All language subtitles for Hanno.ucciso.l.uomo.ragno.S01E08.1080P.WEB-DL.H264.AC3.5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 "It's a strange feeling to want something so much... 2 00:01:23,466 --> 00:01:25,066 ..and then finally have it. 3 00:01:32,400 --> 00:01:35,033 Strange and beautiful." 4 00:01:37,266 --> 00:01:38,733 What if it were Morocco instead? 5 00:01:39,233 --> 00:01:41,233 The Maro... Ah, Morocco! 6 00:01:42,433 --> 00:01:45,700 I don't know, Morocco is probably a bit far away... 7 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 ..no? 8 00:01:48,600 --> 00:01:50,466 More than anything, how do we get to Morocco? 9 00:01:51,766 --> 00:01:53,633 What? With this one! 10 00:01:53,666 --> 00:01:55,333 - With this one? Yes. 11 00:01:55,366 --> 00:01:56,533 You're stupid! 12 00:01:57,166 --> 00:01:59,533 Come on! Come on, think about it. 13 00:02:00,400 --> 00:02:02,133 Let's go to Spain. 14 00:02:02,166 --> 00:02:07,000 The first night we stop on the French Riviera, then Costa Brava, Gibraltar 15 00:02:07,033 --> 00:02:09,800 and from there we take the ferry and in a moment we are in Morocco. 16 00:02:10,000 --> 00:02:11,433 Wait a minute, Silvia? 17 00:02:11,466 --> 00:02:14,100 It will be 3,000 kilometers, it's not a moment. 18 00:02:16,366 --> 00:02:20,266 But I like the idea of ​​an ambitious project, right? 19 00:02:20,600 --> 00:02:22,366 - Could... - Okay, what do you want to do? 20 00:02:22,400 --> 00:02:25,100 - Spend all of August in Pavia? - Well, why? 21 00:02:25,133 --> 00:02:27,233 - Pavia in August is so beautiful. - Mh-mh! 22 00:02:28,000 --> 00:02:30,500 And anyway, if you want to do something... 23 00:02:31,233 --> 00:02:34,366 ..there are my parents who have this villa with a swimming pool. 24 00:02:34,400 --> 00:02:35,400 Come on, Max! 25 00:02:35,433 --> 00:02:39,000 Really very beautiful, really very, we could use it. 26 00:02:46,700 --> 00:02:47,700 All right. 27 00:02:47,733 --> 00:02:50,366 - Really? - Okay, let's do it your way. 28 00:02:50,400 --> 00:02:51,600 - Yes? - Yes. 29 00:02:52,300 --> 00:02:54,200 So, tomorrow we're going to the agency... 30 00:02:54,666 --> 00:02:55,666 ..let's book... 31 00:02:56,633 --> 00:02:57,633 ..and... 32 00:03:02,633 --> 00:03:03,633 Do you hear it? 33 00:03:10,433 --> 00:03:11,733 Ah, but it's me! 34 00:03:13,500 --> 00:03:15,400 Max, how long have you had the cell phone? 35 00:03:15,433 --> 00:03:17,133 Eh, I don't know, for a week, like, 36 00:03:17,166 --> 00:03:20,266 because Cecchetto wants us to always be available 24/7, you understand? 37 00:03:22,600 --> 00:03:24,600 - How the...? Wait, sorry, eh. - Yes. 38 00:03:29,733 --> 00:03:31,533 Claudio? Soon? 39 00:03:31,566 --> 00:03:34,166 Eh, well nothing, guys, change of plans. 40 00:03:34,200 --> 00:03:37,033 These people in the organization made a mess, as usual. 41 00:03:37,066 --> 00:03:40,366 Tonight we are no longer at Bandiera Gialla, but we are headed to Cocoricò. 42 00:03:40,400 --> 00:03:42,300 I would make a unique car, what do you say? 43 00:03:42,333 --> 00:03:44,166 They'll pick you up in about ten minutes. 44 00:03:44,200 --> 00:03:47,000 Mario, Maurizio, Amedeo and Albertino, but with you two there are six of you. 45 00:03:47,033 --> 00:03:49,766 Come on, you guys squeeze in, it's only five kilometers. 46 00:03:49,800 --> 00:03:51,800 Can you be ready in ten minutes? 47 00:03:53,500 --> 00:03:56,266 Ten minutes? No, no, um. 48 00:03:57,400 --> 00:03:58,500 Sorry, Max, but... 49 00:03:59,100 --> 00:04:00,600 ..where the fuck are you? 50 00:04:00,633 --> 00:04:05,100 Eh, we... So, Mauro I don't know, I think at home, I... 51 00:04:06,066 --> 00:04:08,566 ..anyway we're in Pavia. What the fuck are you doing in Pavia? 52 00:04:08,600 --> 00:04:11,100 - Why aren't you here? - But here where, Claudio? 53 00:04:11,133 --> 00:04:12,733 But how where? In Riccione! 54 00:04:12,766 --> 00:04:15,366 How the fuck are we going to do the live broadcast tomorrow morning? 55 00:04:15,400 --> 00:04:16,800 In Riccione in what sense? 56 00:04:17,000 --> 00:04:18,633 Nobody invited us to Riccione. 57 00:04:18,666 --> 00:04:21,033 Max, but it's not your cousin's wedding from Puglia. 58 00:04:21,066 --> 00:04:22,633 that you must receive the participation! 59 00:04:22,666 --> 00:04:25,133 But all of Italy knows that in August we are in Riccione. 60 00:04:25,166 --> 00:04:28,066 Why the fuck aren't you here? - No, Claudio, I'm not... 61 00:04:28,100 --> 00:04:30,200 Alright, alright. Eh, tomorrow morning's live broadcast 62 00:04:30,233 --> 00:04:31,566 we'll move it to the afternoon, 63 00:04:31,600 --> 00:04:33,500 but take a means of transport and rush here! 64 00:04:33,533 --> 00:04:35,433 But here everyone is looking for you! 65 00:04:35,466 --> 00:04:38,266 You are the fucking 883, the main guests of Aquafan 66 00:04:38,300 --> 00:04:42,366 from Riccione and you're sitting in fucking Pavia doing nothing? 67 00:04:43,366 --> 00:04:44,433 Just think! 68 00:04:46,466 --> 00:04:48,333 "The Aquafan of Riccione." 69 00:04:49,533 --> 00:04:51,200 These fucking umbrellas. 70 00:04:51,233 --> 00:04:53,400 "The coolest place in the 90s. 71 00:04:59,500 --> 00:05:02,333 All the most famous musicians of the time competed 72 00:05:02,366 --> 00:05:04,366 to spend the summer there, everyone. 73 00:05:07,366 --> 00:05:08,700 Everyone except me." 74 00:05:55,100 --> 00:05:56,133 The 883! 75 00:06:17,600 --> 00:06:19,766 Max Pezzali and Mauro Repetto! 76 00:06:32,000 --> 00:06:34,166 883! 77 00:06:47,000 --> 00:06:49,400 Max, look, this is some cool stuff. 78 00:06:49,433 --> 00:06:51,533 There are people who would pay to go there. 79 00:06:51,566 --> 00:06:54,133 - No, I know. - In fact, there are people who pay to go there. 80 00:06:54,600 --> 00:06:58,066 It's just that the combination of sun and chlorine is really a thing for me. 81 00:06:58,100 --> 00:06:59,466 that kills me, right? 82 00:07:00,100 --> 00:07:03,333 For example, the ease with which I get burned is incredible. 83 00:07:03,366 --> 00:07:04,400 - Max! - Eh, "Max". 84 00:07:05,300 --> 00:07:07,740 - That's a breeding ground for fungus, you know how... - Max. 85 00:07:09,333 --> 00:07:11,666 You know that a mushroom takes more than two years to... 86 00:07:11,700 --> 00:07:12,700 Max. 87 00:07:16,466 --> 00:07:18,300 Silvia, yes, the truth is that I... 88 00:07:21,266 --> 00:07:24,133 ..I want to be with you. I don't care about going there. 89 00:07:24,166 --> 00:07:27,466 Me too, but it's only been two days, two days in which anyway 90 00:07:27,500 --> 00:07:29,166 I should have studied. - Yes. 91 00:07:29,200 --> 00:07:31,233 So come on, enough paranoia, it's a work thing. 92 00:07:32,366 --> 00:07:34,000 I'll listen to you live tomorrow. 93 00:07:34,033 --> 00:07:37,133 At least pretend to have fun, please! 94 00:07:37,166 --> 00:07:38,166 All right. 95 00:07:38,466 --> 00:07:39,600 See you in two days. 96 00:07:43,266 --> 00:07:45,433 Anyway, that thing about the trip to Morocco... 97 00:07:46,100 --> 00:07:48,400 ..I think it's cool, we could really do it. 98 00:07:48,433 --> 00:07:50,733 I'm going to Aquafan, I'll come back and we'll go. 99 00:08:00,466 --> 00:08:03,466 "It's a strange feeling to want something so much 100 00:08:03,500 --> 00:08:05,100 and then finally have it. 101 00:08:05,466 --> 00:08:08,700 And yes, it can be a beautiful feeling... 