Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,300 --> 00:01:00,930
Hey, where am I?
Uh, what time is it?
2
00:01:01,010 --> 00:01:02,680
Uh, we're at my place.
3
00:01:03,890 --> 00:01:06,230
- It's 6:15.
- What?
4
00:01:06,310 --> 00:01:08,270
I wasn't planning on spending the night.
5
00:01:08,360 --> 00:01:11,360
Sorry.
Within two seconds of cuddling,
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,490
you fell asleep,
and you looked so peaceful.
7
00:01:13,570 --> 00:01:16,530
- I didn't want to wake you.
- I slept six hours? Who does that?
8
00:01:16,610 --> 00:01:18,120
I haven't slept that long
since my ACL surgery.
9
00:01:18,200 --> 00:01:20,740
Yeah, and Davis lives across the hall,
so you gotta move.
10
00:01:20,830 --> 00:01:23,250
What? Uh, okay, yeah, um...
11
00:01:23,330 --> 00:01:25,080
He leaves early. Hurry up.
12
00:01:30,130 --> 00:01:31,840
- Morning.
- Hey.
13
00:01:32,630 --> 00:01:34,630
See we have another early bird
in the building?
14
00:01:34,720 --> 00:01:36,510
Yep.
15
00:01:41,810 --> 00:01:43,680
So, uh, how do you know Abby?
16
00:01:44,890 --> 00:01:45,930
I don't.
17
00:02:04,620 --> 00:02:06,200
- Hey, Elena.
- Hi.
18
00:02:06,290 --> 00:02:09,040
I think I left my glasses at your place.
19
00:02:09,120 --> 00:02:11,710
- Can you check?
- Your glasses? Sure.
20
00:02:11,790 --> 00:02:13,880
That reminds me,
I'm either near or farsighted.
21
00:02:13,960 --> 00:02:17,010
I need to get my eyes checked.
Uh, hey, I gotta go.
22
00:02:17,090 --> 00:02:19,720
Wow.
Doing little errands for your lady?
23
00:02:19,800 --> 00:02:21,720
- Whipped, huh?
- I guess.
24
00:02:21,800 --> 00:02:23,470
You know, I really like her.
25
00:02:23,560 --> 00:02:25,850
I'm legitimately excited to spend
election season with her.
26
00:02:25,930 --> 00:02:28,560
- Hm.
- Which, speaking of,
27
00:02:28,640 --> 00:02:29,980
how are things going with AJ?
28
00:02:30,060 --> 00:02:32,190
I'm really trying to take a step back
and focus on myself.
29
00:02:32,270 --> 00:02:34,150
That's great, man.
Proud of you.
30
00:02:34,230 --> 00:02:35,360
Proud of me, too.
31
00:02:35,440 --> 00:02:36,860
Yeah, I was walking around her hometown
32
00:02:36,940 --> 00:02:38,950
on Google Maps Street View at 3 am,
33
00:02:39,030 --> 00:02:40,950
and I was like, "What are you doing?"
34
00:02:41,030 --> 00:02:42,160
Why'd you ask?
35
00:02:43,240 --> 00:02:44,370
No reason.
36
00:02:44,450 --> 00:02:45,450
Hey, fuckers,
37
00:02:45,540 --> 00:02:47,040
welcome to the Thunderdome.
38
00:02:47,120 --> 00:02:48,370
I'm four Mountain Dews deep
39
00:02:48,460 --> 00:02:50,540
and ready to administer your beatdown.
40
00:02:50,620 --> 00:02:52,630
Whatever, losers. Enjoy your soda.
41
00:02:52,710 --> 00:02:54,670
At least we're old enough to drink.
42
00:02:54,750 --> 00:02:56,300
Hey, can you guys keep it down out here?
43
00:02:56,380 --> 00:02:58,510
I'm trying to memorize my lines
for my acting class tomorrow.
44
00:02:58,590 --> 00:03:01,130
And I have to be lighting candles
at church in six hours,
45
00:03:01,220 --> 00:03:03,470
but you don't hear me complaining, bitch.
46
00:03:03,550 --> 00:03:05,220
- Okay, I'm turning the TV off.
- No, don't do that!
47
00:03:05,310 --> 00:03:06,850
- We'll put on headphones.
- Thank you.
48
00:03:11,400 --> 00:03:12,770
Eat metal, Aiden!
49
00:03:12,850 --> 00:03:14,730
We'll kick your asses
back to kindergarten!
50
00:03:14,820 --> 00:03:16,110
That's it. You're done.
51
00:03:16,190 --> 00:03:17,690
- I'm putting the TV in my room.
- No, no, no, no.
52
00:03:17,780 --> 00:03:19,030
- We'll be good, we promise.
- Please, Kel.
53
00:03:19,110 --> 00:03:20,490
We'll be done in, like,
three hours, we swear.
54
00:03:20,570 --> 00:03:22,700
- Three hours?
- Five hours, tops.
55
00:03:24,120 --> 00:03:25,580
Unbelievable.
56
00:03:25,660 --> 00:03:28,160
Okay, so for your bio, we have,
57
00:03:28,250 --> 00:03:31,960
"Abby Chilukuri is a vibrant
and talented up-and-coming stylist
58
00:03:32,040 --> 00:03:34,130
- based in New York."
- Damn, Anupam.
59
00:03:34,210 --> 00:03:36,090
You make me sound so accomplished.
60
00:03:36,170 --> 00:03:38,550
I'm simply reading back the words
you wrote for yourself.
61
00:03:38,630 --> 00:03:41,930
Now, please, resend the images
you'd like included.
62
00:03:42,010 --> 00:03:43,220
I only received two.
63
00:03:44,220 --> 00:03:45,390
It's just those two.
64
00:03:45,470 --> 00:03:47,600
Maybe I should change
"celebrity stylist" to
65
00:03:47,680 --> 00:03:49,310
"aspiring celebrity stylist"?
66
00:03:49,390 --> 00:03:51,270
Okay, let's not get caught up
in the details.
67
00:03:51,350 --> 00:03:53,400
Just make it look good
and send me a link when it's done.
68
00:03:54,350 --> 00:03:57,110
- Hey! You're still up.
- Wait, were you with Bill again?
69
00:03:57,190 --> 00:03:58,690
That's, like, four nights this week.
70
00:03:58,780 --> 00:04:01,070
Actually, five, if you count him
71
00:04:01,150 --> 00:04:03,780
accidentally falling asleep
in my bed last night.
72
00:04:03,860 --> 00:04:05,570
Look at you.
And I thought you said
73
00:04:05,660 --> 00:04:08,160
- you'd never date anyone at work.
- I know.
74
00:04:08,240 --> 00:04:11,620
But that was before I realized
Bill might be my person.
75
00:04:11,710 --> 00:04:14,500
Wow, I've never heard you talk
about anyone like this before.
