove". 91 00:06:02,004 --> 00:06:05,232 - Fala s�rio. - Do que voc� est� falando? 92 00:06:05,573 --> 00:06:10,578 Depois daquele filme fomos para Green Acres Square 93 00:06:10,620 --> 00:06:13,039 e todo mundo enlouqueceu. 94 00:06:13,081 --> 00:06:15,375 J� era conhecido. 95 00:06:15,417 --> 00:06:18,962 Fomos de um lugar para outro, promovendo. 96 00:06:19,680 --> 00:06:23,216 Um dia no aeroporto da Filad�lfia Bill Adler disse: 97 00:06:23,258 --> 00:06:26,043 "Eles v�o tocar em um evento chamado Live Aid" 98 00:06:26,121 --> 00:06:31,224 Sinceramente, eu n�o sabia que faria parte 99 00:06:31,266 --> 00:06:33,935 de algo t�o grande e t�o hist�rico. 100 00:06:40,358 --> 00:06:43,570 A metade dos anos 80 foi um grande per�odo 101 00:06:43,611 --> 00:06:45,155 para projetos de grupos gigantes. 102 00:06:45,196 --> 00:06:47,282 A maioria eventos de caridade. 103 00:06:47,323 --> 00:06:52,412 O Live Aid se tornou um show de rock hist�rico. 104 00:06:52,454 --> 00:06:55,790 Ser� uma extravag�ncia do rock mas � por uma boa causa. 105 00:06:55,832 --> 00:06:59,044 O Live Aid foi idealizado por Bob Geldof para 106 00:06:59,085 --> 00:07:01,838 arrecadar fundos para ajudar os et�opes. 107 00:07:01,880 --> 00:07:04,883 Essa ideia foi uma grande novidade na ind�stria musical. 108 00:07:04,924 --> 00:07:09,262 Um artista participava, depois outro, e outro, 109 00:07:09,372 --> 00:07:11,656 Espero ver o Led Zeppelin reunido. 110 00:07:12,049 --> 00:07:14,160 Esperamos que The Who venha da Inglaterra. 111 00:07:14,184 --> 00:07:16,770 - Voc� tem um favorito? -Madonna e Duran Duran. 112 00:07:16,811 --> 00:07:18,730 � o acontecimento do s�culo. 113 00:07:18,772 --> 00:07:22,817 Mas voc� n�o precisava ser Bill Adler para perceber 114 00:07:22,859 --> 00:07:25,111 que a maioria do elenco era branca. 115 00:07:25,153 --> 00:07:26,279 MUITOS NEGROS 116 00:07:26,321 --> 00:07:29,532 O show do Live Aid teve um pequeno problema. 117 00:07:30,459 --> 00:07:35,163 Ent�o eu disse: "Est� claro, esses caras devem estar no elenco", 118 00:07:35,205 --> 00:07:36,581 e ele disse: "Tudo bem. 119 00:07:36,623 --> 00:07:38,583 Vejo voc� na Filad�lfia." 120 00:07:38,625 --> 00:07:40,293 Run-DMC! 121 00:07:40,335 --> 00:07:43,919 LIVE AID FILAD�LFIA, PA 122 00:07:52,305 --> 00:07:56,601 Chegamos a um lugar enorme, cheio de gente, 123 00:07:56,643 --> 00:08:00,097 e fiquei preocupado, se essas centenas ou milhares de pessoas conheciam 124 00:08:00,115 --> 00:08:02,984 Rock Box, King of Rock ou qualquer um dos discos 125 00:08:03,108 --> 00:08:04,988 n�o havia como essas pessoas nos conhecerem. 126 00:08:06,069 --> 00:08:08,279 Eu nunca tinha visto nada assim na minha vida. 127 00:08:08,321 --> 00:08:10,824 Fiquei apavorado. 128 00:08:12,325 --> 00:08:14,035 DMC! 129 00:08:17,038 --> 00:08:20,250 Pe�o a todos que nos deem aten��o, por favor. 130 00:08:21,584 --> 00:08:23,294 DMC e Jam Master Jay. 131 00:08:23,712 --> 00:08:27,048 N�s ficamos surpresos. 132 00:08:27,090 --> 00:08:28,550 O que estava acontecendo? 133 00:08:28,591 --> 00:08:32,804 Vamos ver, n�o, o que eles estavam tentando fazer conosco? 134 00:08:32,846 --> 00:08:36,224 Est�vamos morrendo de medo. 135 00:08:36,266 --> 00:08:37,934 Morrendo de medo. 136 00:08:39,227 --> 00:08:45,025 Temos muitos grupos de rock nos bastidores 137 00:08:45,066 --> 00:08:49,612 mas D quer que todos voc�s saibam 138 00:08:49,654 --> 00:08:51,281 apenas uma coisa. 139 00:09:13,845 --> 00:09:18,808 Quando tocamos "King of Rock", vi centenas ou milhares de pessoas 140 00:09:18,850 --> 00:09:20,935 com as m�os levantadas. 141 00:09:20,977 --> 00:09:26,107 O p�blico estava conosco, embora tenham ido ver 142 00:09:26,149 --> 00:09:29,776 Rod Stewart ou Rolling Stones, ou quem quer que seja. 143 00:09:33,114 --> 00:09:38,743 Percebi que mais pessoas do que eu imaginava ouviu nossos discos. 144 00:09:42,290 --> 00:09:45,085 Eu me senti aceito. 145 00:09:46,294 --> 00:09:48,755 Bill estava muito orgulhoso, porque isso 146 00:09:48,797 --> 00:09:53,301 significava que �ramos tudo o que quer�amos ser. 147 00:09:55,345 --> 00:09:59,599 Eles foram os �nicos rappers a participar do Live Aid. 148 00:09:59,641 --> 00:10:02,394 Eles estavam fora dos gr�ficos. 149 00:10:02,435 --> 00:10:04,938 Digamos isso abertamente: 150 00:10:04,979 --> 00:10:09,025 O hip hop era essencialmente uma cultura negra. 151 00:10:09,067 --> 00:10:12,696 Mas ser� que os amantes da m�sica que n�o eram negros, 152 00:10:12,737 --> 00:10:16,324 que ouviu pela primeira vez tamb�m adorou? 153 00:10:16,366 --> 00:10:18,910 Sim! 154 00:10:18,952 --> 00:10:23,623 Run-DMC no Live Aid acelerou o desenvolvimento do hip hop 155 00:10:23,665 --> 00:10:25,542 naquele momento cultural. 156 00:10:26,459 --> 00:10:30,338 Naquele dia eles estavam no palco com Led Zeppelin, David Bowie e Mick Jagger, 157 00:10:30,755 --> 00:10:32,298 Os reis do rock. 158 00:10:32,340 --> 00:10:35,343 Eles estavam literalmente no palco com os reis do rock, 159 00:10:35,412 --> 00:10:39,247 e disseram isso em sua m�sica, retificando a import�ncia, 160 00:10:39,389 --> 00:10:40,724 de estar l� naquele dia. 161 00:10:40,765 --> 00:10:45,812 Havia uma trilha aberta que ningu�m jamais imaginou. 162 00:10:46,730 --> 00:10:52,986 Voc�s ficaram na frente de cem mil pessoas, no Live Aid, 163 00:10:53,028 --> 00:10:55,488 al�m de um bilh�o de telespectadores. 164 00:10:55,530 --> 00:10:57,032 Como se sentiram? 165 00:10:57,073 --> 00:10:59,367 Como se estivesse na frente de 20 pessoas. 166 00:10:59,409 --> 00:11:02,495 Quando subimos no palco, fazemos o que precisa ser feito. 167 00:11:02,537 --> 00:11:04,706 Agitar a casa. 168 00:11:39,532 --> 00:11:43,203 Depois do Live Aid, percebi que o Run-DMC 169 00:11:43,244 --> 00:11:47,624 tomava uma dire��o que eu nunca havia imaginado. 170 00:11:48,166 --> 00:11:50,276 Eu estava muito focado em mim mesmo, 171 00:11:50,318 --> 00:11:53,070 n�o pensava em nada al�m de Run. 172 00:11:54,714 --> 00:11:58,593 19 anos, explorando, sozinho. 