Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,679
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:02,808 --> 00:00:03,887
Previously
on Sweetbitter...
3
00:00:03,889 --> 00:00:05,128
You don't fit in
with your friends.
4
00:00:05,130 --> 00:00:07,771
How would you feel about
training to be a manager?
5
00:00:07,773 --> 00:00:09,973
There's a party tonight.
Maybe you should come.
6
00:00:09,975 --> 00:00:12,257
Don't stop.
7
00:00:13,258 --> 00:00:14,618
Not tonight.
8
00:00:14,620 --> 00:00:16,139
You recognize?
9
00:00:16,141 --> 00:00:18,982
This is a grower champagne
10
00:00:18,984 --> 00:00:22,466
with my ex-husband's name
on the label.
11
00:00:22,468 --> 00:00:24,268
Does anyone
actually know Simone?
12
00:00:24,270 --> 00:00:26,672
I think that I might.
13
00:00:29,435 --> 00:00:31,155
Yo, is your dude
coming or what?
14
00:00:31,157 --> 00:00:32,716
He'll be here.
15
00:00:35,681 --> 00:00:37,802
- We miss it?
- Not yet.
16
00:00:37,804 --> 00:00:39,884
- You have the cash?
- Right here.
17
00:00:39,886 --> 00:00:41,445
This shit better be worth it.
18
00:00:41,447 --> 00:00:43,449
Oh, about time.
19
00:00:44,571 --> 00:00:47,213
- What's up?
- What's up?
20
00:00:48,014 --> 00:00:50,174
- Come on, come on. Let's go.
- All right, all right.
21
00:00:50,176 --> 00:00:51,656
- Give him the cash.
- Whoa, whoa, whoa.
22
00:00:51,658 --> 00:00:52,777
You're not gonna
check the product first?
23
00:00:52,779 --> 00:00:54,781
I trust him.
24
00:00:56,183 --> 00:00:57,622
See you at Sue Jean's
on Friday?
25
00:00:57,624 --> 00:00:59,626
All night.
26
00:01:01,148 --> 00:01:02,707
Come on.
27
00:01:02,709 --> 00:01:05,430
Ooh, sharing is caring.
28
00:01:05,432 --> 00:01:06,671
You got it?
29
00:01:06,673 --> 00:01:08,473
I am used
to these arriving
30
00:01:08,475 --> 00:01:10,916
through more
traditional channels.
31
00:01:10,918 --> 00:01:13,999
With invoices,
refrigerated trucks.
32
00:01:14,001 --> 00:01:16,003
Just off the plane
four hours ago.
33
00:01:17,645 --> 00:01:19,364
Do you have any idea
what my boy had to do
34
00:01:19,366 --> 00:01:21,006
to get these through customs?
35
00:01:21,008 --> 00:01:22,768
No idea whatsoever.
36
00:01:22,770 --> 00:01:24,249
We're gonna be
the first restaurant
37
00:01:24,251 --> 00:01:26,291
in New York with
white truffles on the menu.
38
00:01:26,293 --> 00:01:28,494
Oh, my God,
it smells unreal.
39
00:01:32,700 --> 00:01:34,702
Smells like the holidays.
40
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
41
00:01:57,245 --> 00:01:59,886
The holiday schedule's up,
42
00:01:59,888 --> 00:02:02,849
and Howard asked
that I, uh, remind everyone,
43
00:02:02,851 --> 00:02:04,491
uh, about blackout dates.
44
00:02:04,493 --> 00:02:07,454
Uh, it's the busiest
time of year,
45
00:02:07,456 --> 00:02:09,456
so no vacation requests
46
00:02:09,458 --> 00:02:12,579
or, um... or switching
or negotiations.
47
00:02:12,581 --> 00:02:14,661
Are you going to a funeral?
48
00:02:14,663 --> 00:02:16,743
Could you get me a deal
on a 2000 Sonata?
49
00:02:17,987 --> 00:02:19,306
I'm training, okay?
50
00:02:19,308 --> 00:02:22,429
Howard asked if I'd train
to be a manager, so...
51
00:02:22,431 --> 00:02:24,711
My parents will kill me
if I miss Thanksgiving.
52
00:02:24,713 --> 00:02:26,233
Just ask Ramona
to switch.
53
00:02:26,235 --> 00:02:27,715
- Her parents are dead.
- I'll take all your shifts.
54
00:02:27,717 --> 00:02:29,516
- I need the money.
- You're not a server.
55
00:02:29,518 --> 00:02:31,438
Did anyone hear
what I just said?
56
00:02:31,440 --> 00:02:33,641
We did.
You're not Howard.
57
00:02:33,643 --> 00:02:35,883
Well, Howard is in a meeting,
58
00:02:35,885 --> 00:02:39,887
and he specifically asked
that I-I-I post the schedule.
59
00:02:39,889 --> 00:02:43,010
And, oh, oh, uh...
and to let your guests know
60
00:02:43,012 --> 00:02:45,333
that we have white truffles
and, uh...