76
00:04:14,580 --> 00:04:15,630
Okay, so tell me about your date.
77
00:04:15,710 --> 00:04:17,420
Did you guys go to a fancy restaurant?
78
00:04:17,500 --> 00:04:19,920
Are there leftovers?
God, I love free food.
79
00:04:20,010 --> 00:04:22,880
We don't really go out to dinner.
We just do drinks at his place.
80
00:04:22,970 --> 00:04:24,680
Oh! Okay.
81
00:04:24,760 --> 00:04:28,430
So, then it's more like a...
like a casual hookup kind of thing.
82
00:04:28,510 --> 00:04:30,930
No, we're dating.
83
00:04:31,600 --> 00:04:33,640
What? Just say it.
84
00:04:36,060 --> 00:04:38,690
I love that Bill is your person.
85
00:04:38,770 --> 00:04:40,610
But if you guys are dating,
86
00:04:40,690 --> 00:04:42,530
don't you think
you should be going on dates?
87
00:04:42,610 --> 00:04:46,950
Okay, I, uh, I get that
it's kind of unconventional,
88
00:04:47,030 --> 00:04:50,370
but it's nuanced
because of our circumstances.
89
00:04:50,450 --> 00:04:52,580
And I get that you don't understand that.
90
00:04:52,660 --> 00:04:55,080
But it's working great for us.
91
00:04:55,170 --> 00:04:57,040
Then, that's great.
92
00:04:57,130 --> 00:04:58,750
Great. Goodnight.
93
00:05:12,640 --> 00:05:14,430
Hey.
94
00:05:14,520 --> 00:05:16,650
- Yo.
- Well, I hope you're happy.
95
00:05:16,730 --> 00:05:18,400
You kept me up all night.
I was so tired,
96
00:05:18,480 --> 00:05:20,650
I fell asleep in my acting class today.
97
00:05:20,730 --> 00:05:23,440
- I mean, is that a big deal?
- Yes. My scene partner was Madea,
98
00:05:23,530 --> 00:05:26,030
and she just said she killed our kids,
and I was out cold.
99
00:05:26,700 --> 00:05:27,780
And who ate all my food?
100
00:05:27,860 --> 00:05:30,530
Oh, I had, like, a bite.
Is that okay?
101
00:05:30,620 --> 00:05:32,120
A bite? I... I had five meals prepped,
102
00:05:32,200 --> 00:05:34,290
- and they're all gone.
- Well, I only ate one.
103
00:05:34,370 --> 00:05:36,710
I just accidentally left the rest out,
and they all went bad.
104
00:05:36,790 --> 00:05:40,210
Bro, those were gonna be
my school lunches for the week.
105
00:05:40,290 --> 00:05:43,340
Whoa, buddy, you're, like, really grumpy.
What's going on?
106
00:05:43,420 --> 00:05:46,220
We can't keep staying up all night
playing video games, having fun,
107
00:05:46,300 --> 00:05:47,970
eating and drinking whatever we want.
108
00:05:48,050 --> 00:05:49,800
Uh, why can't we do any of that stuff?
109
00:05:49,890 --> 00:05:51,510
You're describing an awesome life.
110
00:05:51,600 --> 00:05:53,270
Look, we're sorry about last night,
111
00:05:53,350 --> 00:05:54,810
but our jobs are super stressful.
112
00:05:54,890 --> 00:05:57,190
And on Fridays, we have to be able
to blow off some steam.
113
00:05:57,270 --> 00:05:59,230
- Yeah.
- My life is stressful too.
114
00:06:00,810 --> 00:06:01,940
What?
115
00:06:02,020 --> 00:06:04,150
It's just, it's different.
116
00:06:04,230 --> 00:06:05,940
- How?
- I work at the most prestigious
117
00:06:06,030 --> 00:06:07,700
news program in the country.
118
00:06:07,780 --> 00:06:11,530
Journalism is dying, and I'm fighting
on the front lines of truth.
119
00:06:11,620 --> 00:06:13,830
Yeah, and Fisher Stassen
is the beating heart
120
00:06:13,910 --> 00:06:15,290
of the global economy.
121
00:06:16,500 --> 00:06:18,500
So, I'm also on the f-front lines.
122
00:06:18,580 --> 00:06:20,580
So, what you're saying is that
your stuff is important
123
00:06:20,670 --> 00:06:22,250
and mine's stupid.
124
00:06:22,340 --> 00:06:25,960
I mean, Kel, you're a substitute teacher
125
00:06:26,050 --> 00:06:28,130
who does weekend acting camp.
126
00:06:28,220 --> 00:06:30,720
It's not acting camp. It's scene study.
127
00:06:30,800 --> 00:06:33,140
And you didn't treat me
like this when I was a med student.
128
00:06:33,220 --> 00:06:35,220
Yeah, 'cause you were gonna be a doctor,
129
00:06:35,310 --> 00:06:37,640
which is, like, noble and shit.
130
00:06:37,730 --> 00:06:39,520
Oh, my God.
131
00:06:39,600 --> 00:06:41,730
The 14-year-old girls I teach were right.
132
00:06:41,810 --> 00:06:43,980
- Huh? About what?
- About men.
133
00:06:44,070 --> 00:06:46,440
You two have done nothing
but mansplain and gaslight me
134
00:06:46,530 --> 00:06:48,320
into thinking that I have no value.
135
00:06:48,400 --> 00:06:50,700
And I've been too delulu to see
that this is how you move.
136
00:06:50,780 --> 00:06:54,080
- What are you saying?
- This is like talking to my little sister.
137
00:06:54,160 --> 00:06:56,700
I'm saying that you think I'm a joke.
138
00:06:56,790 --> 00:06:58,160
You don't respect me.
139
00:07:00,710 --> 00:07:02,080
I'm outta here.
140
00:07:06,840 --> 00:07:08,210
Actors, am I right?
141
00:07:08,300 --> 00:07:10,130
They're all like that.
142
00:07:40,080 --> 00:07:42,540
Uh, hi.
143
00:07:44,500 --> 00:07:45,500
Austin?
144
00:07:46,840 --> 00:07:48,000
Austin.
145
00:07:49,210 --> 00:07:51,970
This is awkward.
146
00:07:52,050 --> 00:07:55,680
- Uh, Abby, this is Stella.
- Hi.
147
00:07:56,220 --> 00:07:59,140
Well, I'm gonna go see if B.J. Novak
has any more shroom chocolate.
148
00:08:03,480 --> 00:08:04,810
Got your text.
149
00:08:06,060 --> 00:08:08,610
I am so sorry you had to see that.
150
00:08:08,690 --> 00:08:11,820
I hope it didn't make you
feel some kind of way.
151
00:08:11,900 --> 00:08:12,900
No, it didn't.
152
00:08:13,990 --> 00:08:15,070
What's up?
