All language subtitles for The.Legend.of.Kitchen.Soldier.2026.S01E04.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CHIOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,045 --> 00:00:48,047 THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER 2 00:00:48,048 --> 00:00:52,427 SYSTEM OVERLOAD SHUTTING DOWN SYSTEM 3 00:01:36,179 --> 00:01:37,598 Where am I? 4 00:01:50,819 --> 00:01:51,862 No way. 5 00:02:13,717 --> 00:02:15,344 EPISODE 4 6 00:02:20,599 --> 00:02:21,683 BASED ON THE WEBTOON SERIES THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER BY ROBIN J, JIN-SU LEE 7 00:02:40,702 --> 00:02:41,745 You're here. 8 00:02:45,040 --> 00:02:47,459 - Dad. - Oh, son. 9 00:02:47,793 --> 00:02:48,794 It's been a while. 10 00:02:57,094 --> 00:02:58,303 Oh, my. 11 00:02:59,471 --> 00:03:01,639 I thought you were all grown up, going to the military. 12 00:03:01,640 --> 00:03:02,641 My goodness. 13 00:03:02,891 --> 00:03:03,892 Dad. 14 00:03:07,479 --> 00:03:08,772 How's military life treating you? 15 00:03:10,691 --> 00:03:12,943 I don't even know how I get through each day. 16 00:03:13,235 --> 00:03:14,236 It's just that... 17 00:03:14,736 --> 00:03:16,947 there's never a quiet day. 18 00:03:17,280 --> 00:03:18,573 Is this how it's supposed to be? 19 00:03:19,658 --> 00:03:22,411 Well, it's tough when you're doing something you've never done before. 20 00:03:22,994 --> 00:03:24,121 Do you remember that one time? 21 00:03:24,371 --> 00:03:26,038 I asked you to add some salt 22 00:03:26,039 --> 00:03:28,500 and you put in a ton of sugar and ruined all the food. 23 00:03:30,001 --> 00:03:31,210 Did I do that? 24 00:03:31,211 --> 00:03:33,796 You'd make the ramyun all watery, too. 25 00:03:33,797 --> 00:03:35,298 And now you're a cook. My goodness. 26 00:03:35,632 --> 00:03:38,175 I can handle that much now. 27 00:03:38,176 --> 00:03:39,177 Right. 28 00:03:39,803 --> 00:03:42,139 At least I don't have to worry about you starving somewhere. 29 00:03:42,431 --> 00:03:44,641 I still have a long way to go to be like you, Dad. 30 00:03:45,809 --> 00:03:47,643 How did you get up so early every day 31 00:03:47,644 --> 00:03:50,147 to prep, cook, and clean the kitchen? 32 00:03:51,148 --> 00:03:52,399 Now that I've tried it myself 33 00:03:52,941 --> 00:03:53,942 it's truly amazing. 34 00:03:55,152 --> 00:03:56,570 The thing about cooking... 35 00:03:56,737 --> 00:03:58,362 If you think of it as a chore 36 00:03:58,363 --> 00:03:59,740 it becomes an endless chore. 37 00:04:00,449 --> 00:04:03,076 But when you see the happy faces of people eating your food 38 00:04:03,326 --> 00:04:05,078 all those thoughts just disappear. 39 00:04:05,412 --> 00:04:06,997 Yeah, that feeling is what keeps you going. 40 00:04:10,208 --> 00:04:11,209 Dad. 41 00:04:12,002 --> 00:04:13,003 I'm sorry. 42 00:04:16,673 --> 00:04:18,467 Every time I cook a meal... 43 00:04:20,427 --> 00:04:22,721 I think about how you worked so hard your whole life 44 00:04:23,722 --> 00:04:25,098 and it just hits me. 45 00:04:28,518 --> 00:04:29,978 My son has really grown up. 46 00:04:30,604 --> 00:04:32,731 I can tell by how many things you feel sorry about. My goodness. 47 00:04:52,501 --> 00:04:54,543 Son, if you only rely on your skill 48 00:04:54,544 --> 00:04:57,088 and overuse it, you won't improve. 49 00:04:58,131 --> 00:04:59,132 You knew all along? 50 00:04:59,508 --> 00:05:01,468 Getting cut by knives, burning your hands... 51 00:05:01,676 --> 00:05:03,177 Carve those lessons onto your body 52 00:05:03,178 --> 00:05:05,096 to become a true chef. Understand? 53 00:05:12,395 --> 00:05:13,647 Slurp down this bowl. 54 00:05:14,147 --> 00:05:15,148 And... 55 00:05:16,233 --> 00:05:18,151 promise me you'll never come back here again. 56 00:05:19,152 --> 00:05:20,402 What do you mean? 57 00:05:20,403 --> 00:05:21,779 Why shouldn't I come back? 58 00:05:21,780 --> 00:05:23,490 You punk. If you stay here 59 00:05:23,949 --> 00:05:26,368 what about your mom and Eun-jae, who are waiting for you? 60 00:05:30,247 --> 00:05:32,833 You need to finish your quest and live a better life than I did. 61 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 Then... 62 00:05:51,685 --> 00:05:53,478 I'll try my best to live just like you, Dad. 63 00:05:56,773 --> 00:05:57,857 There's no time. 64 00:05:57,858 --> 00:05:58,900 Hurry and drink. 65 00:06:05,365 --> 00:06:06,448 Hero. 66 00:06:06,449 --> 00:06:08,785 You have consumed the Seaweed Soup of Resurrection. 67 00:06:09,786 --> 00:06:11,538 Would you like to reconnect? 68 00:06:16,585 --> 00:06:19,754 WOULD YOU LIKE TO RECONNECT? 69 00:06:48,199 --> 00:06:52,620 STAMINA 70 00:06:52,621 --> 00:06:54,915 Stamina has been fully recharged. 71 00:06:56,541 --> 00:06:57,542 Stamina? 72 00:07:00,420 --> 00:07:02,713 - Who's this guy? - He's from the Ganglim Outpost. 73 00:07:02,714 --> 00:07:05,257 Well... they say he collapsed 74 00:07:05,258 --> 00:07:06,968 - while cooking, sir. - Okay. 75 00:07:08,470 --> 00:07:09,930 Ah, crap. I'm out of hearts. 76 00:07:10,972 --> 00:07:12,306 Send me some hearts later. 77 00:07:12,307 --> 00:07:13,308 Yes, sir. 78 00:07:14,392 --> 00:07:16,143 - Kang Seong-jae? - Private Kang Seong-jae. 79 00:07:16,144 --> 00:07:17,227 Does he have a fever? 80 00:07:17,228 --> 00:07:18,312 No, sir. 81 00:07:18,313 --> 00:07:19,438 Do you have any preexisting conditions? 82 00:07:19,439 --> 00:07:21,398 No, sir. I even got a top grade on my physical. 83 00:07:21,399 --> 00:07:22,483 Oh, really? 84 00:07:22,484 --> 00:07:23,777 Everyone gets top grade, even if they're sick. 85 00:07:24,444 --> 00:07:26,279 So what, you just suddenly collapsed? 86 00:07:26,529 --> 00:07:27,614 There must be a reason, right? 87 00:07:28,740 --> 00:07:29,823 Well... 88 00:07:29,824 --> 00:07:31,993 Warning. Stamina is low. 89 00:07:32,118 --> 00:07:33,828 If you do not rest immediately 90 00:07:33,995 --> 00:07:35,622 the system will shut down. 91 00:07:36,581 --> 00:07:37,999 - Oh, stamina... - What? 92 00:07:41,503 --> 00:07:44,922 It says I'm low on stamina. 93 00:07:44,923 --> 00:07:45,924 Stamina? 94 00:07:46,967 --> 00:07:47,968 Damn it. 95 00:07:48,969 --> 00:07:51,179 Hey, I'm always low on that because of guys like you. 96 00:07:52,222 --> 00:07:54,641 Why is everyone from Ganglim like this? 97 00:07:55,767 --> 00:07:56,850 Hey. 98 00:07:56,851 --> 00:07:58,144 If you're going to slack off, at least... 99 00:07:59,229 --> 00:08:01,272 Never mind. Good job. Very good. 100 00:08:01,606 --> 00:08:03,233 Hey, send one of those hearts to this guy too. 101 00:08:03,566 --> 00:08:05,318 Okay? So he can go with his stamina fully charged. 102 00:08:05,694 --> 00:08:07,320 - Yes, sir. - Get some good rest. 103 00:08:09,572 --> 00:08:10,865 Jeez... 104 00:08:15,787 --> 00:08:17,414 For a dream... 105 00:08:19,249 --> 00:08:20,750 it felt incredibly real. 106 00:08:48,778 --> 00:08:50,488 Wait, Cho Ye-rin! 107 00:08:50,989 --> 00:08:52,490 Hey, long time no see. 108 00:08:53,116 --> 00:08:54,159 Hey I heard you're at Ganglim. 109 00:08:54,701 --> 00:08:55,702 That's rough. 110 00:08:58,079 --> 00:09:00,457 One of your guys is here. Did you come to see him? 111 00:09:00,790 --> 00:09:02,292 Yes. How is he doing? 112 00:09:02,542 --> 00:09:03,917 What do you think? 113 00:09:03,918 --> 00:09:06,295 He's fine, but he collapsed for no reason. 114 00:09:06,296 --> 00:09:07,380 He's just faking it. 115 00:09:07,756 --> 00:09:08,964 If you ask me 116 00:09:08,965 --> 00:09:10,091 the vibe at Ganglim is just bad. 117 00:09:11,509 --> 00:09:13,636 I see army doctors practice feng shui these days. 118 00:09:13,928 --> 00:09:16,014 I thought it had perfect feng shui. 119 00:09:17,891 --> 00:09:18,892 Must be nice. 120 00:09:19,809 --> 00:09:22,729 Then you can live there happily ever after. 