All language subtitles for Oceans.Eleven.2001.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,393 --> 00:00:07,056 GUARD: One con under escort. Open gate one. 2 00:00:07,057 --> 00:00:09,333 (GATE OPENS) 3 00:00:10,983 --> 00:00:12,818 Man walking. 4 00:00:13,444 --> 00:00:15,613 Open gate two. 5 00:00:15,705 --> 00:00:17,373 (FOOTSTEPS) 6 00:00:17,507 --> 00:00:19,609 (GATE OPENS) 7 00:00:20,159 --> 00:00:24,330 Let's go. Face the wall. Got one under escort. 8 00:00:24,597 --> 00:00:26,457 (GATE CLOSES) 9 00:00:30,682 --> 00:00:33,582 (FOOTSTEPS) 10 00:00:40,429 --> 00:00:42,932 - WOMAN: Good morning. - DANNY: Morning. 11 00:00:43,140 --> 00:00:45,194 Please state your name for the Record. 12 00:00:45,619 --> 00:00:46,751 Daniel Ocean. 13 00:00:46,861 --> 00:00:48,452 Thank you. 14 00:00:48,553 --> 00:00:51,098 Mr. Ocean, The purpose of this hearing is to determine... 15 00:00:51,107 --> 00:00:54,235 ...whether, if released, you are likely to break the law again. 16 00:00:54,443 --> 00:00:57,307 While this was your first conviction, you have been implicated, 17 00:00:57,331 --> 00:00:59,091 ...though never charged, 18 00:00:59,115 --> 00:01:02,034 ...in over a dozen other confidence schemes and frauds. 19 00:01:02,243 --> 00:01:04,787 What can you tell us about this? 20 00:01:05,663 --> 00:01:08,583 As you say, ma'am, I was never charged. 21 00:01:09,333 --> 00:01:11,669 MAN: Mr. Ocean, what we're trying to find out is... 22 00:01:11,878 --> 00:01:14,755 ...was there a reason you chose to commit this crime... 23 00:01:14,964 --> 00:01:17,925 ...or was there a reason why you simply got caught this time? 24 00:01:18,134 --> 00:01:23,014 My wife left me. I was upset. I got into a self-destructive pattern. 25 00:01:24,307 --> 00:01:26,530 WOMAN 2: If released, is it likely you.. 26 00:01:26,531 --> 00:01:28,811 Would fall back into a similar pattern? 27 00:01:29,020 --> 00:01:30,335 She already left me once. 28 00:01:30,336 --> 00:01:33,566 I don't think she'll do it again just for kicks. 29 00:01:33,574 --> 00:01:35,265 WOMAN 1: Mr. Ocean, 30 00:01:35,366 --> 00:01:38,247 what do you think you would do if released? 31 00:01:38,971 --> 00:01:47,920 ♪ 32 00:01:49,944 --> 00:01:51,065 Here. 33 00:02:08,344 --> 00:02:10,244 (DOOR OPENS) 34 00:02:53,268 --> 00:02:55,600 (INDISTINCT CHATTER) 35 00:03:03,155 --> 00:03:05,249 - DANNY: Chips, please. - WOMAN: Sure. 36 00:03:07,618 --> 00:03:09,814 Change 150. Would you like Quarters or nickels? 37 00:03:09,815 --> 00:03:11,114 Quarters are fine. 38 00:03:14,375 --> 00:03:16,878 - Good luck. - Thank you. 39 00:03:23,301 --> 00:03:25,795 20. Dealer has 19. 40 00:03:26,096 --> 00:03:27,597 Good start. 41 00:03:31,893 --> 00:03:33,869 All right, I'm going on break now. 42 00:03:33,870 --> 00:03:34,964 Here. Thank you very much. 43 00:03:34,989 --> 00:03:35,662 Thank You. 44 00:03:36,772 --> 00:03:39,567 - Good luck. - You have a good one. 45 00:03:40,484 --> 00:03:43,404 - How are you, sir? - Hello, Frank. 46 00:03:47,200 --> 00:03:49,161 I beg your pardon, sir. 47 00:03:49,162 --> 00:03:52,238 You must have me confused with someone else. 48 00:03:52,246 --> 00:03:56,042 My name is Ramón. As you can see right here. 49 00:03:59,545 --> 00:04:02,256 - It's my mistake. - No problem, sir. 50 00:04:02,632 --> 00:04:05,176 The table's cold anyway. 51 00:04:05,384 --> 00:04:08,138 You might want to try the lounge at Caesars. 52 00:04:08,139 --> 00:04:09,931 Gets busy after 1:00. 53 00:04:10,139 --> 00:04:11,974 - 1:00? - Yes, sir. 54 00:04:12,850 --> 00:04:14,644 Thanks, Ramón. 55 00:04:16,103 --> 00:04:17,396 Thank you. 56 00:04:26,697 --> 00:04:29,300 FRANK: Checking up on current events? 57 00:04:29,301 --> 00:04:30,726 Ramón? 58 00:04:31,035 --> 00:04:32,942 Glad to meet you. 59 00:04:32,943 --> 00:04:35,957 Frank Catton can't get past the gaming board. 60 00:04:36,165 --> 00:04:38,584 - You just got out? - This afternoon. 61 00:04:39,085 --> 00:04:40,169 You seen him? 62 00:04:40,586 --> 00:04:44,524 Last I heard he was teaching movie stars how to play cards. 63 00:04:44,525 --> 00:04:45,525 Why? 64 00:04:46,175 --> 00:04:47,844 You have a plan already? 65 00:04:48,177 --> 00:04:51,305 Are you kidding? I just became a citizen again. 66 00:04:51,514 --> 00:04:54,021 Officer Brooks, this is Danny Ocean. 67 00:04:54,046 --> 00:04:56,336 I was told to contact you within 24 hours. 68 00:04:58,729 --> 00:05:01,324 No, sir, I haven't been getting in trouble. 69 00:05:03,025 --> 00:05:05,653 No, sir, I haven't been drinking. 70 00:05:06,362 --> 00:05:10,115 No, sir, I wouldn't even think about leaving the state. 71 00:05:11,040 --> 00:05:19,540 ♪ 72 00:05:23,838 --> 00:05:27,383 TOPHER: Hey, Russ! Rusty. What's up, man? 73 00:05:30,887 --> 00:05:34,667 TOPHER: Let me ask you a question. Are you incorporated? 74 00:05:34,691 --> 00:05:37,268 Bro, OK. If you're not, you should really think about it. 75 00:05:37,269 --> 00:05:39,079 'Cause I was talking to my manager last night, 76 00:05:39,103 --> 00:05:39,995 RUSTY: Bernie? 77 00:05:39,996 --> 00:05:42,665 No. Not Bernie. My business manager. 78 00:05:42,773 --> 00:05:45,536 Actually, you know what they're both named Bernie. 79 00:05:45,560 --> 00:05:47,837 Anyway he was telling me that because what 80 00:05:47,838 --> 00:05:50,106 we do could be considered like a research... 81 00:05:50,114 --> 00:05:54,160 ...for like a future gig or whatever, I could totally make it a tax write-off. 82 00:05:54,368 --> 00:05:58,247 The one thing is, and this is like.. This his thing and it's stupid... 83 00:05:58,456 --> 00:06:01,459 ...but I'd have to pay you by cheque. 84 00:06:06,589 --> 00:06:09,050 Lets.. or we could just stick to cash. 85 00:06:09,258 --> 00:06:11,720 Yeah, let's.. Yeah, let's just stick to cash. 86 00:06:11,744 --> 00:06:15,457 ♪ Cha cha cha ♪ ♪ Don't y'know that I love ya? ♪ 87 00:06:15,481 --> 00:06:19,706 ♪ Cha cha cha cha cha ♪ ♪ Always thinking of ya ♪ 88 00:06:19,769 --> 00:06:21,494 RUSTY: We'll begin with five-card draw. 89 00:06:21,495 --> 00:06:22,718 Everyone remember five-card draw? 90 00:06:22,743 --> 00:06:25,622 - Oh Yeah! Oh Yeah! Yeah! - Who wants to start us out? 91 00:06:25,647 --> 00:06:26,891 - Josh? - Yeah! 92 00:06:29,278 --> 00:06:31,405 RUSTY: Josh. To the left. 93 00:06:31,948 --> 00:06:33,199 Deal to your left. 94 00:06:33,407 --> 00:06:34,992 - Shane? - Hit me. 95 00:06:35,201 --> 00:06:37,954 - It's not blackjack. - Dude! 96 00:06:39,305 --> 00:06:42,027 Looking at them doesn't change them. You know what you have. 97 00:06:42,051 --> 00:06:43,251 OK. 98 00:06:43,844 --> 00:06:45,373 - Josh. Left. Left. - Left, Left... 99 00:06:45,398 --> 00:06:46,811 I'll get that. I'll get that. 100 00:06:46,838 --> 00:06:48,965 RUSTY: Lady bets. Let's keep it moving. 101 00:06:49,173 --> 00:06:50,365 Blue. 102 00:06:50,390 --> 00:06:52,332 - Blue, that's a 50. - I'll call? 103 00:06:52,357 --> 00:06:53,577 RUSTY: Okay. All right. 104 00:06:53,928 --> 00:06:55,930 RUSTY: Shane's calling. 50. Here it is. 105 00:06:56,138 --> 00:06:58,133 What the hell, it's only pocket change. Right. 106 00:06:58,157 --> 00:06:59,850 (LAUGHS) 107 00:06:59,851 --> 00:07:00,997 How you bet is your business. 108 00:07:00,998 --> 00:07:02,895 You want to make them think you're betting for a reason. 109 00:07:03,145 --> 00:07:04,480 - Yeah, thanks, man. - Okay. 110 00:07:05,147 --> 00:07:06,899 - Right. Right - All right, How many? 111 00:07:07,108 --> 00:07:08,704 Four. 112 00:07:08,729 --> 00:07:10,594 You don't want four. You wanna fold. 113 00:07:11,320 --> 00:07:13,030 - I wanna fold? - Fold. 114 00:07:13,573 --> 00:07:14,657 Is that good? 115 00:07:14,807 --> 00:07:16,605 OK. You're done. Let's take that. 116 00:07:16,606 --> 00:07:17,945 - What do you doing. - You're done. 117 00:07:17,969 --> 00:07:19,369 ...and dealer will take 3. 118 00:07:19,370 --> 00:07:21,747 You're done. Shane, you got three pairs. 119 00:07:21,756 --> 00:07:23,348 Yeah! You can't have three pairs. 120 00:07:23,349 --> 00:07:25,501 You can't have six cards in a five-card game. 121 00:07:25,877 --> 00:07:27,879 - Maybe one was mine. - Wasn't me. 122 00:07:28,087 --> 00:07:29,172 Fellas! Fellas! 123 00:07:29,630 --> 00:07:32,509 All reds. 124 00:07:32,533 --> 00:07:33,733 Yeah! 125 00:07:33,885 --> 00:07:35,429 What up, dog? 126 00:07:35,453 --> 00:07:36,653 All right man. 127 00:07:41,058 --> 00:07:42,899 TOPHER: I'm gonna love spending your money. 128 00:07:42,900 --> 00:07:44,905 I'm gonna get my car washed. 129 00:07:44,906 --> 00:07:46,206 (MUSIC) 130 00:07:46,230 --> 00:07:48,576 ♪ Come to our projects ♪ ♪ bout fo' in the morning ♪ 131 00:07:48,600 --> 00:07:51,400 ♪ So I can tell you what ♪ ♪ be going on there ♪ 132 00:07:51,424 --> 00:07:54,078 ♪ One block gunshots ♪ ♪ some hot stuff ♪ 133 00:07:54,102 --> 00:07:57,059 ♪ Sell it to you for a buck, ♪ ♪ boy that ain't enough ♪ 134 00:07:57,083 --> 00:07:58,491 ♪ Handcuffs on your brother man... ♪ 135 00:07:58,492 --> 00:08:00,763 BARTENDER: How's the game going? 136 00:08:00,764 --> 00:08:03,122 Longest hour of my life. 137 00:08:03,331 --> 00:08:04,065 What? 138 00:08:04,066 --> 00:08:07,001 I'm running away with your wife. 139 00:08:07,335 --> 00:08:08,961 Great. 140 00:08:08,986 --> 00:08:11,486 ♪ Hookers for hire, ♪ ♪ look at the plywood ♪ 141 00:08:11,510 --> 00:08:14,224 ♪ On the building where ♪ ♪ termites is living ♪ 142 00:08:14,248 --> 00:08:17,265 ♪ My wife sleeps peacefully, ♪ ♪ it ain't easy to me ♪ 143 00:08:17,289 --> 00:08:18,303 ♪ Cause I'm... ♪ 144 00:08:18,304 --> 00:08:19,591 DANNY: It's hard to do, isn't it? 145 00:08:19,616 --> 00:08:22,065 Crossing over, from television to film? 146 00:08:22,150 --> 00:08:23,610 TOPHER: Not for me, dude. 147 00:08:23,834 --> 00:08:25,685 (LAUGHS) 148 00:08:25,686 --> 00:08:28,189 Oh, Hey, Russ. We got another player... 149 00:08:28,523 --> 00:08:30,441 ...if that's cool with you. 150 00:08:32,485 --> 00:08:35,144 TOPHER: Mr. Ocean, What do you do for a living? 151 00:08:35,145 --> 00:08:36,656 If you don't mind me asking. 152 00:08:36,864 --> 00:08:39,116 Why would I mind you asking? 153 00:08:39,408 --> 00:08:40,743 Two cards. 154 00:08:40,952 --> 00:08:43,496 I just got out of prison. 155 00:08:45,122 --> 00:08:48,209 Really? Why were you in prison? 156 00:08:48,835 --> 00:08:50,837 I stole things. 157 00:08:51,045 --> 00:08:54,590 JOSH: You stole things? Like, uh, jewels? 158 00:08:55,007 --> 00:08:58,135 Incan matrimonial head masks. 159 00:08:59,095 --> 00:09:01,885 Any money in those Incan matrimonial...? 160 00:09:01,886 --> 00:09:03,140 Head masks. Some. 161 00:09:03,349 --> 00:09:04,803 Don't let him fool you. 162 00:09:04,804 --> 00:09:07,395 There's boatloads, if you can move them. 163 00:09:07,603 --> 00:09:11,065 I'll take one. But you can't. 164 00:09:11,074 --> 00:09:12,685 My fence seemed confident enough. 165 00:09:12,686 --> 00:09:14,502 RUSTY: If you're dealing with cash, you don't need a fence. 166 00:09:14,610 --> 00:09:16,168 Some people just lack vision. 167 00:09:16,169 --> 00:09:18,155 Probably everybody in cell block E. 168 00:09:18,364 --> 00:09:20,157 That's $500. 169 00:09:20,908 --> 00:09:23,266 Guys, what's the first lesson in poker? 170 00:09:23,267 --> 00:09:24,472 Um, never bet on the, uh... 171 00:09:24,496 --> 00:09:27,582 No. Leave emotion at the door. That's right., Topher. 172 00:09:27,790 --> 00:09:30,626 Today's lesson, How to draw out the bluff. 173 00:09:30,835 --> 00:09:33,004 That much money, this early in the game... 174 00:09:33,212 --> 00:09:36,674 I'm saying, he's holding nothing better than a pair of face cards. 175 00:09:36,924 --> 00:09:38,342 Barry? 176 00:09:41,304 --> 00:09:42,638 All right. 177 00:09:43,097 --> 00:09:44,891 I fold. 178 00:09:47,018 --> 00:09:49,562 - Josh? - Don't worry, I'm game. 179 00:09:49,770 --> 00:09:54,525 I will see your $500 and I will raise you another... 180 00:09:55,067 --> 00:09:56,372 ...$500 of my own. 181 00:09:56,373 --> 00:09:58,571 RUSTY: That's a handsome bet Josh. 182 00:09:58,821 --> 00:10:02,417 But be careful we don't wanna push him too high too fast. 183 00:10:02,418 --> 00:10:04,452 Want to keep him on the leash. 184 00:10:04,660 --> 00:10:06,662 - Holly? - Call. 185 00:10:06,738 --> 00:10:08,831 - Call. - Call. 186 00:10:09,665 --> 00:10:11,375 And I'll call. 187 00:10:14,795 --> 00:10:18,674 DANNY: I'll see your $500 and raise you $2000. 188 00:10:19,425 --> 00:10:22,845 Guys, you're free to do what you like. It's a lot of money. 189 00:10:23,054 --> 00:10:24,578 But I'm staying in. 190 00:10:24,579 --> 00:10:28,267 He's trying to buy his way out of his bluff. 191 00:10:29,560 --> 00:10:32,313 - Josh? - Two. 192 00:10:37,610 --> 00:10:39,070 Thattagirl. Call. 193 00:10:39,654 --> 00:10:41,481 - Call. - Call. 194 00:10:45,159 --> 00:10:46,911 RUSTY: Let's see them. 195 00:10:47,119 --> 00:10:50,041 DANNY: I'm not sure what four nines does, 196 00:10:50,042 --> 00:10:52,301 but the ace, I think, is pretty high. 197 00:10:52,325 --> 00:10:53,825 Dude! 198 00:10:54,126 --> 00:10:56,420 JOSH: Thanks for the tip on calling off a bluff. 199 00:10:57,046 --> 00:11:02,009 FAN: Hey, Topher! How about an autograph? Come on, real quick. 200 00:11:02,333 --> 00:11:05,097 (INDISTINCT CHATTER) 201 00:11:17,775 --> 00:11:20,055 - God, I'm bored. - You look bored. 202 00:11:20,079 --> 00:11:21,579 I am bored. 203 00:11:22,405 --> 00:11:25,017 So, how was the clink? You get the cookies I sent? 204 00:11:26,576 --> 00:11:28,720 Why do you think I came to see you first? 205 00:11:30,454 --> 00:11:32,790 - So tell me. - It's tricky. 