102 00:08:09,633 --> 00:08:13,133 ..but most of the time it scared me." 103 00:08:15,533 --> 00:08:18,333 Max, do you have any idea how much pussy there will be? 104 00:08:19,333 --> 00:08:23,266 In case Panayiotopoulos suddenly realizes 105 00:08:23,300 --> 00:08:26,333 of his bad life choices, let's say you're covered. 106 00:08:26,733 --> 00:08:29,300 But then in this fucking city there's nobody in the summer! 107 00:08:29,333 --> 00:08:31,366 Maybe there's us, though. 108 00:08:31,400 --> 00:08:33,480 In fact, I was thinking of closing for the holidays. 109 00:08:34,500 --> 00:08:37,133 Maybe I could come with you. 110 00:08:37,166 --> 00:08:41,066 "Is it possible that I was the only asshole who wanted to stay in Pavia in the summer?" 111 00:08:41,100 --> 00:08:45,066 I don't know. I mean, I should call Claudio. 112 00:08:45,100 --> 00:08:48,666 and organize things. - Oh! I've been looking for you for an hour, let's go! 113 00:08:49,200 --> 00:08:50,600 Repetto! Can I come with you? 114 00:08:50,633 --> 00:08:53,533 No way! Let's go, I don't want to be late, come on, Max! 115 00:08:53,566 --> 00:08:56,366 See? "Fuck no". I prefer Repetto who at least is honest, right? 116 00:08:56,400 --> 00:08:57,733 - Come on, come on. - Go, go! 117 00:08:57,766 --> 00:08:58,766 - Come on. - Bye. 118 00:08:58,800 --> 00:09:01,366 Oh, please tell them that Jolly Blue is open all August. 119 00:09:01,400 --> 00:09:04,200 from 10:00 to 24:00, if I have to stay in this city alone, 120 00:09:04,233 --> 00:09:06,100 at least you give me some publicity. 121 00:09:07,700 --> 00:09:09,000 Fuck you. 122 00:09:13,333 --> 00:09:15,666 "Forget the melodic lines of people" 123 00:09:15,700 --> 00:09:18,133 "like Biagio Antonacci and Luca Carboni". 124 00:09:18,166 --> 00:09:22,766 "883 with their debut album hit like a punch in the face" 125 00:09:22,800 --> 00:09:25,466 "with their raw tale of the Italian provinces". 126 00:09:25,500 --> 00:09:27,200 - Yes. - Huh? - Okay. - That's incredible! 127 00:09:27,233 --> 00:09:28,266 Do you mind helping me? 128 00:09:28,300 --> 00:09:30,566 Describes the raw story of the Italian province, Max! 129 00:09:30,600 --> 00:09:33,666 "Mauro was ready for stardom, it was his dream 130 00:09:33,700 --> 00:09:35,400 and it had finally come true. 131 00:09:35,433 --> 00:09:38,166 He read every single article about us, 132 00:09:38,200 --> 00:09:39,633 he cut out and collected." 133 00:09:39,666 --> 00:09:40,666 Mauro? 134 00:09:42,033 --> 00:09:46,633 "The 883s are something never seen before and if the album is a gem," 135 00:09:46,666 --> 00:09:49,500 "I assure you they are unmissable live." We are unmissable! 136 00:09:49,533 --> 00:09:52,000 - Mauro, so, now help me with the street directory... - What? 137 00:09:52,033 --> 00:09:53,753 ..please help me with the street directory. 138 00:09:56,400 --> 00:09:57,566 Eh! 139 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 At that time... 140 00:09:59,433 --> 00:10:02,033 ..I already feel this attitude of yours towards 141 00:10:02,066 --> 00:10:04,666 about this Aquafan thing, and I'm telling you right away, Max, 142 00:10:04,700 --> 00:10:06,300 that you're a pain in the ass. Enough. 143 00:10:07,700 --> 00:10:08,733 It just is! 144 00:10:08,766 --> 00:10:13,000 There are people there who pay to see the 883, okay? 145 00:10:14,466 --> 00:10:16,500 - Ok? - Yes. 146 00:10:16,533 --> 00:10:18,133 So what are we going to give him? 147 00:10:19,800 --> 00:10:22,366 - Mauro, I don't know. - What do we give these people? 148 00:10:22,400 --> 00:10:24,800 - Come on, Mauro. - Max, what do we give him? 149 00:10:25,000 --> 00:10:26,333 - I don't know, Mauro. - What do we give him? 150 00:10:26,366 --> 00:10:29,100 - The 883! - The 883, damn it! 151 00:10:45,333 --> 00:10:46,800 Aquafan, are you there? 152 00:10:49,000 --> 00:10:52,133 Then make yourselves heard! 153 00:10:53,433 --> 00:10:56,700 Guys, I have the feeling that today Deejay Time 154 00:10:56,733 --> 00:10:58,633 it will be even cooler than usual. 155 00:10:59,233 --> 00:11:00,266 Oh, you don't believe it? 156 00:11:01,666 --> 00:11:04,266 Guys, intercom, intercom! 157 00:11:04,300 --> 00:11:06,266 Were any of you expecting a doorbell call? 158 00:11:07,133 --> 00:11:08,133 Who is? 159 00:11:08,166 --> 00:11:09,500 "It was delirium. 160 00:11:09,533 --> 00:11:12,766 It was as if Mauro had finally found his place. 161 00:11:12,800 --> 00:11:15,433 inside the universe, while I... 162 00:11:16,366 --> 00:11:17,433 ..me a little less." 163 00:11:17,466 --> 00:11:19,433 It's Deejay Time! 164 00:11:19,466 --> 00:11:23,333 And from Riccione the 883 are here with us! 165 00:11:30,333 --> 00:11:33,000 Guys, I want to introduce you to the 883! 166 00:11:33,033 --> 00:11:35,300 Hello Aquafan! 167 00:11:38,700 --> 00:11:42,166 Make some noise for Max Pezzali! 168 00:11:45,666 --> 00:11:47,433 A bit of a mess! 169 00:12:03,033 --> 00:12:05,566 Yes, I'm right here in front. I'm talking to him now. 170 00:12:05,600 --> 00:12:07,300 You guys rocked it! 171 00:12:07,333 --> 00:12:09,233 Very good, very good! 172 00:12:09,600 --> 00:12:11,033 So, basically... 173 00:12:11,666 --> 00:12:13,600 ..I'm on the phone with the director of Cioè. 174 00:12:13,633 --> 00:12:16,300 They want to do a piece about you, maybe even a cover. 175 00:12:16,333 --> 00:12:17,500 They're interviewing you on Saturday. 176 00:12:17,533 --> 00:12:19,300 No, what do you mean Saturday? 177 00:12:19,333 --> 00:12:22,533 If they ask you for new parts, total confidentiality, 178 00:12:22,566 --> 00:12:24,166 mute as fish, we don't open up. 179 00:12:24,200 --> 00:12:26,500 Yes, new pieces, mhm... 180 00:12:26,533 --> 00:12:29,633 Guys, you're not the fucking Sex Pistols who only make one album. 181 00:12:29,666 --> 00:12:32,100 You should already be getting down to the songs from the new album. 182 00:12:32,133 --> 00:12:33,266 - Well, sure. - Yes. 183 00:12:34,800 --> 00:12:36,600 Are you writing the songs for the new album? 184 00:12:36,633 --> 00:12:40,633 - Yeah, um, we're almost there. - We're... They're in development. 185 00:12:40,666 --> 00:12:42,766 We have some ideas, we're working on them. 186 00:12:42,800 --> 00:12:44,566 We work hard, then now... 187 00:12:46,100 --> 00:12:48,266 - You're wasting your time chasing pussy. -No! 188 00:12:48,300 --> 00:12:50,133 Are they wasting time behind the pussy? - No. 189 00:12:50,166 --> 00:12:51,633 I'm going crazy, look, I'm going crazy! 190 00:12:51,666 --> 00:12:54,266 But knowing them, I would say no. 191 00:12:54,300 --> 00:12:57,300 - Me neither, he don't know, I don't. - No, no, no, me neither. 192 00:12:57,333 --> 00:12:58,466 Maybe we didn't understand each other. 193 00:12:58,500 --> 00:13:00,400 We made a splash with our first album, 194 00:13:00,433 --> 00:13:02,766 with the second one we have to make history, clear? 195 00:13:02,800 --> 00:13:04,133 - Sure. - Yes, of course. 