173 00:11:58,635 --> 00:12:00,970 Eu era meu pr�prio DJ. 174 00:12:01,805 --> 00:12:05,308 Run passou de um cara muito quieto 175 00:12:05,350 --> 00:12:07,602 a um bastardo arrogante durante a noite. 176 00:12:07,644 --> 00:12:09,020 Mas foi justificado. 177 00:12:09,062 --> 00:12:10,563 Run, linha um. 178 00:12:10,605 --> 00:12:12,357 - Atenda. - Droga. 179 00:12:12,399 --> 00:12:16,111 Parte de sua arrog�ncia era porque foram descartados. 180 00:12:16,152 --> 00:12:18,446 � bom para minha carreira, obrigado, at� logo. 181 00:12:18,488 --> 00:12:19,698 Me deixe em paz. 182 00:12:20,907 --> 00:12:22,784 "� pura sorte", "� tempor�rio", 183 00:12:22,826 --> 00:12:26,621 os artistas antes deles os atacaram. 184 00:12:26,663 --> 00:12:32,794 Isso o tornou mais firme, 185 00:12:32,836 --> 00:12:35,130 para dizer: "Estes somos n�s". 186 00:12:35,171 --> 00:12:37,799 O que h� com o DJ? 187 00:12:37,841 --> 00:12:41,344 - Eu tentei fazer isso. - Que DJ � esse? 188 00:12:41,386 --> 00:12:47,350 Run foi o mais firme, o mais falante, 189 00:12:47,392 --> 00:12:49,019 o mais engra�ado. 190 00:12:49,060 --> 00:12:51,146 Sou o organizador e o l�der. 191 00:12:51,187 --> 00:12:56,526 Mantenho a energia, ele � o DMC e a banda est� atr�s de mim. 192 00:12:56,568 --> 00:13:00,989 Joe era uma usina de energia por si s�. 193 00:13:01,031 --> 00:13:04,058 No palco era uma vers�o compactada. 194 00:13:05,035 --> 00:13:08,788 Vamos, Jay, diga a porra do meu nome! 195 00:13:12,042 --> 00:13:15,920 Eu disse: diga a porra do meu nome! 196 00:13:17,922 --> 00:13:24,095 Fiquei impressionada com a forma como Run dominava o p�blico. 197 00:13:24,137 --> 00:13:28,224 Nunca vi algu�m dominar uma multid�o como Run. 198 00:13:28,266 --> 00:13:31,770 Esta � a porra da minha casa! 199 00:13:33,897 --> 00:13:38,860 Enquanto Run estava por a�, mostrando arrog�ncia, 200 00:13:38,902 --> 00:13:41,062 o tranquilizante foi DMC. 201 00:13:43,239 --> 00:13:46,451 � medida que crescemos e fizemos shows, 202 00:13:46,493 --> 00:13:50,346 eu n�o estava interessado em toda aquela merda de fama. 203 00:13:51,414 --> 00:13:58,463 Me dava mais alegria entrar no �nibus e registrar tudo. 204 00:13:58,505 --> 00:14:00,590 Me dava ansiedade ouvir: 205 00:14:00,632 --> 00:14:04,052 "Agora voc� � um sucesso, cante na frente do p�blico." 206 00:14:04,094 --> 00:14:06,304 Droga, eu n�o quero fazer isso. 207 00:14:06,346 --> 00:14:12,018 No come�o eu conseguia, porque pensava: "O que Peter Parker faria?" 208 00:14:12,060 --> 00:14:13,687 O que Capit�o Am�rica faria? 209 00:14:13,728 --> 00:14:16,064 Foi assim que eu fiz. 210 00:14:16,106 --> 00:14:18,149 Run, achou que acabei de fazer rimas legais. 211 00:14:18,191 --> 00:14:23,196 Meu sucesso foi ser a entidade mais poderosa do universo hip hop, 212 00:14:23,238 --> 00:14:25,782 o que me permitiu sair e dizer: 213 00:14:25,824 --> 00:14:31,162 Como Thor, Capit�o Am�rica e Homem de Ferro, vou chutar sua bunda. 214 00:14:31,204 --> 00:14:35,250 Durante os anos de gl�ria, penso nos dois no palco. 215 00:14:35,291 --> 00:14:38,878 Ambos eram rappers campe�es. 216 00:14:38,920 --> 00:14:42,048 DMC estava em �tima forma e 217 00:14:42,090 --> 00:14:46,594 fazia rap na at� atr�s dos est�dios. 218 00:14:46,636 --> 00:14:51,224 Ele levantou e brilhou. 219 00:14:51,266 --> 00:14:56,146 Ele era o mais quieto, mas Run o subestimou, 220 00:14:56,187 --> 00:15:01,067 porque o DMC, no palco, foi o melhor dos melhores. 221 00:15:01,109 --> 00:15:03,987 Um verdadeiro campe�o, e Run sabia disso. 222 00:15:04,029 --> 00:15:09,075 A voz de DMC era t�o imponente, 223 00:15:09,117 --> 00:15:12,495 t�o grande e divina para mim. 224 00:15:13,121 --> 00:15:17,208 DMC foi o rapper mais potente. 225 00:15:17,250 --> 00:15:21,755 A apar�ncia, a atitude, ele n�o falava muito, 226 00:15:21,796 --> 00:15:23,631 mas era poderoso. 227 00:15:24,758 --> 00:15:27,052 Deus nos aben�oou. 228 00:15:27,093 --> 00:15:29,304 �ramos t�o dominantes, grandes, bons. 229 00:15:29,346 --> 00:15:33,224 Vendemos 1 milh�o de "Run-DMC", 1 milh�o de "King of Rock", 230 00:15:33,266 --> 00:15:37,812 mas eu estava t�o obcecado e t�o focado. 231 00:15:37,854 --> 00:15:41,149 Eu ia dormir pensando em superar aquele milh�o. 232 00:15:41,191 --> 00:15:43,109 Foi �timo, � platina. 233 00:15:43,151 --> 00:15:45,178 Mas eu queria ir al�m da platina. 234 00:15:45,278 --> 00:15:47,938 Na grava��o do terceiro �lbum 235 00:15:47,949 --> 00:15:51,968 Russell tinha conhecido um jovem chamado Rick Rubin. 236 00:15:52,577 --> 00:15:54,704 Na �poca de "Sucker MCs" 237 00:15:54,746 --> 00:15:59,334 e os �lbuns que gravei dependiam muito do ritmo. �ramos b-boys. 238 00:15:59,376 --> 00:16:04,255 Se tiver o ritmo certo, j� � um sucesso. 239 00:16:04,423 --> 00:16:08,784 Esque�a guitarra, baixo, melodia, teclado. O ritmo era a melodia. 240 00:16:10,053 --> 00:16:11,888 Ouvi um disco no r�dio: 241 00:16:20,188 --> 00:16:21,248 Se lembra de "It's Yours"? 242 00:16:21,733 --> 00:16:27,253 Queria conhecer quem fez aquela batida. 243 00:16:28,405 --> 00:16:31,533 Foi assim que me tornei amigo de Rick Rubin, o produtor. 244 00:16:31,574 --> 00:16:36,996 Jazzy Jay era DJ, ent�o liguei para ele. 245 00:16:37,038 --> 00:16:42,627 Fomos � danceteria e perguntei: "Quem � o neg�o que fez esse disco?" 246 00:16:42,669 --> 00:16:44,212 ele disse: "� ele." 247 00:16:44,254 --> 00:16:47,882 "N�o, o negro que produziu o disco". "� ele." 248 00:16:47,924 --> 00:16:50,051 "O neg�o que fez o disco". 249 00:16:50,093 --> 00:16:53,346 Rick Rubin foi "o negro" que fez o disco. 250 00:16:54,514 --> 00:16:57,892 Conheci Rick e fui para o quarto dele. 251 00:16:57,934 --> 00:17:00,186 Os ritmos que ele criava. 252 00:17:00,228 --> 00:17:03,398 Ele tinha uma bateria eletr�nica, cheia de hits. 253 00:17:11,489 --> 00:17:15,744 A primeira impress�o de Rick Rubin foi: Esse filho da puta ama m�sica. 254 00:17:15,785 --> 00:17:18,079 O conhecimento dele sobre hip hop 255 00:17:18,121 --> 00:17:20,290 era grande. Eu disse: "quem � esse cara?" 256 00:17:20,331 --> 00:17:24,085 E o que eu adorava no Rick era sua semelhan�a comigo. 