206 00:11:33,082 --> 00:11:37,670 It's never been done before. It'll need planning and a large crew. 207 00:11:38,588 --> 00:11:40,064 - Guns? - Not exactly. 208 00:11:40,065 --> 00:11:42,066 Lot of security. But the take... 209 00:11:42,425 --> 00:11:44,260 - What's the target? - Eight figures each. 210 00:11:44,468 --> 00:11:46,187 What's the target? 211 00:11:47,847 --> 00:11:50,217 When was the last time you were in Vegas? 212 00:11:51,225 --> 00:11:53,620 What? You want to knock over a casino? 213 00:12:07,241 --> 00:12:09,243 DANNY: The vault at the Bellagio. 214 00:12:14,081 --> 00:12:18,085 RUSTY: Well, If I'm reading this right, and I like to think I am... 215 00:12:18,252 --> 00:12:22,089 ...this is probably the least accessible vault ever designed. 216 00:12:22,207 --> 00:12:23,583 Yep. 217 00:12:24,175 --> 00:12:26,177 You said three casinos? 218 00:12:26,427 --> 00:12:32,350 These feed into the cages at the Mirage and MGM Grand, but every dime ends up there. 219 00:12:33,226 --> 00:12:35,895 The Bellagio and the Mirage. 220 00:12:36,103 --> 00:12:38,591 These are Terry Benedict's places. 221 00:12:38,592 --> 00:12:39,874 Yes, they are. 222 00:12:40,483 --> 00:12:43,361 - You think he'll mind? - More than somewhat. 223 00:12:43,569 --> 00:12:47,657 You'd need at least a dozen guys doing a combination of cons. 224 00:12:47,865 --> 00:12:49,534 Like what, you think? 225 00:12:49,742 --> 00:12:52,207 Well, off the top of my head, I'd say you're looking at.. 226 00:12:52,208 --> 00:12:54,997 ...a Boesky, a Jim Brown... 227 00:12:55,206 --> 00:12:57,625 ...a Miss Daisy, Two Jethros, and a Leon Spinks. 228 00:12:57,875 --> 00:13:01,754 Not to mention the biggest Ella Fitzgerald ever. 229 00:13:01,963 --> 00:13:04,841 Where do you think you're gonna get the money to back this? 230 00:13:05,049 --> 00:13:08,177 We're hitting these three casinos, we'll get our bankroll. 231 00:13:08,386 --> 00:13:10,805 Benedict's got a long list of enemies. 232 00:13:11,055 --> 00:13:14,892 Yeah, but enemies with loose cash and nothing to lose? 233 00:13:15,917 --> 00:13:17,417 Ahh... 234 00:13:18,104 --> 00:13:19,689 - Reuben. - Reuben. 235 00:13:19,981 --> 00:13:21,399 SECURITY GUARD: Hey. 236 00:13:22,692 --> 00:13:25,111 DANNY: Oscar, lower it a bit, would you? 237 00:13:25,653 --> 00:13:28,698 Sorry. You guys done up here? Find what you want? 238 00:13:28,906 --> 00:13:31,993 We'll take these home for the night to make some copies, if it's all right? 239 00:13:32,201 --> 00:13:35,204 - Whatever you need. - Appreciate it. 240 00:13:42,670 --> 00:13:43,963 What? 241 00:13:45,506 --> 00:13:47,049 I need a reason. 242 00:13:47,842 --> 00:13:50,303 And don't say money. Why do this? 243 00:13:50,511 --> 00:13:52,638 Why not do it? 244 00:13:57,768 --> 00:13:59,627 Because yesterday I walked out of the joint after... 245 00:13:59,652 --> 00:14:01,630 ...losing four years of my life, 246 00:14:01,631 --> 00:14:04,218 and you're cold-decking 'Teen Beat' cover boys. 247 00:14:06,861 --> 00:14:09,030 Because the house always wins. 248 00:14:09,238 --> 00:14:12,408 You play long enough, never changing stakes, the house takes you. 249 00:14:12,617 --> 00:14:15,926 Unless, when that perfect hand comes around, you bet big. 250 00:14:15,927 --> 00:14:17,831 And then you take the house. 251 00:14:21,092 --> 00:14:22,516 You're been practicing that speech, 252 00:14:22,541 --> 00:14:23,654 - haven't you? - A little bit. Did I rush it? 253 00:14:23,679 --> 00:14:25,504 - It felt like I rushed it. - No, it was good. I like it. 254 00:14:25,529 --> 00:14:27,163 The 'Teen Beat' thing was harsh. 255 00:14:30,801 --> 00:14:32,970 I wonder what Reuben will say. 256 00:14:34,013 --> 00:14:36,558 REUBEN: You're out of your goddamn minds! 257 00:14:36,582 --> 00:14:38,082 Are you listening to me? 258 00:14:38,476 --> 00:14:40,061 You're both of you nuts! 259 00:14:40,311 --> 00:14:45,691 I know more about casino security than any man alive. I invented it. 260 00:14:45,900 --> 00:14:47,777 And it cannot be beaten. 261 00:14:47,985 --> 00:14:51,155 They got cameras, they got watchers, they got locks... 262 00:14:51,364 --> 00:14:53,199 ...they got timers, they got vaults. 263 00:14:53,533 --> 00:14:56,994 They got enough armed personnel to occupy Paris! 264 00:14:58,037 --> 00:15:00,248 Okay, bad example. 265 00:15:00,498 --> 00:15:02,208 It's never been tried. 266 00:15:02,309 --> 00:15:05,688 Oh, "it's never been tried"! It's been tried. 267 00:15:05,689 --> 00:15:07,839 A few guys even came close. 268 00:15:08,047 --> 00:15:11,759 You know the three most successful robberies in the history of Vegas? 269 00:15:11,968 --> 00:15:13,970 REUBEN: Number three, the bronze medal. 270 00:15:14,178 --> 00:15:17,306 Pencilneck grabs a lockbox at the Horseshoe. 271 00:15:17,315 --> 00:15:19,809 MAN: Hey, Hey. Grab that guy. Grab the the suit! 272 00:15:20,560 --> 00:15:24,355 He got two steps closer to the door than any living soul before him. 273 00:15:24,564 --> 00:15:25,731 MAN: Hey, leave the money! 274 00:15:25,940 --> 00:15:27,900 Second most successful robbery, 275 00:15:28,150 --> 00:15:32,613 The Flamingo in '71 . This guy actually tasted fresh oxygen... 276 00:15:32,622 --> 00:15:34,666 ...before they grabbed him. 277 00:15:35,408 --> 00:15:39,912 Of course, he was breathing out of a hose for the next three weeks. 278 00:15:40,121 --> 00:15:41,914 Goddamn hippie. 279 00:15:42,290 --> 00:15:44,980 And the closest any man has ever come... 280 00:15:44,981 --> 00:15:47,403 ...to robbing a Las Vegas casino, 281 00:15:47,920 --> 00:15:50,965 was outside of Caesars in '87. 282 00:15:51,966 --> 00:15:53,134 He came... 283 00:15:54,135 --> 00:15:55,469 ...he grabbed... 284 00:15:56,345 --> 00:15:58,181 ...they conquered. 285 00:16:03,352 --> 00:16:07,982 But what am I saying? You guys are pros. The best. 286 00:16:08,316 --> 00:16:11,277 I'm sure you can make it out of the casino. 287 00:16:11,485 --> 00:16:13,738 Of course, lest we forget... 288 00:16:13,946 --> 00:16:15,663 ...once you're out the front door, 289 00:16:15,764 --> 00:16:18,943 you're still in the middle of the fucking desert! 290 00:16:19,660 --> 00:16:21,162 You're right. He's right. 291 00:16:21,317 --> 00:16:22,317 Reuben, you're right. 292 00:16:22,318 --> 00:16:24,165 Our eyes were bigger than our stomachs. 293 00:16:24,373 --> 00:16:26,235 That's exactly what it is. Pure ego. 294 00:16:26,236 --> 00:16:27,743 REUBEN: Yeah, Yeah, Yeah, blah, blah. Blah. 295 00:16:27,793 --> 00:16:30,755 - Thank you for lunch. - The nicoise was delicious. 296 00:16:30,963 --> 00:16:32,418 Sorry we bother you. 297 00:16:32,419 --> 00:16:34,133 Look, we all go way back and... 298 00:16:34,342 --> 00:16:36,745 ...I owe you from the thing with the guy in the place. 299 00:16:36,746 --> 00:16:38,039 ...and I'll never forget it. 300 00:16:38,054 --> 00:16:40,515 - It was our pleasure. - I'd never been to Belize. 301 00:16:40,723 --> 00:16:42,348 Give Dominic your addresses, 302 00:16:42,349 --> 00:16:45,686 I got some remaindered furniture I wanna send you. 303 00:16:46,854 --> 00:16:49,051 Look just out of curiosity, 304 00:16:49,052 --> 00:16:52,777 which casinos did you geniuses pick to rob? 305 00:16:54,028 --> 00:16:57,365 DANNY: The Bellagio, the Mirage and the MGM Grand. 306 00:16:59,283 --> 00:17:01,920 Those are Terry Benedict's casinos. 307 00:17:02,828 --> 00:17:05,206 - Is that right? - That's right. 308 00:17:05,998 --> 00:17:07,675 You guys, 309 00:17:09,001 --> 00:17:11,754 What do you got against Terry Benedict? 310 00:17:12,004 --> 00:17:14,933 What do you have against him, that's the question. 311 00:17:15,842 --> 00:17:20,596 He torpedoed my casino. Muscled me out. 312 00:17:20,805 --> 00:17:23,087 Now he's gonna blow it up next month to... 313 00:17:23,088 --> 00:17:26,143 ...make way for some gaudy monstrosity. 314 00:17:26,477 --> 00:17:28,433 Don't think I don't see what you're doing. 315 00:17:28,434 --> 00:17:30,122 What are we doing, Reuben? 316 00:17:31,232 --> 00:17:35,945 If you're gonna steal from Terry Benedict, you better goddamn know. 317 00:17:36,195 --> 00:17:38,409 This sorta thing used to be civilized. 318 00:17:38,410 --> 00:17:40,283 You'd hit a guy, he'd whack you. Done. 319 00:17:40,533 --> 00:17:42,368 But with Benedict... 320 00:17:43,369 --> 00:17:47,248 At the end of this, he'd better not know you're involved. 321 00:17:47,256 --> 00:17:49,290 Not know your names, or think you're dead. 322 00:17:49,291 --> 00:17:52,095 Because he'll kill you, and then he'll go to work on you. 323 00:17:53,254 --> 00:17:56,867 That's why we need to be very careful, very precise. 324 00:17:56,891 --> 00:17:58,503 Hmm. Well-funded. 325 00:17:58,527 --> 00:18:01,396 Yeah, you gotta be nuts, too. 326 00:18:01,729 --> 00:18:05,100 And you're gonna need a crew as nuts as you are. 327 00:18:09,437 --> 00:18:10,830 Who do you got in mind? 328 00:18:10,854 --> 00:18:11,953 ♪ 329 00:18:11,954 --> 00:18:14,707 - RUSTY: Alright. Who's in? - DANNY: Frank C is in. 330 00:18:14,915 --> 00:18:17,744 Frank C. has developed a bad case of bronchitis and... 331 00:18:17,772 --> 00:18:20,707 ...is putting in for a transfer to warmer climates. 332 00:18:27,163 --> 00:18:28,206 DANNY: What about drivers? 333 00:18:28,372 --> 00:18:29,829 RUSTY: I talked to the Malloys yesterday. 334 00:18:29,830 --> 00:18:31,158 - Mormon twins? - Hmm. 335 00:18:31,167 --> 00:18:33,828 They're both in Salt Lake City, six months off the job. 336 00:18:34,295 --> 00:18:37,340 I got the sense they're having trouble filling the hours. 337 00:18:52,230 --> 00:18:55,024 - Waiting, sweetheart. Just waiting. - Good. Go. 338 00:18:55,233 --> 00:18:56,609 - Waiting for you. - What do you want? 339 00:18:56,817 --> 00:18:58,479 Ow little girl. You're like a little girl! 340 00:18:58,480 --> 00:18:59,480 Relax. 341 00:18:59,803 --> 00:19:03,717 I'm going to get out the car and drop you like third-period French. Okay. 342 00:19:03,741 --> 00:19:05,234 - Stop talking. - Relax. 343 00:19:05,258 --> 00:19:13,758 ♪ 344 00:19:25,382 --> 00:19:28,221 (TURK LAUGHING) 345 00:19:42,271 --> 00:19:44,916 - DANNY: Electronics? - RUSTY: Livingston Dell. 346 00:19:45,408 --> 00:19:47,291 Livingston's been doing freelance surveillance work... 347 00:19:47,292 --> 00:19:49,553 ...of late for the F.B.I. Mob Squad. 348 00:19:49,662 --> 00:19:52,216 - How are his nerves? - Okay. Not so bad you'd notice. 349 00:19:52,240 --> 00:19:54,684 FBI MAN #1: Let see we can move in a little bit on this one. 350 00:19:55,094 --> 00:19:58,853 D-don't, don't-don't... touch... that. 351 00:19:59,354 --> 00:20:00,856 FBI MAN #2: Why not? 352 00:20:00,857 --> 00:20:03,314 Um, do you see me grabbing your gun out of your holster... 353 00:20:03,315 --> 00:20:05,112 ...and just waving it around? 354 00:20:05,136 --> 00:20:07,680 Hey, RadioShack. Relax. 355 00:20:17,690 --> 00:20:18,774 RUSTY: Munitions. 356 00:20:19,066 --> 00:20:21,027 - Phil Turentine. - Dead. 357 00:20:21,485 --> 00:20:23,696 - No shit? On the job? - Skin cancer. 358 00:20:23,905 --> 00:20:27,283 - You send flowers? - Dated his wife for a while. 359 00:20:28,117 --> 00:20:29,660 Basher's in town. 360 00:20:30,786 --> 00:20:33,289 There may be an issue with availability. 361 00:20:33,313 --> 00:20:38,913 ♪ 362 00:20:39,545 --> 00:20:41,255 BASHER: All right, chaps... 363 00:20:42,548 --> 00:20:44,509 hang on to your knickers. 364 00:20:44,533 --> 00:20:46,797 (EXPLOSION) 365 00:21:00,816 --> 00:21:02,360 (ALARM WAILS) 366 00:21:02,652 --> 00:21:04,904 Oh, leave it out! 367 00:21:07,281 --> 00:21:10,743 You tossers! You had one job to do! 368 00:21:10,967 --> 00:21:13,091 (POLICE RADIO) 369 00:21:15,122 --> 00:21:17,633 COP: That's all you used in the event, right? Nothing else? 370 00:21:17,667 --> 00:21:20,012 BASHER: Hang on, are you accusing me of booby-trapping? 371 00:21:20,013 --> 00:21:21,078 Well, how about it? 372 00:21:21,087 --> 00:21:25,258 RUSTY: Booby traps aren't Mr. Tarr's style. Isn't that right? 373 00:21:25,758 --> 00:21:27,218 Basher? 374 00:21:27,552 --> 00:21:29,554 Peck, A.T.F. 375 00:21:30,054 --> 00:21:31,597 Let me venture a guess. 376 00:21:31,848 --> 00:21:37,270 Simple G-4 mainliner, back wound, quick fuse with a drag under 20 feet. 377 00:21:37,395 --> 00:21:39,510 Yeah. Let me ask you something else. 378 00:21:39,535 --> 00:21:42,289 You search this scumbag, for booby traps on his person? 379 00:21:42,290 --> 00:21:44,586 I mean really checked, not just for weapons... 380 00:21:44,610 --> 00:21:46,187 - Stand back. - Oi. 381 00:21:46,320 --> 00:21:47,864 Here we go. 382 00:21:48,081 --> 00:21:50,045 Go find Griggs and tell him I need to see him? 383 00:21:50,046 --> 00:21:51,029 COP: Who? 384 00:21:51,033 --> 00:21:52,827 Just find him, will you? 385 00:21:54,328 --> 00:21:55,528 - Hey Bash! - Hey Russ! 386 00:21:55,529 --> 00:21:58,123 How fast can you put something together with what I slip you? 387 00:21:58,124 --> 00:21:59,292 It's done. 388 00:22:00,835 --> 00:22:02,074 Hey, is Danny about? 389 00:22:02,075 --> 00:22:04,038 Yeah. He's waiting around the corner. 390 00:22:04,046 --> 00:22:08,009 Ahh, terrific. It'll be nice working with proper villains again. 391 00:22:08,467 --> 00:22:10,636 RUSTY: Everybody down! Get down! 392 00:22:12,555 --> 00:22:14,374 BASHER: They weren't expecting that shit! 393 00:22:14,398 --> 00:22:15,223 (LAUGHING) 394 00:22:15,424 --> 00:22:16,909 - RUSTY: Nice work. - BASHER: Thanks. 395 00:22:17,233 --> 00:22:20,262 CHINESE NATIONAL CIRCUS 396 00:22:20,286 --> 00:22:28,786 ♪ "Caravan" by Arthur Lyman ♪ 397 00:22:35,828 --> 00:22:38,054 Which one's 'The Amazing Yen'? 