All language subtitles for Urusei.Yatsura.1981.S01E38.Steal.Darling!.The.Copy.Operation!!.BluRay.1080p.x265.FLAC.2.0-izzybell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:11,970 URUSEI YATSURA (Those Obnoxious Aliens) 2 00:00:12,140 --> 00:00:14,700 Don't get so fidgety! 3 00:00:14,810 --> 00:00:17,370 You're always looking all overthe place! 4 00:00:17,480 --> 00:00:20,040 Stop looking away from me! 5 00:00:20,150 --> 00:00:22,740 More than anyone else, I... 6 00:00:22,850 --> 00:00:25,380 ...love you, love you, love you the best! 7 00:00:25,490 --> 00:00:28,010 ...love you, love you, love you! 8 00:00:28,120 --> 00:00:30,650 ...love you, love you, love you! 9 00:00:30,760 --> 00:00:33,350 ...love you, love you, love you! 10 00:00:33,460 --> 00:00:38,690 On nights when the stars are twinkling... 11 00:00:38,800 --> 00:00:44,070 ...I dream all about you. 12 00:00:44,170 --> 00:00:49,410 I love you, but you act like you don't know. 13 00:00:49,510 --> 00:00:54,070 I bet you're crazy for someone else by now! 14 00:00:54,180 --> 00:01:05,030 Ah! Men all have so many loves. 15 00:01:05,130 --> 00:01:10,390 Ah! You're spreading them all over... 16 00:01:10,500 --> 00:01:16,100 ...and making me worry! 17 00:01:16,200 --> 00:01:18,730 Don't get so fidgety! 18 00:01:18,840 --> 00:01:21,370 You're always looking all overthe place! 19 00:01:21,480 --> 00:01:24,040 Stop looking away from me! 20 00:01:24,150 --> 00:01:26,770 More than anyone else, I... 21 00:01:26,880 --> 00:01:29,910 ...love you the best! Love you the best! 22 00:01:32,460 --> 00:01:36,980 Steal Darling! The Copy Operation!! 23 00:01:51,410 --> 00:01:54,100 Well, this should go like this. 24 00:01:54,380 --> 00:01:59,280 Yes. Yes, and how does it go at the end? 25 00:02:06,690 --> 00:02:08,420 This is a perfect plan. 26 00:02:08,520 --> 00:02:10,390 I'll contact Lum right away. 27 00:02:17,770 --> 00:02:19,360 This is fun. This is fun. 28 00:02:20,870 --> 00:02:23,900 Huh? Oh, yes... I'll be right there. 29 00:02:27,010 --> 00:02:27,940 Yes, I'm coming. 30 00:02:30,810 --> 00:02:32,940 Hello, Moroboshi residence. 31 00:02:33,120 --> 00:02:35,680 Is Lum there? 32 00:02:35,850 --> 00:02:37,380 Lum, huh? 33 00:02:37,490 --> 00:02:39,920 Oh, Lum! 34 00:02:40,160 --> 00:02:44,790 Lum, Lum! There's a phone call for you. 35 00:02:44,890 --> 00:02:47,120 She just left. 36 00:02:47,300 --> 00:02:49,790 What, a phone call for me? 37 00:02:49,970 --> 00:02:51,260 Oh, hello? 38 00:02:51,370 --> 00:02:52,630 I'm coming! 39 00:02:57,640 --> 00:02:59,340 A call for me? 40 00:02:59,440 --> 00:03:02,570 Yes... That was fast... Here. 41 00:03:02,680 --> 00:03:03,840 Thanks. 42 00:03:04,880 --> 00:03:08,280 Yes. Hello, this is Lum. Hello, this is Lum. 43 00:03:08,450 --> 00:03:11,080 Oh, Lum, it's been a long time. 44 00:03:11,190 --> 00:03:13,420 It's me. Can you guess who? 45 00:03:13,960 --> 00:03:15,510 Who? 46 00:03:15,690 --> 00:03:16,750 It's me, dammit! 47 00:03:16,860 --> 00:03:17,850 Oh! 48 00:03:19,130 --> 00:03:21,620 Oh, Ran! 49 00:03:21,800 --> 00:03:24,530 Yes, that's right. You're so mean. 50 00:03:24,630 --> 00:03:27,030 Can't you remember the voice of your childhood friend? 