61
00:02:45,335 --> 00:02:47,935
- Yeah, we fucking know that.
- You can smell them.
62
00:02:47,937 --> 00:02:49,257
Oh, just wait.
63
00:02:49,259 --> 00:02:50,738
They take over
the whole restaurant.
64
00:02:50,740 --> 00:02:52,900
I'm trying to put my finger
on what it is they smell like.
65
00:02:52,902 --> 00:02:55,623
- Overripe fruit.
- No, opium.
66
00:02:55,625 --> 00:02:57,425
Like the woods
after it rains.
67
00:02:58,508 --> 00:03:00,789
Oh, what, I can't
contribute now?
68
00:03:00,791 --> 00:03:03,151
I don't know.
69
00:03:03,153 --> 00:03:05,874
Can you?
70
00:03:05,876 --> 00:03:07,878
Did you see
his fucking suit?
71
00:03:09,880 --> 00:03:13,281
You, uh, didn't tell me.
72
00:03:13,283 --> 00:03:15,285
I don't tell you
everything I do.
73
00:03:16,727 --> 00:03:18,287
Well, I think it's great.
74
00:03:18,289 --> 00:03:21,330
It's not if you guys don't
respect anything I say.
75
00:03:21,332 --> 00:03:24,853
Hey, it might just
take a while.
76
00:03:24,855 --> 00:03:26,857
That's all.
77
00:03:32,984 --> 00:03:34,303
Hi.
78
00:03:34,305 --> 00:03:36,505
Hey.
79
00:03:36,507 --> 00:03:38,828
How was the rest
of your night?
80
00:03:38,830 --> 00:03:40,189
You should have stayed.
81
00:03:40,191 --> 00:03:43,072
You know, I got there.
82
00:03:43,074 --> 00:03:45,915
We had that moment.
83
00:03:45,917 --> 00:03:48,838
You touched me,
and suddenly I didn't want
84
00:03:48,840 --> 00:03:50,360
to be stuck in a crowd
85
00:03:50,362 --> 00:03:52,762
watching you bartend
for the rest of the night.
86
00:03:52,764 --> 00:03:54,766
I do that enough.
87
00:03:56,408 --> 00:03:57,847
Who's that?
88
00:03:57,849 --> 00:03:58,928
Etienne.
89
00:03:58,930 --> 00:04:00,932
Simone's Etienne?
90
00:04:03,455 --> 00:04:04,934
What... what's he doing here?
91
00:04:04,936 --> 00:04:07,497
Road show
for his new champagne.
92
00:04:07,499 --> 00:04:09,739
Does Simone know he's here?
93
00:04:09,741 --> 00:04:11,743
She hasn't come in yet.
94
00:04:12,144 --> 00:04:13,744
Do you think maybe
we should warn her?
95
00:04:13,746 --> 00:04:15,748
I'm keeping the fuck out of it.
96
00:04:18,430 --> 00:04:20,751
Place looks pristine,
by the way.
97
00:04:20,753 --> 00:04:22,473
Hasn't changed.
98
00:04:30,923 --> 00:04:32,925
Wow.
99
00:04:38,571 --> 00:04:40,811
Truffles.
100
00:04:43,456 --> 00:04:46,017
So incredible.
101
00:04:50,023 --> 00:04:53,064
You have them?
102
00:04:53,066 --> 00:04:54,946
Only restaurant
in New York.
103
00:04:54,948 --> 00:04:56,307
How much?
104
00:04:56,309 --> 00:04:58,910
The add-on
for the tagliatelle is $120.
105
00:04:58,912 --> 00:05:00,151
A bargain, in my opinion.
106
00:05:00,153 --> 00:05:03,955
And I wouldn't order it
without the Nebbiolo.
107
00:05:03,957 --> 00:05:05,317
We'll take two.
108
00:05:05,319 --> 00:05:07,519
Great, I'll let
your server know.
109
00:05:09,403 --> 00:05:10,682
So that's the trick.
110
00:05:10,684 --> 00:05:11,883
Parade them through
the dining room,
111
00:05:11,885 --> 00:05:14,566
shave them on-site,
and every table orders them.
112
00:05:14,568 --> 00:05:16,570
That's the trick.
113
00:05:18,052 --> 00:05:20,732
Hey, you're here.
114
00:05:20,734 --> 00:05:22,054
Where else would I be?
115
00:05:22,056 --> 00:05:24,536
- Did... did you...
- I heard.
116
00:05:24,538 --> 00:05:26,418
Oh. Good.
117
00:05:26,420 --> 00:05:28,422
Did you see him?
118
00:05:29,063 --> 00:05:31,065
Yes.
119
00:05:31,986 --> 00:05:33,906
Did he...
120
00:05:33,908 --> 00:05:35,910
did he ask about me?
121
00:05:36,591 --> 00:05:38,951
Um, no, we didn't
actually talk.
122
00:05:38,953 --> 00:05:41,033
- Oh.
- And then he left, so yeah.
123
00:05:41,035 --> 00:05:42,715
Well, he doesn't have
to see me.