257 00:17:24,127 --> 00:17:29,090 Ele era espont�neo: "caramba, o que � isso?" 258 00:17:29,132 --> 00:17:33,386 Vamos fazer isso. Podemos fazer o que quisermos. 259 00:17:33,428 --> 00:17:36,139 Rick foi um excelente produtor. 260 00:17:36,181 --> 00:17:39,059 Na �poca em que conhecemos Rick, 261 00:17:39,100 --> 00:17:41,811 j� t�nhamos mais conhecimento vindo do Larry. 262 00:17:41,853 --> 00:17:47,817 Run-DMC n�o seria Run-DMC sem Larry Smith. 263 00:17:47,859 --> 00:17:52,489 Onde Rick Rubin foi melhor Larry Smith 264 00:17:52,530 --> 00:17:56,576 foi o fato de que Rick Rubin adaptou a estrutura l�rica. 265 00:17:57,660 --> 00:17:58,787 Eu te dou um exemplo. 266 00:17:58,828 --> 00:18:00,789 Nos primeiros anos do hip hop, 267 00:18:00,830 --> 00:18:05,001 a dura��o m�dia do hip hop era de 15 minutos. 268 00:18:05,627 --> 00:18:09,255 "IT'S TRICKY" RUN-DMC - 1986 269 00:18:10,591 --> 00:18:16,137 Em vez daqueles versos intermin�veis de 64 e at� 80 compassos 270 00:18:16,179 --> 00:18:18,431 que o rapper m�dio usava, 271 00:18:18,473 --> 00:18:24,062 "It's Tricky" usava um refr�o e ia para um segundo verso, 272 00:18:24,104 --> 00:18:26,231 e ent�o um terceiro. 273 00:18:26,272 --> 00:18:28,692 Quando a gente ia para o est�dio, 274 00:18:28,733 --> 00:18:33,913 aproveitamos muitas ideias criadas, basicamente, no palco. 275 00:18:35,073 --> 00:18:39,327 Por exemplo, h� uma longa pausa no meio de "It's Like That". 276 00:18:44,499 --> 00:18:46,918 N�o sab�amos o que fazer com as m�os ou os p�s. 277 00:18:47,178 --> 00:18:50,547 N�o podia pedir que continuassem levantando as m�os. 278 00:18:50,588 --> 00:18:52,757 Eles j� estavam fazendo. 279 00:18:52,799 --> 00:18:55,844 Ent�o D fez isso: 280 00:19:13,570 --> 00:19:18,867 "It's Tricky" � um interl�dio no meio de "It's Like That". 281 00:19:18,908 --> 00:19:22,578 Se tornou uma grande m�sica, como � ainda hoje. 282 00:19:23,079 --> 00:19:25,040 Rick Rubin � o monstro 283 00:19:25,081 --> 00:19:27,042 que levou o Run-DMC a alturas desconhecidas. 284 00:19:27,083 --> 00:19:30,795 Uma das coisas mais impressionantes do �lbum "Raising Hell", 285 00:19:30,837 --> 00:19:33,173 foi o lan�amento mundial de "My Adidas". 286 00:19:33,214 --> 00:19:37,886 "MY ADIDAS" RUN-DMC - 1986 287 00:19:44,768 --> 00:19:48,855 A inspira��o foram os b-boys, dan�ando break com jaqueta Adidas. 288 00:19:48,897 --> 00:19:50,440 Usadas pelos traficantes. 289 00:19:50,482 --> 00:19:55,144 Usamos Adidas porque sempre gostamos. N�o queremos mudar. 290 00:19:55,171 --> 00:19:58,249 Usava Adidas antes de gravar a m�sica "My Adidas". 291 00:19:58,291 --> 00:20:02,102 Usava Adidas antes de ser uma grande estrela. 292 00:20:02,243 --> 00:20:03,745 Era a moda do bairro. 293 00:20:03,787 --> 00:20:07,631 Run-DMC pegou o ritmo das ruas e colocou na televis�o. 294 00:20:09,876 --> 00:20:12,045 Este � um �timo avi�o. 295 00:20:12,087 --> 00:20:15,090 N�o me lembro bem da hist�ria de "My Adidas". 296 00:20:15,131 --> 00:20:16,299 Talvez Russell tenha feito. 297 00:20:16,776 --> 00:20:20,345 Dizem que ele havia fumado PCP, n�o tenho certeza. 298 00:20:22,180 --> 00:20:26,976 Eu tinha acabado de fumar uma bomba de PCP. 299 00:20:27,018 --> 00:20:30,980 Eu disse: "Nossa, tem alguma coisa nesse t�nis, neg�o!" 300 00:20:31,022 --> 00:20:35,026 Mostrei parte da letra. N�o me deram os cr�ditos. 301 00:20:35,068 --> 00:20:37,529 Sim, eu estava l�. 302 00:20:37,570 --> 00:20:38,863 J� era noite. 303 00:20:38,905 --> 00:20:41,549 Pode ter havido algum PCP ali. 304 00:20:42,283 --> 00:20:45,120 N�o creio que ele tenha escrito sozinho. 305 00:20:45,161 --> 00:20:49,958 Talvez eu tenha contribu�do. Isso foi h� muito tempo. 306 00:20:50,000 --> 00:20:52,919 Mas eu sei que era PCP. 307 00:20:52,961 --> 00:20:54,379 Disso eu tenho certeza. 308 00:20:54,796 --> 00:20:56,131 Manda de volta. 309 00:20:56,172 --> 00:20:58,133 De volta ao p�. 310 00:20:58,174 --> 00:21:02,303 Impacto de estilo gigantesco. 311 00:21:02,345 --> 00:21:06,933 Eles n�o tinham nenhum acordo com a Adidas. Foi de cora��o. 312 00:21:06,975 --> 00:21:11,229 Eles n�o faziam can��es de amor para mulheres, mas para seus t�nis. 313 00:21:12,305 --> 00:21:16,083 Isso levou a um acordo revolucion�rio. 314 00:21:16,707 --> 00:21:20,807 COMERCIAL DA ADIDAS RUN-DMC - 1988 315 00:21:29,622 --> 00:21:31,916 O acordo "My Adidas" era simples. 316 00:21:37,047 --> 00:21:38,340 Eles adoravam a Adidas. 317 00:21:39,116 --> 00:21:42,135 Executivo de grava��o, empres�rio Ex-gerente de turismo do Run-DMC 318 00:21:42,177 --> 00:21:43,219 Ol� a todos. 319 00:21:43,261 --> 00:21:45,847 Meu nome � Lyor Cohen. 320 00:21:45,889 --> 00:21:50,643 Eu fui o melhor gerente de turn� de todos os tempos. 321 00:21:57,567 --> 00:22:01,738 Fizemos um show em L.A e Lyor foi o promotor. 322 00:22:01,780 --> 00:22:04,866 Ele era muito inteligente, nos acompanhou de L.A at� NY. 323 00:22:04,908 --> 00:22:07,577 Ele conheceu Russell e 324 00:22:07,619 --> 00:22:10,080 conquistou sua posi��o. 325 00:22:10,121 --> 00:22:14,542 A raz�o pela qual comecei isso foi 326 00:22:14,584 --> 00:22:17,045 porque Russell me ofereceu 327 00:22:17,087 --> 00:22:19,047 um aprendizado n�o remunerado 328 00:22:19,089 --> 00:22:23,385 que na verdade foi uma parceria. 329 00:22:23,426 --> 00:22:25,470 Ele era como um aprendiz. 330 00:22:25,512 --> 00:22:27,639 Embora ele n�o se lembre disso. 331 00:22:27,681 --> 00:22:28,807 Ele era um aprendiz. 332 00:22:30,725 --> 00:22:33,853 Lyor foi o cara que 333 00:22:33,895 --> 00:22:37,490 recebeu uma tarefa e ele fez acontecer. 334 00:22:38,566 --> 00:22:41,914 Me elogiam muito, obrigado. 335 00:22:42,129 --> 00:22:45,265 mas o acordo com a Adidas teria acontecido comigo ou n�o. 336 00:22:45,407 --> 00:22:51,079 N�o fiz outra coisa sen�o estar no lugar certo, na hora certa, 337 00:22:51,121 --> 00:22:52,747 em um foguete. 