51 00:03:27,200 --> 00:03:28,530 What do you want, Ran? 52 00:03:29,270 --> 00:03:32,140 I have decided to torment you again. 53 00:03:32,310 --> 00:03:33,540 Again? 54 00:03:34,040 --> 00:03:36,380 To start, I'm going to take Darling away from you... 55 00:03:36,480 --> 00:03:40,010 ...to retaliate against you Lum, so be prepared. 56 00:03:40,180 --> 00:03:42,240 Take Darling away from me? 57 00:03:42,350 --> 00:03:45,810 Ran, are you still thinking such terrible things? 58 00:03:45,990 --> 00:03:49,420 Lum, you're an optimist. I'm not satisfied yet. 59 00:03:49,530 --> 00:03:54,360 You used to tease me so much when we were kids. 60 00:03:54,460 --> 00:03:57,360 Like THAT time, for example. Don't you remember? 61 00:03:57,530 --> 00:03:58,590 Here we go again. 62 00:03:58,770 --> 00:04:06,770 It's all your fault. Right, Lum? Lum, Lum! 63 00:04:06,880 --> 00:04:09,070 HEY! Are you listening, Lum?! 64 00:04:10,880 --> 00:04:16,220 Hello, Ran? Ran? We've been cut off. 65 00:04:16,450 --> 00:04:18,480 Lum! Hey, Lum. 66 00:04:18,920 --> 00:04:21,120 You're mean, so mean, Lum. 67 00:04:21,220 --> 00:04:24,660 Here I am, notifying you ahead of time that I'm taking Darling away... 68 00:04:24,760 --> 00:04:27,290 ...and you just hang up on me? 69 00:04:27,400 --> 00:04:29,360 I'm definitely taking Darling! 70 00:04:29,470 --> 00:04:31,800 You'll see, Lum. 71 00:04:34,770 --> 00:04:38,570 Damn it, Hiroko, why'd you hang up on me when I asked you out on a date? 72 00:04:38,670 --> 00:04:41,700 And you didn't have to shout like that either! 73 00:04:41,810 --> 00:04:45,440 Now who shall I call next?! Let me see... all right, I'll call Yumi, uh... 74 00:04:50,650 --> 00:04:56,020 Oh, hello, is Yumi there? Oh, Yumi, it's me, Ataru. Moroboshi. 75 00:04:56,130 --> 00:04:58,890 Do you want to go to a movie with... 76 00:04:58,990 --> 00:05:02,360 Hold on a second, Yumi! Wait! Yumi! 77 00:05:02,460 --> 00:05:05,090 Too bad, but I'll try another one. 78 00:05:05,200 --> 00:05:06,030 And that's this one. 79 00:05:08,800 --> 00:05:11,000 Oh, hello, this is Moroboshi Ataru. 80 00:05:13,640 --> 00:05:14,700 What gives?! 81 00:05:16,880 --> 00:05:17,370 Oh! 82 00:05:18,510 --> 00:05:19,710 Hey, Shinobu! 83 00:05:20,050 --> 00:05:20,880 Hi! 84 00:05:21,050 --> 00:05:22,950 Oh, aren't you with Lum today? 85 00:05:23,120 --> 00:05:25,450 Come on, you're the only girl I like, Shinobu. 86 00:05:25,820 --> 00:05:26,720 Yeah, right. 87 00:05:26,890 --> 00:05:28,360 Say, do you want to go see a movie? 88 00:05:28,460 --> 00:05:33,450 You know, Star Wars Part Three. I heard it's hot! 89 00:05:33,630 --> 00:05:36,060 Oh. That sounds OK. 90 00:05:36,230 --> 00:05:41,600 Really?! OK then, let's go! Here, as I have two invitation tickets... 91 00:05:41,700 --> 00:05:43,730 ...I was definitely thinking of going with you, Shinobu. 92 00:05:49,950 --> 00:05:51,670 It's been a long time since we had a date. 93 00:05:51,850 --> 00:05:53,780 Yeah. 94 00:05:59,020 --> 00:06:02,650 So I'll see you at 2 o'clock. Don't be late, OK? See you then. 95 00:06:09,900 --> 00:06:12,160 You're so cold- hearted. 96 00:06:15,600 --> 00:06:17,200 Oh, he's come back. 97 00:06:18,710 --> 00:06:19,640 Darling! 98 00:06:20,110 --> 00:06:21,600 Are you all right? 