398 00:22:38,055 --> 00:22:40,041 The little Chinese guy. 399 00:22:44,504 --> 00:22:47,548 - Who else is on the list? - He is the list. 400 00:22:51,844 --> 00:22:54,180 I don't know, It doesn't seem all that diff... 401 00:22:55,056 --> 00:22:57,525 (CROWD CHEERS) 402 00:23:03,523 --> 00:23:05,910 - We got a grease man. - We got a grease man. 403 00:23:05,934 --> 00:23:08,060 (APPLAUSE) 404 00:23:11,572 --> 00:23:12,907 We need Saul. 405 00:23:13,115 --> 00:23:15,782 He won't do it. He got out of the game a year ago. 406 00:23:15,783 --> 00:23:16,994 He get religion? 407 00:23:17,103 --> 00:23:18,996 Ulcers. 408 00:23:21,207 --> 00:23:24,252 - You could ask him. - Hey, I could ask him. 409 00:23:24,276 --> 00:23:32,776 ♪ "Blues in the Night" ♪ ♪ by Quincy Jones ♪ 410 00:23:52,029 --> 00:23:55,232 SAUL: I saw you... at the paddock. 411 00:23:55,366 --> 00:23:57,299 Before the second race, 412 00:23:57,424 --> 00:24:00,195 outside the men's room when I placed my bet. 413 00:24:01,664 --> 00:24:04,750 I saw you before you even got up this morning. 414 00:24:05,251 --> 00:24:08,379 - How you been, Saul? - Never better. 415 00:24:08,629 --> 00:24:10,506 What's with the orange? 416 00:24:10,715 --> 00:24:15,303 - My doctor says I need vitamins. - So, why don't you take vitamins? 417 00:24:15,678 --> 00:24:18,139 You come here to give me a physical? 418 00:24:18,347 --> 00:24:20,558 Box seats. Come on. 419 00:24:33,437 --> 00:24:35,201 So, you gonna tell me? 420 00:24:35,226 --> 00:24:37,600 Or should I just say no and get it over with? 421 00:24:37,709 --> 00:24:40,111 Saul, you're the best there is. You're in Cooperstown. 422 00:24:40,336 --> 00:24:43,102 - What do you want? - Nothing. 423 00:24:43,127 --> 00:24:44,481 I got a duplex now. 424 00:24:44,665 --> 00:24:47,460 I got wall-to-wall and a goldfish. 425 00:24:47,668 --> 00:24:51,422 I'm seeing a nice lady who works the unmentionables counter at Macy's.. 426 00:24:51,631 --> 00:24:53,591 I've changed. 427 00:24:57,595 --> 00:24:59,366 Guys like us don't change, Saul. 428 00:24:59,367 --> 00:25:01,966 We stay sharp or get sloppy. We don't change. 429 00:25:02,225 --> 00:25:03,976 Quit conning me. 430 00:25:04,268 --> 00:25:06,604 Is that your hound way in the rear there? 431 00:25:06,854 --> 00:25:09,649 He breaks late. Everyone knows this. 432 00:25:13,236 --> 00:25:16,572 So, you going to treat me like a grownup at least? 433 00:25:16,781 --> 00:25:19,075 Tell me what the scam is? 434 00:25:19,099 --> 00:25:22,121 (INAUDIBLE CONVERSATION) 435 00:25:26,945 --> 00:25:30,376 (CROWD CHEERING) 436 00:25:42,400 --> 00:25:44,443 (SIGHS) 437 00:25:49,021 --> 00:25:52,608 ANNOUNCER: Exhibit C. The belt. He was king of the heavyweight crown. 438 00:25:53,150 --> 00:25:55,988 Lennox Lewis has proven he's the champion.... 439 00:25:58,281 --> 00:26:02,326 Saul makes ten. Ten ought to do it, don't you think? 440 00:26:03,494 --> 00:26:05,496 You think we need one more? 441 00:26:06,581 --> 00:26:08,358 You think we need one more. 442 00:26:10,418 --> 00:26:12,795 All right, we'll get one more. 443 00:26:13,919 --> 00:26:22,419 ♪ 444 00:27:30,748 --> 00:27:34,085 Hello, Linus. Whose is this? 445 00:27:35,419 --> 00:27:38,589 - Who are you? - A friend of Bobby Caldwell's. 446 00:27:39,841 --> 00:27:42,761 You're either in or you're out. Right now. 447 00:27:46,180 --> 00:27:49,088 - What is it? - It's a plane ticket. 448 00:27:49,113 --> 00:27:50,377 A job offer. 449 00:27:51,561 --> 00:27:55,473 - You're pretty trusting pretty fast. - Bobby has a lot faith in you. 450 00:27:55,723 --> 00:27:57,717 Fathers are like that. 451 00:27:58,392 --> 00:28:01,688 Oh, he didn't tell you? He doesn't want me trading on his name. 452 00:28:02,196 --> 00:28:05,074 Do this job, he'll be trading on yours. 453 00:28:05,283 --> 00:28:07,451 If you don't, We'll find someone else who won't be quite as good. 454 00:28:07,452 --> 00:28:09,028 And you can go back to feeling up stockbrokers. 455 00:28:09,036 --> 00:28:11,414 Can you get the check, please? 456 00:28:14,709 --> 00:28:16,794 That's the best lift I've seen you make yet. 457 00:28:17,211 --> 00:28:18,880 Las Vegas, huh? 458 00:28:19,088 --> 00:28:20,799 America's playground. 459 00:28:21,023 --> 00:28:29,523 ♪ "A Little Less Conversation" ♪ ♪ by Elvis Presley ♪ 460 00:28:35,047 --> 00:28:36,712 ♪ A little less conversation, ♪ 461 00:28:36,737 --> 00:28:38,540 ♪ a little more action please. ♪ 462 00:28:39,364 --> 00:28:42,406 ♪ All this aggravation ain't ♪ ♪ satisfactioning me. ♪ 463 00:28:43,430 --> 00:28:45,746 ♪ A little more bite and ♪ ♪ a little less bark. ♪ 464 00:28:45,770 --> 00:28:47,586 ♪ A little less fight and ♪ ♪ a little more spark. ♪ 465 00:28:47,610 --> 00:28:51,079 ♪ Close your mouth and open up ♪ ♪ your heart and baby satisfy me. ♪ 466 00:28:51,403 --> 00:28:53,668 ♪ Satisfy me baby. ♪ 467 00:28:54,192 --> 00:28:56,208 ♪ Baby close your eyes and ♪ ♪ listen to the music ♪ 468 00:28:56,232 --> 00:28:57,592 ♪ Drifting through a summer breeze ♪ 469 00:28:57,693 --> 00:29:00,693 REUBEN TISHKOFF'S MANSION (LAS VEGAS) 470 00:29:00,717 --> 00:29:02,726 ♪ Come along with me and ♪ ♪ put your mind at ease. ♪ 471 00:29:02,741 --> 00:29:04,106 ♪ A little less conversation, ♪ 472 00:29:04,130 --> 00:29:05,933 ♪ a little more action please. ♪ 473 00:29:06,719 --> 00:29:09,931 What, did you guys get a group rate, or something? 474 00:29:16,270 --> 00:29:18,773 Saul, do you make it out to Utah much? 475 00:29:20,399 --> 00:29:22,693 Not as often as I'd like. 476 00:29:23,027 --> 00:29:25,608 I think you should check it out. I think you'd dig Provo. 477 00:29:25,609 --> 00:29:27,907 I think you could do very well there. 478 00:29:28,199 --> 00:29:30,034 I'll look into it. 479 00:29:31,035 --> 00:29:33,304 Gentlemen, welcome to Las Vegas. 480 00:29:33,529 --> 00:29:35,689 Has everybody eaten? Good. 481 00:29:36,040 --> 00:29:37,917 Everybody sober? 482 00:29:38,159 --> 00:29:39,841 Close enough. 483 00:29:39,842 --> 00:29:42,964 All right. Before we get started, nobody's on the line here yet. 484 00:29:43,214 --> 00:29:44,965 What I'm about to propose to you is... 485 00:29:44,990 --> 00:29:47,526 ...both highly lucrative and highly dangerous. 486 00:29:48,010 --> 00:29:50,763 If that doesn't seem like your particular brand of vodka, 487 00:29:50,972 --> 00:29:52,803 help yourself to as much food as you like... 488 00:29:52,828 --> 00:29:55,150 ...and have a safe journey. No hard feelings. 489 00:29:55,935 --> 00:29:57,687 Otherwise, come with me. 490 00:30:07,113 --> 00:30:09,240 You're Bobby Caldwell's kid, huh? 491 00:30:10,741 --> 00:30:13,661 - From Chicago? - Yeah. 492 00:30:14,745 --> 00:30:17,206 - It's nice there. You like it? - Yeah. 493 00:30:17,415 --> 00:30:21,460 That's wonderful. Get in the goddamn house. 494 00:30:31,095 --> 00:30:34,256 Gentlemen, the 3000 block of Las Vegas Boulevard. 495 00:30:34,432 --> 00:30:37,810 Otherwise known as the Bellagio, the Mirage and the MGM Grand. 496 00:30:38,060 --> 00:30:42,231 Together, they're three of the most profitable casinos in Las Vegas. 497 00:30:42,255 --> 00:30:43,681 Let me see. 498 00:30:44,801 --> 00:30:48,271 This is the vault of the Bellagio. It's located below the Strip... 499 00:30:48,295 --> 00:30:50,606 ...beneath 200 feet of solid earth. 500 00:30:50,615 --> 00:30:53,242 It safeguards every dime that passes through... 501 00:30:53,243 --> 00:30:55,303 ...each of the three casinos above it. 502 00:30:55,912 --> 00:30:58,998 - We're gonna rob it. - Smash-and-grab job, huh? 503 00:30:59,248 --> 00:31:01,667 Slightly more complicated than that. 504 00:31:02,302 --> 00:31:03,903 Well, yeah. 505 00:31:04,712 --> 00:31:09,842 This is courtesy of Frank Catton, a new blackjack dealer at the Bellagio. 506 00:31:10,134 --> 00:31:11,511 Okay. Bad news first. 507 00:31:11,761 --> 00:31:16,057 This place houses a security system that rivals most nuclear missile silos. 508 00:31:16,265 --> 00:31:18,865 First, we have to get within the casino cages, 509 00:31:18,866 --> 00:31:21,354 which anybody tell you takes more than a smile. 510 00:31:21,562 --> 00:31:24,065 Next, through these doors. 511 00:31:24,315 --> 00:31:28,778 Each of which requires a different six-digit code changed every 12 hours. 512 00:31:28,986 --> 00:31:32,698 Past those, lies the elevator. And this is where it gets tricky. 513 00:31:32,907 --> 00:31:36,167 The elevator won't move without authorized fingerprint identifications. 514 00:31:36,168 --> 00:31:37,604 Which we can't fake. 515 00:31:37,628 --> 00:31:39,110 And vocal confirmations from... 516 00:31:39,111 --> 00:31:43,018 both the security system within the Bellagio and the vault below. 517 00:31:43,042 --> 00:31:44,551 - Which we won't get. - Furthermore... 518 00:31:44,552 --> 00:31:47,797 The elevator shaft is rigged with motion detectors. 519 00:31:47,805 --> 00:31:49,579 Meaning if we manually override the lift, 520 00:31:49,580 --> 00:31:52,844 the shaft's exit will lock down automatically and we'll be trapped. 521 00:31:53,094 --> 00:31:56,472 Now, once we get down the shaft, though, then it's a piece of cake. 522 00:31:56,722 --> 00:32:00,127 Just, two more guards with Uzis and... 523 00:32:00,151 --> 00:32:04,063 ...the most elaborate vault door ever conceived by man. 524 00:32:04,689 --> 00:32:06,357 Any questions? 525 00:32:06,524 --> 00:32:09,126 (IN CHINESE) 526 00:32:09,235 --> 00:32:11,055 RUSTY: No, tunneling's out. 527 00:32:11,079 --> 00:32:14,000 There are sensors monitor the ground for one hundred yards in every direction.. 528 00:32:14,001 --> 00:32:16,417 If a groundhog were to nest there, they'd know about it. 529 00:32:16,601 --> 00:32:17,727 Anyone else? 530 00:32:17,728 --> 00:32:19,720 VIRGIL: You said something about good news. 531 00:32:19,829 --> 00:32:23,207 DANNY: Yeah. The Nevada Gaming Commission stipulates that... 532 00:32:23,208 --> 00:32:25,736 ...a casino must hold in reserve enough cash, 533 00:32:25,737 --> 00:32:28,096 to cover every chip at play on its floor. 534 00:32:28,212 --> 00:32:32,049 That means on a weekday, by law, it has to carry anywhere... 535 00:32:32,258 --> 00:32:35,136 ...between $60 and $70 million in cash and coin. 536 00:32:35,344 --> 00:32:39,515 On the weekend, between $80 and $90 million. On a fight night... 537 00:32:39,724 --> 00:32:42,810 ...like the one two weeks from tonight, the night we're gonna rob it? 538 00:32:43,019 --> 00:32:46,355 $150 million, without breaking a sweat. 539 00:32:47,190 --> 00:32:49,740 Now there are 11 of us, each with an equal share. 540 00:32:50,365 --> 00:32:51,720 You do the math. 541 00:32:51,844 --> 00:32:53,130 (WHISTLES) 542 00:32:53,154 --> 00:32:54,155 Exactly. 543 00:32:54,322 --> 00:32:55,698 SAUL: I have a question. 544 00:32:56,240 --> 00:32:57,867 Say we get into the cage, 545 00:32:57,892 --> 00:33:00,352 ...and through the security doors there, 546 00:33:00,536 --> 00:33:02,914 ...and down the elevator we can't move, 547 00:33:03,122 --> 00:33:05,157 ...and past the guards with guns, 548 00:33:05,182 --> 00:33:07,311 ...and into the vault we can't open... 549 00:33:07,335 --> 00:33:09,303 Without being seen by the cameras. 550 00:33:09,304 --> 00:33:12,131 Oh, Yeah. Sorry, I forgot to mention that. 551 00:33:12,423 --> 00:33:15,051 Yeah, well, say we do all that. 552 00:33:15,259 --> 00:33:20,131 We're just supposed to walk outta there with a $150 million in cash on us... 553 00:33:20,139 --> 00:33:22,283 ...without getting stopped? 554 00:33:27,647 --> 00:33:28,981 Yeah. 555 00:33:31,275 --> 00:33:34,403 Oh. Okay. 556 00:33:36,128 --> 00:33:39,628 ♪ 557 00:33:41,644 --> 00:33:43,080 DANNY: All right. Here's how we'll begin. 558 00:33:43,081 --> 00:33:44,511 First task, Reconnaissance. 559 00:33:44,536 --> 00:33:47,023 I want to know everything that's going on in all three casinos. 560 00:33:47,031 --> 00:33:48,916 From the rotation of the dealers... 561 00:33:48,918 --> 00:33:51,667 ...to the path of every cash cart. I wanna know everything about... 562 00:33:51,668 --> 00:33:54,967 ...every guard, every watcher, anyone with a security pass. 563 00:33:54,991 --> 00:33:56,241 SECURITY 1: So, I'm seeing this girl Charmaine, 564 00:33:56,242 --> 00:33:58,685 I wanna know where they're from, what their nicknames are, 565 00:33:58,686 --> 00:34:01,389 how they take their coffee... 566 00:34:01,681 --> 00:34:04,809 SECURITY 1: She dances at Crazy Horse Too, she's putting away for medical school. 567 00:34:05,017 --> 00:34:08,271 - I think she really likes me. - Cool. 568 00:34:10,696 --> 00:34:12,176 DANNY: Most of all... 569 00:34:12,201 --> 00:34:14,220 I want you guys to know these casinos. 570 00:34:14,951 --> 00:34:17,305 They're built as labyrinths, to keep people in. 571 00:34:17,313 --> 00:34:19,407 I want you guys to know the quick routes out. 572 00:34:19,415 --> 00:34:23,202 - VIRGIL: He went through at 10:44. - TURK: 10:46. Get a watch that works. 573 00:34:23,411 --> 00:34:24,947 You make me sick, dude. 574 00:34:24,948 --> 00:34:27,256 - It's 10:44. - No. It's 10:46. 575 00:34:31,752 --> 00:34:33,588 DANNY: Second task, Power. 576 00:34:34,030 --> 00:34:36,840 On the night of the fight, we're gonna throw the switch on sin city. 577 00:34:36,841 --> 00:34:38,693 Basher, it's your show. 578 00:34:38,801 --> 00:34:41,637 BASHER: You want broke, blind or bedlam? 579 00:34:41,846 --> 00:34:44,524 - DANNY: How about all three? - BASHER: Right. It's done. 580 00:34:46,642 --> 00:34:48,436 DANNY: Third task, Surveillance. 581 00:34:48,686 --> 00:34:51,189 Casino security has an eye and an ear on everything, 582 00:34:51,198 --> 00:34:54,300 So we'll want an eye and an ear on them. Livingston? 