196 00:13:04,166 --> 00:13:07,000 But in fact, in my opinion now we go back home, we close ourselves 197 00:13:07,033 --> 00:13:11,000 in the tavern, so then we can start writing, composing, right? 198 00:13:11,033 --> 00:13:13,766 Then maybe we'll do the interview with Cioè by phone, one... 199 00:13:14,233 --> 00:13:15,333 ..look for a moment. 200 00:13:16,466 --> 00:13:19,366 What the fuck is the tavern? What the fuck is the tavern? 201 00:13:19,400 --> 00:13:23,333 You know, look, it's a special place, it's a kind of garage 202 00:13:23,366 --> 00:13:26,366 that they have in Pavia in which, when they enter, 203 00:13:26,400 --> 00:13:28,600 they just enter a dimension of creative nest. 204 00:13:28,633 --> 00:13:30,333 - Exactly! - Yes, it helps them a lot. Understand? 205 00:13:30,366 --> 00:13:31,733 They are helped a lot by this... 206 00:13:31,766 --> 00:13:35,033 Pavia? Did you see the mess you made today? 207 00:13:35,066 --> 00:13:39,066 So, you stay for the whole week, then we'll see next week! 208 00:13:39,100 --> 00:13:41,133 You settle into the villa and work from there, 209 00:13:41,166 --> 00:13:43,100 when you're not live, of course. 210 00:13:43,133 --> 00:13:45,033 And you're on top of him with these new pieces! 211 00:13:45,066 --> 00:13:46,700 I'll take care of it, don't worry. 212 00:13:46,733 --> 00:13:50,333 So, look, the 883 are very overloaded at the moment, 213 00:13:50,366 --> 00:13:52,600 they are working on the songs for the new album. 214 00:13:52,633 --> 00:13:53,633 To yours! 215 00:13:53,666 --> 00:13:55,766 What the fuck are you talking about, "the tavern"? The tavern? 216 00:13:55,800 --> 00:13:56,800 He said it! 217 00:13:58,266 --> 00:13:59,333 He said it. 218 00:14:04,366 --> 00:14:05,366 I thought... 219 00:14:06,733 --> 00:14:08,166 ..in what sense in a villa? 220 00:14:10,000 --> 00:14:11,433 And this is the swimming pool. 221 00:14:11,466 --> 00:14:14,600 It is cleaned on Monday, Wednesday and Friday, 222 00:14:14,633 --> 00:14:18,100 but for our friends at the radio, if there are any particular needs, 223 00:14:18,133 --> 00:14:21,566 you tell me and I'll organize a special cleaning, eh? 224 00:14:22,133 --> 00:14:25,600 Ah, they didn't tell me your preferences, so I in the minibar 225 00:14:25,633 --> 00:14:28,566 In the pantry, to be sure, I had a bit of everything put there. 226 00:14:28,600 --> 00:14:30,533 Do you have any questions? 227 00:14:31,033 --> 00:14:32,033 - No no? 228 00:14:32,600 --> 00:14:34,666 Perfect then, fine like this. 229 00:14:34,700 --> 00:14:36,366 I left you my phone number 230 00:14:36,400 --> 00:14:39,800 at the entrance near the keys. For anything, call me. 231 00:14:40,000 --> 00:14:42,433 - Yes. - Huh? Then thank you. - To you. 232 00:14:42,466 --> 00:14:44,266 And enjoy your stay! 233 00:14:44,633 --> 00:14:46,133 How cute is the blond guy. 234 00:14:54,233 --> 00:14:56,700 Well, look, it's definitely better than hotels. 235 00:14:56,733 --> 00:15:00,500 where they usually send us, but it's a very normal house. 236 00:15:01,533 --> 00:15:06,033 I mean, even the rooms, don't imagine anything sumptuous, anything... 237 00:15:06,066 --> 00:15:09,566 I mean, they are rooms, there is a bed... 238 00:15:10,600 --> 00:15:12,466 ..king size, credo che... 239 00:15:12,500 --> 00:15:15,133 Then there's this window that looks out onto the pool, 240 00:15:15,166 --> 00:15:17,700 which is a bit strange for me, it also gives me... 241 00:15:17,733 --> 00:15:20,366 And then Silvia, there's this fruit thing here. 242 00:15:20,400 --> 00:15:22,233 The whole house is full of fruit! 243 00:15:22,266 --> 00:15:23,266 Full of fruit? 244 00:15:23,300 --> 00:15:24,733 Full of fruit, all of it. 245 00:15:24,766 --> 00:15:27,400 That is, but much more fruit than we could ever eat, 246 00:15:27,433 --> 00:15:28,566 and then strange fruit! 247 00:15:28,600 --> 00:15:32,200 I mean, it's not apples, bananas and pears, you know? It's these things... 248 00:15:32,566 --> 00:15:34,633 Oh well, that seems really cool, right? 249 00:15:34,666 --> 00:15:37,200 The live broadcast also seemed to go very well. 250 00:15:37,233 --> 00:15:41,366 Yes, exactly. In fact, that's what I wanted to tell you, Silvia. 251 00:15:43,666 --> 00:15:46,766 Nothing, basically Cecchetto decided... 252 00:15:47,600 --> 00:15:51,800 ..that is, he actually forced us to stay here all week. 253 00:15:53,200 --> 00:15:55,800 And I even tried to say something, 254 00:15:56,000 --> 00:15:58,500 but as soon as he says something, as soon as he decides something... - Max. 255 00:15:58,533 --> 00:16:02,633 Max, stop it. It's fine, Max, nothing's happening. 256 00:16:05,433 --> 00:16:07,433 You'll see that we both survive. 257 00:16:10,300 --> 00:16:11,300 But are you okay? 258 00:16:11,800 --> 00:16:12,800 You have a voice. 259 00:16:13,333 --> 00:16:15,633 No, no, no voice, I'm fine. 260 00:16:18,133 --> 00:16:19,133 Safe? 261 00:16:19,500 --> 00:16:22,200 It's just that I'm sorry you're there alone in August. 262 00:16:22,533 --> 00:16:24,266 No, but I'm not alone. 263 00:16:24,666 --> 00:16:27,866 Actually, I'm running off now because I have a few rounds to do with my friends. 264 00:16:29,566 --> 00:16:30,800 See you on Saturday. 265 00:16:32,033 --> 00:16:33,033 All right. 266 00:16:33,700 --> 00:16:34,700 HI. 267 00:17:04,333 --> 00:17:07,733 "In those days at Aquafan I learned some simple rules 268 00:17:07,766 --> 00:17:11,166 which I have tried to respect throughout my life. 269 00:17:19,666 --> 00:17:21,233 Rule number one... 270 00:17:21,733 --> 00:17:24,733 ..never expose yourself to sunlight before 6pm." 271 00:17:25,633 --> 00:17:27,500 You look like a fucking geisha, Max. 272 00:17:28,233 --> 00:17:29,366 A geisha. 273 00:17:29,800 --> 00:17:32,366 People will say, “Oh, have you seen the 883s?” 274 00:17:32,766 --> 00:17:35,066 "But who? The ones with the geisha?" 275 00:17:40,766 --> 00:17:42,666 So what's your name? 276 00:17:42,700 --> 00:17:44,000 My name is Carla. 277 00:17:44,033 --> 00:17:47,266 "My name is Carla"! Carla, let us guess where you're from. 278 00:17:47,300 --> 00:17:49,233 I'm from Ladispoli. 279 00:17:49,266 --> 00:17:52,533 And what do you want to ask the 883, Carla from Ladispoli? 280 00:17:52,566 --> 00:17:56,633 - I wanted to ask Max... - Say it, go! - I'll tell him now! 281 00:17:56,666 --> 00:18:00,733 How it must be here and how it becomes, well, yes, 282 00:18:00,766 --> 00:18:02,533 famous all of a sudden. 283 00:18:02,566 --> 00:18:07,366 - "Rule number two: It's always better to lie live." - Yes. 284 00:18:07,400 --> 00:18:08,400 "Sempre." 285 00:18:08,433 --> 00:18:11,066 So, no, so, Aquafan is beautiful. 286 00:18:11,100 --> 00:18:13,666 Then he and I always wanted to stay here, 287 00:18:13,700 --> 00:18:15,533 which is exactly our dream, 288 00:18:15,566 --> 00:18:18,100 also because we come from Pavia, where in summer 289 00:18:18,133 --> 00:18:22,300 there's nothing to do, nothing, absolutely... absolutely nothing and so... 290 00:18:22,333 --> 00:18:26,166 But, here we are, finding ourselves here now as famous, so to speak... 291 00:18:26,200 --> 00:18:28,566 He's already acting modest, Carla, I tell you. 292 00:18:28,600 --> 00:18:31,600 No. - Max, but can I ask you for an autograph? 