99 00:06:21,780 --> 00:06:24,370 W... What's going on, all of a sudden?! 100 00:06:24,550 --> 00:06:26,540 Anyway, come in. 101 00:06:29,950 --> 00:06:32,050 What the hell's going on?! 102 00:06:32,890 --> 00:06:34,650 Today, you can't go out of the house. 103 00:06:34,920 --> 00:06:37,390 What? What are you talking about? Later on I'm... 104 00:06:38,030 --> 00:06:39,390 Later on I'm what? 105 00:06:39,760 --> 00:06:42,530 Oh! It's nothing, it's nothing. 106 00:06:43,530 --> 00:06:44,560 I'm home. 107 00:06:46,170 --> 00:06:48,640 I'm dead meat if I tell her I have a date with Shinobu. 108 00:06:48,800 --> 00:06:49,200 Huh? 109 00:06:49,370 --> 00:06:51,970 Oh, nothing. Lum, you're beautiful as usual today. 110 00:06:52,140 --> 00:06:53,340 Really? 111 00:06:53,510 --> 00:06:54,570 Ouch! 112 00:06:54,680 --> 00:06:57,840 Ouch, ouch, ouch! 113 00:06:59,150 --> 00:07:01,120 That hurts! 114 00:07:03,150 --> 00:07:06,180 Ran called to warn me in advance about taking Darling from me... 115 00:07:06,290 --> 00:07:08,880 ...but how will she do it? 116 00:07:09,660 --> 00:07:13,750 To take Darling away from me... maybe... 117 00:07:13,930 --> 00:07:16,730 Ouch... 118 00:07:16,830 --> 00:07:18,360 Eh? Something's in my pocket. 119 00:07:24,910 --> 00:07:29,840 Oh, when did this... Huh?! 120 00:07:35,880 --> 00:07:37,440 Is your foot all right? 121 00:07:37,620 --> 00:07:38,750 It's fine! 122 00:07:38,920 --> 00:07:40,620 Good. 123 00:07:59,240 --> 00:08:01,230 Oh, it's from Ran. 124 00:08:03,480 --> 00:08:06,240 Knowing Ran, she'd do something like... 125 00:08:07,480 --> 00:08:11,250 "I'll be waiting at the park fountain at 2 o'clock.... - Ran." 126 00:08:11,920 --> 00:08:14,750 Darling, by all means, please come. 127 00:08:15,190 --> 00:08:18,750 Yes, at 2 o'clock, I most certainly will be there, Ran. 128 00:08:18,860 --> 00:08:22,320 Huh? 2 o'clock? My date with Shinobu is also at two! 129 00:08:22,870 --> 00:08:29,830 Oh damn! Damn! I need to have two bodies! Two bodies! 130 00:08:30,610 --> 00:08:33,630 Two bodies? 131 00:08:33,740 --> 00:08:35,440 That sounds like a good idea! 132 00:08:40,220 --> 00:08:42,180 Lu... Lum! What the hell are you doing to me? Damn you! 133 00:08:42,950 --> 00:08:45,320 You sit there quietly. 134 00:08:45,550 --> 00:08:48,820 Hey, Lum, untie me! Damn, stop it! Ouch! 135 00:08:49,830 --> 00:08:51,590 Here it is. This is it. 136 00:09:19,190 --> 00:09:21,160 Perfect. 137 00:09:23,660 --> 00:09:29,330 Ran, you're so cute, pretty, fantastic, oh, you tease. 138 00:09:30,570 --> 00:09:32,500 I won't take a back seat to Lum. 139 00:09:32,600 --> 00:09:39,200 Yes, you're great. Yes, Darling is mine. All mine, yes! 140 00:09:44,980 --> 00:09:49,250 Oh, it's almost 2 o'clock! Please, Lum, untie me! Hey, Lum! 141 00:09:52,720 --> 00:09:54,090 Wha?! 142 00:09:57,130 --> 00:09:58,650 Lum, what're you doing?! 143 00:10:00,930 --> 00:10:02,360 Finished at last! 144 00:10:02,360 --> 00:10:03,060 Wh... What is?! 145 00:10:07,340 --> 00:10:09,330 A... A pistol! 146 00:10:10,940 --> 00:10:12,910 Lu... Lum! 147 00:10:14,710 --> 00:10:17,340 S... S... Stop it! Lum, don't shoot! Don't shoot! 148 00:10:37,530 --> 00:10:39,230 The firing... is now! 149 00:10:39,840 --> 00:10:41,700 What? 150 00:10:42,200 --> 00:10:43,600 Fire! 151 00:10:53,550 --> 00:10:54,450 It worked! 