All language subtitles for Kids.In.The.Hall.Brain.Candy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:51,052 --> 00:01:55,045 Hey, show some respect, you homeless piece of shit! 3 00:01:59,694 --> 00:02:04,631 Okay, I am going to tell you a story now about how people... 4 00:02:04,699 --> 00:02:09,602 like that sad, pathetic prick back there, found happiness. 5 00:02:09,670 --> 00:02:12,969 But it is not a happy story, okay? 6 00:02:13,041 --> 00:02:18,570 I mean, why do people think that life should always be happy? 7 00:02:18,646 --> 00:02:23,549 Because when I was a little boy, my mother sang me a song. 8 00:02:23,618 --> 00:02:25,552 It went like this.: 9 00:02:25,620 --> 00:02:28,453 Life is short. Life is shit. 10 00:02:28,523 --> 00:02:31,549 And soon it will be over. 11 00:02:31,626 --> 00:02:36,325 But for you, my friends, this story is just beginning. 12 00:03:21,242 --> 00:03:23,005 Some days it's dark 13 00:03:25,913 --> 00:03:28,177 Some days I work 14 00:03:30,618 --> 00:03:32,745 I work alone 15 00:03:34,822 --> 00:03:37,655 I walk alone 16 00:03:41,129 --> 00:03:43,290 Unknown 17 00:03:48,503 --> 00:03:50,334 Sweetness 18 00:03:53,174 --> 00:03:55,165 Oh, my God. 19 00:03:57,778 --> 00:03:59,268 Laughter 20 00:04:02,283 --> 00:04:04,478 Or not 21 00:04:47,695 --> 00:04:49,253 Mr. November. 22 00:05:06,147 --> 00:05:09,139 Mr. December. 23 00:05:21,796 --> 00:05:24,196 Hi, kids. Where's your father? 24 00:05:24,265 --> 00:05:27,598 He's upstairs masturbating to gay porn. 25 00:05:27,668 --> 00:05:29,158 - Again? - Yeah. 26 00:05:30,538 --> 00:05:32,472 - Hey, kids. - Hey, Dad. 27 00:05:32,540 --> 00:05:37,637 I was just taking a shower. Yep, just had myself a shower. 28 00:05:37,712 --> 00:05:39,145 Shower? 29 00:05:39,213 --> 00:05:41,340 Honey, you're home! 30 00:05:43,584 --> 00:05:45,518 Wally, you're hurting me. 31 00:05:45,586 --> 00:05:48,885 I'm just so glad you're home. 32 00:05:49,957 --> 00:05:52,482 Baby, get in the vehicle. 33 00:05:52,560 --> 00:05:55,051 I'm not getting in that vehicle! 34 00:05:55,129 --> 00:05:57,063 Baby, this is my gift to you. 35 00:05:57,131 --> 00:05:59,326 What? Gift? 36 00:05:59,400 --> 00:06:02,426 It's not a gift. You freaking stole this. 37 00:06:02,503 --> 00:06:04,437 I stole it to make it up to you. 38 00:06:04,505 --> 00:06:06,268 Then tell me this. 39 00:06:06,340 --> 00:06:10,367 How can you sleep with my best friend and then tell me about it? 40 00:06:10,444 --> 00:06:13,880 Sure I told you, but don't shoot the messenger. 41 00:06:13,948 --> 00:06:16,508 You can say good-bye to this! 42 00:06:16,584 --> 00:06:18,779 No, baby. You know I need that. 43 00:06:18,853 --> 00:06:22,812 Wave bye-bye, baby. Never any more Romeo. 44 00:06:22,890 --> 00:06:24,881 How about a farewell one, baby? 45 00:06:24,959 --> 00:06:29,589 I'll see ya in my dreams, you cheating, lying, backstabbing freak! 46 00:07:05,833 --> 00:07:10,497 I'm sorry, I don't understand German. 47 00:07:34,528 --> 00:07:37,622 I can't go on. This is bullshit! 48 00:07:43,537 --> 00:07:47,439 Grivo! Grivo! 49 00:09:07,836 --> 00:09:10,566 I think I just may have something. 50 00:09:15,510 --> 00:09:18,638 Easy, easy, Patient 957. 51 00:09:18,714 --> 00:09:21,080 And open. 52 00:09:21,149 --> 00:09:23,481 What will this do? 53 00:09:24,820 --> 00:09:27,914 Well, what it does is... 54 00:09:27,990 --> 00:09:30,254 reaches into your brain, chemically... 55 00:09:30,325 --> 00:09:34,819 and locates your happiest memory, chemically. 56 00:09:34,896 --> 00:09:39,162 Then locks on to that emotion and freezes it, chemically... 57 00:09:39,234 --> 00:09:42,067 and then it keeps your happy happy. 58 00:09:43,005 --> 00:09:46,441 Chris? She's depressed, not stupid. 59 00:09:48,343 --> 00:09:51,176 Come on, just take it. 60 00:09:51,246 --> 00:09:53,180 All right. 61 00:10:21,710 --> 00:10:23,143 Coming! 62 00:10:25,947 --> 00:10:28,848 - Merry Christmas. Kiss Grandma. - Presents! 63 00:10:28,917 --> 00:10:31,283 That's all right. 64 00:10:31,353 --> 00:10:34,516 Sorry we were a few hours late. The kids hate old people. 65 00:10:34,589 --> 00:10:37,285 That's all right as long as we're all together now. 66 00:10:37,359 --> 00:10:41,227 - Good point. How's your health? - Good.Just some sciatica. 67 00:10:41,296 --> 00:10:44,390 These action heroes are from last year, dummy! 68 00:10:45,400 --> 00:10:48,233 I hear Dad's dead. Is that eggnog? 69 00:10:48,303 --> 00:10:52,000 Yeah. Have yourself a glass. I gotta check on the bird. 70 00:10:52,074 --> 00:10:54,304 I thought we'd have yams this year. 71 00:10:54,376 --> 00:10:58,142 I got a Butterball. Last year's was so dry. 72 00:10:58,213 --> 00:11:00,147 They're the best-- 73 00:11:00,215 --> 00:11:03,616 Gotta go. Come on, kids, in the car. 74 00:11:05,587 --> 00:11:09,023 Sorry, Mom, we gotta go. Hey, you got that gift for my mom? 75 00:11:09,091 --> 00:11:12,219 Oh, yeah. Merry Christmas, Mother Hurdicure. 76 00:11:12,294 --> 00:11:15,058 - Thanks. I wonder what that is. - It's a harmonica. 77 00:11:15,130 --> 00:11:17,621 Well, see ya next year. 78 00:11:17,699 --> 00:11:20,998 Oh, that was lovely. 79 00:11:26,274 --> 00:11:28,208 Look, she's smiling. 80 00:11:28,276 --> 00:11:31,404 - She is. - Oh, my. 81 00:11:31,480 --> 00:11:35,712 Calm down.Just calm down. 82 00:11:35,784 --> 00:11:37,479 Calm down! 83 00:11:38,754 --> 00:11:40,779 How do you feel, Patient 957? 84 00:11:44,860 --> 00:11:49,854 Like a fresh towel drying on the line on a summer's day. 85 00:11:49,931 --> 00:11:53,697 Oh, I feel like a little worm... 86 00:11:53,769 --> 00:11:56,966 peeking its head out of the ground after a rainstorm... 87 00:11:57,038 --> 00:11:58,972 and seeing no robin. 88 00:12:03,378 --> 00:12:06,438 I feel like God's rubbing my tummy! 89 00:12:06,515 --> 00:12:11,680 I haven't felt this happy since my son came to visit at Christmas. 90 00:12:13,789 --> 00:12:16,485 - This could be it. - It's a strong ""maybe.'' 91 00:12:16,558 --> 00:12:18,287 It could be it. 92 00:12:18,360 --> 00:12:20,294 Jesus Christ! 93 00:12:20,362 --> 00:12:22,762 I think we got it! Yeah! 94 00:12:23,832 --> 00:12:26,596 And who are you? 95 00:12:26,668 --> 00:12:28,363 Just a guy. 96 00:12:52,227 --> 00:12:54,559 We're commencing final approach. 97 00:12:56,498 --> 00:12:58,728 Any clue as to his mood today? 98 00:12:58,800 --> 00:13:01,860 I'm sorry, I can't get a sense of his mood. 99 00:13:01,937 --> 00:13:03,734 Sock color? 100 00:13:03,805 --> 00:13:05,432 Red socks. 101 00:13:06,942 --> 00:13:09,410 Red socks! Red socks! 102 00:13:12,047 --> 00:13:13,480 Red socks! 103 00:13:21,623 --> 00:13:23,386 Let's keep going. 104 00:13:23,458 --> 00:13:25,153 Let's work together. 105 00:13:34,936 --> 00:13:36,733 Good morning, Don. 106 00:14:09,070 --> 00:14:10,628 Good morning, Don. 107 00:14:10,705 --> 00:14:13,731 Didn't we say good morning yesterday, Marv? 108 00:14:18,880 --> 00:14:20,814 Yeah, I guess we did, Don. 109 00:14:22,550 --> 00:14:24,609 Don, how did the board of directors' meeting go? 110 00:14:32,827 --> 00:14:35,523 Can I have the room for a minute? 111 00:14:35,597 --> 00:14:37,189 Everybody out! 112 00:14:53,548 --> 00:14:55,641 My empire is... 113 00:14:55,717 --> 00:14:57,412 crumbling! 114 00:15:01,423 --> 00:15:03,983 Right. Everyone back in. 115 00:15:18,106 --> 00:15:21,507 To answer your question, Natalie... 116 00:15:21,576 --> 00:15:24,409 the board of directors was a little concerned... 117 00:15:24,479 --> 00:15:27,676 that we didn't have a ""Back to School'' drug or ""Christmas'' drug. 118 00:15:27,749 --> 00:15:30,183 We didn't have an ""International Women's Day'' drug. 119 00:15:30,251 --> 00:15:31,775 Exactly. 120 00:15:31,853 --> 00:15:36,847 I tried to remind them that when I invented Stummies... 121 00:15:36,925 --> 00:15:39,052 Yes, Don, thank God that you did. 122 00:15:39,127 --> 00:15:41,391 it took both time and effort. 