338 00:22:52,789 --> 00:22:54,165 Tomada um. 339 00:22:54,207 --> 00:22:56,659 Me chamo �ngelo Anast�cio. 340 00:22:56,751 --> 00:22:57,919 EXECUTIVO, ADIDAS 341 00:22:58,211 --> 00:22:59,563 Comecei na Adidas em 1978. 342 00:22:59,587 --> 00:23:04,092 Em meados dos anos 80, Lyor Cohen me ligou, 343 00:23:04,134 --> 00:23:09,222 e me disse que Run-DMC apareceu usando um Adidas Superstar. 344 00:23:09,264 --> 00:23:15,103 Localizei Angelo e o levei ao est�dio. 345 00:23:15,145 --> 00:23:16,771 N�o foi complicado. 346 00:23:16,813 --> 00:23:21,276 Naquela noite, tirei meu t�nis 347 00:23:21,317 --> 00:23:23,403 e pedi � multid�o que fizesse o mesmo. 348 00:23:23,445 --> 00:23:24,904 Todos eles fizeram. 349 00:23:24,946 --> 00:23:28,715 Quando sa� do palco, ele disse: "Pe�a o que quiser da Adidas" 350 00:23:28,783 --> 00:23:32,578 Lyor negociou um milh�o, o que era in�dito. 351 00:23:34,080 --> 00:23:37,876 N�o poder�amos pagar por esse tipo de promo��o. 352 00:23:37,917 --> 00:23:41,479 N�o havia caixa suficiente na Adidas 353 00:23:41,756 --> 00:23:45,033 Eu poderia pagar pelas vendas geradas, 354 00:23:45,175 --> 00:23:47,302 pela publicidade gerada. 355 00:23:47,344 --> 00:23:54,142 Eles transformaram uma marca desgastada entre os jovens. 356 00:23:54,184 --> 00:23:56,269 � muito emocionante para mim. 357 00:23:56,311 --> 00:24:00,398 � muito emocionante porque... 358 00:24:00,440 --> 00:24:05,153 Senti que isso nunca iria se repetir. 359 00:24:05,195 --> 00:24:06,446 Ningu�m poderia repetir. 360 00:24:06,488 --> 00:24:09,406 Eu vi o poder do Run-DMC. 361 00:24:14,537 --> 00:24:20,834 "My Adidas" teve um efeito profundo e controle sobre a ind�stria, 362 00:24:20,976 --> 00:24:25,647 porque perceberam o poder do hip hop. 363 00:24:25,908 --> 00:24:28,861 Naquela �poca, usavam Reeboks, Nikes, Filas, 364 00:24:28,885 --> 00:24:32,931 com o Run-DMC, era necess�rio ter um Adidas. 365 00:24:32,972 --> 00:24:35,934 Esses caras cantavam sobre Adidas. 366 00:24:35,975 --> 00:24:39,187 Adidas era barata, ent�o... 367 00:24:39,229 --> 00:24:41,856 Ei, posso parecer Run-DMC. 368 00:24:41,898 --> 00:24:45,743 No primeiro dia de aula usei meu t�nis sem cadar�os. 369 00:24:46,245 --> 00:24:50,990 O diretor me disse: "Vamos ligar para sua m�e vir te buscar." 370 00:24:51,032 --> 00:24:58,373 Estavam me tirarando da escola por usar t�nis sem cadar�os. 371 00:24:58,415 --> 00:25:01,835 Ent�o pensei: 372 00:25:01,876 --> 00:25:04,937 "Foda-se, n�o vou voltar para a escola." 373 00:25:06,297 --> 00:25:10,392 Depois do nosso acordo o dia de show do Run-DMC 374 00:25:10,402 --> 00:25:14,139 todos na cidade se vestiam e cal�avam Adidas. 375 00:25:14,180 --> 00:25:18,508 Jam Master Jay disse no banco de tr�s do �nibus e disse: 376 00:25:18,586 --> 00:25:21,604 "Ei, n�s gravamos discos e esses bastardos se vestem como n�s." 377 00:25:22,723 --> 00:25:27,436 Lembro que ele nos disse: "Temos o poder e a responsabilidade 378 00:25:27,478 --> 00:25:29,547 de cuidar do nosso comportamento." 379 00:25:29,571 --> 00:25:32,216 H� crian�as que me admiram. 380 00:25:32,258 --> 00:25:34,576 Muitas n�o t�m modelos positivos de homens negros 381 00:25:34,617 --> 00:25:38,997 e precisam ser informados para n�o usar drogas, estudar. 382 00:25:39,039 --> 00:25:41,791 Somos modelos positivos para os jovens. 383 00:25:52,344 --> 00:25:55,847 Quando voc� foi para a Inglaterra, como foi recebido? 384 00:25:55,889 --> 00:25:57,265 Eles nos adoram. 385 00:25:57,307 --> 00:25:59,493 Eu seria presun�oso se lhe contasse tudo. 386 00:25:59,517 --> 00:26:01,978 Diga, se exiba, voc� merece. 387 00:26:02,020 --> 00:26:05,480 Foi fenomenal, est�vamos na rua e as pessoas diziam: 388 00:26:05,522 --> 00:26:09,317 "Olha, Run-DMC!", assim como nos Estados Unidos. 389 00:26:10,653 --> 00:26:17,577 Bom, depois da aceita��o na Europa o que sentiram? 390 00:26:17,671 --> 00:26:20,997 Comi McDonald's e Pizza Hut pois n�o sabia se eles tinham 391 00:26:21,039 --> 00:26:22,916 restaurante americano. 392 00:26:22,957 --> 00:26:25,168 Fui ao McDonald's e comi um hamb�rguer. 393 00:26:25,210 --> 00:26:26,711 A comida era boa 394 00:26:26,713 --> 00:26:31,115 dizem que a comida � ruim, mas tem McDonald's, ent�o... 395 00:26:31,383 --> 00:26:33,451 comi batata frita. 396 00:26:34,469 --> 00:26:38,390 Voc� conhece o ditado "Ignor�ncia � uma ben��o"? 397 00:26:38,431 --> 00:26:41,184 Essa foi a era especial da ignor�ncia. 398 00:26:41,226 --> 00:26:43,728 Quando n�o sab�amos nada. 399 00:26:43,770 --> 00:26:46,022 Arrumei uma mala grande. 400 00:26:46,064 --> 00:26:48,066 Tive que levant�-la com as duas m�os. 401 00:26:48,108 --> 00:26:52,112 E fomos de cidade em cidade. 402 00:26:53,238 --> 00:26:55,323 Ao chegar em cada cidade, 403 00:26:55,365 --> 00:27:01,996 D e Joey se trancaram em seus quartos. 404 00:27:03,790 --> 00:27:06,543 Lyor queria ficar comigo porque ele era o mais arrumado. 405 00:27:06,584 --> 00:27:11,148 Joe vinha ao meu quarto antes do show, passar um tempo comigo. 406 00:27:11,172 --> 00:27:14,134 Eu n�o o queria no meu quarto, porque ele estava 407 00:27:14,175 --> 00:27:17,762 sempre mexendo em len�os e copos. 408 00:27:17,804 --> 00:27:21,641 Jogava as embalagens no ch�o e em cima da c�moda. 409 00:27:21,683 --> 00:27:23,601 D era o melhor. 410 00:27:23,643 --> 00:27:28,974 O quarto dele era como da Martha Stewart, 411 00:27:29,016 --> 00:27:33,178 Mr. Rogers e um bibliotec�rio. Era t�o limpo. 412 00:27:36,448 --> 00:27:39,645 Jay nunca era visto seu quarto. 413 00:27:39,787 --> 00:27:43,897 Ele sempre teve muitos amigos, e tinha tempo para as pessoas. 414 00:27:43,939 --> 00:27:49,945 Jay tinha um sorriso brilhante que iluminava a atmosfera. 415 00:27:50,086 --> 00:27:54,306 Divers�o era muito importante para ele, no bom sentido. 416 00:27:54,377 --> 00:27:58,520 No Video One Studio temos Jam Master Jay do Run-DMC 417 00:27:58,562 --> 00:28:00,698 Diga al� aos membros ausentes. 