Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:06,470
We don't waste any time. No sense in
letting the trail go cold.
2
00:00:08,250 --> 00:00:09,610
Pleased to meet you, Mrs. Bradley.
3
00:00:09,910 --> 00:00:11,590
You're even more glamorous than you
said.
4
00:00:12,030 --> 00:00:13,030
Charming girl.
5
00:00:14,310 --> 00:00:16,090
The chauffeur, prickly devil.
6
00:00:16,470 --> 00:00:19,190
George, I need your body.
7
00:00:21,070 --> 00:00:23,390
Get the police.
8
00:00:24,810 --> 00:00:28,710
Hypothesis. Whoever murdered Miss Ferris
also killed Miss Dunting.
9
00:00:29,210 --> 00:00:30,690
She was a very private person.
10
00:00:31,030 --> 00:00:32,590
And now she's a very dead person.
11
00:00:35,410 --> 00:00:38,610
I didn't do it! I think we have a
murderer. I didn't do it!
12
00:00:38,830 --> 00:00:40,670
Rather too obvious, don't you think?
13
00:00:41,430 --> 00:00:43,970
I actually feel rather naughty just
being here.
14
00:00:44,250 --> 00:00:45,250
Think of the publicity.
15
00:00:45,950 --> 00:00:47,310
You're not entirely satisfied.
16
00:00:47,890 --> 00:00:49,990
It takes a lot to satisfy me, Inspector.
17
00:01:00,490 --> 00:01:04,110
Chubb is proud to provide major funding
for PBS programming.
18
00:01:04,390 --> 00:01:09,590
With over 120 years' experience ensuring
jewelry, art, and antiques, we
19
00:01:09,590 --> 00:01:13,010
understand the true value of your
heirlooms and family treasures.
20
00:01:17,020 --> 00:01:21,440
is also made possible by contributions
to your PBS station from viewers like
21
00:01:21,440 --> 00:01:22,700
you. Thank you.
22
00:01:52,560 --> 00:01:57,960
Like most women educated before the
First World War, Adela Bradley was well
23
00:01:57,960 --> 00:02:02,860
-schooled in the womanly arts,
temperance, piety and false humility.
24
00:02:03,520 --> 00:02:05,080
Thankfully, none of it took.
25
00:02:05,560 --> 00:02:09,979
Adela chose a different path in life, a
wrong turn by many standards.
26
00:02:10,320 --> 00:02:15,120
She divorced her tiresome husband and
immersed herself in Freudian psychology
27
00:02:15,120 --> 00:02:20,340
and criminal detection, two subjects you
can be sure she never encountered in
28
00:02:20,340 --> 00:02:21,340
finishing school.
29
00:02:21,840 --> 00:02:24,720
Worse, she had the temerity to excel in
these fields.
30
00:02:25,060 --> 00:02:30,360
Even the Conservative Times of London
acknowledged her stature as one of the
31
00:02:30,360 --> 00:02:33,520
country's foremost criminologists and
psychologists.
32
00:02:34,980 --> 00:02:40,560
It's no surprise, then, that Adela had
little affection for Hadley Heights, the
33
00:02:40,560 --> 00:02:44,060
school that tried and failed to suppress
her natural talents.
34
00:02:44,380 --> 00:02:49,440
In her sour judgment, it's little more
than a farm for growing wives and
35
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
mothers.
36
00:02:50,650 --> 00:02:54,210
One would assume she's not a big donor
to the alumni fund.
37
00:02:54,810 --> 00:03:00,390
But back to school it is for Mrs B, who
must unravel a rather poignant lover's
38
00:03:00,390 --> 00:03:01,390
tangle there.
39
00:03:01,530 --> 00:03:04,070
Not to mention a murder or two.
40
00:03:04,630 --> 00:03:07,530
Mrs Bradley in Death at the Opera.
41
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
Parapraxis?
42
00:03:30,520 --> 00:03:34,880
It's what Dr. Freud would term a slip of
the tongue, or a lapse of memory
43
00:03:34,880 --> 00:03:37,000
revealing an unconscious desire.
44
00:03:38,080 --> 00:03:40,120
Not what you might call a useful word,
madam.
45
00:03:41,120 --> 00:03:44,180
Then how about paramour, an illicit
lover?
46
00:03:44,780 --> 00:03:46,860
How am I supposed to get that into an
everyday sentence?
47
00:03:47,660 --> 00:03:48,960
That's the challenge, George.
48
00:03:59,690 --> 00:04:00,910
Better late than never.
49
00:04:01,590 --> 00:04:05,750
Perhaps if we haven't had to go back to
our speech, madam, I dare say Dr. Freud
50
00:04:05,750 --> 00:04:06,850
would have something to say about that.
51
00:04:07,430 --> 00:04:09,510
I dare say he would, Lord.
52
00:04:22,630 --> 00:04:23,990
This brings back memories.
53
00:04:24,210 --> 00:04:25,810
Happy state of your life and all that.
54
00:04:26,070 --> 00:04:27,290
The longest, certainly.
55
00:04:28,650 --> 00:04:30,510
How exactly would you define the
finishing school?
56
00:04:31,390 --> 00:04:35,650
It's a sort of farm where they grow
wives and mothers, where young women are
57
00:04:35,650 --> 00:04:36,730
sent to be finished.
58
00:04:37,710 --> 00:04:41,270
Which is precisely what they will be if
they believe half the twaddle they're
59
00:04:41,270 --> 00:04:42,270
told here.
60
00:04:43,090 --> 00:04:44,770
Home, harmony, humility.
61
00:04:45,210 --> 00:04:46,210
Half what?
62
00:04:51,550 --> 00:04:53,050
Quick thing to hear about.
63
00:04:53,770 --> 00:04:55,130
Don't forget, Clementine.
64
00:04:55,350 --> 00:04:58,130
Bye till I see your father afterwards.
Yes, Miss Ferris.
65
00:04:58,380 --> 00:05:01,340
I read the other day that smoking ruins
the complexion.
66
00:05:28,520 --> 00:05:32,360
Such an honour, Mrs. Bradley. We thought
we might have the start without you.
67
00:05:37,280 --> 00:05:37,780
Our
68
00:05:37,780 --> 00:05:51,380
guest
69
00:05:51,380 --> 00:05:57,560
of honour, Mrs. Bradley, has been
described by the Times, no less, as one
70
00:05:57,560 --> 00:06:03,300
country's... foremost criminologists and
psychoanalysts. She is perhaps more at
71
00:06:03,300 --> 00:06:07,460
home lecturing policemen at Scotland
Yard than young ladies at her alma
72
00:06:08,700 --> 00:06:13,580
Nevertheless, she has kindly agreed to
give this year the Vadney Flint Memorial
73
00:06:13,580 --> 00:06:18,380
Lecture. This will follow the mercado.
74
00:06:27,760 --> 00:06:28,760
Been here.
75
00:06:28,780 --> 00:06:29,780
Boring.
76
00:06:34,360 --> 00:06:36,680
Who could like Gilbert and Follison?
77
00:06:37,020 --> 00:06:39,700
Frankly, Doctor, I wish they'd never
met.
78
00:06:42,220 --> 00:06:44,600
If you want to know who we are...
79
00:08:29,130 --> 00:08:30,130
Heart attack.
80
00:08:30,170 --> 00:08:31,170
No doubt about it.
81
00:08:31,590 --> 00:08:32,690
Are you sure, Doctor?
82
00:08:33,289 --> 00:08:34,610
Yes, she had a heart condition.
83
00:08:35,250 --> 00:08:36,750
Just a matter of time, I'm afraid.
84
00:08:37,530 --> 00:08:39,450
Who last spoke to Miss Ferris?
85
00:08:39,850 --> 00:08:40,870
I did, Madame.
86
00:08:41,610 --> 00:08:43,750
Our head girl, Clementine Prosser
-Harris.
87
00:08:44,049 --> 00:08:45,530
Did she say she felt unwell?
88
00:08:46,230 --> 00:08:49,610
No, just that she wanted to speak to my
father after the show.
89
00:08:50,090 --> 00:08:51,370
Vital, she said.
90
00:08:51,630 --> 00:08:53,390
He's chairman of the Board of Governors.
91
00:08:55,110 --> 00:08:56,970
Any idea why she wanted to see him,
Miss?
92
00:08:58,370 --> 00:08:59,249
Afraid not.
93
00:08:59,250 --> 00:09:00,250
No.
94
00:09:03,710 --> 00:09:04,850
Poor Miss Ferris.
95
00:09:05,230 --> 00:09:06,610
Poor Miss Ferris, indeed.