153
00:08:15,160 --> 00:08:16,620
I booked a huge campaign,
154
00:08:16,700 --> 00:08:18,910
- and I want you to style me for it.
- Oh, my God!
155
00:08:18,990 --> 00:08:21,830
For who? Dior, Balenciaga, Thom Browne?
156
00:08:21,910 --> 00:08:23,790
No. For ketamine.
157
00:08:24,670 --> 00:08:25,960
- The drug?
- Mm-hmm.
158
00:08:26,670 --> 00:08:28,090
It's an anti-ketamine PSA
159
00:08:28,170 --> 00:08:29,550
- for the Ad Council.
- Hm.
160
00:08:29,630 --> 00:08:30,960
- So, will you do it?
- Yes!
161
00:08:31,050 --> 00:08:34,470
Oh, my God, of course.
Thank you. Thank you so much.
162
00:08:36,930 --> 00:08:39,930
You know, I could ask Stella to leave.
163
00:08:40,020 --> 00:08:42,350
No, that won't be necessary.
164
00:08:44,390 --> 00:08:47,270
So, I guess B.J. Novak left.
165
00:08:47,360 --> 00:08:49,940
He has a book reading in the morning.
166
00:08:50,030 --> 00:08:51,530
Okay, I'm gonna go.
167
00:08:51,610 --> 00:08:53,740
Austin, thank you so much.
168
00:08:53,820 --> 00:08:56,030
Stella, I hope you find
the drugs you're looking for.
169
00:08:56,110 --> 00:08:57,870
Aw. Thank you!
170
00:09:03,910 --> 00:09:07,420
Which one of these outfits
makes you want to do ketamine?
171
00:09:07,500 --> 00:09:09,000
And more importantly, which one doesn't?
172
00:09:09,090 --> 00:09:12,170
Uh, well, the purple one?
173
00:09:12,260 --> 00:09:13,510
- Hm.
- I don't know.
174
00:09:13,590 --> 00:09:14,840
I've never done drugs before.
175
00:09:14,920 --> 00:09:16,300
I think I would like them too much.
176
00:09:21,510 --> 00:09:22,770
- Hey.
- Hi.
177
00:09:22,850 --> 00:09:24,850
- I have a request.
- Did you lock yourself out?
178
00:09:24,930 --> 00:09:26,900
Because I lost your spare key
a long time ago.
179
00:09:26,980 --> 00:09:29,400
No, no, no, that's not it, um...
180
00:09:29,480 --> 00:09:32,440
I had a falling out earlier
with Davis and Josh.
181
00:09:32,530 --> 00:09:33,530
Look, I can't stay there anymore.
182
00:09:33,610 --> 00:09:35,070
By any chance, could I crash here
183
00:09:35,150 --> 00:09:36,650
- 'til I find a place?
- Why?
184
00:09:36,740 --> 00:09:38,320
- Your family lives in the city.
- Yeah.
185
00:09:38,410 --> 00:09:40,030
But... but they're not speaking to me.
186
00:09:40,870 --> 00:09:43,290
As I'm hearing myself, it seems like
everyone in my life hates me.
187
00:09:43,370 --> 00:09:45,040
But I'm normal, I swear.
188
00:09:45,120 --> 00:09:46,660
This is sad.
189
00:09:46,750 --> 00:09:48,210
- So sad.
- I can hear you.
190
00:09:48,290 --> 00:09:49,630
But you're right, it is.
191
00:09:50,880 --> 00:09:52,300
Look, you won't even notice I'm here.
192
00:09:52,380 --> 00:09:55,130
I mean, I... I go to bed early.
I'll pitch in for rent.
193
00:09:56,380 --> 00:09:57,470
What do you think?
194
00:09:58,470 --> 00:10:00,430
I'm always at work or at...
195
00:10:00,510 --> 00:10:03,220
doing other things,
so I don't really care.
196
00:10:04,720 --> 00:10:06,850
Alright. You can sleep on the couch.
197
00:10:06,940 --> 00:10:08,310
And the kitchen sink is your sink.
198
00:10:08,390 --> 00:10:09,810
Got it. Thank you.
199
00:10:10,860 --> 00:10:12,230
Roomies!
200
00:10:27,370 --> 00:10:29,500
Ahh...
201
00:10:31,580 --> 00:10:33,630
So close.
202
00:10:33,710 --> 00:10:35,960
Hey, so I guess Kel's
still staying at the girls'?
203
00:10:36,050 --> 00:10:37,300
Such a bummer.
204
00:10:37,380 --> 00:10:39,760
I mean, do we just go
halfsies on rent now?
205
00:10:39,840 --> 00:10:42,720
Rent? You're worried about freaking rent?
Look at this place.
206
00:10:42,800 --> 00:10:44,560
What if we have
another apartment emergency?
207
00:10:44,640 --> 00:10:46,890
Kel's the responsible one,
I'm a bon vivant,
208
00:10:46,980 --> 00:10:48,640
and you're a man-child.
209
00:10:48,730 --> 00:10:50,230
An apartment emergency?
210
00:10:50,310 --> 00:10:52,190
- What are you even talking about?
- I don't know.
211
00:10:52,270 --> 00:10:54,690
Like, another fire?
Or worse, an intruder?
212
00:10:54,770 --> 00:10:56,820
- I could take care of an intruder.
- You?
213
00:10:56,900 --> 00:10:58,900
If anyone's gonna have
to fight off an intruder,
214
00:10:58,990 --> 00:11:00,490
it'll obviously have to be me.
215
00:11:00,570 --> 00:11:02,570
Please, I could pin you
in, like, six seconds.
216
00:11:02,660 --> 00:11:04,370
I could pin you in six seconds.
217
00:11:06,950 --> 00:11:09,790
- Alright, then pin me.
- You didn't give me a fair start!
218
00:11:10,920 --> 00:11:12,630
- Ah!
- I'm winning, dude.
219
00:11:12,710 --> 00:11:13,790
No, I'm winning!
220
00:11:14,790 --> 00:11:16,590
Are you trying to bite me?
There's no biting.
221
00:11:16,670 --> 00:11:18,210
Why are your hands so soft?
222
00:11:18,300 --> 00:11:19,800
I use night cream, you caveman!
223
00:11:22,800 --> 00:11:25,600
Ah! Dude, my back!
224
00:11:28,310 --> 00:11:30,020
Maybe we should get an alarm.
225
00:11:30,100 --> 00:11:31,730
More coffee?
226
00:11:31,810 --> 00:11:33,730
- Why, thank you.
- You're welcome.
227
00:11:33,810 --> 00:11:36,480
And thank you for making
these incredible muffins, Kel.
228
00:11:36,570 --> 00:11:39,070
- Did you sleep okay?
- Oh, my God, yes.