152 00:10:54,980 --> 00:10:58,440 Wh... What's going on? There's another me! 153 00:10:58,620 --> 00:11:00,920 When you get shot by this gun, your cells replicate. 154 00:11:01,090 --> 00:11:03,580 Your cells replicate? 155 00:11:03,690 --> 00:11:05,750 Hey, what's that thing on top of his head? 156 00:11:05,930 --> 00:11:07,360 It's a dash. 157 00:11:07,530 --> 00:11:08,960 A dash? 158 00:11:09,100 --> 00:11:14,400 Yeah, a dash. It marks him as a fake. The fake can go out. 159 00:11:16,770 --> 00:11:17,800 Thank you. 160 00:11:17,970 --> 00:11:19,300 H... Hey, what about me? 161 00:11:19,470 --> 00:11:21,410 You, of course, will stay here with me. 162 00:11:21,580 --> 00:11:22,670 For what reason? 163 00:11:22,840 --> 00:11:24,810 Never mind about the reason. 164 00:11:27,020 --> 00:11:28,980 Oh... what are you doing? 165 00:11:32,150 --> 00:11:34,750 That's my double. We're thinking the exact same thing. 166 00:11:34,860 --> 00:11:36,850 It's tough having two dates at once. 167 00:11:37,030 --> 00:11:40,720 Hey cut that out. We don't have much time. We gotta go change. 168 00:11:40,900 --> 00:11:44,060 Oh, wait a second, Darling! It's dangerous to go out! 169 00:11:44,230 --> 00:11:47,760 Yeah, it's dangerous out there, with all those cars running around. 170 00:11:47,940 --> 00:11:49,800 "If you drink, don't drive. If you drive, don't drink." 171 00:11:49,910 --> 00:11:52,840 "Always a smile." " Pay in cash." So long! 172 00:11:53,010 --> 00:11:57,910 No, don't! Darling! Darling! Darling! 173 00:11:59,650 --> 00:12:00,750 Have a nice time. 174 00:12:00,750 --> 00:12:01,720 Good-bye. 175 00:12:11,790 --> 00:12:14,060 I don't remember giving birth twice... 176 00:12:20,770 --> 00:12:25,260 Well, there's Shinobu... and Ran is this way... Where shall I go first? 177 00:12:25,440 --> 00:12:29,740 Hey you! Shinobu is waiting. Who told you to go that way? 178 00:12:29,910 --> 00:12:31,210 Huh? Then I'll go this way. 179 00:12:31,910 --> 00:12:36,750 Oh! Wait! Ran is that way. I'm going on a date with Ran. 180 00:12:36,920 --> 00:12:38,110 Man! So what do I get to do? 181 00:12:38,750 --> 00:12:41,550 Oh, having two bodies is not good enough. 182 00:12:41,660 --> 00:12:43,750 I want to have both Ran and Shinobu. 183 00:12:43,860 --> 00:12:46,660 I feel utterly scandalized with myself! 184 00:13:03,780 --> 00:13:04,870 Shinobu! 185 00:13:11,290 --> 00:13:13,950 Hi, sorry, I'm a little late. 186 00:13:14,120 --> 00:13:15,490 You're fifteen minutes late. 187 00:13:15,660 --> 00:13:18,180 Sorry, sorry. So shall we go? 188 00:13:21,330 --> 00:13:24,360 Ataru, what's that thing over your head? 189 00:13:24,530 --> 00:13:26,160 Huh? Oh, this is a dash. 190 00:13:26,270 --> 00:13:27,790 You know, "A, A'..." A dash. 191 00:13:28,040 --> 00:13:30,000 Oh... 192 00:13:34,340 --> 00:13:35,870 Let's go this way. 193 00:13:36,380 --> 00:13:38,180 Wait! The movie theater is this way. 194 00:13:38,350 --> 00:13:41,780 It's OK. It's not like we go out often, so let's walk down to the park. 195 00:13:42,420 --> 00:13:43,010 The park?! 196 00:13:43,190 --> 00:13:45,310 There's enough time to go see the movie after that. 197 00:13:45,750 --> 00:13:50,050 Uh, yeah... but in front of the fountain... 