418 00:28:00,740 --> 00:28:04,267 Ol�, Run e D, � uma pena que n�o possam estar aqui 419 00:28:04,309 --> 00:28:06,019 mas vamos conversar. 420 00:28:06,061 --> 00:28:08,063 Esse garoto ficou sozinho no comando. 421 00:28:08,104 --> 00:28:11,775 Ele estava muito curioso. Em cada cidade, queria saber 422 00:28:11,816 --> 00:28:16,112 onde tinha a melhor comida, quem era o melhor DJ. 423 00:28:16,154 --> 00:28:20,134 Voc� tem um v�deo favorito de outro grupo ou algo mais? 424 00:28:20,158 --> 00:28:22,786 "Letting the days go by", do Talking Heads. 425 00:28:22,827 --> 00:28:24,704 - Qual � o nome mesmo? - "Once Lifetime." 426 00:28:24,746 --> 00:28:25,997 Isso, "Once Lifetime". 427 00:28:26,074 --> 00:28:29,594 "Once Lifetime", "This is not my beautifull house". 428 00:28:30,669 --> 00:28:34,089 Ele tamb�m estava curioso musicalmente. 429 00:28:34,130 --> 00:28:37,008 Eu queria saber a diferen�a entre Nova Orleans, 430 00:28:37,050 --> 00:28:39,844 Detroit, Oakland, Calif�rnia. 431 00:28:39,886 --> 00:28:42,805 A m�sica nos lembra 432 00:28:42,847 --> 00:28:46,658 que temos mais em comum do que aquilo que nos separa. 433 00:29:13,963 --> 00:29:16,574 Run estava muito focado em fazer 434 00:29:16,598 --> 00:29:18,717 o que era mais importante. 435 00:29:18,758 --> 00:29:20,468 Estava cuidando dos shows. 436 00:29:20,510 --> 00:29:24,347 Depois dos shows ele basicamente sumia. 437 00:29:24,389 --> 00:29:29,852 A coisa dele era: "At� mais, vou para casa, vejo voc�s na pr�xima." 438 00:29:29,894 --> 00:29:35,724 Em 1986 ele j� era casado, tinha uma casa e uma fam�lia. 439 00:29:36,192 --> 00:29:39,195 O mais importante era cuidar da minha fam�lia. 440 00:29:39,289 --> 00:29:44,868 Eu tinha o mesmo processo criativo, escrevendo rimas de manh� � noite. 441 00:29:44,909 --> 00:29:47,871 Todos estavam por perto: Russell, Rick. 442 00:29:47,912 --> 00:29:52,459 Muitos grupos se reuniam na frente da Rush Productions. 443 00:29:52,500 --> 00:29:55,378 Rush Productions era nossa empresa representante. 444 00:29:56,089 --> 00:30:02,260 Foi um momento �nico. Havia uma atmosfera art�stica e musical, 445 00:30:02,302 --> 00:30:04,220 tudo borbulhava. 446 00:30:04,262 --> 00:30:07,891 Atualmente representamos cerca de 40 artistas 447 00:30:07,932 --> 00:30:10,727 incluindo Kurtis Blow, Whodini, LL Cool J 448 00:30:10,769 --> 00:30:13,938 Beastie Boys, e Run-DMC, � claro. 449 00:30:13,980 --> 00:30:16,274 Havia um grande esp�rito. 450 00:30:16,316 --> 00:30:18,735 Esp�rito competitivo. 451 00:30:20,445 --> 00:30:21,988 Eu tamb�m gerenciei 452 00:30:22,030 --> 00:30:23,698 os Beastie Boys. 453 00:30:25,869 --> 00:30:28,503 Os Beasties surgiram do nada, eu nem sabia quem eles eram. 454 00:30:28,538 --> 00:30:33,668 Um dia apareceu uns moleques brancos, vestidos como hip hoppers, 455 00:30:33,709 --> 00:30:35,886 pensei "o que eles est�o fazendo aqui?" 456 00:30:36,127 --> 00:30:39,346 Descobri que Russell estava treinando eles. 457 00:30:40,700 --> 00:30:43,093 Caralho! Ei, Mike, entre. 458 00:30:43,134 --> 00:30:44,678 Obrigado. 459 00:30:44,719 --> 00:30:46,513 BEASTIE BOYS MCs E GRANDES COMUNICADORES 460 00:30:46,598 --> 00:30:49,499 Vou te mostrar o lugar. Tenho essas lumin�rias, 461 00:30:49,641 --> 00:30:51,309 e aqui uma pintura que fiz, e... 462 00:30:51,351 --> 00:30:53,061 Oi, como est�o as coisas? 463 00:30:53,103 --> 00:30:57,273 - Sou Ad-Rock, dos Beastie Boys. - Mike D. 464 00:30:57,315 --> 00:31:00,110 Tamb�m dos Beastie Boys. 465 00:31:02,112 --> 00:31:06,324 A primeira vez que fomos ver Russell, eu n�o estava l�. 466 00:31:06,366 --> 00:31:08,660 Estava fazendo algo importante. 467 00:31:08,702 --> 00:31:11,746 Estava indo para o escrit�rio do Rush, 468 00:31:11,788 --> 00:31:13,832 Adam Yauch e eu. 469 00:31:13,873 --> 00:31:19,163 Russell foi muito importante para n�s, porque ele dirigiu 470 00:31:19,264 --> 00:31:23,691 ao melhor e mais ic�nico grupo do rap, ponto final. 471 00:31:23,933 --> 00:31:26,402 Eles eram como a porra dos Rolling Stones. 472 00:31:31,891 --> 00:31:36,354 "SLOW AND LOW (DEMO)" RUN-DMC - 1986 473 00:31:38,857 --> 00:31:43,486 "SLOW AND LOW" BEASTIE BOYS - 1986 474 00:31:48,700 --> 00:31:52,203 Nossos grupos comp�em suas m�sicas, t�m suas pr�prias ideias. 475 00:31:52,245 --> 00:31:55,331 Possuem mais talento comercial do que muita estrela do pop. 476 00:31:59,678 --> 00:32:03,931 Voc� n�o pode ignorar o impacto de "License to Ill", 477 00:32:04,168 --> 00:32:09,713 e a� vem a pergunta: "E se Run-DMC fosse branco?" 478 00:32:10,555 --> 00:32:12,682 � a mesma produ��o. 479 00:32:12,724 --> 00:32:14,893 Os mesmos instrumentos. 480 00:32:14,934 --> 00:32:17,020 Mesma vibra��o, mas 481 00:32:17,062 --> 00:32:21,207 "License to Ill" vendeu 14 milh�es de discos. 482 00:32:22,067 --> 00:32:24,402 O sucesso deles foi algo totalmente diferente, 483 00:32:24,444 --> 00:32:26,780 porque os brancos os aceitaram. 484 00:32:26,821 --> 00:32:31,409 Run-DMC se tornou grande, apesar da resist�ncia. 485 00:32:31,412 --> 00:32:36,574 Os Beastie Boys n�o tiveram resist�ncia. Eles foram abra�ados pelo Pop 486 00:32:37,415 --> 00:32:41,086 no canal que n�o tocava rap. Tocaram na MTV com tranquilidade. 487 00:32:41,127 --> 00:32:46,031 N�o quero desmerecer seu trabalho, eles s�o muito talentosos. 488 00:32:46,050 --> 00:32:48,752 Eu adoro eles. Eles fizeram meu beat. 489 00:32:49,094 --> 00:32:51,654 Eu fiz a batida da primeira m�sica dele. 490 00:32:51,731 --> 00:32:53,899 Sauda��es. Te devo uma. 491 00:32:55,392 --> 00:32:57,012 ELAS AMAM COOL JAMES 492 00:32:57,036 --> 00:32:58,579 LL COOL J 493 00:32:58,603 --> 00:33:03,900 Andava pela rua, contando para todo mundo quem era Run-DMC. 494 00:33:03,942 --> 00:33:07,445 Cresci tentando competir com dois caras 495 00:33:07,487 --> 00:33:10,240 ent�o tive que ter a for�a de dois caras. 496 00:33:11,157 --> 00:33:14,786 Continuou a evoluir. Foi especial, competitivo. 497 00:33:14,828 --> 00:33:18,424 LL, Run-DMC, Beastie Boys, 498 00:33:18,465 --> 00:33:21,292 todos queriam ser o melhor rapper. 