123 00:15:41,463 --> 00:15:45,365 But unfortunately, the board takes a narrow view. 124 00:15:45,433 --> 00:15:49,392 And in their own narrow way, they think the company is losing money. 125 00:15:49,471 --> 00:15:52,406 Which in fact we are, but I think this is the narrow view. 126 00:15:52,474 --> 00:15:56,774 Damn them, Don! What the hell do they know? 127 00:15:56,845 --> 00:16:01,248 They're insisting we cut our research outlay by 60%. 128 00:16:03,218 --> 00:16:05,550 Of course I told them to fuck off. 129 00:16:05,620 --> 00:16:08,612 Good for you, Don! 130 00:16:08,690 --> 00:16:12,421 But out loud I said I'd consider it. 131 00:16:12,494 --> 00:16:15,258 Exactly the right thing to do-- play with them. 132 00:16:15,330 --> 00:16:17,127 Where are we with that? 133 00:16:18,099 --> 00:16:19,532 With what, Don? 134 00:16:19,601 --> 00:16:21,694 Our restructuring plan. 135 00:16:21,770 --> 00:16:24,000 The thing you just mentioned just now? 136 00:16:24,072 --> 00:16:25,505 Yeah. 137 00:16:25,573 --> 00:16:27,939 We're on top of that. 138 00:16:28,977 --> 00:16:30,410 Good. 139 00:16:31,579 --> 00:16:33,534 Are we ever gonna get the big table in here... 140 00:16:33,668 --> 00:16:37,069 or do I have to cut that fucking tree myself? 141 00:16:37,138 --> 00:16:41,074 I'll get right on that. Okay, number one. 142 00:16:42,744 --> 00:16:44,177 Open. 143 00:16:52,120 --> 00:16:56,580 No. It's been two weeks, and I don't feel any different. 144 00:16:56,657 --> 00:16:58,989 All I've done is gain eight pounds. Now, what's in this? 145 00:16:59,060 --> 00:17:02,052 A little of this and a little of that. Open. 146 00:17:02,130 --> 00:17:05,588 It's sugar, isn't it? I'm in the placebo group. 147 00:17:05,666 --> 00:17:09,067 Well, loose lips sink ships. Open. 148 00:17:09,137 --> 00:17:12,834 No! My face tells me it's sugar. 149 00:17:15,176 --> 00:17:17,110 Thank you. 150 00:17:17,178 --> 00:17:20,147 You're not allowed to do that to me. 151 00:17:36,731 --> 00:17:39,131 Doctor! Alice! 152 00:17:39,200 --> 00:17:42,601 Just a second, I'm ready-- 153 00:17:42,670 --> 00:17:44,638 Oh, yeah! 154 00:17:44,705 --> 00:17:47,230 - How are you feeling, 957? - Pardon? 155 00:17:47,308 --> 00:17:49,299 How are you feeling, Mrs. Hurdicure? 156 00:17:49,377 --> 00:17:52,869 Excellent. Just a little dizzy. 157 00:17:52,947 --> 00:17:57,179 You're not suffering from any mood swings or bouts of depression? 158 00:17:57,251 --> 00:18:01,051 Oh, no mood swings. But I'm a little dizzy. 159 00:18:02,056 --> 00:18:03,990 And how's your appetite? 160 00:18:04,058 --> 00:18:07,824 Excellent, though I am a little dizzy. 161 00:18:07,895 --> 00:18:09,954 - Thank you. - Okay. 162 00:18:14,068 --> 00:18:16,468 Here we go again. 163 00:18:17,638 --> 00:18:19,503 This urine is great! 164 00:18:19,574 --> 00:18:22,737 The liver function test came back completely clean, totally clean. 165 00:18:22,810 --> 00:18:25,677 I told you! The goddamn drug works. 166 00:18:25,746 --> 00:18:28,544 Yes, I know the early results have been... 167 00:18:28,616 --> 00:18:32,746 oh, favorable, I guess is the word. 168 00:18:32,820 --> 00:18:34,412 - What? - Come on! 169 00:18:34,489 --> 00:18:37,219 Slow down. Remember we got lots more testing to do. 170 00:18:37,291 --> 00:18:39,623 Guys, maybe Chris is right. 171 00:18:41,596 --> 00:18:43,029 Dr. Cooper? 172 00:18:43,097 --> 00:18:45,065 Dr. Chris Cooper? 173 00:18:45,133 --> 00:18:46,600 Yes, sir? 174 00:18:46,667 --> 00:18:49,693 Could you spare five minutes, please? 175 00:18:56,844 --> 00:18:59,540 We're just gonna step upstairs for a moment, okay, Chris? 176 00:18:59,614 --> 00:19:03,106 The vultures are flying in today. 177 00:19:03,184 --> 00:19:05,379 There's a lot of shit going down. 178 00:19:05,453 --> 00:19:08,911 It's carnage. They're cuttin' all the fat. 179 00:19:19,700 --> 00:19:22,897 - I heard Don's been shot. - Don's been shot? 180 00:19:22,970 --> 00:19:25,336 I heard we've been bought out by the Japanese. 181 00:19:25,406 --> 00:19:28,239 Hey, I just heard that the Japanese have been shot! 182 00:19:32,280 --> 00:19:35,249 I don't wanna go! Let me keep my monkeys! 183 00:19:35,316 --> 00:19:40,777 I don't care what happens to me, but please let me keep my monkeys. 184 00:19:44,192 --> 00:19:45,750 What's going on? 185 00:19:45,826 --> 00:19:47,885 Nothing's going on. 186 00:19:51,065 --> 00:19:53,693 This is just an informal chat. 187 00:19:53,768 --> 00:19:56,293 We were wondering what you were working on in your lab. 188 00:19:56,370 --> 00:19:58,930 I've invented a pill... 189 00:19:59,006 --> 00:20:02,339 that gives worms to ex-girlfriends. 190 00:20:03,811 --> 00:20:06,507 Right, and what's positive about that? 191 00:20:06,581 --> 00:20:11,848 It's a pill that gives worms to ex-girlfriends. 192 00:20:11,919 --> 00:20:15,912 Could it also give worms to ex-boyfriends? 193 00:20:15,990 --> 00:20:18,823 This is a drug for the world... 194 00:20:18,893 --> 00:20:22,158 to give worms to ex-girlfriends! 195 00:20:23,631 --> 00:20:26,794 Well, great. Thanks for stopping by. 196 00:20:29,904 --> 00:20:32,202 You just don't get it here! 197 00:20:45,086 --> 00:20:49,546 I've been working on a thing. It's sort of like Stummies. 198 00:20:49,624 --> 00:20:53,287 Go on. I like what I hear so far. 199 00:20:53,361 --> 00:20:55,693 It's exactly like Stummies. 200 00:20:55,763 --> 00:20:57,697 And the twist is? 201 00:20:57,765 --> 00:20:59,699 It's a much bigger pill. 202 00:20:59,767 --> 00:21:03,168 I like a lot. Is it ready for production? 203 00:21:03,237 --> 00:21:05,000 Yes, it's ready to go. 204 00:21:05,072 --> 00:21:06,733 Any side effects. 205 00:21:06,807 --> 00:21:09,105 Yes, sir, a few side effects. 206 00:21:09,176 --> 00:21:13,704 That's okay. As long as there are no ""flipper babies,'' right, Don? 207 00:21:18,886 --> 00:21:23,050 Well, there have been a few flipper babies. 208 00:21:27,895 --> 00:21:32,662 It was only a couple of flipper babies! 209 00:21:35,670 --> 00:21:37,297 I'm starting to-- 210 00:21:37,371 --> 00:21:40,340 It'd be better if you didn't. 211 00:21:56,957 --> 00:22:00,723 Dr. Cooper, please have a seat. 212 00:22:10,504 --> 00:22:13,632 This is just an informal chat. 213 00:22:13,708 --> 00:22:16,268 Would you like a Stummies? There's some in front of you. 214 00:22:16,344 --> 00:22:18,403 Thank you very much. 215 00:22:22,450 --> 00:22:26,045 So, how's your family? 216 00:22:27,355 --> 00:22:30,552 I don't really have a family per se. 217 00:22:32,226 --> 00:22:35,320 So what are you working on? 218 00:22:35,396 --> 00:22:40,163 Well, as you know, I am working on a drug that will cure depression. 219 00:22:43,337 --> 00:22:45,168 Go on. 220 00:22:45,239 --> 00:22:48,470 I really don't have my notes with me. 221 00:22:50,678 --> 00:22:54,045 Apparently I do have my notes with me. 222 00:22:54,115 --> 00:22:57,846 The results have been very positive. 223 00:22:57,918 --> 00:22:59,613 Is it ready? 224 00:22:59,687 --> 00:23:03,282 Oh, um, well-- 225 00:23:04,225 --> 00:23:06,750 If it's not ready-- 226 00:23:06,827 --> 00:23:08,818 It's not that it isn't ready, sir. 227 00:23:08,896 --> 00:23:11,660 It's that we have so much more testing to do. 228 00:23:11,732 --> 00:23:13,165 Dr. Cooper... 229 00:23:13,234 --> 00:23:16,169 is it ready or not? 230 00:23:34,221 --> 00:23:37,190 I got great news! They're going ahead with the drug! 231 00:23:37,258 --> 00:23:38,919 What? 232 00:23:38,993 --> 00:23:42,224 There are things I have to do. Lots of things to do. 233 00:23:42,296 --> 00:23:44,526 But you said there was more testing to do. 234 00:23:44,598 --> 00:23:47,658 Well, people say things. 235 00:23:47,735 --> 00:23:50,329 Hmm, fascinating! 236 00:23:51,205 --> 00:23:55,628 Isn't it early in the research phase to be releasing a new drug? 237 00:23:57,197 --> 00:24:02,032 Simon, we can't be too ""by the bookie'' about this testing. 