229
00:11:39,150 --> 00:11:41,780
The couch is so comfy,
and there's no crumbs in the grooves.
230
00:11:41,860 --> 00:11:43,410
We vacuum it once a week.
231
00:11:43,490 --> 00:11:45,950
- You own a vacuum?
- We own two.
232
00:11:47,450 --> 00:11:50,290
- What is this place?
- An idiot-free zone.
233
00:11:58,210 --> 00:12:00,130
Hi. Abby Chilukuri.
234
00:12:00,220 --> 00:12:02,050
I'm here to pull for Austin Blanchett.
235
00:12:02,130 --> 00:12:04,090
He's doing a big ketamine campaign.
236
00:12:04,180 --> 00:12:06,050
That's so dope. I love ketamine.
237
00:12:06,140 --> 00:12:08,350
You style Austin Blanchett?
238
00:12:08,430 --> 00:12:10,310
No way. Oh, my God.
239
00:12:10,390 --> 00:12:12,100
Nicky Campbell, I... I love you.
240
00:12:12,190 --> 00:12:14,230
I'm obsessed with your fashion critiques.
241
00:12:14,310 --> 00:12:16,560
- I'm Abby, by the way.
- So, you're responsible
242
00:12:16,650 --> 00:12:18,440
for Austin's fashion glow-up?
243
00:12:18,520 --> 00:12:20,190
He's been serving look after look.
244
00:12:20,280 --> 00:12:22,900
That means, literally,
everything coming from you.
245
00:12:22,990 --> 00:12:24,490
Yes, it does.
246
00:12:24,570 --> 00:12:25,870
You know, we actually have a group chat
247
00:12:25,950 --> 00:12:27,410
for people of color in fashion.
248
00:12:27,490 --> 00:12:28,950
I'm a people of color in fashion.
249
00:12:29,040 --> 00:12:31,410
- I'll add you to it.
- Shut up.
250
00:12:31,500 --> 00:12:32,870
Never.
251
00:12:39,800 --> 00:12:42,300
- Hey.
- Hey.
252
00:12:42,380 --> 00:12:44,760
- Did you remember my glasses?
- What? Shit.
253
00:12:44,840 --> 00:12:46,050
No, I forgot.
254
00:12:46,140 --> 00:12:47,760
With all the Kel drama,
it slipped my mind.
255
00:12:47,850 --> 00:12:49,390
It's fine, I'll just continue to work
256
00:12:49,470 --> 00:12:50,770
in my prescription sunglasses.
257
00:12:50,850 --> 00:12:53,390
It's like, yes, Kel,
I don't do the dishes,
258
00:12:53,480 --> 00:12:55,980
but it's because
I contribute in other ways.
259
00:12:56,060 --> 00:12:59,690
Like, I order our toilet paper
on my family's Amazon account.
260
00:12:59,770 --> 00:13:01,480
Right.
261
00:13:01,570 --> 00:13:03,820
So, I have some fun news.
262
00:13:03,900 --> 00:13:04,990
Yeah? Fuck!
263
00:13:05,070 --> 00:13:06,860
Sorry.
Davis messed up my back,
264
00:13:06,950 --> 00:13:08,700
and the pain is spreading
to my butt and my neck.
265
00:13:08,780 --> 00:13:10,080
I need to lay down on the floor.
266
00:13:18,670 --> 00:13:22,760
Davis, I cannot help but notice
your small, sad mustache.
267
00:13:22,840 --> 00:13:25,760
My roommate moved out and took our razor.
268
00:13:25,840 --> 00:13:27,970
This is why I never ask
about his personal life.
269
00:13:30,350 --> 00:13:32,890
- Will I see you tonight?
- Yes.
270
00:13:32,970 --> 00:13:34,270
How is he?
271
00:13:34,350 --> 00:13:36,310
- Who?
- Kel.
272
00:13:36,390 --> 00:13:38,600
Oh, he's good. He made us muffins.
273
00:13:38,690 --> 00:13:40,020
His famous Monday muffins?
274
00:13:40,110 --> 00:13:42,030
- Mm-hmm.
- Well, don't get used to it,
275
00:13:42,110 --> 00:13:44,990
'cause he'll leave you
as soon as you do nothing.
276
00:13:45,070 --> 00:13:47,450
Again, we don't need to hear
about your personal life.
277
00:13:47,530 --> 00:13:49,620
I will give you money for a razor.
278
00:13:51,330 --> 00:13:53,490
I don't remember which brand Kel buys us.
279
00:13:54,790 --> 00:13:57,000
Oh, boy.
280
00:13:59,210 --> 00:14:01,420
- Here she is.
- Oh, great.
281
00:14:01,500 --> 00:14:04,090
Can you bag these up and put them
at the counter for me, please?
282
00:14:04,170 --> 00:14:06,670
No.
And you're no longer welcome here.
283
00:14:06,760 --> 00:14:08,380
Vanessa told me everything.
284
00:14:08,470 --> 00:14:09,930
I've known her since Parsons.
285
00:14:10,010 --> 00:14:12,220
We both dated Jim Parsons
when we were at RISD.
286
00:14:12,310 --> 00:14:15,100
- Uh, but I...
- Loyalty may not mean anything to you,
287
00:14:15,180 --> 00:14:16,480
but it does to me.
288
00:14:16,560 --> 00:14:17,940
Please leave.
289
00:14:26,990 --> 00:14:29,660
Um...
290
00:14:29,740 --> 00:14:31,570
Can I at least still be on the group chat?
291
00:14:32,450 --> 00:14:34,240
Oh, you'll be on it.
292
00:14:34,330 --> 00:14:36,330
Just not in the way you want.
293
00:14:49,010 --> 00:14:50,840
Oh, man.
294
00:14:50,930 --> 00:14:55,430
I'm so tired,
I can barely keep my eyes open.
295
00:14:55,520 --> 00:14:57,890
Oh, whoa, hey, hey, hey.
Are you okay?
296
00:14:57,980 --> 00:14:59,390
Why are you so tired?
297
00:15:00,270 --> 00:15:01,690
Shit, you don't have mono, do you?
298
00:15:01,770 --> 00:15:05,150
No, your bed is just so comfortable.
299
00:15:05,230 --> 00:15:07,530
It must be amazing
to wake up in it every day.
300
00:15:07,610 --> 00:15:08,610
Oh.
301
00:15:09,450 --> 00:15:11,740
I don't know.
It just came with the apartment.
302
00:15:13,700 --> 00:15:15,660
So, should I...
303
00:15:16,660 --> 00:15:18,580
call a car or...
304
00:15:18,660 --> 00:15:20,710
No. No, please.
305
00:15:24,500 --> 00:15:25,750
I'll call you one.
306
00:15:26,840 --> 00:15:29,590
You just rest right there
until it arrives.