499 00:33:21,334 --> 00:33:28,341 LL Cool J era uma amea�a musculosa para todos. 500 00:33:28,383 --> 00:33:31,428 A �nica coisa que eu tinha que ficar de olho para 501 00:33:31,469 --> 00:33:34,097 que ele n�o interferisse comigo era LL Cool J. 502 00:33:34,139 --> 00:33:40,936 Nesta corrida, se outros estivessem a 8km de mim, LL estava a 1km. 503 00:33:45,152 --> 00:33:49,112 Jay me disse: "Run, o menino est� vindo roubar o seu trono." 504 00:33:49,154 --> 00:33:52,673 Isso deixou Run com muita raiva. 505 00:33:55,035 --> 00:34:00,331 Jay disse: "Ele tem m�sculos, lubrifica o corpo e tem costeletas, como voc�". 506 00:34:00,373 --> 00:34:05,253 O que mais irritou Run foi que Russell aceitou LL. 507 00:34:05,322 --> 00:34:10,467 Seu irm�o fez por LL o que deveria fazer por ele. 508 00:34:10,508 --> 00:34:16,014 Run me disse: "N�o fale com LL. Ele rouba sua aura." 509 00:34:16,056 --> 00:34:18,141 Eles eram competitivos nesse sentido, 510 00:34:18,183 --> 00:34:21,519 mas LL Cool J era muito mais comercial. 511 00:34:21,561 --> 00:34:24,105 Muito, muito, muito talentoso, 512 00:34:24,249 --> 00:34:28,109 mas talentoso em um espa�o j� estabelecido de certa forma. 513 00:34:28,151 --> 00:34:29,903 Ele ocupou um espa�o j� criado. 514 00:34:29,944 --> 00:34:34,407 Run-DMC ocupou um vazio. N�o havia nada. 515 00:34:34,449 --> 00:34:37,827 Quando o Run-DMC foi criado, tudo era novo. 516 00:34:41,456 --> 00:34:45,001 Run-DMC programava qual seria seu pr�ximo passo. 517 00:34:45,043 --> 00:34:48,437 Como eles poderiam crescer sem se perder. 518 00:34:49,325 --> 00:34:55,220 O que nos tornou fortes foi o hip hop abrasivo dos "Sucker MCs". 519 00:34:55,261 --> 00:34:58,915 O que n�o era "Walk This Way". 520 00:35:12,462 --> 00:35:15,680 Estamos aqui com Grand-Master Jay. 521 00:35:15,824 --> 00:35:17,450 Para! 522 00:35:17,492 --> 00:35:18,910 - Jam Master Jay. - Jam Master Jay. 523 00:35:18,952 --> 00:35:21,246 Muito bem. 524 00:35:21,581 --> 00:35:25,817 Jam Master Jay e D. S�o os caras do Run-DMC. 525 00:35:25,959 --> 00:35:28,920 Ol� como est�o? Que bom ver voc�s de novo. 526 00:35:29,096 --> 00:35:33,450 Pergunto: o termo"Compa" � carinhoso ou insulto? 527 00:35:33,591 --> 00:35:37,178 � um termo carinhoso. � como "amigo". 528 00:35:37,220 --> 00:35:38,471 - Meu amigo. - Meu amigo? 529 00:35:38,548 --> 00:35:41,933 Como voc� conheceu os amigos do Aerosmith? 530 00:35:42,062 --> 00:35:48,202 Quando o rap come�ou n�o podia ser como R&B no r�dio, porque havia um... 531 00:35:48,982 --> 00:35:50,442 N�o se faz rap assim. 532 00:35:50,483 --> 00:35:55,604 Teria que ter uma batida forte como Queen, Billy Squier, Aerosmith. 533 00:35:59,242 --> 00:36:05,123 Terminado o disco "Raising Hell", eu pensei: "Falta alguma coisa." 534 00:36:05,174 --> 00:36:09,152 Eu adorei, foi �timo, mas senti que faltava algo. 535 00:36:09,294 --> 00:36:14,424 O que fazer para que esse disco significasse mais? 536 00:36:14,841 --> 00:36:18,136 Bom, talvez colocar um cover. 537 00:36:18,288 --> 00:36:22,265 Vasculhei meus discos e encontrei "Walk This Way". 538 00:36:22,777 --> 00:36:26,062 Desde o in�cio, dentro do c�none do hip hop, 539 00:36:26,104 --> 00:36:29,631 musical e liricamente, pode funcionar 540 00:36:29,773 --> 00:36:31,632 como uma m�sica Run-DMC. 541 00:36:31,649 --> 00:36:36,193 Rick me disse: "Vamos fazer uma grava��o com "nanananana" 542 00:36:36,529 --> 00:36:39,991 Tomamos isso da perspectiva do b-boy do hip hop. 543 00:36:40,033 --> 00:36:42,619 Vamos samplear e rimar sobre isso. 544 00:36:44,204 --> 00:36:47,665 Lembro-me da minha rima: 545 00:36:51,503 --> 00:36:53,046 Adicionamos ecos e tudo mais. 546 00:36:54,250 --> 00:36:58,368 Rick disse: "N�o, seria melhor fazer a grava��o 547 00:36:58,510 --> 00:37:01,178 como o Aerosmith fez originalmente." 548 00:37:10,522 --> 00:37:13,849 Rick disse: "Ou�a e recrie." 549 00:37:13,884 --> 00:37:17,428 O qu�? N�o � assim que eu trabalho. 550 00:37:24,911 --> 00:37:26,413 O que est� acontecendo? 551 00:37:27,831 --> 00:37:30,917 Eu n�o sei o que � isso. Isso n�o vai funcionar. 552 00:37:30,959 --> 00:37:35,354 Jay disse: "Tente cara, voc� tem tudo". 553 00:37:35,406 --> 00:37:40,243 Jay disse: "Porra, Joe, pegue essa merda de disco e aprenda!" 554 00:37:42,220 --> 00:37:46,224 Eu n�o diria que houve tens�o no est�dio, mas definitivamente 555 00:37:46,266 --> 00:37:48,768 n�o foi um encontro de amigos fazendo o que amam. 556 00:37:50,186 --> 00:37:54,774 Steve Tyler usava len�os de seda e uma blusa bem maluca, 557 00:37:54,868 --> 00:37:58,036 Sim, as roupas bem malucas, e cantarolava: 558 00:37:58,278 --> 00:38:01,072 Ele fez uma cena estranha. 559 00:38:01,114 --> 00:38:04,993 Ver Run, D e Jay assistindo aquilo 560 00:38:05,035 --> 00:38:07,162 foi hil�rio. 561 00:38:12,134 --> 00:38:15,996 O legal disso � que fizemos isso com eles. 562 00:38:17,297 --> 00:38:22,052 N�o era apenas o esp�rito do hip hop e do rock juntos, era a presen�a. 563 00:38:22,093 --> 00:38:24,362 As entidades, em conjunto. 564 00:38:24,512 --> 00:38:26,222 Foi um resultado revolucion�rio. 565 00:38:26,890 --> 00:38:32,062 "WALK THIS WAY" RUN-DMC (FT AEROSMITH) 1986 566 00:38:46,701 --> 00:38:50,205 "Walk This Way" foi monumental. 567 00:38:50,246 --> 00:38:52,374 Quando aquela m�sica 568 00:38:52,415 --> 00:38:54,376 e o v�deo 569 00:38:54,417 --> 00:39:00,006 as imagens junto com a m�sica, com o Aerosmith, foi incr�vel. 570 00:39:00,465 --> 00:39:03,184 O v�deo colocou a m�sica em outro n�vel. 571 00:39:03,377 --> 00:39:05,457 "Walk This Way" veio depois de "King of Rock". 572 00:39:05,512 --> 00:39:11,025 Foi um processo de tr�s anos. Run-DMC estava ficando maior 573 00:39:11,366 --> 00:39:13,027 dia ap�s dia. 574 00:39:13,764 --> 00:39:17,166 Eles chegaram ao topo das paradas como se fosse o fim do mundo. 575 00:39:17,190 --> 00:39:20,159 Recebam, Run-DMC! 576 00:39:20,985 --> 00:39:24,155 O primeiro grupo de rap a vender dois milh�es de discos. 