238 00:24:02,102 --> 00:24:03,399 That's better. 239 00:24:03,470 --> 00:24:07,372 Besides, Baxter here said the drug worked, and we all trust Baxter. 240 00:24:07,440 --> 00:24:09,374 - Don't we? - It's just that-- 241 00:24:09,442 --> 00:24:13,674 Alice, are you saying you don't trust Baxter? 242 00:24:13,746 --> 00:24:15,236 No, I-- 243 00:24:16,549 --> 00:24:18,676 - What gives? - Yeah. 244 00:24:18,751 --> 00:24:21,242 They were gonna close our lab if we didn't have a drug. 245 00:24:25,125 --> 00:24:29,391 Come on! We might be releasing the most effective antidepressant ever! 246 00:24:29,462 --> 00:24:30,929 It is a good drug. 247 00:24:30,997 --> 00:24:32,430 Yeah, but-- 248 00:24:32,499 --> 00:24:33,591 Yeah! 249 00:24:33,666 --> 00:24:36,567 Come on, let's celebrate! 250 00:24:42,609 --> 00:24:45,009 Who wants another drink? Chris? 251 00:24:45,078 --> 00:24:49,913 Another drink? Alice, you're in? Another one? 252 00:24:49,983 --> 00:24:52,076 Baxter? One more. 253 00:24:52,152 --> 00:24:54,382 Chris? Okay. 254 00:24:54,454 --> 00:24:57,514 Wait. Chris, another? 255 00:24:57,590 --> 00:25:00,423 Good. Chris, you're in? 256 00:25:00,493 --> 00:25:02,358 Come on, Alice? 257 00:25:02,428 --> 00:25:04,157 Another drink, right? 258 00:25:04,230 --> 00:25:06,630 - You're not sure? - Come on. 259 00:25:06,699 --> 00:25:09,463 All right, Alice is having one. And, Chris? 260 00:25:09,536 --> 00:25:11,936 You're having a drink. All right. 261 00:25:15,375 --> 00:25:17,639 All right, hang on. Baxter? 262 00:25:24,584 --> 00:25:26,609 Hey, look! 263 00:25:26,686 --> 00:25:32,090 I am an elephant rider. Do you like that? 264 00:25:36,029 --> 00:25:38,623 My father suffered from depression. 265 00:25:41,067 --> 00:25:44,594 Chris, I never knew that. 266 00:25:45,672 --> 00:25:47,264 Yep! 267 00:25:59,485 --> 00:26:00,918 Hello, son. 268 00:26:03,089 --> 00:26:05,819 Did you clean the house while your old man was at work? 269 00:26:05,892 --> 00:26:07,757 Yep! 270 00:26:07,827 --> 00:26:09,419 Good, good. 271 00:26:09,495 --> 00:26:11,963 Did you clean under the fridge? 272 00:26:16,135 --> 00:26:20,765 What about the gun? Did you give the gun a good cleaning? 273 00:26:20,840 --> 00:26:23,741 - Yep! - Good boy. 274 00:26:54,907 --> 00:26:57,398 Holy Mother, my foot! 275 00:27:00,380 --> 00:27:02,314 My other foot! 276 00:27:02,382 --> 00:27:07,012 Two hours later, he hit a vital organ and died. 277 00:27:08,721 --> 00:27:11,713 I never knew that, Chris. 278 00:27:14,360 --> 00:27:16,555 No! This is wrong. 279 00:27:16,629 --> 00:27:18,756 We're scientists. 280 00:27:27,907 --> 00:27:30,102 Excuse me. The bill. 281 00:27:51,397 --> 00:27:53,558 Could you spare five minutes? 282 00:28:04,977 --> 00:28:08,003 Respectfully, shut the fuck up. 283 00:28:14,654 --> 00:28:16,781 You're not a plate of croissants. 284 00:28:19,192 --> 00:28:20,784 No, I'm not. 285 00:28:20,860 --> 00:28:24,318 Then can you get me something to eat before I chew my fuckin' hand off? 286 00:28:27,300 --> 00:28:32,135 No, no, this is Dr. Chris Cooper. He's the inventor of the drug. 287 00:28:32,205 --> 00:28:34,605 Thank you for inventing a marvelous drug. 288 00:28:35,475 --> 00:28:38,205 This is Cisco. He's head of marketing. 289 00:28:38,277 --> 00:28:40,336 We were having a little jam session... 290 00:28:40,413 --> 00:28:43,940 and we wondered what your thoughts were on orange. 291 00:28:47,987 --> 00:28:49,284 For what? 292 00:28:49,355 --> 00:28:51,823 The color of the drug. Duh! 293 00:28:55,828 --> 00:28:59,924 Well, the actual color of the drug in its nonsynthesized state... 294 00:28:59,999 --> 00:29:02,194 is kind of a bluish hue. 295 00:29:02,268 --> 00:29:05,704 Great. So orange it is then? 296 00:29:05,772 --> 00:29:07,831 Yeah? Okay. Yeah, I think that's good. 297 00:29:10,610 --> 00:29:12,544 Could we get back to work? 298 00:29:22,522 --> 00:29:25,116 It's all happening so fast. 299 00:29:25,191 --> 00:29:28,160 Okay, I won't call for a week. 300 00:29:28,227 --> 00:29:29,489 What? 301 00:29:29,562 --> 00:29:31,189 I understand. 302 00:29:31,264 --> 00:29:34,062 Oh, good. 303 00:29:40,807 --> 00:29:42,741 Is something wrong? 304 00:29:47,947 --> 00:29:50,177 Oh, God, are you all right? 305 00:29:50,249 --> 00:29:54,310 I'm fine. I'm fine. I needed the exercise. 306 00:29:55,621 --> 00:30:00,320 Dr. Cooper. Dr. Chris Cooper. 307 00:30:00,393 --> 00:30:03,829 I was actually coming to see you. Do you remember me? 308 00:30:05,798 --> 00:30:08,699 Of course. You're 957. 309 00:30:08,768 --> 00:30:11,999 Dr. Cooper, because of you and your marvelous drug... 310 00:30:12,071 --> 00:30:14,972 I'm out of the old folks home and on my own again. 311 00:30:15,041 --> 00:30:18,704 I'm even working part-time as a nude art model. 312 00:30:18,778 --> 00:30:24,307 Oh, I haven't felt this good since they said, ""It's not malignant.'' 313 00:30:24,383 --> 00:30:27,716 God bless you and your important work. 314 00:30:36,295 --> 00:30:38,286 Bluish hue. 315 00:30:44,604 --> 00:30:49,598 Okay, I was driving around last night in my $62,000 car... 316 00:30:49,675 --> 00:30:53,236 trying to think of a name for the drug, and suddenly it hit me. 317 00:30:53,312 --> 00:30:54,404 The name? 318 00:30:54,480 --> 00:30:56,448 No, a bird hit my windshield. 319 00:30:57,750 --> 00:31:00,548 When that happened, I got depressed. 320 00:31:00,620 --> 00:31:03,145 - Not you, Cisco. - Yeah, even me. 321 00:31:03,222 --> 00:31:05,713 But as soon as I got depressed, I got ""undepressed''... 322 00:31:05,791 --> 00:31:09,158 'cause as I was cleaning the gleaming guts off my windshield... 323 00:31:09,228 --> 00:31:12,561 I thought of the name for the drug-- Gleemonex! 324 00:31:15,668 --> 00:31:17,829 The slogan? 325 00:31:19,372 --> 00:31:24,002 Gleemonex makes you feel like it's 72 degrees in your head... 326 00:31:24,076 --> 00:31:26,135 all the time. 327 00:31:40,426 --> 00:31:42,951 The drug is approved. Next. 328 00:32:28,274 --> 00:32:31,675 I used to live on the street. 329 00:32:31,744 --> 00:32:36,545 Had cardboard bum from sleeping on cardboard. 330 00:32:36,616 --> 00:32:39,551 Then Jesus-- 331 00:32:39,619 --> 00:32:44,147 I mean Dr. Cooper gave me his drug. 332 00:32:44,223 --> 00:32:46,748 Now I'm more productive. 333 00:32:48,127 --> 00:32:51,460 I'm a security guard with a gun. 334 00:32:59,772 --> 00:33:01,865 Hi! Welcome to the Nina Bedford Show. 335 00:33:01,941 --> 00:33:05,399 I'm Nina Bedford. Do you like my new outfit? 336 00:33:09,382 --> 00:33:10,542 Happiness. 337 00:33:10,616 --> 00:33:13,414 Can it be bought in the form of a pill? 338 00:33:13,486 --> 00:33:16,717 On today's Nina Bedford Show we're talking to Dr. Chris Cooper... 339 00:33:16,789 --> 00:33:20,190 the inventor of the new wonder drug Gleemonex. 340 00:33:25,565 --> 00:33:29,524 Dr. Cooper, tell us about this new happy drug. 341 00:33:29,602 --> 00:33:31,695 How does it make people feel? 342 00:33:31,771 --> 00:33:35,605 Well, Nina, what we like to say around the lab... 343 00:33:35,675 --> 00:33:38,508 is that it makes people feel like it's... 344 00:33:44,083 --> 00:33:46,278 7 2 degrees in the head all the time. 345 00:33:46,352 --> 00:33:48,411 We don't say that. 346 00:33:48,488 --> 00:33:50,786 We could start. 347 00:33:50,857 --> 00:33:53,018 Sounds like L.A. 348 00:33:54,961 --> 00:33:56,826 Okay. Questions. 349 00:33:56,896 --> 00:33:58,454 Yes, sir, you. 350 00:33:59,465 --> 00:34:04,562 I want to be a scientist just like you. What's your advice? 351 00:34:08,207 --> 00:34:10,198 Work hard and stay in school. 352 00:34:11,978 --> 00:34:14,913 Good advice. Anyone else? Yes, ma'am. 353 00:34:14,981 --> 00:34:16,915 All the way up here. 354 00:34:16,983 --> 00:34:18,951 How big is your house? 355 00:34:19,018 --> 00:34:21,111 Yeah, how big is your house? 356 00:34:21,187 --> 00:34:25,783 Actually I live in a small apartment. 