307
00:15:43,650 --> 00:15:45,860
Damn, what'd
those plates do to piss you off?
308
00:15:45,940 --> 00:15:48,230
Ugh, I've had such a shitty day.
309
00:15:48,320 --> 00:15:50,150
Well, you're gonna wake
the whole building up.
310
00:15:50,240 --> 00:15:51,610
Here, let me help.
311
00:15:52,740 --> 00:15:54,280
- Are you sure?
- Yeah, I got you.
312
00:16:06,790 --> 00:16:08,920
That's very thoughtful of you.
313
00:16:10,300 --> 00:16:11,800
Hey, are you dating anybody?
314
00:16:13,130 --> 00:16:15,010
No, no, not at the moment.
315
00:16:16,050 --> 00:16:19,020
Because I have the perfect
person for you. This girl, Liza.
316
00:16:19,100 --> 00:16:21,600
I mean, she's crazy,
but guys seem to think it's worth it.
317
00:16:21,680 --> 00:16:25,350
Uh, thanks, Abby, but, uh, I think
I can find someone on my own.
318
00:16:29,650 --> 00:16:31,030
Hey.
319
00:16:31,110 --> 00:16:33,070
Hi! You're home.
320
00:16:33,150 --> 00:16:34,990
Uh, yeah.
321
00:16:35,070 --> 00:16:39,540
Cool, well, there's, uh, leftovers
in the fridge if you're hungry.
322
00:16:39,620 --> 00:16:41,540
Okay, thanks.
323
00:16:41,620 --> 00:16:44,170
- Of course. Goodnight.
- Goodnight.
324
00:16:46,540 --> 00:16:47,630
Kel!
325
00:16:49,380 --> 00:16:51,130
What the hell was that?
326
00:16:51,210 --> 00:16:52,550
Y-You don't like leftovers?
327
00:16:52,630 --> 00:16:54,010
No, I love leftovers.
328
00:16:54,090 --> 00:16:57,010
What was that tone on, "Oh, you're home"?
329
00:16:57,090 --> 00:16:58,800
- There was a tone?
- Yes, Kel,
330
00:16:58,890 --> 00:17:00,560
and the tone was judgment.
331
00:17:00,640 --> 00:17:04,440
And I am sick of her
judging me and my relationship.
332
00:17:04,520 --> 00:17:05,900
Yeah, she mentioned
you were seeing someone?
333
00:17:05,980 --> 00:17:07,190
She always assumes the worst,
334
00:17:07,270 --> 00:17:09,360
and now she's in my head,
making me paranoid.
335
00:17:09,440 --> 00:17:10,530
Why is she like this?
336
00:17:11,690 --> 00:17:14,650
That's, uh, crazy.
Friends should be supportive.
337
00:17:14,740 --> 00:17:17,660
Exactly, thank you. You get it.
338
00:17:18,530 --> 00:17:21,700
Well, I... I'm just gonna
get ready for bed.
339
00:17:24,750 --> 00:17:25,920
Good talk.
340
00:17:27,290 --> 00:17:28,460
I'm... I'm in here.
341
00:17:29,380 --> 00:17:32,920
I can't believe AJ
came home late again.
342
00:17:33,010 --> 00:17:35,380
This guy won't even
let her stay overnight.
343
00:17:35,470 --> 00:17:37,090
How can she not see he's using her?
344
00:17:37,180 --> 00:17:38,970
Look, I know she's annoyed with me,
345
00:17:39,050 --> 00:17:41,470
but I'm just trying to help her
make good decisions.
346
00:17:42,310 --> 00:17:44,680
Totally. Friends should be supportive.
347
00:17:44,770 --> 00:17:46,270
Yes, thank you!
348
00:17:46,350 --> 00:17:47,440
You get it.
349
00:18:02,540 --> 00:18:04,040
Donut holes? Oh.
350
00:18:04,120 --> 00:18:06,580
Yeah. People really love
these things, huh?
351
00:18:06,660 --> 00:18:08,790
By the time I got to them,
they were almost gone.
352
00:18:08,870 --> 00:18:11,750
What's the occasion?
Did we get another Peabody nom?
353
00:18:11,840 --> 00:18:13,840
Nope. They're for Elena's last day.
354
00:18:15,210 --> 00:18:16,510
Last day?
355
00:18:19,550 --> 00:18:21,010
Elena.
356
00:18:21,100 --> 00:18:23,810
- You're leaving the show?
- Yeah, I got promoted.
357
00:18:24,680 --> 00:18:28,230
I'm the network's new Associate Manager
of Content and Acquisitions.
358
00:18:28,310 --> 00:18:30,060
What? That's like a corporate job.
359
00:18:30,150 --> 00:18:32,860
How? Also, why?
360
00:18:32,940 --> 00:18:35,230
I realized there's no room
for growth for me here,
361
00:18:35,320 --> 00:18:38,110
so I asked your dad
to put in a good word for me.
362
00:18:38,200 --> 00:18:39,530
What? You used my dad?
363
00:18:39,610 --> 00:18:40,820
You also used your dad.
364
00:18:40,910 --> 00:18:42,240
Besides, when I met him,
365
00:18:42,330 --> 00:18:44,330
he said to let him know
if I needed anything.
366
00:18:44,410 --> 00:18:47,290
- And I needed something.
- I mean, I respect the move.
367
00:18:47,370 --> 00:18:48,790
It's actually really smart.
368
00:18:48,870 --> 00:18:51,420
I just wish you hadn't kept it from me.
369
00:18:51,500 --> 00:18:54,670
I tried to tell you, but you were too busy
talking about yourself.
370
00:18:54,750 --> 00:18:57,670
I have a lot going on
with my roommate stuff.
371
00:18:57,760 --> 00:19:00,640
And there is a big update.
372
00:19:00,720 --> 00:19:03,890
Davis straight up lost my shoehorn.
373
00:19:03,970 --> 00:19:05,430
Josh.
374
00:19:07,850 --> 00:19:09,440
Okay, I hear it.
375
00:19:10,810 --> 00:19:11,980
I'm sorry.
376
00:19:12,060 --> 00:19:14,190
Can I take you to dinner to celebrate?
377
00:19:14,270 --> 00:19:16,440
I don't think so.
378
00:19:16,530 --> 00:19:18,320
Uh, this has been fun,
379
00:19:18,400 --> 00:19:20,570
but my new role's
a little more managerial,
380
00:19:20,660 --> 00:19:23,200
and I don't think dating a PA
would be a really good look.
381
00:19:25,330 --> 00:19:27,870
I'll... I'll see you around.
382
00:19:35,340 --> 00:19:39,010
That comes to $27,329.
383
00:19:39,090 --> 00:19:41,430
Wow. That's a big number.
384
00:19:41,510 --> 00:19:43,590
Would you like to open a store card
for a 5% discount?