583 00:34:54,309 --> 00:34:58,237 Well, it's not the least accessible system I've seen, but it's close. 584 00:34:58,446 --> 00:35:01,115 I don't suppose they have a closed-circuit feed I could tap into? 585 00:35:01,116 --> 00:35:01,782 No. 586 00:35:01,991 --> 00:35:07,246 Then it's definitely a black bag job. They employ an in-house technician? 587 00:35:07,455 --> 00:35:10,208 Two. And one of them's lonely. 588 00:35:24,639 --> 00:35:27,808 Thanks, Charmaine. I'll have this back in an hour. 589 00:35:28,017 --> 00:35:29,501 Say hi to your mom for me. 590 00:35:29,502 --> 00:35:32,355 Say it yourself. She's on-stage in five minutes. 591 00:35:43,680 --> 00:35:48,680 BELLAGIO CASINO 592 00:35:55,753 --> 00:35:56,754 TURK: Watch it, bud! 593 00:35:56,963 --> 00:35:59,824 - VIRGIL: Who you calling 'bud', pal? - TURK: Who you calling 'pal', friend? 594 00:35:59,832 --> 00:36:01,718 VIRGIL: Who you calling 'friend', jackass? 595 00:36:01,719 --> 00:36:02,895 TURK: Don't call me jackass. 596 00:36:02,896 --> 00:36:04,301 VIRGIL: I just did call you jackass. 597 00:36:04,303 --> 00:36:06,404 GUARD: 433, we have visual impairment... 598 00:36:06,429 --> 00:36:09,866 ...on the north west 052 exit-door camera. 599 00:36:10,393 --> 00:36:11,987 Copy that. I see them. 600 00:36:31,811 --> 00:36:40,311 ♪ 601 00:36:41,007 --> 00:36:46,095 - Is that a word? You made that up? - "Obsequious" is a word. 602 00:36:48,120 --> 00:36:51,420 CIRCUITRY ROOM 603 00:36:56,814 --> 00:36:58,894 GUARD: Sir, please move your balloons. 604 00:36:58,895 --> 00:37:00,184 (VIRGIL AND TURK ARGUING) 605 00:37:00,193 --> 00:37:02,428 I was trying to deliver my balloons! 606 00:37:02,429 --> 00:37:03,729 - GUARD: Gentlemen! - (TURK LAUGHING) 607 00:37:03,738 --> 00:37:06,406 TURK: He's a balloon boy! Balloon boy! Balloon boy! 608 00:37:06,407 --> 00:37:08,868 VIRGIL: You're spitting in my face. 609 00:37:27,887 --> 00:37:29,514 RUSTY: And we're up and running. 610 00:37:30,323 --> 00:37:32,520 Why do they always paint hallways that color? 611 00:37:33,345 --> 00:37:35,535 They say taupe is very soothing. 612 00:37:38,898 --> 00:37:41,108 - Hi. - Fine, thanks. 613 00:37:52,645 --> 00:37:54,235 GUARD: I'm gonna need you to move these balloons now. 614 00:37:54,260 --> 00:37:55,757 You want to moves those? You know what, I'm gonna move those, sir. 615 00:37:55,781 --> 00:37:58,624 'Cause I have very important client waiting for these. I don't have time to... 616 00:37:58,633 --> 00:38:01,180 ...fool around with you two circus animals. 617 00:38:15,217 --> 00:38:16,644 DANNY: Uh-oh. 618 00:38:36,455 --> 00:38:38,833 Hey! Hold up a minute! 619 00:38:39,625 --> 00:38:41,252 Excuse me! 620 00:38:41,460 --> 00:38:44,463 Hey! Excuse me! 621 00:38:44,714 --> 00:38:50,136 - Hey, you dropped this. - Oh, thank you. 622 00:38:50,344 --> 00:38:52,318 How's the reception on those things? 623 00:38:52,643 --> 00:38:53,905 Excellent. 624 00:38:54,223 --> 00:38:57,310 - Take care. - Thanks. 625 00:38:59,434 --> 00:39:00,760 Oh! 626 00:39:02,324 --> 00:39:03,550 (SIGHS) 627 00:39:03,649 --> 00:39:06,277 - Well... - Yeah. 628 00:39:08,446 --> 00:39:10,057 DANNY: Fourth task, Construction. 629 00:39:10,281 --> 00:39:13,927 We need to build an exact, working replica of the Bellagio vault. 630 00:39:14,177 --> 00:39:16,996 - RUSTY: To practice? - DANNY: Something like that. 631 00:39:17,997 --> 00:39:19,707 DANNY: Fifth task, Intelligence. 632 00:39:19,916 --> 00:39:23,520 We need those codes, Linus. From the only guy who has all three. 633 00:39:24,128 --> 00:39:26,765 - Who, Benedict? - Learn to love his shadow. 634 00:39:27,673 --> 00:39:29,929 Wait, wait, wait. All I get to do is watch the guy? 635 00:39:29,930 --> 00:39:32,045 Gotta walk before you crawl. 636 00:39:32,803 --> 00:39:34,201 RUSTY: Reverse that. (CORRECTING DANNY) 637 00:39:34,302 --> 00:39:36,283 DANNY: Sixth task, Transport. 638 00:39:36,307 --> 00:39:39,907 BILLY TIM'S VAN AND TRUCK DEALERSHIP 639 00:39:40,311 --> 00:39:43,974 BILLY: Well, I am sorry, but $18,500 a piece is... 640 00:39:43,975 --> 00:39:46,125 ...the best offer that I can make. 641 00:39:46,484 --> 00:39:48,486 FRANK: Well, I understand. 642 00:39:48,861 --> 00:39:51,298 They are some great-looking vans, you got out there. 643 00:39:51,299 --> 00:39:53,758 - Yes, sir, top of the line. - Yeah. 644 00:39:54,959 --> 00:39:56,075 Okay. 645 00:39:56,100 --> 00:40:00,281 - Thank you for your time, Mr...? - Denham. Billy Tim Denham. 646 00:40:00,289 --> 00:40:03,636 - Yes. Denham like a jean. - Yes. That's it. 647 00:40:03,660 --> 00:40:05,745 Just like the jean. (LAUGHS) 648 00:40:06,546 --> 00:40:09,164 Man, you got some lovely hands here. 649 00:40:09,189 --> 00:40:11,317 - Do you moisturize? - I'm sorry? 650 00:40:11,342 --> 00:40:13,343 I try all sorts of branded lotions. 651 00:40:13,427 --> 00:40:17,339 I even went fragrance-free for a over year. Now my sister, 652 00:40:17,348 --> 00:40:23,395 she uses... aloe vera with a little sunscreen in it. Yeah. 653 00:40:23,396 --> 00:40:26,774 Ideally speaking, we all should wear gloves to go to the bed... 654 00:40:26,983 --> 00:40:29,638 ...but I found out that will be little... 655 00:40:29,639 --> 00:40:33,030 ...interference with my social agenda, you know what I mean. 656 00:40:33,447 --> 00:40:35,869 Plus, I get reaction from the camphor. 657 00:40:35,870 --> 00:40:38,711 So I really don't into the traditional remedies. You know. 658 00:40:38,720 --> 00:40:40,657 I see. Let me tell you something. 659 00:40:40,682 --> 00:40:42,547 - If you are willing pay cash, - Yeah? 660 00:40:42,915 --> 00:40:45,394 I might be able to drop that down to, say... Seven... 661 00:40:45,418 --> 00:40:47,495 Sixteen each. 662 00:40:48,212 --> 00:40:49,747 - No? - Yes, sir. 663 00:40:49,755 --> 00:40:51,765 - You'd do that? - Well, Yes, sir. 664 00:40:51,799 --> 00:40:54,260 Man, That'd be lovely. They told me to come see you. 665 00:40:54,261 --> 00:40:56,604 Oh! Did they? Well, I'm sure glad they did. 666 00:40:56,629 --> 00:40:59,213 - They did. They told me. - Okay. Well, um... 667 00:40:59,297 --> 00:41:01,732 let me go get the paperwork. And... and... and.. 668 00:41:01,733 --> 00:41:03,761 I'll be right back. You just wait here at the table. Okay. 669 00:41:03,769 --> 00:41:05,354 - You do that. - Thank you sir. 670 00:41:13,321 --> 00:41:17,191 - SAUL: This is very nice material. - DANNY: It's imported silk, Saul. 671 00:41:17,215 --> 00:41:18,283 Uhh. 672 00:41:18,284 --> 00:41:19,412 It's very nice. 673 00:41:21,612 --> 00:41:25,050 DANNY: Gentlemen, would you excuse us just for a second? 674 00:41:25,074 --> 00:41:26,186 Thanks. 675 00:41:29,910 --> 00:41:31,249 (CLAPPING) 676 00:41:34,967 --> 00:41:37,662 Saul, you sure you're ready to do this? 677 00:41:41,516 --> 00:41:45,269 If you ever ask me that question again, Daniel... 678 00:41:45,478 --> 00:41:48,314 ...you will not wake up the following morning. 679 00:41:52,610 --> 00:41:54,462 (LOWER VOICE) He's ready. 680 00:41:56,086 --> 00:41:57,519 (SIGHS) 681 00:41:59,116 --> 00:42:02,787 My name is Lyman. Zerga. 682 00:42:04,321 --> 00:42:06,749 (WITH FOREIGN ACCENT) My name is Lyman Zerga. 683 00:42:08,417 --> 00:42:11,963 (THROATY VOICE) My name is Lyman Zerga. 684 00:42:11,987 --> 00:42:20,487 ♪ 685 00:42:34,694 --> 00:42:36,913 Okay, tell me about Benedict. 686 00:42:37,321 --> 00:42:38,981 That guy's a machine. 687 00:42:38,990 --> 00:42:40,425 VALET: Good afternoon Mr. Benedict. 688 00:42:40,449 --> 00:42:42,921 LINUS: He arrives at the Bellagio every day at 2 p.m. 689 00:42:42,945 --> 00:42:44,294 Same Car, Same Driver. 690 00:42:44,495 --> 00:42:46,139 TERRY: How are you, Tommy? How's the baby? 691 00:42:46,163 --> 00:42:48,407 LINUS: Remembers every valet's name on the way in. 692 00:42:49,000 --> 00:42:51,794 Not bad for a guy worth three-quarters of a billion. 693 00:42:52,003 --> 00:42:55,915 Offices are upstairs. He works hard, hits the lobby floor at 7 on the nose. 694 00:42:55,923 --> 00:42:58,009 - Good evening, sir. - How are you, Frank? How's the family? 695 00:42:58,217 --> 00:43:01,058 LINUS: Spends 3 minutes on the floor with his casino manager. 696 00:43:01,059 --> 00:43:03,013 - RUSTY: What do they talk about? - LINUS: All business. 697 00:43:03,014 --> 00:43:05,482 Benedict likes to know what's going on in his casinos. 698 00:43:05,483 --> 00:43:06,759 Likes to be in control. 699 00:43:06,767 --> 00:43:10,756 There's rarely an incident he doesn't know about or handle personally. 700 00:43:10,780 --> 00:43:13,312 (IN FOREIGN LANGUAGE) 701 00:43:13,357 --> 00:43:16,128 Spends a few minutes glad-handing the high rollers. 702 00:43:16,152 --> 00:43:18,661 (IN FOREIGN LANGUAGE) 703 00:43:18,738 --> 00:43:20,996 He's fluent in Spanish, German and Italian and... 704 00:43:20,997 --> 00:43:23,701 ...he's taking Japanese lessons. He's getting pretty good at it. 705 00:43:25,703 --> 00:43:29,081 He's out by 7:30. when an assistant hands him a black portfolio. 706 00:43:29,415 --> 00:43:32,480 Contents, the day's take and new security codes. 707 00:43:32,481 --> 00:43:34,045 Then he heads to the restaurant. 708 00:43:40,593 --> 00:43:42,762 Like I said, a machine. 709 00:43:43,054 --> 00:43:46,157 And that portfolio contains the codes to all the cage doors? 710 00:43:46,158 --> 00:43:49,428 Uh-huh. And two minutes after they've been changed, he's got 'em in hand. 711 00:43:51,771 --> 00:43:54,457 I'll tell you, you guys really can pick them. 712 00:43:54,458 --> 00:43:56,734 This guy's as smart as he is ruthless. 713 00:43:57,284 --> 00:43:59,282 Last guy they caught cheating in here, 714 00:43:59,307 --> 00:44:01,304 he not only sent up for 10 years... 715 00:44:01,489 --> 00:44:02,987 but he had the bank seize his house, 716 00:44:03,012 --> 00:44:04,569 and then he bankrupted his brother... 717 00:44:04,575 --> 00:44:06,335 - His brother-in-law's tractor dealership, I heard. 718 00:44:06,369 --> 00:44:08,150 He doesn't takes out your knees. 719 00:44:08,151 --> 00:44:11,058 The guy goes after your livelihood. And livelihood anybody you ever met. 720 00:44:11,082 --> 00:44:12,500 You scared? 721 00:44:12,834 --> 00:44:14,302 You suicidal? 722 00:44:16,379 --> 00:44:17,922 Only in the morning. 723 00:44:18,339 --> 00:44:20,891 - Now what? - Now comes the girl. 724 00:44:21,676 --> 00:44:24,504 She comes down after him if they're in a snit. 725 00:44:25,212 --> 00:44:26,707 Where does she come from? 726 00:44:26,732 --> 00:44:29,183 The museum up there. She's the curator. 727 00:44:30,807 --> 00:44:32,895 Uh-huh. Here she is. 728 00:44:34,397 --> 00:44:36,233 This is the best part of my day. 729 00:44:36,257 --> 00:44:44,757 ♪ 730 00:44:50,846 --> 00:44:52,971 Still don't know if we can use her yet. 731 00:44:53,196 --> 00:44:55,075 Actually I haven't even caught her name. 732 00:44:55,459 --> 00:44:56,853 Tess. 733 00:44:57,503 --> 00:44:58,780 Huh? 734 00:44:59,589 --> 00:45:01,299 Her name is Tess. 735 00:45:24,322 --> 00:45:26,699 - We have to talk. - Okay. - Now. 736 00:45:31,162 --> 00:45:33,429 RUSTY: Tell me this is not about her or I'm walking. 737 00:45:33,454 --> 00:45:35,307 I'm walking off this job right now. 738 00:45:35,308 --> 00:45:36,567 DANNY: Who? 739 00:45:37,001 --> 00:45:39,519 RUSTY: Tess. Terry Benedict. 740 00:45:39,844 --> 00:45:41,819 Tell me this is not about screwing the guy, 741 00:45:41,820 --> 00:45:43,296 - who's screwing your wife. - Ex-wife. 742 00:45:43,297 --> 00:45:45,216 - Tell me. - It's not about that. 743 00:45:48,346 --> 00:45:50,901 DANNY: It's not entirely about that. 744 00:45:50,926 --> 00:45:53,308 Russ, you remember when we first got into this business? 745 00:45:53,392 --> 00:45:56,287 We said we're gonna play the game like we had nothing to lose. - Nothing to lose. 746 00:45:56,896 --> 00:45:58,689 Well, I lost something. 747 00:45:59,565 --> 00:46:02,869 I lost someone. That's why I'm here. 748 00:46:08,533 --> 00:46:11,661 Okay, Here's the problem. Now we're stealing two things. 749 00:46:12,069 --> 00:46:14,300 And when push comes to shove, if you can't have both, 750 00:46:15,025 --> 00:46:17,147 which are you gonna choose? And remember, 751 00:46:17,232 --> 00:46:19,468 Tess does not split 11 ways. 752 00:46:19,502 --> 00:46:24,674 If everything goes to plan, then I won't be the one that has to make that choice. 753 00:46:29,846 --> 00:46:32,048 - How'd she look? - She looked good. 754 00:46:32,557 --> 00:46:33,850 Thanks. 755 00:46:33,874 --> 00:46:42,374 ♪ 756 00:46:42,398 --> 00:46:46,021 (INAUDIBLE) 757 00:46:55,645 --> 00:46:57,980 (INAUDIBLE) 758 00:47:05,381 --> 00:47:06,757 TESS: You like it? 759 00:47:08,843 --> 00:47:11,387 TERRY: I like that you like it. 760 00:47:14,515 --> 00:47:16,601 - I'll see you tonight? - Okay. 761 00:47:23,983 --> 00:47:27,403 In my hotel, there's always somebody watching. 762 00:47:28,863 --> 00:47:30,406 I'll see you tonight. 763 00:47:45,004 --> 00:47:47,131 HIGH ROLLER #1: Weak stomach, Mr. Zerga? 764 00:47:47,965 --> 00:47:51,802 SAUL: I don't believe in weakness. It costs too much. 765 00:47:52,220 --> 00:47:54,764 I don't believe in questions either. 766 00:47:54,972 --> 00:47:58,184 Oh, really? Well then, let me give you a tip. 767 00:47:58,476 --> 00:48:02,104 I wouldn't get into Terry Benedict for too much money. 768 00:48:02,396 --> 00:48:04,190 He doesn't fool around. 769 00:48:04,398 --> 00:48:06,400 - TERRY: How are you, Eddie? - EDDIE: Fine, sir. 770 00:48:06,609 --> 00:48:07,944 Anything for me? 771 00:48:08,152 --> 00:48:10,762 Mr. Zerga. Lyman Zerga. In the third position. 772 00:48:11,187 --> 00:48:13,139 Wishes to speak to you privately. 