357 00:34:28,261 --> 00:34:31,560 Next question. Yes, you, ma'am. 358 00:34:32,698 --> 00:34:35,690 Did anyone ever tell you that you look like Tom Jones? 359 00:34:35,768 --> 00:34:37,497 We think you do. 360 00:34:39,005 --> 00:34:42,566 Doesn't anyone wanna know how the drug works chemically? 361 00:34:43,509 --> 00:34:46,137 Stand up and wiggle your hips for us. 362 00:34:46,212 --> 00:34:48,146 - No, I couldn't. - Come on! 363 00:34:48,214 --> 00:34:51,513 Ladies, don't you wanna see him wiggle his hips? I do. 364 00:34:54,754 --> 00:34:56,688 I'm more of a scientist than a wiggler. 365 00:34:56,756 --> 00:34:58,485 Get up! 366 00:35:10,169 --> 00:35:13,661 He does look like a young Tom Jones. 367 00:35:20,213 --> 00:35:22,511 When we come back... 368 00:35:22,582 --> 00:35:26,018 we're gonna give Dr. Cooper a compete makeover. 369 00:35:26,085 --> 00:35:28,110 Chris, wiggle us out! 370 00:35:28,187 --> 00:35:31,486 Soak it up, you ugly sponge. 371 00:35:31,557 --> 00:35:34,287 You go, Dr. Chris! 372 00:35:44,003 --> 00:35:47,803 Did you see that Nina Bedford Show this morning? 373 00:35:47,873 --> 00:35:50,899 Yeah, that thing about toast fucking. 374 00:35:52,411 --> 00:35:53,742 Toast fucking? 375 00:35:53,813 --> 00:35:57,510 It's a new thing where you fuck or get fucked with toast. 376 00:35:57,583 --> 00:36:01,349 The show this morning was about that new drug. 377 00:36:02,888 --> 00:36:05,118 Must've been a dream I had. 378 00:36:07,193 --> 00:36:09,024 I hope so. 379 00:36:10,196 --> 00:36:12,391 Pitter patter, let's get at her. 380 00:36:12,465 --> 00:36:14,729 Hang on a second. I gotta drain the snake. 381 00:36:14,800 --> 00:36:16,597 Drain the snake. 382 00:36:29,915 --> 00:36:31,439 Lights off, asshole. 383 00:36:31,517 --> 00:36:34,077 Cop! Run! 384 00:36:42,895 --> 00:36:44,522 Freeze! 385 00:36:44,597 --> 00:36:47,259 I'm your nightmare, mister! Freeze! 386 00:36:52,638 --> 00:36:54,435 Freeze! 387 00:36:57,310 --> 00:36:58,777 I got one. 388 00:36:58,844 --> 00:37:02,473 - Officer-- They stole my wallet. - Down. 389 00:37:02,548 --> 00:37:06,006 Down on the ground. Get down on the ground. 390 00:37:06,085 --> 00:37:08,383 We always win. 391 00:37:10,589 --> 00:37:12,921 Would you step out of the car, please, sir? 392 00:37:14,093 --> 00:37:16,823 It's all a big misunderstanding. 393 00:37:16,896 --> 00:37:19,387 Like a Three's Company episode. 394 00:37:19,465 --> 00:37:22,400 Somebody came in the wrong door and all hell broke loose. 395 00:37:22,468 --> 00:37:23,901 Doreen! 396 00:37:25,004 --> 00:37:27,564 Oh, Wally. 397 00:37:27,640 --> 00:37:29,631 We didn't charge him. 398 00:37:29,709 --> 00:37:32,906 We thought bringing him home bare naked was punishment enough. 399 00:37:34,080 --> 00:37:36,776 Were the handcuffs totally necessary, Officer? 400 00:37:36,849 --> 00:37:40,376 Actually, that was your husband's idea. 401 00:37:41,687 --> 00:37:44,554 Thanks for dropping him off. Good night. 402 00:37:44,623 --> 00:37:49,060 I don't understand how a man can get up to these park shenanigans... 403 00:37:49,128 --> 00:37:52,154 with a lovely piece of ass like yourself waiting at home. 404 00:37:54,467 --> 00:37:57,334 Thank you, I guess. 405 00:37:57,403 --> 00:37:58,802 You're welcome. 406 00:37:59,805 --> 00:38:03,138 Honey, I think you've got a right to know what happened. 407 00:38:03,209 --> 00:38:05,803 - Wally, please don't. - No, no, no. 408 00:38:05,878 --> 00:38:09,245 I went out driving, because as you know I love driving... 409 00:38:09,315 --> 00:38:11,840 when suddenly I had to take the biggest pee in the world. 410 00:38:11,917 --> 00:38:14,147 So I saw this washroom. 411 00:38:14,220 --> 00:38:16,916 I stopped in, but it was full of those ""types.'' 412 00:38:16,989 --> 00:38:20,322 You know, queers and queens. 413 00:38:20,393 --> 00:38:22,884 So one of them tried to kiss me... 414 00:38:22,962 --> 00:38:26,728 and I said, ""No! No, no.'' 415 00:38:27,800 --> 00:38:31,133 But he just kept kissing me. Why would he do that? 416 00:38:32,638 --> 00:38:35,766 Well, didn't you tell me that you had... 417 00:38:35,841 --> 00:38:38,605 gripped him by the buttocks and pulled him closer? 418 00:38:38,677 --> 00:38:42,613 Yes, but that was 'cause I was concerned that he might fall. 419 00:38:42,681 --> 00:38:47,015 Doctor, his pants were down around his goddamn ankles. 420 00:38:52,191 --> 00:38:55,058 Doctor, why do those-- you know-- 421 00:38:55,127 --> 00:38:58,358 those ""types'' keep thinking that I'm one of them? 422 00:38:59,465 --> 00:39:03,458 Because you are one of them. 423 00:39:04,336 --> 00:39:06,702 You are gay. 424 00:39:06,772 --> 00:39:10,503 You are gay. You are a homosexual. The opposite of straight. 425 00:39:10,576 --> 00:39:14,400 You're gay. I know it, your family knows it. Dogs know it! 426 00:39:14,534 --> 00:39:16,934 Everyone seems to know it except you! 427 00:39:17,003 --> 00:39:19,062 Why am I not aware of it? 428 00:39:19,138 --> 00:39:21,163 It's called denial. 429 00:39:23,476 --> 00:39:26,343 Look, Doctor, are you just gonna sit there... 430 00:39:26,412 --> 00:39:30,439 and spew psychiatric mumbo jumbo at me all day? 431 00:39:35,521 --> 00:39:39,013 No, I'm just gonna write you a prescription... 432 00:39:39,092 --> 00:39:41,151 for the drug. 433 00:39:41,227 --> 00:39:42,660 The drug? 434 00:39:42,729 --> 00:39:45,289 Yes. Gleemonex. It's new. 435 00:39:45,365 --> 00:39:49,199 I don't normally like to do this, but you're a special case. 436 00:39:50,169 --> 00:39:52,729 Will I still be in denial? 437 00:39:52,805 --> 00:39:58,175 No, it's to be hoped that you'll just be gay. 438 00:40:00,546 --> 00:40:02,480 - Casey's on it. - Futura's on it. 439 00:40:02,548 --> 00:40:04,413 - Robbie's on it. - Seven's on it. 440 00:40:04,484 --> 00:40:06,418 -Josh is on it. - Sky is on it. 441 00:40:06,486 --> 00:40:08,681 Of course Sky is on it. Sky's on everything. 442 00:40:08,755 --> 00:40:11,019 - Yeah, including you. - Once! 443 00:40:11,090 --> 00:40:12,648 Yeah, well? 444 00:40:13,459 --> 00:40:16,860 It's made from monkey come, you know. 445 00:40:18,431 --> 00:40:19,864 Pardon me? 446 00:40:19,933 --> 00:40:24,495 The drug. It's made from monkey come. 447 00:40:24,570 --> 00:40:29,030 They keep these monkeys locked in a room all day. 448 00:40:29,108 --> 00:40:31,338 Then they make them jack off. 449 00:40:31,411 --> 00:40:36,849 Then they take the come and boil it. That's what the drug is made of. 450 00:40:36,916 --> 00:40:39,248 Ah! They make them jack off? 451 00:40:39,319 --> 00:40:43,688 Oh, yeah, they show them this animal pornography. 452 00:40:43,756 --> 00:40:48,716 Really kinky stuff like two dogs making love with a cat... 453 00:40:48,795 --> 00:40:50,922 or a bat and a pig. 454 00:40:50,997 --> 00:40:52,555 That's bullshit! 455 00:40:54,600 --> 00:40:56,693 You two, out of my cab! 456 00:40:56,769 --> 00:40:59,033 I don't like that kind of language. 457 00:40:59,105 --> 00:41:02,768 - You're obviously not on it. - Move it out of here! 458 00:41:02,842 --> 00:41:05,174 You're not getting dollar one, you ugly man! 459 00:41:05,244 --> 00:41:08,475 I don't give a crap, you stupid slinky whore! 460 00:41:14,420 --> 00:41:18,117 -Is he coming out? -I hear he's too depressed to go on. 461 00:41:18,191 --> 00:41:20,489 It's gonna be amazing, eh? 462 00:41:50,256 --> 00:41:52,247 Hold it! 463 00:41:52,325 --> 00:41:54,452 I wanna talk about drugs. 464 00:41:54,527 --> 00:41:56,290 Heroin! 465 00:41:56,362 --> 00:41:58,091 No, not heroin. 466 00:41:58,164 --> 00:41:59,927 Speed! 467 00:41:59,999 --> 00:42:02,092 No, not speed. 468 00:42:02,168 --> 00:42:03,533 Hashish! 469 00:42:03,603 --> 00:42:06,697 No, not even hashish. 470 00:42:08,241 --> 00:42:10,436 Horse tranquilizers? 471 00:42:11,544 --> 00:42:14,069 Not horse tranquilizers. 