385
00:19:43,680 --> 00:19:44,850
Yes!
386
00:19:44,930 --> 00:19:47,520
Whoa, no one's ever
said yes to that before.
387
00:19:49,100 --> 00:19:52,730
Also, I love all these pieces
and plan to keep them all
388
00:19:52,810 --> 00:19:54,270
as heirlooms for my children.
389
00:19:54,360 --> 00:19:56,650
But, uh, what's your return policy?
390
00:19:56,730 --> 00:19:58,190
We accept returns within 30 days.
391
00:19:59,030 --> 00:20:00,110
Unworn.
392
00:20:02,410 --> 00:20:03,660
Great.
393
00:20:09,290 --> 00:20:10,290
Quick reminder.
394
00:20:10,370 --> 00:20:13,040
Whoever's home last,
please deadbolt the door.
395
00:20:13,920 --> 00:20:15,210
Okay, so Abby's text
396
00:20:15,330 --> 00:20:16,500
is clearly about me.
397
00:20:18,460 --> 00:20:20,880
Thumbs up? Passive aggressive much?
398
00:20:24,180 --> 00:20:25,470
Hey, hey.
399
00:20:25,550 --> 00:20:26,930
Can one of you tell me
what's happening here?
400
00:20:27,010 --> 00:20:28,470
What's wrong with the thumbs up?
401
00:20:28,560 --> 00:20:30,850
Thumbs-upping a text is really bad.
402
00:20:30,930 --> 00:20:32,180
- It's, like, violent.
- What?
403
00:20:32,270 --> 00:20:34,100
Why? Doesn't it just mean,
like, "Okay, got it"?
404
00:20:34,190 --> 00:20:37,360
No, a thumbs up means,
"I hate you. Kill yourself."
405
00:20:37,440 --> 00:20:38,980
A heart means, "Okay, got it."
406
00:20:39,070 --> 00:20:41,440
And it's the only acceptable reaction.
407
00:20:41,530 --> 00:20:43,400
There's a lot of subtext here.
408
00:20:43,490 --> 00:20:46,070
The girls on this chain are clearly
going through something serious.
409
00:20:46,160 --> 00:20:48,950
Sorry, couldn't help but overhear.
410
00:20:49,030 --> 00:20:51,120
But I always find you can't
go wrong with a "haha."
411
00:20:51,200 --> 00:20:52,330
- Yeah, that's fun.
- Right?
412
00:20:52,410 --> 00:20:53,410
Keep it light?
413
00:20:53,500 --> 00:20:54,790
Idiots.
414
00:20:57,380 --> 00:20:58,710
Did... did she just call us idiots?
415
00:20:58,790 --> 00:21:01,510
Yeah. And the worst part is,
we can't say it back.
416
00:21:01,590 --> 00:21:04,050
- Mm.
- What happened to the youth?
417
00:21:10,060 --> 00:21:12,430
And Kel's always like,
"Drink water, Davis.
418
00:21:12,520 --> 00:21:13,850
Eat vegetables, Davis."
419
00:21:13,930 --> 00:21:16,060
Well, guess what?
I haven't had a sip of water
420
00:21:16,150 --> 00:21:18,060
or a veggie since last Friday,
421
00:21:18,150 --> 00:21:19,690
and I'm fine!
422
00:21:24,820 --> 00:21:26,110
Come over tonight.
423
00:21:37,540 --> 00:21:39,670
Can I get a meatball sub
and a bag of potato chips?
424
00:21:40,420 --> 00:21:41,750
- Yeah, sure.
- Thanks.
425
00:21:43,630 --> 00:21:45,050
Hey. Chicken Caesar salad.
426
00:21:45,130 --> 00:21:47,130
- No cheese, no dressing, no croutons.
- You got it.
427
00:21:51,220 --> 00:21:53,560
Ordering a meatball sub
while wearing a white shirt?
428
00:21:53,640 --> 00:21:54,770
That's brave.
429
00:21:54,850 --> 00:21:57,020
I zip my coat all the way up while I eat.
430
00:21:58,150 --> 00:22:00,230
Are we cool?
431
00:22:00,310 --> 00:22:01,520
You ignored my text.
432
00:22:08,570 --> 00:22:12,160
I would like to see you
beyond just, like, sex.
433
00:22:12,240 --> 00:22:14,910
Okay, we spend 80 hours a week
together at work.
434
00:22:15,000 --> 00:22:17,080
I don't think it's possible
to see each other more.
435
00:22:17,160 --> 00:22:18,290
That's not what I mean.
436
00:22:18,370 --> 00:22:20,250
I get that this needs
to be a secret for now.
437
00:22:20,330 --> 00:22:22,750
But if we're dating,
I need to go on an actual date.
438
00:22:22,840 --> 00:22:25,710
Like, going out to dinner
and spending the night.
439
00:22:25,800 --> 00:22:28,970
And if that's not possible,
I'm okay with not doing this anymore,
440
00:22:29,050 --> 00:22:31,720
which is a shame
because I really like you.
441
00:22:33,220 --> 00:22:35,520
Now, if you excuse me,
I am going to find a spot to eat
442
00:22:35,600 --> 00:22:37,560
where the pigeons can't get my sub.
443
00:22:50,570 --> 00:22:53,660
You know, I love strong,
ambitious women making their mark.
444
00:22:53,740 --> 00:22:56,000
So, I'm good with Elena getting the job.
445
00:22:56,080 --> 00:22:58,040
But how can she imply I'm self-centered?
446
00:22:58,120 --> 00:22:59,420
That's crazy.
447
00:22:59,500 --> 00:23:01,500
Hey, you mind taking
the trash to the chute?
448
00:23:01,580 --> 00:23:03,750
I'm a super smeller, so it's hard for me.
449
00:23:03,840 --> 00:23:05,340
I've just been throwing
the bags out the window
450
00:23:05,420 --> 00:23:06,460
into the dumpster down there.
451
00:23:06,550 --> 00:23:08,380
- It's like Dude Perfect.
- Oh.
452
00:23:08,470 --> 00:23:10,510
Great.
453
00:23:12,340 --> 00:23:13,970
This remote is really sticky.
454
00:23:14,050 --> 00:23:15,470
I feel like it wasn't always like this.
455
00:23:16,810 --> 00:23:18,020
Davis!
456
00:23:18,100 --> 00:23:19,690
For three!
457
00:23:21,900 --> 00:23:23,310
Wait, why haven't you cued up Big yet?
458
00:23:23,980 --> 00:23:25,690
- We're not watching Big.
- Why?
459
00:23:25,770 --> 00:23:27,860
Because it's about a 30-something woman
460
00:23:27,940 --> 00:23:30,110
sleeping with a kid in Tom Hanks's body.
461
00:23:30,200 --> 00:23:31,740
Only a pervert would think that.