121 00:09:26,149 --> 00:09:27,150 Later. 122 00:09:35,950 --> 00:09:38,286 - Salute! - So raising my level 123 00:09:38,912 --> 00:09:40,330 boosts stamina? 124 00:09:43,541 --> 00:09:44,875 So, as a noob 125 00:09:44,876 --> 00:09:46,920 I keep my head down and grind for Experience Points? 126 00:09:50,006 --> 00:09:51,841 I've still got a long way to go. 127 00:09:54,719 --> 00:09:55,887 This is... 128 00:09:57,764 --> 00:09:58,765 Sa... salute! 129 00:10:00,683 --> 00:10:01,684 What were you doing? 130 00:10:02,560 --> 00:10:06,231 Oh, well... 131 00:10:06,356 --> 00:10:08,983 I thought I saw a fly buzzing around, ma'am. 132 00:10:09,651 --> 00:10:13,196 A fly's been buzzing around for a while. 133 00:10:13,446 --> 00:10:15,239 They're bad to have in the hospital. 134 00:10:15,240 --> 00:10:17,033 For hygiene and all that. 135 00:10:17,534 --> 00:10:19,910 Gosh, this thing. Yes. 136 00:10:19,911 --> 00:10:21,621 COUNSELING OFFICE 137 00:10:26,835 --> 00:10:28,128 Are you really okay? 138 00:10:29,170 --> 00:10:30,588 Yes, I'm really fine, ma'am. 139 00:10:31,798 --> 00:10:34,259 I should have taken better care of myself. 140 00:10:34,676 --> 00:10:35,677 I apologize. 141 00:10:35,885 --> 00:10:37,804 Well, that's a relief... 142 00:10:38,555 --> 00:10:40,640 But I was worried you were pushing through the pain. 143 00:10:40,932 --> 00:10:42,851 It's not because I'm sick or anything. 144 00:10:43,059 --> 00:10:44,060 I suppose... 145 00:10:44,310 --> 00:10:45,895 since the high-ranking officers were coming 146 00:10:46,729 --> 00:10:48,439 I felt pressured to do well. 147 00:10:49,816 --> 00:10:52,735 I pushed myself to try and make it extra delicious... 148 00:10:53,611 --> 00:10:55,280 but I guess I overdid it. 149 00:10:55,613 --> 00:10:56,990 You sure did. 150 00:10:57,198 --> 00:10:59,993 Everyone was making such a fuss, asking if a private should do that. 151 00:11:02,036 --> 00:11:03,037 I'm sorry. 152 00:11:04,998 --> 00:11:05,999 Kang Seong-jae. 153 00:11:06,749 --> 00:11:10,003 Everyone's going crazy asking what on earth the recipe is. 154 00:11:17,427 --> 00:11:19,220 It's a humble meal. 155 00:11:19,762 --> 00:11:21,598 I hope it's to the congressman's liking. 156 00:11:22,849 --> 00:11:24,976 Our soldiers work so hard. 157 00:11:25,393 --> 00:11:26,560 Instead of this... 158 00:11:26,561 --> 00:11:28,354 a bit more hearty meal 159 00:11:28,813 --> 00:11:32,108 like a whole chicken soup would've been nice. 160 00:11:33,318 --> 00:11:36,153 You've come a long way to see what our military's meals are like. 161 00:11:36,154 --> 00:11:38,655 So rather than a special dish they rarely get to eat 162 00:11:38,656 --> 00:11:40,699 I thought it was right to serve you 163 00:11:40,700 --> 00:11:44,078 what our soldiers normally have. 164 00:11:44,913 --> 00:11:47,874 Still, with guests here, you could've been more flexible. 165 00:11:50,585 --> 00:11:51,628 You little... 166 00:11:54,088 --> 00:11:55,089 Please, enjoy. 167 00:11:55,840 --> 00:11:56,841 Sure. 168 00:11:58,927 --> 00:12:00,011 Thank you. 169 00:12:01,012 --> 00:12:03,681 - Please, dig in. - Enjoy your meal. 170 00:12:17,487 --> 00:12:19,197 Man, I can't watch this anymore. 171 00:12:31,334 --> 00:12:32,335 It's... 172 00:12:33,253 --> 00:12:34,254 It's... 173 00:12:35,505 --> 00:12:37,589 Congressman, are you all right? 174 00:12:37,590 --> 00:12:46,975 It's a thief! 175 00:13:00,780 --> 00:13:01,781 WANTED NOTICE 176 00:13:03,241 --> 00:13:04,951 The suspect is wanted for theft. 177 00:13:15,586 --> 00:13:16,587 Over there! 178 00:13:17,505 --> 00:13:18,965 Let's go, run! 179 00:13:41,029 --> 00:13:42,654 Finally caught you 180 00:13:42,655 --> 00:13:43,823 you thief! 181 00:14:11,851 --> 00:14:14,145 I can't stop eating this white rice. 182 00:14:14,604 --> 00:14:16,438 This dish is the real culprit. 183 00:14:16,439 --> 00:14:17,774 A rice thief! 184 00:14:18,232 --> 00:14:20,818 I guess you need to act like that to get elected. 185 00:14:21,027 --> 00:14:23,403 I almost bought his act. 186 00:14:23,404 --> 00:14:25,655 He's such a pro at his eating show. 187 00:14:25,656 --> 00:14:26,824 The way his eyes lit up... 188 00:14:30,745 --> 00:14:32,579 The way you put it, Congressman 189 00:14:32,580 --> 00:14:33,748 now I'm curious too. 190 00:14:43,508 --> 00:14:48,137 Hey, you scoundrel! 191 00:14:57,355 --> 00:14:58,689 Stop right there! 192 00:15:00,024 --> 00:15:01,943 Stop! Give that back! 193 00:15:02,068 --> 00:15:04,195 Stop right there! 194 00:15:15,039 --> 00:15:17,625 Is it because the rice is so good? 195 00:15:17,875 --> 00:15:18,959 I can't stop eating. 196 00:15:18,960 --> 00:15:20,794 Is this Koshihikari or something? 197 00:15:20,795 --> 00:15:22,171 Or maybe Icheon rice? 198 00:15:22,463 --> 00:15:24,632 The rice is just the standard-issue military kind. 199 00:15:26,050 --> 00:15:27,801 Then this must be the culprit! 200 00:15:27,802 --> 00:15:29,011 This braised pollack! 201 00:15:33,266 --> 00:15:34,349 I agree. 202 00:15:34,350 --> 00:15:36,435 It's my first time trying this braised boneless pollack 203 00:15:36,436 --> 00:15:38,104 and it's divine. 204 00:15:41,357 --> 00:15:43,442 Hey! Can we get more rice? 205 00:15:43,443 --> 00:15:44,526 Rice! 206 00:15:44,527 --> 00:15:46,779 - Rice, rice, rice, rice. - Rice, rice, rice, rice. 207 00:15:52,910 --> 00:15:54,412 What the hell are you doing? We're swamped. 208 00:15:56,622 --> 00:15:57,665 Hey, Kang Seong-jae. 209 00:15:58,124 --> 00:15:59,125 Kang Seong-jae! 210 00:16:00,751 --> 00:16:01,752 BREAKING NEWS 211 00:16:02,378 --> 00:16:04,212 GETTING HIS FOURTH REFILL OF RICE CONGRESSMAN KANG HONG-BEOM 212 00:16:04,213 --> 00:16:05,964 CHOMP, CHOMP 213 00:16:05,965 --> 00:16:07,090 YOU CHECKED THE MEAL CONTROVERSY, RIGHT? 214 00:16:07,091 --> 00:16:09,009 MORE 215 00:16:09,010 --> 00:16:10,719 ALL THAT WITH JUST BRAISED POLLACK? HE CHOSE TO EAT THE SOLDIERS' FOOD... 216 00:16:10,720 --> 00:16:12,388 IF THE POLLACK MAKES HIM EAT LIKE THAT, I'M CURIOUS... 217 00:16:12,513 --> 00:16:14,264 Certificate of Commendation. By improving the meals 218 00:16:14,265 --> 00:16:16,267 This soldier has raised 219 00:16:16,392 --> 00:16:18,143 the image of army meals 220 00:16:18,144 --> 00:16:19,978 and boosted troop morale. 221 00:16:19,979 --> 00:16:21,104 He is presented with this award. 222 00:16:21,105 --> 00:16:23,900 Kim In-tae, 29th Division Commander. 223 00:16:28,738 --> 00:16:29,906 Sergeant Yoon Dong-hyun! 224 00:16:31,199 --> 00:16:34,201 Sergeant Yoon Dong-hyun, seeing you work this hard to the end, 225 00:16:34,202 --> 00:16:36,579 The other soldiers should definitely follow your example. 226 00:16:36,704 --> 00:16:38,663 My military service isn't over 227 00:16:38,664 --> 00:16:40,041 till it's over. 228 00:16:40,583 --> 00:16:43,001 Is that so? In that case, I'll put you up for the NCO course 229 00:16:43,002 --> 00:16:44,545 so how about you give it some thought? 230 00:16:44,837 --> 00:16:47,381 You're too talented for us to let you get discharged. 231 00:16:50,426 --> 00:16:52,053 Private Kang Seong-jae! 232 00:16:55,515 --> 00:16:57,599 Private Kang Seong-jae did well. 233 00:16:57,600 --> 00:16:59,143 That rice thief... I mean... 234 00:16:59,352 --> 00:17:02,230 Just thinking about that braised boneless pollack is mouth-watering. 235 00:17:02,772 --> 00:17:04,190 Fresh, frozen, and dried pollack. 