472 00:42:14,147 --> 00:42:17,583 I just heard about this new drug that makes you happy. 473 00:42:18,651 --> 00:42:20,312 I just wanna say-- 474 00:42:27,927 --> 00:42:29,656 Fuck happy! 475 00:42:51,417 --> 00:42:52,679 Well, Marv... 476 00:42:52,752 --> 00:42:54,743 are they in? 477 00:43:01,894 --> 00:43:05,261 Yes, Don, the grosses are in. 478 00:43:07,066 --> 00:43:08,966 Well? 479 00:43:09,035 --> 00:43:11,094 I think it's important to remember... 480 00:43:11,170 --> 00:43:14,003 these things are never as bad as they may seem at first. 481 00:43:14,073 --> 00:43:18,840 The data can be interpreted in many ways. Bear that in mind. 482 00:43:18,911 --> 00:43:23,007 There are a lot of ways of interpreting the data. 483 00:43:29,622 --> 00:43:31,590 You son of a bitch. We're number one. 484 00:43:33,860 --> 00:43:35,293 I got you! 485 00:43:36,295 --> 00:43:38,695 You son of a bitch! We beat penicillin! 486 00:43:38,764 --> 00:43:42,393 We kicked penicillin's sorry ass! 487 00:43:43,936 --> 00:43:46,734 Could I have the room for a second, you son of a bitch? 488 00:43:46,806 --> 00:43:49,297 Yes, Don, I understand. 489 00:43:55,815 --> 00:43:59,012 We beat penicillin! 490 00:44:14,934 --> 00:44:16,697 Mr. November. 491 00:44:16,769 --> 00:44:19,670 He's hot. 492 00:44:34,053 --> 00:44:36,146 Mr. December. 493 00:44:36,222 --> 00:44:39,214 He likes it hot. 494 00:44:46,899 --> 00:44:51,131 You are scum! Do you hear me, soldier? 495 00:44:51,204 --> 00:44:52,694 Yes, sir! 496 00:44:52,772 --> 00:44:54,706 Do you know what we are going to do today? 497 00:44:54,774 --> 00:44:55,866 No, sir! 498 00:44:55,942 --> 00:44:59,173 We are going to be doing push-ups all day! 499 00:44:59,245 --> 00:45:01,941 You and me, all day! 500 00:45:03,282 --> 00:45:06,274 -Do you think that's funny, soldier? -No, sir! 501 00:45:06,352 --> 00:45:10,846 You will be doing those push-ups with me lying on your back! 502 00:45:10,923 --> 00:45:15,883 You are going to discover muscles you never knew you had! 503 00:45:15,962 --> 00:45:18,658 Big muscles! 504 00:45:18,731 --> 00:45:20,961 Hard muscles! 505 00:45:21,033 --> 00:45:23,263 Oh, yes, sir! 506 00:45:31,410 --> 00:45:32,570 Guess what? 507 00:45:33,779 --> 00:45:35,041 I'm gay! 508 00:45:46,559 --> 00:45:48,527 I'm gay! 509 00:45:48,594 --> 00:45:50,027 He's gay! 510 00:46:15,021 --> 00:46:17,421 Did you hear the news He's gay 511 00:46:17,490 --> 00:46:21,085 I was straight and now I'm gay I think the drug made me that way 512 00:46:21,160 --> 00:46:24,186 He's gay, he's gay, he's gay 513 00:46:30,169 --> 00:46:36,005 I'm gay 514 00:46:45,451 --> 00:46:47,385 Who cares? 515 00:46:57,574 --> 00:47:01,169 These are fakes. Get outta here! 516 00:47:01,244 --> 00:47:02,802 Scram! 517 00:47:05,682 --> 00:47:07,616 Thank you. Have a good evening. 518 00:47:10,186 --> 00:47:13,519 I think that's him, the inventor of the drug. 519 00:47:18,595 --> 00:47:21,621 My God, Mr. Roritor's house is amazing. 520 00:47:25,268 --> 00:47:27,236 When I was a little girl, I used to-- 521 00:47:27,303 --> 00:47:31,296 Chris, can I see you? It'll just take five minutes. Great. 522 00:47:31,374 --> 00:47:33,638 They're talking about us. 523 00:47:35,879 --> 00:47:39,178 - Someone would like to meet you. - Oh, really? 524 00:47:41,785 --> 00:47:44,618 Hi, Doctor. I'm ""Cancer Boy.'' 525 00:47:46,089 --> 00:47:48,023 What would you like to say to the doctor? 526 00:47:49,025 --> 00:47:52,324 I'd like to thank you for your marvelous drug. 527 00:47:52,395 --> 00:47:55,125 Are you on it, Cancer Boy? 528 00:47:55,198 --> 00:48:00,431 No, there is no hope for me. But my parents are on it. 529 00:48:02,072 --> 00:48:05,235 They were so very low, not just because of me... 530 00:48:05,308 --> 00:48:09,836 but because my brother was born with his heart outside of his body. 531 00:48:11,848 --> 00:48:14,009 - Is that a fact? - Yeah. 532 00:48:15,452 --> 00:48:17,443 Nice to make your acquaintance. 533 00:48:19,389 --> 00:48:20,822 Sorry, sorry. 534 00:48:20,890 --> 00:48:23,723 That's okay. My marrow is just low. 535 00:48:27,030 --> 00:48:31,194 Chris, you've been ignoring Don. You really should speak with him. 536 00:48:36,573 --> 00:48:39,098 Each day's a gift. 537 00:48:39,175 --> 00:48:41,905 Did you see? 538 00:48:41,978 --> 00:48:43,969 The doctor and me, did you see? 539 00:48:56,960 --> 00:48:58,484 Hi, Chris. Come in. 540 00:48:58,561 --> 00:49:00,153 I'm almost done. 541 00:49:01,331 --> 00:49:03,026 Thank you, Marv. 542 00:49:05,268 --> 00:49:07,736 Could you do it harder? 543 00:49:08,872 --> 00:49:10,430 Little softer. 544 00:49:10,507 --> 00:49:12,532 Right, in circles. 545 00:49:12,609 --> 00:49:15,100 Less in circles. 546 00:49:18,615 --> 00:49:20,810 But more in circles. 547 00:49:20,884 --> 00:49:22,681 Right. 548 00:49:27,257 --> 00:49:29,885 Great. Done. Head scratch, Chris? 549 00:49:29,959 --> 00:49:31,392 No, thank you, Don. 550 00:49:31,461 --> 00:49:33,088 You sure? 551 00:49:33,163 --> 00:49:35,097 Thanks. Good job. 552 00:49:36,065 --> 00:49:37,999 Can I get you anything else? 553 00:49:38,067 --> 00:49:41,298 Grappa, wine, cappuccino, tickets to a Lakers game? 554 00:49:41,371 --> 00:49:43,965 - No, thanks. - Are you sure? 555 00:49:44,040 --> 00:49:46,065 What about cheesecake? 556 00:49:46,142 --> 00:49:48,201 Double-A batteries? 557 00:49:48,278 --> 00:49:50,212 Land in Montana? 558 00:49:52,015 --> 00:49:53,107 No, thank you. 559 00:49:57,487 --> 00:50:01,548 I offer you these, but they'll be yours anyway. Do you understand? 560 00:50:04,561 --> 00:50:07,325 - Did Marv talk to you? - Yes, he did. 561 00:50:07,397 --> 00:50:08,989 Good. So you know. 562 00:50:10,633 --> 00:50:12,567 Know what? 563 00:50:12,635 --> 00:50:15,661 That we're applying for your drug to be nonprescription. 564 00:50:18,074 --> 00:50:22,067 But my drug is for the clinically depressed. 565 00:50:22,946 --> 00:50:24,914 Chris, you've invented... 566 00:50:24,981 --> 00:50:29,042 a marvelous drug, and right now only certain people can have access. 567 00:50:29,118 --> 00:50:32,212 We think that everyone should have access to it. 568 00:50:32,288 --> 00:50:36,019 Like ghetto children. Apparently their lives are horrible. 569 00:50:36,092 --> 00:50:38,959 Did you read that thing in the Times? 570 00:50:39,028 --> 00:50:42,361 You want ghetto children to be happy, don't you, Chris? 571 00:50:42,432 --> 00:50:45,128 - Sure, Don, but-- - Of course you do. 572 00:50:45,201 --> 00:50:48,728 There may be some papers to sign, that's if this thing happens. 573 00:50:48,805 --> 00:50:51,330 But it might not happen. You know how these things are. 574 00:50:51,407 --> 00:50:53,500 But I really think-- 575 00:51:00,283 --> 00:51:02,581 That was supposed to be fixed. 576 00:51:02,652 --> 00:51:04,244 Come on, Chris. 577 00:51:16,399 --> 00:51:19,698 Hang on, I'll introduce you around. Everyone! 578 00:51:23,906 --> 00:51:28,400 This is Chris Cooper. He's the inventor of our new drug. 579 00:51:33,850 --> 00:51:35,977 As some of you know... 580 00:51:36,052 --> 00:51:39,351 the drug is going nonprescription, which is good. 581 00:51:39,422 --> 00:51:40,855 That's it. 582 00:51:44,527 --> 00:51:45,960 What's this? 583 00:51:46,029 --> 00:51:48,020 This is the real party. 584 00:51:59,309 --> 00:52:01,106 Where's Chris? 585 00:52:01,177 --> 00:52:03,270 I don't know. I haven't seen him in a while. 586 00:52:03,346 --> 00:52:05,280 - He's over here. - What? 587 00:52:05,348 --> 00:52:07,282 He's on this monitor. 588 00:52:11,187 --> 00:52:13,155 Wow. Who's she? 589 00:52:15,124 --> 00:52:16,557 Cute! 590 00:52:21,130 --> 00:52:24,293 She must be another scientist. 591 00:52:48,358 --> 00:52:53,489 So, Chrissie, does this mutt say, ""Gleemonex for pets''? 592 00:52:54,263 --> 00:52:55,662 Sort of. 593 00:52:55,732 --> 00:52:58,599 You know, I don't even know if he looks happy... 