124
00:05:42,717 --> 00:05:43,916
It's his prerogative,
of course.
125
00:05:43,918 --> 00:05:47,602
I'm just... I guess
I'm a little su-surprised.
126
00:05:48,563 --> 00:05:50,283
Would you want to see him?
127
00:05:50,285 --> 00:05:52,645
Well, I figured at some point,
he'd come through New York
128
00:05:52,647 --> 00:05:54,527
or I'd come through Paris
and we would catch up,
129
00:05:54,529 --> 00:05:56,049
because that is what adults do.
130
00:05:56,051 --> 00:05:57,931
And he did make your champagne.
131
00:05:57,933 --> 00:05:59,252
I know.
132
00:05:59,254 --> 00:06:01,294
I mean, I just...
I can't figure out,
133
00:06:01,296 --> 00:06:02,776
is he trying
to get my attention,
134
00:06:02,778 --> 00:06:05,659
or does he just hate me?
135
00:06:05,661 --> 00:06:07,741
Probably both.
136
00:06:07,743 --> 00:06:09,382
Probably.
137
00:06:12,347 --> 00:06:14,067
There's only one way
to find out, right?
138
00:06:20,996 --> 00:06:22,556
I got the
Costco-sized bag.
139
00:06:22,558 --> 00:06:23,997
My dealer is in Miami
until New Year's.
140
00:06:23,999 --> 00:06:26,480
Thank God. I've got
multiple days where I close.
141
00:06:26,482 --> 00:06:28,642
And then open...
142
00:06:28,644 --> 00:06:30,564
Mm, the "clopen."
143
00:06:30,566 --> 00:06:32,366
Mm, okay.
144
00:06:32,368 --> 00:06:34,568
Thank you.
145
00:06:34,570 --> 00:06:36,130
Sasha.
146
00:06:36,132 --> 00:06:38,134
Nope, thank you.
147
00:06:38,775 --> 00:06:40,254
Are you fucking kidding me?
148
00:06:40,256 --> 00:06:42,857
I have been touched
by the Black Queen.
149
00:06:42,859 --> 00:06:44,939
Oprah's secrets.
150
00:06:44,941 --> 00:06:46,100
The Secret.
151
00:06:46,102 --> 00:06:48,422
- Oh, I saw an ad for this.
- It's a cult.
152
00:06:48,424 --> 00:06:50,505
No cult, it's a book.
153
00:06:50,507 --> 00:06:52,387
Positive way of thinking.
154
00:06:52,389 --> 00:06:54,389
I'm tired of feeling sorry
for Sasha.
155
00:06:54,391 --> 00:06:56,150
I'll try Law of Attraction.
156
00:06:56,152 --> 00:06:59,234
I attract good things
to myself like a magnet.
157
00:06:59,236 --> 00:07:01,636
I must ask for it
and be clear on want.
158
00:07:01,638 --> 00:07:04,319
I want to feel fucking good.
159
00:07:04,321 --> 00:07:05,920
- Does it really work?
- Of course!
160
00:07:05,922 --> 00:07:07,522
It's proven
with quantum science.
161
00:07:07,524 --> 00:07:08,924
You must say what you want.
162
00:07:08,926 --> 00:07:11,206
And not like a little
pussy bitch, but clear,
163
00:07:11,208 --> 00:07:12,567
like a lion.
164
00:07:12,569 --> 00:07:14,569
- I want...
- I want...
165
00:07:14,571 --> 00:07:16,451
What the fuck?
166
00:07:16,453 --> 00:07:18,133
You can't be serious.
167
00:07:18,135 --> 00:07:19,254
What, you want some?
168
00:07:19,256 --> 00:07:21,256
Will.
169
00:07:21,258 --> 00:07:23,901
I respect you.
170
00:07:24,982 --> 00:07:27,144
Let's commence working.
171
00:07:28,546 --> 00:07:30,548
What?
172
00:07:31,909 --> 00:07:33,229
Come on.
173
00:07:33,231 --> 00:07:34,870
What?
174
00:07:34,872 --> 00:07:37,113
Whose side are you on?
175
00:07:47,245 --> 00:07:50,406
I want you to come
to Home Bar.
176
00:07:50,408 --> 00:07:52,128
With me.
177
00:07:52,130 --> 00:07:54,250
Just us.
178
00:07:54,252 --> 00:07:55,732
Alone.
179
00:07:55,734 --> 00:07:57,053
Not tonight.
180
00:08:06,264 --> 00:08:07,944
Why not?
181
00:08:07,946 --> 00:08:10,227
I'm gonna walk Simone home.
182
00:08:10,229 --> 00:08:11,628
This whole thing with Etienne
183
00:08:11,630 --> 00:08:13,832
has got her
pretty messed up, so...
184
00:08:15,634 --> 00:08:17,636
Jake...
185
00:08:19,518 --> 00:08:21,520
Simone just left.
186
00:08:23,602 --> 00:08:25,162
She didn't look messed up.
187
00:08:25,164 --> 00:08:26,523
She looked hot.