236 00:17:04,398 --> 00:17:07,360 Like a pollack, whose name changes depending on how it's prepared 237 00:17:07,527 --> 00:17:09,194 it can become a delicious dish 238 00:17:09,195 --> 00:17:11,279 depending on whose hands cook it. 239 00:17:11,280 --> 00:17:12,406 You've shown that clearly. 240 00:17:12,949 --> 00:17:14,783 Private Kang Seong-jae! 241 00:17:14,784 --> 00:17:16,159 Until the day there are no more leftovers 242 00:17:16,160 --> 00:17:18,329 I will provide only delicious food to my comrades. 243 00:17:18,621 --> 00:17:21,706 These soldiers will be awarded a four-night, five-day leave. 244 00:17:21,707 --> 00:17:23,834 - Attention! Salute! - Salute! 245 00:17:24,043 --> 00:17:25,044 Salute! 246 00:17:25,169 --> 00:17:28,797 You didn't serve a special meal, but the regular menu the soldiers eat. 247 00:17:28,798 --> 00:17:30,758 I must say, that was a brilliant move. 248 00:17:30,967 --> 00:17:32,676 Was this Kang Seong-jae's idea too? 249 00:17:32,677 --> 00:17:34,511 - Private Kang Seong-jae. - I'd say it was a team effort 250 00:17:34,512 --> 00:17:37,390 from our Ganglim Outpost. 251 00:17:37,765 --> 00:17:40,685 This really doesn't seem like the Company Commander's plan. 252 00:17:41,185 --> 00:17:43,646 This bold approach is more the Outpost Commander's style, no? 253 00:17:44,480 --> 00:17:45,605 No, sir. 254 00:17:45,606 --> 00:17:47,983 Private Kang suggested that to approach it with sincerity 255 00:17:47,984 --> 00:17:49,859 we tackle it head-on with a menu 256 00:17:49,860 --> 00:17:52,321 infamous among those who've served. 257 00:17:54,073 --> 00:17:55,740 Why don't we just tackle this head-on? 258 00:17:55,741 --> 00:17:58,077 It's not like we can get our hands on chicken right now... 259 00:17:58,828 --> 00:18:00,913 Wouldn't this seem more sincere, in a way? 260 00:18:02,164 --> 00:18:05,667 First Lieutenant Cho, I was worried about your transfer to Ganglim 261 00:18:05,668 --> 00:18:07,878 but it's a relief to see you're doing better than expected. 262 00:18:08,462 --> 00:18:10,339 You're starting to show some real leadership qualities. 263 00:18:11,340 --> 00:18:12,550 - Thank you, sir. - Of course. 264 00:18:13,593 --> 00:18:15,845 Before that, there is something I'd like to propose. 265 00:18:16,470 --> 00:18:17,471 By all means. 266 00:18:20,266 --> 00:18:23,226 I think the problem with the meals is not the soldiers who cook 267 00:18:23,227 --> 00:18:25,187 but lies within the supply chain process. 268 00:18:25,396 --> 00:18:27,188 Rather than inspecting the state of the meals 269 00:18:27,189 --> 00:18:28,607 we need to investigate 270 00:18:28,608 --> 00:18:30,735 the supplier's food deliveries. 271 00:18:35,489 --> 00:18:39,160 Are you suggesting a problem with the supplier, who was properly selected? 272 00:18:42,830 --> 00:18:43,831 Well... 273 00:18:47,752 --> 00:18:50,045 The eggs that were delivered just yesterday 274 00:18:50,046 --> 00:18:51,255 were all spoiled. 275 00:18:52,256 --> 00:18:53,257 What? 276 00:18:55,134 --> 00:18:56,552 Spoiled eggs were delivered? 277 00:18:57,219 --> 00:18:58,804 Master Sergeant, did you know about this? 278 00:18:59,388 --> 00:19:02,182 No, sir. This is the first I'm hearing of it. 279 00:19:02,183 --> 00:19:03,266 Private Kang Seong-jae 280 00:19:03,267 --> 00:19:06,062 you should've told the Company Commander. 281 00:19:06,687 --> 00:19:09,398 What if this had been discovered when the congressman was visiting? 282 00:19:11,776 --> 00:19:15,570 I'll look into this matter and make sure it's resolved 283 00:19:15,571 --> 00:19:16,906 so the Company Commander and the Master Sergeant 284 00:19:17,114 --> 00:19:18,740 need to inspect everything thoroughly 285 00:19:18,741 --> 00:19:20,368 so this never happens again. 286 00:19:21,243 --> 00:19:23,286 - Yes, sir. - How can you be so confident 287 00:19:23,287 --> 00:19:25,164 when you didn't know? What nerve. 288 00:19:28,834 --> 00:19:30,335 The men must have had a tough time. 289 00:19:30,336 --> 00:19:31,420 Arrange a company dinner for them. 290 00:19:32,505 --> 00:19:34,005 - A company dinner might be... - Battalion Commander. 291 00:19:34,006 --> 00:19:35,883 I'll get the dinner arranged right away. 292 00:19:36,175 --> 00:19:37,176 Good. 293 00:19:37,927 --> 00:19:40,805 I can't remember the last time we had a company dinner. 294 00:19:40,971 --> 00:19:43,307 We never had anything good happen in Ganglim. 295 00:19:43,891 --> 00:19:45,101 Here, take this too. 296 00:19:47,645 --> 00:19:49,729 Well, look what we have here. 297 00:19:49,730 --> 00:19:51,731 This is the one everyone said was too tacky to use. 298 00:19:51,732 --> 00:19:52,857 Hey. 299 00:19:52,858 --> 00:19:54,360 This is brand new. You want it? 300 00:19:54,902 --> 00:19:56,278 - Yes, sir. - Go on, take it. 301 00:19:56,696 --> 00:19:58,989 - Thank you. - It's finally found its owner. 302 00:19:59,448 --> 00:20:00,449 Let's go. 303 00:20:08,082 --> 00:20:09,458 ITEM 304 00:20:12,128 --> 00:20:14,004 You have acquired an item. 305 00:20:15,005 --> 00:20:17,174 ITEM 306 00:20:17,800 --> 00:20:19,592 When using the Rose-Knife item 307 00:20:19,593 --> 00:20:22,137 your cooking grade increases by half a star. 308 00:20:22,138 --> 00:20:24,682 ROSE-KNIFE A-RANK COOKING GRADE INCREASE 309 00:20:26,684 --> 00:20:27,685 Hey! Hey! 310 00:20:28,144 --> 00:20:31,188 This isn't the time to be all happy just because you got a Rose-Knife. 311 00:20:32,106 --> 00:20:34,191 Still, a company dinner is a good thing, isn't it? 312 00:20:35,192 --> 00:20:36,193 It's great. 313 00:20:36,402 --> 00:20:38,611 For everyone but us. Get it? 314 00:20:38,612 --> 00:20:39,613 Hey. 315 00:20:39,989 --> 00:20:42,031 Hurry up! What are you two doing? 316 00:20:42,032 --> 00:20:43,616 We're coming! 317 00:20:43,617 --> 00:20:44,785 - Hurry up. - Yes, sir! 318 00:20:53,419 --> 00:20:54,879 - Man... - Sergeant Yoon Dong-hyun. 319 00:20:55,463 --> 00:20:56,630 Can you bring some more meat? 320 00:20:57,256 --> 00:20:59,175 The Battalion Commander is running out of meat. 321 00:20:59,800 --> 00:21:00,968 Yes, sir. Right away. 322 00:21:01,385 --> 00:21:03,471 Kang Seong-jae, set these plates out. 323 00:21:03,804 --> 00:21:04,929 Yes, sir. 324 00:21:04,930 --> 00:21:05,931 Give that here. 325 00:21:06,265 --> 00:21:08,809 Good grief, would you look at this rotten punk? 326 00:21:09,101 --> 00:21:11,771 I told you to grill the meat, not turn it into charcoal. 327 00:21:12,229 --> 00:21:13,646 Just get out of the way. 328 00:21:13,647 --> 00:21:14,939 Good lord. 329 00:21:14,940 --> 00:21:17,734 You raised such a stink about not getting enough meat 330 00:21:17,735 --> 00:21:19,611 and now there won't be any left at this rate, you punk! 331 00:21:19,612 --> 00:21:21,946 It's a charcoal fire, so the heat's hard to control, sir. 332 00:21:21,947 --> 00:21:23,281 Get it off the grill! 333 00:21:23,282 --> 00:21:25,075 Meat, meat, meat, meat. 334 00:21:25,659 --> 00:21:28,871 Hey, why is a cook struggling to grill a piece of meat? 335 00:21:29,538 --> 00:21:30,539 Resting. 336 00:21:30,706 --> 00:21:32,415 It's called resting. You lock in the juices 337 00:21:32,416 --> 00:21:34,668 so they explode, like "bam"! 338 00:21:34,919 --> 00:21:37,671 - Yes, sir. - All this smoke is ridiculous. 339 00:21:38,923 --> 00:21:40,925 You're a Sergeant, and you can't even grill meat properly. 340 00:21:41,550 --> 00:21:42,759 I'm very disappointed. 341 00:21:42,760 --> 00:21:43,761 Grill a new batch, now. 342 00:21:44,887 --> 00:21:46,639 - Gosh, the smoke. - All that experience for nothing. 343 00:21:48,057 --> 00:21:49,474 Resting, my foot. 344 00:21:49,475 --> 00:21:51,644 The only "interesting" thing here is that you're a Company Commander. 