96
00:09:07,910 --> 00:09:12,730
Excuse me, Mr... Valentine, Max, music
tutor. This is Miss Mona Bunting,
97
00:09:12,930 --> 00:09:13,849
motherhood and makeup.
98
00:09:13,850 --> 00:09:14,850
How do you do? May I?
99
00:09:15,070 --> 00:09:16,070
Of course.
100
00:09:23,130 --> 00:09:24,670
I'd better write a death certificate.
101
00:09:24,930 --> 00:09:26,390
That might be premature.
102
00:09:28,190 --> 00:09:29,750
These marks on the door.
103
00:09:30,230 --> 00:09:32,230
The varnish has been scratched away.
104
00:09:33,270 --> 00:09:36,630
Clawed, I'd say. And there's varnish
under Miss Ferris's nails.
105
00:09:37,320 --> 00:09:40,660
It looks to me as though she was
desperate to get out, but couldn't.
106
00:09:41,960 --> 00:09:44,040
You're quite sure the door was unlocked,
miss?
107
00:09:44,500 --> 00:09:45,500
Yes, positive.
108
00:09:45,880 --> 00:09:48,060
Oh, thank you, girls. You may go.
109
00:09:50,660 --> 00:09:51,660
Come along.
110
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Are you suggesting something is wrong?
111
00:09:58,260 --> 00:10:01,980
Probably not, but you should notify the
police, just in case.
112
00:10:02,200 --> 00:10:03,199
The police?
113
00:10:03,200 --> 00:10:04,440
But think of the publicity.
114
00:10:05,260 --> 00:10:06,460
Think of Miss Ferris.
115
00:10:07,850 --> 00:10:12,930
Mrs. Bradley, my husband and I have
worked ceaselessly to build Hadley
116
00:10:13,070 --> 00:10:14,070
reputation.
117
00:10:14,710 --> 00:10:18,590
We are not having it shot to pieces when
the truth is plain to see.
118
00:10:19,270 --> 00:10:21,890
Poor Miss Ferris had a heart attack.
119
00:10:22,830 --> 00:10:23,830
Very well.
120
00:10:24,030 --> 00:10:25,030
No police.
121
00:10:26,070 --> 00:10:27,110
On what condition?
122
00:10:28,230 --> 00:10:31,890
You allow me to satisfy myself. There's
been no foul play.
123
00:10:32,910 --> 00:10:34,870
You find the school much changed.
124
00:10:35,290 --> 00:10:37,270
Since you were here. Now, do me a
favour.
125
00:10:37,890 --> 00:10:39,730
This used to be out of bounds, as I
recall.
126
00:10:40,170 --> 00:10:42,590
Oh, yeah, I actually feel rather naughty
just being here.
127
00:10:43,930 --> 00:10:48,170
Well, I hope you'll become... Hi.
128
00:10:50,090 --> 00:10:51,090
Oh!
129
00:10:51,310 --> 00:10:52,330
Oh, it is everywhere.
130
00:10:53,090 --> 00:10:54,090
Oh, I'm sorry.
131
00:10:54,190 --> 00:10:56,170
They gave me the creeps. Same here,
miss.
132
00:10:56,870 --> 00:10:57,890
Good night, Miss Bunting.
133
00:11:02,930 --> 00:11:04,510
Ah, one or two of yours there, madam.
134
00:11:05,459 --> 00:11:06,459
Criminal minds.
135
00:11:08,420 --> 00:11:09,420
Prison reform.
136
00:11:11,500 --> 00:11:12,760
Manners maketh man.
137
00:11:13,300 --> 00:11:14,380
I didn't write that.
138
00:11:14,780 --> 00:11:17,720
No, a guide to everyday etiquette by
Evadne Flint.
139
00:11:18,700 --> 00:11:20,660
Miss Evadne Flint.
140
00:11:21,840 --> 00:11:25,400
She didn't catch up on this for the
three R's. The only thing she was
141
00:11:25,400 --> 00:11:26,660
in was the three E's.
142
00:11:27,220 --> 00:11:29,080
Elegance, entertaining, etiquette.
143
00:11:29,420 --> 00:11:33,820
If you wanted to know how to address an
archbishop, Miss Flint was the woman for
144
00:11:33,820 --> 00:11:34,820
you.
145
00:11:34,880 --> 00:11:36,180
They got her in the end, of course.
146
00:11:37,400 --> 00:11:42,320
Embeddlement, as I recall. Did you know
a gentleman always escorts a lady on the
147
00:11:42,320 --> 00:11:46,460
street side to protect her from
splashes, footpads and marauders? Yes,
148
00:11:46,460 --> 00:11:49,700
the point. Did you manage to pickpocket
that key from Miss Ponting?
149
00:11:50,840 --> 00:11:52,660
Well done, George.
150
00:11:53,040 --> 00:11:54,040
Thank you, madam.
151
00:11:54,200 --> 00:11:56,820
You know, back in Pontefract, they don't
call it pickpocketing.
152
00:11:57,080 --> 00:11:58,720
They call it doing a George.
153
00:11:59,380 --> 00:12:00,940
You must be very proud.
154
00:12:05,440 --> 00:12:06,640
Didn't they ruin your day, madam?
155
00:12:06,960 --> 00:12:08,420
No, they're all new faces.
156
00:12:08,840 --> 00:12:11,520
I might ask you, but if you hated this
place, why come back?
157
00:12:11,960 --> 00:12:15,420
I have a bunch of things to get off my
chest. They can wait.
158
00:13:03,670 --> 00:13:05,510
Paris. Moscow.
159
00:13:06,690 --> 00:13:07,690
Egypt.
160
00:13:08,330 --> 00:13:09,330
Egypt.
161
00:13:11,910 --> 00:13:14,130
Diary. Fitted with a lock.
162
00:13:14,350 --> 00:13:15,350
Aha!
163
00:13:25,730 --> 00:13:27,370
It's in gibberish, madam.
164
00:13:27,850 --> 00:13:28,850
No, George.
165
00:13:29,110 --> 00:13:30,110
It's in code.
166
00:13:42,510 --> 00:13:48,890
So, Miss Ferris was A, neurotic, B,
compulsive, C, secretive,
167
00:13:48,890 --> 00:13:50,370
to the point of obsession.
168
00:13:51,630 --> 00:13:54,290
Ten bob, you can't crack that code by
tomorrow.
169
00:13:54,570 --> 00:13:55,570
You're on, madam.
170
00:14:03,270 --> 00:14:05,750
It's our flyer. What do teachers pay?
171
00:14:06,050 --> 00:14:09,150
Could be a gift, but then, why hide it?
172
00:14:16,930 --> 00:14:18,290
Trouble sleeping, Mr Valentine?
173
00:14:19,810 --> 00:14:22,670
I'm just on my way for a glass of water.
You don't waste any time.
174
00:14:22,910 --> 00:14:24,810
No sense in letting the trail go cold.
175
00:14:25,150 --> 00:14:26,370
Assuming there is a trail.
176
00:14:27,350 --> 00:14:28,590
Must be quite a shock, sir.
177
00:14:28,850 --> 00:14:30,710
Suspicious death right on your own
doorstep.
178
00:14:30,970 --> 00:14:34,050
The only surprise is that in hot houses
like this it doesn't happen more often.
179
00:14:35,230 --> 00:14:37,810
Do you know if Miss Ferris had a regular
travelling companion?
180
00:14:39,130 --> 00:14:41,210
She headed the school trip to Rome at
Easter.
181
00:14:41,770 --> 00:14:44,770
Otherwise she was deeply antisocial. She
made a point of holidaying alone.
182
00:14:45,470 --> 00:14:46,470
Really?
183
00:14:46,890 --> 00:14:49,050
And who took all these films?
184
00:14:55,350 --> 00:15:00,230
Blended, blended, and lighted,
185
00:15:00,330 --> 00:15:06,110
lighted. Head, head, chin, chin.
186
00:15:06,870 --> 00:15:07,870
Blended.
187
00:15:10,650 --> 00:15:13,630
Posture and poise.
188
00:15:17,070 --> 00:15:18,070
Why the nickname?
189
00:15:18,130 --> 00:15:20,210
Anything beats Prunella. Even plum.
190
00:15:22,170 --> 00:15:24,630
Mrs. Bradley, can I be of help?
191
00:15:24,910 --> 00:15:26,790
What can you tell me about Miss Ferris?
192
00:15:27,130 --> 00:15:30,670
Best art teacher we ever had, excuse me.
193
00:15:31,890 --> 00:15:33,010
There we are.
194
00:15:34,410 --> 00:15:35,410
There.
195
00:15:35,850 --> 00:15:36,850
That's better.
196
00:15:37,010 --> 00:15:38,350
A little bit pretty.