773 00:48:14,659 --> 00:48:15,952 Who is he? 774 00:48:16,160 --> 00:48:19,080 Businessman of some kind. Working mostly in Europe. 775 00:48:19,288 --> 00:48:23,892 Very vague. But I asked around. Word is, he deals primarily in arms. 776 00:48:24,043 --> 00:48:25,920 - One of the biggest. - Zerga. 777 00:48:26,170 --> 00:48:27,497 Yes, sir. 778 00:48:28,256 --> 00:48:31,759 - Never heard of him. - That's why I don't doubt it. 779 00:48:31,968 --> 00:48:34,505 - He's staying here? - Checked in two nights ago. 780 00:48:34,729 --> 00:48:36,137 He's in the Mirador suite. 781 00:48:36,138 --> 00:48:39,809 - How's he doing? - Up, almost 200. 782 00:48:41,310 --> 00:48:43,271 Good for him. 783 00:48:45,095 --> 00:48:48,134 BELLAGIO - RESTAURANT 784 00:48:57,994 --> 00:49:02,707 TESS: You're 30 seconds late. I was about to send out a search... 785 00:49:04,041 --> 00:49:05,710 DANNY: Hello, Tess. 786 00:49:07,170 --> 00:49:08,880 What are you doing here? 787 00:49:10,089 --> 00:49:11,340 I'm out. 788 00:49:11,966 --> 00:49:13,259 - You're out? - Of prison. 789 00:49:13,467 --> 00:49:15,336 You remember? The day I went for cigarettes... 790 00:49:15,361 --> 00:49:17,228 ...and never came back. You must've noticed. 791 00:49:17,254 --> 00:49:19,449 I don't smoke. Don't sit. 792 00:49:20,391 --> 00:49:23,121 Now they tell me that I paid my debt to society. 793 00:49:23,122 --> 00:49:25,230 Funny, I never got a cheque. 794 00:49:26,230 --> 00:49:28,157 You're not wearing your ring. 795 00:49:29,192 --> 00:49:33,062 I sold it. I don't have a husband, or didn't you get the papers? 796 00:49:33,487 --> 00:49:36,658 - My last day inside. - I told you I'd write. 797 00:49:40,244 --> 00:49:45,249 - Danny, go now before... - What? Benedict? 798 00:49:46,417 --> 00:49:49,420 How you doing? Whiskey and a whiskey. 799 00:49:50,421 --> 00:49:51,913 - Danny..? - Tess, you're doing a... 800 00:49:51,938 --> 00:49:55,984 ...great job curating the museum. The Vermeer is quite good. Simple. 801 00:49:56,035 --> 00:49:58,769 Vibrant. Although his work definitely fell off as he got older. 802 00:49:58,794 --> 00:49:59,880 Remind you of anyone? 803 00:49:59,889 --> 00:50:05,194 And I always confuse Monet and Manet. Which one married his mistress? 804 00:50:05,228 --> 00:50:07,838 - Monet. - Right, and then Manet had syphilis. 805 00:50:07,980 --> 00:50:10,441 They also painted occasionally. 806 00:50:14,237 --> 00:50:16,497 All right, I'll make this quick. 807 00:50:16,906 --> 00:50:18,783 I came here for you. 808 00:50:20,535 --> 00:50:24,038 I want to get on with my life. I want you with me. 809 00:50:24,864 --> 00:50:26,699 You're a thief and a liar. 810 00:50:27,124 --> 00:50:30,336 I only lied about being a thief. I don't do that anymore. 811 00:50:30,545 --> 00:50:32,421 - Steal? - Lie. 812 00:50:32,730 --> 00:50:35,833 I'm with someone now who doesn't have to make that kind of distinction. 813 00:50:35,942 --> 00:50:38,070 No, he's very clear on both. 814 00:50:39,470 --> 00:50:41,797 - You know what your problem is? - I only have one? 815 00:50:41,806 --> 00:50:46,761 You've met too many people like you. I'm with Terry now. 816 00:50:49,897 --> 00:50:52,241 Does he make you laugh? 817 00:50:54,068 --> 00:50:56,688 He doesn't make me cry. 818 00:51:09,250 --> 00:51:12,650 SAUL: Mr. Benedict, the fight is Saturday night, is it not? 819 00:51:12,675 --> 00:51:14,379 TERRY: Yes, would you like some tickets? 820 00:51:14,463 --> 00:51:18,259 No. No. Hand-to-hand combat does not interest me. 821 00:51:18,467 --> 00:51:21,929 I have a package arriving here that evening. 822 00:51:22,513 --> 00:51:25,057 A black briefcase, standard size... 823 00:51:25,641 --> 00:51:29,812 ...the contents of which is very valuable to me. 824 00:51:31,113 --> 00:51:33,140 I'll put it in the house safe for you. 825 00:51:33,149 --> 00:51:37,195 The house safe is for brandy and grandmother's pearls. 826 00:51:38,279 --> 00:51:41,909 - I need something more secure. - Mr. Zerga, I can assure you, 827 00:51:41,910 --> 00:51:43,135 that our house safe is... 828 00:51:43,159 --> 00:51:47,997 I can assure you, Mr. Benedict, that your generosity in this matter... 829 00:51:48,247 --> 00:51:51,083 ...will not go overlooked. 830 00:51:51,292 --> 00:51:57,173 Now, what can you offer me besides the safe? 831 00:51:58,082 --> 00:52:00,033 See, the people you steal things from. 832 00:52:00,034 --> 00:52:02,812 They have insurance to compensate them. They get made whole again. 833 00:52:02,845 --> 00:52:05,481 I had to leave New York to get away from what happened. 834 00:52:05,506 --> 00:52:07,724 How I'm gonna get my five years back, Danny? 835 00:52:07,808 --> 00:52:10,618 You can't. But what you can do is not throw away another five... 836 00:52:10,643 --> 00:52:12,145 - You don't know anything. - Tess, All right. 837 00:52:12,230 --> 00:52:15,382 You don't love me anymore, you wanna make a life with someone else. Fine. 838 00:52:15,391 --> 00:52:18,633 I'm gonna have to live with that. But not him. 839 00:52:19,258 --> 00:52:21,821 Spoken like a true ex-husband. 840 00:52:21,822 --> 00:52:24,200 - I'm not joking, Tess. - I'm not laughing, Danny. 841 00:52:24,408 --> 00:52:26,629 You have to admit there is a bit of a conflict of interest, 842 00:52:26,654 --> 00:52:28,771 when you give me advice about my love life. 843 00:52:28,779 --> 00:52:32,008 Yes, but that doesn't mean I'm wrong. 844 00:52:35,169 --> 00:52:37,930 Do you remember what I said to you when we first met? 845 00:52:38,881 --> 00:52:41,451 You said that I better know what I'm doing. 846 00:52:41,676 --> 00:52:43,577 Do you? Now? 847 00:52:44,187 --> 00:52:46,555 Because truly, you should walk out the door if you don't. 848 00:52:46,672 --> 00:52:49,759 - DANNY: I know what I'm doing. - TERRY: What are you doing? 849 00:52:51,269 --> 00:52:52,937 Just catching up. 850 00:52:53,271 --> 00:52:55,606 - Terry, meet my ex-husband. - Danny Ocean. 851 00:52:55,815 --> 00:52:58,442 - Mr. Ocean. - I'm in your seat. 852 00:52:59,068 --> 00:53:00,691 Forgive me for being late. 853 00:53:01,116 --> 00:53:02,688 A guest required my attention. 854 00:53:02,697 --> 00:53:03,993 That's fine. 855 00:53:04,017 --> 00:53:07,113 Danny was walking through the restaurant and spotted me. 856 00:53:07,201 --> 00:53:09,287 - Is that right? - Yeah. Imagine the odds. 857 00:53:09,537 --> 00:53:12,331 "Of all the gin joints in all the world..." 858 00:53:12,540 --> 00:53:15,168 You recently were released from prison? Is that correct? 859 00:53:15,376 --> 00:53:16,377 That's right. 860 00:53:16,586 --> 00:53:19,714 - How does it feel to be out? - About the same. 861 00:53:20,882 --> 00:53:22,278 Danny was just about to... 862 00:53:22,303 --> 00:53:25,577 I just stopped by to say hi to Tess for old times sake. 863 00:53:25,761 --> 00:53:27,013 Stay, and have a drink. 864 00:53:27,263 --> 00:53:28,890 - He can't. - I can't. 865 00:53:32,977 --> 00:53:34,396 TERRY: Well, then... 866 00:53:36,022 --> 00:53:39,192 I don't imagine we'll be seeing Mr. Ocean anytime soon, right? 867 00:53:39,400 --> 00:53:40,702 DANNY: You never know. 868 00:53:40,910 --> 00:53:44,071 Aa.. I know everything happening in my hotels. 869 00:53:44,405 --> 00:53:46,974 DANNY: So I should put those towels back. 870 00:53:47,283 --> 00:53:49,744 No, the towels you can keep. 871 00:53:49,768 --> 00:53:51,391 (KISSING TESS'S HAND) 872 00:53:54,999 --> 00:53:57,752 - Good to see you, Tess. - Take care, Danny. 873 00:53:57,960 --> 00:53:59,987 - Terry. - Danny. 874 00:54:03,811 --> 00:54:07,348 (INDISTINCT TALKING) 875 00:54:09,372 --> 00:54:17,872 ♪ 876 00:54:18,896 --> 00:54:23,014 BASHER TARR'S HOTEL ROOM 877 00:54:32,896 --> 00:54:38,750 PARADISO HOTEL DEMOLITION. (Reuben's bankrupted Hotel-Casino.) 878 00:55:05,974 --> 00:55:09,063 (IMPLODES) 879 00:55:20,042 --> 00:55:21,544 BASHER: Whoa. 880 00:55:22,378 --> 00:55:23,754 What the...? 881 00:55:25,923 --> 00:55:27,091 Stinking... 882 00:55:27,341 --> 00:55:29,759 RUSTY: Tomorrow day is yours. Do whatever you like. 883 00:55:30,553 --> 00:55:33,472 Call is at 5:30, makeup and costume. 884 00:55:33,681 --> 00:55:37,718 Saul's package arrives at 7:05. Linus grabs our codes. 885 00:55:37,894 --> 00:55:40,065 All goes well, we're a go. 886 00:55:40,090 --> 00:55:43,023 At 7:30, Yen gets locked in and we're committed. 887 00:55:43,232 --> 00:55:47,762 From this point, we have 30 minutes to blow the power or he suffocates. 888 00:56:00,185 --> 00:56:01,611 (DOOR CLOSES) 889 00:56:02,210 --> 00:56:05,522 RUSTY: Once the electricity goes, all access points to the vault... 890 00:56:05,523 --> 00:56:08,550 ...and its elevator, will automatically shut down for two minutes. 891 00:56:08,982 --> 00:56:10,909 That's when we make our move. 892 00:56:14,864 --> 00:56:16,300 Okay. 893 00:56:16,389 --> 00:56:19,218 They've put you in the middle of the room. 10 feet from everything. 894 00:56:19,268 --> 00:56:23,105 You have to get from there to the door, without touching the floor. 895 00:56:23,806 --> 00:56:25,141 What do you do? 896 00:56:25,441 --> 00:56:28,444 - TURK: Ten says he shorts it. - GROUP: Twenty. 897 00:56:32,268 --> 00:56:35,994 (CLAPPING) 898 00:56:36,160 --> 00:56:38,162 BASHER: Window or aisle, boys? 899 00:56:39,497 --> 00:56:41,624 Yeah, we're in deep shit. 900 00:56:41,958 --> 00:56:45,928 That poxy demo crew haven't use a coaxial lynch to back the main line. Have they? 901 00:56:45,962 --> 00:56:49,306 They only naused up the mainframe couplet! Naused it right up! 902 00:56:49,757 --> 00:56:52,385 - You understand any of this? - I'll explain later. 903 00:56:52,502 --> 00:56:54,964 Listen. They're so pony that they gone and blown... 904 00:56:54,989 --> 00:56:57,131 the backup grids one by one. Like dominoes! 905 00:56:57,139 --> 00:56:58,724 DANNY: Basher. What happened? 906 00:56:59,350 --> 00:57:02,829 BASHER: They did the same what I would have done. Only they did it by accident. 907 00:57:02,896 --> 00:57:05,640 Problem is now they know their weakness, and they're sorting it out. 908 00:57:05,664 --> 00:57:06,965 They're fixing it. 909 00:57:07,066 --> 00:57:08,141 - So... - So unless, 910 00:57:08,142 --> 00:57:11,405 we intend to do this job in Reno, we're in Barney. 911 00:57:13,990 --> 00:57:16,201 Barney Rubble. Trouble! 912 00:57:19,829 --> 00:57:22,073 - We could always... - By tomorrow? 913 00:57:23,332 --> 00:57:27,261 Hang on a minute, hang on. We could use a pinch. 914 00:57:29,538 --> 00:57:31,307 What's a pinch? 915 00:57:32,091 --> 00:57:34,265 A pinch is a device which creates like a 916 00:57:34,290 --> 00:57:36,620 cardiac arrest for any broadband electrical circuitry. 917 00:57:36,804 --> 00:57:40,349 Better yet, a pinch is a bomb. Now but without the bomb. 918 00:57:40,600 --> 00:57:44,687 See, when a nuclear weapon detonates, it unleashes an electromagnetic pulse... 919 00:57:44,696 --> 00:57:48,107 ...which shuts down any power source within its blast radius. 920 00:57:48,316 --> 00:57:50,938 Now, that tends not to matter in most cases because the nuclear weapon 921 00:57:50,963 --> 00:57:53,545 use to destroys everything you might need power for anyway. 922 00:57:53,613 --> 00:57:57,074 But, see. A pinch creates a similar electromagnetic pulse, 923 00:57:57,325 --> 00:58:00,562 but without the fuss of mass destruction and death. 924 00:58:00,586 --> 00:58:01,870 So instead of Hiroshima, you'll be getting 925 00:58:01,871 --> 00:58:04,290 - ...the 17th century. - How long? 926 00:58:04,498 --> 00:58:05,983 About 30 seconds. 927 00:58:06,342 --> 00:58:10,355 Could a pinch knock out the power of an entire city? 928 00:58:10,963 --> 00:58:14,008 - Like, for instance... - Las Vegas? 929 00:58:14,032 --> 00:58:15,900 (LAUGHS) 930 00:58:16,219 --> 00:58:17,845 Yeah, I think it might. 931 00:58:18,387 --> 00:58:21,599 Now, but there's only one pinch in the world big enough to manage it. 932 00:58:21,807 --> 00:58:23,476 DANNY: Where? 933 00:58:27,000 --> 00:58:33,436 CALIFORNIA INSTITUTE OF ADVANCED SCIENCE 934 00:58:35,863 --> 00:58:38,533 DANNY: Let's go. Yen, Basher, come on. 935 00:58:39,075 --> 00:58:40,368 DANNY: Where you going? 936 00:58:40,701 --> 00:58:42,328 - I'm coming with you. - No. 937 00:58:42,537 --> 00:58:46,207 LINUS: Oh, no, no, no! Don't leave me with these guys! 938 00:58:55,266 --> 00:58:56,500 VIRGIL: All right. Start. 939 00:58:56,509 --> 00:58:59,219 - TURK: Okay, go head. I got one. - VIRGIL: Oh, you gonna think of one? 940 00:58:59,253 --> 00:59:02,548 - No, I've already thought of one. - You're thinking of one, right now. 941 00:59:02,557 --> 00:59:04,842 No, I'm done thinking about it. I have it in my head. 942 00:59:04,851 --> 00:59:06,652 - Are you a man? - Yes. 19. 943 00:59:06,761 --> 00:59:08,179 - Are you alive? - Yes. 18. 944 00:59:08,229 --> 00:59:10,648 - Evel Knievel. - Shit! 945 00:59:11,198 --> 00:59:12,967 - Don't touch me. - I'm not touching you. 946 00:59:12,975 --> 00:59:15,661 - Take your hand off my face. - I'm... My hand not in your face. 947 00:59:15,662 --> 00:59:18,040 - Am I touching you? Am I touching you? - Your hand's in front of my face. 948 00:59:18,139 --> 00:59:20,491 - Get your hands in front of my face. - I didn't touch you. 949 00:59:20,741 --> 00:59:21,936 - You just touched me. - No I didn't. 950 00:59:21,960 --> 00:59:24,029 - You just touched me. - You made me touch you. 951 00:59:24,329 --> 00:59:26,330 TURK: This is your side. This is your side. 952 00:59:26,497 --> 00:59:28,190 (BANGING) 953 00:59:28,257 --> 00:59:30,201 VIRGIL: Get off. Get off. 954 00:59:30,225 --> 00:59:31,864 (BANGING) 955 00:59:32,488 --> 00:59:33,514 (VAN DOOR CLOSES) 956 00:59:46,538 --> 00:59:47,664 (DOOR CLOSES) 957 00:59:57,987 --> 00:59:59,468 BASHER: All right. I'm gonna need a score of 958 00:59:59,493 --> 01:00:01,181 car batteries along with a couple of wires... 