345 00:21:52,436 --> 00:21:54,814 Let's just think about my leave and bear with it. 346 00:21:56,690 --> 00:21:57,817 You call this a company dinner? 347 00:21:58,067 --> 00:21:59,068 It's the Battalion Commander's personal barbecue. 348 00:21:59,527 --> 00:22:01,528 As soon as the meat's cooked, it goes straight to his table. 349 00:22:01,529 --> 00:22:03,154 Over food, of all things. 350 00:22:03,155 --> 00:22:04,949 So damn petty. 351 00:22:05,407 --> 00:22:06,408 Hey! 352 00:22:09,870 --> 00:22:11,914 - Private Kang Seong-jae. - What are we, herbivores? 353 00:22:12,081 --> 00:22:13,123 Are we supposed to graze on grass? 354 00:22:13,582 --> 00:22:16,167 I'm sorry. But whenever I cook some, the Company Commander takes it. 355 00:22:16,168 --> 00:22:19,505 Then you go tell him to stop stuffing his face. 356 00:22:26,887 --> 00:22:30,474 Current soldiers' company dinner satisfaction level is 35%. 357 00:22:30,683 --> 00:22:31,767 Are you okay? 358 00:22:34,436 --> 00:22:36,896 When feeling low, go for barbecue! 359 00:22:36,897 --> 00:22:38,858 Grill pork belly to raise 360 00:22:39,108 --> 00:22:41,360 the company dinner satisfaction level to 80%. 361 00:22:42,945 --> 00:22:44,321 You'll gain Experience Points if you succeed. 362 00:22:44,905 --> 00:22:47,700 But failure will lead to a random debuff. 363 00:22:51,537 --> 00:22:53,622 Sergeant Yoon Dong-hyun, please go take a breather. 364 00:22:53,873 --> 00:22:55,416 I'll take over grilling. 365 00:22:55,791 --> 00:22:58,836 See? Who is this dinner even for? 366 00:22:59,128 --> 00:23:01,380 So stop giving them excuses to throw these feasts. 367 00:23:01,714 --> 00:23:02,840 - Got it? - Yes, sir. 368 00:23:08,012 --> 00:23:10,722 You have equipped the tongs item. 369 00:23:10,723 --> 00:23:11,724 ORDINARY TONGS C-RANK 370 00:24:00,189 --> 00:24:02,900 Well, I'll be. Seong-jae knows his way around a grill, doesn't he? 371 00:24:03,025 --> 00:24:05,611 He's flipping 'em with perfect timing. 372 00:24:05,778 --> 00:24:06,987 You know what I mean? 373 00:24:07,154 --> 00:24:09,865 Meat's no good if you keep fussin' and flippin' it too much. 374 00:24:10,282 --> 00:24:11,866 You gotta do it just right. 375 00:24:11,867 --> 00:24:13,285 Just right, you know? 376 00:24:14,536 --> 00:24:15,579 - Yes, sir. - Give it here. 377 00:24:17,122 --> 00:24:18,831 The fire's dying down. 378 00:24:18,832 --> 00:24:21,460 Then I can grill perfectly when the heat's like this. 379 00:24:22,711 --> 00:24:23,921 It was too hot earlier. 380 00:24:24,505 --> 00:24:25,965 Hope you're eating while you're at it. 381 00:24:26,173 --> 00:24:27,256 Want me to help? 382 00:24:27,257 --> 00:24:28,466 Private Kang Seong-jae. No, ma'am. 383 00:24:28,467 --> 00:24:30,386 It's nice to see everyone having fun. 384 00:24:30,928 --> 00:24:32,011 What's nice about it? 385 00:24:32,012 --> 00:24:35,181 On the weekend, other soldiers get to rest 386 00:24:35,182 --> 00:24:37,350 but after this, when are we supposed to clean up 387 00:24:37,351 --> 00:24:38,851 and get some rest? 388 00:24:38,852 --> 00:24:39,895 Hey, Outpost Commander. 389 00:24:40,396 --> 00:24:42,106 - Yes, sir. - Come over and eat with us. 390 00:24:42,356 --> 00:24:43,691 Yes, sir. I'll be right there. 391 00:24:44,900 --> 00:24:45,901 Just hang in there. 392 00:24:46,235 --> 00:24:47,611 - I'm taking this. - Yes, ma'am. 393 00:24:49,863 --> 00:24:50,864 I just need to get through this. 394 00:24:51,448 --> 00:24:52,658 My leave is coming up. 395 00:25:03,460 --> 00:25:05,004 All right, Kang Seong-jae. 396 00:25:06,338 --> 00:25:08,423 Oh, this piece right here. 397 00:25:08,424 --> 00:25:10,967 This balance of fat and lean meat... 398 00:25:10,968 --> 00:25:12,720 it's gotta be good ol' domestic pork. 399 00:25:13,429 --> 00:25:14,430 Master Sergeant. 400 00:25:14,972 --> 00:25:16,556 It's Ibérico. 401 00:25:16,557 --> 00:25:18,475 You know what that is, right? 402 00:25:18,767 --> 00:25:20,601 - Oh, yes. - Pigs from the Iberian Peninsula in Spain 403 00:25:20,602 --> 00:25:21,853 raised on acorns. 404 00:25:21,854 --> 00:25:22,937 Hey, Company Commander. 405 00:25:22,938 --> 00:25:26,149 Just eat. Does it really matter? 406 00:25:26,150 --> 00:25:28,277 What's important is that we're all eating together like this. 407 00:25:29,486 --> 00:25:31,320 Like I care where it's from. 408 00:25:31,321 --> 00:25:33,198 Meat is meat once it's in your mouth. 409 00:25:34,074 --> 00:25:35,075 Battalion Commander. 410 00:25:36,660 --> 00:25:39,121 I made this with love. 411 00:25:39,371 --> 00:25:40,372 Say "ah," sir. 412 00:25:41,331 --> 00:25:42,415 Whoa there. 413 00:25:42,416 --> 00:25:44,668 I don't accept love from other fellas. 414 00:25:48,589 --> 00:25:49,797 Hey, Lee Min-gu. 415 00:25:49,798 --> 00:25:50,799 Come over here. 416 00:25:53,302 --> 00:25:54,511 - Salute! - Salute. 417 00:25:55,971 --> 00:25:58,097 That grilling meat smells incredible. 418 00:25:58,098 --> 00:25:59,391 - Here, have a seat. - Yes, sir. 419 00:26:04,313 --> 00:26:07,316 He should join us on a day like today. That's okay, right? 420 00:26:07,566 --> 00:26:10,234 Of course, sir. Why wouldn't it be okay? 421 00:26:10,235 --> 00:26:11,779 We're all one big family in this battalion. 422 00:26:13,113 --> 00:26:14,280 Battalion Commander. 423 00:26:14,281 --> 00:26:16,491 I make a mean lettuce wrap. 424 00:26:16,492 --> 00:26:17,575 Oh, yeah? 425 00:26:17,576 --> 00:26:18,619 All right, let's see what you've got. 426 00:26:19,328 --> 00:26:21,163 Okay, prepare to be amazed. 427 00:26:27,461 --> 00:26:28,462 Battalion Commander. 428 00:26:47,481 --> 00:26:50,484 The fat isn't just chewy, it's firm and springy. 429 00:26:51,235 --> 00:26:53,027 And the rich, savory flavor 430 00:26:53,028 --> 00:26:55,239 fills my mouth with every chew. 431 00:26:59,118 --> 00:27:00,201 Look at that. 432 00:27:00,202 --> 00:27:02,830 The big shots always have the biggest reactions. 433 00:27:03,872 --> 00:27:06,041 It's just meat, for crying out loud. 434 00:27:07,459 --> 00:27:08,669 With these pickled greens... 435 00:27:09,253 --> 00:27:10,504 I should try some too. 436 00:27:28,480 --> 00:27:29,773 Oh my gosh! 437 00:27:30,023 --> 00:27:32,442 This is a total flavor bomb. 438 00:27:34,486 --> 00:27:38,490 It's throwing a whole party in my mouth. 439 00:27:42,995 --> 00:27:45,037 What a performance. 440 00:27:45,038 --> 00:27:47,708 Making a scene over one piece of meat. 441 00:28:22,117 --> 00:28:23,243 It's just meat... 442 00:28:28,332 --> 00:28:29,499 I mean, why... 443 00:28:30,500 --> 00:28:31,584 This dinner is for the soldiers. 444 00:28:31,585 --> 00:28:33,503 Shouldn't we head out? 445 00:28:37,841 --> 00:28:39,218 Is it that late already? 446 00:28:39,551 --> 00:28:41,844 Right, let's head out. 447 00:28:41,845 --> 00:28:43,304 Let's give the soldiers their time. 448 00:28:43,305 --> 00:28:45,390 But everyone's having such a good time. 449 00:28:45,933 --> 00:28:47,934 - What's the problem? - Is this a proper dinner for them? 450 00:28:47,935 --> 00:28:50,562 The cooks haven't had a single bite and are stuck just grilling. 451 00:28:53,899 --> 00:28:55,484 Well, since it's a shame to leave 452 00:28:55,859 --> 00:28:57,527 How about we get a drink after, just us? 453 00:28:57,903 --> 00:28:58,904 I'd love that. 454 00:28:59,154 --> 00:29:00,988 I have to do a gear inspection 455 00:29:00,989 --> 00:29:02,365 so I don't think I can make it. 456 00:29:02,366 --> 00:29:03,367 Oh, come on. 457 00:29:03,700 --> 00:29:06,411 When else will we get a chance to talk over a drink? 458 00:29:10,332 --> 00:29:12,000 - Yes, sir. - Good. 459 00:29:12,793 --> 00:29:14,211 - Let's clean up. - Yes, sir. 460 00:29:17,506 --> 00:29:20,092 You have successfully achieved Company Dinner Satisfaction. 