293 00:18:31,633 --> 00:18:33,000 Yes, yes, of course. 294 00:18:34,066 --> 00:18:35,066 Who. 295 00:18:36,100 --> 00:18:37,633 Attention! 296 00:18:41,333 --> 00:18:42,333 All right. 297 00:18:44,600 --> 00:18:47,600 Hold on, Mr. Pezzali made an impression. 298 00:18:47,633 --> 00:18:51,566 A big round of applause for Max and Carla! 299 00:18:52,233 --> 00:18:53,533 Carla, are you happy? 300 00:18:53,566 --> 00:18:56,033 I'm too obsessed with the 883s. 301 00:18:56,400 --> 00:18:58,633 It was understood, it was understood. 302 00:18:58,666 --> 00:19:02,333 I remind you that the 883 will be here with us for the whole... 303 00:19:10,800 --> 00:19:14,033 Oh, great, guys, I had a blast! 304 00:19:14,066 --> 00:19:16,000 - Us too. - Thanks, us too. 305 00:19:16,333 --> 00:19:17,333 This evening? 306 00:19:18,100 --> 00:19:19,233 What do you do? 307 00:19:19,266 --> 00:19:22,533 "Rule number three: even when those at Radio Deejay 308 00:19:22,566 --> 00:19:26,100 they ask you what you do on Saturday night, it's always better to lie." 309 00:19:26,400 --> 00:19:27,400 What are we doing? 310 00:19:27,700 --> 00:19:28,800 Hmm. 311 00:19:44,366 --> 00:19:46,800 Mauro, I think the situation is getting a bit out of hand. 312 00:19:47,000 --> 00:19:49,500 - This could be the best day of my life, Max. - No! 313 00:19:51,466 --> 00:19:53,733 But then, in your opinion, who are those girls? 314 00:19:53,766 --> 00:19:57,166 These here should be the girls from Non è la Rai. 315 00:19:58,100 --> 00:19:59,133 - Isn't it Rai? - Yes. 316 00:19:59,600 --> 00:20:00,800 I have never seen them. 317 00:20:01,000 --> 00:20:04,720 Eh, maybe, you know, they're in the second row, they get caught on camera every now and then. 318 00:20:05,266 --> 00:20:07,600 But, excuse me, look how they dance? 319 00:20:11,000 --> 00:20:13,066 - How do they dance? - Eh, they dance like me! Max. 320 00:20:13,100 --> 00:20:14,333 Oh my God, Mauro! 321 00:20:14,366 --> 00:20:16,766 Now I have to ask if their choreographer was inspired 322 00:20:16,800 --> 00:20:19,433 in my footsteps or if or it has become a real cultural thing, 323 00:20:19,466 --> 00:20:22,733 because in the first case it is plagiarism, in the second it would mean 324 00:20:22,766 --> 00:20:26,133 having become part of the country's pop culture, Max. 325 00:20:27,100 --> 00:20:28,600 - Yes. - Now I'm going to understand. 326 00:20:28,633 --> 00:20:30,100 - Actually, I'm going. - No. 327 00:20:30,133 --> 00:20:32,266 Girls! Sorry, but I have a question. 328 00:20:48,700 --> 00:20:50,666 I don't want to go back to this topic, 329 00:20:50,700 --> 00:20:53,633 But your choreographer, does he have any sources of inspiration? 330 00:20:53,666 --> 00:20:54,700 Choreographer? 331 00:20:54,733 --> 00:20:56,633 - Yes, I mean, I mean... - What are you talking about? 332 00:20:56,666 --> 00:20:59,333 So you basically go straight after school 333 00:20:59,366 --> 00:21:02,566 in this place... TV studio, what is it? 334 00:21:03,100 --> 00:21:04,400 They divide us into rows. 335 00:21:04,433 --> 00:21:07,200 There are these bitches in the front row who get caught 336 00:21:07,233 --> 00:21:09,400 all the attention, all the close-ups, 337 00:21:09,433 --> 00:21:11,400 all with this fucking bangs. 338 00:21:11,433 --> 00:21:14,000 But what's my fault that I look bad with bangs? 339 00:21:14,033 --> 00:21:15,366 Do you see me with bangs? 340 00:21:15,400 --> 00:21:18,466 Yeah, I don't know, because... 341 00:21:18,800 --> 00:21:21,133 But you look great even without bangs. 342 00:21:21,166 --> 00:21:24,133 Anyway, in the end the important thing is to stay on the show. 343 00:21:24,566 --> 00:21:27,333 It gives me the opportunity to meet a lot of famous people. 344 00:21:27,666 --> 00:21:28,800 - Yes. - Like you. 345 00:21:30,133 --> 00:21:31,200 Type me! 346 00:21:31,233 --> 00:21:33,766 Well, it's not every day that you get a beer. 347 00:21:33,800 --> 00:21:36,800 with the 883 singer in his super villa. 348 00:21:37,333 --> 00:21:39,800 Yes, this is not technically my villa, it's just that they gave it to us. 349 00:21:40,000 --> 00:21:42,466 for these days that we are here at Aquafan. 350 00:21:43,233 --> 00:21:44,733 You live an incredible life. 351 00:21:45,333 --> 00:21:48,433 You write songs, you travel the world to give concerts, 352 00:21:48,466 --> 00:21:50,100 I wonder how many places you've seen! 353 00:21:50,133 --> 00:21:53,600 Now, I don't know the world, mostly Northern Italy. 354 00:21:53,633 --> 00:21:54,633 Are you engaged? 355 00:21:56,766 --> 00:21:57,766 Hmm. 356 00:21:58,333 --> 00:22:00,633 Sorry, I asked you this stupid question. 357 00:22:00,666 --> 00:22:01,666 No. 358 00:22:01,700 --> 00:22:04,566 Now you'll think I'm old fashioned and need to know 359 00:22:04,600 --> 00:22:07,000 whether one is single or not. - No, actually, I mean... 360 00:22:07,033 --> 00:22:08,753 I'm having a huge crisis with my boyfriend. 361 00:22:09,066 --> 00:22:12,033 I've been with him since I was 16. 362 00:22:12,066 --> 00:22:14,466 - He, you understand, mega jealous! - Eh. 363 00:22:14,500 --> 00:22:16,266 - He's a technician at SIP. - Ah. 364 00:22:16,300 --> 00:22:19,000 - He doesn't understand our world. Do you know what I mean? - Yes. 365 00:22:19,033 --> 00:22:20,500 - We are artists! - Eh! 366 00:22:20,533 --> 00:22:22,466 - We live on emotions. - Exactly. 367 00:22:22,500 --> 00:22:25,200 We live in the moment. Like right now, for example... 368 00:22:25,233 --> 00:22:27,233 - Mhm. - ..I feel like kissing you. 369 00:22:28,333 --> 00:22:29,566 Why shouldn't I do that? 370 00:22:31,033 --> 00:22:32,066 Maybe even fuck. 371 00:22:32,766 --> 00:22:36,200 Not to tell my friends that I fucked the singer of 883, 372 00:22:36,233 --> 00:22:37,466 no, who cares! - No, no, no. 373 00:22:38,266 --> 00:22:39,500 - Just because I feel like it! - Yes, yes. 374 00:22:39,533 --> 00:22:40,533 How are you doing? 375 00:22:44,666 --> 00:22:46,233 Go... 376 00:22:48,700 --> 00:22:52,033 Excuse me for a moment, it's the cell phone. 377 00:22:52,066 --> 00:22:54,233 You're the first person I know who has a cell phone. 378 00:22:54,533 --> 00:22:55,533 Yes? 379 00:22:55,566 --> 00:22:57,000 You're too cool, Max. 380 00:22:57,766 --> 00:22:58,766 View? 381 00:22:58,800 --> 00:23:01,333 "Rule number four, very important: 382 00:23:01,366 --> 00:23:04,500 never ever answer your cell phone when you're at a party 383 00:23:04,533 --> 00:23:07,333 with the girls of Non è la Rai, he could be your boss." 384 00:23:07,666 --> 00:23:08,700 Claudio? 385 00:23:09,400 --> 00:23:10,500 "Or even worse..." 386 00:23:10,533 --> 00:23:12,566 - Max. - "..Your girlfriend." 387 00:23:12,600 --> 00:23:14,466 Hello Silvia! 388 00:23:15,200 --> 00:23:16,733 Am I disturbing you? Are you working? 389 00:23:16,766 --> 00:23:20,233 Yes, no, no, we're staying home now. 390 00:23:20,266 --> 00:23:22,333 But excuse me, why are you calling me? 391 00:23:22,366 --> 00:23:24,166 I mean, you'll be spending a lot. 392 00:23:24,200 --> 00:23:26,640 No, it's just that we haven't spoken since yesterday morning. 393 00:23:27,533 --> 00:23:29,000 But is there anyone there? 