959 01:00:01,190 --> 01:00:02,885 - DANNY: Where's Linus? - BASHER: What? 960 01:00:02,909 --> 01:00:04,045 DANNY: Where's Linus? 961 01:00:05,569 --> 01:00:07,122 (VAN DOOR OPENS) 962 01:00:12,910 --> 01:00:14,016 There he is. 963 01:00:14,041 --> 01:00:16,263 Oh, would you look at this doughnut? 964 01:00:21,435 --> 01:00:23,988 (YEN SPEAKS IN CHINESE) 965 01:00:28,267 --> 01:00:29,894 Shouldn't somebody help him? 966 01:00:30,302 --> 01:00:34,232 Oh, that's a great idea, Albert. Let's go back the van and we can all get nicked. 967 01:00:34,256 --> 01:00:36,125 (GLASS SHATTERS) 968 01:00:39,529 --> 01:00:40,780 Back it up. 969 01:00:40,804 --> 01:00:41,838 (VAN DOOR CLOSES) 970 01:00:41,862 --> 01:00:50,362 ♪ 971 01:00:57,964 --> 01:00:59,423 Let him in. 972 01:01:04,847 --> 01:01:05,873 C'mon.... 973 01:01:06,931 --> 01:01:09,308 BASHER: You stupid bastard! 974 01:01:12,923 --> 01:01:14,896 - (DOOR CLOSES) - (YEN SCREAMING) 975 01:01:14,897 --> 01:01:16,524 I say stay in the van, you stay in the van, 976 01:01:16,548 --> 01:01:17,632 - You got it? - I got it. 977 01:01:17,633 --> 01:01:20,688 DANNY: Lose focus in this game for one second, somebody gets hurt! 978 01:01:20,695 --> 01:01:22,071 LINUS: I got it. 979 01:01:22,495 --> 01:01:23,757 (YEN SPEAKS IN CHINESE) 980 01:01:26,450 --> 01:01:28,202 REUBEN: Where are they? 981 01:01:28,870 --> 01:01:32,373 That's what I want to know. Where the hell are they? 982 01:01:32,582 --> 01:01:36,819 - SAUL: They will be here. - REUBEN: "They will be here." Schmuck! 983 01:01:44,051 --> 01:01:46,053 RUSTY: You boys have a nice trip? 984 01:01:53,070 --> 01:01:55,133 (ELEVATOR DOOR OPENS) 985 01:01:56,981 --> 01:01:58,524 LIVINGSTON: We have a problem. 986 01:01:59,567 --> 01:02:01,485 You've been red-flagged. 987 01:02:01,652 --> 01:02:05,489 It means the moment you set foot in that casino floor, they'll be watching you. 988 01:02:05,698 --> 01:02:09,785 Like hawks. Hawks with video cameras. 989 01:02:11,621 --> 01:02:13,414 That's a problem. 990 01:02:13,623 --> 01:02:16,575 - Saul, turn that off. Will you? - I'll turn it off, when I'm ready to... 991 01:02:16,584 --> 01:02:20,004 - Saul! - It's off! It's off! 992 01:02:22,465 --> 01:02:24,675 Any idea how this happened? 993 01:02:26,302 --> 01:02:27,795 - DANNY: No. - LINUS: Oh, come on. 994 01:02:27,803 --> 01:02:30,131 He's been chasing Benedict's girl. 995 01:02:30,356 --> 01:02:32,507 The two of them got in an argument two nights ago. 996 01:02:33,851 --> 01:02:36,237 - I was tailing you. - And who told you to do that? 997 01:02:36,345 --> 01:02:39,673 I did. I was concerned you couldn't leave Tess alone. 998 01:02:39,682 --> 01:02:40,933 - Who's Tess? - My wife. 999 01:02:40,983 --> 01:02:43,444 - RUSTY: Ex-wife. - SAUL: Tess is here? 1000 01:02:44,820 --> 01:02:48,900 RUSTY: I'm sorry. I didn't know if it would sting you, but it did. 1001 01:02:49,408 --> 01:02:51,652 - You're out, Danny. - He's out? 1002 01:02:51,661 --> 01:02:53,933 It's either that or we call the whole thing off. 1003 01:02:53,958 --> 01:02:55,672 His involvement puts us all at risk. 1004 01:02:55,698 --> 01:02:58,267 - This is not your call. - Oh, you made it my call. 1005 01:02:58,291 --> 01:03:00,235 When you put her before us you made it mine. 1006 01:03:00,236 --> 01:03:02,112 This is my job. 1007 01:03:02,129 --> 01:03:03,130 Not anymore. 1008 01:03:03,339 --> 01:03:06,884 Wait, wait. He can't just be out. Who's gonna trigger the vault? 1009 01:03:07,093 --> 01:03:08,886 Kid, you up for it? 1010 01:03:14,600 --> 01:03:16,018 I can do it. 1011 01:03:16,394 --> 01:03:20,064 RUSTY: Done. Locate the others. Let them know the change in plan. 1012 01:03:20,231 --> 01:03:21,899 Curtain goes up at 7. 1013 01:03:22,108 --> 01:03:27,113 SAUL: Tess is with Benedict now? She's too tall for him. 1014 01:03:28,531 --> 01:03:30,908 (ON PHONE) TERRY: Yes. No. 1015 01:03:32,568 --> 01:03:34,120 Very much no. 1016 01:03:36,330 --> 01:03:39,179 Well, then inform Mr. Levin that he'll be better 1017 01:03:39,204 --> 01:03:42,110 off watching the fight in front of his TV at home. 1018 01:03:42,295 --> 01:03:46,174 Surely, he must have HBO. That's it. 1019 01:03:50,803 --> 01:03:51,929 Hi. 1020 01:03:55,091 --> 01:03:56,960 What were you thinking about? 1021 01:03:58,360 --> 01:03:59,796 You. 1022 01:04:02,907 --> 01:04:05,034 RUSTY: Where you gonna put your hands? 1023 01:04:07,445 --> 01:04:08,821 No good. 1024 01:04:09,122 --> 01:04:10,289 (SIGHS) 1025 01:04:10,314 --> 01:04:12,775 RUSTY: Don't touch your tie. Look at me. 1026 01:04:13,084 --> 01:04:15,687 Okay, I asked you a question. You have to think of the anwser. 1027 01:04:15,811 --> 01:04:16,953 Where do you look? 1028 01:04:16,954 --> 01:04:19,777 No good. You look down, they know you're lying. 1029 01:04:20,002 --> 01:04:22,083 And up, they know you don't know the truth. 1030 01:04:22,268 --> 01:04:24,321 Don't use seven words when four will do. 1031 01:04:24,345 --> 01:04:27,384 Don't shift your weight. Look always at your mark but don't stare, 1032 01:04:27,471 --> 01:04:30,751 Be specific, but not memorable. Be funny, but don't make him laugh. 1033 01:04:30,760 --> 01:04:34,555 He's got to like you, and then forget you the moment you've left the site. 1034 01:04:34,764 --> 01:04:38,363 And, for God's sake, whatever you do, don't under any circumstances... 1035 01:04:38,364 --> 01:04:39,716 - LIVINGSTON: Russ! - RUSTY: Yeah. 1036 01:04:39,740 --> 01:04:41,938 - Can you take a look at this? - Sure. 1037 01:04:58,696 --> 01:04:59,956 Saul? 1038 01:05:05,169 --> 01:05:06,629 It's time. 1039 01:05:20,181 --> 01:05:22,307 (SIGHS) 1040 01:05:25,206 --> 01:05:26,624 Okay. 1041 01:05:27,241 --> 01:05:28,542 Let's do it. 1042 01:05:28,766 --> 01:05:31,666 ♪ 1043 01:05:31,896 --> 01:05:34,932 ANNOUNCER: On a perfectly clear night in Las Vegas... 1044 01:05:34,940 --> 01:05:38,986 and with the expected crowd of celebrities and eager sports fans... 1045 01:05:38,995 --> 01:05:41,816 piling into the MGM Grand golden arena, 1046 01:05:41,841 --> 01:05:44,182 the two best heavyweights in the world... 1047 01:05:44,266 --> 01:05:49,731 prepare to meet after an eight-month dance around and toward each other. 1048 01:05:52,875 --> 01:05:54,110 Mr. Zerga? 1049 01:05:54,810 --> 01:05:56,079 Mr. Benedict. 1050 01:05:56,429 --> 01:05:58,787 It's a very busy night for me. Are we on schedule? 1051 01:05:58,812 --> 01:06:01,708 I have no reason to suspect otherwise. 1052 01:06:02,226 --> 01:06:06,022 SAUL: My courier should be here momentarily. 1053 01:06:11,446 --> 01:06:12,607 (CAR DOOR OPEN) 1054 01:06:18,667 --> 01:06:22,580 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1055 01:06:26,909 --> 01:06:30,338 FRANK: Eighteen. Blackjack! 1056 01:06:44,352 --> 01:06:47,905 Find Mr. Walsh. Tell him Mr. Ocean is in the west slots. 1057 01:06:50,157 --> 01:06:53,329 I'm afraid, I can't have any private security personnel in the casino cages. 1058 01:06:53,354 --> 01:06:54,678 I hope you don't mind. 1059 01:06:54,687 --> 01:06:55,921 Of course not. 1060 01:06:55,988 --> 01:06:57,231 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1061 01:06:57,523 --> 01:07:00,326 GAMBLER: Saul! Saul Bloom, is that you? 1062 01:07:00,576 --> 01:07:03,829 GAMBLER: Saul! Saul, it's me! Bucky Buchanan! 1063 01:07:04,238 --> 01:07:06,674 Remember? From Saratoga! 1064 01:07:10,419 --> 01:07:11,963 Mikael. Vladimir. 1065 01:07:12,171 --> 01:07:15,758 Hey! Hey, Saul! Saul! 1066 01:07:17,844 --> 01:07:19,345 Mr. Benedict, please. 1067 01:07:19,554 --> 01:07:23,891 I have never enjoyed the touch of steel to my skin. 1068 01:07:31,365 --> 01:07:33,042 Lift them up, please. 1069 01:07:41,367 --> 01:07:44,257 TERRY: Alright Mr. Zerga, I acknowledge that your briefcase does not 1070 01:07:44,282 --> 01:07:46,829 contain any dangerous or illicit material. 1071 01:07:46,855 --> 01:07:49,707 I further agree to take custody of the said briefcase and 1072 01:07:49,732 --> 01:07:52,685 store it in my security vault for a period of 24 hours. 1073 01:07:52,762 --> 01:07:55,524 Now, I cannot actually allow you to accompany the briefcase... 1074 01:07:55,649 --> 01:07:56,748 - into the vault. - Why not? 1075 01:07:56,749 --> 01:08:02,096 Insurance, for one. Security another. But most of all, I just don't trust you. 1076 01:08:02,263 --> 01:08:03,406 (KNOCKING) 1077 01:08:03,772 --> 01:08:05,600 Excuse me. 1078 01:08:09,020 --> 01:08:13,441 I put two plainclothes on Ocean. He's in the keno bar now. 1079 01:08:13,649 --> 01:08:16,986 Mr. Zerga, this is my casino manager, Mr. Walsh. 1080 01:08:16,995 --> 01:08:19,720 Now if you will allow him, he will arrange for your briefcase to be 1081 01:08:19,721 --> 01:08:22,842 stored inside our vault while you watch on our security monitors. 1082 01:08:22,883 --> 01:08:25,302 Those are my terms. Yes or no? 1083 01:08:25,494 --> 01:08:28,873 - You leave me no choice. - Good. 1084 01:08:32,418 --> 01:08:35,171 VIRGIL: Dude, don't do that in front of the pinch. 1085 01:09:04,195 --> 01:09:08,406 (INDISTINCT CHATTER) 1086 01:09:19,799 --> 01:09:23,010 LIVINGSTON: Deep breaths. You'll do fine. 1087 01:09:23,261 --> 01:09:25,805 - Thank you. - No sweat. You're a natural. 1088 01:09:26,013 --> 01:09:28,224 But don't screw up. 1089 01:09:35,398 --> 01:09:38,317 - VIRGIL: Who gets the penne? - LIVINGSTON: Right here. 1090 01:09:44,282 --> 01:09:45,533 You ready? 1091 01:09:47,785 --> 01:09:50,334 This is our security center, where we oversee 1092 01:09:50,359 --> 01:09:52,797 all gaming the casino as well as our vault. 1093 01:09:52,823 --> 01:09:55,534 You'll be able to monitor your briefcase right from here. 1094 01:09:55,543 --> 01:09:57,086 Don't let me keep you. 1095 01:09:57,295 --> 01:10:00,131 - Mr. Zerga. - Mr. Benedict. 1096 01:10:06,179 --> 01:10:07,805 RUSTY: Linus, you're up. 1097 01:10:09,182 --> 01:10:10,349 LINUS: Got him. 1098 01:10:10,925 --> 01:10:12,185 Mr. Benedict. 1099 01:10:12,977 --> 01:10:15,897 Hi. Sheldon Willis, Nevada Gaming Commission. 1100 01:10:16,405 --> 01:10:18,949 I'm afraid I need two minutes of your time. 1101 01:10:19,901 --> 01:10:21,903 - Anything for the NGC. - Thank you. 1102 01:10:22,111 --> 01:10:24,547 Will you accompany me to the pit five, please? 1103 01:10:24,571 --> 01:10:33,071 ♪ 1104 01:10:43,883 --> 01:10:46,961 - Okay, when do you make the deposit? - When we get your signal. 1105 01:10:46,969 --> 01:10:50,773 Dude, what do we look like. A couple of peckerwood jackasses or something? 1106 01:10:52,391 --> 01:10:54,602 Amazing, how does that feel? You all right? 1107 01:10:54,810 --> 01:10:57,605 You want something to read? A magazine? 1108 01:10:57,813 --> 01:10:59,815 All right. Counting down. 1109 01:11:00,149 --> 01:11:03,486 Thirty minutes of breathing time starts... NOW. 1110 01:11:04,111 --> 01:11:06,739 LINUS: This just came to our attention this morning, Mr. Benedict. 1111 01:11:06,948 --> 01:11:10,117 Apparently, he's got a record longer than my... 1112 01:11:11,035 --> 01:11:12,620 It's long. 1113 01:11:16,457 --> 01:11:18,793 If he is who you say he is. 1114 01:11:23,965 --> 01:11:26,217 You been at the commission long? 1115 01:11:26,843 --> 01:11:28,122 About 18 months. 1116 01:11:28,147 --> 01:11:31,112 You know Hal Lindley over there? Worked with him at all? 1117 01:11:32,890 --> 01:11:35,309 Not since he died last year. 1118 01:11:39,313 --> 01:11:41,223 - Ramón Escalante? - Yes. 1119 01:11:41,248 --> 01:11:43,800 Sheldon Willis, Nevada Gaming Commission. 1120 01:11:44,026 --> 01:11:45,611 What's going on here? 1121 01:11:45,820 --> 01:11:47,869 It's come to our attention that you... 1122 01:11:47,894 --> 01:11:50,573 I think it's better if we speak off the floor. 1123 01:11:51,033 --> 01:11:53,077 Charlie. 1124 01:12:08,874 --> 01:12:11,328 (INDISTINCT TALKING) 1125 01:12:14,599 --> 01:12:16,350 TESS: Thank you. 1126 01:12:17,694 --> 01:12:19,894 - No. Danny? - Tess! 1127 01:12:19,919 --> 01:12:21,955 - I want you out of here. - Give me one moment. 1128 01:12:22,006 --> 01:12:23,708 - I've had it with this. - Come here. 1129 01:12:23,733 --> 01:12:25,551 - I want you gone. - Tess, come here. Hey! 1130 01:12:25,559 --> 01:12:27,469 You are up to something, Danny. What? 1131 01:12:27,478 --> 01:12:30,507 And don't say you came here for me. You're pulling a job, aren't you? 1132 01:12:30,531 --> 01:12:32,015 Well, know this. 1133 01:12:32,016 --> 01:12:35,594 No matter what it is, you won't win me back. 1134 01:12:35,644 --> 01:12:38,072 Tess, I just came to say goodbye. 1135 01:12:45,046 --> 01:12:46,881 Goodbye. 1136 01:13:00,728 --> 01:13:02,772 You be good. 1137 01:13:13,074 --> 01:13:14,283 GOON #1: Mr. Ocean. 1138 01:13:14,308 --> 01:13:16,642 GOON #2: Mr. Benedict would like to see you. 1139 01:13:16,677 --> 01:13:18,387 I thought he might. 1140 01:13:19,739 --> 01:13:21,832 LINUS: Good afternoon, Mr. Escalante. 1141 01:13:21,999 --> 01:13:24,710 Or should I call you Mr. Catton? 1142 01:13:26,345 --> 01:13:30,199 You're Frank Catton, formerly of the Tropicana, the Desert Inn... 1143 01:13:30,207 --> 01:13:34,262 ...and the New York state penitentiary system. Are you not? 1144 01:13:36,430 --> 01:13:40,184 I take it from your silence that you're not gonna refute that. 1145 01:13:40,643 --> 01:13:43,511 Mr. Benedict, I'm afraid you have been employing an ex-convict. 1146 01:13:44,036 --> 01:13:47,124 - As you know the NGC... - Goddamn cracker. 