462
00:23:31,820 --> 00:23:33,160
It's about the importance
of facing the world
463
00:23:33,240 --> 00:23:34,740
- with childlike wonder.
- What?
464
00:23:34,830 --> 00:23:36,540
Even in the end,
Elizabeth Perkins is like,
465
00:23:36,620 --> 00:23:38,330
"Jesus Christ, what have I done?"
466
00:23:38,410 --> 00:23:41,500
Oh, my God, you ruin everything.
No wonder Elena dumped you.
467
00:23:42,580 --> 00:23:43,920
You're just jealous of me.
468
00:23:44,000 --> 00:23:46,630
I would never be jealous
of those muscles!
469
00:23:46,710 --> 00:23:48,260
You stretch out this cardigan,
I'll kill you.
470
00:23:48,340 --> 00:23:49,970
I should've thrown that
out the window too!
471
00:23:51,430 --> 00:23:53,470
I'm invoking landlord rights.
472
00:23:53,550 --> 00:23:55,140
What is going on in here?
473
00:23:55,220 --> 00:23:57,010
Why are you throwing garbage
out the window?
474
00:23:57,100 --> 00:24:00,060
I just got hit in the head with the heel
of a French bread pizza.
475
00:24:00,140 --> 00:24:02,270
That's Josh.
I had a jar of old sauce for dinner.
476
00:24:02,350 --> 00:24:05,020
Shut up! Get your shit together,
or you're out.
477
00:24:05,110 --> 00:24:06,770
At least the Murray Hill Mangler
478
00:24:06,860 --> 00:24:08,480
kept to himself when he lived here.
479
00:24:12,610 --> 00:24:14,240
Blow out your candles, Laura.
480
00:24:15,620 --> 00:24:16,620
So, goodnight.
481
00:24:17,620 --> 00:24:20,250
Wow. I'm really impressed.
482
00:24:20,330 --> 00:24:22,670
That was so good. Also, I love this play.
483
00:24:22,750 --> 00:24:25,290
I would totally watch it
if it were an HBO miniseries.
484
00:24:25,380 --> 00:24:27,750
Abby, this acting class
is changing my life.
485
00:24:27,840 --> 00:24:30,210
It's helping me realize
how right I was to quit med school.
486
00:24:30,300 --> 00:24:31,840
That's so great.
487
00:24:31,920 --> 00:24:33,800
Okay, do you wanna run it again?
488
00:24:33,880 --> 00:24:36,680
Should we wait for AJ?
I told her she can read Gentleman Caller.
489
00:24:36,760 --> 00:24:38,720
Yeah, but you don't wanna wait
until, like, 2 am
490
00:24:38,810 --> 00:24:40,310
or whenever her booty call sends her home.
491
00:24:40,390 --> 00:24:42,180
Okay, then yeah, l-let's do it.
492
00:24:42,270 --> 00:24:44,020
It's like, "Get a backbone, AJ."
493
00:24:44,100 --> 00:24:45,190
You say you're a feminist,
494
00:24:45,270 --> 00:24:46,440
and this is how you let a man treat you?
495
00:24:46,520 --> 00:24:48,320
Right. Right.
496
00:24:48,400 --> 00:24:50,070
- I... I think you have the first line.
- Oh.
497
00:24:50,150 --> 00:24:51,530
You started without me?
498
00:24:51,610 --> 00:24:54,030
I thought I was gonna play
Gentleman Caller.
499
00:24:54,110 --> 00:24:55,990
We just didn't know
when you'd be back home.
500
00:24:56,070 --> 00:24:57,830
Yeah, sorry. It's just, Abby said...
501
00:24:58,990 --> 00:25:01,250
Sh... never mind.
502
00:25:01,330 --> 00:25:02,910
- Let's take it from the top.
- No.
503
00:25:03,000 --> 00:25:04,210
What did Abby say?
504
00:25:04,290 --> 00:25:06,670
I just said,
given that your schedule
505
00:25:06,750 --> 00:25:08,960
is based on the whims
of a man you're seeing,
506
00:25:09,040 --> 00:25:10,750
we didn't know when you'd be back home.
507
00:25:10,840 --> 00:25:12,880
See, Kel? This is what we've
been talking about.
508
00:25:12,970 --> 00:25:14,170
You guys have been talking about me?
509
00:25:14,260 --> 00:25:16,390
Yeah, we were. Kel and I both feel
510
00:25:16,470 --> 00:25:18,720
you could be less judgmental
and more supportive.
511
00:25:18,800 --> 00:25:20,930
Oh!
That's really interesting, Kel,
512
00:25:21,020 --> 00:25:22,890
because we've been talking about how AJ
513
00:25:22,980 --> 00:25:25,440
might be a little delusional
in her relationship.
514
00:25:25,520 --> 00:25:26,940
Do you really feel that way, Kel?
515
00:25:28,110 --> 00:25:29,480
Friends should be supportive?
516
00:25:29,570 --> 00:25:31,110
Whose side are you on, Kel?
517
00:25:31,190 --> 00:25:32,940
Yeah, pick a side, Kel.
518
00:25:33,030 --> 00:25:34,490
I'm not on either side, okay?
519
00:25:34,570 --> 00:25:36,110
'Cause you guys are both being really...
520
00:25:37,820 --> 00:25:40,620
and I'm only saying this
'cause I can't find another word,
521
00:25:40,700 --> 00:25:42,040
bitchy.
522
00:25:42,120 --> 00:25:43,410
Excuse me?
523
00:25:43,500 --> 00:25:45,250
You did not just call us bitchy.
524
00:25:45,330 --> 00:25:47,790
I didn't want to, but you drove me to it.
525
00:25:47,880 --> 00:25:49,380
Why don't you two just talk to each other?
526
00:25:49,460 --> 00:25:51,670
Oh! Oh! I'm sorry. Is the little clown
527
00:25:51,750 --> 00:25:53,510
who got kicked out of his own apartment
528
00:25:53,590 --> 00:25:55,130
telling us how to live?
529
00:25:55,220 --> 00:25:56,930
I didn't get kicked out, I left.
530
00:25:57,010 --> 00:25:58,550
We took your ass in off the streets.
531
00:25:58,640 --> 00:26:00,600
Hey, it's Davis and Josh.
532
00:26:00,680 --> 00:26:02,060
Go away!
533
00:26:04,560 --> 00:26:06,140
K-Kel, we are so sorry.
534
00:26:06,230 --> 00:26:08,690
We neither recognized
nor respected all that you do
535
00:26:08,770 --> 00:26:10,860
- for our home and friendship.
- Apology accepted.
536
00:26:13,110 --> 00:26:14,780
Thanks for your hospitality.
537
00:26:14,860 --> 00:26:16,950
But your bathroom is a disaster.
No one needs that many creams.
538
00:26:17,030 --> 00:26:18,610
They're serums!