188
00:08:26,525 --> 00:08:28,485
Hair down, lipstick,
189
00:08:28,487 --> 00:08:30,489
leather boots.
190
00:08:30,970 --> 00:08:32,850
Jake, she's going
to see Etienne.
191
00:08:32,852 --> 00:08:35,653
- Why does that bother you?
- It doesn't.
192
00:08:35,655 --> 00:08:37,214
This is a joke.
193
00:08:37,216 --> 00:08:38,776
Fuck this.
194
00:08:38,778 --> 00:08:41,058
Hey, I'm going to Home Bar.
Who's coming?
195
00:08:41,060 --> 00:08:42,700
Will, take off the jacket.
196
00:08:42,702 --> 00:08:44,462
We're going to Home Bar.
197
00:08:44,464 --> 00:08:46,344
Come on.
198
00:08:48,508 --> 00:08:50,228
Oh, God.
Fuck.
199
00:09:22,142 --> 00:09:23,982
No one stays
in this hotel anymore.
200
00:09:27,188 --> 00:09:29,748
Who is this "no one"?
201
00:09:29,750 --> 00:09:32,311
I forgot how little
you require.
202
00:09:36,357 --> 00:09:38,077
May I come in?
203
00:09:38,079 --> 00:09:40,599
Yeah.
204
00:09:45,927 --> 00:09:49,769
You didn't
say hello today.
205
00:09:49,771 --> 00:09:51,010
To be honest,
206
00:09:51,012 --> 00:09:52,692
I didn't know
you still worked there.
207
00:09:52,694 --> 00:09:55,415
- I see.
- Quick trip, 48 hours.
208
00:09:55,417 --> 00:09:58,780
Then Chicago, San Francisco...
209
00:10:00,342 --> 00:10:01,941
I'm miserable...
210
00:10:01,943 --> 00:10:03,823
As you know.
211
00:10:03,825 --> 00:10:06,506
The States
do not grow on me.
212
00:10:06,508 --> 00:10:09,709
Well, it's all in service of...
213
00:10:09,711 --> 00:10:12,192
a truly amazing champagne.
214
00:10:12,194 --> 00:10:13,273
Huh.
215
00:10:13,275 --> 00:10:15,756
I was right about that plot
of Chardonnay.
216
00:10:15,758 --> 00:10:17,918
Is that why
you are here?
217
00:10:17,920 --> 00:10:20,561
Fine.
218
00:10:20,563 --> 00:10:22,442
You're right.
219
00:10:22,444 --> 00:10:24,004
They're strong vines.
220
00:10:24,006 --> 00:10:26,607
Thank you.
I will go now.
221
00:10:31,854 --> 00:10:33,856
Look, I...
222
00:10:34,457 --> 00:10:37,138
When I tasted
the champagne, it...
223
00:10:38,941 --> 00:10:41,582
It felt like you were
talking directly to me.
224
00:10:43,146 --> 00:10:45,826
Not a day goes by that
I don't think about France.
225
00:10:47,510 --> 00:10:49,150
What about me?
226
00:10:55,799 --> 00:10:58,079
Look, I-I respect
your privacy, but...
227
00:10:58,081 --> 00:10:59,961
You made our champagne,
228
00:10:59,963 --> 00:11:02,283
and I had to tell you
that I liked it.
229
00:11:02,285 --> 00:11:04,285
You know I don't like
most things.
230
00:11:06,249 --> 00:11:09,090
Are you hungry?
I'm famished.
231
00:11:16,660 --> 00:11:19,141
By the way,
I want water.
232
00:11:19,143 --> 00:11:21,343
You want a water?
You cannot drink this.
233
00:11:21,345 --> 00:11:22,784
I'm not gonna let you.
234
00:11:31,195 --> 00:11:34,076
Hey, um...
235
00:11:34,078 --> 00:11:35,798
can I buy you a drink?
236
00:11:35,800 --> 00:11:37,119
Why would I?
237
00:11:37,121 --> 00:11:40,042
'Cause I'm in the top three
hottest guys in here.
238
00:11:40,044 --> 00:11:42,046
Didn't notice.
239
00:11:43,728 --> 00:11:44,727
Two tequilas.
240
00:11:44,729 --> 00:11:47,172
A vodka soda,
splash of cranberry.
241
00:11:48,693 --> 00:11:52,175
Listen, I, um...
242
00:11:52,177 --> 00:11:55,018
We all have to play the
token black person somewhere.
243
00:11:55,020 --> 00:11:57,820
And I-I just can't get over how
comfortable you are with it.
244
00:11:59,664 --> 00:12:01,664
Eddie, right?
245
00:12:01,666 --> 00:12:03,546
Ever been to Princeton, Eddie?
246
00:12:03,548 --> 00:12:07,070
Ever been in a classroom
full of white people
247
00:12:07,072 --> 00:12:09,352
who made you feel like
you didn't deserve to be there?
248
00:12:09,354 --> 00:12:11,835
Now, this?