394 00:23:29,700 --> 00:23:31,466 N-no, no. 395 00:23:31,766 --> 00:23:33,033 I mean, yeah, I'm... 396 00:23:33,066 --> 00:23:35,400 Ah, ok, then maybe it's not the right time 397 00:23:35,433 --> 00:23:37,666 - to talk to you about something. - Max, Max! 398 00:23:37,700 --> 00:23:40,200 Come and take a bath, it's very hot, come and take a bath! 399 00:23:40,233 --> 00:23:41,433 - No, I can't. - Who is it? 400 00:23:41,466 --> 00:23:46,033 - Max? - Shut up! Oh, yes, I'm here, I'm here. 401 00:23:46,500 --> 00:23:48,460 Come on, Max, come on, all that's missing is you! 402 00:23:48,800 --> 00:23:51,200 I think there are some girls calling you. 403 00:23:51,233 --> 00:23:52,633 No, no, no, no. 404 00:23:52,666 --> 00:23:56,300 They are friends of Mauro who came to take a bath for a moment. 405 00:23:56,333 --> 00:23:57,366 Friends of Mauro? 406 00:23:57,400 --> 00:24:01,200 They say they want to take a bath with the singer of 883! 407 00:24:01,233 --> 00:24:03,333 Come on, Max, don't leave us alone with the dancer. 408 00:24:03,366 --> 00:24:04,533 Max, are you there? 409 00:24:04,566 --> 00:24:07,100 - Yes, I'm here. WOMAN: Come on, Max, don't be shy, come on! 410 00:24:07,133 --> 00:24:08,300 - Yes. Don't be shy! 411 00:24:08,333 --> 00:24:10,533 Okay, excuse me for a moment, eh... 412 00:24:10,566 --> 00:24:12,126 What do you mean the dancer, excuse me? 413 00:24:26,133 --> 00:24:27,133 Max? 414 00:24:28,466 --> 00:24:31,066 A round of applause for Max Pezzali! 415 00:24:43,766 --> 00:24:47,100 So, as I was saying, the big face is Jason Presley's, 416 00:24:47,133 --> 00:24:50,400 that I have a bad obsession with young girls. Then we thought further down, 417 00:24:50,433 --> 00:24:52,466 that we have this column "Stars of the Future", 418 00:24:52,500 --> 00:24:54,433 to the boy in "Growing Pains". 419 00:24:54,466 --> 00:24:56,700 What is the name of the boy in "Growing Pains"? 420 00:24:56,733 --> 00:24:59,166 Um, he had a kind of funny name. - The blond one, yes. 421 00:24:59,200 --> 00:25:00,766 - Um, I don't remember. - Whatever, who cares, 422 00:25:00,800 --> 00:25:03,700 we never get it right with this "Future Stars" thing anyway. 423 00:25:03,733 --> 00:25:06,333 Anyway, at the bottom there are the two of you with the writing: 424 00:25:06,366 --> 00:25:09,366 "1992, the summer of 883". 425 00:25:10,000 --> 00:25:11,520 - Oh, cool! - What do you say? - Nice! 426 00:25:12,400 --> 00:25:14,666 Well, I'm very glad you like it. 427 00:25:15,266 --> 00:25:19,633 So, guys, here we are, we can finally have a chat 428 00:25:19,666 --> 00:25:22,733 with you two, and I'll tell you right away, if you don't give me your autograph 429 00:25:22,766 --> 00:25:24,333 my children have already told me: 430 00:25:24,366 --> 00:25:26,600 "Mom, we're not talking to you anymore." - Okay. 431 00:25:26,633 --> 00:25:32,100 Ok, so, 883 are a duo composed of Max, singer, 432 00:25:32,133 --> 00:25:35,133 composer and frontman, as the Americans say... 433 00:25:35,166 --> 00:25:37,233 - Yes. - ..And Mauro. - Yes. 434 00:25:37,266 --> 00:25:39,233 Mauro. And how can we define you, Mauro? 435 00:25:39,266 --> 00:25:43,466 Mauro the dancer, the one who dances, the one who makes us dance, right? 436 00:25:43,500 --> 00:25:46,000 No, no, no. Ehm... 437 00:25:47,100 --> 00:25:50,366 ..no, well, not only that. I may dance on stage, but then... 438 00:25:50,400 --> 00:25:53,166 Well, anyway, apart from the division of roles, 439 00:25:53,200 --> 00:25:55,300 the album doesn't want to stop selling. 440 00:25:55,333 --> 00:25:58,366 You won two Telegatti, you hit the jackpot live 441 00:25:58,400 --> 00:26:02,000 and now your final consecration: it will be you 442 00:26:02,033 --> 00:26:04,600 to perform the legendary closing concert of Aquafan! 443 00:26:04,633 --> 00:26:06,166 How does it feel? 444 00:26:06,200 --> 00:26:09,000 How does it feel to perform a concert of this magnitude? 445 00:26:09,033 --> 00:26:11,600 Many of your colleagues would cut off their foot to do that. 446 00:26:13,200 --> 00:26:14,200 But when? 447 00:26:14,233 --> 00:26:16,633 Well, I think... next Saturday. 448 00:26:18,033 --> 00:26:19,133 If you don't know! 449 00:26:19,166 --> 00:26:20,700 No. Uhm... 450 00:26:21,466 --> 00:26:22,466 ..not us. 451 00:26:23,566 --> 00:26:25,433 Eh, I know, guys, I'm sorry. 452 00:26:25,466 --> 00:26:27,600 It's the classic thing that I thought he would say. 453 00:26:27,633 --> 00:26:30,100 and he thought I was going to tell you, we messed up. 454 00:26:30,133 --> 00:26:33,700 I understand, Pierpa, but if someone has to stay for more days they should know beforehand. 455 00:26:33,733 --> 00:26:36,066 - And why? - But why? But why? 456 00:26:36,100 --> 00:26:39,466 To get organized, that is, to plan the summer. 457 00:26:39,500 --> 00:26:40,600 Organize what? 458 00:26:41,233 --> 00:26:44,800 Summer, that is, planning what we do in the next few months. 459 00:26:45,000 --> 00:26:46,800 What the fuck do I know, are we here forever? 460 00:26:47,266 --> 00:26:50,033 We are in Riccione, this is the center of the world. 461 00:26:50,066 --> 00:26:53,066 To me you look like two soldiers who can't wait to go on leave! 462 00:26:53,100 --> 00:26:54,133 - But no! - Oh! 463 00:26:54,166 --> 00:26:57,366 Guys, it's the closing concert of Aquafan! 464 00:26:57,400 --> 00:26:59,533 This is fucking awesome! You should be... 465 00:26:59,566 --> 00:27:02,000 Pierpa, but did you know this thing about the dancer? 466 00:27:02,366 --> 00:27:05,366 Oh God, Mauro, the thing... He doesn't know "the dancer thing"! 467 00:27:05,400 --> 00:27:07,700 He doesn't know because there is no "dancer thing"! 468 00:27:07,733 --> 00:27:10,400 I mean, even if it were, I'm not a dancer. 469 00:27:10,433 --> 00:27:13,766 I am... I am a multitude of things, I am not a dancer. 470 00:27:13,800 --> 00:27:16,366 - Dancer? - Mauro, this is just paranoia. 471 00:27:16,400 --> 00:27:19,400 I mean, you have to stop thinking about what people think of you. 472 00:27:19,433 --> 00:27:21,953 It's not paranoia, it's just that if you want to be a pop star, 473 00:27:22,000 --> 00:27:24,333 what people think of you is all that matters. 474 00:27:24,366 --> 00:27:26,333 But this is not true, where did you read it? 475 00:27:26,366 --> 00:27:28,500 - It's true! I'm a guy who keeps informed. It's bullshit. 476 00:27:28,533 --> 00:27:30,333 - Guys... - Max, I'm someone who keeps informed, 477 00:27:30,366 --> 00:27:32,726 who reads, who understands. I understand. Boys, boys. Boys! 478 00:27:33,566 --> 00:27:35,266 What the fuck are you saying? 479 00:27:35,733 --> 00:27:38,666 But why do you keep wasting energy on things we don't need? 480 00:27:38,700 --> 00:27:41,700 Now we only have to think about two things: tonight's concert 481 00:27:41,733 --> 00:27:44,533 and from Monday bring out new 883 pieces, that's it! 482 00:27:44,566 --> 00:27:45,633 Here. Indeed. 483 00:27:46,433 --> 00:27:48,266 Another question. Tell him. 484 00:27:48,300 --> 00:27:49,300 What? 485 00:27:50,233 --> 00:27:54,166 Pierpa, the pieces aren't there, the new pieces aren't there, we have no ideas. 486 00:27:54,200 --> 00:27:55,366 I mean, we don't know... 487 00:27:56,300 --> 00:27:57,700 ..we don't know what to tell. 488 00:28:01,200 --> 00:28:02,280 Were you expecting someone? 