198 00:13:50,230 --> 00:13:51,660 Oh, let's go, Ataru. 199 00:14:04,070 --> 00:14:06,130 Ran! 200 00:14:09,880 --> 00:14:11,440 Ran! 201 00:14:11,880 --> 00:14:13,510 Darling! 202 00:14:18,420 --> 00:14:19,010 Ran! 203 00:14:19,120 --> 00:14:20,090 Darling! 204 00:14:20,320 --> 00:14:22,310 It's been a long time. 205 00:14:23,060 --> 00:14:25,720 Wow! I like your dress very much! 206 00:14:25,930 --> 00:14:26,590 Do I look nice? 207 00:14:26,700 --> 00:14:32,290 Terrific! I'm glad! I thought that you'd forgotten me a long time ago. 208 00:14:32,470 --> 00:14:34,090 I wouldn't forget you. 209 00:14:34,200 --> 00:14:37,900 Ever since summer vacation started, all I've been thinking about is you. 210 00:14:38,070 --> 00:14:40,970 Wow, really? I'm so happy to hear that! 211 00:14:48,120 --> 00:14:50,680 You've been thinking only about me? 212 00:14:51,090 --> 00:14:51,810 Yes. 213 00:14:51,990 --> 00:14:53,650 Oh, I'm so happy! 214 00:14:53,990 --> 00:14:57,050 Of course... seeing as how you're Lum's treasure... 215 00:14:57,160 --> 00:15:00,720 ...I've been thinking how to take you away from her. 216 00:15:00,830 --> 00:15:01,920 Say, Darling... 217 00:15:02,960 --> 00:15:04,930 Oh, w... what, Ran? 218 00:15:17,750 --> 00:15:19,240 Ran. 219 00:15:19,410 --> 00:15:20,880 Darling. 220 00:15:24,790 --> 00:15:26,690 Darling! 221 00:15:31,160 --> 00:15:32,850 Dammit, it's Lum! 222 00:15:33,400 --> 00:15:35,230 Darling! 223 00:15:45,210 --> 00:15:47,510 Where are you? 224 00:15:52,450 --> 00:15:53,740 Man! 225 00:15:59,520 --> 00:16:01,490 Darling! 226 00:16:05,830 --> 00:16:07,800 Darling, where are you? 227 00:16:18,110 --> 00:16:20,630 This area is definitely suspicious. 228 00:16:28,050 --> 00:16:29,710 Where are you? 229 00:16:30,520 --> 00:16:32,490 Oh! Now that it's come to this... 230 00:16:45,270 --> 00:16:46,670 Not again! 231 00:16:46,840 --> 00:16:49,030 Here, Mr. Fake, go that way! 232 00:16:51,210 --> 00:16:53,640 Oh, Darling. Darling! 233 00:16:53,940 --> 00:16:57,000 Darling! Oh, there's that dash! 234 00:16:57,110 --> 00:16:59,880 You're the fake. Where's the real one? 235 00:17:00,050 --> 00:17:02,020 I don't know. 236 00:17:05,020 --> 00:17:07,420 Darling, let's go home quickly. 237 00:17:07,960 --> 00:17:09,920 What is this? Are you trying to get in the way? 238 00:17:10,090 --> 00:17:12,220 This one is also a fake. 239 00:17:12,330 --> 00:17:14,820 It looks like Ran is using a copy gun too. 240 00:17:18,100 --> 00:17:20,660 I remember we both learned about it during Arts & Crafts class... 241 00:17:20,770 --> 00:17:23,600 ...while we were in primary school. 242 00:17:25,710 --> 00:17:30,170 Where did the real Darling go? Darling? Darling! 243 00:17:32,980 --> 00:17:35,310 What's up with her?! That was weird... 244 00:17:35,720 --> 00:17:37,620 Hi, Shinobu. Shinobu! 245 00:17:40,760 --> 00:17:43,250 What're you doing here? I'M with Shinobu. 246 00:17:43,360 --> 00:17:44,260 It can't be helped... 247 00:17:44,360 --> 00:17:46,730 ...seeing as how it looks like I've been turned down by Ran. 248 00:17:46,830 --> 00:17:49,090 This being the case, let's go on a triple-date. 249 00:17:49,200 --> 00:17:50,190 You got some nerve. 