249
00:12:11,837 --> 00:12:13,116
Is a good place for me.
250
00:12:13,118 --> 00:12:16,520
I, um, support myself
while I figure things out.
251
00:12:16,522 --> 00:12:18,442
- That's cool.
- Mm-hmm.
252
00:12:18,444 --> 00:12:20,764
Then what do you really want?
253
00:12:20,766 --> 00:12:23,287
Like, besides
pinning your hair up
254
00:12:23,289 --> 00:12:27,050
and taking people's orders,
255
00:12:27,052 --> 00:12:29,053
what's your plan?
256
00:12:29,055 --> 00:12:30,374
- My plan?
- Mm-hmm.
257
00:12:30,376 --> 00:12:34,258
Is go over there
and enjoy the rest of my night.
258
00:12:36,863 --> 00:12:39,463
Thanks for the drink.
259
00:12:44,030 --> 00:12:45,389
Uh, actually...
260
00:12:45,391 --> 00:12:48,112
I thought you said
that all I have to do is ask.
261
00:12:48,114 --> 00:12:50,194
No, it's not enough
just to "ask."
262
00:12:50,196 --> 00:12:51,436
You have to believe.
263
00:12:51,438 --> 00:12:52,597
What the hell
is he talking about?
264
00:12:52,599 --> 00:12:53,878
Oh, Will, you understand.
265
00:12:53,880 --> 00:12:56,683
People never believe
they deserve things they want.
266
00:12:57,964 --> 00:13:01,726
Okay, I want
to taste truffles.
267
00:13:01,728 --> 00:13:03,328
And I really believe it.
268
00:13:03,330 --> 00:13:04,569
Well, I feel like a liar.
269
00:13:04,571 --> 00:13:06,011
I upsold three tables today.
270
00:13:06,013 --> 00:13:07,572
People are freaking out.
271
00:13:07,574 --> 00:13:09,534
- Yeah, it's a frenzy.
- Why, though?
272
00:13:09,536 --> 00:13:11,136
Because it's
a totally wild food.
273
00:13:11,138 --> 00:13:12,417
You can't plant them
in your backyard.
274
00:13:12,419 --> 00:13:14,459
- You have to go find them.
- Hunt them.
275
00:13:14,461 --> 00:13:16,221
They use female pigs.
276
00:13:16,223 --> 00:13:18,583
Uh-uh, female and horny pigs.
277
00:13:18,585 --> 00:13:22,267
Because truffles smell
like testosterone to lady pigs.
278
00:13:22,269 --> 00:13:24,389
That's it!
They smell like sex.
279
00:13:25,753 --> 00:13:28,634
Now that you're
a, um, suit,
280
00:13:28,636 --> 00:13:30,716
you think we can have truffles
at family meal?
281
00:13:30,718 --> 00:13:34,640
Ooh, and maybe
we can get our 5% back
282
00:13:34,642 --> 00:13:36,001
from the dishwashers?
283
00:13:36,003 --> 00:13:37,203
Come on, you... you guys know
284
00:13:37,205 --> 00:13:39,205
I don't actually
control anything, right?
285
00:13:39,207 --> 00:13:41,607
I'm just trying this out, okay?
286
00:13:41,609 --> 00:13:44,570
And it's complicated because,
you know, I know all
287
00:13:44,572 --> 00:13:48,494
of your secrets, and you're all
terrible fuckups.
288
00:13:48,496 --> 00:13:50,376
And I love you,
289
00:13:50,378 --> 00:13:53,459
so cut me some slack, please.
290
00:13:53,461 --> 00:13:55,061
Please?
291
00:13:55,063 --> 00:13:56,382
Put this up
your nose, Will.
292
00:13:57,505 --> 00:13:58,785
Yes, please!
293
00:13:58,787 --> 00:14:00,627
- Relax him.
- Aye, aye.
294
00:14:04,753 --> 00:14:06,753
You replaced
the stained glass?
295
00:14:06,755 --> 00:14:09,476
Yeah, it was
over 300 years old, Simone.
296
00:14:09,478 --> 00:14:11,758
Well, it better be
in a museum now.
297
00:14:11,760 --> 00:14:14,441
I mean, I-I love that chapel.
298
00:14:14,443 --> 00:14:16,323
I mean, I'm not a churchgoer,
as you know,
299
00:14:16,325 --> 00:14:18,045
but I walked there every day.
300
00:14:18,047 --> 00:14:20,007
Yes, you hid there.
301
00:14:20,009 --> 00:14:21,488
- Mm-mm.
- Uh-huh.
302
00:14:21,490 --> 00:14:24,812
No, a woman just occasionally
needs some privacy.
303
00:14:24,814 --> 00:14:26,894
- Sure.
- Your family everywhere.
304
00:14:32,101 --> 00:14:33,621
Yeah.
305
00:14:33,623 --> 00:14:35,462
Mm.
306
00:14:38,468 --> 00:14:41,268
- You know, it's funny.
- What?
307
00:14:44,274 --> 00:14:46,674
I didn't remember
your face, exactly.