489 00:28:03,166 --> 00:28:04,166 No. 490 00:28:15,166 --> 00:28:17,300 Listen, I swear I had nothing to do with it, 491 00:28:17,333 --> 00:28:20,033 It's something that the people at Radio Deejay organized. - Max. 492 00:28:20,066 --> 00:28:22,533 Who by the way didn't even show up. Max. 493 00:28:23,400 --> 00:28:27,666 But according to you I'll do Pavia-Milan, Milan-Bologna 494 00:28:27,700 --> 00:28:31,366 and Bologna-Riccione just because you for once in your life 495 00:28:31,400 --> 00:28:32,700 were you having fun? 496 00:28:33,500 --> 00:28:36,666 Hey, I heard there was the concert of the year for 883 497 00:28:36,700 --> 00:28:38,700 and I just didn't have the heart to say no. 498 00:28:41,033 --> 00:28:42,433 And then I thought of something. 499 00:28:47,100 --> 00:28:50,600 Why don't we leave right after the concert? 500 00:28:51,233 --> 00:28:52,433 Without returning to Pavia. 501 00:28:53,366 --> 00:28:54,533 In Morocco? Let's go. 502 00:28:54,566 --> 00:28:56,633 You said we were leaving right after Aquafan, right? 503 00:28:56,666 --> 00:28:58,166 Yes, exactly, that's fine. 504 00:28:59,566 --> 00:29:02,566 No, the only thing, maybe I'll stop by the house, I mean I'll get my stuff. 505 00:29:03,166 --> 00:29:05,633 Eh, no, I mean, I don't even have a costume here! 506 00:29:05,666 --> 00:29:09,566 Max, you're the singer of 883, you can even buy yourself a costume. 507 00:29:09,600 --> 00:29:13,166 And then excuse me, you come to Aquafan and you don't even bring a swimsuit? 508 00:29:13,733 --> 00:29:16,700 But no, apart from the fact that I was only supposed to stay one night, 509 00:29:16,733 --> 00:29:18,266 and then I came here to work. 510 00:29:18,600 --> 00:29:23,133 Look, I've studied the whole itinerary, I've planned everything. 511 00:29:23,566 --> 00:29:28,300 Now, we don't pass through Gibraltar, because, I'll show you. 512 00:29:28,333 --> 00:29:30,166 - Yes. - Look. 513 00:29:33,733 --> 00:29:34,733 No, it's just... 514 00:29:36,100 --> 00:29:39,333 ..it's just that in an hour I should go to rehearsals for the concert. 515 00:29:39,366 --> 00:29:41,500 - Ah. - Yes, but... - Ok, ok. 516 00:29:46,333 --> 00:29:47,700 But excuse me, you come too. 517 00:29:48,466 --> 00:29:50,333 I mean, it should last an hour anyway. 518 00:29:50,366 --> 00:29:52,400 As soon as I'm done, let's go somewhere 519 00:29:52,433 --> 00:29:53,913 and we study the itinerary carefully. 520 00:29:55,533 --> 00:29:56,533 Ok. 521 00:29:57,300 --> 00:29:58,300 Mhm? 522 00:30:00,200 --> 00:30:01,766 - Are you sure? - Sure. 523 00:30:28,333 --> 00:30:30,066 Stop, stop, stop, stop! 524 00:30:31,533 --> 00:30:32,533 Stop! 525 00:30:33,166 --> 00:30:35,466 Sorry guys, we have a problem with room one. 526 00:30:36,300 --> 00:30:40,500 Anyway, guys, I was thinking maybe, I don't know, this time I can 527 00:30:40,533 --> 00:30:42,600 dance a little less, what do you say? 528 00:30:42,633 --> 00:30:46,366 - No, Mauro, what do you mean, dance a little less? - Eh. 529 00:30:46,400 --> 00:30:49,233 That camera was used in Madonna's latest video. 530 00:30:49,266 --> 00:30:52,200 We paid a lot of money to frame you 531 00:30:52,233 --> 00:30:54,300 that you do your dances up and down the stage 532 00:30:54,333 --> 00:30:56,500 and now you're telling me to dance less? - Okay. 533 00:30:56,533 --> 00:30:59,400 Calm down, don't worry, come on, we'll fix it in a second. 534 00:30:59,433 --> 00:31:03,133 I promise you that half an hour maximum and we'll start again. 535 00:31:03,533 --> 00:31:05,533 - Like half an hour? - No, no, sorry, but like half an hour? 536 00:31:05,566 --> 00:31:07,500 - But we've been here for three hours! - I'm sorry. 537 00:31:07,533 --> 00:31:10,666 But here we're trying to do things a little properly, eh? 538 00:31:10,700 --> 00:31:13,233 And to do things properly, we have to ask you every now and then 539 00:31:13,266 --> 00:31:14,500 a little patience. 540 00:31:14,533 --> 00:31:17,133 Thanks. So, let's start preparing the waves. 541 00:31:17,166 --> 00:31:20,500 I'm glad you came, huh. Max only talks about you. 542 00:31:21,500 --> 00:31:24,000 Anyway, the concert tomorrow is going to be crazy, 543 00:31:24,033 --> 00:31:26,266 I'll leave it to you all day on Sunday, 544 00:31:26,300 --> 00:31:28,200 maybe you do your rounds in Riccione, 545 00:31:28,233 --> 00:31:31,133 see what you want to do, also because I'm starting from Monday 546 00:31:31,166 --> 00:31:33,600 I take these two boys and lock them in the tavern. 547 00:31:34,733 --> 00:31:36,100 No, but literally. 548 00:31:36,400 --> 00:31:39,200 I mean, I actually got a copy of the keys from the mother. 549 00:31:39,600 --> 00:31:41,766 They don't know it, but they don't get out of there 550 00:31:41,800 --> 00:31:43,533 until they have the disc ready. 551 00:31:46,133 --> 00:31:47,133 Michele? 552 00:31:48,000 --> 00:31:50,066 I don't want to be a clown on stage. 553 00:31:50,100 --> 00:31:51,433 But what does the clown have to do with it? 554 00:31:51,466 --> 00:31:53,200 I don't want to be a clown on stage. 555 00:31:54,400 --> 00:31:58,100 I mean, I went from not knowing what to do to being a clown. 556 00:32:00,800 --> 00:32:02,700 - Yes, indeed. - "Yes, indeed" what? 557 00:32:02,733 --> 00:32:03,733 - No. - Who are you talking to? 558 00:32:03,766 --> 00:32:06,000 - I got distracted for a moment. - Who the fuck are you talking to? 559 00:32:06,033 --> 00:32:08,133 But I was listening to you, I said "indeed", that is, 560 00:32:08,166 --> 00:32:09,333 what you say is right. 561 00:32:18,166 --> 00:32:19,233 Max? 562 00:32:20,033 --> 00:32:21,166 Mhm? 563 00:32:21,200 --> 00:32:24,166 But it's true that as soon as you get back you have to go and engrave immediately 564 00:32:24,200 --> 00:32:25,200 the new album? 565 00:32:25,733 --> 00:32:26,733 Engrave... 566 00:32:28,233 --> 00:32:29,233 ..Yes. 567 00:32:29,633 --> 00:32:30,633 Oh... 568 00:32:31,633 --> 00:32:32,633 ..Yes. 569 00:32:34,133 --> 00:32:35,133 It's a beautiful thing. 570 00:32:39,600 --> 00:32:41,300 But I don't know what to write. 571 00:32:43,700 --> 00:32:45,366 I am sorry. 572 00:32:49,533 --> 00:32:50,533 Max. 573 00:32:58,000 --> 00:32:59,100 Max, do you remember... 574 00:33:00,066 --> 00:33:01,766 ..the first evening on the embankment... 575 00:33:03,333 --> 00:33:05,500 ..when you told me: "I'll make you a song"? 576 00:33:08,166 --> 00:33:10,133 I thought it was bullshit. 577 00:33:12,233 --> 00:33:14,333 I thought it was a show-off thing. 578 00:33:16,400 --> 00:33:20,733 And look at you now, the cameras are coming from America for you two. 579 00:33:34,466 --> 00:33:36,033 I'm leaving, Max. 580 00:33:37,733 --> 00:33:40,800 Right after the concert. I go to Dublin for nine months. 581 00:33:43,133 --> 00:33:45,000 They took me on for Erasmus. 582 00:33:47,066 --> 00:33:50,000 I thought about giving up, I wanted to be with you, but... 583 00:33:51,233 --> 00:33:52,566 ..but then I understood. 584 00:33:54,166 --> 00:33:56,266 I need to find something of my own. 585 00:33:57,033 --> 00:33:58,766 And everything you're doing... 586 00:34:00,066 --> 00:34:01,733 ..the concerts, the records... 