577 00:39:24,197 --> 00:39:25,740 Como isso aconteceu? 578 00:39:25,782 --> 00:39:27,701 - Eles gostam de n�s. - Mas porque? 579 00:39:27,742 --> 00:39:29,744 N�o sei. 580 00:39:31,913 --> 00:39:35,834 Quando gravaram "Walk This Way", a coisa explodiu como um foguete. 581 00:39:35,875 --> 00:39:40,396 Foi quando esta forma de arte come�ou a ser levada a s�rio. 582 00:39:44,592 --> 00:39:49,556 Foi t�o dominante que encontramos Michael em um est�dio. 583 00:39:49,607 --> 00:39:52,602 Ele estava tentando gravar "Walk This Way" pelo sucesso. 584 00:39:52,726 --> 00:39:55,603 At� ele quis ser n�s por um tempo. 585 00:39:55,645 --> 00:39:59,858 Imagine ter vinte anos e Michael Jackson ter uma m�scara e Bubbles. 586 00:39:59,899 --> 00:40:01,609 � verdade. 587 00:40:01,651 --> 00:40:04,070 Ele usava um macac�o e uma m�scara. 588 00:40:04,112 --> 00:40:08,065 Eu perguntava sobre os neg�cios, sobre como era ser um superstar. 589 00:40:08,124 --> 00:40:10,035 Ele me respondeu: "Muito bem, grato." 590 00:40:10,076 --> 00:40:14,205 Antes, vend�amos um milh�o de discos. 591 00:40:14,247 --> 00:40:17,375 Um milh�o de "Run-DMC", um milh�o de "King of Rock", 592 00:40:17,417 --> 00:40:21,463 Mas, essa m�sica, que eu n�o confiava, "Walk This Way", 593 00:40:21,557 --> 00:40:26,134 estava vendendo dois milh�es. Que? Como? Porque? 594 00:40:26,176 --> 00:40:31,556 Quando vi j� t�nhamos triplo platina e novos f�s surgiram 595 00:40:31,598 --> 00:40:35,234 porque "Walk This Way" estava neste disco. 596 00:40:36,770 --> 00:40:38,480 ROCK E RAP ALCAN�AM OS BRANCOS 597 00:40:38,490 --> 00:40:44,444 Quando "Walk This Way" foi lan�ada, levamos para uma esta��o em Boston. 598 00:40:44,986 --> 00:40:47,238 Aerosmith � de Boston. 599 00:40:47,280 --> 00:40:51,618 Tocaram a m�sica e choveram gritos de �dio, 600 00:40:51,659 --> 00:40:58,166 dizendo que era errado um artista negro cantar Aerosmith em Boston. 601 00:40:58,208 --> 00:41:01,252 Ent�o eles pararam de tocar por causa das liga��es. 602 00:41:01,294 --> 00:41:06,341 No fim de semana, tornou-se a m�sica mais pedida da r�dio, 603 00:41:06,383 --> 00:41:08,176 ent�o eles voltaram a tocar. 604 00:41:08,218 --> 00:41:12,597 Vou dizer uma coisa, o Aerosmith n�o seria ningu�m sem o Run-DMC. 605 00:41:12,639 --> 00:41:18,103 Dizem que foi o grupo de rock que levou o rap a outro n�vel. 606 00:41:18,144 --> 00:41:21,564 Mas foi o Run-DMC que salvou a porra da carreira deles. 607 00:41:21,606 --> 00:41:24,234 O Aerosmith n�o seria nada sem o Run-DMC. 608 00:41:24,275 --> 00:41:26,752 Essa � a verdade, pra mim. 609 00:41:27,570 --> 00:41:32,992 Quando ouvi "Walk This Way", n�o era a minha favorita. 610 00:41:33,034 --> 00:41:37,247 Para mim, era �bvio 611 00:41:37,288 --> 00:41:40,000 que os brancos 612 00:41:40,041 --> 00:41:44,170 estavam curiosos sobre o rap. 613 00:41:44,212 --> 00:41:51,594 Run-DMC estava mais interessado em representar 614 00:41:51,636 --> 00:41:54,681 as pessoas com quem conviveram. 615 00:41:54,723 --> 00:41:57,183 Os negros n�o queriam ouvir aquilo. 616 00:41:57,225 --> 00:42:01,980 Os negros n�o cantavam, porque o n�o davam a m�nima. 617 00:42:02,022 --> 00:42:04,832 N�o era seu p�blico principal. 618 00:42:05,358 --> 00:42:07,110 "Walk This Way" � comercial. 619 00:42:07,152 --> 00:42:11,037 N�o teve nada a ver com a ascen��o do Run-DMC. 620 00:42:11,156 --> 00:42:15,368 S� tornou mais dif�cil eles continuarem sendo os reis do hip hop. 621 00:42:15,410 --> 00:42:21,766 "Walk This Way", por melhor que seja, fez parte da queda do Run-DMC. 622 00:42:30,550 --> 00:42:33,428 "Walk This Way" fez o que tinha que fazer: 623 00:42:33,470 --> 00:42:35,847 Nos levou a outro n�vel, 624 00:42:35,889 --> 00:42:42,937 mas tudo isso mudou na turn� "Raising Hell" em Long Beach. 625 00:42:44,439 --> 00:42:48,568 Naquela manh� chegamos a Long Beach para a passagem de som, 626 00:42:48,610 --> 00:42:51,738 um cara veio de bicicleta, 627 00:42:53,448 --> 00:42:57,869 com seu Jheri cacheado, vestido de azul, e nos diz: 628 00:42:57,911 --> 00:43:00,246 "Esta noite ser� inesquec�vel!" 629 00:43:00,288 --> 00:43:03,416 "Sim, ser� um grande concerto!" 630 00:43:03,458 --> 00:43:05,210 N�o sabia do que ele estava falando. 631 00:43:05,251 --> 00:43:08,922 "Vamos fazer barulho". Ele apenas nos olhou assim: 632 00:43:08,963 --> 00:43:13,426 E foi embora em sua bicicleta, e seus cachos flutuando ao vento. 633 00:43:14,512 --> 00:43:17,163 - Como voc� est�, amigo? - Estou saindo da sua casa. 634 00:43:17,305 --> 00:43:18,908 Que corra tudo bem. 635 00:43:18,932 --> 00:43:21,434 �ramos f�s do Run-DMC. 636 00:43:21,476 --> 00:43:27,399 Eles eram o grupo de rap mais famoso da �poca. 637 00:43:27,440 --> 00:43:30,902 Mas nos disseram que n�o faziam rap sobre a rua 638 00:43:30,944 --> 00:43:32,946 que seu estilo de vida era 639 00:43:32,987 --> 00:43:36,825 exibir joias, vender coca�na 640 00:43:36,866 --> 00:43:38,493 e PCP. 641 00:43:40,161 --> 00:43:43,206 Fomos ao show para participar disso. 642 00:43:43,248 --> 00:43:46,251 Lembro-me de estar nos camarins, 643 00:43:46,292 --> 00:43:48,545 esperando para subir no palco, e Whodini estava cantando. 644 00:43:48,586 --> 00:43:52,841 Nesse momento, Runny Ray entra em nosso camarim e diz: 645 00:43:52,882 --> 00:43:56,720 "Meu Deus, eles est�o se matando l� fora!" 646 00:43:56,761 --> 00:43:58,638 Depois disso, o caos estourou. 647 00:43:58,680 --> 00:44:01,975 A briga saiu do est�dio para o estacionamento, 648 00:44:02,017 --> 00:44:05,770 Culparam os membros da gangue de Los Angeles. 649 00:44:05,812 --> 00:44:11,860 Tudo saiu de controle. Um motim que encerrou o show. 650 00:44:11,901 --> 00:44:17,907 Isso n�o foi vantajoso para o rap nem para Run-DMC em particular, 651 00:44:17,949 --> 00:44:23,496 porque confirmou a ideia negativa sobre o rap: que � violento. 652 00:44:23,538 --> 00:44:26,665 VIOL�NCIA EM SHOW MARCA TOUR DO RUN-DMC 653 00:44:26,700 --> 00:44:29,919 Depois daquilo a m�dia disse: "Oh, a culpa � da sua m�sica." 654 00:44:29,961 --> 00:44:32,422 Hoje o rap est� em destaque. 