197
00:15:39,230 --> 00:15:44,410
She also taught conversation skills and
floral displays. Do you know if she had
198
00:15:44,410 --> 00:15:45,410
a lover?
199
00:15:45,770 --> 00:15:47,970
Romances are not permitted during term
time.
200
00:15:49,350 --> 00:15:51,150
My wife is most insistent.
201
00:15:54,550 --> 00:15:59,910
My observation system, so we can see
what is going on in all parts of the
202
00:15:59,910 --> 00:16:00,910
school, wherever we are.
203
00:16:01,170 --> 00:16:03,230
Eyes in the back of our heads, so to
speak.
204
00:16:03,490 --> 00:16:04,490
You're most ingenious.
205
00:16:05,650 --> 00:16:09,610
We've had one or two jewellery thefts. I
rather hoped this would prove a detail.
206
00:16:09,950 --> 00:16:13,370
Speaking of jewellery, do you know who
this belongs to?
207
00:16:13,840 --> 00:16:15,240
It was found in Miss Ferris' room.
208
00:16:16,960 --> 00:16:18,620
Clementine, isn't this yours?
209
00:16:20,800 --> 00:16:21,800
Yes.
210
00:16:22,440 --> 00:16:24,320
I reported it stolen last week.
211
00:16:25,000 --> 00:16:27,440
My pearls went missing, too, and my
watch.
212
00:16:28,620 --> 00:16:30,620
I gather you didn't call the police.
213
00:16:30,940 --> 00:16:32,560
It was a purely internal matter.
214
00:16:33,180 --> 00:16:36,380
And now Miss Ferris has passed on, I
think we'll leave it at that, don't you?
215
00:16:37,920 --> 00:16:40,360
Resume, gentil, vite, vite.
216
00:16:41,580 --> 00:16:42,580
Heads erect.
217
00:16:52,360 --> 00:16:53,860
Baby, not a sack of potatoes.
218
00:16:54,420 --> 00:16:55,420
What's the point?
219
00:16:55,920 --> 00:16:57,180
It's what Nanny'd do.
220
00:16:57,400 --> 00:16:59,760
Yes, but you need to know that Nanny's
doing it right.
221
00:17:03,600 --> 00:17:05,500
New timetable. I'm down for art.
222
00:17:06,060 --> 00:17:09,400
Just got the hang of one subject and now
I have to bone up on another one.
223
00:17:10,859 --> 00:17:12,000
Merci, Missy.
224
00:17:12,660 --> 00:17:13,660
Merci, Marcel.
225
00:17:15,180 --> 00:17:19,560
And I've got to take over conversation
skills and floral display.
226
00:17:23,280 --> 00:17:24,520
You know what Max Valentine said?
227
00:17:25,300 --> 00:17:29,060
I've just got the hang of one subject,
then I have to bone up on a mother one.
228
00:17:29,320 --> 00:17:30,420
He meant other.
229
00:17:30,880 --> 00:17:33,220
It's actually the old parapraxis, madam.
Slip of the tongue revealing
230
00:17:33,220 --> 00:17:34,240
unconscious desire.
231
00:17:34,560 --> 00:17:38,380
Exactly. Or maybe these dolls triggered
thoughts of his mother.
232
00:17:39,340 --> 00:17:41,340
You got that ten bob handy, madam?
233
00:17:42,220 --> 00:17:45,760
You've cracked the code, George. Well,
the most common letter in the alphabet
234
00:17:45,760 --> 00:17:51,420
E. In the diary, it's F or possibly T.
So if F or T equals E and we change
235
00:17:51,420 --> 00:17:54,000
third vowel... You don't know what
you're talking about, do you?
236
00:17:54,880 --> 00:18:00,020
Not a clue, madam. You're being too
complicated. If F equals E, let's assume
237
00:18:00,020 --> 00:18:04,440
that each letter corresponds to the one
behind. B equals A, C equals B.
238
00:18:05,300 --> 00:18:10,580
In which case, this reads... Mad, bad...
239
00:18:11,820 --> 00:18:15,960
And dangerous to know, as Lady Caroline
Lamb said of her lover, Lord Byron.
240
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
Thank you.
241
00:18:20,060 --> 00:18:24,060
Supposition. The mysterious Miss Ferris
had a secret lover.
242
00:18:24,360 --> 00:18:25,360
Hence the code.
243
00:18:26,260 --> 00:18:28,280
Secret because he's a member of staff.
244
00:18:29,440 --> 00:18:30,440
Max Valentine.
245
00:18:31,280 --> 00:18:35,180
I'll search his room. You keep him busy.
See if you can find anything in his
246
00:18:35,180 --> 00:18:36,180
wallet.
247
00:18:37,340 --> 00:18:38,340
And George.
248
00:18:39,920 --> 00:18:40,920
Go carefully.
249
00:18:51,400 --> 00:18:56,480
I first saw the original of this when I
was on holiday in Paris with my late
250
00:18:56,480 --> 00:19:01,300
husband and his mother, who said, if
he's the thinker, I wonder what he's
251
00:19:01,300 --> 00:19:05,720
thinking. To which my husband replied,
probably wishing he'd worn a vest.
252
00:19:06,360 --> 00:19:09,680
At that moment, I knew my marriage was
doomed.
253
00:19:10,460 --> 00:19:14,300
Life is just a bowl of cherries. Don't
be so serious.
254
00:19:14,780 --> 00:19:15,780
Life's too mysterious.
255
00:19:16,840 --> 00:19:17,840
You work.
256
00:19:18,110 --> 00:19:23,090
You say you worry so, but you can't take
it all This is very good of you, sir.
257
00:19:24,430 --> 00:19:26,090
I used to love painting in the nipper.
258
00:19:26,410 --> 00:19:27,410
Walls, mainly.
259
00:19:28,950 --> 00:19:30,010
I'll never again.
260
00:19:38,610 --> 00:19:44,450
Life is just a bowl of cherries So live
and laugh when it falls
261
00:19:49,550 --> 00:19:51,210
birthday love from M.
262
00:19:56,010 --> 00:19:58,210
This is supposed to be a life class.
263
00:19:58,830 --> 00:20:01,110
Miss Ferris promised us a male model.
264
00:20:02,250 --> 00:20:05,770
Well, I do have a copy of a small
sculpture by Rodin in my room.
265
00:20:06,050 --> 00:20:07,370
Anything beats bananas.
266
00:20:08,350 --> 00:20:10,850
Well, if I can do two. No, sir.
267
00:20:11,730 --> 00:20:13,630
No need for a sculpture, surely.
268
00:20:14,330 --> 00:20:16,330
Oh, why? Are you volunteering your
services?
269
00:20:17,630 --> 00:20:18,630
Certainly not.
270
00:20:19,080 --> 00:20:20,460
In that case, I'll get my sculpture.
271
00:20:20,920 --> 00:20:25,640
Well, I mean, on second thoughts, if it
would help.
272
00:20:39,460 --> 00:20:46,340
All that meat and no potatoes Just ain't
right like green tomatoes
273
00:20:46,340 --> 00:20:47,960
Here I'm waiting
274
00:20:49,590 --> 00:20:52,890
Palpitating with all that meat and no
potato.
275
00:21:11,050 --> 00:21:12,230
Did you need me, madam?
276
00:21:12,650 --> 00:21:15,790
No. No, no, no. You're all right. Take
your time.
277
00:21:36,970 --> 00:21:37,970
Thank you, ladies.
278
00:21:38,510 --> 00:21:39,510
Bye,
279
00:21:40,670 --> 00:21:41,489
Miss George.
280
00:21:41,490 --> 00:21:43,610
Thank you, Miss George.
281
00:21:44,130 --> 00:21:46,090
Bye, Georgie. Thank you, George.
282
00:21:48,550 --> 00:21:55,350
I'm burning this lot.
283
00:21:55,610 --> 00:21:57,750
Not! I like this one by Plum.
284
00:21:58,690 --> 00:21:59,750
Interesting perspective.
285
00:22:00,590 --> 00:22:04,290
I'm afraid I didn't manage to nab his
wallet. I went to a slight shorty of
286
00:22:04,290 --> 00:22:05,290
hiding places.
287
00:22:08,840 --> 00:22:14,040
France 10, and an Italian passport with
a photograph of Max Valentine, but
288
00:22:14,040 --> 00:22:16,720
bearing the name Massimo Valentino.
289
00:22:17,620 --> 00:22:18,720
What about his room?
290
00:22:19,160 --> 00:22:23,380
Nothing, except a book of poems given
with love by somebody whose name begins
291
00:22:23,380 --> 00:22:24,380
with M.