461 00:29:22,844 --> 00:29:26,097 YOUR BEGINNER COOK LEVEL HAS INCREASED 462 00:29:26,098 --> 00:29:27,557 Level up. 463 00:29:29,643 --> 00:29:31,395 The meal was great, thanks to you. 464 00:29:34,439 --> 00:29:36,066 Your grilling skills are no joke. 465 00:29:36,275 --> 00:29:37,651 Sergeant Yoon Dong-hyun! 466 00:29:39,278 --> 00:29:42,071 It was a great honor to grill for the Battalion Commander... 467 00:29:42,072 --> 00:29:43,073 Private Kang Seong-jae. 468 00:29:43,407 --> 00:29:44,491 Private Kang Seong-jae! 469 00:29:44,741 --> 00:29:46,535 Can I look forward to this again next time? 470 00:29:47,995 --> 00:29:50,205 I'll do my best to live up to your expectations. 471 00:29:53,875 --> 00:29:54,876 All right. Let's go. 472 00:29:57,337 --> 00:29:59,672 At this rate, the Battalion Commander is going to come here for every meal. 473 00:29:59,673 --> 00:30:01,590 He was absolutely beaming. 474 00:30:01,591 --> 00:30:04,052 At this rate, won't Kang Seong-jae get poached for the Officers' Mess? 475 00:30:05,053 --> 00:30:06,596 What's different about the Officers' Mess? 476 00:30:06,805 --> 00:30:08,306 Dude, it's totally different. 477 00:30:08,307 --> 00:30:11,142 The cooks all have certifications 478 00:30:11,143 --> 00:30:13,895 and since it's for the top brass, the ingredients are super fresh. 479 00:30:14,187 --> 00:30:15,188 It's a whole... 480 00:30:19,192 --> 00:30:20,193 But... 481 00:30:20,652 --> 00:30:22,195 I hear it's incredibly tough. 482 00:30:22,321 --> 00:30:24,739 Yeah, those dinners happen daily 483 00:30:24,740 --> 00:30:26,491 so they work till dawn. It's brutal. 484 00:30:26,616 --> 00:30:27,951 You get no sleep at all. 485 00:30:28,702 --> 00:30:29,703 Yeah. 486 00:30:30,203 --> 00:30:31,579 You have acquired the new keyword. 487 00:30:31,580 --> 00:30:33,707 Officers' Mess. 488 00:30:34,708 --> 00:30:35,709 Hey. 489 00:30:36,668 --> 00:30:37,669 Hey! 490 00:30:37,836 --> 00:30:38,837 Private Kang Seong-jae. 491 00:30:39,629 --> 00:30:42,507 Looks like you're getting ambitious after a little praise 492 00:30:42,758 --> 00:30:45,302 but they don't take guys like us. 493 00:30:45,510 --> 00:30:46,511 Snap out of it! 494 00:31:09,743 --> 00:31:12,120 Even the carrots are pretty here, Battalion Commander. 495 00:31:15,374 --> 00:31:16,957 This is kkanpung abalone 496 00:31:16,958 --> 00:31:20,128 made with premium abalone in kkanpung sauce. 497 00:31:20,337 --> 00:31:22,589 - Enjoy your meal. Salute! - Salute!00:31:23:16 498 00:31:24,674 --> 00:31:25,759 All right, everyone, dig in. 499 00:31:26,134 --> 00:31:27,135 This one... 500 00:31:27,427 --> 00:31:29,513 I picked out the plumpest one myself. 501 00:31:31,098 --> 00:31:32,099 Here you go. 502 00:31:39,481 --> 00:31:40,565 Where did it go? 503 00:31:40,982 --> 00:31:42,109 The abalone in my mouth... 504 00:31:42,275 --> 00:31:44,111 It just disappeared, Battalion Commander. 505 00:31:45,946 --> 00:31:48,156 Have you ever heard of that guy, Lee Ho-young? 506 00:31:50,450 --> 00:31:52,034 The Ponte di Maestro Young Chef. 507 00:31:52,035 --> 00:31:54,036 A prodigy named one of Asia's Top Ten. 508 00:31:54,037 --> 00:31:56,164 Of course. Pongttedi Me... 509 00:31:56,748 --> 00:31:58,417 Yeah, it's famous. Pongttedi. 510 00:31:59,000 --> 00:32:00,543 With a chef like that cooking for me 511 00:32:00,544 --> 00:32:02,420 my standards are getting too high. 512 00:32:02,421 --> 00:32:04,131 How am I supposed to go back to eating home-cooked food? 513 00:32:08,260 --> 00:32:09,594 Let me pour you a drink, Battalion Commander. 514 00:32:13,598 --> 00:32:14,682 Here. 515 00:32:14,683 --> 00:32:15,725 Outpost Commander, have a drink. 516 00:32:16,560 --> 00:32:17,561 Thank you. 517 00:32:18,520 --> 00:32:21,231 Battalion HQ isn't the same without our First Lieutenant Cho. 518 00:32:22,441 --> 00:32:23,899 You were a bit inexperienced at first 519 00:32:23,900 --> 00:32:25,485 but even then, you had so much fighting spirit. 520 00:32:26,111 --> 00:32:27,112 Was I really? 521 00:32:27,863 --> 00:32:28,864 What's your take, Company Commander? 522 00:32:29,030 --> 00:32:30,031 Now that you've worked with her. 523 00:32:30,240 --> 00:32:32,033 Well, she still has a lot to learn 524 00:32:32,617 --> 00:32:34,536 so I've been training her diligently. 525 00:32:38,498 --> 00:32:41,001 What's so funny all of a sudden? 526 00:32:42,419 --> 00:32:43,420 It's just... 527 00:32:44,212 --> 00:32:45,922 I was wondering who's teaching who. 528 00:32:47,424 --> 00:32:48,592 You know about him, right, Outpost Commander? 529 00:32:48,967 --> 00:32:51,678 Our Company Commander was a legend at the Military Academy. 530 00:32:53,221 --> 00:32:54,680 He barely got in 531 00:32:54,681 --> 00:32:56,141 - and finished last. - Min-gu. 532 00:32:56,308 --> 00:32:57,600 He was something else, in many ways. 533 00:32:57,601 --> 00:33:01,271 Why bring up ancient history, Min-gu? 534 00:33:01,480 --> 00:33:03,606 He's always like this, Battalion Commander. 535 00:33:03,607 --> 00:33:06,442 He's still stuck in the past. 536 00:33:06,443 --> 00:33:08,778 He's right. Does that really matter? 537 00:33:09,112 --> 00:33:11,156 Our Company Commander is doing a great job. 538 00:33:11,490 --> 00:33:13,073 The 4th Company's Ganglim Outpost 539 00:33:13,074 --> 00:33:14,366 is the hottest topic now, right? 540 00:33:14,367 --> 00:33:15,994 Oh, is that right? 541 00:33:16,286 --> 00:33:17,746 Thank you, Battalion Commander. 542 00:33:18,580 --> 00:33:21,041 You know, in all my years in the military... 543 00:33:21,625 --> 00:33:24,419 Who'd have thought the mess hall food would put us in the spotlight? 544 00:33:25,170 --> 00:33:26,421 So, on that note... 545 00:33:27,297 --> 00:33:30,050 I want to bring Private Kang Seong-jae to the Officers' Mess. 546 00:33:32,761 --> 00:33:34,303 He's still a bit rough around the edges. 547 00:33:34,304 --> 00:33:36,681 But he can learn from his superiors here and fill in the gaps. 548 00:33:37,015 --> 00:33:38,642 But the Officers' Mess... 549 00:33:38,975 --> 00:33:42,062 It's not a place you bring anyone, is it? 550 00:33:42,604 --> 00:33:44,063 He impressed high-ranking commanders 551 00:33:44,064 --> 00:33:46,607 and even the local congressman. 552 00:33:46,608 --> 00:33:48,902 What more does he have to do to prove himself? 553 00:33:51,863 --> 00:33:54,324 If that's what you truly want, Battalion Commander 554 00:33:54,574 --> 00:33:56,868 - I'll transfer Kang Seong-jae... - No, sir. 555 00:33:59,371 --> 00:34:00,372 Hey, Cho Ye-rin. 556 00:34:00,664 --> 00:34:02,165 - You're interrupting the Commander... - It's fine. 557 00:34:02,999 --> 00:34:04,417 Let's hear what the Outpost Commander has to say. 558 00:34:06,086 --> 00:34:08,754 Private Kang Seong-jae has been working on improving 559 00:34:08,755 --> 00:34:11,383 the Ganglim enlisted mess hall, which was full of problems. 560 00:34:12,050 --> 00:34:14,261 But moving him to the Officers' Mess 561 00:34:15,345 --> 00:34:18,097 shows little consideration for the soldiers at the outpost. 562 00:34:18,098 --> 00:34:20,891 I just want Private Kang Seong-jae to be in a more flexible 563 00:34:20,892 --> 00:34:24,813 and better environment where he can learn more. 564 00:34:27,983 --> 00:34:29,442 And if you're not satisfied with him... 565 00:34:30,402 --> 00:34:31,736 where will you send him next? 566 00:34:31,987 --> 00:34:33,112 Hey. 567 00:34:33,113 --> 00:34:35,532 If you're that drunk, go sleep it off. 568 00:34:36,157 --> 00:34:38,784 We didn't give you a voice just for you to forget your place. 