250 00:17:51,600 --> 00:17:53,090 What's the matter, Shinobu? 251 00:18:01,580 --> 00:18:04,170 Darling! 252 00:18:08,280 --> 00:18:11,480 Where are you? Darling? Darling? 253 00:18:20,930 --> 00:18:25,330 Darling... where are you? Darling? Darling? 254 00:18:40,550 --> 00:18:44,380 Oh! I found him! Darling! 255 00:18:44,990 --> 00:18:48,550 Aw, d... damn, she's found us! 256 00:18:49,220 --> 00:18:51,590 Hold it! 257 00:18:59,970 --> 00:19:03,200 If I get caught, all my planning will be for nothing. 258 00:19:03,370 --> 00:19:04,800 What? D... Did you say something? 259 00:19:06,680 --> 00:19:08,240 Oh, what a babe! 260 00:19:08,240 --> 00:19:08,940 What? Where? 261 00:19:08,940 --> 00:19:09,080 What? Where? 262 00:19:09,080 --> 00:19:10,980 Rapid fire! 263 00:19:21,120 --> 00:19:23,090 Oh, it's a large swarm of myself! 264 00:19:26,630 --> 00:19:29,760 All of you, scatter and run about. 265 00:19:29,860 --> 00:19:31,760 We must deceive Lum. 266 00:19:32,030 --> 00:19:34,190 We absolutely will not split up! 267 00:19:34,300 --> 00:19:36,700 We're going to go on a date with you, Ran. 268 00:19:37,170 --> 00:19:40,770 Ran! Ran! 269 00:19:40,980 --> 00:19:43,030 Oh, Ran! 270 00:19:43,210 --> 00:19:45,650 Oh, oh, HELP! 271 00:19:47,180 --> 00:19:48,310 Where's the real one? 272 00:19:48,720 --> 00:19:51,050 Um, um... 273 00:19:51,150 --> 00:19:54,880 Here he is! I found the real one! Darling, let's go home! 274 00:19:55,060 --> 00:19:56,550 Oh, no way! 275 00:19:59,190 --> 00:20:01,160 Ra... Ran! 276 00:20:01,400 --> 00:20:03,360 Darling! 277 00:20:11,410 --> 00:20:13,370 Wait! 278 00:20:20,850 --> 00:20:22,680 Darling! 279 00:20:43,940 --> 00:20:47,100 Ran! Ran! 280 00:20:53,950 --> 00:20:58,350 You don't know when to quit, Ran. But in situations like this, I too have... 281 00:20:58,450 --> 00:21:00,420 ...rapid fire! 282 00:21:00,920 --> 00:21:02,890 Ran! 283 00:21:03,290 --> 00:21:05,450 Ran! 284 00:21:05,930 --> 00:21:08,920 Go on a date with me! 285 00:21:09,060 --> 00:21:10,530 NO! 286 00:21:10,670 --> 00:21:13,530 Who knew that the movie theater was being renovated! 287 00:21:13,700 --> 00:21:15,460 What can we do? Why don't we go to a coffee shop or something? 288 00:21:16,300 --> 00:21:20,470 I'm... I'm going home... home... home! 289 00:21:20,640 --> 00:21:22,910 Ran! Ran! Ran! 290 00:21:25,680 --> 00:21:27,650 Shinobu! 291 00:21:28,750 --> 00:21:30,550 Shinobu! Let's go on a date! 292 00:21:30,550 --> 00:21:33,490 I'm going home! 293 00:21:33,660 --> 00:21:36,290 Hey, Shinobu! Shinobu! 294 00:21:36,290 --> 00:21:41,250 Ran! Hey Ran! 295 00:21:41,430 --> 00:21:45,460 Darling! Darling, which one of you is the real one? 296 00:21:56,080 --> 00:21:57,540 I'm beat... 297 00:21:57,710 --> 00:21:58,210 Ran, let's go on a date! Ran! Ran! 298 00:21:58,210 --> 00:22:01,150 Don't come near me! 299 00:22:01,320 --> 00:22:04,220 Don't come near me! Oh, babes! 300 00:22:04,390 --> 00:22:05,550 What?! 301 00:22:05,720 --> 00:22:08,590 Where's the babes? Well? Where? 302 00:22:08,690 --> 00:22:10,520 There aren't any babes. 