594 00:52:58,668 --> 00:53:00,898 of if he would even take the drug. 595 00:53:00,970 --> 00:53:03,336 You don't like, Chris? 596 00:53:03,406 --> 00:53:04,873 It's just that-- 597 00:53:04,941 --> 00:53:09,241 I have this dog in my head, and I haven't see it yet. 598 00:53:09,312 --> 00:53:11,109 Right. Right. 599 00:53:12,281 --> 00:53:15,273 I gotta see more dogs. I gotta have more dogs. 600 00:53:15,351 --> 00:53:19,117 This is a dog disaster. I gotta see more dogs! 601 00:53:19,188 --> 00:53:20,621 Nat? 602 00:53:21,724 --> 00:53:24,522 - My cup is luke. - Luke warm, Chris? 603 00:53:24,594 --> 00:53:27,062 No, Luke Skywalker, you fuckin' inbred! 604 00:53:32,869 --> 00:53:34,302 Tasty. 605 00:53:48,584 --> 00:53:51,052 Grivo! Grivo! 606 00:53:56,526 --> 00:53:58,517 Hold it. 607 00:53:58,594 --> 00:53:59,788 Heroin! 608 00:53:59,862 --> 00:54:01,295 No, not heroin. 609 00:54:01,364 --> 00:54:04,731 I have a new song. I wrote it in the park. 610 00:54:12,208 --> 00:54:14,142 Happiness and sunbeams 611 00:54:14,210 --> 00:54:16,303 And cute little puppy dogs 612 00:54:16,379 --> 00:54:20,568 These are the things that I've seen with my heart 613 00:54:20,702 --> 00:54:24,604 Life is a happy game if you don't forget to smile 614 00:54:24,672 --> 00:54:26,196 But every now and then your face 615 00:54:26,274 --> 00:54:28,674 Fuck! He's on the drug. 616 00:54:28,743 --> 00:54:30,768 It harbors a frown 617 00:54:30,845 --> 00:54:32,039 You suck! 618 00:54:32,814 --> 00:54:37,012 Sadness is a barnacle clinging to your bright boat 619 00:54:37,085 --> 00:54:41,021 You won't let it sink your spirits if you'll only learn to float 620 00:54:41,089 --> 00:54:45,082 We are all sea captains sailing on life's rough seas 621 00:54:45,160 --> 00:54:48,596 Come on you Magellans Come with me 622 00:54:48,663 --> 00:54:51,188 I've got pie 623 00:54:51,266 --> 00:54:52,699 Happiness pie 624 00:54:53,568 --> 00:54:57,527 Happy tailors, happy workers happy farmers, happy girls 625 00:54:57,605 --> 00:55:01,701 Happy widowers, happy freelance artists happy welders, happy world 626 00:55:01,776 --> 00:55:05,735 happy drinkers, happy thinkers happy musicians, happy beauticians 627 00:55:05,814 --> 00:55:11,411 Happy mayors, happy pairs happy call girls, happy hula boys 628 00:55:13,955 --> 00:55:16,981 Happiness pie 629 00:55:17,058 --> 00:55:20,858 Pie 630 00:55:29,871 --> 00:55:32,863 Happiness pie 631 00:55:36,845 --> 00:55:41,714 The winner of the World Video Award for best new contemporary song... 632 00:55:41,783 --> 00:55:44,343 Grivo! 633 00:55:48,256 --> 00:55:49,382 Thank you. 634 00:55:49,457 --> 00:55:51,618 I'd like to thank my fan base. 635 00:55:51,693 --> 00:55:53,661 We did it. 636 00:55:53,728 --> 00:55:55,662 Smile. It's free. 637 00:56:06,174 --> 00:56:08,335 He's the inventor of the wonder drug, Gleemonex. 638 00:56:08,409 --> 00:56:10,104 She's a super supermodel! 639 00:56:10,178 --> 00:56:14,308 Ladies and gentlemen, please welcome Clemptor and Dr. Chris Cooper. 640 00:56:21,823 --> 00:56:25,759 Writing a hit song is a real science. 641 00:56:25,827 --> 00:56:28,387 Well, you should know, Chris. 642 00:56:32,734 --> 00:56:34,759 And now, the award... 643 00:56:34,836 --> 00:56:39,535 for the best new rap, hip-hop or folk act-- 644 00:56:40,975 --> 00:56:44,741 And the first nominee is Cancer Boy. 645 00:56:44,812 --> 00:56:46,143 Yummy. 646 00:56:46,214 --> 00:56:49,342 From his new album, Whistle When You're Low. 647 00:57:08,469 --> 00:57:10,937 Chris! Chris! 648 00:57:35,897 --> 00:57:38,627 Thank you! 649 00:57:38,700 --> 00:57:42,864 I would've killed myself if not for you! Can I have an autograph? 650 00:57:42,937 --> 00:57:46,395 Sure. Should I sign along the scar? Put her there! 651 00:57:46,474 --> 00:57:49,739 Chris Cooper signed my scar! 652 00:57:52,480 --> 00:57:54,175 I love you, man. 653 00:57:57,252 --> 00:57:59,720 Something's in my eye! 654 00:58:01,256 --> 00:58:02,883 Fucking bird! 655 00:58:25,947 --> 00:58:28,916 Chris, do you want me to get it? 656 00:58:28,983 --> 00:58:30,746 No, I'm... 657 00:58:32,954 --> 00:58:34,387 favorable. 658 00:58:34,455 --> 00:58:37,083 Would one of you ladies get the door? 659 00:58:46,334 --> 00:58:48,894 Oh, hello. 660 00:58:48,970 --> 00:58:50,562 What do you want? 661 00:58:50,638 --> 00:58:53,539 Is your uncle here? 662 00:58:53,608 --> 00:58:55,075 Uncle? 663 00:58:59,414 --> 00:59:01,348 Right. 664 00:59:03,051 --> 00:59:05,246 Uncle Chris! 665 00:59:05,320 --> 00:59:09,416 Uncle? What, are we gonna play another game, 'cause-- Alice! 666 00:59:09,490 --> 00:59:11,822 What are you doing here? 667 00:59:11,893 --> 00:59:14,521 There's something wrong with little Signund. 668 00:59:14,595 --> 00:59:17,496 Chris, can we order some chicken wings? 669 00:59:17,565 --> 00:59:18,998 Get a receipt. 670 00:59:19,067 --> 00:59:20,694 What do you mean ""wrong''? 671 00:59:21,769 --> 00:59:24,761 He's in some sort of coma. 672 00:59:24,839 --> 00:59:26,329 Let me see. 673 00:59:27,241 --> 00:59:31,541 I think little Signund's locked in his happiest memory. 674 00:59:31,612 --> 00:59:33,739 I see a mouse thinking, Alice. 675 00:59:33,815 --> 00:59:37,273 That's it. We're breaking up. 676 00:59:39,620 --> 00:59:43,556 Alice, you seem a little upset and pretty deluded. 677 00:59:45,293 --> 00:59:50,094 I just think you should seriously consider taking my drug. 678 00:59:52,734 --> 00:59:54,167 Women! 679 00:59:55,002 --> 00:59:56,902 Not you two. 680 00:59:56,971 --> 01:00:00,998 I was in love with you. I could have anyone. 681 01:00:01,075 --> 01:00:03,270 I'm beautiful! 682 01:00:08,850 --> 01:00:10,818 We almost kissed. 683 01:00:18,292 --> 01:00:22,729 When will you girls sign that form that says last night never happened? 684 01:00:51,793 --> 01:00:53,727 It's all yours, Captain. 685 01:01:42,944 --> 01:01:44,935 Go on, make your move. 686 01:02:11,122 --> 01:02:12,214 957? 687 01:02:12,289 --> 01:02:13,722 Mrs. Hurdicure! 688 01:02:38,215 --> 01:02:40,581 Cat on my head! 689 01:03:12,650 --> 01:03:14,481 Hey, you kids! 690 01:03:14,552 --> 01:03:17,988 Get away from there! Get out from under that lady's dress! 691 01:03:21,125 --> 01:03:23,787 Mrs. Hurdicure, are you all right? 692 01:03:23,861 --> 01:03:25,328 Are you all right? 693 01:03:29,400 --> 01:03:31,595 - Coming! - Presents! 694 01:03:31,669 --> 01:03:32,761 Gotta go. 695 01:03:32,837 --> 01:03:35,203 - It's a harmonica. - That was lovely. 696 01:03:47,351 --> 01:03:48,784 Tea? 697 01:04:04,969 --> 01:04:10,373 Dr. Cooper, is it ready or not? 698 01:04:10,441 --> 01:04:13,899 In my opinion, the drug is ready. 699 01:04:18,849 --> 01:04:20,441 Don, we're-- 700 01:04:24,955 --> 01:04:27,423 Don, could I-- 701 01:04:29,460 --> 01:04:32,190 Excuse me a second, Rabbi. 702 01:04:32,263 --> 01:04:34,823 Chris, we're having a family bris. 703 01:04:34,899 --> 01:04:38,130 My nephew's brising. We're about to bris. Can this not wait? 704 01:04:38,202 --> 01:04:41,694 - We're in trouble. - What? 705 01:04:41,772 --> 01:04:46,266 When I told you the drug was ready, I hadn't done enough testing. 706 01:04:46,343 --> 01:04:50,143 Now Mrs. Hurdicure, one of the first test subjects has... 707 01:04:51,248 --> 01:04:52,909 gone into a coma. 708 01:04:52,983 --> 01:04:55,781 Yeah, Chris, but wasn't she an old lady? 709 01:04:55,853 --> 01:04:58,720 Old ladies go into comas every day. 710 01:04:58,789 --> 01:05:00,381 No, it's the drug. 711 01:05:01,458 --> 01:05:04,894 Alice tried to warn me, but I didn't listen. 712 01:05:04,962 --> 01:05:08,022 But people gotta know. We gotta go to the media. 713 01:05:08,098 --> 01:05:09,963 The media? 714 01:05:10,034 --> 01:05:14,698 What are you talking-- newspaper, television, CD-ROM, college radio? 715 01:05:14,772 --> 01:05:17,206 Yes, the whole kit and caboodle. 716 01:05:18,943 --> 01:05:23,175 I think we ought to think about it before we go to the media. 