1147 01:13:49,193 --> 01:13:51,696 - Excuse me? - You heard what I said. 1148 01:13:52,004 --> 01:13:53,940 Black man can't earn a decent wage in this state... 1149 01:13:53,941 --> 01:13:55,767 - That is absolutely... - Some cracker cowboy like you... 1150 01:13:55,768 --> 01:13:56,928 trying to throw me out on the street. 1151 01:13:56,929 --> 01:13:58,929 You know I'm not throwing... I'm trying to do my job, sir. 1152 01:13:58,961 --> 01:14:01,908 What you want from me, man? Want me to get on the table and dance? 1153 01:14:01,932 --> 01:14:04,653 Like me to shine your shoes? Or maybe smile at you? 1154 01:14:04,867 --> 01:14:07,169 'cause you definitely won't let me deal the cards. 1155 01:14:07,170 --> 01:14:09,664 You might as well call it "Whitejack"! 1156 01:14:12,341 --> 01:14:15,381 LINUS: Look, I don't know what to say to that. That's... sorry Mr. Benedict. 1157 01:14:15,406 --> 01:14:17,954 I just resent the implication that race has anything to do with this. 1158 01:14:18,038 --> 01:14:21,142 - Yeah, right. - What a horrible thing to say! 1159 01:14:22,685 --> 01:14:24,859 I mean you sir, of all people know that, 1160 01:14:24,860 --> 01:14:27,966 we at the NGC have always supported the hiring of colored... 1161 01:14:29,108 --> 01:14:32,820 - No! No! I didn't mean it! - Okay. Come on, sit down. 1162 01:14:33,738 --> 01:14:36,190 - Sit down. - You better talk to him. 1163 01:14:36,657 --> 01:14:38,793 - RUSTY: He's got it. - TERRY: Sit down. 1164 01:14:38,817 --> 01:14:39,542 Sorry. 1165 01:14:39,743 --> 01:14:42,096 Virgil. Turk. Deliver the package. 1166 01:14:42,920 --> 01:14:51,420 ♪ 1167 01:14:53,092 --> 01:14:54,128 - Hi. - Hi. 1168 01:14:54,217 --> 01:14:56,477 - Where's your card? - Oh God. I think I lost my card. 1169 01:14:56,485 --> 01:14:58,779 - Are you serious? - Oh Jesus! I'm so stupid. 1170 01:14:58,787 --> 01:15:01,598 - You are so stupid! You know that? You're a nincompoop! - Hey, Guys! 1171 01:15:01,649 --> 01:15:03,944 You think it helps to call someone names who's already upset? 1172 01:15:03,968 --> 01:15:05,393 (MALLOY BROTHERS ARGUING) 1173 01:15:05,394 --> 01:15:09,065 - GUARD: Hey! Keep it down. - TURK: Sorry. Sorry. 1174 01:15:09,273 --> 01:15:11,444 GUARD: Where... this coming? Where did this come from? 1175 01:15:11,468 --> 01:15:14,851 TURK: High roller's room. It's Mr. Benedict's stuff in here. It's his stuff. 1176 01:15:14,852 --> 01:15:16,839 GUARD: All right Joe, take this inside. 1177 01:15:16,948 --> 01:15:20,660 - JOE: Count room? - GUARD: No, to the, uh, vault. 1178 01:15:20,910 --> 01:15:23,329 GUARD: Benedict's money goes in to the vault. You know that. 1179 01:15:23,538 --> 01:15:28,084 GUARD: Hey, next time, just remember the card, and we won't run into this again. 1180 01:15:28,334 --> 01:15:30,419 - TURK: Stupid. - VIRGIL: Jeez! 1181 01:15:37,176 --> 01:15:39,178 SENTRY: Yo! Hold that, please. 1182 01:15:40,930 --> 01:15:43,516 MR. WALSH: There. There's your briefcase now, Mr. Zerga. 1183 01:15:43,683 --> 01:15:45,685 SAUL: Wonderful. Wonderful. 1184 01:15:50,733 --> 01:15:51,767 (SIGHS) 1185 01:15:52,058 --> 01:15:53,568 That's my cue. 1186 01:15:54,769 --> 01:15:56,229 Give Basher the go. 1187 01:15:57,530 --> 01:15:59,156 Bash, what's your status? 1188 01:15:59,365 --> 01:16:00,574 Bash! 1189 01:16:00,599 --> 01:16:03,234 Easy. Easy. No need to shout, guv'nor. 1190 01:16:03,319 --> 01:16:06,355 - What's your status? - Yeah, I'm nearly there. 1191 01:16:07,479 --> 01:16:09,618 (TIRES SCREECHING) 1192 01:16:24,223 --> 01:16:25,892 TERRY: Come on, come on. 1193 01:16:26,934 --> 01:16:30,980 Mr. Walsh, show this man off the premises. 1194 01:16:31,314 --> 01:16:34,192 Don't ever set foot in my casino again. 1195 01:16:34,400 --> 01:16:35,651 Sir? 1196 01:16:36,944 --> 01:16:39,030 - Cracker! - Oh, dear God! 1197 01:16:43,863 --> 01:16:45,899 (LINUS BREATHING DEEPLY) 1198 01:16:47,688 --> 01:16:51,876 Oh! I forgot my pager. I left it. Sorry. 1199 01:16:52,177 --> 01:16:53,636 (SIGHS) 1200 01:16:53,661 --> 01:16:55,304 - You know your way back? - I do. 1201 01:16:55,413 --> 01:16:56,539 Good. 1202 01:16:56,964 --> 01:16:58,841 Okay. Enjoy the fight. 1203 01:17:00,009 --> 01:17:01,594 Sorry! 1204 01:17:07,541 --> 01:17:10,770 DANNY: How much longer you figure Mr. Benedict's gonna be? 1205 01:17:14,894 --> 01:17:16,228 (CHUCKLE) 1206 01:17:20,488 --> 01:17:23,324 No cameras in this room, huh? 1207 01:17:25,125 --> 01:17:26,285 Yeah. 1208 01:17:27,945 --> 01:17:30,998 Don't want anybody seeing what goes on in here. 1209 01:17:33,909 --> 01:17:35,878 He's not coming, is he? 1210 01:17:37,354 --> 01:17:38,697 (KNOCKING) 1211 01:17:46,430 --> 01:17:48,244 GOON: We're gonna step outside now. 1212 01:17:48,269 --> 01:17:50,333 Leave you two alone to talk things over. 1213 01:17:53,020 --> 01:17:57,316 SENTRY 2: I hadn't seen my wife in three weeks, so I decided to call her. 1214 01:17:57,525 --> 01:18:01,445 Told, "I love you, you love me." "I miss you, you miss me." 1215 01:18:01,654 --> 01:18:06,149 And that went well. Yeah, without a problem. But then I went to this party... 1216 01:18:09,203 --> 01:18:12,456 SENTRY 2: I show up at 1 p.m. She expected me at 11 a.m. 1217 01:18:12,665 --> 01:18:16,502 ...so she was going crazy. I said, "What do you expect?" 1218 01:18:16,711 --> 01:18:20,464 "What do you think goes on?" "It's not choir practice." 1219 01:18:21,056 --> 01:18:22,425 Oh, shit. 1220 01:18:25,836 --> 01:18:28,089 WALSH: There. Does that satisfy you, Mr. Zerga? 1221 01:18:28,297 --> 01:18:31,726 SAUL: I am very satisfied. 1222 01:18:34,353 --> 01:18:39,358 - Are you all right, sir? - I'm fine. I'm fine. 1223 01:18:41,560 --> 01:18:42,937 All right. 1224 01:18:43,461 --> 01:18:45,400 (GRUNTS) 1225 01:18:47,408 --> 01:18:48,868 Jesus! 1226 01:18:50,486 --> 01:18:51,787 Bruiser! 1227 01:18:51,996 --> 01:18:56,417 - Not until later! - Sorry, Danny. I forgot. 1228 01:18:56,626 --> 01:18:58,211 It's all right. 1229 01:18:59,962 --> 01:19:02,798 - How's your wife? - Pregnant again. 1230 01:19:03,090 --> 01:19:07,345 Well, it happens. Let's get started. Come here. 1231 01:19:10,869 --> 01:19:15,288 (CROWD CHEERING) 1232 01:19:34,290 --> 01:19:36,322 (FOOTSTEPS) 1233 01:19:36,415 --> 01:19:39,794 - You're almost there, Linus. - Who's that guy? 1234 01:19:40,253 --> 01:19:42,490 Hey, I got a bogey in west corridor. 1235 01:19:42,515 --> 01:19:43,980 - (GROANS) - Mr. Zerga! 1236 01:19:46,204 --> 01:19:47,223 (ELEVATOR BELL DINGS) 1237 01:19:47,501 --> 01:19:51,597 - Call a doctor! Mr. Zerga! - Put this underneath his head. 1238 01:19:51,605 --> 01:19:54,625 Going to video... NOW. 1239 01:19:54,675 --> 01:19:56,769 To the Eye in the Sky ASAP. 1240 01:19:57,178 --> 01:19:59,805 We have a man down and he appears to be unconscious. 1241 01:20:10,783 --> 01:20:12,410 Oh, Jesus! 1242 01:20:13,578 --> 01:20:16,297 Now, you really didn't think I'd sit this one out? Did you? 1243 01:20:16,322 --> 01:20:18,164 What? You didn't trust me? 1244 01:20:18,449 --> 01:20:19,850 I do now. 1245 01:20:20,859 --> 01:20:22,119 Come on. 1246 01:20:24,143 --> 01:20:28,812 (CROWD CHEERING) 1247 01:20:51,816 --> 01:20:53,926 RUSTY: Someone call for a doctor? 1248 01:21:03,035 --> 01:21:04,976 LINUS: How'd you get here? 1249 01:21:05,001 --> 01:21:06,980 DANNY: Had to give a friend a couple of million. 1250 01:21:07,048 --> 01:21:09,860 But what about Rusty? The whole argument? 1251 01:21:09,885 --> 01:21:11,826 I mean, what was that about? 1252 01:21:12,126 --> 01:21:13,128 Well... 1253 01:21:13,629 --> 01:21:16,604 Oh, Come on. You know, why not just tell me? 1254 01:21:16,629 --> 01:21:18,192 Why put me through all this? 1255 01:21:18,400 --> 01:21:21,554 Where's the fun in that? All right. Let's get going. 1256 01:21:22,463 --> 01:21:24,999 RUSTY: Come on, man! Breathe! 1257 01:21:25,574 --> 01:21:27,793 Breathe, damn it! Breathe! 1258 01:21:33,933 --> 01:21:37,537 I'm sorry. We've lost him. 1259 01:21:39,380 --> 01:21:41,216 VIRGIL: Dude, I told you to hurry. 1260 01:21:41,241 --> 01:21:43,150 TURK: Don't do that. Just don't do that. 1261 01:21:43,159 --> 01:21:44,677 VIRGIL: I didn't tell you to hurry? 1262 01:21:44,678 --> 01:21:46,313 (PUNCHES LANDING) 1263 01:21:46,314 --> 01:21:48,057 BRUISER: Come on, get up! Get up! 1264 01:21:48,967 --> 01:21:52,501 (BRUISER STRUGGLING ALONE) 1265 01:21:54,270 --> 01:21:55,905 BRUISER: Had enough yet? 1266 01:22:21,455 --> 01:22:24,224 LINUS: These things gonna hold us, right? 1267 01:22:24,249 --> 01:22:25,567 DANNY: They should. 1268 01:22:26,291 --> 01:22:28,520 (EXHALING DEEPLY) 1269 01:22:29,615 --> 01:22:32,854 (PANTING) 1270 01:22:41,434 --> 01:22:43,352 Livingston, we're set. 1271 01:22:44,061 --> 01:22:46,981 - Livingston, we're set. - Basher, we're set. 1272 01:22:47,899 --> 01:22:50,067 Hang on a minute, chief. 1273 01:22:50,318 --> 01:22:53,029 LIVINGSTON: We don't have a minute. Yen's gonna suffocate. 1274 01:22:53,237 --> 01:22:57,909 Well, then you better leave off bothering me, don't you think? 1275 01:23:02,622 --> 01:23:05,499 (GENERATOR STARTS) 1276 01:23:08,523 --> 01:23:10,541 (CROWD CHEERING) 1277 01:23:10,747 --> 01:23:11,753 (BELL RINGS) 1278 01:23:39,283 --> 01:23:40,910 (GENERATOR ACCELERATES) 1279 01:23:41,534 --> 01:23:43,328 (EXPLODES) 1280 01:23:54,257 --> 01:23:56,259 DANNY: All right, crack them. 1281 01:23:56,467 --> 01:23:58,094 (GLOW STICKS CRACKS) 1282 01:24:06,269 --> 01:24:07,770 Go. 1283 01:24:12,233 --> 01:24:14,193 - Ow! - Ahh! 1284 01:24:14,360 --> 01:24:15,903 LINUS: Shit! 1285 01:24:16,821 --> 01:24:18,155 DANNY: Cut it. 1286 01:24:22,179 --> 01:24:23,958 (GRUNTS) 1287 01:24:27,540 --> 01:24:30,084 (CROWD BOO) 1288 01:24:33,212 --> 01:24:35,756 (FIGHT BELL RINGS) 1289 01:24:35,780 --> 01:24:40,421 (PEOPLE STRUGGLING) 1290 01:24:43,014 --> 01:24:44,348 BLACKJACK DEALER: Hey! 1291 01:24:46,824 --> 01:24:49,786 Pit six, table five. Dealers compromised. 1292 01:24:49,994 --> 01:24:53,398 Trade's breached at tables three, five, six and ten. 1293 01:24:56,894 --> 01:25:01,050 (CROWD SCREAMING) 1294 01:25:04,919 --> 01:25:07,471 Get your coat. Get your coat. 1295 01:25:08,039 --> 01:25:10,291 REUBEN: What? This is crazy! What...? 1296 01:25:38,015 --> 01:25:40,154 ♪ 1297 01:25:46,035 --> 01:25:48,829 (BEEPS) 1298 01:25:51,165 --> 01:25:52,424 (BODY FALLS TO THE FLOOR) 1299 01:25:52,458 --> 01:25:54,377 Not yet. Not yet. 1300 01:25:55,628 --> 01:25:57,129 (SECOND BODY FALLS TO THE FLOOR) 1301 01:25:59,757 --> 01:26:01,300 DANNY: Go ahead. 1302 01:26:03,427 --> 01:26:07,473 - You think Yen made it out okay? - I'm sure he'll be fine. 1303 01:26:08,808 --> 01:26:10,268 FRANK: How we doing? 1304 01:26:11,269 --> 01:26:14,063 Okay, I guess. 1305 01:26:21,187 --> 01:26:22,519 (DOOR OPENS) 1306 01:26:28,578 --> 01:26:30,120 - (SIGHS) - Jesus. 1307 01:26:30,830 --> 01:26:35,626 95-pound Chinese man with $160 million behind this door. 1308 01:26:35,835 --> 01:26:38,087 - Let's get him out. - Yeah. 1309 01:26:39,911 --> 01:26:41,021 (SLAPS) 1310 01:26:48,639 --> 01:26:50,975 - Ten says he shorts it. - No bet. 1311 01:26:51,184 --> 01:26:52,894 Try him again. 1312 01:26:53,218 --> 01:26:54,328 (SLAPS) 1313 01:27:01,552 --> 01:27:03,873 (SIGHS) 1314 01:27:23,284 --> 01:27:24,487 (SLAPS) 1315 01:27:24,709 --> 01:27:26,068 Okay. 1316 01:27:33,142 --> 01:27:35,478 Hey. Where we at, boys? 1317 01:27:35,686 --> 01:27:39,732 - Pins and floor sensors, now. - Blinding. 1318 01:27:46,605 --> 01:27:48,174 Here we go. 1319 01:27:56,541 --> 01:27:59,710 Counting down from 20... NOW. 1320 01:27:59,961 --> 01:28:01,337 Twenty. 1321 01:28:04,473 --> 01:28:06,822 Do not blow the door. Linus, can you read me? 1322 01:28:07,147 --> 01:28:08,402 DANNY: Ten... 1323 01:28:08,853 --> 01:28:10,771 ...nine, eight... 1324 01:28:10,780 --> 01:28:12,417 Maybe the pinch blew out his earwigs. 1325 01:28:12,418 --> 01:28:14,834 Linus, Can you read me? Do not blow the door! 1326 01:28:17,061 --> 01:28:19,814 DANNY: ...two, one. 1327 01:28:27,989 --> 01:28:29,240 What's wrong? 1328 01:28:29,648 --> 01:28:31,050 Something... 1329 01:28:33,074 --> 01:28:34,736 (EXHALING DEEPLY) 1330 01:28:35,760 --> 01:28:37,774 (GRUNTING) 1331 01:28:43,929 --> 01:28:46,190 Well, did you check the batteries? 1332 01:28:48,476 --> 01:28:51,896 You know, you lose focus in this game for one second... 1333 01:28:51,897 --> 01:28:55,736 I know, somebody gets hurt. You don't hear Yen complaining. 1334 01:28:58,260 --> 01:29:00,179 (VAULT DOOR EXPLODES) 1335 01:29:17,021 --> 01:29:18,122 Yen? 1336 01:29:26,530 --> 01:29:28,557 (IN FOREIGN ACCENT) Where the fuck you been? 1337 01:29:30,927 --> 01:29:32,678 - Sorry. - Sorry. 1338 01:29:42,988 --> 01:29:47,109 SAUL: That is the sexiest thing I have ever seen. 1339 01:29:50,888 --> 01:29:52,381 Rusty, you're up. 1340 01:29:59,238 --> 01:30:01,631 (CELL PHONE RINGS) 1341 01:30:03,251 --> 01:30:06,963 - You gonna answer that? - I don't have a cell phone. 1342 01:30:11,250 --> 01:30:12,860 This isn't mine. 1343 01:30:14,812 --> 01:30:16,138 See who it is. 1344 01:30:17,940 --> 01:30:18,941 TESS: Hello? 1345 01:30:18,966 --> 01:30:21,267 RUSTY: May I have a word with Mr. Benedict? 1346 01:30:21,652 --> 01:30:23,095 It's for you. 1347 01:30:27,483 --> 01:30:31,112 - Who the hell is this? - The man who's robbing you. 1348 01:30:36,033 --> 01:30:41,772 - What the hell's going on in the vault? - Um, Nothing, sir. It's all normal. 1349 01:30:41,781 --> 01:30:43,082 Show me. 1350 01:30:45,084 --> 01:30:48,171 - I'm afraid you're mistaken. - You watching your monitors? 1351 01:30:48,579 --> 01:30:50,815 Okay, keep watching. 