292
00:22:25,180 --> 00:22:26,660
Mona Bonti. Yes?
293
00:22:29,420 --> 00:22:32,980
Just thinking aloud, would you give this
to Mr. Valentine? He seems to have got
294
00:22:32,980 --> 00:22:33,980
it.
295
00:22:35,700 --> 00:22:37,660
No, please, I don't want to know.
296
00:22:40,940 --> 00:22:42,200
Is that the Italian embassy?
297
00:22:42,640 --> 00:22:46,320
This is Mr George Moody, headmaster at
Hadley Heights Academy.
298
00:22:47,980 --> 00:22:50,260
I'm checking up on a countryman of
yours.
299
00:22:50,680 --> 00:22:54,560
Applied for a position here. Mr Massimo
Valentino, can you help?
300
00:22:54,820 --> 00:22:55,960
Yes, yes, of course, I'll hold.
301
00:23:19,300 --> 00:23:20,300
Excuse me.
302
00:23:26,720 --> 00:23:29,460
Yes, a grand seat for you two. Thanks,
bye.
303
00:23:33,140 --> 00:23:39,180
I asked George to telephone for some
clothes.
304
00:23:40,140 --> 00:23:41,280
I hope you don't mind.
305
00:23:41,820 --> 00:23:44,500
That's a really top -notch idea, sir.
You ought to patent that.
306
00:23:54,030 --> 00:23:57,630
Dear Miss Ferris, we have pleasure in
enclosing your boat ticket, final
307
00:23:57,630 --> 00:24:02,450
destination, Madagascar. Jenna's
Bookshop. Dear Miss Ferris, we beg to
308
00:24:02,450 --> 00:24:04,810
you the book you ordered is ready for
collection.
309
00:24:06,410 --> 00:24:07,730
Postmarked yesterday.
310
00:24:11,710 --> 00:24:13,050
Poor Miss Ferris.
311
00:24:13,430 --> 00:24:14,430
Poor Miss.
312
00:24:14,730 --> 00:24:20,810
Indeed. May I see the book she ordered?
I hardly think so. She was a very
313
00:24:20,810 --> 00:24:21,810
private person.
314
00:24:21,880 --> 00:24:23,680
And now she's a very dead person.
315
00:24:31,840 --> 00:24:35,660
The Well of Loneliness by Radcliffe
Hall. No wonder it's wrapped.
316
00:24:36,180 --> 00:24:38,100
Not book, is it? No, but it is banned.
317
00:24:38,380 --> 00:24:40,480
It's about love between two women.
318
00:24:40,800 --> 00:24:41,800
Oh.
319
00:24:44,340 --> 00:24:49,680
Assuming Miss Ferris' secret love, mad,
bad, dangerous to know, wasn't a man but
320
00:24:49,680 --> 00:24:50,680
a woman...
321
00:24:50,800 --> 00:24:53,860
Judging by her reaction, I'd hazard a
guess at Mona Bunting.
322
00:24:54,160 --> 00:24:56,120
That could be her who took those holiday
films.
323
00:24:56,720 --> 00:24:59,780
But then she did give those poems to Mr
Valentine with love.
324
00:24:59,980 --> 00:25:01,940
Maybe she buttered her bread on both
sides.
325
00:25:02,560 --> 00:25:03,780
Pardon? Question.
326
00:25:04,220 --> 00:25:08,880
If Mr Valentine was in love with Mona
Bunting but discovered she was also
327
00:25:08,880 --> 00:25:13,560
involved with Miss Ferris, could he have
been driven to murder out of jealousy
328
00:25:13,560 --> 00:25:15,180
or even disgust?
329
00:25:16,400 --> 00:25:17,400
Morning, Doctor.
330
00:25:19,820 --> 00:25:20,980
All ready for you.
331
00:25:24,300 --> 00:25:26,860
And I've slipped in some extra
postcards.
332
00:25:27,240 --> 00:25:29,280
Thank you, Mr Jedder.
333
00:25:29,960 --> 00:25:30,960
Good day.
334
00:25:37,300 --> 00:25:40,000
Might I inquire what the doctor bought?
335
00:25:40,580 --> 00:25:42,600
Not sure he'd want me to say, madam.
336
00:25:42,960 --> 00:25:43,960
Pity.
337
00:25:44,730 --> 00:25:48,470
All these imported books and postcards
you sell, aren't they the kind the
338
00:25:48,470 --> 00:25:49,850
would be rather interested in?
339
00:25:50,070 --> 00:25:54,510
If you must know, he bought Practical
Hypnosis by Dr Jürgen Van Gelder.
340
00:25:55,910 --> 00:25:57,610
And a book on sexual manners.
341
00:26:03,870 --> 00:26:10,730
What Mrs Bradley's getting at, Mrs, are
you... I mean... How exactly
342
00:26:10,730 --> 00:26:12,330
do you butter your bread?
343
00:26:14,700 --> 00:26:16,560
Are you in love with Mr. Valentine?
344
00:26:17,840 --> 00:26:20,560
And were you also involved with Miss
Ferris?
345
00:26:24,960 --> 00:26:26,280
I've been looking for that.
346
00:26:28,680 --> 00:26:32,420
If there was a menage a trois, it might
have a bearing on her death.
347
00:26:35,000 --> 00:26:36,520
Please try and understand.
348
00:26:37,220 --> 00:26:43,080
As far as Mrs. Simms is concerned, even
a conventional romance means instant
349
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
dismissal.
350
00:26:44,640 --> 00:26:51,220
Anything at all unorthodox would lead to
utter ruin.
351
00:26:52,480 --> 00:26:57,120
Was Mr Valentine aware of you and Miss
Ferris? Or indeed, vice versa?
352
00:26:57,700 --> 00:26:59,160
Not as far as I know.
353
00:26:59,920 --> 00:27:03,620
I assume you're the M who gave Mr
Valentine a book of poetry.
354
00:27:04,160 --> 00:27:05,760
Then you assume wrongly.
355
00:27:06,900 --> 00:27:09,860
Are you aware that Mr Valentine is using
a false identity?
356
00:27:14,700 --> 00:27:16,040
That's what we'd like to know.
357
00:27:17,180 --> 00:27:19,040
Why did you lie to me?
358
00:27:19,360 --> 00:27:20,360
Not clear.
359
00:27:22,040 --> 00:27:23,760
Keep young and beautiful.
360
00:27:24,260 --> 00:27:26,300
Get your beauty to be beautiful.
361
00:27:26,520 --> 00:27:28,300
Keep young and beautiful.
362
00:27:28,740 --> 00:27:32,700
Come on, lady, lovely legs. Put her back
into it.
363
00:27:33,620 --> 00:27:34,620
Reach,
364
00:27:35,940 --> 00:27:37,240
girls, reach.
365
00:27:38,140 --> 00:27:39,960
Well done, Abbeville.
366
00:27:40,660 --> 00:27:42,040
Festo, festo.
367
00:27:45,040 --> 00:27:48,800
I've been through the entire register,
madam. Girls and staff. Mona Bunting is
368
00:27:48,800 --> 00:27:49,800
definitely the only end.
369
00:27:50,160 --> 00:27:51,160
Perhaps it's the nickname.
370
00:27:51,440 --> 00:27:53,000
Weren't you wearing your brooch when we
arrived?
371
00:27:53,700 --> 00:27:57,460
The fool Magpie had swooped again. No
blaming Miss Ferris this time.
372
00:27:58,080 --> 00:27:59,320
Telegram for Mr Moody.
373
00:28:00,280 --> 00:28:02,000
I didn't know we had a new headmaster.
374
00:28:02,340 --> 00:28:03,500
Are those Clementine's parents?
375
00:28:03,900 --> 00:28:05,140
Yes, they're taking him on a picnic.
376
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
We're having champagne.
377
00:28:08,620 --> 00:28:12,680
Confidential, Signor Massimo Valentino.
Not recommended for employment at your
378
00:28:12,680 --> 00:28:13,680
academy.
379
00:28:18,340 --> 00:28:19,540
Well done, George.
380
00:28:20,040 --> 00:28:21,760
What do they call that in Pontefract?
381
00:28:23,520 --> 00:28:24,600
Picking a lock, madam?
382
00:28:27,400 --> 00:28:28,400
Well, well.
383
00:28:29,060 --> 00:28:32,640
A suspect in several major jewel
robberies in Venice.
384
00:28:33,020 --> 00:28:36,420
Our friend Mr. Valentine was tried, but
acquitted.
385
00:28:36,780 --> 00:28:39,760
No wonder he came over here and changed
his name. But why keep all these papers?
386
00:28:39,960 --> 00:28:40,960
Ego, George.