308
00:14:46,676 --> 00:14:48,596
Ah.
309
00:14:48,598 --> 00:14:50,998
- Hmm.
- Your face has changed too.
310
00:14:51,000 --> 00:14:52,560
Careful.
311
00:14:54,924 --> 00:14:58,006
You know, they said you were
quite beautiful back then.
312
00:14:59,689 --> 00:15:01,569
I did not agree.
313
00:15:01,571 --> 00:15:03,011
You didn't?
314
00:15:03,013 --> 00:15:06,014
What do you mean?
315
00:15:06,016 --> 00:15:07,575
Well...
316
00:15:07,577 --> 00:15:10,458
when I met you,
I wanted this face.
317
00:15:10,460 --> 00:15:12,420
Colder.
318
00:15:12,422 --> 00:15:14,703
- Harder.
- Hmm.
319
00:15:14,705 --> 00:15:17,145
It is more beautiful.
320
00:15:21,952 --> 00:15:25,634
When you married me...
321
00:15:27,318 --> 00:15:29,878
Feels impossible
that we did that.
322
00:15:29,880 --> 00:15:31,840
Yes.
323
00:15:31,842 --> 00:15:34,643
You made it very impossible.
324
00:15:44,215 --> 00:15:47,176
I don't think I knew
how to be loved.
325
00:15:50,061 --> 00:15:53,062
And when I left,
I just, um...
326
00:15:55,106 --> 00:15:58,708
I didn't let myself feel...
327
00:15:58,710 --> 00:16:01,151
anything.
328
00:16:03,635 --> 00:16:06,876
I just moved through it.
329
00:16:06,878 --> 00:16:09,479
Surviving.
330
00:16:15,527 --> 00:16:18,368
You deserved better.
331
00:16:23,536 --> 00:16:26,336
I'm so sorry.
332
00:16:28,661 --> 00:16:30,861
I lived.
333
00:17:04,618 --> 00:17:06,620
I should go.
334
00:17:18,152 --> 00:17:20,832
18, 25.
335
00:17:25,439 --> 00:17:28,200
You can't tell anyone
about this.
336
00:17:28,202 --> 00:17:30,402
Oh, my God!
337
00:17:30,404 --> 00:17:32,647
It's on toast.
Your favorite.
338
00:17:33,848 --> 00:17:35,287
Second day as manager
339
00:17:35,289 --> 00:17:37,329
and already
breaking into the safe.
340
00:17:37,331 --> 00:17:39,692
It's not really breaking in
if you have the combination.
341
00:17:39,694 --> 00:17:43,055
And besides, Howard believes
in education.
342
00:17:43,057 --> 00:17:44,537
Right.
343
00:17:44,539 --> 00:17:46,541
Go for it.
344
00:17:49,744 --> 00:17:51,984
Mmm.
345
00:17:51,986 --> 00:17:54,067
Oh, shit.
346
00:17:54,069 --> 00:17:55,268
Give me a bite.
347
00:17:55,270 --> 00:17:57,470
Oh, my God.
348
00:17:57,472 --> 00:17:59,474
Mmm.
349
00:17:59,915 --> 00:18:02,075
Mm-mm.
350
00:18:04,079 --> 00:18:05,558
And you remembered
I love toast.
351
00:18:05,560 --> 00:18:07,080
I listen.
352
00:18:07,082 --> 00:18:10,564
Seriously this... this is
just beyond.
353
00:18:10,566 --> 00:18:14,848
Really, no one else
would ever do this for me.
354
00:18:14,850 --> 00:18:16,369
Thank you.
355
00:18:16,371 --> 00:18:18,612
There might be some perks
to being a manager.
356
00:18:20,456 --> 00:18:23,257
Now go, get back on the floor.
357
00:18:23,259 --> 00:18:24,698
Okay.
358
00:18:24,700 --> 00:18:26,740
- Can I take...
- Yeah, yeah, go ahead.
359
00:18:26,742 --> 00:18:27,981
Okay.
360
00:18:27,983 --> 00:18:29,143
Thanks.
361
00:18:50,807 --> 00:18:52,727
God, I don't want
to be here tonight.
362
00:18:52,729 --> 00:18:54,088
Yeah, you look tired.
363
00:18:54,090 --> 00:18:56,291
It was a late night.
364
00:18:56,293 --> 00:18:58,295
I went and saw Etienne.
365
00:18:59,055 --> 00:19:00,815
It was different
than I thought it would be.
366
00:19:00,817 --> 00:19:02,819
- Was it?
- Yeah.
367
00:19:03,460 --> 00:19:05,700
I really hurt him.
368
00:19:05,702 --> 00:19:08,063
I'm a little ashamed.
369
00:19:08,065 --> 00:19:11,066
When I look back
and I just think I was...
370
00:19:11,068 --> 00:19:13,668
so lost back then.
371
00:19:13,670 --> 00:19:14,749
So young.
372
00:19:14,751 --> 00:19:16,712
I mean, I wasn't ready
to be a wife.