539
00:26:25,910 --> 00:26:28,080
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
540
00:26:28,170 --> 00:26:30,000
I should have kept my opinions to myself.
541
00:26:30,080 --> 00:26:32,040
No, you were right.
And it pushed me
542
00:26:32,130 --> 00:26:33,750
to actually stand up for myself.
543
00:26:33,840 --> 00:26:38,380
I told Bill I deserve more,
and he invited me on a real date.
544
00:26:38,470 --> 00:26:40,140
- Wait, when?
- He texted me earlier.
545
00:26:40,220 --> 00:26:41,930
But I just wanted to clear the air
546
00:26:42,010 --> 00:26:44,560
- before I told you.
- Okay, tell me exactly what he said.
547
00:26:44,640 --> 00:26:46,980
He just said he's taking me on a date,
and to meet him downtown.
548
00:26:47,060 --> 00:26:49,310
He sent an address.
549
00:26:49,390 --> 00:26:52,650
Oh, my God. A last-minute surprise
downtown date?
550
00:26:52,730 --> 00:26:55,190
I am going to make you look so hot.
551
00:26:55,280 --> 00:26:58,650
And, you know, if you wanted
to pay me a styling fee,
552
00:26:58,740 --> 00:27:00,780
- I wouldn't say no.
- Wait, why?
553
00:27:00,860 --> 00:27:03,830
I have had the worst week.
554
00:27:03,910 --> 00:27:05,450
And I promise to tell you all about it,
555
00:27:05,540 --> 00:27:08,000
but you have to promise
not to wear a tie on your date.
556
00:27:08,080 --> 00:27:10,540
I think ties are chic, but fine.
557
00:27:10,620 --> 00:27:12,540
Mm!
558
00:27:19,970 --> 00:27:23,760
So, seriously, nothing happened
with Abby while you were living there?
559
00:27:23,850 --> 00:27:25,680
No, man. She's not into me.
560
00:27:27,140 --> 00:27:29,310
Well, we're glad to have
you back where you belong.
561
00:27:29,390 --> 00:27:32,270
- Right in your couch indent.
- It's good to be back.
562
00:27:32,350 --> 00:27:34,770
But before I turn on the movie,
let's set some ground rules.
563
00:27:34,860 --> 00:27:38,690
You will acknowledge that my job is real,
even if it's temporary,
564
00:27:38,780 --> 00:27:41,070
and that acting is a noble profession
565
00:27:41,160 --> 00:27:43,070
and saves as many lives as being a doctor.
566
00:27:43,160 --> 00:27:44,950
What? No, I mean, come on.
567
00:27:45,030 --> 00:27:48,200
How 'bout we agree it saves
as many lives as investment banking?
568
00:27:48,290 --> 00:27:49,910
Fine.
569
00:27:50,000 --> 00:27:52,620
Now, let's watch Big,
which we will also all agree
570
00:27:52,710 --> 00:27:55,210
is problematic, but fine.
571
00:27:55,290 --> 00:27:56,420
Okay, sure.
572
00:27:56,500 --> 00:27:58,550
I like the piano scene.
573
00:27:58,630 --> 00:28:00,300
And the kid stuff's a little weird.
574
00:28:08,890 --> 00:28:12,560
Hey Kate, what are you doing later?
575
00:28:12,640 --> 00:28:13,900
Wanna hang out?
576
00:28:27,530 --> 00:28:29,120
- Whoa.
- Whoa?
577
00:28:29,200 --> 00:28:30,450
Why whoa?
578
00:28:30,540 --> 00:28:31,870
Are you going somewhere after this?
579
00:28:31,960 --> 00:28:34,080
No. Why, are you?
580
00:28:34,170 --> 00:28:35,960
No. No. Sorry.
581
00:28:36,670 --> 00:28:39,760
Sorry. You look incredible.
582
00:28:39,840 --> 00:28:44,430
I'm just worried you might be
a little overdressed.
583
00:28:44,510 --> 00:28:46,260
Why? Where are we going?
584
00:28:50,220 --> 00:28:51,430
- Oh.
- Yeah.
585
00:28:51,520 --> 00:28:53,850
Oh, okay!
586
00:28:53,940 --> 00:28:54,940
- Good?
- Yeah.
587
00:28:55,020 --> 00:28:56,100
- You all good?
- Great.
588
00:29:11,580 --> 00:29:13,250
This is so exciting.
589
00:29:13,330 --> 00:29:16,120
I didn't realize Staten Island
had good restaurants.
590
00:29:16,210 --> 00:29:19,380
We are actually eating here.
591
00:29:19,460 --> 00:29:20,460
What?
592
00:29:21,460 --> 00:29:24,340
- What the hell is this?
- It's a PB&J.
593
00:29:24,420 --> 00:29:27,760
Bill, I... I don't want to be eating
594
00:29:27,840 --> 00:29:29,640
homemade sandwiches on a ferry.
595
00:29:29,720 --> 00:29:31,770
This is like the start of an SVU episode.
596
00:29:31,850 --> 00:29:34,600
Okay, I know it's not the most glamorous,
but let me explain.
597
00:29:36,230 --> 00:29:38,020
I lived on Staten Island
598
00:29:38,110 --> 00:29:40,020
when I moved to the city from Oklahoma.
599
00:29:41,360 --> 00:29:43,860
And I took the ferry to work.
600
00:29:43,940 --> 00:29:47,410
I hated how poor I was,
and the clothes I wore,
601
00:29:47,490 --> 00:29:49,070
and I just wanted to hurry up
and get to the part
602
00:29:49,160 --> 00:29:50,330
where I was successful.
603
00:29:50,410 --> 00:29:51,700
But this?
604
00:29:52,870 --> 00:29:54,910
This was the best part of the day.
605
00:29:55,000 --> 00:29:57,870
Looking out at the city
and all the promise it held.
606
00:29:57,960 --> 00:30:00,170
As hard as everything else was...
607
00:30:01,630 --> 00:30:03,260
I always looked forward to it.
608
00:30:06,680 --> 00:30:08,300
Okay, I take it back.
609
00:30:11,970 --> 00:30:14,560
You know, I've actually
never told anyone that stuff.
610
00:30:16,230 --> 00:30:18,770
Hey, are we dating?
611
00:30:18,850 --> 00:30:20,270
Yeah, obviously.
612
00:30:20,360 --> 00:30:24,150
Yeah, but are you, like,
casting a wide net for data?
613
00:30:24,230 --> 00:30:27,650
What are you actually asking me right now?
614
00:30:27,740 --> 00:30:30,570
Do you want to date other people?
615
00:30:32,580 --> 00:30:33,910
You make me not want to.
616
00:30:58,100 --> 00:31:00,310
Oh, shit.
617
00:31:42,350 --> 00:31:43,360
Go to bed.
45962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.