387
00:28:41,020 --> 00:28:42,820
Everyone loves to see their name in
print.
388
00:28:43,760 --> 00:28:47,840
But if Miss Ferris found out he's not
who he says he is... He'd want to keep
389
00:28:47,840 --> 00:28:50,400
quiet. And we've just told Miss Bunting.
390
00:28:53,700 --> 00:28:54,700
Matt!
391
00:28:54,960 --> 00:28:55,980
Talk to me!
392
00:29:00,980 --> 00:29:03,080
How dare you call me a thief! Epple,
sir!
393
00:29:03,740 --> 00:29:04,960
Manners maketh man.
394
00:29:07,480 --> 00:29:10,260
Goodbye, Signor Valentino.
395
00:29:14,220 --> 00:29:16,360
I suppose it was you that told Mona
about my past.
396
00:29:16,760 --> 00:29:19,280
Yeah? Well, the allegations were untrue.
397
00:29:19,880 --> 00:29:23,700
And if you've got some crazy notion that
I murdered Miss Ferris, that's nonsense
398
00:29:23,700 --> 00:29:24,579
as well.
399
00:29:24,580 --> 00:29:28,060
I don't recall accusing you of murder.
I'll tell you who you should be talking
400
00:29:28,060 --> 00:29:29,060
to. Dr. Sims.
401
00:29:29,380 --> 00:29:32,500
Dirty old goat. He's been trying his
luck with Miss Ferris for months. If you
402
00:29:32,500 --> 00:29:35,980
ask me, she was going to report him to
the chairman of the governors. But she
403
00:29:35,980 --> 00:29:37,620
never got the chance, did she?
404
00:29:47,850 --> 00:29:49,110
Exactly who we're looking for, madam.
405
00:29:49,530 --> 00:29:51,670
Anything to tell us more about Dr. Sims.
406
00:29:52,470 --> 00:29:53,470
Help!
407
00:29:54,490 --> 00:29:57,470
I think I can smell gas from the kitchen
and the door's locked.
408
00:29:57,790 --> 00:29:58,790
See you, Mr. George.
409
00:30:17,320 --> 00:30:18,320
What's going on?
410
00:30:19,140 --> 00:30:21,420
George, get the police.
411
00:30:34,320 --> 00:30:39,080
Agnes, this is... Inspector Christmas,
Scotland Yard. Tell him what you told
412
00:30:39,620 --> 00:30:44,660
I was just after some bickies, but the
kitchen was locked and I smelt gas.
413
00:30:45,300 --> 00:30:49,650
So? You broke down the door and then you
arrived, is that right, sir? I was on
414
00:30:49,650 --> 00:30:52,010
my way to get some water and I heard
Agnes shouting for help.
415
00:30:52,670 --> 00:30:55,830
I'm sorry, I can't bear the guilt I
poisoned Miss Ferris.
416
00:30:57,530 --> 00:30:59,430
You're quite sure this is Miss Bunting's
writing?
417
00:30:59,630 --> 00:31:02,630
Positive. Her application to be deputy
principal.
418
00:31:03,170 --> 00:31:04,170
Identical handwriting.
419
00:31:04,510 --> 00:31:06,870
I understand she and Miss Ferris were
rivals for the position.
420
00:31:07,790 --> 00:31:08,790
Is that relevant?
421
00:31:10,590 --> 00:31:11,950
Motive of a thought, I suppose.
422
00:31:13,320 --> 00:31:16,560
May I ask why you didn't report the
death of Miss Ferris as suspicious?
423
00:31:16,880 --> 00:31:19,020
I was convinced it was just a heart
attack.
424
00:31:19,760 --> 00:31:22,020
But you thought there was more to it,
madam.
425
00:31:22,240 --> 00:31:23,620
I had my suspicions, yes.
426
00:31:23,960 --> 00:31:25,920
And Miss Bunting's death, in your
opinion?
427
00:31:26,400 --> 00:31:27,940
Suicide, as far as one can see.
428
00:31:28,520 --> 00:31:32,400
Prompted by the despair of being forced
to disguise her true self.
429
00:31:32,800 --> 00:31:35,900
Intense guilt at having murdered her
lesbian lover.
430
00:31:37,000 --> 00:31:39,780
Suicide could have offered her an end to
her torment.
431
00:31:40,080 --> 00:31:41,080
Could have?
432
00:31:41,140 --> 00:31:42,400
You're not entirely satisfied.
433
00:31:43,210 --> 00:31:45,150
It takes a lot to certify me, Inspector.
434
00:31:46,670 --> 00:31:48,790
Did you say lesbian?
435
00:31:49,770 --> 00:31:50,770
Indeed I did.
436
00:31:51,150 --> 00:31:55,430
It doesn't do to deny one's nature,
whatever that may be.
437
00:31:58,150 --> 00:32:00,790
Open and shut, as far as I'm concerned.
Just the way I like it.
438
00:32:01,110 --> 00:32:03,110
And a chance to meet you.
439
00:32:03,410 --> 00:32:04,570
Quite a bonus, ma 'am.
440
00:32:05,450 --> 00:32:09,690
I've read all your books, and I found
your lecture on murder in marriage
441
00:32:09,690 --> 00:32:11,300
fascinating. How kind.
442
00:32:11,540 --> 00:32:12,720
If I can ever be of assistance.
443
00:32:13,440 --> 00:32:14,440
Henry Christmas.
444
00:32:15,020 --> 00:32:16,020
Unusual name.
445
00:32:16,340 --> 00:32:17,800
Novelty wears off, believe you me.
446
00:32:18,820 --> 00:32:20,500
A real pleasure, Mrs. Bradley.
447
00:32:21,940 --> 00:32:22,940
Good day. Goodbye.
448
00:32:26,960 --> 00:32:27,960
Charming man.
449
00:32:28,940 --> 00:32:30,720
Charming. If you say so, madam.
450
00:32:31,540 --> 00:32:35,300
Does anything strike you as odd, George,
about the suicide?
451
00:32:35,900 --> 00:32:36,799
In what way?
452
00:32:36,800 --> 00:32:41,020
Are we really to believe that two
teachers are dead because of petty
453
00:32:41,320 --> 00:32:44,960
And Max Valentine up and about in search
of water for the second night running.
454
00:32:45,640 --> 00:32:48,100
He seems a remarkably thirsty young man.
455
00:32:49,780 --> 00:32:52,740
So you think someone could have knocked
her out, then put her head in the oven?
456
00:32:53,500 --> 00:32:55,980
Before locking the door and climbing out
of the window.
457
00:32:57,280 --> 00:32:59,120
But what about the suicide note?
458
00:32:59,440 --> 00:33:03,160
Easy enough to fake a handwriting, a
sheet of tracing paper, steady hand,
459
00:33:03,160 --> 00:33:03,779
your uncle.
460
00:33:03,780 --> 00:33:05,360
If so, hypothesis.
461
00:33:06,480 --> 00:33:09,280
Whoever murdered Miss Ferris also killed
Miss Bunting.
462
00:33:09,540 --> 00:33:12,800
Then faked her suicide and her
confession to throw us off the scent.
463
00:33:13,480 --> 00:33:16,260
Anything watermarked. Looks like the
Colosseum in Rome.
464
00:33:17,880 --> 00:33:20,720
I think it's time we took a look at the
staff files.
465
00:33:21,260 --> 00:33:23,460
Find out exactly who we're dealing with.
466
00:33:24,040 --> 00:33:25,040
Vicky George?
467
00:33:25,140 --> 00:33:26,140
Yes, madam.
468
00:34:03,210 --> 00:34:09,330
Madam, but this etiquette malarkey. If I
were going to a wedding, how would I
469
00:34:09,330 --> 00:34:15,409
address the eldest son of an earl? Do
you attend many society weddings? Fair
470
00:34:15,409 --> 00:34:21,310
point. But would it be Lord Housyfather
or the Honourable Housyfather?
471
00:34:21,570 --> 00:34:22,570
Oh, I really can't remember.
472
00:34:22,730 --> 00:34:27,770
Well, would a gentleman escort a lady
into dinner on this side or this?
473
00:34:28,489 --> 00:34:30,570
A gentleman would know.
474
00:34:31,050 --> 00:34:32,050
Excuse me.
475
00:34:43,659 --> 00:34:44,659
Thank you.
476
00:34:46,560 --> 00:34:50,520
The answer to your question is, Mr.
Howes, your father, would be a Viscount.
477
00:34:50,920 --> 00:34:56,560
My question is, why would Mrs. Sims keep
a secret photograph of Max Valentine?
478
00:34:57,300 --> 00:35:00,620
Do you know, madam, the word paramour
springs to mind?