587 00:34:04,333 --> 00:34:06,133 ..Max, I'm proud of you. 588 00:34:12,266 --> 00:34:14,533 The thing is, I'd like to be that way about myself too. 589 00:34:24,633 --> 00:34:26,133 Good night, Max. 590 00:35:48,366 --> 00:35:50,800 And finally we arrived at the day of the event 591 00:35:51,000 --> 00:35:54,233 most incredible of the summer: the end of season concert 592 00:35:54,266 --> 00:35:58,133 here at Aquafan, which this year is entrusted to the 883... 593 00:35:58,466 --> 00:36:00,466 ..who joined us here in the studio. 594 00:36:00,500 --> 00:36:02,500 Guys, you can't see them now, 595 00:36:02,533 --> 00:36:04,600 but they are two masks of concentration. 596 00:36:04,633 --> 00:36:06,733 They look like the Lakers before the finals. 597 00:36:06,766 --> 00:36:10,400 To give you an idea, last year Aquafan was closed by Jovanotti, 598 00:36:10,433 --> 00:36:14,066 for many years Sandy Marton. Boy, big stuff, huh! 599 00:36:15,500 --> 00:36:17,433 Yes, no, big stuff. 600 00:36:18,033 --> 00:36:21,266 We are preparing a show, a concert, 601 00:36:21,300 --> 00:36:23,000 like we've never done before. 602 00:36:23,033 --> 00:36:26,000 You can tell us about it very soon, as we'll be showing the advert now. 603 00:36:26,033 --> 00:36:28,700 We come back here with the 883 who will talk to us 604 00:36:28,733 --> 00:36:31,066 of their super end-of-summer concert. 605 00:36:31,800 --> 00:36:33,500 Okay? Thanks. 606 00:36:35,233 --> 00:36:37,233 So you didn't tell her anything this morning? 607 00:36:37,266 --> 00:36:38,533 - Excuse me. - What was I supposed to say? 608 00:36:38,566 --> 00:36:42,000 "Look, I heard everything, but I didn't say anything because..." 609 00:36:42,033 --> 00:36:44,033 Eh, why? Why? Tell me, Max, why? 610 00:36:44,433 --> 00:36:47,500 Why? Why? Why what the fuck is someone supposed to say in those situations? 611 00:36:47,533 --> 00:36:48,733 Eh, I don't know, you tell me. 612 00:36:49,233 --> 00:36:51,633 "Please stay with me, don't go away"? 613 00:36:51,666 --> 00:36:53,533 Oh well, amen, Max. At worst, you'll break up. 614 00:36:53,566 --> 00:36:55,766 It's full of people who break up and you will break up too, 615 00:36:55,800 --> 00:36:59,033 you're a famous singer, you'll come up with something, huh? 616 00:36:59,066 --> 00:37:01,300 Yes, Mauro, I can't take this anymore, I can't take it anymore. 617 00:37:01,333 --> 00:37:03,433 Still with this dancer bullshit? 618 00:37:03,466 --> 00:37:05,166 Sure, Max, because you're the frontman, 619 00:37:05,200 --> 00:37:06,600 it's right that you don't give a shit. 620 00:37:06,633 --> 00:37:08,566 I am "the dancer", people call me that, 621 00:37:08,600 --> 00:37:10,666 everyone calls me that, but you mind your own business. 622 00:37:10,700 --> 00:37:12,700 - It's not true that people call you that! - Yes, they do. 623 00:37:12,733 --> 00:37:15,333 But you always think about your own business! Who thinks about ours? 624 00:37:15,366 --> 00:37:17,700 - Yours is bullshit, mine is not. - No, yours is bullshit. 625 00:37:17,733 --> 00:37:19,033 Boys? 626 00:37:19,066 --> 00:37:20,066 Everything OK? 627 00:37:25,233 --> 00:37:26,400 Yes, sorry, Alberto. 628 00:37:46,733 --> 00:37:50,333 "The truth is, we were both terrified." 629 00:38:37,033 --> 00:38:41,300 Guys? I've been playing for 20 minutes! Come on, we're going to be late. 630 00:38:47,433 --> 00:38:48,433 Oh! 631 00:38:51,100 --> 00:38:52,266 What are these faces? 632 00:38:53,600 --> 00:38:56,700 Mauro is depressed because he says he's just the dancer of the group. 633 00:38:56,733 --> 00:38:58,766 Max was dumped by his girlfriend. 634 00:38:59,300 --> 00:39:01,566 But it's not true, I saw her just now at Aquafan, 635 00:39:01,600 --> 00:39:04,566 he's already there waiting for you. - No, but he left it while he was sleeping, Pierpa. 636 00:39:04,600 --> 00:39:06,100 - While he was sleeping? - Yes. 637 00:39:06,133 --> 00:39:07,633 No, sorry, then it doesn't count. 638 00:39:07,666 --> 00:39:10,366 That is, technically, if you don't nod your head, 639 00:39:10,400 --> 00:39:12,066 you're still together. - Well, I mean... 640 00:39:12,100 --> 00:39:14,700 I'm telling you from experience. It happened to me twice, with one from Lodi 641 00:39:14,733 --> 00:39:16,666 and with one... near Viterbo. 642 00:39:16,700 --> 00:39:19,466 However, if there is no consent, you cannot leave each other. 643 00:39:20,366 --> 00:39:22,800 Guys, let's go now, seriously, it's getting late. 644 00:39:23,000 --> 00:39:25,433 No, Pierpa, I don't know if I can go on stage tonight. 645 00:39:25,466 --> 00:39:27,666 Maybe we can postpone the concert, Pierpa. 646 00:39:27,700 --> 00:39:28,700 Eh? 647 00:39:38,766 --> 00:39:40,766 Do you know how much the ticket costs tonight? 648 00:39:42,000 --> 00:39:46,533 The lights, the stage, the spots we put on the radio, you... 649 00:39:47,000 --> 00:39:49,166 ..do you have any idea how much all this costs? 650 00:39:50,266 --> 00:39:51,366 What did you expect? 651 00:39:51,800 --> 00:39:55,266 To be able to continue to be two cute boys from Pavia... 652 00:39:55,800 --> 00:39:57,566 ..and also two famous singers? 653 00:39:58,266 --> 00:40:01,300 When you decided to become pop stars... 654 00:40:02,066 --> 00:40:06,133 ..you have given up your late adolescence forever 655 00:40:06,166 --> 00:40:07,766 problem with this shit. 656 00:40:08,333 --> 00:40:09,413 I don't know if it's clear. 657 00:40:10,200 --> 00:40:12,166 What you do now, what you say, 658 00:40:12,200 --> 00:40:15,800 it's not just yours anymore, it's also the people who sing 659 00:40:16,000 --> 00:40:18,533 your songs and that imitate Mauro's ballets 660 00:40:18,566 --> 00:40:20,100 in front of the mirror in the bedroom. 661 00:40:20,133 --> 00:40:23,266 Now what you write moves a lot of people, 662 00:40:23,300 --> 00:40:25,733 a lot of work and also a lot of passion. 663 00:40:27,466 --> 00:40:28,466 And it moves me too. 664 00:40:29,766 --> 00:40:32,500 Because I've never had a dick this big in my life. 665 00:40:33,700 --> 00:40:37,333 And I'm working my ass off and giving it my all. 666 00:40:38,300 --> 00:40:39,300 And you owe it to me. 667 00:40:40,666 --> 00:40:42,333 And you also owe it to the 20,000 people 668 00:40:42,366 --> 00:40:44,526 who are coming to see you tonight from all over Italy. 669 00:40:46,533 --> 00:40:48,533 They want to see their idols. 670 00:40:49,733 --> 00:40:51,600 So you guys go over there now... 671 00:40:52,233 --> 00:40:56,300 ..and show them that the coolest group in Italy is called 883. 672 00:41:01,700 --> 00:41:03,133 I'll wait for you in the car. 673 00:41:21,533 --> 00:41:24,033 Do you really think they imitate me in front of the mirror? 674 00:41:27,000 --> 00:41:28,600 Statistically it is probable. 675 00:41:36,566 --> 00:41:38,500 Shall we take a bath before the concert? 676 00:41:39,033 --> 00:41:42,200 - Do you want to take a bath? - Oh yeah, fuck you! - Really? 677 00:41:45,600 --> 00:41:46,633 But... 678 00:42:20,100 --> 00:42:23,000 Let's go to this concert, Pezzali! Let's go make some noise! 