717 01:05:37,294 --> 01:05:40,286 - We shouldn't go to the media. - You know, I agree. 718 01:05:40,364 --> 01:05:42,298 But we have to! 719 01:05:46,570 --> 01:05:51,564 Rabbi Johnson, just gimme a minute, okay? 720 01:05:51,642 --> 01:05:54,008 Chris, let's talk. 721 01:05:58,182 --> 01:06:02,380 You know, the thing about being upset is that... 722 01:06:02,453 --> 01:06:05,217 besides it sometimes being a turn-on to women... 723 01:06:05,289 --> 01:06:09,419 it's not a state you wanna be in when making important decisions... 724 01:06:09,493 --> 01:06:13,293 like going to the press, wouldn't you agree? 725 01:06:13,364 --> 01:06:16,333 No, I wouldn't. We gotta get the word out. 726 01:06:16,400 --> 01:06:19,597 Yeah, but you would agree that Paris is the capital of France? 727 01:06:19,670 --> 01:06:22,104 - Wouldn't you agree to that? - Yes, but-- 728 01:06:22,172 --> 01:06:24,732 Good. Then we're back in agreement. 729 01:06:27,611 --> 01:06:31,308 Your drug is effectively changing the world for the better. 730 01:06:31,382 --> 01:06:33,373 It's important that you know that. 731 01:06:33,450 --> 01:06:37,409 Have you heard that crack is gone? Crime is down... 732 01:06:37,488 --> 01:06:39,752 and oddly enough, so is tourism. 733 01:06:39,823 --> 01:06:43,850 But if I haven't said it before, good job. 734 01:06:50,034 --> 01:06:52,229 About the comas... 735 01:06:52,303 --> 01:06:56,330 in war they call that sort of thing ""acceptable losses.'' 736 01:06:56,407 --> 01:07:00,935 Like 1 944, the Germans are in France when they should be in Germany... 737 01:07:01,011 --> 01:07:04,344 and it's gonna cost a pretty penny to get them home. 738 01:07:04,415 --> 01:07:08,408 What we already know about your drug and what I'm gonna show you... 739 01:07:08,485 --> 01:07:13,513 is that the acceptable losses there are really at about 5%, if that. 740 01:07:24,401 --> 01:07:29,100 Chris, it might be very easy here to take the narrow view and say... 741 01:07:29,173 --> 01:07:31,835 ""My God, more coma victims, oh, how terrible.'' 742 01:07:31,909 --> 01:07:34,400 Blah, blah, blah. 743 01:07:34,478 --> 01:07:38,437 Chris, I still think that's the narrow view. 744 01:07:38,515 --> 01:07:42,246 They're stuck in their happiest memories. 745 01:07:42,920 --> 01:07:47,050 Won't you take me to Funky Town 746 01:07:53,030 --> 01:07:55,021 Funky Town 747 01:07:55,099 --> 01:07:57,067 In a situation like this... 748 01:07:57,134 --> 01:08:00,729 you should rely on my experience. 749 01:08:00,804 --> 01:08:02,465 When I invented Stummies-- 750 01:08:02,539 --> 01:08:04,404 Fuck Stummies! 751 01:08:04,475 --> 01:08:06,238 And you too, Don! 752 01:08:06,310 --> 01:08:09,108 You pushed, boy, you pushed! 753 01:08:09,179 --> 01:08:12,774 Dumb Baxter said the drug was great. I said testing! 754 01:08:12,850 --> 01:08:16,479 And you took away my lab 'cause-- 755 01:08:16,553 --> 01:08:20,455 Sure, I lost my virginity, but who do you think-- 756 01:08:20,524 --> 01:08:22,992 You pushed, boy, you pushed! 757 01:08:23,060 --> 01:08:27,895 I gotta return Rear Window to the video store and now this! 758 01:08:27,965 --> 01:08:32,163 Comas? Acceptable losses? Late fees? 759 01:08:32,236 --> 01:08:35,899 No, I don't think I will ""fuck Stummies.'' 760 01:08:35,973 --> 01:08:37,941 Get your finger out of my face. 761 01:08:38,008 --> 01:08:39,942 Don't you touch my finger. 762 01:08:40,010 --> 01:08:42,137 - Get your finger out of my face. - Don't you touch my finger. 763 01:09:04,935 --> 01:09:08,098 You know, I had such high hopes for you... 764 01:09:08,172 --> 01:09:11,335 but unfortunately you just don't get it. 765 01:09:13,610 --> 01:09:15,805 My fucking finger! 766 01:09:52,215 --> 01:09:54,376 What's the matter? 767 01:09:54,450 --> 01:09:56,543 Oh, Wallace? 768 01:09:57,620 --> 01:09:59,417 Wally? 769 01:10:01,658 --> 01:10:05,617 Come on now. Not tonight, we're wearing our suits. 770 01:10:07,463 --> 01:10:11,263 No secrets here, remember? No secrets between sailors. 771 01:10:12,835 --> 01:10:16,862 You are scum! Do you hear me, soldier? 772 01:10:29,952 --> 01:10:31,510 Terzinsky. 773 01:10:32,755 --> 01:10:36,191 - Yes, sir? - See the two enemies by the wall? 774 01:10:39,495 --> 01:10:41,053 Got 'em. 775 01:10:41,130 --> 01:10:43,394 You're my best man. Here's the plan. 776 01:10:43,466 --> 01:10:46,230 You go over there and fuck them, we'll stay here and masturbate. 777 01:10:46,302 --> 01:10:47,530 - Yes, sir! - Go! 778 01:10:50,573 --> 01:10:52,598 There goes a man! 779 01:11:12,328 --> 01:11:13,420 Chris. 780 01:11:14,464 --> 01:11:17,729 Chris, I thought you said the drug was ready. 781 01:11:17,800 --> 01:11:21,793 I'm confused. I thought you said the drug was ready. 782 01:11:21,871 --> 01:11:25,432 Chris, you said the drug was ready. 783 01:11:27,910 --> 01:11:32,074 Oh, Dr. Cooper, thank you for your marvelous coma! 784 01:11:32,148 --> 01:11:34,082 Coma! Coma! 785 01:11:43,760 --> 01:11:45,853 Don't go to the media. 786 01:11:45,928 --> 01:11:47,862 I gotta go to the media! 787 01:11:54,570 --> 01:11:57,664 I'd like to thank the members of the media who did make it. 788 01:11:57,740 --> 01:11:59,173 College radio... 789 01:12:01,210 --> 01:12:03,474 Weapons and Helmets magazine... 790 01:12:05,281 --> 01:12:06,805 of course Girl Beat. 791 01:12:09,852 --> 01:12:11,979 Thank you all for coming. 792 01:12:12,054 --> 01:12:14,648 Who needs the networks anyway? 793 01:12:17,293 --> 01:12:20,319 Okay then, follow me. 794 01:12:22,465 --> 01:12:25,696 I'm gonna take you to where Roritor hides its terrible secret. 795 01:12:25,768 --> 01:12:28,737 A secret that I'm responsible for. 796 01:12:28,805 --> 01:12:32,571 I accept my part in this and ask you to brace yourselves... 797 01:12:32,642 --> 01:12:36,169 as you bear witness to Roritor's... 798 01:12:36,245 --> 01:12:38,372 hideousness! 799 01:12:38,448 --> 01:12:41,383 Can you spare five minutes, Chris? 800 01:12:41,451 --> 01:12:44,852 No, Marv! I'm going to expose the comas! 801 01:12:44,921 --> 01:12:47,185 I can help if you'll come with me. 802 01:12:49,125 --> 01:12:51,218 Okay, fine. 803 01:12:52,462 --> 01:12:54,487 Let's go. 804 01:12:57,266 --> 01:12:59,234 Afraid it's the other way, Chris. 805 01:12:59,302 --> 01:13:02,738 All right, everyone, stay together. Tight unit. 806 01:13:02,805 --> 01:13:05,968 I'm glad that you and Don have come to your senses... 807 01:13:06,042 --> 01:13:08,875 and realize that you can't-- 808 01:13:11,347 --> 01:13:12,780 What is this? 809 01:13:12,849 --> 01:13:16,148 This is the real press conference. 810 01:13:16,219 --> 01:13:18,187 The real press conference? 811 01:13:19,922 --> 01:13:21,685 There's food. 812 01:13:32,201 --> 01:13:34,135 Ladies and everyone... 813 01:13:34,203 --> 01:13:37,900 we've been joined by Dr. Chris Cooper. 814 01:13:42,345 --> 01:13:44,279 And thanks to Dr. Cooper... 815 01:13:44,347 --> 01:13:47,145 we're pleased to announce that we're breaking ground... 816 01:13:47,216 --> 01:13:51,050 on the first of ten new Roritor Comatoriums. 817 01:13:59,061 --> 01:14:03,828 Now I'd like to introduce you to our first lucky resident. 818 01:14:09,639 --> 01:14:11,231 There, there, old darling. 819 01:14:12,775 --> 01:14:14,640 It's Mrs. Hurdicure. 820 01:14:14,710 --> 01:14:18,578 What a wonderful visit we're having to Roritor's new Comatorium... 821 01:14:18,648 --> 01:14:22,175 where my mother will be cared for, washed and read to. 822 01:14:22,251 --> 01:14:24,378 - We envy her. - Yes, we do. 823 01:14:24,453 --> 01:14:28,981 But we will settle for this cashier's check... 824 01:14:29,058 --> 01:14:31,993 for $ 1 0,000. 825 01:14:33,796 --> 01:14:39,291 Which families receive if a lucky loved one goes to a better place-- 826 01:14:39,368 --> 01:14:42,201 their happiest memory. 827 01:14:44,574 --> 01:14:48,374 Wow, that's a lot of money! How pleasing! 