479
00:35:00,860 --> 00:35:02,360
I was hoping it would, George.
480
00:35:02,940 --> 00:35:05,480
My second question is, what is he
tearing in half?
481
00:35:07,380 --> 00:35:12,240
Certificato. Italian for certificate.
And you can just make out the letters Z
482
00:35:12,240 --> 00:35:13,240
-O -N.
483
00:35:14,440 --> 00:35:16,780
Zion? Some sort of Jewish connection?
484
00:35:17,200 --> 00:35:21,900
You're a liar. I did not steal your
stupid crucifix. You were the only one
485
00:35:21,900 --> 00:35:22,718
the dorm alone.
486
00:35:22,720 --> 00:35:25,040
If you don't give it back... I can't. I
haven't got it.
487
00:35:25,320 --> 00:35:27,500
Oh, and trust you two to stick together.
488
00:35:28,120 --> 00:35:29,920
I know all about you two.
489
00:35:30,380 --> 00:35:31,380
You're disgusting.
490
00:35:31,940 --> 00:35:33,260
And you're a snob and a bully.
491
00:35:33,580 --> 00:35:34,580
I hate you.
492
00:35:36,400 --> 00:35:37,540
I'll see you later.
493
00:35:39,780 --> 00:35:40,780
Lonesome creature.
494
00:35:41,280 --> 00:35:42,740
She's always picking on me.
495
00:35:43,320 --> 00:35:45,000
Probably, because you're a scholarship
girl.
496
00:35:45,320 --> 00:35:46,320
Is it that obvious?
497
00:35:46,720 --> 00:35:49,920
I notice you darn your stockings just as
I did.
498
00:35:50,260 --> 00:35:53,100
You and I, Plum, we're birds of a
feather.
499
00:35:53,340 --> 00:35:56,440
But you're as rich as Rockefeller. Oh,
my family was rich.
500
00:35:56,680 --> 00:36:00,880
Until my father decided to invest in a
gold mine in Basuto Land.
501
00:36:01,340 --> 00:36:04,940
A word of advice, Plum. Never invest in
Basuto Land?
502
00:36:05,560 --> 00:36:08,760
Precisely. Everything I have, I've
earned.
503
00:36:09,020 --> 00:36:11,580
And the one valuable lesson I learned
from all the...
504
00:36:12,040 --> 00:36:17,020
Bullying and snobbery I suffered from
here. Whether it can make you weep, or
505
00:36:17,020 --> 00:36:18,020
can make you strong.
506
00:36:18,240 --> 00:36:21,340
She's done enough weeping. Her parents
died when she was six.
507
00:36:22,160 --> 00:36:24,100
Influenza. Who looked after you, miss?
508
00:36:24,760 --> 00:36:27,820
Nuns in an orphanage. If you can call it
looking after.
509
00:36:28,680 --> 00:36:31,980
But soon, we're going to be one big
happy family.
510
00:36:32,380 --> 00:36:33,198
How so?
511
00:36:33,200 --> 00:36:34,600
My parents are adopting Plum.
512
00:36:34,800 --> 00:36:36,380
By Christmas, Daddy says.
513
00:36:36,940 --> 00:36:38,060
Real life sister.
514
00:36:38,640 --> 00:36:39,840
Best present ever.
515
00:36:41,400 --> 00:36:43,960
Congratulations. I know, I can hardly
believe it myself.
516
00:36:44,460 --> 00:36:45,339
What then?
517
00:36:45,340 --> 00:36:46,340
How do you mean?
518
00:36:46,720 --> 00:36:47,860
Dreams, ambitions.
519
00:36:48,380 --> 00:36:52,600
Monte Carlo, or a flat in London, and
lots and lots of parties.
520
00:36:53,440 --> 00:36:54,660
What more could you want?
521
00:36:55,660 --> 00:36:57,020
I want to be a writer.
522
00:36:58,460 --> 00:37:02,100
All I can remember about my father was
him saying, Read, girl, read.
523
00:37:02,560 --> 00:37:07,500
Books contain all the treasures of the
world. She locks herself away, hours on
524
00:37:07,500 --> 00:37:09,680
end, writing her precious novel.
525
00:37:10,350 --> 00:37:11,350
And not full.
526
00:37:11,390 --> 00:37:12,490
How enterprising.
527
00:37:13,890 --> 00:37:15,450
I don't suppose you'd have a look?
528
00:37:15,790 --> 00:37:16,950
Give me a few pointed.
529
00:37:17,550 --> 00:37:18,550
I'd be delighted.
530
00:37:35,970 --> 00:37:38,510
Ah, a perfect life. Thank you.
531
00:37:38,990 --> 00:37:41,730
If not too bad, perhaps you could show
your publisher.
532
00:37:42,270 --> 00:37:43,270
Perhaps.
533
00:37:50,550 --> 00:37:53,370
I know about you two. You're disgusting.
534
00:37:55,250 --> 00:37:57,270
What do you think that Agnes girl meant,
madam?
535
00:37:58,530 --> 00:38:00,910
I should have thought that was fairly
obvious, George.
536
00:38:04,830 --> 00:38:05,830
What?
537
00:38:06,550 --> 00:38:07,750
Young girls like that?
538
00:38:09,550 --> 00:38:12,050
In my day, it was called having a pass.
539
00:38:12,530 --> 00:38:13,630
Short for passion.
540
00:38:16,030 --> 00:38:18,630
Tell them a lifelong state of affairs.
541
00:38:21,350 --> 00:38:22,350
Right, madam.
542
00:38:22,430 --> 00:38:23,430
Not necessarily.
543
00:38:55,290 --> 00:38:58,190
What a delightfully loose crowd.
544
00:39:04,790 --> 00:39:11,610
Do you know where the tango first
originated, George?
545
00:39:11,850 --> 00:39:12,850
I've no idea, madam.
546
00:39:13,010 --> 00:39:14,190
In the brothels.
547
00:39:16,710 --> 00:39:18,210
Buenas tardes.
548
00:39:46,440 --> 00:39:48,260
Opposed to the former Mrs. Moody at a
dance.
549
00:39:48,580 --> 00:39:50,220
Not Buenos Aires, of course.
550
00:39:51,960 --> 00:39:52,960
Fazing Stoke.
551
00:39:54,540 --> 00:39:56,140
Happy birthday, my darling.
552
00:40:00,280 --> 00:40:01,900
Wonderful. Perfect.
553
00:40:05,840 --> 00:40:07,060
Not what you think.
554
00:40:07,420 --> 00:40:11,820
And what do we think, madam? With
birthday love from M. It's not how it
555
00:40:12,240 --> 00:40:15,780
No. Because M stands for mother, doesn't
it?
556
00:40:16,230 --> 00:40:18,550
Which accounts for your Freudian slip
the other day.
557
00:40:18,870 --> 00:40:21,210
I have really no idea what you're
talking about.
558
00:40:21,430 --> 00:40:24,410
This is... Oh, you've been looking
through my things.
559
00:40:24,790 --> 00:40:26,870
I've been looking for a murderer in all
the wrong places.
560
00:40:27,450 --> 00:40:31,250
Z -I -O -N. It's not Zion. It's part of
an Italian word.
561
00:40:31,670 --> 00:40:32,670
Adolfioni.
562
00:40:32,930 --> 00:40:35,590
You were tearing up your certificate of
adoption.
563
00:40:46,350 --> 00:40:47,350
It broke my heart.
564
00:40:48,270 --> 00:40:52,350
When you're 17, working in a foreign
land, and find you're expecting a baby,
565
00:40:52,470 --> 00:40:54,650
what choice do you have?
566
00:40:55,950 --> 00:40:58,110
The father was your employer, I take it?
567
00:40:58,530 --> 00:41:01,910
A businessman from Naples, married to
the Countess Amanda.
568
00:41:02,250 --> 00:41:04,130
I was governess for their children.
569
00:41:04,830 --> 00:41:06,110
I thought it was love.
570
00:41:06,830 --> 00:41:08,350
He said so often enough.
571
00:41:09,410 --> 00:41:13,170
But when I told him I was expecting his
baby, he called me Portola.
572
00:41:16,840 --> 00:41:21,060
I was packed off to their country house
until the baby was born, then back to
573
00:41:21,060 --> 00:41:22,360
England alone.
574
00:41:23,700 --> 00:41:25,340
But you don't have an Italian accent.
575
00:41:25,940 --> 00:41:28,480
My father lost interest when I was six
months old.
576
00:41:28,700 --> 00:41:30,900
He paid an English family to adopt me.
577
00:41:31,380 --> 00:41:34,300
It took me 15 years to track my boy
down.