1352 01:31:00,516 --> 01:31:03,561 In this town, your luck can change just that quickly. 1353 01:31:03,769 --> 01:31:05,969 Find out how much money we've down there. 1354 01:31:06,094 --> 01:31:07,214 Yes, sir. 1355 01:31:24,281 --> 01:31:25,658 Tess? 1356 01:31:26,425 --> 01:31:27,852 Tess? 1357 01:31:28,828 --> 01:31:30,579 Perhaps you should... 1358 01:31:31,213 --> 01:31:33,032 Perhaps I should what? 1359 01:31:34,008 --> 01:31:37,486 It would be better if you weren't around here for this. 1360 01:31:45,653 --> 01:31:48,364 All right, you proved your point. 1361 01:31:48,572 --> 01:31:53,502 You broke into my vault. Congratulations. You're a dead man. 1362 01:31:53,811 --> 01:31:56,010 - Maybe. - Maybe? 1363 01:31:56,235 --> 01:31:58,831 May I ask how you expect to leave? 1364 01:31:59,341 --> 01:32:03,137 You believe I'm gonna allow you to parade bags full of my money out my casino doors? 1365 01:32:03,145 --> 01:32:07,116 - No. You're gonna carry it out for us. - And why would I do that? 1366 01:32:07,124 --> 01:32:09,051 Take a closer look at your monitor. 1367 01:32:10,503 --> 01:32:15,091 As your manager's probably reporting to you now, you have a little over $160 million... 1368 01:32:15,092 --> 01:32:19,679 ...in your vault tonight. You may notice, we're only packing up about half that. 1369 01:32:19,680 --> 01:32:23,892 The other half we're leaving in your vault, booby-trapped, as a hostage. 1370 01:32:24,225 --> 01:32:27,537 You let our $80 million go, and you get to keep yours. 1371 01:32:27,561 --> 01:32:28,645 That's the deal. 1372 01:32:28,846 --> 01:32:32,475 You try and stop us, we'll blow both cashloads. 1373 01:32:36,228 --> 01:32:37,999 Mr. Benedict, 1374 01:32:38,050 --> 01:32:41,484 you can lose $80 million tonight secretly or you can lose $160 million publicly. 1375 01:32:42,543 --> 01:32:44,378 It's your decision. Hi. 1376 01:32:55,281 --> 01:32:56,607 Make the call. 1377 01:33:02,046 --> 01:33:04,081 DISPATCHER: 911 emergency response. 1378 01:33:05,174 --> 01:33:08,119 - Where's Danny? - Danny's fine. He's in good form. 1379 01:33:08,527 --> 01:33:11,472 He requests that you go upstairs and watch TV. 1380 01:33:11,497 --> 01:33:12,530 He does? 1381 01:33:12,623 --> 01:33:17,420 We have three men with explosives who have taken control of our vault. 1382 01:33:20,114 --> 01:33:22,558 - Okay. - It's alright, Tess. 1383 01:33:22,675 --> 01:33:24,443 - You have a deal. - I promise. 1384 01:33:24,452 --> 01:33:27,079 Fantastic. Here's what you do. 1385 01:33:28,581 --> 01:33:32,576 RUSTY: The guys in the vault will deposite six bags in to the vault elevator. 1386 01:33:32,827 --> 01:33:34,762 The elevator will rise to your cages. 1387 01:33:34,912 --> 01:33:39,041 Three of your guards will pickup the bags and carry them out into the casino. 1388 01:33:39,658 --> 01:33:42,358 Now if they take more than 20 seconds to reach the casino floor 1389 01:33:42,383 --> 01:33:44,988 or there is any indication a switch has been made... 1390 01:33:45,014 --> 01:33:47,558 ...we'll blow the money in the bags and the money in the vault. 1391 01:33:49,352 --> 01:33:52,730 - He's in the casino by the slots. - Of course I'm in the casino. 1392 01:33:52,939 --> 01:33:58,361 In fact, I'm staying in your hotel. I have two words for you. "Mini bar." 1393 01:34:00,612 --> 01:34:02,998 As soon as your guards hit the casino floor... 1394 01:34:03,007 --> 01:34:06,172 ...a white unmarked van is going to pull up in your valet's ditch. 1395 01:34:06,197 --> 01:34:08,629 Your guards will load the bags into the van's rear. 1396 01:34:08,638 --> 01:34:13,935 If anyone so much as approaches the driver's door, we'll blow everything. 1397 01:34:15,453 --> 01:34:18,738 When I get word the van is away and the money is secure, 1398 01:34:18,863 --> 01:34:20,307 my men will exit the building. 1399 01:34:20,316 --> 01:34:23,903 And once their safety is confirmed, you'll get your vault back. 1400 01:34:24,387 --> 01:34:26,505 The S.W.A.T. team is here. 1401 01:34:27,932 --> 01:34:29,517 All right. 1402 01:34:29,725 --> 01:34:34,897 Now, I have complied with your every request. Would you agree? 1403 01:34:35,147 --> 01:34:36,440 I would. 1404 01:34:36,899 --> 01:34:39,777 Good. Because now I have one of my own. 1405 01:34:40,611 --> 01:34:44,407 Run and hide, asshole. Run and hide. 1406 01:34:44,615 --> 01:34:46,641 If you should be picked up next week buying 1407 01:34:46,642 --> 01:34:48,862 a $100,000 sports car in Newport Beach... 1408 01:34:48,886 --> 01:34:51,970 I'm gonna be supremely disappointed. 1409 01:34:51,971 --> 01:34:55,168 Because I want my people to find you, and when they do... 1410 01:34:55,376 --> 01:34:58,972 ...rest assured, we're not gonna hand you over to the police. 1411 01:34:58,973 --> 01:35:04,228 So, my advice to you again is this. "Run and hide." 1412 01:35:05,144 --> 01:35:07,221 That is all that I ask. 1413 01:35:30,119 --> 01:35:34,307 Mr. Benedict, our guys say that van is headed toward McCarran Airport. 1414 01:35:34,915 --> 01:35:38,702 Get everybody in position. I want my vault back before that van hits the tarmac. 1415 01:35:48,646 --> 01:35:51,232 SWAT TEAM LEADER: Night goggles on. Prepare to cut power. 1416 01:35:54,877 --> 01:35:56,228 Ready. 1417 01:35:58,864 --> 01:36:00,499 Cutting power now. 1418 01:36:03,077 --> 01:36:04,411 TERRY: Do it. 1419 01:36:06,038 --> 01:36:08,332 SWAT LEADER: Breaching elevator doors now. 1420 01:36:08,858 --> 01:36:12,319 We have two guards, bound, unconscious. 1421 01:36:13,062 --> 01:36:14,271 Wait a minute. 1422 01:36:14,321 --> 01:36:16,357 LINUS: Guys! Guys! Someone's here! 1423 01:36:16,407 --> 01:36:18,559 - Take him down, now! - I got him! 1424 01:36:18,626 --> 01:36:20,669 (GUN FIRES) 1425 01:36:20,961 --> 01:36:23,848 - Lights! We need power now! - Give it to him. 1426 01:36:24,072 --> 01:36:30,341 (INDISTINCT TALKING) 1427 01:36:35,542 --> 01:36:37,261 TERRY: What's going on? Talk to me. 1428 01:36:37,870 --> 01:36:41,816 SWAT LEADER: It appears a high explosive incendiary device has been detonated. 1429 01:36:41,841 --> 01:36:43,918 I repeat, has been detonated. 1430 01:36:44,443 --> 01:36:46,353 Continuing search for survivors. 1431 01:36:46,370 --> 01:36:48,606 Tell them to take the van. I'm going down there. 1432 01:36:49,056 --> 01:36:51,942 TERRY: And find out how they hacked into my system! 1433 01:36:52,251 --> 01:36:53,594 Yes, sir. 1434 01:37:12,246 --> 01:37:15,483 Get out of the van, now. Now! 1435 01:37:19,987 --> 01:37:21,839 Tires. Tires. 1436 01:37:22,863 --> 01:37:26,186 (GUN SHOOTS) 1437 01:37:38,889 --> 01:37:40,916 SWAT LEADER: Sir, our search yielded no suspects. 1438 01:37:40,966 --> 01:37:42,975 Nor we able to determine at this time, 1439 01:37:43,000 --> 01:37:45,145 how they entered or exited the premises. 1440 01:37:47,923 --> 01:37:49,137 Take your men out. 1441 01:37:49,162 --> 01:37:51,218 Sir, May I suggest you stand outside until bomb squad...? 1442 01:37:51,226 --> 01:37:52,228 Now. 1443 01:37:52,803 --> 01:37:55,289 It's your vault. Blue team, move it out! 1444 01:38:04,140 --> 01:38:06,192 Walsh, where are we with the van? 1445 01:38:24,902 --> 01:38:27,380 VIRGIL: Okay, I just want to try something here for a second. 1446 01:38:29,073 --> 01:38:31,108 There's nobody inside. 1447 01:38:33,377 --> 01:38:35,552 Oops! Aw, I'm sorry. Oop. 1448 01:38:35,777 --> 01:38:38,140 - Oh no, did you want to get in? - Enough monkey business. 1449 01:38:38,141 --> 01:38:39,767 Do it already. 1450 01:38:47,991 --> 01:38:50,117 (EXPLODES) 1451 01:38:55,466 --> 01:38:58,194 WALSH: Mr. Benedict. We took the van, sir. 1452 01:38:59,102 --> 01:39:00,245 TERRY: And? 1453 01:39:00,253 --> 01:39:02,990 And they say that there was no money in the bags, sir. 1454 01:39:03,440 --> 01:39:05,584 TERRY: What do you mean there is no money in the bags? 1455 01:39:05,592 --> 01:39:09,947 They say the bags were filled with fliers, sir. For hookers. 1456 01:39:16,128 --> 01:39:17,254 Walsh? 1457 01:39:18,188 --> 01:39:19,923 Cue up the tape to the robbery. 1458 01:39:21,909 --> 01:39:24,453 Yes, sir. I'm looking at the tape now. 1459 01:39:25,304 --> 01:39:28,849 TERRY: Does it say "Bellagio" on the vault floor? 1460 01:39:29,158 --> 01:39:31,785 No, it doesn't. I don't understand. 1461 01:39:34,021 --> 01:39:36,081 We had it installed on Tuesday. 1462 01:39:36,390 --> 01:39:39,460 The images we saw of those men robbing us was a tape. 1463 01:39:40,252 --> 01:39:41,504 WALSH: What? 1464 01:39:43,606 --> 01:39:47,384 It was staged. Somebody made a duplicate of my vault. 1465 01:39:47,893 --> 01:39:51,622 And what we saw on the monitor wasn't actually happening. 1466 01:39:52,807 --> 01:39:56,685 I don't understand. What happened to all that money? 1467 01:40:07,338 --> 01:40:08,631 Make the call. 1468 01:40:16,205 --> 01:40:18,207 911 emergency response. 1469 01:40:18,331 --> 01:40:20,667 (GRUNTS) 1470 01:40:21,919 --> 01:40:24,046 - Night goggles on. - Clear. 1471 01:40:24,355 --> 01:40:25,856 Prepare to cut power. 1472 01:40:30,686 --> 01:40:33,230 RUSTY: Breaching elevator doors now. 1473 01:40:33,906 --> 01:40:36,617 We have two guards, bound, unconscious. 1474 01:40:37,326 --> 01:40:38,494 Wait a minute. 1475 01:40:38,602 --> 01:40:41,096 LINUS: Guys! Guys! Someone's here! 1476 01:40:41,188 --> 01:40:42,657 - Take him down, now! - I got him! 1477 01:40:42,723 --> 01:40:44,600 (GUN FIRES) 1478 01:41:31,856 --> 01:41:32,982 Open the door. 1479 01:41:34,497 --> 01:41:37,431 (GRUNTS) 1480 01:41:39,522 --> 01:41:43,484 DANNY: Heya, Benedict. How's the other fight going? 1481 01:41:48,998 --> 01:41:50,082 Pick him up. 1482 01:41:52,106 --> 01:41:54,845 (PANTING) 1483 01:41:59,542 --> 01:42:01,460 Did you have a hand in this? 1484 01:42:02,512 --> 01:42:04,947 Did I have my hand in what? 1485 01:42:09,677 --> 01:42:11,679 I'm gonna ask you one more time. 1486 01:42:12,029 --> 01:42:14,281 Did you have a hand in this? 1487 01:42:16,859 --> 01:42:20,863 Benedict, I have no idea what you're talking about. 1488 01:42:25,626 --> 01:42:27,044 Okay. 1489 01:42:28,395 --> 01:42:30,272 You're free to go. 1490 01:42:32,358 --> 01:42:33,809 Show him out. 1491 01:42:36,270 --> 01:42:37,897 (PHONE RINGS) 1492 01:42:40,699 --> 01:42:43,769 - TESS: Hello. - LIVINGSTON: Turn to channel 88. 1493 01:42:43,977 --> 01:42:45,729 Who is this? 1494 01:42:54,438 --> 01:42:57,349 DANNY: What happened, Benedict? You get robbed or something? 1495 01:42:57,458 --> 01:42:58,959 TERRY: Stop. 1496 01:43:09,770 --> 01:43:12,231 I'm gonna give you one last chance. 1497 01:43:13,415 --> 01:43:14,866 Where's my money? 1498 01:43:14,875 --> 01:43:18,045 DANNY: What if I told you I could get your money back... 1499 01:43:18,921 --> 01:43:20,923 ...if you give up Tess? 1500 01:43:21,607 --> 01:43:23,567 What would you say? 1501 01:43:26,512 --> 01:43:27,980 TERRY: I would say yes. 1502 01:43:32,626 --> 01:43:34,119 DANNY: All right. 1503 01:43:35,921 --> 01:43:38,766 I know a guy. We were in the joint together. 1504 01:43:39,174 --> 01:43:43,470 Anybody pulls any job in the Western U.S., he knows about it. 1505 01:43:44,096 --> 01:43:48,100 DANNY: If you give me 72 hours, I'll find out who took your money. 1506 01:43:52,638 --> 01:43:54,681 You know a guy. 1507 01:43:57,192 --> 01:43:59,891 Show Mr. Ocean the exit and contact the police. 1508 01:43:59,916 --> 01:44:02,114 I'm sure he's in violation of his parole. 1509 01:44:02,123 --> 01:44:03,624 GOON: Yes, sir. 1510 01:44:21,548 --> 01:44:22,916 (ELEVATOR BELL DINGS) 1511 01:44:29,983 --> 01:44:31,285 Tess. 1512 01:44:32,903 --> 01:44:34,247 Tess. 1513 01:44:35,172 --> 01:44:37,616 You of all people should know, Terry. 1514 01:44:38,025 --> 01:44:41,562 In your hotel, there's always someone watching. 1515 01:44:46,086 --> 01:44:50,586 ♪ "Clair De Lune" ♪ 1516 01:46:22,396 --> 01:46:23,881 TESS: Wait! 1517 01:46:24,473 --> 01:46:25,808 Wait! 1518 01:46:27,468 --> 01:46:30,471 Wait. Wait, that's my husband! 1519 01:46:30,495 --> 01:46:31,861 That's my husband! 1520 01:46:33,791 --> 01:46:37,211 - Danny. - Tess, I told you... 1521 01:46:38,662 --> 01:46:40,664 ...I knew what I was doing. 1522 01:46:41,240 --> 01:46:42,642 I didn't. 1523 01:46:43,050 --> 01:46:44,844 COP: All right, let's go. 1524 01:46:45,853 --> 01:46:47,647 How long will you be? 1525 01:46:48,055 --> 01:46:50,358 About three to six months, I guess. 1526 01:47:12,382 --> 01:47:20,882 ♪ "Clair De Lune" ♪ 1527 01:49:37,200 --> 01:49:40,069 (FOOTSTEPS) 1528 01:49:46,225 --> 01:49:48,185 I hope you were the groom. 1529 01:49:51,097 --> 01:49:54,450 Ted Nugent called, he wants his shirt back. 1530 01:50:02,683 --> 01:50:04,773 DANNY: Thirteen million and you drive this 1531 01:50:04,798 --> 01:50:06,862 piece of shit cross country to pick me up? 1532 01:50:07,371 --> 01:50:09,006 RUSTY: I blew it all on the suit. 1533 01:50:09,315 --> 01:50:10,731 DANNY: Where are they? 1534 01:50:10,756 --> 01:50:13,651 RUSTY: Back row, silver sedan. Ten o'clock. 1535 01:50:13,877 --> 01:50:17,431 RUSTY: I stopped and picked up your personal effects. Hope you don't mind. 1536 01:50:19,934 --> 01:50:22,194 I'm not sure these belong to me. 1537 01:50:33,464 --> 01:50:35,024 - DANNY: Hi. - TESS: Hi. 1538 01:50:35,232 --> 01:50:36,567 We need to get Rusty a girl. 1539 01:50:36,775 --> 01:50:39,611 There's a women's prison down the road. 1540 01:50:41,038 --> 01:50:43,282 Hey, you said that you sold this. 1541 01:50:43,390 --> 01:50:44,817 I said that. 1542 01:50:45,409 --> 01:50:46,869 Liar. 1543 01:50:48,579 --> 01:50:49,955 Thief. 1544 01:50:54,979 --> 01:50:59,479 ♪ 131846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.