828 01:14:55,785 --> 01:14:57,275 Wait! 829 01:14:59,355 --> 01:15:01,949 That's not what I invented the drug for. 830 01:15:02,024 --> 01:15:04,458 I mean, does she look happy? 831 01:15:07,597 --> 01:15:09,622 Yes. 832 01:15:09,699 --> 01:15:13,260 Okay granted, she looks happy. 833 01:15:13,336 --> 01:15:16,965 But people are supposed to be depressed sometimes! 834 01:15:18,307 --> 01:15:22,903 We invented the drug for people too depressed to get off the floor. 835 01:15:22,979 --> 01:15:26,312 Not because you missed your bus... 836 01:15:26,382 --> 01:15:28,646 or you don't look good in a yellow hat. 837 01:15:29,685 --> 01:15:31,209 That's just wrong. 838 01:15:31,287 --> 01:15:33,255 Tell 'em, Chris. 839 01:15:35,458 --> 01:15:38,018 I mean, without his pain and his sadness... 840 01:15:38,094 --> 01:15:41,655 could Van Gogh have painted all that stuff? 841 01:15:45,901 --> 01:15:50,133 I know that's not an actual Van Gogh, but still my point is... 842 01:15:50,206 --> 01:15:52,504 you can't be happy all the time! 843 01:15:52,575 --> 01:15:56,170 That's life! Take it back! 844 01:16:10,059 --> 01:16:14,655 You know, those words hurt. 845 01:16:16,632 --> 01:16:22,002 But you realize they come from a man who's gone mad with depression. 846 01:16:23,105 --> 01:16:27,269 Unfortunately, it seems to happen to some of our greatest geniuses. 847 01:16:27,343 --> 01:16:30,107 People like Oppenheimer, Schweitzer... 848 01:16:30,179 --> 01:16:31,840 Boxcar Willie. 849 01:16:34,550 --> 01:16:37,713 That's why today we're specially sad to announce that Dr. Chris Cooper... 850 01:16:37,787 --> 01:16:41,917 has in fact been found certifiably depressed. 851 01:16:45,227 --> 01:16:47,593 What does that mean again, Cisco? 852 01:16:47,663 --> 01:16:49,824 Legally, he's gotta take his own drug. 853 01:16:49,899 --> 01:16:50,991 Right. 854 01:16:55,738 --> 01:16:59,868 Please, Chris, we want you to try and remember... 855 01:16:59,942 --> 01:17:04,507 that we're only doing this because we love you. 856 01:17:04,641 --> 01:17:08,771 If the pill is so safe, Don, why don't you take it? 857 01:17:08,845 --> 01:17:11,405 Yeah! 858 01:17:13,049 --> 01:17:15,540 Why don't you take it? 859 01:17:16,786 --> 01:17:19,380 I've absolutely no problem with that. 860 01:17:19,456 --> 01:17:21,822 In fact, I'm quite fond of the drug. 861 01:17:21,891 --> 01:17:26,089 And if a demonstration is what is needed here, so be it. 862 01:17:26,162 --> 01:17:27,959 - Marv? - Yes, Don? 863 01:17:28,031 --> 01:17:30,056 Take the drug. 864 01:17:32,268 --> 01:17:33,792 Of course, Don. 865 01:17:42,545 --> 01:17:45,480 Is that cappuccino ever gonna be ready... 866 01:17:45,548 --> 01:17:48,608 or do I have to come in there and grind the beans with your head? 867 01:17:48,685 --> 01:17:50,812 Just warming it up, Don. 868 01:17:50,887 --> 01:17:52,855 What is taking you so long? 869 01:17:52,922 --> 01:17:54,913 Stop staring at me. 870 01:18:01,197 --> 01:18:02,824 Coming, Don. 871 01:18:11,107 --> 01:18:13,541 Well, there you have it. 872 01:18:13,610 --> 01:18:17,341 I've done my part. We've taken the drug. 873 01:18:17,414 --> 01:18:21,680 And now it's your turn, Dr. Cooper. 874 01:18:32,362 --> 01:18:35,354 Oh, come on, Chris. Open. 875 01:19:12,936 --> 01:19:14,597 Oh, dear. 876 01:19:23,446 --> 01:19:26,381 It's the little things in life that make it worthwhile. 877 01:19:36,392 --> 01:19:38,087 Good coffee, Marv. 878 01:19:45,535 --> 01:19:47,560 Slipped off my shoes. 879 01:20:15,331 --> 01:20:20,030 So, did they listen to Dr. Cooper and stop taking the drug? 880 01:20:20,103 --> 01:20:23,163 No, they did not, goddamn it! 881 01:20:23,306 --> 01:20:27,675 Today they even have parades to celebrate the comas. 882 01:20:27,744 --> 01:20:32,044 And they drag out the poor bastards like they're fucking astronauts. 883 01:20:33,249 --> 01:20:36,946 I don't like the world now. 884 01:20:37,020 --> 01:20:39,648 I mean, before I always knew I was a son of a bitch. 885 01:20:39,722 --> 01:20:42,190 But now I'm the only son of a bitch I know. 886 01:20:42,258 --> 01:20:46,126 Make way for a real human being! 887 01:20:46,196 --> 01:20:49,324 Get out of the way, you-- 888 01:20:59,175 --> 01:21:01,609 As for Dr. Cooper... 889 01:21:01,678 --> 01:21:05,580 well, some people say that hejoined a KISS cover band... 890 01:21:05,648 --> 01:21:09,516 and he rocks three nights a week in some chicken wing spot. 891 01:21:09,586 --> 01:21:13,784 But still, others say, and I hope this is true... 892 01:21:13,856 --> 01:21:16,620 that he is out there, somewhere... 893 01:21:16,693 --> 01:21:21,289 working on the cure for all this stupid happiness. 894 01:21:21,364 --> 01:21:26,233 All right, everyone, easy, easy. 895 01:21:28,371 --> 01:21:29,929 Alice, wait. 896 01:21:31,174 --> 01:21:34,769 I just wanna say that we've worked very hard... 897 01:21:34,844 --> 01:21:38,245 under some difficult circumstances... 898 01:21:38,314 --> 01:21:41,511 and I'm very confident that this new drug... 899 01:21:41,584 --> 01:21:44,246 will unlock her unhappiest memory. 900 01:21:44,320 --> 01:21:48,484 Yeah, but that's what you said about the drug we tested on Baxter. 901 01:21:59,202 --> 01:22:01,136 Okay then, let's get at it. 902 01:22:03,106 --> 01:22:05,233 Open wide, Mrs. Hurdicure. 903 01:22:06,676 --> 01:22:08,644 That's a good girl. 904 01:22:17,620 --> 01:22:18,882 Mrs. Hurdicure... 905 01:22:18,955 --> 01:22:20,889 how do you feel? 906 01:22:25,161 --> 01:22:26,355 Sad. 907 01:22:26,429 --> 01:22:28,090 She's depressed! 908 01:22:28,164 --> 01:22:29,756 Yes, yes! 909 01:22:29,832 --> 01:22:32,027 She's sad! She's sad! 910 01:22:37,440 --> 01:22:40,238 Baxter, we did it. 911 01:22:40,310 --> 01:22:41,743 Yeah. 912 01:22:42,979 --> 01:22:45,470 Wait. Baxter. 913 01:22:45,548 --> 01:22:48,039 No, Baxter! Bax-- 914 01:22:48,117 --> 01:22:50,085 She's sad! 915 01:22:57,393 --> 01:23:01,693 Alice, we just depressed one old lady. 916 01:23:01,764 --> 01:23:04,858 We got a whole world to bum out. 917 01:23:04,934 --> 01:23:06,799 It can wait. 918 01:23:26,856 --> 01:23:30,383 Okay, Miguel, I got a surprise for you. 919 01:23:30,460 --> 01:23:34,226 So keep your eyes closed and don't peek, okay? 920 01:23:34,297 --> 01:23:36,993 Okay, open your eyes. 921 01:23:37,066 --> 01:23:39,261 Surprise! 922 01:23:39,335 --> 01:23:42,361 Wow, thanks, Grandma! 923 01:23:42,438 --> 01:23:46,204 Happy birthday, Miguel. Oh, you look adorable. 924 01:23:46,275 --> 01:23:48,209 Let me get a picture of you. 925 01:23:48,277 --> 01:23:51,974 Boy, oh, boy, this will be grand. Miguel? 926 01:23:52,048 --> 01:23:53,174 Miguel! 927 01:23:55,017 --> 01:23:57,542 Oh, no. Come to Grandma. 928 01:24:00,022 --> 01:24:02,013 I'm gonna fall! 929 01:24:02,091 --> 01:24:05,322 So what does this whole story mean? 930 01:24:05,395 --> 01:24:09,161 The only way to be happy is to know 931 01:24:09,232 --> 01:24:12,793 You won't be happy every single day 932 01:24:15,638 --> 01:24:17,071 It sounds better... 933 01:24:17,140 --> 01:24:19,734 in the original Croatian. 934 01:24:19,809 --> 01:24:22,573 As for the kid, he turned out okay. 935 01:24:22,645 --> 01:24:25,876 He came down in a field a couple of days later... 936 01:24:25,948 --> 01:24:29,884 and ironically grew up to be an airline pilot. 937 01:24:29,952 --> 01:24:34,082 So there you go. You have your happy ending. 938 01:24:34,157 --> 01:24:35,784 Now get out... 939 01:24:35,858 --> 01:24:40,144 because nowhere on your ticket does it say you can sleep here. 940 01:27:57,608 --> 01:27:58,700 Mother Hurdicure. 941 01:27:59,811 --> 01:28:02,109 Oh, Ginny. 942 01:28:02,180 --> 01:28:04,341 Where's Miguel? 943 01:28:04,415 --> 01:28:06,747 I thought he was with you. 944 01:28:08,219 --> 01:28:10,983 Well, he's missed the clown. 945 01:28:11,305 --> 01:28:17,710 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 69725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.