373
00:19:16,714 --> 00:19:18,754
There was...
374
00:19:18,756 --> 00:19:21,476
there was so much
to our life together, you know?
375
00:19:21,478 --> 00:19:23,639
Made the world feel so big.
376
00:19:23,641 --> 00:19:25,961
The train rides
and the meals
377
00:19:25,963 --> 00:19:27,202
and the plans we had.
378
00:19:27,204 --> 00:19:31,046
I... I had forgotten
most of it.
379
00:19:31,048 --> 00:19:33,849
I, um...
380
00:19:33,851 --> 00:19:36,171
He made you miserable.
381
00:19:36,173 --> 00:19:37,813
You hated his family.
382
00:19:37,815 --> 00:19:39,375
You don't remember the calls
waking me up at night
383
00:19:39,377 --> 00:19:40,896
desperate to come home?
384
00:19:40,898 --> 00:19:42,618
That isn't true.
385
00:19:42,620 --> 00:19:43,739
What?
386
00:19:43,741 --> 00:19:45,781
I didn't call you crying.
387
00:19:45,783 --> 00:19:48,424
I wasn't miserable.
388
00:19:52,430 --> 00:19:54,432
- He was my...
- Your what?
389
00:19:54,833 --> 00:19:57,233
He was my chance
at a real life.
390
00:20:12,811 --> 00:20:14,211
I'm telling you
right now...
391
00:20:36,035 --> 00:20:38,556
Hey, Will?
Can I talk to you for a sec?
392
00:20:38,558 --> 00:20:40,478
- In private?
- Yeah.
393
00:20:40,480 --> 00:20:42,640
Is... is everything okay?
394
00:20:42,642 --> 00:20:45,523
Uh, yeah... yeah, no,
it's, um...
395
00:21:07,587 --> 00:21:09,790
Um...
396
00:21:11,471 --> 00:21:13,473
Back to work.
397
00:21:41,622 --> 00:21:43,624
You grew up.
398
00:21:44,345 --> 00:21:46,105
Is Simone around?
399
00:21:46,107 --> 00:21:48,708
She called me.
400
00:21:48,710 --> 00:21:50,712
I bet she did.
401
00:21:51,753 --> 00:21:53,192
Hi.
402
00:21:53,194 --> 00:21:54,514
- Hey.
- Hi.
403
00:21:54,516 --> 00:21:55,835
Uh, thanks for coming.
404
00:21:55,837 --> 00:21:57,999
Will you put this order in?
Please?
405
00:22:00,041 --> 00:22:02,162
Thank you.
406
00:22:03,685 --> 00:22:05,245
Have a cigarette with me?
407
00:22:05,247 --> 00:22:08,088
I quit.
408
00:22:08,090 --> 00:22:10,772
Then stand in the alley with me
for two minutes?
409
00:22:20,943 --> 00:22:23,944
So I've been thinking.
410
00:22:23,946 --> 00:22:25,946
There is a revolution coming.
411
00:22:25,948 --> 00:22:27,347
Too long, there's been
a monopoly
412
00:22:27,349 --> 00:22:29,790
that has made wines overpriced
and inaccessible,
413
00:22:29,792 --> 00:22:32,675
but grower champagne
is gonna change that.
414
00:22:34,156 --> 00:22:35,155
What are you doing?
415
00:22:35,157 --> 00:22:37,838
Let me sell it.
416
00:22:37,840 --> 00:22:41,041
Let me sell our champagne.
417
00:22:41,043 --> 00:22:44,285
I mean, I tended the vines.
I know it better than anybody.
418
00:22:44,287 --> 00:22:46,727
And you have your hands full
with all the big-picture stuff.
419
00:22:46,729 --> 00:22:49,570
Plus, you hate traveling.
420
00:22:49,572 --> 00:22:53,056
I mean, who could possibly
do it more justice than me?
421
00:22:54,657 --> 00:22:55,977
No one.
422
00:22:55,979 --> 00:22:58,059
I'm ready for a change.
423
00:22:58,061 --> 00:23:00,021
I'm so sick of New York.
424
00:23:00,023 --> 00:23:02,063
And I mean, it would...
it would mean
425
00:23:02,065 --> 00:23:04,428
more time in France, but...
426
00:23:06,309 --> 00:23:08,392
Maybe that's a good thing?
427
00:23:09,633 --> 00:23:11,032
We could spend
some time together,
428
00:23:11,034 --> 00:23:13,074
get to know
each other again.
429
00:23:13,076 --> 00:23:16,438
I was up all night thinking
about our life together.
430
00:23:16,440 --> 00:23:19,761
I really, really understand
what I did wrong.
431
00:23:19,763 --> 00:23:21,523
No, Etienne, I am different.
432
00:23:21,525 --> 00:23:24,608
You... you would be amazing.
433
00:23:26,010 --> 00:23:28,452
No one could sell the wine
better than you.
434
00:23:30,614 --> 00:23:32,574
But I can't have you
in my life.
435
00:23:33,978 --> 00:23:35,738
Simone...