569 00:34:38,785 --> 00:34:39,786 No, it's okay. 570 00:34:40,161 --> 00:34:42,497 If she can't vent now, when will she? 571 00:34:44,457 --> 00:34:46,459 Outpost Commander, it's been tough for you, hasn't it? 572 00:34:46,835 --> 00:34:48,587 I heard you relied on Major Im a lot. 573 00:34:50,797 --> 00:34:52,924 He may have been a good person to you 574 00:34:53,508 --> 00:34:55,467 but the very thought of him makes us sick. 575 00:34:55,468 --> 00:34:57,761 Because of that bastard, several people nearly died. 576 00:34:57,762 --> 00:35:00,974 You used him all you could, calling him a legendary top graduate 577 00:35:01,558 --> 00:35:04,686 You all pretended not to know him, afraid you'd get burned too, right? 578 00:35:06,438 --> 00:35:09,274 - Hey, Cho Ye-rin! - My transfer to the outpost 579 00:35:09,608 --> 00:35:12,861 can only be explained by my closeness to Major Im. 580 00:35:13,820 --> 00:35:15,030 Hey, let's go. 581 00:35:16,156 --> 00:35:17,157 Sit down. 582 00:35:22,704 --> 00:35:24,289 Excuse me, I'm going to the restroom. 583 00:35:35,634 --> 00:35:37,052 I apologize, Battalion Commander. 584 00:35:37,427 --> 00:35:39,262 Officers who are about to be discharged... 585 00:35:40,263 --> 00:35:41,723 tend to get reckless. 586 00:36:17,717 --> 00:36:18,718 Are you upset? 587 00:36:29,562 --> 00:36:30,563 It's just... 588 00:36:31,189 --> 00:36:33,441 It's because I really want to do a good job. 589 00:36:34,984 --> 00:36:37,153 No one can be perfect from the start. 590 00:36:38,488 --> 00:36:39,572 But weren't you... 591 00:36:39,989 --> 00:36:41,950 perfect from the start? 592 00:36:43,034 --> 00:36:44,869 No, I was a total disaster. 593 00:36:45,620 --> 00:36:46,621 But... 594 00:36:47,247 --> 00:36:50,125 if you truly trust yourself and the people around you... 595 00:36:50,667 --> 00:36:52,460 the results will naturally follow. 596 00:36:54,045 --> 00:36:55,629 Easier said than done. 597 00:36:55,630 --> 00:36:57,090 You sound like Bob Ross or something. 598 00:36:57,841 --> 00:37:00,885 In time, you'll understand what I mean. 599 00:37:01,177 --> 00:37:04,013 Trusting someone isn't easy, you know. 600 00:37:05,014 --> 00:37:07,142 It takes a lot of courage. 601 00:37:09,853 --> 00:37:12,647 Ye-rin, I hope you never lose that courage to trust people... 602 00:37:13,982 --> 00:37:15,108 until the very end. 603 00:37:23,616 --> 00:37:26,369 You thought you'd feel better after saying your piece 604 00:37:27,120 --> 00:37:28,705 but I guess you still have more. 605 00:37:29,831 --> 00:37:31,499 Get your act together. 606 00:37:31,750 --> 00:37:33,376 Do you think this is the same as some office job? 607 00:37:33,668 --> 00:37:36,254 Sure, you might be here to just play soldier for a bit 608 00:37:36,671 --> 00:37:38,465 but for the rest of us, our livelihoods are on the line. 609 00:37:39,966 --> 00:37:41,468 Please, try to read the room. 610 00:38:02,989 --> 00:38:03,990 Stop. 611 00:38:04,449 --> 00:38:05,450 Stop. 612 00:38:17,045 --> 00:38:18,046 All clear! 613 00:38:21,424 --> 00:38:22,800 Hey, Dong-hyun. 614 00:38:22,801 --> 00:38:24,344 You're sure full of energy today. 615 00:38:24,594 --> 00:38:27,095 At this rate, I could take on the Special Forces! 616 00:38:27,096 --> 00:38:29,390 What's got our soldier boy in such a good mood? 617 00:38:29,557 --> 00:38:31,308 I'm finally going on leave! 618 00:38:31,309 --> 00:38:32,894 Hey, that's great. 619 00:38:34,270 --> 00:38:36,939 I was wondering when you'd finally get to go. 620 00:38:36,940 --> 00:38:39,733 Yoon Dong-hyun's finally on leave... what a day. 621 00:38:39,734 --> 00:38:42,779 At this rate, I'll be discharged before I know it. 622 00:38:44,656 --> 00:38:47,909 Once you're back from leave, you'll be almost finished. 623 00:38:49,702 --> 00:38:51,371 Sir, this guy here... 624 00:38:51,663 --> 00:38:54,457 He keeps earning me commendation days ever since he got here. 625 00:38:55,166 --> 00:38:57,209 My luck with new guys came too late. 626 00:38:57,210 --> 00:38:58,211 What a shame. 627 00:38:59,295 --> 00:39:00,505 Hurry up and take them. 628 00:39:07,887 --> 00:39:08,972 Whoa. 629 00:39:15,144 --> 00:39:17,397 The potatoes are in very poor condition. 630 00:39:17,981 --> 00:39:20,065 This may mean deductions in cooking. 631 00:39:20,066 --> 00:39:21,651 Please be advised. 632 00:39:23,611 --> 00:39:24,987 SEASONED LAVER EXPIRING SOON 633 00:39:24,988 --> 00:39:27,364 PORK SPINE UNDERWEIGHT 634 00:39:27,365 --> 00:39:29,366 CABBAGE ORIGIN MISLABELED 635 00:39:29,367 --> 00:39:30,492 FROZEN POLLACK NOT FRESH 636 00:39:30,493 --> 00:39:32,161 PORK BELLY UNDERWEIGHT, EXPIRING SOON 637 00:39:34,289 --> 00:39:35,414 Sergeant Yoon Dong-hyun. 638 00:39:35,415 --> 00:39:37,082 These potatoes have sprouted. 639 00:39:37,083 --> 00:39:38,793 Should we accept them like this? 640 00:39:38,960 --> 00:39:41,337 Come on, just cut that part out. It won't kill you. 641 00:39:47,677 --> 00:39:50,220 If we sweat the small stuff, it just makes things harder for us. 642 00:39:50,221 --> 00:39:53,557 Is leaving out some onions really going to make a difference? 643 00:39:53,558 --> 00:39:55,351 Oh no, it fell. 644 00:39:56,060 --> 00:39:57,687 What, is there a problem? 645 00:40:00,106 --> 00:40:01,983 The rations are in poor condition, sir. 646 00:40:02,567 --> 00:40:04,319 It's fine, okay? 647 00:40:04,527 --> 00:40:05,903 You know how it is. 648 00:40:05,904 --> 00:40:07,488 It's from all the rain this summer. 649 00:40:07,655 --> 00:40:09,156 It's fine. I checked everything. 650 00:40:09,157 --> 00:40:12,326 Even people go crazy in the summer. We have to be understanding. 651 00:40:12,327 --> 00:40:14,037 It's fine. Okay? 652 00:40:16,539 --> 00:40:17,540 Salute! 653 00:40:17,999 --> 00:40:19,876 Still, if there's a problem, we need to fix it. 654 00:40:21,085 --> 00:40:23,671 Why are you doing the inspection instead of the Master Sergeant? 655 00:40:24,005 --> 00:40:25,798 Are enlisted soldiers supposed to do the inspection? 656 00:40:26,299 --> 00:40:28,760 Well, normally a superior is supposed to be here with us. 657 00:40:33,348 --> 00:40:36,309 It says here each box should weigh 10kg... 658 00:40:38,728 --> 00:40:40,228 Is that right? 659 00:40:40,229 --> 00:40:41,230 I don't think so. 660 00:40:41,522 --> 00:40:43,983 Hey, why are you being so difficult all of a sudden? 661 00:40:44,317 --> 00:40:46,485 Sir! If the supplier changed 662 00:40:46,486 --> 00:40:48,446 shouldn't the quality of the ration be better? 663 00:40:49,489 --> 00:40:52,240 Hey, I worked my butt off to meet your budget, okay? 664 00:40:52,241 --> 00:40:55,453 I've been working my tail off since dawn without any sleep. 665 00:40:55,745 --> 00:40:58,080 We're not running a restaurant here. 666 00:40:58,081 --> 00:40:59,164 What's the big deal? 667 00:40:59,165 --> 00:41:01,459 This won't do. I was going to let it slide. 668 00:41:02,335 --> 00:41:04,796 But I will be reporting this to my superiors. 669 00:41:05,505 --> 00:41:06,965 What, you're going to report this? 670 00:41:09,884 --> 00:41:11,761 Fine, do whatever you want! Damn it. 671 00:41:13,429 --> 00:41:15,430 Hey, get out of the way! Take the picture. 672 00:41:15,431 --> 00:41:17,558 RATION RECEIPT INSPECTION SHEET 673 00:41:20,019 --> 00:41:21,854 The inspections haven't been at all logged recently. 674 00:41:22,772 --> 00:41:25,899 The Master Sergeant or Deputy Outpost Commander should check it. 675 00:41:25,900 --> 00:41:27,694 But they couldn't care less. 676 00:41:27,860 --> 00:41:29,903 Then you should have told me. 677 00:41:29,904 --> 00:41:30,905 I'm sorry. 