679 00:42:26,633 --> 00:42:28,800 Let's go make some noise, 680 00:42:29,000 --> 00:42:31,766 let's go do a fucking concert, let's go! 681 00:42:31,800 --> 00:42:34,000 Let's go make some noise, Max! 682 00:43:09,266 --> 00:43:10,600 Aquafan! 683 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 883! 883! 883! 883! 684 00:43:14,033 --> 00:43:16,533 Let me know if you're there! 685 00:43:17,800 --> 00:43:19,300 883! 686 00:43:21,400 --> 00:43:24,433 We've been listening to their songs all summer, 687 00:43:24,466 --> 00:43:26,700 but above all we've been asking ourselves all summer: 688 00:43:26,733 --> 00:43:28,566 "But who killed this Spider-Man?" 689 00:43:28,600 --> 00:43:31,166 And this evening finally... 690 00:43:31,600 --> 00:43:32,700 ..they are with us... 691 00:43:33,366 --> 00:43:36,733 ..the 883! 692 00:43:38,800 --> 00:43:44,033 883! 883! 883! 883! 883! 883! 883! 883! 693 00:44:07,700 --> 00:44:12,166 883, 883, 883, 883, 883! 694 00:45:26,033 --> 00:45:29,400 Look at the people! You've never seen so many people! 695 00:45:29,766 --> 00:45:31,100 Who would have ever thought? 696 00:45:31,566 --> 00:45:32,733 Well, me. 697 00:45:32,766 --> 00:45:33,766 I would have said so. 698 00:45:33,800 --> 00:45:35,166 In fact, I told you. 699 00:45:35,200 --> 00:45:37,766 Then maybe it escaped you, because a lot of things escape you. 700 00:45:37,800 --> 00:45:39,666 Claudio, these are the band of the decade 701 00:45:39,700 --> 00:45:41,566 and if you think they've run out of ideas, 702 00:45:41,600 --> 00:45:43,366 I think you didn't understand anything at all. 703 00:45:43,400 --> 00:45:46,466 These have just begun. The best is yet to come. 704 00:45:55,100 --> 00:45:56,100 Pierpa... 705 00:45:57,033 --> 00:46:00,133 ..I never miss a damn thing. 706 00:46:00,800 --> 00:46:02,233 Aquafan! 707 00:46:19,566 --> 00:46:21,000 Max! 708 00:46:51,733 --> 00:46:54,466 You have to take back all the pieces you made, understood? 709 00:46:54,500 --> 00:46:56,800 For example, what was that one called? The Uzi one? 710 00:46:57,333 --> 00:46:59,666 - "Leave her alone"? - Oh, that! - But you didn't like it. 711 00:46:59,700 --> 00:47:01,733 But forget it, we'll put it on the record, 712 00:47:01,766 --> 00:47:04,200 then slowly we understand what to do. Listen, can you tell me something? 713 00:47:04,233 --> 00:47:06,400 - What do you have in those bags? - Fruit, Pierpa. 714 00:47:06,433 --> 00:47:08,714 There was so much of it, it was a shame to throw it away. 715 00:47:09,733 --> 00:47:12,000 - Well, I was the one who asked you that. - What? 716 00:47:12,033 --> 00:47:14,066 Listen, anyway, then I spoke with Boncompagni, eh. 717 00:47:14,100 --> 00:47:16,366 - Eh, and...? - Eh, he says they stole a couple of your ballets. 718 00:47:16,400 --> 00:47:20,266 Thank you! Pierpa, because I, you see, I am the Whitney Houston of Ticino. 719 00:47:20,666 --> 00:47:23,800 Yes, yes, yes, you and Whitney Houston are indistinguishable. 720 00:47:26,100 --> 00:47:27,800 - Max, yesterday... - Oh... 721 00:47:30,200 --> 00:47:31,200 ..Everything is OK. 722 00:47:38,233 --> 00:47:39,800 And then, oh, go to Dublin. 723 00:47:40,000 --> 00:47:42,700 I mean, you're not going to Los Angeles. 724 00:47:44,666 --> 00:47:45,766 Dublin is near. 725 00:47:47,766 --> 00:47:48,766 Sure. 726 00:47:49,366 --> 00:47:51,266 Then now that you have a cell phone. 727 00:47:51,300 --> 00:47:52,300 Exact. 728 00:47:53,200 --> 00:47:54,200 Exact. 729 00:47:56,533 --> 00:47:58,133 Remember the elbow... 730 00:47:58,733 --> 00:48:00,766 ..they're watching out for us there. - I know. 731 00:48:04,466 --> 00:48:06,633 And then, when you've found your thing... 732 00:48:08,533 --> 00:48:10,566 ..I want to be the first one you call. 733 00:48:13,633 --> 00:48:16,066 Because I know it's going to be a beautiful thing. 734 00:48:19,766 --> 00:48:20,766 Do you promise? 735 00:48:23,766 --> 00:48:25,366 I will miss you, Pezzali. 736 00:48:26,400 --> 00:48:28,100 You too, "Silvia Athens". 737 00:48:48,133 --> 00:48:50,366 I'm going to load the suitcases, the taxi is arriving. 738 00:48:50,400 --> 00:48:51,400 All right. 739 00:48:59,333 --> 00:49:03,033 "Rule number five: choose what you want to be, 740 00:49:03,066 --> 00:49:05,166 because in the end everyone has their own path. 741 00:49:06,800 --> 00:49:10,233 And not all paths have to cross. 742 00:49:17,000 --> 00:49:19,520 I mean, sometimes maybe they just split up for a little while." 743 00:49:21,233 --> 00:49:22,233 HI. 744 00:49:23,400 --> 00:49:25,133 "Like The Who, take them. 745 00:49:25,166 --> 00:49:30,200 They broke up in 1982, then in 1985 they understood 746 00:49:30,233 --> 00:49:34,266 that alone were nothing, but that together they were the fucking Who 747 00:49:34,300 --> 00:49:35,733 and then they got back together." 748 00:49:35,766 --> 00:49:37,033 Eh, Max, Max. 749 00:49:39,100 --> 00:49:40,266 "Sometimes it happens... 750 00:49:42,500 --> 00:49:43,533 ..others instead... 751 00:49:44,266 --> 00:49:45,633 ..it will never happen again." 752 00:50:04,266 --> 00:50:05,433 Maximum? 753 00:50:06,100 --> 00:50:07,166 Are you back? 754 00:50:08,133 --> 00:50:10,300 - Yes, Mom. Good job! 755 00:50:10,666 --> 00:50:13,300 But I saw there was a concert where you were, huh? 756 00:50:14,433 --> 00:50:15,433 Yes. 757 00:50:15,800 --> 00:50:18,633 Eh, they did it too late. I went to sleep, eh. 758 00:51:00,566 --> 00:51:01,566 "But sometimes... 759 00:51:02,500 --> 00:51:04,000 ..very few times... 760 00:51:04,533 --> 00:51:07,766 ..it happens that two roads join forever." 761 00:51:41,666 --> 00:51:43,766 - Max. - Oh, Mauro! 762 00:51:44,266 --> 00:51:47,366 So, I know, it's true, as always we are in deep shit 763 00:51:47,400 --> 00:51:49,366 because we don't get anything, but... - Good evening. 764 00:51:49,400 --> 00:51:51,466 Good evening, I thought of something incredible, 765 00:51:51,500 --> 00:51:53,400 I mean, one has to start somewhere, right? 766 00:51:53,433 --> 00:51:56,133 And so, the other day Silvia told me about the song 767 00:51:56,166 --> 00:51:57,600 while I was sleeping, do you remember? 768 00:51:57,633 --> 00:51:59,366 Yes, yes, of course, of course, of course. 769 00:51:59,400 --> 00:52:01,033 Very well, then I heard it again. 770 00:52:01,066 --> 00:52:03,166 It was super raw, you couldn't understand a thing, 771 00:52:03,200 --> 00:52:04,533 then I fixed something. 772 00:52:04,566 --> 00:52:06,666 I spent the whole afternoon moving stuff 773 00:52:06,700 --> 00:52:10,433 and you don't understand a damn thing anyway, but in my opinion... 774 00:52:11,066 --> 00:52:12,066 ..In my opinion... 775 00:52:12,566 --> 00:52:13,700 ..there is something. 776 00:52:28,033 --> 00:52:29,033 Bella. 777 00:52:29,733 --> 00:52:31,366 Really? Really? 778 00:52:31,400 --> 00:52:34,600 No, look, I, in my opinion it could even be better because we... 779 00:52:34,633 --> 00:52:36,633 The second verse is a bit weak for me. 780 00:52:36,666 --> 00:52:39,133 Let's pretend... let's pretend that the first one is closed for me. 781 00:52:39,166 --> 00:52:40,333 Max, I... 782 00:52:43,266 --> 00:52:44,333 ..that... 783 00:52:44,700 --> 00:52:45,700 ..this... 784 00:52:46,666 --> 00:52:47,700 ..how do I dance it? 61401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.