578
00:41:35,040 --> 00:41:38,860
Now I take him to lunch like this every
birthday, just the two of us.
579
00:41:39,640 --> 00:41:42,580
And, uh, the robbery in Venice.
580
00:41:43,440 --> 00:41:47,880
I was there on holiday. It was a simple
case of mistaken identity. But the
581
00:41:47,880 --> 00:41:53,140
people do love to talk. So Mrs. Sims, my
mother, gave me a fresh start.
582
00:41:53,400 --> 00:41:56,920
And Massimo Valentino became Max
Valentine.
583
00:42:00,280 --> 00:42:02,180
Who else knows your secret?
584
00:42:02,660 --> 00:42:03,660
No one.
585
00:42:11,280 --> 00:42:14,500
Dr. Sims reminds me somewhat of the
ancient mariner.
586
00:42:14,820 --> 00:42:18,340
Water, water everywhere, nor any drop to
drink.
587
00:42:18,720 --> 00:42:22,160
Whether or not he'd fallen overboard
remains to be seen.
588
00:42:22,480 --> 00:42:25,260
This is the one that will make my
fortune.
589
00:42:26,240 --> 00:42:33,060
If you'd like to press the little black
button... Oh,
590
00:42:33,060 --> 00:42:34,060
look at that.
591
00:42:34,240 --> 00:42:35,520
That's my government seat.
592
00:42:56,300 --> 00:43:00,300
That isn't the best thing since... Well,
since I don't know what.
593
00:43:00,860 --> 00:43:01,860
No, thank you.
594
00:43:02,880 --> 00:43:05,120
I've been talking to your local
bookseller, Doctor.
595
00:43:05,400 --> 00:43:08,520
He told me of your particular area of
interest.
596
00:43:10,040 --> 00:43:11,040
Hypnotism.
597
00:43:11,800 --> 00:43:12,800
Oh, yes.
598
00:43:12,820 --> 00:43:15,060
Yes, a fascinating field.
599
00:43:15,860 --> 00:43:20,700
Most people read Van Gelder on the
subject, but personally I think Slegman
600
00:43:20,700 --> 00:43:21,700
more to offer.
601
00:43:23,560 --> 00:43:27,940
Yes, I've been experimenting with it as
a cure for phobias and other conditions.
602
00:43:28,380 --> 00:43:29,540
Really? Such as?
603
00:43:29,840 --> 00:43:30,900
Well, nightmares.
604
00:43:31,600 --> 00:43:35,520
Young Plum Fisher suffered very badly
when she first arrived, but three or
605
00:43:35,520 --> 00:43:37,140
sessions seemed to do the trick.
606
00:43:37,440 --> 00:43:39,040
Who else did you treat in this way?
607
00:43:39,360 --> 00:43:40,700
I really couldn't say.
608
00:43:41,880 --> 00:43:43,920
Almost time for your lecture, I believe.
609
00:43:44,240 --> 00:43:46,600
Was Miss Bunting one of your guinea
pigs?
610
00:43:47,300 --> 00:43:49,060
I'm sorry, I can't discuss patients.
611
00:43:49,480 --> 00:43:50,480
Not even dead ones?
612
00:43:54,190 --> 00:43:57,050
I can be very discreet when the occasion
demands.
613
00:44:00,250 --> 00:44:06,990
Miss Bunting had certain sexual
proclivities of which she was deeply
614
00:44:07,470 --> 00:44:08,890
And powerless to resist.
615
00:44:09,310 --> 00:44:11,190
Oh, yes, yes. She wanted a cure.
616
00:44:11,650 --> 00:44:14,750
Underwent several sessions of hypnosis,
but to no avail.
617
00:44:15,150 --> 00:44:20,750
Were you aware that Miss Ferris shared
these same lesbian proclivities?
618
00:44:21,250 --> 00:44:23,010
Not until you mentioned it, no.
619
00:44:24,020 --> 00:44:26,300
Did you ever use hypnosis on Miss
Ferris, sir?
620
00:44:27,000 --> 00:44:29,200
Yes, but that was for something entirely
different.
621
00:44:29,500 --> 00:44:31,520
Was it a physical or a psychological
disorder?
622
00:44:32,800 --> 00:44:36,480
Really, Mrs. Bradley, it goes against
the grain to discuss patients.
623
00:44:37,360 --> 00:44:40,860
Well, we already know she had a severe
heart condition, sir. Yes, and I told
624
00:44:40,860 --> 00:44:42,460
she had to be very careful from now on.
625
00:44:42,840 --> 00:44:45,060
May I see Miss Ferris's case note?
626
00:45:02,730 --> 00:45:05,390
You broke the bad news about Miss
Ferris' heart condition.
627
00:45:05,730 --> 00:45:08,250
There was no one else in the room, I
take it? Of course not.
628
00:45:08,630 --> 00:45:11,150
But there could have been an
eavesdropper outside.
629
00:45:12,690 --> 00:45:13,970
It's possible, I suppose.
630
00:45:14,630 --> 00:45:19,510
During that same consultation, did you
discuss Miss Ferris' other problem, the
631
00:45:19,510 --> 00:45:20,428
one detailed here?
632
00:45:20,430 --> 00:45:23,770
Yes, I hypnotised her. In fact, she was
adamant that nothing should interfere
633
00:45:23,770 --> 00:45:24,870
with her holiday plans.
634
00:45:25,930 --> 00:45:27,150
Madagascar. I beg your pardon?
635
00:45:27,370 --> 00:45:28,650
She was going to Madagascar.
636
00:45:30,600 --> 00:45:34,280
Madagascar, a lush tropical island off
the coast of Africa, famed for its
637
00:45:34,280 --> 00:45:39,180
distinctive evolution of flora and
fauna, including some of the world's
638
00:45:39,180 --> 00:45:40,180
spiders.
639
00:45:46,940 --> 00:45:48,060
Message from Miss Sims.
640
00:45:48,580 --> 00:45:49,920
Everyone's here, ready when you are.
641
00:45:53,060 --> 00:45:54,060
Mrs. Bradley?
642
00:45:54,800 --> 00:45:55,800
Thank you.
643
00:45:56,100 --> 00:45:57,440
Why don't you come and sit down?
644
00:45:59,080 --> 00:46:01,580
I'd like to talk to you about your book.
It's very good.
645
00:46:02,160 --> 00:46:03,160
Thank you.
646
00:46:03,520 --> 00:46:08,020
I have a theory about why some people
write fiction.
647
00:46:09,300 --> 00:46:15,840
They want to impose some sort of order
on the chaos of the world to create
648
00:46:15,840 --> 00:46:21,700
the neat, happy ending that life
stubbornly refuses to provide.
649
00:46:23,440 --> 00:46:26,560
And we all love a neat, happy ending,
don't we?
650
00:46:26,880 --> 00:46:27,880
Yes.
651
00:46:28,420 --> 00:46:30,380
Especially a girl like you.
652
00:46:31,180 --> 00:46:32,180
Yes.
653
00:46:32,780 --> 00:46:35,380
Why don't you close your eyes for a
moment?
654
00:46:36,660 --> 00:46:37,840
Just for a moment.
655
00:46:39,160 --> 00:46:40,160
Good girl.
656
00:46:52,140 --> 00:46:54,080
This will probably be much longer.
657
00:46:54,380 --> 00:46:55,380
Hard to say, madam.
658
00:46:57,550 --> 00:47:02,170
And upon a time there was an angry
little girl, furious with the world,
659
00:47:02,370 --> 00:47:05,030
especially her parents for leaving her
all alone.
660
00:47:05,330 --> 00:47:08,910
She knew they couldn't help it, but she
was still angry.
661
00:47:09,250 --> 00:47:13,330
And the anger was so deep she didn't
even know it was there.
662
00:47:13,950 --> 00:47:19,130
There were many things she didn't
understand, why she had terrible
663
00:47:19,490 --> 00:47:24,370
and a compulsion to steal things she
didn't even want, but had to have.
664
00:47:25,390 --> 00:47:29,230
Then, one day, she was caught red
-handed.
665
00:47:29,450 --> 00:47:30,450
You little thief!
666
00:47:32,950 --> 00:47:33,950
Who said that?
667
00:47:34,310 --> 00:47:35,310
Miss Ferry.
668
00:47:35,490 --> 00:47:37,330
He saw me take Clementine's ring.
669
00:47:37,590 --> 00:47:39,590
And threatened to tell her parents. She
can't do that.
670
00:47:39,910 --> 00:47:42,570
The adoption's about to go through.
She'll ruin everything.
671
00:47:43,030 --> 00:47:44,330
But who's going to stop her?
672
00:47:45,950 --> 00:47:46,950
I am.