436
00:23:35,740 --> 00:23:37,299
I-I wasn't being coy
437
00:23:37,301 --> 00:23:40,142
or trying to send a message.
438
00:23:41,586 --> 00:23:44,028
I really did not want
to see you.
439
00:23:44,989 --> 00:23:47,189
I don't believe you.
440
00:23:50,195 --> 00:23:52,915
That's because you're not
listening to me.
441
00:23:57,482 --> 00:24:00,403
Simone, you...
you haven't changed.
442
00:24:02,207 --> 00:24:03,206
Look around.
443
00:24:03,208 --> 00:24:06,089
Same job, same bartender,
444
00:24:06,091 --> 00:24:08,011
even the same lipstick.
445
00:24:08,013 --> 00:24:12,135
Still incapable
of actual intimacy.
446
00:24:12,137 --> 00:24:14,137
I really want to, Simone.
447
00:24:16,902 --> 00:24:19,423
Uh, I just can't.
448
00:24:19,425 --> 00:24:21,425
I'm sorry.
449
00:24:34,760 --> 00:24:36,440
Simone!
450
00:24:36,442 --> 00:24:39,403
I had a truffle.
451
00:24:39,405 --> 00:24:42,366
And I can't taste
anything else, not even water.
452
00:24:42,368 --> 00:24:44,891
Is it ever gonna go away?
453
00:24:48,374 --> 00:24:50,376
What happened?
454
00:24:51,297 --> 00:24:53,339
Just another night of service.
455
00:24:54,781 --> 00:24:58,585
Like the one last night
and the one tomorrow.
456
00:25:03,510 --> 00:25:05,952
Do you wanna take a walk?
457
00:25:12,759 --> 00:25:15,320
I just want to go home.
458
00:25:16,764 --> 00:25:18,766
I'll come with you.
459
00:25:28,415 --> 00:25:31,657
I remember thinking
he was so well-bred.
460
00:25:31,659 --> 00:25:33,539
Does that make sense?
461
00:25:33,541 --> 00:25:35,861
I mean, not entitled,
just, like...
462
00:25:35,863 --> 00:25:38,904
So at ease in the world.
463
00:25:40,948 --> 00:25:43,349
I could never imagine
feeling that way.
464
00:25:43,351 --> 00:25:45,551
Oh, neither could I.
465
00:25:45,553 --> 00:25:48,474
I mean, here was this...
466
00:25:48,476 --> 00:25:52,158
perfectly sane,
handsome man...
467
00:25:52,160 --> 00:25:55,281
offering me
everything I wanted.
468
00:25:55,283 --> 00:25:57,844
You know, Europe
and the vineyards,
469
00:25:57,846 --> 00:25:59,606
a family.
470
00:25:59,608 --> 00:26:03,329
I mean, even an estate with
a 15th-century chapel.
471
00:26:03,331 --> 00:26:05,612
It was out of a storybook.
472
00:26:05,614 --> 00:26:07,614
What happened?
473
00:26:12,581 --> 00:26:15,222
Took me a while
to realize that...
474
00:26:16,985 --> 00:26:19,706
I wasn't happy.
475
00:26:19,708 --> 00:26:21,989
I didn't quite fit.
476
00:26:23,632 --> 00:26:25,913
Etienne was right.
477
00:26:25,915 --> 00:26:27,917
I haven't changed.
478
00:26:31,881 --> 00:26:34,602
For better or worse...
479
00:26:34,604 --> 00:26:37,126
this is what I want.
480
00:26:48,298 --> 00:26:50,460
- Hey.
- Hmm?
481
00:26:55,265 --> 00:26:58,746
I kissed Will tonight.
482
00:26:58,748 --> 00:27:02,871
Oh, God, to be
a back waiter again.
483
00:27:02,873 --> 00:27:06,034
Was it in the coatroom
or the walk-in?
484
00:27:06,036 --> 00:27:07,635
- The coat closet.
- Mm-hmm.
485
00:27:09,199 --> 00:27:12,240
- I blame the truffles.
- And?
486
00:27:12,242 --> 00:27:15,163
Mm...
487
00:27:15,165 --> 00:27:17,167
and...
488
00:27:19,650 --> 00:27:21,652
I get it.
489
00:27:23,454 --> 00:27:25,496
I should want Will.
490
00:27:27,178 --> 00:27:30,619
I kind of do, but...
491
00:27:30,621 --> 00:27:32,984
I just don't feel it.
492
00:27:35,226 --> 00:27:36,345
Mm-hmm.
493
00:27:36,347 --> 00:27:40,151
I'm drawn toward something...
494
00:27:42,033 --> 00:27:44,035
Irrational.
495
00:27:45,316 --> 00:27:47,999
And I can't just turn it off.
496
00:27:50,281 --> 00:27:53,162
I want Jake.
497
00:28:10,943 --> 00:28:13,503
Then you will have him.
498
00:29:22,458 --> 00:29:27,458
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
498
00:29:28,305 --> 00:29:34,362
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.