303 00:22:10,630 --> 00:22:11,890 Oh, Ran's gone! 304 00:22:14,160 --> 00:22:16,260 Damn, she got away. 305 00:22:17,270 --> 00:22:19,290 Man, and she gave me such a nice letter, too. 306 00:22:19,470 --> 00:22:20,590 True, true. 307 00:22:20,700 --> 00:22:22,190 I'm so frustrated right now. 308 00:22:22,370 --> 00:22:24,130 Let's go pick up girls! 309 00:22:42,760 --> 00:22:44,020 I'm scared... 310 00:22:44,190 --> 00:22:44,920 Ran! 311 00:22:45,090 --> 00:22:46,190 Oh, Lum! 312 00:22:46,590 --> 00:22:48,860 Is this what you call your "take away Darling project?" 313 00:22:48,960 --> 00:22:51,190 What will you do with that mountain of Darlings? 314 00:22:51,370 --> 00:22:54,430 Hey babe, go out with me! 315 00:22:55,170 --> 00:22:57,430 Hey, tell me your address and phone number! 316 00:23:03,980 --> 00:23:05,950 It's all your fault. 317 00:23:06,110 --> 00:23:07,910 But I didn't know this would happen. 318 00:23:08,080 --> 00:23:09,410 Take responsibility for it. 319 00:23:09,720 --> 00:23:12,410 I've got a good idea. If we cut them off at the source, like an odor, it'll be OK. 320 00:23:12,950 --> 00:23:13,920 The source? 321 00:23:14,490 --> 00:23:16,180 Let's snuff the real one. 322 00:23:21,000 --> 00:23:23,260 Are you saying Darling's a stink?! 323 00:23:23,600 --> 00:23:26,360 Oh! It's Ran! What's she doing, hiding in a place like that? 324 00:23:26,470 --> 00:23:28,460 Ran! 325 00:23:39,410 --> 00:23:42,280 I'm not giving up yet! 326 00:23:44,520 --> 00:23:46,890 You really don't know when to quit! 327 00:23:51,200 --> 00:23:53,030 I'm going on a date with Darling! 328 00:23:53,160 --> 00:23:56,400 I heard it's unnatural to be a couple without even once going on a date! 329 00:23:56,500 --> 00:24:00,060 So I'm taking all the proper steps for our first date! 330 00:24:00,170 --> 00:24:02,870 We'll go to the pool, roller-skate, and go out to eat together! 331 00:24:02,970 --> 00:24:05,140 My heart's pounding! 332 00:24:05,240 --> 00:24:09,300 We'll see you next time for "Thrilling Summer Date!" 333 00:24:20,490 --> 00:24:28,090 The instant you pass by a pretty girl, you get all energetic. 334 00:24:28,200 --> 00:24:30,500 You're a troublesome one, my Darling. 335 00:24:30,600 --> 00:24:41,840 You're the most fickle boy in all of space. Do what you like; I'm saying bye-bye. 336 00:24:41,950 --> 00:24:46,440 Though you search all over... forlorn, aren't you, forlorn, aren't you... 337 00:24:46,550 --> 00:24:50,780 ...you can't find love... forlorn, aren't you, forlorn, aren't you... 338 00:24:50,890 --> 00:24:56,050 You look like you're shrinking away... forlorn, aren't you, forlorn, aren't you... 339 00:24:56,160 --> 00:25:01,150 Always reeling every which-way; where can love be? 340 00:25:06,000 --> 00:25:17,240 You're the most fickle boy in all of space. Do what you like; I'm saying bye-bye. 341 00:25:17,350 --> 00:25:21,720 Though you search all over... forlorn, aren't you, forlorn, aren't you... 342 00:25:21,820 --> 00:25:26,120 ...you can't find love... forlorn, aren't you, forlorn, aren't you... 343 00:25:26,220 --> 00:25:31,290 You look like you're shrinking away... forlorn, aren't you, forlorn, aren't you... 344 00:25:31,400 --> 00:25:37,360 Always reeling every which-way; where can love be? 345 00:25:37,440 --> 00:25:42,340 See you next time! 24462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.