673
00:47:54,800 --> 00:47:55,800
Where are you now?
674
00:47:56,140 --> 00:48:00,320
Shh. I'm outside the study,
eavesdropping on the doctor and Miss
675
00:48:01,300 --> 00:48:02,920
She's got a very bad heart.
676
00:48:03,600 --> 00:48:06,920
No sudden shocks, or else... Or else
what?
677
00:48:07,820 --> 00:48:08,820
She'll die.
678
00:48:09,600 --> 00:48:11,460
And there's something else, isn't there?
679
00:48:12,260 --> 00:48:13,620
She's scared of spiders.
680
00:48:14,480 --> 00:48:16,000
No, more than scared.
681
00:48:16,860 --> 00:48:19,120
She's absolutely petrified.
682
00:48:21,710 --> 00:48:24,310
Three little maids from school are we.
Three little maids from school are we.
683
00:48:24,410 --> 00:48:25,890
Three little maids from school are we.
684
00:48:28,290 --> 00:48:29,290
What now?
685
00:48:29,830 --> 00:48:31,270
I'm watching the Mikado.
686
00:48:31,830 --> 00:48:33,210
And where is Miss Ferris?
687
00:48:33,470 --> 00:48:34,470
In the dressing room.
688
00:48:34,630 --> 00:48:35,730
But the door is locked.
689
00:48:37,470 --> 00:48:39,630
Yes. No escape.
690
00:49:34,860 --> 00:49:35,880
The perfect murder.
691
00:49:37,400 --> 00:49:39,840
Not bad for a scholarship girl.
692
00:49:42,920 --> 00:49:43,920
Everybody's waiting.
693
00:49:44,220 --> 00:49:46,780
What was it your father said about
books?
694
00:49:47,380 --> 00:49:50,380
Books contain all the treasures of the
world. Why?
695
00:49:54,860 --> 00:49:58,200
I believe this is your crucifix, miss.
696
00:49:58,540 --> 00:49:59,540
Yes.
697
00:49:59,920 --> 00:50:01,120
And my watch.
698
00:50:02,240 --> 00:50:03,540
And my brooch.
699
00:50:04,940 --> 00:50:05,940
My purse.
700
00:50:07,440 --> 00:50:08,440
Don't look at me.
701
00:50:09,360 --> 00:50:12,420
That's my crucifix, remember, and my
watch, both stolen.
702
00:50:12,780 --> 00:50:13,960
Or so you said, Miss.
703
00:50:16,000 --> 00:50:17,760
Well, anybody could have put those
there.
704
00:50:17,980 --> 00:50:21,300
Just as anyone could have forged Miss
Bunting's suicide note.
705
00:50:22,100 --> 00:50:23,600
One fatal mistake.
706
00:50:24,240 --> 00:50:30,840
The Coliseum watermark, identical to the
watermark on all 206 pages of your
707
00:50:30,840 --> 00:50:31,840
manuscript.
708
00:50:44,520 --> 00:50:45,520
That's all I wanted.
709
00:50:46,680 --> 00:50:47,980
So much it hurt.
710
00:50:50,240 --> 00:50:53,480
How could I let Miss Ferris ruin my one
chance to be happy?
711
00:50:55,180 --> 00:50:56,560
Haven't I been through enough?
712
00:50:58,500 --> 00:50:59,500
Well, haven't I?
713
00:51:10,800 --> 00:51:12,900
Try not to be too hard on her,
Inspector.
714
00:51:13,280 --> 00:51:15,060
She's a very disturbed young woman.
715
00:51:15,840 --> 00:51:17,060
I'll do my best, ma 'am.
716
00:51:17,980 --> 00:51:19,080
I do hope we meet again.
717
00:51:19,520 --> 00:51:20,520
Goodbye. Goodbye.
718
00:51:38,480 --> 00:51:44,080
I'm not trying to justify what she did,
merely to understand it. She craved a
719
00:51:44,080 --> 00:51:48,180
family and acceptance in what passes for
polite society.
720
00:51:49,720 --> 00:51:52,040
But society is changing.
721
00:51:52,600 --> 00:51:56,100
Last year, we women won the right to
vote.
722
00:51:56,480 --> 00:51:58,680
Amelia Earhart flew the Atlantic.
723
00:51:59,060 --> 00:52:03,060
Who knows? One day, a woman might be
prime minister.
724
00:52:05,870 --> 00:52:08,230
I was expelled from Hadley Heights.
725
00:52:09,690 --> 00:52:15,670
Had I stayed, I might well have come to
believe in home, harmony, humility, and
726
00:52:15,670 --> 00:52:20,870
gone on to lead a life of jam -making
and gin rummy and chalfonce and childs.
727
00:52:21,690 --> 00:52:27,810
So, girls, before you settle for the
little life, remember,
728
00:52:28,010 --> 00:52:33,430
the world is now your oyster, and
provided you believe in yourselves...
729
00:52:34,240 --> 00:52:36,500
There is nothing you cannot achieve.
730
00:52:55,160 --> 00:52:58,920
There's bound to be some rather lurid
publicity, I'm afraid.
731
00:53:00,400 --> 00:53:01,620
Who will...
732
00:53:02,540 --> 00:53:07,020
And you know, Mrs. Bradley, some of us
rather like the little life.
733
00:53:09,140 --> 00:53:10,140
Winifred?
734
00:53:19,660 --> 00:53:23,120
Not exactly birds of a feather after
all, eh, madam? You and Plum.
735
00:53:23,340 --> 00:53:24,340
No.
736
00:53:24,920 --> 00:53:25,920
Apparently not.
737
00:53:26,720 --> 00:53:27,658
Come on.
738
00:53:27,660 --> 00:53:30,700
I suspect we've somewhat outstayed our
welcome.
739
00:53:31,310 --> 00:53:32,810
Well, we haven't visited anything to go
by.
740
00:53:33,230 --> 00:53:35,430
Apparently the Japanese have a saying.
741
00:53:35,730 --> 00:53:36,830
Visitors are like fish.
742
00:53:37,550 --> 00:53:39,470
They begin to stink after three days.
743
00:53:39,930 --> 00:53:41,210
Clever people, the Japanese.
744
00:53:45,730 --> 00:53:46,589
All set.
745
00:53:46,590 --> 00:53:48,230
I've tied it to the back. Thank you.
746
00:53:48,910 --> 00:53:49,970
Arrivederci. Goodbye.
747
00:53:52,010 --> 00:53:53,210
Tied what to the back, madam?
748
00:53:53,430 --> 00:53:56,130
Oh, nothing. Just a little souvenir.
749
00:54:18,920 --> 00:54:20,780
Next time on Mystery.
750
00:54:21,080 --> 00:54:22,760
Winter Central English Village.
751
00:54:23,180 --> 00:54:27,800
Not the first place one associates with
murder, but consider. What else is there
752
00:54:27,800 --> 00:54:29,560
to do but die of boredom?
753
00:54:29,880 --> 00:54:31,340
I think we have our pillows.
754
00:54:32,350 --> 00:54:33,950
Not too obvious, don't you think?
755
00:54:34,210 --> 00:54:39,410
Diana Rigg stars as Mrs. Bradley on
Mystery. Murder is no business for a
756
00:54:39,450 --> 00:54:40,450
You should be at home.
757
00:54:40,890 --> 00:54:44,010
Throwing yourselves under horses and
tying yourselves to railings.
758
00:54:59,920 --> 00:55:05,660
The Mrs. Bradley series is available
from WGBH Boston Video. To place an
759
00:55:05,820 --> 00:55:10,020
please call 1 -800 -255 -9424.
760
00:55:29,290 --> 00:55:32,590
You would always be my necessity, I'd be
lost without you.
761
00:55:33,150 --> 00:55:37,370
You're the starch in my collar, you're
the lace in my shoe.
762
00:55:37,970 --> 00:55:42,210
You would always be my necessity, I'd be
lost without you.
763
00:55:42,870 --> 00:55:49,870
Most men tell love tales, and each tale
dovetails. You know each no way,
764
00:55:50,110 --> 00:55:51,110
this way.
765
00:55:54,190 --> 00:55:57,610
Chubb is proud to provide major funding
for PBS programming.
766
00:55:57,890 --> 00:56:03,110
With over 120 years' experience ensuring
jewelry, art, and antiques, we
767
00:56:03,110 --> 00:56:06,530
understand the true value of your
heirlooms and family treasures.
768
00:56:09,950 --> 00:56:14,930
Mystery is also made possible by
contributions to a PBS station from
769
00:56:14,930 --> 00:56:16,590
like you. Thank you.
770
00:56:42,030 --> 00:56:43,150
We are PBS.
57016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.