655 00:44:32,464 --> 00:44:35,300 Run-DMC diz que incentiva mensagens positivas, 656 00:44:35,342 --> 00:44:38,219 mas sua turn� foi atolada em viol�ncia. 657 00:44:38,261 --> 00:44:42,744 O grupo deu uma coletiva para esclarecer os fatos. 658 00:44:42,932 --> 00:44:46,144 Nossos shows n�o inspiram esse tipo de comportamento. 659 00:44:46,186 --> 00:44:49,689 Essas coisas acontecem desde sempre. 660 00:44:49,731 --> 00:44:51,524 Ou�a Run-DMC. 661 00:44:51,566 --> 00:44:55,111 Voc� n�o ouvir� nada que possa provocar 662 00:44:55,153 --> 00:44:57,864 o que aconteceu em Los Angeles. 663 00:44:57,906 --> 00:45:02,285 "Tentamos apresentar o hip hop, para salvar e transformar 664 00:45:02,327 --> 00:45:05,288 as comunidades e as pessoas." 665 00:45:05,330 --> 00:45:07,916 Los Angeles n�o estava pronta para isso. 666 00:45:09,542 --> 00:45:13,797 Naquele dia eu senti 667 00:45:13,838 --> 00:45:16,800 uma mudan�a radical. 668 00:45:16,841 --> 00:45:19,177 NWA abriu a porta 669 00:45:19,219 --> 00:45:21,554 depois a for�a continuou. 670 00:45:21,596 --> 00:45:22,722 LINHA POLICIAL - N�O CRUZE 671 00:45:22,764 --> 00:45:24,732 O forte era muito forte. 672 00:45:26,476 --> 00:45:30,271 Ent�o entrei no camarim e disse: 673 00:45:30,313 --> 00:45:32,565 "Houston, temos um problema". 674 00:45:37,737 --> 00:45:39,155 O que t� pegando? 675 00:45:39,197 --> 00:45:41,032 Sou seu amigo, Ice Cube, 676 00:45:41,074 --> 00:45:43,660 senhor da guerra da costa oeste, 677 00:45:43,702 --> 00:45:47,038 grande l�der, grande por si s�. 678 00:45:51,334 --> 00:45:54,754 O primeiro �lbum que comprei com meu dinheiro 679 00:45:54,796 --> 00:45:57,590 foi o primeiro �lbum do Run-DMC. 680 00:45:59,300 --> 00:46:02,595 Acho que o recorde foi de US$ 7,99, e eu tinha tr�s 681 00:46:02,637 --> 00:46:06,474 ou quatro d�lares, e meu amigo tinha outros quatro. 682 00:46:06,516 --> 00:46:08,226 Compramos o �lbum, que 683 00:46:08,268 --> 00:46:10,895 ficou quatro dias na minha casa, 684 00:46:10,937 --> 00:46:12,522 e na dele por tr�s dias. 685 00:46:12,564 --> 00:46:15,066 Acredite, exatamente 686 00:46:15,108 --> 00:46:16,776 quando chegou a minha vez... 687 00:46:17,986 --> 00:46:19,654 Me d� o disco cara. 688 00:46:20,655 --> 00:46:24,743 Para mim, Run foi o melhor MC do planeta. 689 00:46:24,784 --> 00:46:29,497 Se o Run-DMC canta o que quer, por que n�o podemos? 690 00:46:29,539 --> 00:46:33,351 Quando chegou a nossa hora, fizemos o que t�nhamos que fazer. 691 00:46:34,336 --> 00:46:36,963 N�s demos a eles o padr�o de atitude, 692 00:46:37,005 --> 00:46:40,576 como mover os microfones e criar o ritmo, 693 00:46:40,617 --> 00:46:44,371 ent�o eles come�aram a abordar aspectos espec�ficos 694 00:46:44,413 --> 00:46:51,644 do trauma socioecon�mico, cultural e pol�tico, 695 00:46:54,523 --> 00:46:58,677 e eles abordaram isso de uma forma raivosa. 696 00:46:59,319 --> 00:47:03,365 Quando me interessei por rap, queria fazer como Run-DMC. 697 00:47:03,406 --> 00:47:05,200 Queria ser como os rappers de NY. 698 00:47:05,241 --> 00:47:09,537 Meus amigos disseram: "Fale sobre outra coisa." 699 00:47:09,579 --> 00:47:12,582 Se referiam �s rimas criminosas que eu fazia. 700 00:47:12,624 --> 00:47:17,337 Voc�s querem ouvir isso? Isso � o que eu fa�o. 701 00:47:17,379 --> 00:47:19,839 A imprensa chamou de "gangsta rap". 702 00:47:19,881 --> 00:47:25,094 Gangsta rap: o rap de bairro onde todos t�m arma, 703 00:47:25,236 --> 00:47:29,607 mulheres s�o vadias e matar policiais � aceit�vel. 704 00:47:29,724 --> 00:47:33,186 O que aconteceu no hip hop naquela �poca foi o seguinte: 705 00:47:33,228 --> 00:47:36,690 Faziam rap sobre como queriam que o mundo fosse, 706 00:47:36,731 --> 00:47:41,236 e o NWA fez rap sobre como o mundo era. 707 00:47:42,362 --> 00:47:46,782 Gangsta era a batida da vida nas ruas, 708 00:47:47,318 --> 00:47:50,353 e quem n�o gosta da hist�ria de um criminoso interessante? 709 00:47:50,495 --> 00:47:54,572 Num filme de cowboy, voc� torce para o her�i? John Wayne? 710 00:47:54,666 --> 00:47:58,503 N�o, voc� se preocupa com o vil�o que quase o matou. 711 00:48:00,588 --> 00:48:05,343 Dentro de um ambiente hostil, Run-DMC falou sobre escapar daquilo. 712 00:48:05,385 --> 00:48:10,306 O que eles fizeram em "Sucker MCs" foi: "Eu vou para a escola, voc� � uma farsa, 713 00:48:10,348 --> 00:48:13,059 "Voc� promove a viol�ncia e suas merdas vis." 714 00:48:13,101 --> 00:48:18,122 Eles expuseram tudo e enxergaram uma alternativa melhor. 715 00:48:30,869 --> 00:48:34,247 No hip hop, o que tornou o Run-DMC um sucesso 716 00:48:34,289 --> 00:48:36,916 foi a honestidade, 717 00:48:36,958 --> 00:48:39,586 sua paix�o, sua divers�o, 718 00:48:39,627 --> 00:48:40,837 seu amor por aquilo. 719 00:48:42,213 --> 00:48:46,343 "MARY MARY" RUN-DMC 1988 720 00:48:50,138 --> 00:48:52,390 Mas se o cen�rio mudar e 721 00:48:52,432 --> 00:48:54,809 de repente "todo mundo for assassino", 722 00:48:54,851 --> 00:48:57,437 e essa n�o � sua mensagem, 723 00:48:57,479 --> 00:49:00,648 o p�blico n�o se interessar�, 724 00:49:00,690 --> 00:49:03,818 mesmo que antes estivessem. 725 00:49:14,204 --> 00:49:19,876 Run-DMC havia gravado tr�s discos que mudou suas vidas. 726 00:49:19,918 --> 00:49:23,571 Eles influenciaram uma na��o inteira 727 00:49:23,812 --> 00:49:27,167 de MCs, ao ponto onde Run-DMC 728 00:49:27,509 --> 00:49:32,263 ter que olhar no retrovisor para ver quem os seguia. 729 00:49:32,305 --> 00:49:36,309 Run-DMC foi muitas coisas. Todos n�s somos. 730 00:49:36,351 --> 00:49:39,938 Voc� precisa ter uma vis�o para tudo e todos que procura. 731 00:49:40,355 --> 00:49:42,333 N�o podemos ser tudo. 732 00:49:42,357 --> 00:49:47,821 Voc� tem que se definir. Se for al�m disso, tome cuidado. 733 00:49:47,862 --> 00:49:52,567 Tenha cuidado para n�o passar do ponto. 734 00:49:53,791 --> 00:49:57,091 Tradu��o: Maloca66 60103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.