678 00:41:31,906 --> 00:41:33,573 - Yoon Dong-hyun. - Sergeant Yoon Dong-hyun. 679 00:41:33,574 --> 00:41:36,536 I know you're excited about your award and your final leave 680 00:41:36,744 --> 00:41:38,246 but let's stick to the basics. 681 00:41:38,663 --> 00:41:40,331 - Yes, ma'am. - Kang Seong-jae. 682 00:41:40,707 --> 00:41:41,999 Private Kang Seong-jae. 683 00:41:42,000 --> 00:41:44,584 If you wanted this job so badly, then see it through to the end. 684 00:41:44,585 --> 00:41:47,088 Don't cut corners and try to muddle through. 685 00:41:48,214 --> 00:41:49,215 Yes, I understand. 686 00:41:54,679 --> 00:41:57,932 LIKEABILITY 10% 687 00:41:59,308 --> 00:42:00,643 - Salute! - Salute! 688 00:42:05,273 --> 00:42:08,359 I don't know why our Outpost Commander makes things so difficult. 689 00:42:08,568 --> 00:42:11,487 Honestly, aren't we both just waiting to get out of here? 690 00:42:11,696 --> 00:42:13,947 Still, the state of the ingredients today 691 00:42:13,948 --> 00:42:15,574 really crossed a line. 692 00:42:15,575 --> 00:42:18,994 What good is calling it out now? You saw what happened before, right? 693 00:42:18,995 --> 00:42:21,872 Our Company Commander only cares about the egg for his own ramyun 694 00:42:21,873 --> 00:42:25,001 he doesn't give a damn about the eggs rotting away in the fridge. 695 00:42:25,334 --> 00:42:26,961 So what's the bottom line? Never forget. 696 00:42:27,086 --> 00:42:28,546 Our true enemy... 697 00:42:29,047 --> 00:42:30,089 is the officers. 698 00:43:04,332 --> 00:43:06,208 GOLDEN WAGON 699 00:43:06,209 --> 00:43:07,877 This is the outpost situation room. 700 00:43:08,127 --> 00:43:10,462 The Golden Wagon has now arrived. 701 00:43:10,463 --> 00:43:13,715 I repeat, the Golden Wagon has now arrived. 702 00:43:13,716 --> 00:43:15,676 Oh, come on. Make some sense. 703 00:43:16,385 --> 00:43:17,969 You obviously bet on Liverpool. 704 00:43:17,970 --> 00:43:19,722 Why would you bet on Manchester United? 705 00:43:20,723 --> 00:43:22,642 You were totally blinded by the payout. 706 00:43:23,184 --> 00:43:25,019 Man, that's why you always lose all your money. 707 00:43:27,855 --> 00:43:29,190 Whatever, I'm hanging up. 708 00:43:29,899 --> 00:43:32,652 I need to sell a lot this time... 709 00:43:34,028 --> 00:43:36,279 All right. Bye. 710 00:43:36,280 --> 00:43:37,573 Open for business! 711 00:43:41,536 --> 00:43:42,537 What? 712 00:43:43,037 --> 00:43:45,372 These guys usually go nuts when the Golden Wagon arrives. 713 00:43:45,373 --> 00:43:46,456 Why is it so quiet? 714 00:43:46,457 --> 00:43:48,209 VIGILANCE IS OUR MISSION 715 00:43:50,419 --> 00:43:51,420 Yeah? 716 00:43:53,464 --> 00:43:54,465 One shampoo, please. 717 00:43:55,550 --> 00:43:56,551 Is that all? 718 00:43:56,968 --> 00:43:57,969 Really? 719 00:43:58,302 --> 00:43:59,303 Do I have to buy more? 720 00:43:59,470 --> 00:44:03,224 Hey, kid, you go crazy for chocolate cookies and potato chips. 721 00:44:04,475 --> 00:44:05,685 I'm not in the mood today. 722 00:44:11,566 --> 00:44:13,025 - Here. - Thank you. 723 00:44:16,696 --> 00:44:19,490 What's with these guys acting so weird? 724 00:44:19,782 --> 00:44:20,950 I won't even make enough to cover gas. 725 00:44:21,742 --> 00:44:23,368 Ko Tae-seok. 726 00:44:23,369 --> 00:44:25,246 - Get me some smokes. - Sergeant. 727 00:44:25,621 --> 00:44:26,913 Yeah, and put the cost on the... 728 00:44:26,914 --> 00:44:28,332 - you know, the tab. - Sure. 729 00:44:28,916 --> 00:44:31,293 But it feels like there isn't a soul at the outpsot. 730 00:44:31,294 --> 00:44:32,295 Did something happen? 731 00:44:32,545 --> 00:44:33,546 Happen? 732 00:44:33,838 --> 00:44:34,881 What's there to happen? 733 00:44:38,384 --> 00:44:41,137 Business is slow, so Ko Tae-seok here is getting all worked up. 734 00:44:41,470 --> 00:44:45,016 Ganglim is my biggest gold mine, that's why I'm asking. 735 00:44:45,558 --> 00:44:49,437 For the past few months, sales here have been really sweet. 736 00:44:49,645 --> 00:44:51,606 That's not going to happen for a while. 737 00:44:52,732 --> 00:44:53,733 Huh? What? 738 00:44:54,817 --> 00:44:57,153 Try the mess hall if you're curious. 739 00:44:58,154 --> 00:44:59,155 The mess hall? 740 00:45:01,616 --> 00:45:02,992 It's really delicious, isn't it? 741 00:45:08,623 --> 00:45:10,707 If there's any food left, give him a plate. 742 00:45:10,708 --> 00:45:11,876 Yes, right away. 743 00:45:13,711 --> 00:45:15,504 - Go on, eat up. - Yes, sir. 744 00:45:21,385 --> 00:45:22,678 Enjoy your meal. 745 00:45:26,682 --> 00:45:27,683 Jeez. 746 00:45:28,267 --> 00:45:30,019 This is just regular old army food. 747 00:45:30,186 --> 00:45:32,938 And they're acting like this is going to ruin my business. 748 00:45:32,939 --> 00:45:34,106 What a joke. 749 00:45:45,993 --> 00:45:47,911 You used the Rose-Knife item. 750 00:45:47,912 --> 00:45:50,705 A bonus half-star has been added. 751 00:45:50,706 --> 00:45:52,041 ACORN JELLY SALAD THE CHEWY TEXTURE IS ON POINT! 752 00:45:54,961 --> 00:45:56,878 You used the Rose-Knife item. 753 00:45:56,879 --> 00:45:59,673 A bonus half-star has been added. 754 00:45:59,674 --> 00:46:00,883 PORK SPINE POTATO STEW IT'S GOT A NICE KICK! 755 00:46:01,259 --> 00:46:03,426 GANGLIM UTD, FC GOLDEN WAGON 756 00:46:03,427 --> 00:46:04,886 He's going. He keeps going. 757 00:46:04,887 --> 00:46:06,263 He's not stopping. 758 00:46:06,264 --> 00:46:07,973 Yes, Ko Tae-seok is fantastic. 759 00:46:07,974 --> 00:46:10,433 He's leaving all defenders behind. 760 00:46:10,434 --> 00:46:11,602 Now it's one-on-one with the goalie. 761 00:46:11,978 --> 00:46:13,396 And now he shoots! 762 00:46:39,046 --> 00:46:40,047 What is this? 763 00:46:40,298 --> 00:46:41,840 He's absolutely helpless 764 00:46:41,841 --> 00:46:44,010 against the pork backbone. 765 00:46:45,011 --> 00:46:46,094 Look at his form. 766 00:46:46,095 --> 00:46:47,637 How high can his leg go? 767 00:46:47,638 --> 00:46:48,973 A scorpion kick? 768 00:46:49,348 --> 00:46:51,474 With a ridiculous angle 769 00:46:51,475 --> 00:46:53,519 Ko Tae-seok prepares his special move. 770 00:47:00,276 --> 00:47:02,695 No matter how good it is, it's just army food! 771 00:47:03,821 --> 00:47:04,822 And he shoots! 772 00:47:05,781 --> 00:47:07,407 Will it find the back of the net? 773 00:47:07,408 --> 00:47:09,327 - Will it? - Will it? 774 00:47:09,744 --> 00:47:11,078 He takes the shot! 775 00:47:23,632 --> 00:47:26,802 Will it go in? 776 00:47:27,261 --> 00:47:30,014 In the end, he can't get past the acorn jelly. 777 00:47:32,600 --> 00:47:35,561 GANGLIM 1 - 0 GOLDEN WAGON 778 00:48:05,174 --> 00:48:07,343 It totally kills any desire to snack. 779 00:48:08,094 --> 00:48:09,678 It was an excellent meal. 780 00:48:14,558 --> 00:48:16,893 What in the world 781 00:48:16,894 --> 00:48:19,397 have you been doing to my pigs! 782 00:48:19,772 --> 00:48:22,690 When they see your slop bucket 783 00:48:22,691 --> 00:48:24,067 they act like they've been starved. 784 00:48:24,068 --> 00:48:26,320 They just go absolutely wild for it. 785 00:48:32,660 --> 00:48:33,786 This means... 786 00:48:34,328 --> 00:48:37,832 you must have put something in the food. 787 00:48:52,680 --> 00:48:54,682 That's why the little fellas... 788 00:48:55,266 --> 00:48:56,767 are going nuts. 789 00:49:01,021 --> 00:49:02,231 Level up! 790 00:49:09,864 --> 00:49:10,865 Good morning. 791 00:49:11,115 --> 00:49:12,574 - Good morning. - What the... 792 00:49:12,575 --> 00:49:13,784 - Good morning. - Why did I... 793 00:49:14,326 --> 00:49:15,369 sleep so well? 794 00:49:18,622 --> 00:49:21,333 PROFICIENCY BASIC KNIFE SKILLS LEVEL 3 795 00:49:26,255 --> 00:49:28,673 Begin calisthenics! 796 00:49:28,674 --> 00:49:30,717 - One, two, three, four - One, two, three, four 797 00:49:30,718 --> 00:49:33,386 - five, six, seven, eight. - five, six, seven, eight. 798 00:49:33,387 --> 00:49:36,264 - One, two, three, four - One, two, three, four 799 00:49:36,265 --> 00:49:39,226 - five, six, seven, eight. - five, six, seven, eight. 800 00:49:41,687 --> 00:49:43,105 PROFICIENCY BASIC KNIFE SKILLS LEVEL 4 801 00:49:48,944 --> 00:49:50,863 All right, almost there. 802 00:49:51,822 --> 00:49:53,032 - Last lap. - Switch! 803 00:49:55,367 --> 00:49:56,494 Switch! You punks. 804 00:49:56,911 --> 00:49:57,912 Let's go! 805 00:49:58,913 --> 00:50:00,039 What the heck? 806 00:50:00,623 --> 00:50:01,706 Are they all elite soldiers or what? 807 00:50:01,707 --> 00:50:03,584 Stop running! I said, stop running! 808 00:50:04,251 --> 00:50:06,045 It's over! Stop running! 809 00:50:07,087 --> 00:50:09,423 PROFICIENCY BASIC KNIFE SKILLS LEVEL 5 810 00:50:21,727 --> 00:50:24,437 DAILY QUEST: SLICING CARROTS 10/10 REWARD: 100 EXPERIENCE POINTS 811 00:50:24,438 --> 00:50:27,024 You have completed the daily quest. 812 00:50:34,198 --> 00:50:35,865 Hey, you busy? 813 00:50:35,866 --> 00:50:38,993 What do you mean, "why"? Dude, Yoon Dong-hyun is back! 814 00:50:38,994 --> 00:50:41,079 I'm going on leave, so clear your schedule. 815 00:50:41,080 --> 00:50:42,790 Yeah. 816 00:50:44,750 --> 00:50:46,210 You have an exam coming up? 817 00:50:48,546 --> 00:50:50,130 Right. Okay, I get it. 818 00:50:50,422 --> 00:50:51,465 All right. 819 00:50:52,007 --> 00:50:53,008 Bye. 820 00:50:54,843 --> 00:50:56,679 Hey, where are you? It's Dong-hyun. 821 00:50:57,054 --> 00:50:58,304 Hey, I'm going on leave next week. 822 00:50:58,305 --> 00:51:00,516 We've gotta celebrate, right? 823 00:51:02,184 --> 00:51:04,186 Oh, you have a date with your girlfriend. 824 00:51:04,687 --> 00:51:06,187 Yeah. Got it. 825 00:51:06,188 --> 00:51:07,522 I'll call you. Okay. 826 00:51:07,523 --> 00:51:09,108 Okay, bye. 827 00:51:12,528 --> 00:51:13,611 Hi, Mom. 828 00:51:13,612 --> 00:51:14,988 I'm going on leave next week. 829 00:51:14,989 --> 00:51:15,990 Yeah. 830 00:51:17,199 --> 00:51:18,617 You're going on a trip to Europe. 831 00:51:19,243 --> 00:51:20,244 Right. 832 00:51:21,245 --> 00:51:22,996 Yeah, got it. Okay. 833 00:51:22,997 --> 00:51:24,790 Yeah, I'll call you. Okay. 834 00:51:27,126 --> 00:51:29,211 Looks like they've gotten much closer while I've been away. 835 00:51:39,763 --> 00:51:42,015 I'm used to the Outpost Commander acting like that. 836 00:51:42,016 --> 00:51:44,268 Day in and day out, it's "inspection, inspection." 837 00:51:44,685 --> 00:51:45,977 "How old are the onions?" 838 00:51:45,978 --> 00:51:47,687 "Have the potatoes sprouted or not?" 839 00:51:47,688 --> 00:51:49,773 She's a total critic. A professional critic. 840 00:51:50,024 --> 00:51:52,275 What's the point of good ingredients 841 00:51:52,276 --> 00:51:53,776 if Dong-hyun gets his hands on them? 842 00:51:53,777 --> 00:51:55,988 - It becomes worse than dog food. - Hey. 843 00:51:56,196 --> 00:51:59,408 Hey, don't go poking the bear. He's almost done. 844 00:51:59,658 --> 00:52:01,492 Once Yoon Dong-hyun is on leave 845 00:52:01,493 --> 00:52:02,911 Kang Seong-jae will take over. 846 00:52:03,203 --> 00:52:05,914 Would Dong-hyun even know what to tell Seong-jae to do? 847 00:52:07,249 --> 00:52:09,459 I mean, honestly, about that reward leave he got... 848 00:52:09,460 --> 00:52:11,878 Didn't he get it all by riding the New Recruit's coattails? 849 00:52:11,879 --> 00:52:13,255 That's enough. 850 00:52:14,798 --> 00:52:16,633 But isn't it strange? 851 00:52:16,634 --> 00:52:18,677 Ever since Kang Seong-jae got here 852 00:52:18,802 --> 00:52:20,970 the whole vibe at the outpost has somehow changed. 853 00:52:20,971 --> 00:52:23,681 Maybe it's because our food has gotten better, don't you think? 854 00:52:23,682 --> 00:52:26,726 It's true. Better food on the table definitely improves the mood. 855 00:52:26,727 --> 00:52:29,480 - You can say that again. - Oh, that Kang Seong-jae. 856 00:52:29,772 --> 00:52:32,106 Yoon Dong-hyun is such a leech. 857 00:52:32,107 --> 00:52:33,775 Way to go, Kang Seong-jae! 858 00:52:33,776 --> 00:52:35,778 Jeez, Yoon Dong-hyun always leeching off him like that. 859 00:52:56,924 --> 00:52:59,258 Daily Quest has been completed. 860 00:52:59,259 --> 00:53:00,928 Acquiring Experience Points. 861 00:53:06,141 --> 00:53:08,018 Sergeant Yoon Dong-hyun, I can finish that. 862 00:53:08,394 --> 00:53:09,395 I got it. 863 00:53:10,771 --> 00:53:11,896 I'll finish it in a second. 864 00:53:11,897 --> 00:53:13,565 I said I'll do it! 865 00:53:18,654 --> 00:53:21,740 LIKEABILITY 70% 866 00:53:22,950 --> 00:53:24,701 Kang Seong-jae. 867 00:53:24,702 --> 00:53:26,245 Company Commander is looking for you. 868 00:53:27,705 --> 00:53:29,873 Hey, you just walk in without saluting now? 869 00:53:32,084 --> 00:53:33,167 Salute. 870 00:53:33,168 --> 00:53:34,293 I'm here to get Seong-jae. 871 00:53:34,294 --> 00:53:36,130 The Armed Forces TV wants to do an interview. 872 00:53:36,672 --> 00:53:39,048 What? From Armed Forces TV? 873 00:53:39,049 --> 00:53:41,135 Well, look at the war hero. 874 00:53:41,385 --> 00:53:42,636 Hurry up and go, kid. 875 00:53:44,430 --> 00:53:45,556 I'll be back. 876 00:54:00,320 --> 00:54:01,946 Because of all the visitors for Kang Seong-jae 877 00:54:01,947 --> 00:54:03,489 I can't get any rest, damn it. 878 00:54:03,490 --> 00:54:05,241 Aren't we just playing second fiddle 879 00:54:05,242 --> 00:54:07,326 at the Kang Seong-jae festival? 880 00:54:07,327 --> 00:54:09,120 Just think of it as part of our duty. 881 00:54:09,121 --> 00:54:11,165 Don't get twisted up and complain. 882 00:54:11,582 --> 00:54:12,666 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 883 00:54:13,167 --> 00:54:14,418 - Do it properly. - Yes, sir. 884 00:54:18,672 --> 00:54:19,881 What's with Sergeant Yoon Dong-hyun? 885 00:54:19,882 --> 00:54:21,759 He'd been all smiles about his leave. 886 00:54:22,509 --> 00:54:24,136 I'm not really sure. 887 00:54:24,720 --> 00:54:26,304 How can you not know? 888 00:54:26,305 --> 00:54:28,473 If a mess hall mood carries over 889 00:54:28,474 --> 00:54:30,017 don't you know it makes things hard for the rest of us? 890 00:54:31,810 --> 00:54:32,811 I know. 891 00:54:33,395 --> 00:54:34,396 Kang Seong-jae! 892 00:55:26,740 --> 00:55:28,534 You've lost so much weight. 893 00:55:29,535 --> 00:55:30,536 Are you okay? 894 00:55:30,744 --> 00:55:31,745 Are you having a tough time? 895 00:55:36,208 --> 00:55:38,377 Goddamn... 896 00:55:43,215 --> 00:55:45,634 SPECIAL THANKS TO PARK MYUNG-HOON FOR HIS APPEARANCE 897 00:56:06,446 --> 00:56:08,866 THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER 898 00:56:09,074 --> 00:56:12,702 Reporting! I'm on my first leave, effective today. 899 00:56:12,703 --> 00:56:15,080 - You've worked hard. - But... 900 00:56:15,789 --> 00:56:17,415 aren't there too few customers? 901 00:56:17,416 --> 00:56:19,166 You have left the designated military area. 902 00:56:19,167 --> 00:56:21,003 Skill usage is restricted. 903 00:56:21,461 --> 00:56:23,421 The wait is at least two hours here. 904 00:56:23,422 --> 00:56:25,172 You will now begin eating. 905 00:56:25,173 --> 00:56:26,340 - Let's eat! - Let's eat! 906 00:56:26,341 --> 00:56:27,843 How is the flavor so deep? 907 00:56:28,719 --> 00:56:32,764 I'll prove the mess hall runs fine without Kang Seong-jae. 908 00:56:34,141 --> 00:56:35,559 I would like to learn from you. 909 00:56:36,059 --> 00:56:38,937 Can you really do whatever it takes? 65754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.